Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:03,440
...
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,840
Musique féérique
3
00:00:07,000 --> 00:00:10,600
...
4
00:00:11,440 --> 00:00:14,280
Musique grave
5
00:00:14,440 --> 00:00:17,240
...
6
00:00:17,400 --> 00:00:18,200
Grognement
7
00:00:18,360 --> 00:00:24,120
...
...
8
00:00:25,160 --> 00:00:26,400
Rugissements et cris
9
00:00:27,000 --> 00:00:27,760
Tammo !
-Aaah !
10
00:00:27,920 --> 00:00:28,840
-Tammo !
11
00:00:31,160 --> 00:00:32,640
-Au secours !
-Tammo !
12
00:00:32,800 --> 00:00:34,320
-Alisa, à l'aide !
13
00:00:35,320 --> 00:00:36,320
...
14
00:00:36,480 --> 00:00:37,560
-Lâche-moi tout de suite !
15
00:00:37,720 --> 00:00:39,320
...
16
00:00:39,480 --> 00:00:41,160
-Mais on est indissociables
toutes les deux.
17
00:00:41,320 --> 00:00:43,880
...
18
00:00:44,040 --> 00:00:44,840
Car moi,
19
00:00:45,000 --> 00:00:45,880
je suis toi.
20
00:00:47,040 --> 00:00:48,320
La véritable toi.
21
00:00:49,520 --> 00:00:50,640
Suis-moi.
22
00:00:52,200 --> 00:00:54,560
-Le sang d'Elisabetha
et les larmes de Dracula
23
00:00:54,720 --> 00:00:57,760
ont créé 13 rubis
aux pouvoirs extraordinaires.
24
00:00:58,720 --> 00:01:02,360
Pendant la guerre des clans,
la plupart des rubis ont été perdus.
25
00:01:02,520 --> 00:01:04,320
Seuls quelques clans ont survécu.
26
00:01:05,720 --> 00:01:07,280
Les Dracas,
27
00:01:07,800 --> 00:01:09,240
les Lycana,
28
00:01:09,880 --> 00:01:11,200
les Nosferas,
29
00:01:12,040 --> 00:01:13,280
les Pyras,
30
00:01:13,720 --> 00:01:14,960
les Vyrad
31
00:01:15,600 --> 00:01:17,160
et les Vamalia.
32
00:01:19,880 --> 00:01:21,760
LES HERITIERS DE LA NUIT
33
00:01:22,400 --> 00:01:25,080
-Pourquoi faites-vous ça ?
-C'est vrai.
34
00:01:25,240 --> 00:01:27,920
Tu te crois plus forte que nous ?
-Tu te rappelles ?
35
00:01:28,480 --> 00:01:31,160
-C'est une blague.
Tu te crois meilleure, mais t'es nulle.
36
00:01:31,320 --> 00:01:32,560
-Elle pleure.
37
00:01:33,360 --> 00:01:34,160
-C'est un monstre !
38
00:01:34,560 --> 00:01:35,360
-Elle n'est pas
39
00:01:35,520 --> 00:01:36,840
de notre race.
40
00:01:37,000 --> 00:01:38,280
Rugissement et cri
41
00:01:39,920 --> 00:01:40,840
Gémissement
42
00:01:42,200 --> 00:01:43,160
Respiration
43
00:01:43,920 --> 00:01:45,400
Rugissement
44
00:01:45,560 --> 00:01:47,000
Gémissement
Alisa,
45
00:01:47,160 --> 00:01:48,440
qu'est-ce qui te prend ?
Arrête !
46
00:01:48,600 --> 00:01:49,640
Grognement
47
00:01:49,800 --> 00:01:51,280
Gémissement
48
00:01:51,440 --> 00:01:52,080
-Non.
49
00:01:52,760 --> 00:01:53,520
Arrête !
50
00:01:54,120 --> 00:01:55,920
-Ca, c'est la vraie toi.
51
00:01:57,080 --> 00:02:00,200
Ton âme est aussi noire
que celle de Dracula.
52
00:02:00,360 --> 00:02:01,400
-C'est pas vrai !
53
00:02:01,560 --> 00:02:03,640
-Défais le noeud maintenant
et tu verras
54
00:02:03,800 --> 00:02:06,200
le monde sombrer
dans les ténèbres de l'enfer.
55
00:02:07,080 --> 00:02:08,120
Rugissement et gémissement
56
00:02:08,280 --> 00:02:09,240
-Laisse-la tomber.
57
00:02:09,400 --> 00:02:10,680
Elle se moque de toi.
58
00:02:10,840 --> 00:02:11,560
Elle ne t'aime pas.
59
00:02:12,160 --> 00:02:13,280
Son coeur ne bat pas pour toi
60
00:02:13,440 --> 00:02:15,000
mais pour deux garçons.
61
00:02:15,160 --> 00:02:15,880
Lars...
62
00:02:16,200 --> 00:02:16,880
et...
63
00:02:17,040 --> 00:02:17,800
Nicu.
64
00:02:17,960 --> 00:02:18,880
-Ne l'écoute pas, Tammo !
65
00:02:19,040 --> 00:02:20,080
-Mais que se passe-t-il ?
66
00:02:20,240 --> 00:02:20,920
-Je t'aime, Tammo.
67
00:02:21,080 --> 00:02:23,080
-C'est pas une vraie soeur.
-L'écoute pas !
68
00:02:23,240 --> 00:02:25,360
-C'est juste
une abomination.
69
00:02:25,520 --> 00:02:26,800
-On n'est pas comme ça.
70
00:02:27,320 --> 00:02:28,200
-Bien sûr que si.
71
00:02:28,600 --> 00:02:29,880
-Quand le noeud
sera défait,
72
00:02:30,760 --> 00:02:31,960
Hindrik mourra...
73
00:02:32,120 --> 00:02:32,760
Respiration
74
00:02:33,360 --> 00:02:34,680
Grand-mère mourra...
75
00:02:34,840 --> 00:02:35,840
...
76
00:02:36,880 --> 00:02:38,280
Et Alisa mourra...
77
00:02:39,800 --> 00:02:40,760
T'auras plus personne.
78
00:02:40,920 --> 00:02:41,680
-T'inquiète pas.
79
00:02:42,440 --> 00:02:43,880
Je ne t'abandonnerai jamais.
80
00:02:44,040 --> 00:02:45,160
-Elle ment.
81
00:02:45,320 --> 00:02:46,120
-N'aie pas peur.
82
00:02:46,280 --> 00:02:48,200
-Si, tu vas être mort de peur !
83
00:02:50,320 --> 00:02:51,000
Grognement
84
00:02:51,360 --> 00:02:53,560
Je sais, parce que...
85
00:02:53,880 --> 00:02:54,880
je suis ton vrai toi.
86
00:02:55,040 --> 00:02:55,760
...
87
00:02:55,920 --> 00:03:02,800
...
88
00:03:04,560 --> 00:03:07,360
-"Tu es... ce que tu es."
89
00:03:07,800 --> 00:03:09,640
-"Tu es ce que tu es" ?
90
00:03:09,800 --> 00:03:13,640
...
91
00:03:13,800 --> 00:03:14,560
Rugissement
92
00:03:14,720 --> 00:03:15,640
Tu as raison.
93
00:03:16,920 --> 00:03:19,120
Tu es ce que je suis vraiment.
94
00:03:20,520 --> 00:03:22,560
Tu fais partie
de tout ce que je suis.
95
00:03:23,160 --> 00:03:23,880
La noirceur...
96
00:03:24,040 --> 00:03:24,840
Grognement
97
00:03:25,120 --> 00:03:26,200
et la lumière.
98
00:03:26,360 --> 00:03:29,480
...
99
00:03:29,760 --> 00:03:30,680
Tammo,
100
00:03:30,840 --> 00:03:31,760
aies peur, vas-y.
101
00:03:32,680 --> 00:03:34,840
-Quoi ?
-N'écoute pas cette menteuse.
102
00:03:35,000 --> 00:03:35,840
-Oui, vas-y.
103
00:03:36,160 --> 00:03:37,040
-Elle n'est rien !
104
00:03:37,200 --> 00:03:39,120
-Je peux pas promettre
de ne jamais t'abandonner.
105
00:03:40,520 --> 00:03:42,960
La peur n'est pas
un mauvais sentiment.
106
00:03:44,040 --> 00:03:45,000
-Ne l'écoute pas !
107
00:03:45,160 --> 00:03:46,120
-Tu as eu peur de moi une fois.
108
00:03:46,280 --> 00:03:46,920
Rugissement
109
00:03:47,920 --> 00:03:48,800
Mais tu m'as arrêtée.
110
00:03:48,960 --> 00:03:49,760
...
111
00:03:49,920 --> 00:03:50,560
Tu te rappelles ?
112
00:03:50,920 --> 00:03:51,560
-Oui.
113
00:03:52,480 --> 00:03:54,120
-Tu dois m'arrêter
maintenant aussi !
114
00:03:54,280 --> 00:03:55,080
-D'accord.
115
00:03:55,240 --> 00:03:55,880
Grognement
116
00:03:56,040 --> 00:03:57,600
-Quelle menteuse !
-Ramène-moi, Tammo !
117
00:03:58,440 --> 00:03:59,240
-Je vais le faire.
118
00:04:01,080 --> 00:04:02,760
Bruit mystérieux
119
00:04:02,920 --> 00:04:04,200
Rugissement
120
00:04:07,000 --> 00:04:08,080
-Tu vas y arriver.
121
00:04:17,560 --> 00:04:18,560
-Alisa,
122
00:04:18,720 --> 00:04:20,320
S.T.P., ne fais pas ça.
123
00:04:20,960 --> 00:04:22,080
Regarde-moi.
124
00:04:22,600 --> 00:04:23,960
Reprends tes esprits.
125
00:04:24,120 --> 00:04:26,560
Tu es dans la grotte du noeud.
J'ai besoin de toi.
126
00:04:28,360 --> 00:04:30,720
Tous ici,
on a besoin de toi.
127
00:04:30,880 --> 00:04:31,840
Respiration
128
00:04:32,960 --> 00:04:34,080
Je t'en supplie.
129
00:04:34,400 --> 00:04:35,520
...
130
00:04:36,840 --> 00:04:37,880
Arrête.
131
00:04:39,520 --> 00:04:40,840
Arrête, S.T.P.
132
00:04:43,640 --> 00:04:44,720
Cri
133
00:04:44,880 --> 00:04:47,880
Musique triste
134
00:04:48,040 --> 00:04:50,480
...
135
00:04:51,160 --> 00:04:52,080
-Je suis désolée.
136
00:04:52,560 --> 00:04:53,440
-Tu n'as pas à l'être.
137
00:04:53,600 --> 00:04:56,680
Bruit mystérieux
...
138
00:04:56,840 --> 00:04:58,040
Rires
139
00:04:58,680 --> 00:05:01,280
...
140
00:05:01,440 --> 00:05:02,280
On a réussi !
141
00:05:02,440 --> 00:05:03,680
-Vous étiez en transe,
142
00:05:03,840 --> 00:05:05,280
je pouvais pas
vous réveiller !
-Je sais.
143
00:05:05,440 --> 00:05:06,440
Il faut les aider.
144
00:05:07,000 --> 00:05:07,920
Malcolm !
145
00:05:08,960 --> 00:05:09,880
Malcolm,
146
00:05:10,040 --> 00:05:11,040
ne le combats pas,
147
00:05:11,200 --> 00:05:11,920
accepte-le !
148
00:05:12,080 --> 00:05:13,280
-Tu es ce que tu es.
Tu dois accepter
149
00:05:13,440 --> 00:05:14,320
tes défauts.
150
00:05:14,480 --> 00:05:15,520
-Sois fier
de ce que tu es.
151
00:05:15,680 --> 00:05:16,880
-N'aie pas honte.
152
00:05:17,080 --> 00:05:18,000
Cris
153
00:05:18,160 --> 00:05:19,960
Soupirs
154
00:05:20,120 --> 00:05:20,760
-Ca va ?
155
00:05:21,880 --> 00:05:23,280
Respiration
156
00:05:23,440 --> 00:05:24,280
-Ivy,
157
00:05:24,440 --> 00:05:26,880
je sais que tu as peur
de qui tu deviens.
158
00:05:27,360 --> 00:05:28,560
C'est normal d'avoir peur.
159
00:05:31,200 --> 00:05:32,360
-Oooh !
160
00:05:33,440 --> 00:05:34,400
-Tout va bien.
161
00:05:34,560 --> 00:05:35,360
Il faut aider
les autres !
162
00:05:36,680 --> 00:05:37,360
Lars ?
163
00:05:37,680 --> 00:05:38,360
Lars ?
164
00:05:38,680 --> 00:05:39,320
-Inger ?
165
00:05:39,480 --> 00:05:40,800
Tu n'es pas ton père.
166
00:05:40,960 --> 00:05:42,040
Grognement
167
00:05:42,200 --> 00:05:43,320
-Accepte qui tu es.
168
00:05:43,480 --> 00:05:44,480
C'est la seule manière.
169
00:05:44,640 --> 00:05:45,440
-Tu ne peux pas fuir,
170
00:05:45,600 --> 00:05:46,320
mon garçon !
171
00:05:46,480 --> 00:05:48,160
-Tu peux être
qui tu veux être vraiment.
172
00:05:48,320 --> 00:05:49,800
Rugissement et exclamation
173
00:05:49,960 --> 00:05:51,680
Soupirs
174
00:05:53,840 --> 00:06:03,200
...
175
00:06:03,360 --> 00:06:05,120
-Ca devait être
la première épreuve.
176
00:06:05,280 --> 00:06:07,640
...
177
00:06:07,800 --> 00:06:09,080
Accepter qui on est.
178
00:06:09,240 --> 00:06:11,960
...
179
00:06:12,120 --> 00:06:13,080
-Regardez !
180
00:06:15,480 --> 00:06:16,400
Il y a une porte.
181
00:06:16,560 --> 00:06:17,520
-Elle n'était pas là avant.
182
00:06:17,680 --> 00:06:20,680
Musique grave
183
00:06:20,840 --> 00:06:23,040
...
184
00:06:23,200 --> 00:06:25,440
Bruit de mécanisme
185
00:06:25,600 --> 00:06:28,360
Bruit de porte
186
00:06:28,520 --> 00:06:50,240
...
187
00:06:51,520 --> 00:06:53,640
-C'est une sorte de statue ?
188
00:06:55,560 --> 00:06:56,400
-Et là...
189
00:06:56,560 --> 00:06:58,600
-On dirait des sortes de lunes.
190
00:06:59,160 --> 00:07:01,640
Musique intrigante
191
00:07:01,800 --> 00:07:03,080
...
192
00:07:03,240 --> 00:07:04,640
"S'unir pour survivre."
193
00:07:06,600 --> 00:07:07,720
-Survivre à quoi ?
194
00:07:08,600 --> 00:07:11,840
Pression sur le bois
195
00:07:12,000 --> 00:07:13,200
Craquement
196
00:07:15,080 --> 00:07:16,280
...
197
00:07:16,440 --> 00:07:19,280
Pression sur le bois
198
00:07:20,320 --> 00:07:22,680
Jaillissement d'eau
Musique grave
199
00:07:22,840 --> 00:07:30,560
...
...
200
00:07:30,720 --> 00:07:31,720
-Non, non, non !
201
00:07:31,880 --> 00:07:33,440
-Comblez les fissures !
202
00:07:33,600 --> 00:07:34,920
-Il faut les boucher !
-Vite, vite !
203
00:07:35,080 --> 00:07:37,000
Bouchez-les !
-Vite, allez !
204
00:07:38,360 --> 00:07:39,480
Cris
205
00:07:39,640 --> 00:07:43,040
-Bouchez-les !
-Ca sert à rien, ça marche pas !
206
00:07:43,960 --> 00:07:46,880
-On doit faire vite !
Je sens déjà plus mes doigts !
207
00:07:47,360 --> 00:07:48,200
-Que se passe-t-il ?
208
00:07:48,360 --> 00:07:49,600
-C'est l'attraction de la lune !
209
00:07:49,760 --> 00:07:51,440
-Nos corps gèlent
au contact de l'eau !
210
00:07:51,920 --> 00:07:53,080
-Vous allez mourir ?
211
00:07:53,800 --> 00:07:55,520
-On sera comme de la glace
pour l'éternité !
212
00:07:55,680 --> 00:07:56,920
-C'est pire que la mort !
213
00:07:57,600 --> 00:07:58,320
-Argh...
214
00:08:00,400 --> 00:08:01,800
Ca a un rapport avec la statue !
215
00:08:01,960 --> 00:08:02,720
Soupirs
216
00:08:03,080 --> 00:08:04,000
-Malcolm,
217
00:08:04,160 --> 00:08:05,120
que fais-tu ?
218
00:08:06,480 --> 00:08:07,680
-Il est écrit
219
00:08:07,840 --> 00:08:08,680
qu'il faut s'unir.
220
00:08:09,360 --> 00:08:10,800
On essaie d'arrêter l'eau
individuellement.
221
00:08:10,960 --> 00:08:12,160
Mais on devrait
le faire ensemble !
222
00:08:12,320 --> 00:08:12,960
-C'est ce qu'on fait !
223
00:08:13,120 --> 00:08:15,200
-Non, pas vraiment.
On doit s'unir.
224
00:08:15,360 --> 00:08:16,720
-Quoi ?
-Venez tous près de moi !
225
00:08:16,880 --> 00:08:18,000
-Si on lâche tout,
l'eau va...
226
00:08:18,160 --> 00:08:19,560
-Faites-moi confiance !
227
00:08:19,960 --> 00:08:21,040
-Je crois qu'il a raison.
228
00:08:21,200 --> 00:08:22,200
-C'est peut-être la solution.
229
00:08:23,240 --> 00:08:24,120
-Ivy, viens !
230
00:08:25,280 --> 00:08:26,160
Cri
231
00:08:26,880 --> 00:08:28,080
-"S'unir pour survivre", c'est ça ?
232
00:08:28,840 --> 00:08:29,520
-C'est ça.
233
00:08:29,680 --> 00:08:30,960
-Prends ma main.
234
00:08:32,240 --> 00:08:33,640
Bruit de mécanisme
235
00:08:34,960 --> 00:08:35,640
-Oooh !
236
00:08:35,800 --> 00:08:36,880
-Tenez-vous la main !
Allez !
237
00:08:37,640 --> 00:08:39,000
-Faites ce qu'il dit.
238
00:08:39,960 --> 00:08:43,280
...
239
00:08:43,440 --> 00:08:45,040
Cris de joie
240
00:08:45,200 --> 00:08:46,960
-Ca marche !
-On fait quoi maintenant ?
241
00:08:47,120 --> 00:08:49,800
...
242
00:08:49,960 --> 00:08:51,040
-Tammo, Joanne,
prenez l'autre.
243
00:08:51,440 --> 00:08:52,920
-D'accord.
-A trois.
244
00:08:53,080 --> 00:08:53,840
Un...
245
00:08:54,440 --> 00:08:56,040
Deux...
-TROIS !
246
00:08:56,520 --> 00:08:58,960
Cris d'effort
247
00:08:59,120 --> 00:09:02,720
...
248
00:09:02,880 --> 00:09:07,160
...
249
00:09:07,560 --> 00:09:09,320
-L'attraction de la lune
est inversée par le soleil.
250
00:09:10,760 --> 00:09:11,440
Soupir
251
00:09:11,600 --> 00:09:13,240
Cris de joie
252
00:09:14,400 --> 00:09:17,160
Exclamations
253
00:09:17,320 --> 00:09:18,160
-On a réussi !
254
00:09:18,320 --> 00:09:19,800
-Oh, mon Dieu, ça a marché !
255
00:09:20,160 --> 00:09:21,680
-Malcolm, tu es un génie !
256
00:09:21,840 --> 00:09:23,960
Rires et cris de joie
257
00:09:24,120 --> 00:09:26,280
Halètement et exclamation
258
00:09:26,440 --> 00:09:30,280
Craquement
259
00:09:31,080 --> 00:09:32,240
Cri de joie
260
00:09:32,400 --> 00:09:37,120
...
261
00:09:37,280 --> 00:09:38,520
-Ca doit être
la prochaine épreuve.
262
00:09:39,600 --> 00:09:40,480
-J'arrive pas à bouger !
263
00:09:41,040 --> 00:09:42,360
-Mes mains sont collées !
264
00:09:42,520 --> 00:09:44,320
-Moi aussi.
-Non !
265
00:09:46,000 --> 00:09:47,040
-Alisa,
266
00:09:47,200 --> 00:09:48,880
on doit rester pour empêcher
la porte de se refermer.
267
00:09:49,040 --> 00:09:53,560
...
268
00:09:53,720 --> 00:09:55,240
-Je ne veux pas te laisser ici.
269
00:09:55,400 --> 00:09:56,760
-Tu n'as pas le choix.
270
00:09:57,600 --> 00:09:58,400
-Mais...
271
00:09:58,560 --> 00:10:00,800
-On est venus te conduire
au noeud, tu dois le défaire.
272
00:10:00,960 --> 00:10:02,640
-Mais si je ne retrouve pas
le chemin jusqu'ici ?
273
00:10:02,960 --> 00:10:05,240
-Je te fais confiance.
Tu trouveras un moyen.
274
00:10:06,920 --> 00:10:08,280
-Il faut y aller.
275
00:10:08,440 --> 00:10:13,880
...
276
00:10:14,880 --> 00:10:15,920
Respiration
277
00:10:16,080 --> 00:10:22,960
...
278
00:10:23,120 --> 00:10:24,280
-Défais le noeud.
279
00:10:26,080 --> 00:10:27,080
...
280
00:10:28,360 --> 00:10:29,680
Et veillez bien sur ma soeur.
281
00:10:30,000 --> 00:10:31,120
-Compte sur nous.
282
00:10:34,640 --> 00:10:37,160
...
283
00:10:37,320 --> 00:10:38,960
-Par là !
-Vite !
284
00:10:39,120 --> 00:10:41,280
...
285
00:10:41,440 --> 00:10:42,640
-La prochaine épreuve.
286
00:10:42,800 --> 00:10:43,560
-On y va
-Vite !
287
00:10:43,720 --> 00:10:47,120
...
288
00:10:50,280 --> 00:10:51,640
-Hé, attendez-moi !
289
00:10:54,720 --> 00:10:56,360
Mais quel est cet endroit ?
290
00:10:57,720 --> 00:10:59,080
-Je suis déjà venue ici.
291
00:11:01,680 --> 00:11:04,480
Musique douce
292
00:11:04,640 --> 00:11:05,800
Ce sont des signes chamaniques.
293
00:11:06,520 --> 00:11:08,000
-Ils doivent avoir été
mis là pour toi.
294
00:11:08,160 --> 00:11:09,640
...
295
00:11:10,080 --> 00:11:10,800
-Attendez...
296
00:11:11,400 --> 00:11:13,000
Je crois que j'ai compris.
297
00:11:13,160 --> 00:11:14,560
Je dois juste les mettre
dans l'ordre.
298
00:11:14,720 --> 00:11:18,480
...
299
00:11:18,640 --> 00:11:19,840
"Avoir foi...
300
00:11:21,080 --> 00:11:21,960
en...
301
00:11:22,560 --> 00:11:23,880
soi."
302
00:11:26,720 --> 00:11:28,320
"Il faut avoir foi en soi."
303
00:11:28,480 --> 00:11:31,960
Musique intrigante
304
00:11:32,120 --> 00:11:37,280
...
305
00:11:38,000 --> 00:11:40,240
-Oh non !
L'éclipse de lune commence !
306
00:11:40,400 --> 00:11:41,400
Sursaut
307
00:11:41,560 --> 00:11:47,000
...
308
00:11:47,160 --> 00:11:49,960
-Je vais chercher
la véritable toi, mon amour.
309
00:11:50,160 --> 00:11:50,800
Gémissement
310
00:11:52,120 --> 00:11:53,240
...
311
00:11:53,400 --> 00:11:55,200
-Ivy, le soleil,
la terre et la lune
312
00:11:55,360 --> 00:11:56,200
sont alignés,
313
00:11:56,360 --> 00:11:57,520
ce qui déclenche l'éclipse.
314
00:11:57,680 --> 00:11:59,600
Celle-ci une fois terminée,
il sera trop tard.
315
00:11:59,960 --> 00:12:01,440
-Je n'ai jamais fait ça avant.
316
00:12:01,600 --> 00:12:02,400
C'est trop risqué.
317
00:12:02,840 --> 00:12:04,160
-Ivy, j'ai foi en toi.
318
00:12:04,320 --> 00:12:05,320
-Comme nous tous.
319
00:12:06,120 --> 00:12:08,200
-Tu dois faire reculer la terre.
320
00:12:08,800 --> 00:12:11,240
Le tambour est la seule chose
qu'elle écoutera.
321
00:12:12,400 --> 00:12:14,680
Bruit de porte
322
00:12:15,280 --> 00:12:16,600
Rugissement
323
00:12:17,960 --> 00:12:20,840
Bruit de mécanisme
324
00:12:21,000 --> 00:12:22,880
-Etes-vous vraiment sûrs
de vouloir faire ça ?
325
00:12:23,320 --> 00:12:24,240
-Oui, pourquoi ?
326
00:12:24,400 --> 00:12:25,680
-Si vous fermez cette porte,
327
00:12:25,840 --> 00:12:27,880
elle pourrait rester coincée
là-bas à tout jamais.
328
00:12:28,840 --> 00:12:29,840
Et vous ne reverriez jamais
329
00:12:30,000 --> 00:12:30,880
Alisa.
330
00:12:31,040 --> 00:12:33,400
Es-tu prêt à ne plus jamais
voir ta soeur, Tammo ?
331
00:12:33,560 --> 00:12:34,200
Rugissement
332
00:12:37,880 --> 00:12:41,120
Merci de rendre
mon voyage plus facile.
333
00:12:42,080 --> 00:12:46,080
...
334
00:12:46,240 --> 00:12:47,040
Bruit métallique
335
00:12:47,520 --> 00:12:48,440
Respiration
336
00:12:48,600 --> 00:12:49,440
-Détends-toi.
337
00:12:49,960 --> 00:12:50,880
...
338
00:12:51,040 --> 00:12:52,120
Sens le rythme.
339
00:12:52,280 --> 00:12:53,520
-Sentir le rythme, OK.
340
00:12:53,680 --> 00:12:55,520
-Compte sur moi,
je ne m'en irai pas.
341
00:12:56,880 --> 00:12:58,400
Je resterai toujours
à tes côtés.
342
00:12:58,560 --> 00:13:01,400
Musique triste
343
00:13:01,560 --> 00:13:04,840
...
344
00:13:05,120 --> 00:13:06,640
-Je dois sentir le rythme...
345
00:13:06,800 --> 00:13:12,560
...
346
00:13:12,720 --> 00:13:13,960
Son du tambour
347
00:13:14,120 --> 00:13:15,360
Un... Deux...
348
00:13:16,440 --> 00:13:17,320
Trois.
349
00:13:17,480 --> 00:13:32,720
...
350
00:13:32,880 --> 00:13:35,240
Tonnerre
351
00:13:35,400 --> 00:13:37,120
Musique grave
352
00:13:37,280 --> 00:13:37,960
-Ca marche !
353
00:13:38,120 --> 00:13:40,600
...
354
00:13:40,760 --> 00:13:42,040
-Tu es la meilleure, Ivy !
355
00:13:42,200 --> 00:13:44,800
-Allez-y. Je vais continuer
d'empêcher la terre d'avancer.
356
00:13:44,960 --> 00:13:45,880
-Je suis là pour t'aider.
357
00:13:46,320 --> 00:13:47,600
-Tu fais la fierté
de notre famille.
358
00:13:48,600 --> 00:13:51,040
-On n'abandonne jamais
un vampire, pas vrai ?
359
00:13:51,200 --> 00:13:54,320
Musique triste
360
00:13:54,480 --> 00:13:59,200
...
361
00:13:59,360 --> 00:14:00,360
-Tu es l'amie la plus chère...
362
00:14:00,520 --> 00:14:01,680
-Non, dis pas ça !
363
00:14:01,840 --> 00:14:02,960
C'est pas un adieu.
364
00:14:04,560 --> 00:14:05,560
Tu as très peur, je sais.
365
00:14:06,720 --> 00:14:08,520
Tu as peur qu'une fois le noeud
défait, tu pourras pas revenir,
366
00:14:08,680 --> 00:14:10,120
mais...
367
00:14:11,000 --> 00:14:12,920
je sais que tu arriveras
à revenir.
368
00:14:13,080 --> 00:14:14,880
...
369
00:14:15,040 --> 00:14:15,920
Maintenant vas-y.
370
00:14:17,520 --> 00:14:18,440
Alisa, va-t'en !
371
00:14:18,600 --> 00:14:23,680
...
372
00:14:23,840 --> 00:14:24,680
Va sauver le monde !
373
00:14:24,840 --> 00:14:34,920
...
374
00:14:38,600 --> 00:14:39,880
-On est de retour à Hambourg.
375
00:14:44,240 --> 00:14:48,280
Musique angoissante
376
00:14:54,960 --> 00:14:57,360
-C'est là que j'ai vu le monde
pour la première fois.
377
00:14:57,520 --> 00:14:58,920
-Mes belles oranges sanguines !
378
00:14:59,080 --> 00:15:01,080
De belles oranges sanguines
bien juteuses,
379
00:15:01,240 --> 00:15:02,680
bien sucrées !
Elles arrivent juste...
380
00:15:02,840 --> 00:15:03,760
-Que s'est-il passé ?
381
00:15:04,840 --> 00:15:06,320
-Sale voleuse !
Grognement
382
00:15:06,480 --> 00:15:07,520
C'est un vampire !
383
00:15:08,120 --> 00:15:08,800
-Un vampire !
384
00:15:09,240 --> 00:15:10,560
-Les gens ont eu peur de moi.
385
00:15:10,920 --> 00:15:12,080
-Les gens sont stupides.
386
00:15:12,920 --> 00:15:14,200
-Ils ont peur de ce qu'ils
ne connaissent pas.
387
00:15:14,960 --> 00:15:16,240
De ce qu'ils ne comprennent pas.
388
00:15:17,880 --> 00:15:19,280
Ils voudraient tous
qu'on soit comme eux.
389
00:15:21,760 --> 00:15:23,320
-C'est ce que veut aussi
le noeud, non ?
390
00:15:23,480 --> 00:15:24,960
...
391
00:15:25,120 --> 00:15:28,920
En voulant que tu choisisses
entre les humains et les vampires.
392
00:15:29,080 --> 00:15:31,680
...
393
00:15:31,840 --> 00:15:33,200
-En te faisant choisir
l'un de nous.
394
00:15:33,360 --> 00:15:34,560
...
395
00:15:34,720 --> 00:15:35,480
-Non !
396
00:15:35,640 --> 00:15:39,640
...
397
00:15:40,120 --> 00:15:41,440
Tu dois choisir
398
00:15:41,600 --> 00:15:42,520
l'un de nous.
399
00:15:43,000 --> 00:15:43,960
-Je t'aime, tu le sais.
400
00:15:45,720 --> 00:15:47,160
De tout mon coeur.
401
00:15:47,320 --> 00:15:48,640
Mais tu l'aimes plus que moi.
402
00:15:49,120 --> 00:15:50,120
-Nicu !
403
00:15:50,280 --> 00:15:51,880
-Je suis bon perdant.
-Nicu...
404
00:15:52,040 --> 00:15:53,320
-Je plaisante pas, Lars.
-Nicu...
405
00:15:53,480 --> 00:15:54,360
-Tu mérites son coeur.
406
00:15:54,520 --> 00:15:56,600
Musique triste
407
00:15:56,760 --> 00:15:58,240
Je sais pourquoi je suis là.
408
00:15:58,680 --> 00:15:59,840
Je suis l'épreuve numéro 4.
409
00:16:00,960 --> 00:16:01,800
-Je peux pas.
410
00:16:01,960 --> 00:16:03,520
-Alisa, écoute ton coeur.
411
00:16:04,440 --> 00:16:05,880
Lui seul te dira
412
00:16:06,040 --> 00:16:07,280
à qui il appartient vraiment.
413
00:16:07,440 --> 00:16:08,920
...
414
00:16:09,080 --> 00:16:10,080
Son du tambour
415
00:16:10,440 --> 00:16:12,560
-Garde le rythme
sinon elle reviendra.
416
00:16:12,720 --> 00:16:13,880
-C'est difficile !
417
00:16:14,040 --> 00:16:15,680
-Ames courageuses...
418
00:16:16,000 --> 00:16:18,720
J'ai toujours apprécié
les grands sacrifices...
419
00:16:18,880 --> 00:16:19,880
-Choisis Lars !
420
00:16:20,040 --> 00:16:20,920
-Non.
421
00:16:21,080 --> 00:16:22,160
Choisis Nicu,
422
00:16:22,320 --> 00:16:23,000
il est la lumière.
423
00:16:23,160 --> 00:16:25,960
Sinon les humains seront transformés
en vampires. Choisis Nicu.
424
00:16:26,120 --> 00:16:28,440
Musique intrigante
425
00:16:29,280 --> 00:16:31,160
...
426
00:16:31,320 --> 00:16:32,360
Alisa !
427
00:16:32,720 --> 00:16:33,800
On n'a plus le temps.
428
00:16:33,960 --> 00:16:34,800
-On ne devrait pas
avoir à le faire.
429
00:16:34,960 --> 00:16:35,800
-Tu dois choisir !
430
00:16:35,960 --> 00:16:37,880
-Non, c'est pas juste !
-Choisis-le !
431
00:16:38,040 --> 00:16:39,240
Je t'en supplie !
Choisis-le !
432
00:16:39,400 --> 00:16:40,800
-Non !
-Fais-le pour moi.
433
00:16:40,960 --> 00:16:42,000
-L'enjeu est trop important.
434
00:16:42,160 --> 00:16:43,120
Choisis Nicu.
435
00:16:43,280 --> 00:16:44,240
-Alisa, choisis-le !
436
00:16:44,400 --> 00:16:45,480
-Choisis Nicu !
-Non !
437
00:16:45,640 --> 00:16:46,400
-Dépêche-toi !
-Non !
438
00:16:46,560 --> 00:16:47,520
-Vite
-Je peux pas !
439
00:16:47,680 --> 00:16:49,040
-Choisis Nicu !
-Choisis-le !
440
00:16:49,200 --> 00:16:50,360
-Je refuse de choisir !
441
00:16:50,520 --> 00:16:51,200
-Choisis !
442
00:16:55,760 --> 00:16:57,120
-Ah, l'amour...
443
00:16:57,840 --> 00:17:01,080
L'émotion la plus puissante du monde
et aussi la plus...
444
00:17:02,280 --> 00:17:03,240
fragile.
445
00:17:04,560 --> 00:17:07,560
Toutes ces choses
qu'on fait par amour...
446
00:17:08,000 --> 00:17:09,240
-Comment es-tu entré ?
447
00:17:09,640 --> 00:17:11,520
-Grâce à toi et à tes amis,
448
00:17:12,320 --> 00:17:15,960
j'ai pu échapper aux épreuves
que je n'aurais jamais réussi,
449
00:17:16,120 --> 00:17:18,040
vu que je suis dépourvu d'âme.
450
00:17:18,200 --> 00:17:20,360
-Qu'as-tu fait à mes amis ?
A mon frère ?
451
00:17:21,160 --> 00:17:22,160
-Rien du tout.
452
00:17:23,680 --> 00:17:26,560
Laisse-moi défaire le noeud
et tu pourras partir
453
00:17:26,720 --> 00:17:29,160
retrouver tes amis, ta famille,
Hindrik et aussi ta mère.
454
00:17:30,280 --> 00:17:31,760
Vous pourrez tous être réunis.
455
00:17:33,720 --> 00:17:35,080
La porte est toujours ouverte.
456
00:17:36,480 --> 00:17:37,320
Si on continue,
457
00:17:38,360 --> 00:17:40,360
l'un d'entre nous
ne reviendra pas.
458
00:17:41,160 --> 00:17:42,240
-Ils comptent sur moi.
459
00:17:43,920 --> 00:17:45,120
Ils ont tous foi en moi.
460
00:17:46,680 --> 00:17:47,920
Il faut qu'on en finisse.
461
00:17:48,720 --> 00:17:52,040
-Arrivés devant le noeud,
on devra se combattre à nouveau.
462
00:17:52,800 --> 00:17:53,920
-Je sais.
463
00:17:54,240 --> 00:17:57,360
Scintillement
464
00:17:58,120 --> 00:17:59,320
-Montre-nous le chemin.
465
00:17:59,480 --> 00:18:03,160
...
466
00:18:03,320 --> 00:18:06,640
Musique douce
467
00:18:06,800 --> 00:18:11,760
...
...
468
00:18:11,920 --> 00:18:12,960
Elisabetha...
469
00:18:15,240 --> 00:18:16,160
-Lars !
470
00:18:18,040 --> 00:18:18,720
Nicu !
471
00:18:18,880 --> 00:18:20,800
...
...
472
00:18:27,440 --> 00:18:29,120
Rugissements
473
00:18:30,360 --> 00:18:34,440
...
474
00:18:35,760 --> 00:18:38,080
Scintillement
475
00:18:38,240 --> 00:18:42,840
...
476
00:18:43,000 --> 00:18:44,560
Musique intrigante
477
00:18:45,240 --> 00:18:46,320
La seule chose que je sais,
478
00:18:46,480 --> 00:18:47,720
c'est que je ne comprends pas
ce qui m'arrive.
479
00:18:48,960 --> 00:18:50,880
-Tu as l'étincelle de compassion.
480
00:18:51,360 --> 00:18:53,160
Hurlement
481
00:18:53,320 --> 00:18:55,400
Quand Dracula
est devenu un vampire,
482
00:18:55,560 --> 00:18:56,600
il a perdu son coeur
483
00:18:56,760 --> 00:18:58,040
et tout ce qui faisait
de lui un humain.
484
00:18:58,760 --> 00:19:00,800
Son dernier lien
avec le monde des humains,
485
00:19:00,960 --> 00:19:01,960
c'est l'étincelle.
486
00:19:02,120 --> 00:19:03,960
...
487
00:19:04,480 --> 00:19:05,760
-On aurait dit...
488
00:19:06,000 --> 00:19:07,680
que Dracula était
sur le bateau avec toi.
489
00:19:07,840 --> 00:19:08,880
-Tu as une belle âme,
490
00:19:09,040 --> 00:19:10,520
quoi que tu en penses,
mon amour.
491
00:19:10,680 --> 00:19:11,960
Mais elle ne repose plus
en toi aujourd'hui.
492
00:19:13,840 --> 00:19:14,800
Mais en elle.
493
00:19:14,960 --> 00:19:19,960
...
494
00:19:20,120 --> 00:19:21,240
Scintillement
495
00:19:21,400 --> 00:19:23,080
Respiration
496
00:19:23,240 --> 00:19:24,160
-Qu'as-tu fait ?
497
00:19:24,320 --> 00:19:26,200
-Ce n'est pas moi qui
ai besoin de le défaire.
498
00:19:28,640 --> 00:19:29,400
C'est toi.
499
00:19:29,560 --> 00:19:33,480
...
500
00:19:33,640 --> 00:19:35,520
Scintillement
501
00:19:35,680 --> 00:19:37,960
...
...
502
00:19:38,120 --> 00:19:41,560
...
503
00:19:41,720 --> 00:19:42,760
-Que se passe-t-il ?
504
00:19:42,920 --> 00:19:44,480
-Tu es à nouveau complet,
comme avant.
505
00:19:44,640 --> 00:19:46,120
Tu es la dernière épreuve.
506
00:19:46,280 --> 00:19:48,440
C'est ton âme qui attendait
ton retour.
507
00:19:48,600 --> 00:19:51,760
...
508
00:19:52,080 --> 00:19:52,920
Pas le noeud.
509
00:19:54,400 --> 00:19:55,520
-Mon amour...
510
00:19:55,680 --> 00:19:57,760
Le diable te libérera
si je parviens à trouver
511
00:19:57,920 --> 00:19:59,680
le noeud, et à le défaire
en son nom, comme prévu.
512
00:20:00,040 --> 00:20:03,240
-Je t'assure que je veux vraiment
être sauvée de cet enfer...
513
00:20:04,280 --> 00:20:05,600
mais si ça devait
ne pas suffire ?
514
00:20:05,760 --> 00:20:07,720
-Ta femme n'a jamais
souhaité être un monstre.
515
00:20:07,880 --> 00:20:09,440
-Pourquoi as-tu fait une chose
pareille, mon coeur ?
516
00:20:09,760 --> 00:20:10,440
Le pacte
517
00:20:10,600 --> 00:20:12,400
que tu as conclu
et qui a fait de moi un monstre.
518
00:20:12,560 --> 00:20:14,800
-Ne lui fais pas subir ça
par égoïsme
519
00:20:14,960 --> 00:20:16,000
et que tu te sens seul.
520
00:20:16,440 --> 00:20:19,480
-Combien vont encore devoir souffrir
d'ici à ce que tu réussisses ?
521
00:20:20,680 --> 00:20:23,920
-Le monde ne doit pas souffrir
car tu n'as pas pu sauver ta femme.
522
00:20:24,080 --> 00:20:26,320
...
523
00:20:26,760 --> 00:20:27,840
-Elisabetha...
524
00:20:29,240 --> 00:20:30,520
et notre fils adoré...
525
00:20:30,680 --> 00:20:33,160
...
526
00:20:33,320 --> 00:20:34,960
Ils étaient tout pour moi.
527
00:20:35,120 --> 00:20:37,120
...
528
00:20:38,080 --> 00:20:39,680
Ils étaient toute ma vie.
529
00:20:40,560 --> 00:20:41,800
Ton Elisabetha
530
00:20:41,960 --> 00:20:42,880
n'est plus !
531
00:20:43,080 --> 00:20:44,840
La personne que tu veux sauver
532
00:20:45,000 --> 00:20:46,920
n'est pas celle que tu as connue
et que tu as aimée.
533
00:20:47,360 --> 00:20:50,400
Tout ce qui est bon en toi
a survécu à l'intérieur de moi.
534
00:20:51,280 --> 00:20:52,800
C'est grâce à ça que j'ai vu
535
00:20:52,960 --> 00:20:54,720
qui tu es vraiment en réalité.
536
00:20:57,880 --> 00:20:59,280
C'est fini,
537
00:20:59,440 --> 00:21:00,680
tu ne me fais plus peur.
538
00:21:01,200 --> 00:21:02,400
Au contraire, j'ai foi en toi.
539
00:21:04,920 --> 00:21:07,240
C'est toi seul qui as fait
le monde tel qu'il est.
540
00:21:07,400 --> 00:21:09,280
Musique grave
541
00:21:09,440 --> 00:21:11,440
Tu es donc le seul à pouvoir
le faire changer.
542
00:21:11,600 --> 00:21:19,400
...
543
00:21:20,040 --> 00:21:22,000
Mais je ne crois pas
qu'il doive changer.
544
00:21:22,160 --> 00:21:25,640
...
545
00:21:25,800 --> 00:21:27,360
Je crois qu'il
ne veut pas changer.
546
00:21:28,800 --> 00:21:31,280
On est ce qu'on est.
On a pas besoin de changer.
547
00:21:33,040 --> 00:21:34,200
Lumière...
548
00:21:35,120 --> 00:21:36,360
et ténèbres.
549
00:21:37,600 --> 00:21:39,640
On n'est pas ici
pour choisir entre les deux.
550
00:21:40,200 --> 00:21:42,200
On n'est pas ici
pour défaire le noeud.
551
00:21:44,160 --> 00:21:45,440
On est ici pour le détruire.
552
00:21:45,600 --> 00:22:01,680
...
553
00:22:03,000 --> 00:22:05,560
...
554
00:22:05,720 --> 00:22:06,720
Gémissements
555
00:22:08,160 --> 00:22:09,080
Je suis vraiment
556
00:22:09,240 --> 00:22:10,200
désolé.
557
00:22:11,440 --> 00:22:12,280
Alisa a raison.
558
00:22:13,760 --> 00:22:14,800
Tout finit...
559
00:22:15,480 --> 00:22:16,200
ici,
560
00:22:16,600 --> 00:22:17,560
avec moi.
561
00:22:17,720 --> 00:22:23,960
...
562
00:22:24,120 --> 00:22:26,280
Hurlement
563
00:22:27,480 --> 00:22:28,920
Bruit de chute
564
00:22:36,200 --> 00:22:39,200
Musique douce
565
00:22:39,360 --> 00:22:43,920
...
566
00:22:44,080 --> 00:22:45,280
-Salut.
567
00:22:45,960 --> 00:22:48,280
-Prends ton temps.
T'as eu un sacré choc.
568
00:22:48,440 --> 00:22:49,320
-Tu as réussi.
569
00:22:49,720 --> 00:22:50,680
Dracula a détruit
570
00:22:50,840 --> 00:22:51,720
le noeud.
571
00:22:51,880 --> 00:22:53,240
-Comment tu as su ?
572
00:22:53,960 --> 00:22:55,760
-On est ce que l'on est.
573
00:22:56,680 --> 00:22:58,440
Qu'on soit un humain
ou un vampire,
574
00:22:58,600 --> 00:23:00,120
ou bien les deux.
575
00:23:00,440 --> 00:23:02,640
On ne devrait pas changer
ce qu'on est, pour personne.
576
00:23:04,680 --> 00:23:06,480
Nos mondes ne devraient pas
être ennemis.
577
00:23:08,280 --> 00:23:09,360
Ils ont besoin d'être unis.
578
00:23:11,120 --> 00:23:12,240
-Lève-toi.
579
00:23:12,400 --> 00:23:15,760
...
580
00:23:15,920 --> 00:23:16,880
Soupir
581
00:23:18,080 --> 00:23:19,080
...
582
00:23:19,920 --> 00:23:32,600
...
583
00:23:33,520 --> 00:23:35,800
-Tu pensais ce que
tu m'as dit tout à l'heure ?
584
00:23:35,960 --> 00:23:38,360
...
585
00:23:38,520 --> 00:23:39,400
-Oui.
586
00:23:39,560 --> 00:23:45,560
...
587
00:23:45,720 --> 00:23:47,000
Va le rejoindre.
588
00:23:47,160 --> 00:24:00,480
...
589
00:24:01,520 --> 00:24:02,960
...
590
00:24:03,120 --> 00:24:05,240
Musique solennelle
591
00:24:05,400 --> 00:24:07,920
...
592
00:24:08,080 --> 00:24:11,600
-Lars, maintenant j'en suis sûre.
Je t'aime de tout mon coeur.
593
00:24:11,760 --> 00:24:14,320
-Je te dirais la même chose
si j'en avais un.
594
00:24:14,480 --> 00:24:18,000
...
595
00:24:18,400 --> 00:24:19,480
-Venez !
596
00:24:19,640 --> 00:24:22,240
...
597
00:24:22,840 --> 00:24:23,840
-Ouais !
598
00:24:24,000 --> 00:24:26,600
...
599
00:24:26,760 --> 00:24:27,760
-Bien.
600
00:24:28,200 --> 00:24:30,760
On va retirer les rubis du socle.
-Oui.
601
00:24:30,920 --> 00:24:33,720
-Et aller libérer nos familles.
Choeur
602
00:24:33,880 --> 00:24:35,640
LES HERITIERS DE LA NUIT
603
00:24:35,800 --> 00:24:37,000
Orage
604
00:24:37,160 --> 00:24:40,480
BRAN, TRANSYLVANIE
Château de Dracula
605
00:24:41,640 --> 00:24:44,680
Musique douce
...
606
00:24:44,840 --> 00:24:46,840
Bruit du couvercle
607
00:24:48,680 --> 00:24:50,640
Orage
608
00:24:50,800 --> 00:24:52,240
-Où es-tu, mon amour ?
609
00:24:52,400 --> 00:24:55,840
...
610
00:24:56,360 --> 00:24:57,280
Rugissement
611
00:24:58,640 --> 00:25:01,400
Musique du générique
612
00:25:01,560 --> 00:25:26,440
...
37318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.