Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:07,800
�n cur�nd �n cinematografe...
2
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Hei!
Treze�te-te!
3
00:00:21,200 --> 00:00:23,500
... �ndr�gosti�i care fug...
4
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
A� vrea s� fie diferit.
5
00:00:27,200 --> 00:00:33,200
Prin�i... �ntr-o lume a drogurilor
�i a violen�ei.
6
00:00:34,400 --> 00:00:37,000
Cred c� �i-ar trebui �i �ie o doz�.
7
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Dependen�i...
8
00:00:45,000 --> 00:00:47,200
Blestema�i...
9
00:00:53,000 --> 00:00:56,500
Nu au unde s� se duc�,
dec�t spre moarte.
10
00:00:56,501 --> 00:00:59,000
F�-o acum!
11
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
C�nd �ntunericul vine...
12
00:01:08,001 --> 00:01:11,200
Bestia este eliberat�.
13
00:01:29,500 --> 00:01:35,500
Sub lumina lunii...
teroarea rena�te.
14
00:01:43,000 --> 00:01:50,000
COPILUL-LUP
15
00:02:48,500 --> 00:02:55,000
HEADLESS (2015)
traducerea �i adaptarea DOROL
16
00:03:12,700 --> 00:03:17,000
Stiri locale. Maria Rollins este
acum la biroul �erifului
17
00:03:17,001 --> 00:03:19,200
�i �ncearc� s� afle nout��i despre
cazurile recente de dispari�ie.
18
00:03:19,400 --> 00:03:24,000
�eriful Andrew Simpson aten�ioneaz� locuitorii
s� nu se deplaseze singuri pe timpul nop�ii.
19
00:03:24,200 --> 00:03:29,000
Dac� este absolut necesar,
s� plece numai �nso�i�i.
20
00:03:33,000 --> 00:03:35,500
Opre�te-te, te rog!
21
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
Cazurile de dispari�ie au mobilizat
toate for�ele de poli�ie...
22
00:03:51,200 --> 00:03:55,000
Ancheta este �n curs.
�eriful Simpson nu a confirmat
23
00:03:55,200 --> 00:04:00,000
arestarea unui suspect,
Nick DeCarlo...
24
00:06:15,000 --> 00:06:17,200
Este at�t de cald!
25
00:06:18,400 --> 00:06:23,000
Vino aici.
Ce faci, fr��iorul meu?
26
00:06:25,200 --> 00:06:28,500
Vino s� te joci
cu sora ta mai mare...
27
00:06:30,500 --> 00:06:35,000
E�ti at�t de r�u!
28
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Hei...
29
00:10:01,000 --> 00:10:03,500
Unde e�ti, pisicu�o?
30
00:10:07,700 --> 00:10:12,000
Unde e�ti, drag�?
31
00:10:35,500 --> 00:10:39,000
Ce naiba faci?
Ce dracu?
32
00:10:39,500 --> 00:10:43,000
Cine e�ti?
Ajutor?
33
00:10:43,200 --> 00:10:47,000
Ce se �nt�mpla?
Ajutor!
34
00:10:50,000 --> 00:10:52,200
O, Doamne!
35
00:10:55,500 --> 00:10:58,400
D�-mi drumul!
36
00:10:58,600 --> 00:11:01,600
Las�-m� s� plec!
37
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
Mama!
38
00:21:37,500 --> 00:21:41,000
De ce ai ie�it din cu�ca ta?
39
00:21:43,500 --> 00:21:47,200
Vezi ce ai f�cut, ciudatule!
40
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
Aici trebuie s� stea
micii mon�tri.
41
00:21:55,800 --> 00:22:00,000
Ce vrei, rahat mic?
Aici este casa ta.
42
00:23:59,500 --> 00:24:05,000
Aici ave�i distrac�ie
�i to ce v� dori�i...
43
00:24:09,500 --> 00:24:14,000
Nu uita�i de cursele de s�mb�t� seara.
Intrarea este doar un dolar...
44
00:24:14,200 --> 00:24:20,000
�nchirierea unei perechi de patine este
50 de cen�i, doar aici, la Slick Vic.
45
00:24:30,500 --> 00:24:34,000
Mereu �mi faci probleme.
Imi pare r�u, Eddie, �tiu c� am �nt�rziat.
46
00:24:34,001 --> 00:24:37,000
Dac� �tii, de ce
nu faci ceva?
47
00:24:37,001 --> 00:24:40,000
Voi, fetelor, mereu m� �ncurca�i.
Chiar �mi pare r�u...
48
00:24:40,001 --> 00:24:43,000
L-am dus pe Pete la repeti�ii...
49
00:24:43,200 --> 00:24:47,000
Nu dau un rahat pe ce ai f�cut.
Tu lucrezi pentru mine.
50
00:24:47,200 --> 00:24:52,000
Trebuie s� stai aici,
s� vinzi b�uturi r�coritoare, nachos,
51
00:24:52,001 --> 00:24:53,700
�i s� faci bani pentru mine!
52
00:24:53,900 --> 00:24:57,500
Bine. Nu se va mai �nt�mpla.
Sper c� nu, pentru binele t�u.
53
00:24:57,700 --> 00:25:03,000
Jur. Dar Pete �nt�rziase �i...
Nu m� intereseaz� prietenul t�u!
54
00:25:03,200 --> 00:25:05,000
��i for�ezi norocul cu mine.
55
00:25:05,200 --> 00:25:09,000
Acum mi�c�-�i fundul �la sexy
�i ajut-o pe Betsy.
56
00:25:09,001 --> 00:25:12,500
T�rfa aia este pe at�t de proast�
pe c�t este de dr�gu��.
57
00:25:12,700 --> 00:25:15,000
Voi, fetelor mereu
m� provoca�i.
58
00:25:15,200 --> 00:25:18,000
M� tortura�i...
59
00:25:18,200 --> 00:25:20,500
Poate este timpul s� primesc
�i eu ceva �n schimb.
60
00:25:20,700 --> 00:25:23,500
Nu �n�eleg ce vrei s� spui.
61
00:25:23,700 --> 00:25:28,000
Dac� vrei ore suplimentare,
�tii unde ma g�se�ti. Am �n�eles.
62
00:25:29,000 --> 00:25:32,200
Sper c� ai �n�eles...
63
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
Bun�, Betsy.
64
00:25:46,500 --> 00:25:48,500
Imi pare r�u c� am �nt�rziat.
65
00:25:48,700 --> 00:25:50,000
Ai �nt�rziat?
N-am observat.
66
00:25:50,001 --> 00:25:52,300
�eful spune c�
este r�u pentru afaceri.
67
00:25:52,500 --> 00:25:56,000
Sunt sigur� c� umflatul �la
ar vrea s� "lucreze" pu�in cu tine.
68
00:25:56,010 --> 00:25:59,000
Nu cred c� o s� g�seasc�
pe cineva s� accepte asta.
69
00:25:59,200 --> 00:26:02,500
Te rog, mare arm�sar,
lipe�te-�i burta de fundul meu,
70
00:26:02,501 --> 00:26:06,000
�i distreaz�-te cu mine
pentru doar 2,65 dolari pe or�.
71
00:26:09,000 --> 00:26:11,500
Mul�umesc.
Aveam nevoie de asta.
72
00:26:11,700 --> 00:26:16,000
Probleme acas�?
Iar te-ai certat cu Pete?
73
00:26:16,200 --> 00:26:20,500
Nu vreau s� vorbesc despre asta.
Bine. C�nd vrei sunt aici.
74
00:26:20,700 --> 00:26:24,000
Eu doar... �i trebuia un loc de munc�,
�i i-am g�sit unul.
75
00:26:24,001 --> 00:26:28,500
Pentru c� este un muzician, un artist. Trebuie s�
fie fericit, are nevoie de timp ca s� creeze.
76
00:26:28,501 --> 00:26:34,500
Dar nu face nimic �n cas� �i m� ignora
mereu. St� numai cu prietenii lui.
77
00:26:34,700 --> 00:26:38,500
Calmeaz�-te, o s�-�i provoci
un anevrism. �mi pare r�u.
78
00:26:38,501 --> 00:26:42,500
Nu, nu te scuza.
Trebuia s�-l dai afar� de luni bune.
79
00:26:42,501 --> 00:26:45,500
Nu este chiar a�a.
Atunci cum este, Jess?
80
00:26:45,700 --> 00:26:47,500
E�ti de�teapt�. Meri�i pe cineva
care s� te aprecieze.
81
00:26:47,700 --> 00:26:53,500
�tiu... El merit�...
Doar c�...
82
00:26:53,700 --> 00:26:55,500
Ce este?
83
00:26:55,501 --> 00:26:58,500
Doar c�... A� vrea s� �ncerce
un pic mai mult.
84
00:26:58,501 --> 00:27:00,500
M�car acum are
un loc de munc�.
85
00:27:00,501 --> 00:27:03,500
Are nevoie de timp pentru a crea.
A�a spune...
86
00:27:03,501 --> 00:27:07,000
Adic�, dac� nu �l ajut pe el �i
pe trupa lui sunt o c��ea, nu-i a�a?
87
00:27:07,001 --> 00:27:10,000
Cine, "G�ndacii mor�i"?
Sunt de rahat.
88
00:27:10,200 --> 00:27:14,000
�tiu, dar nu despre asta este vorba.
Ai dreptate. Nu este...
89
00:27:14,001 --> 00:27:19,000
Ideea este c� meri�i mai mult.
Cine nu �n�elege asta, la revedere.
90
00:27:19,001 --> 00:27:23,000
Spun doar c� trebuie s� te aprecieze
�i s�-�i arate asta.
91
00:27:23,700 --> 00:27:27,300
Ai dreptate...
�l iubesc.
92
00:27:27,301 --> 00:27:30,500
Dar trebuie s� se schimbe.
93
00:27:30,700 --> 00:27:34,000
Asta am spus �i eu.
Trebuie s� vorbe�ti cu el.
94
00:27:36,000 --> 00:27:38,200
Ce este?
95
00:28:32,000 --> 00:28:37,700
Vii m�ine sear� la concert?
Da, chiar dac� sunt de rahat.
96
00:28:37,701 --> 00:28:41,000
Nu spune asta.
Au progresat.
97
00:28:43,000 --> 00:28:48,000
Spun doar c� muzica lor
sun� ca naiba.
98
00:28:48,200 --> 00:28:51,000
E complicat s� c�n�i
la chitar�.
99
00:28:51,200 --> 00:28:55,000
E�ti o c��ea, �tii asta?
Da. Adev�rul doare.
100
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
Hei!
101
00:29:00,200 --> 00:29:03,000
Ai �n�eles ce �i-am spus?
Via�a este prea scurt�.
102
00:29:03,200 --> 00:29:06,000
Am priceput.
Mul�umesc.
103
00:29:06,200 --> 00:29:10,500
Ne vedem m�ine?
Da. Nu a� rata "G�ndacii mor�i"...
104
00:29:10,700 --> 00:29:14,000
Sunt cei mai buni.
Mai taci!
105
00:29:19,000 --> 00:29:21,200
Ne vedem!
106
00:29:59,000 --> 00:30:00,400
E cineva?
107
00:31:01,000 --> 00:31:04,000
Du-te naibii, idiotule!
108
00:31:05,200 --> 00:31:08,200
Ie�i din fundul meu!
109
00:31:34,000 --> 00:31:37,000
110
00:31:43,500 --> 00:31:47,000
M� duci �i pe mine?
111
00:31:52,000 --> 00:31:54,500
Mul�umesc c� m-ai luat.
Apreciez.
112
00:31:54,501 --> 00:31:59,000
M� duci p�n� unde po�i, da?
113
00:32:03,300 --> 00:32:06,300
Sunt pe drum de dou� zile.
114
00:32:06,500 --> 00:32:11,000
�ncerc s� ajung la St. Louis.
Am bilete pentru Queen.
115
00:32:12,500 --> 00:32:17,000
Nu e�ti fan rock'n'roll.
A� fi crezut c� e�ti un rocker.
116
00:32:30,000 --> 00:32:36,500
Te deranjeaz� dac� aprind asta? Stii cum
se spune: Iarba face bine la spirit!
117
00:32:48,000 --> 00:32:51,500
Stii, e�ti al 13-lea care m�
ia s�pt�m�na asta.
118
00:32:52,001 --> 00:32:54,200
Un num�r cu ghinion, nu?
119
00:32:57,000 --> 00:33:02,000
C�nd c�l�toresc
m� simt liber�.
120
00:33:09,000 --> 00:33:14,000
Mama spune mereu:
Vreau luna �i stelele.
121
00:33:15,500 --> 00:33:19,000
Eu m-a� mul�umi
�i cu mai pu�in.
122
00:33:25,200 --> 00:33:29,000
Vrei un fum?
E marf� bun�!
123
00:33:34,500 --> 00:33:37,000
Tu nu vorbe�ti?
124
00:33:42,500 --> 00:33:46,000
E�ti un tip ciudat.
125
00:34:51,000 --> 00:34:54,000
Nenorocitule, d�-mi drumul!
126
00:35:03,000 --> 00:35:06,000
La naiba!
127
00:35:41,500 --> 00:35:43,200
Ajutor!
128
00:35:58,400 --> 00:36:01,000
Ce naiba e asta?
129
00:36:37,000 --> 00:36:39,200
Ajutor!
130
00:39:14,000 --> 00:39:17,000
M-am s�turat s� te tot hr�nesc!
131
00:39:17,200 --> 00:39:20,000
Nu e de ajuns
c� te-am adus pe lume?
132
00:39:20,200 --> 00:39:24,000
Mereu e a�a...
Mereu mai vor c�te ceva.
133
00:39:24,200 --> 00:39:27,300
Dac� �tiam c� o s� trebuiasc�
s� pierd timpul cu animalul �sta murdar...
134
00:39:27,301 --> 00:39:28,500
�i singur�...
135
00:39:30,000 --> 00:39:31,500
M� auzi?
136
00:39:31,700 --> 00:39:34,500
Trebuie s� am singur� grij�
de tine pentru c� tat�l t�u
137
00:39:34,700 --> 00:39:38,000
nu a vrut un monstru ca tine.
138
00:39:45,500 --> 00:39:49,000
Rahat mic. Din cauza
ta m-a p�r�sit!
139
00:39:50,500 --> 00:39:53,000
��i place?
Este pentru tine.
140
00:40:18,500 --> 00:40:21,599
Asta e tot ce prime�ti.
141
00:40:26,000 --> 00:40:29,000
E m�ncarea ta.
142
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
Poft� mare.
143
00:41:52,000 --> 00:41:54,200
Monstrule!
144
00:42:45,000 --> 00:42:49,000
Iubito! Po�i s� faci lini�te?
�ncerc s� dorm!
145
00:42:59,000 --> 00:43:02,000
Hei, de ce nu faci pu�in� lini�te?
Trebuie s� ne odihnim.
146
00:43:02,001 --> 00:43:05,000
Am repetat 14 ore.
�tii c� avem spectacol �n seara asta.
147
00:43:05,200 --> 00:43:08,000
Imi pare r�u. Trebuie s� verific
facturile �nainte s� plec la munc�.
148
00:43:08,001 --> 00:43:11,200
Da. Munca ta...
Am uitat.
149
00:43:11,400 --> 00:43:15,200
Poate vine Betsy s� te ia. A fost greu
noaptea trecut�. Cum ai ajuns acas�?
150
00:43:15,201 --> 00:43:20,000
Cu fetele...
O prieten� ne-a dus cu ma�ina.
151
00:43:20,001 --> 00:43:21,500
Chiar a�a?
152
00:43:21,501 --> 00:43:25,000
C�t este ceasul? La naiba, iubito!
L-ai trezit pe Vierme!
153
00:43:25,200 --> 00:43:29,000
Scuze, prietene.
Iart�-m�, Vierme.
154
00:43:31,000 --> 00:43:35,500
Deci? Te descurci singur�?
Vin cu Betsy la concert.
155
00:43:35,501 --> 00:43:37,500
Dar m� po�i duce
p�n� la servici?
156
00:43:37,700 --> 00:43:40,500
Nu pot, Jess.
Trebuie s� ne preg�tim pentru spectacol.
157
00:43:40,700 --> 00:43:45,000
Serios, Pete? Spui c� e�ti prea ocupat
s� m� duci p�n� la slujb�?
158
00:43:45,001 --> 00:43:48,500
Slujba din care pl�tesc aceast� cas�,
�n timp ce tu stai acolo �i tragi un joint?
159
00:43:48,501 --> 00:43:53,000
Drag�, abia m-am trezit!
Este cafeaua mea.
160
00:43:53,200 --> 00:43:56,800
Este cafea?
Nu, Pete. Este ora 4 dup�-amiaza.
161
00:43:57,000 --> 00:44:01,000
Am f�cut cafea de diminea��.
�tii, pentru c� trebuie s� muncesc?
162
00:44:01,200 --> 00:44:05,200
Stii ceva, Jess?
E�ti o sclav�.
163
00:44:06,000 --> 00:44:09,000
Deci tu fumezi iarb� toat� ziua
�i eu lucrez toat� ziua?
164
00:44:09,001 --> 00:44:11,200
�i se pare echitabil�
rela�ia noastr�, Pete?
165
00:44:11,400 --> 00:44:14,500
Conceptul deriv� din ecua�ia
lucrurilor m�runte.
166
00:44:14,501 --> 00:44:19,000
Cum s�-�i spun...
F� ce trebuie s� faci.
167
00:44:20,200 --> 00:44:24,000
Ascult�... Nu o s� renun�
la stilul meu de via��.
168
00:44:24,200 --> 00:44:29,000
Eu tr�iesc pentru bis...
A�a cum spune Nietzsche.
169
00:44:29,200 --> 00:44:31,500
Nu vreau s� fiu sclavul nim�nui.
170
00:44:31,501 --> 00:44:34,500
Pete, nu este vorba
s�-�i vinzi sufletul.
171
00:44:34,700 --> 00:44:38,000
Vorbesc despre o slujb�.
Poate la un magazin de discuri?
172
00:44:38,001 --> 00:44:41,500
Jess... eu fac muzic�,
nu v�nd muzic�.
173
00:44:41,700 --> 00:44:44,000
Po�i s-o mai spui o dat�.
174
00:44:44,200 --> 00:44:48,500
Este menirea mea.
S� nu �ngr�desc activitatea metafizic�.
175
00:44:48,501 --> 00:44:52,000
Asta este via�a mea, Jess.
Cercul creativit��ii.
176
00:44:52,001 --> 00:44:55,000
Este o c�l�torie
spre ceva foarte profund.
177
00:44:55,200 --> 00:44:59,000
Via�a f�r� muzic�
ar fi o gre�eal�.
178
00:44:59,200 --> 00:45:03,000
Trebuie s� continui cu ce fac.
Muzic� de calitate, omule.
179
00:45:03,001 --> 00:45:06,000
"G�ndacii mor�i"
v� aduc Sabatul.
180
00:45:06,200 --> 00:45:08,200
A�teapt�...
181
00:45:09,000 --> 00:45:10,500
Am plecat...
182
00:45:10,501 --> 00:45:14,000
Te iubesc, scumpo. Ne vedem la concert?
Sigur.
183
00:45:14,200 --> 00:45:19,000
Prietena mea trebuie s� fie acolo.
Este motivul pentru care c�nt at�t de bine.
184
00:45:20,000 --> 00:45:22,500
Da.
Voi fi acolo.
185
00:45:22,501 --> 00:45:24,000
Mul�umesc, drag�,
e�ti cea mai tare.
186
00:45:24,200 --> 00:45:27,500
Crezi c� po�i s�-mi dai
zece dolari pentru ni�te bere?
187
00:45:27,501 --> 00:45:31,000
Glume�ti?
Glume�ti naibii, Pete?
188
00:45:31,001 --> 00:45:33,200
Draga mea!
189
00:45:37,000 --> 00:45:39,400
Mul�umesc, iubito, e�ti bestial�.
190
00:45:39,600 --> 00:45:42,500
M� pl�te�ti pentru
c� am un penis mare.
191
00:45:49,000 --> 00:45:50,000
Ce am spus?
192
00:45:52,500 --> 00:45:54,500
Ce faci?
193
00:45:54,700 --> 00:45:58,000
Ce s-a �nt�mplat?
194
00:46:04,800 --> 00:46:06,500
Ce �i-a mai f�cut idiotul �la?
195
00:46:06,501 --> 00:46:10,500
Nu �n�eleg.
Eu tot �ncerc, �i lui nu-i pas� deloc.
196
00:46:10,501 --> 00:46:12,500
Este un muzician, Jess,
nu este un adult.
197
00:46:12,501 --> 00:46:17,000
Adic�, eu m� spetesc toat� ziua,
198
00:46:17,001 --> 00:46:23,000
pip�it� de to�i labagii �ia, �i el
nu vrea s� fac� nimic.
199
00:46:23,200 --> 00:46:28,000
Este un idiot, ce s� zic.
Po�i s� g�se�ti pe cineva mai bun.
200
00:46:29,000 --> 00:46:34,000
Nu vreau pe altcineva mai bun.
Vreau ca el s� fie mai bun!
201
00:46:34,200 --> 00:46:39,000
Nu vreau s�-�i spun ce s� faci,
dar tipul �sta nu te merit�.
202
00:46:41,000 --> 00:46:44,200
Trebuie doar s�-l prind �ntr-o pas� bun�.
Am nevoie doar de r�bdare
203
00:46:44,400 --> 00:46:49,000
�i p�n� se maturizeaz� el,
eu o s� tot continui s� te consolez.
204
00:46:49,200 --> 00:46:52,200
Da, a�a se pare.
205
00:46:52,400 --> 00:46:56,000
Mai bine mergem, altfel Vik
o s� se ia iar de fundul meu.
206
00:46:56,200 --> 00:47:00,000
A� prefera un milion de alte
lucruri �n fundul meu dec�t jegosul �la.
207
00:47:00,200 --> 00:47:05,000
Am timp de un fum?
S� fie repede.
208
00:48:28,000 --> 00:48:34,000
Fratele meu nu mai are ap�.
Ce trist...
209
00:48:36,000 --> 00:48:39,000
��i este sete?
210
00:48:40,000 --> 00:48:44,000
Fr��iorul meu se simte r�u.
211
00:48:44,200 --> 00:48:48,200
Vrei ca sora ta mai mare
s�-�i dea ni�te ap�?
212
00:48:59,500 --> 00:49:02,000
Bea, fr��iorul meu mic!
213
00:49:19,200 --> 00:49:21,000
Tu...
214
00:49:21,001 --> 00:49:23,200
E�ti at�t de bolnav.
215
00:49:25,000 --> 00:49:29,400
O s�-i spun mamei ce ai f�cut,
nenorocit bolnav.
216
00:49:39,500 --> 00:49:42,000
Ne mai vedem, frate.
217
00:50:37,500 --> 00:50:41,000
Ai terminat? Eu sunt gata de distrac�ie.
O s� gre�esc num�r�toarea.
218
00:50:41,137 --> 00:50:42,137
Abia te mi�ti...
219
00:50:45,000 --> 00:50:47,400
Idiotule!
220
00:50:47,401 --> 00:50:51,500
�nceteaz�, o s� vin� aici.
D�-l naibii, �mi pl�cea c�ntecul.
221
00:50:51,501 --> 00:50:54,500
Dac�-�i pl�cea c�ntecul �la
ai consult gratuit la clinic�.
222
00:50:54,501 --> 00:50:57,500
T�rfo, dac� �mi place s� m� distrez, asta
nu �nseamn� c� am vreo boal� veneric�.
223
00:50:57,501 --> 00:51:01,000
Nu. Faptul c� ai o boal� veneric�,
�nseamn� c� ai o boal� veneric�.
224
00:51:01,200 --> 00:51:03,500
E�ti a�a o t�rf�.
225
00:51:03,501 --> 00:51:08,000
Am avut.
Acum nu mai am...
226
00:51:08,800 --> 00:51:12,500
Am avut o singur� dat�.
Era �n permisie.
227
00:51:12,501 --> 00:51:14,500
A fost o chestie patriotic�.
228
00:51:14,501 --> 00:51:17,500
C� tot vorbi�i de patriotism
am un steag care
229
00:51:17,501 --> 00:51:20,000
v� salut�, �n�elege�i?
230
00:51:20,200 --> 00:51:24,500
Vik, e�ti at�t de inteligent c� habar
nu am despre ce vorbe�ti.
231
00:51:24,501 --> 00:51:28,000
Vreau s� spun c�,
dac� e�ti at�t de patrioat�
232
00:51:28,001 --> 00:51:31,000
vino s� aprinzi
ni�te artificii cu mine.
233
00:51:31,200 --> 00:51:33,000
E�ti un porc nenorocit, Vik.
234
00:51:33,200 --> 00:51:36,500
Am fost numit �i mai r�u.
A�i terminat pe seara asta?
235
00:51:36,700 --> 00:51:40,500
Aproape.
Bine, o s� verific �ncas�rile.
236
00:51:40,700 --> 00:51:43,700
M� g�si�i �n biroul meu.
237
00:51:48,500 --> 00:51:50,500
Ce naiba a fost asta?
238
00:51:50,700 --> 00:51:54,400
Ce? Trebuie s�-l perii pu�in
pe nenorocit... Sc�rbos.
239
00:51:54,600 --> 00:51:59,000
Haide. Doar nu crezi c� a� c�l�ri
penisul �la slinos? Nici o �ans�.
240
00:52:02,000 --> 00:52:04,500
Mergem �mpreun� la concert?
241
00:52:04,700 --> 00:52:07,500
Nu, vreau s� trec pe acas�.
S� m� aranjez pu�in.
242
00:52:07,501 --> 00:52:11,500
Sigur? Putem s� oprim �nt�i la tine.
B�ie�ii nu �ncep mai devreme de o or�.
243
00:52:11,700 --> 00:52:16,000
Este �n regul�. Ne vedem acolo.
Bine.
244
00:52:20,000 --> 00:52:25,000
Mul�umesc c� m-ai ascultat.
Sunt mereu aici pentru tine, c��ea.
245
00:52:27,000 --> 00:52:31,000
Du-te s�-�i vezi nesim�itul de prieten
�i trupa lui de rahat.
246
00:52:51,000 --> 00:52:55,000
Ia-o u�or cu prafurile,
mai vreau �i eu.
247
00:52:56,500 --> 00:53:00,000
Doar bucur�-te c� mi-o tragi, da?
Poate nu mai prime�ti nimic.
248
00:53:00,200 --> 00:53:02,200
Taci �i continu�.
249
00:53:10,400 --> 00:53:14,000
La naiba!
Ce mai este acum?
250
00:53:15,500 --> 00:53:17,000
Du-te �i vezi cine este.
251
00:53:17,200 --> 00:53:20,500
De ce nu te duci tu?
Pentru c� lucrezi pentru mine.
252
00:53:20,501 --> 00:53:21,700
Mi-am terminat programul.
253
00:53:21,900 --> 00:53:24,500
Ba nu.
Tu ai vrut ore suplimentare.
254
00:53:24,700 --> 00:53:29,000
�i ce dac�,
eu nu m� duc...
255
00:53:29,700 --> 00:53:32,000
Ba cred c� o s� te duci.
256
00:53:32,200 --> 00:53:36,000
Ascult�. Te-ai plimbat ca pa�a prin
vaginul meu. Dac� vrei s� mai ajungi acolo
257
00:53:36,001 --> 00:53:39,000
du-te �i vezi cine e,
apoi �ntoarce-te aici
258
00:53:39,001 --> 00:53:43,000
�i d�-mi la buci p�n� termin�m tot
praful �sta futut. Ai �n�eles?
259
00:53:43,001 --> 00:53:46,000
Bine.
Tu e�ti �efa.
260
00:54:13,010 --> 00:54:17,000
O s� r�m�n f�r� coca.
�i nici m�car nu �i-o trage bine.
261
00:54:17,200 --> 00:54:20,000
Omule, am �nchis.
262
00:54:22,500 --> 00:54:24,500
Vik!
263
00:54:24,700 --> 00:54:27,000
Vik, ai p��it ceva?
264
00:54:30,000 --> 00:54:32,200
Ce naiba?
265
00:54:48,500 --> 00:54:50,000
Vik?
266
00:54:57,500 --> 00:54:58,200
Hei!
267
00:55:06,500 --> 00:55:09,000
Vik!
268
00:55:14,000 --> 00:55:17,000
Vik, e�ti un idiot, �tiai?
269
00:55:19,200 --> 00:55:23,200
Unde e�ti, retardatule?
270
00:55:23,400 --> 00:55:27,000
Vik, e�ti un idiot!
271
00:55:27,800 --> 00:55:30,000
Nu e�ti deloc amuzant!
272
00:55:33,000 --> 00:55:35,000
Vik?
273
00:55:41,000 --> 00:55:42,500
Vik!
274
00:55:43,500 --> 00:55:47,000
�nceteaz�, nu este deloc amuzant!
275
00:55:48,500 --> 00:55:50,000
Vik!
276
00:56:31,000 --> 00:56:34,200
Monstrul naibii!
Las�-m� �n pace!
277
00:56:42,000 --> 00:56:44,400
Psihopat nenorocit!
278
00:59:02,000 --> 00:59:04,600
Este at�t de cald aici.
279
00:59:06,000 --> 00:59:09,000
Ce crezi, fr��ioare?
280
00:59:09,200 --> 00:59:12,000
Nu �i se pare
c� e foarte cald aici?
281
00:59:12,200 --> 00:59:15,200
��i place asta,
nu-i a�a, perversule?
282
00:59:23,000 --> 00:59:27,000
Nenorocit bolnav...
283
00:59:31,000 --> 00:59:33,000
De ce...
284
00:59:33,001 --> 00:59:37,000
De ce nu vii afar� s�
te joci pu�in cu sora ta mai mare?
285
00:59:40,500 --> 00:59:44,000
Mama nu trebuie s� afle
c� �i-am dat drumul.
286
00:59:53,500 --> 00:59:56,000
Haide, rahat mic!
287
00:59:57,000 --> 01:00:00,000
Vino s� te joci
cu sora ta mai mare.
288
01:00:00,200 --> 01:00:01,200
Vino.
289
01:01:20,400 --> 01:01:25,000
Monstru nenorocit.
ce naiba ai f�cut?
290
01:01:25,001 --> 01:01:28,200
Ce ai f�cut?
291
01:02:34,400 --> 01:02:37,400
Ne vedem disear�.
292
01:03:16,000 --> 01:03:18,000
C�t am primit omule?
293
01:03:18,200 --> 01:03:24,000
Mai nimic. Ne-au dat
ni�te am�r��i de 20 de dolari.
294
01:03:24,010 --> 01:03:27,500
20? Ce dracu? Sunt cel pu�in
30 de persoane �n�untru, poate 35.
295
01:03:27,700 --> 01:03:32,000
Asta-i treaba, g�ndacilor. M�car
b�utura este gratis. E ceva, nu?
296
01:03:33,000 --> 01:03:37,300
Hei, nu conteaz�, suntem aici
s� c�nt�m. Nu s� facem bani.
297
01:03:37,500 --> 01:03:44,000
Este cum... Este cum spunea Pete,
despre Nietzsche �i muzic�, �i art�...
298
01:03:44,200 --> 01:03:50,000
Suntem la �nceput. C�nd o s� fim
cunoscu�i vor apare �i mul�i verzi�ori.
299
01:03:52,000 --> 01:03:55,000
S� mai aprind un vis...
300
01:03:58,800 --> 01:04:02,000
Ascult�, nu vreau s� v� stric petrecerea,
dar putem merge acas�, sunt fr�nt�...
301
01:04:02,200 --> 01:04:04,800
Haide, Jess, abia am aprins asta...
Relaxeaz�-te pu�in.
302
01:04:05,000 --> 01:04:11,000
St�m aici de o jum�tate de or�.
Da, amice, a trecut doar o jum�tate de or�.
303
01:04:12,000 --> 01:04:15,500
Hai, Jess, mai stau pu�in cu b�ie�ii.
Relaxeaz�-te.
304
01:04:15,501 --> 01:04:19,300
Am obosit s� tot fiu
de treab�, vorbesc serios.
305
01:04:19,500 --> 01:04:22,000
Mai bine faci ce spune...
Vorbe�te serios!
306
01:04:22,001 --> 01:04:26,000
�tii ce, omule... este �n regul�.
307
01:04:26,200 --> 01:04:31,000
M�ine avem repeti�ii, �i putem
continua atunci petrecerea.
308
01:04:31,001 --> 01:04:35,000
Bine, e �n regul�. Haide. iubito.
Ne vedem m�ine, b�ie�i.
309
01:04:35,700 --> 01:04:38,000
Mul�umesc, r�m�n datoare.
310
01:04:38,200 --> 01:04:43,500
Glume�ti? Ne-ai ajutat foarte mult.
Nu reu�eam asta dac� nu erai tu.
311
01:04:45,000 --> 01:04:48,000
Ce dulce e�ti.
A� vrea s�-mi vorbeasc� �i Pete a�a.
312
01:04:48,001 --> 01:04:50,500
Hei, Jess, ce s-a �nt�mplat
cu prietena ta?
313
01:04:50,501 --> 01:04:51,700
Credeam c� o s� vin� �i ea.
314
01:04:51,900 --> 01:04:54,000
Nu �tiu,
trebuia s� vin�.
315
01:04:54,200 --> 01:04:57,000
�i place muzica voastr�.
316
01:04:57,200 --> 01:05:00,000
Mul�umesc, Vierme.
La revedere, b�ie�i.
317
01:05:02,500 --> 01:05:06,000
Ce dracu, omule?
Te dai la prietena lui Pete?
318
01:05:06,200 --> 01:05:09,000
Taci naibii din gur�, Spider!
319
01:05:11,500 --> 01:05:14,500
D�-mi cheile, conduc eu.
Sunt �n regul�. Urc�.
320
01:05:14,501 --> 01:05:18,500
D�-mi cheile sau nu m� urc �n ma�in�.
Hai, Jess, ce naiba tot ai?
321
01:05:18,700 --> 01:05:23,000
Nu vreau s� vorbesc
despre asta acum!
322
01:05:33,800 --> 01:05:36,500
La naiba, Jess, fumam
�i eu un joint cu b�ie�ii!
323
01:05:36,501 --> 01:05:37,700
Am avut naibii un concert.
324
01:05:37,701 --> 01:05:41,000
Mereu fumezi �i stai
cu b�ie�ii, ce naiba!
325
01:05:41,001 --> 01:05:44,450
Poate �i eu a� vrea
s� fac asta toat� ziua!
326
01:05:44,451 --> 01:05:46,300
Dar �ncerc s� construiesc
ceva pentru noi.
327
01:05:46,301 --> 01:05:49,000
Deci ar trebui s� p�r�sesc trupa �i
s�-mi g�sesc un loc de munc�?
328
01:05:49,001 --> 01:05:54,000
Nu. Ar trebui s� stai cu trupa, �i
s� ai �i o slujb�. Ca un adult.
329
01:05:54,200 --> 01:05:57,000
Poftim. Sunt 60 de dolari.
Ce este asta?
330
01:05:57,200 --> 01:06:00,500
Sunt pentru concertul din seara asta.
Vezi, �i eu pot s� fac bani.
331
01:06:00,700 --> 01:06:03,300
Parc� spuneai c� ai luat doar 20.
332
01:06:03,350 --> 01:06:07,500
Am f�cut asta pentru noi.
Nu este corect, Pete.
333
01:06:07,501 --> 01:06:10,000
Ce? Am crezut c� o s� fii fericit�
dac� ��i aduc ni�te bani!
334
01:06:10,001 --> 01:06:12,500
Nu sunt fericit� c�nd
��i �n�eli prietenii.
335
01:06:12,501 --> 01:06:15,500
Eu sunt liderul trupei!
Merit banii �tia, �tii?
336
01:06:15,700 --> 01:06:20,700
Nu te �n�eleg! De ce s� faci a�a ceva?
Nu te mai recunosc!
337
01:06:45,500 --> 01:06:49,000
Nu pot s� cred ce ai f�cut.
�tii c� ai tot suportul meu.
338
01:06:49,001 --> 01:06:52,000
Vreau s� �tii c�
nu este u�or pentru mine, da?
339
01:06:52,001 --> 01:06:54,500
Bine. O s� p�r�sesc trupa.
�i o s� m� transform �ntr-un robot.
340
01:06:54,501 --> 01:06:59,000
Pete, nu mai fi at�t de dramatic,
vreau doar pu�in� �n�elegere.
341
01:06:59,001 --> 01:07:03,200
Am nevoie de aer.
Bine.
342
01:08:03,000 --> 01:08:07,000
Pete?
Te-ai �ntors?
343
01:08:08,500 --> 01:08:13,000
Iubitule, vino aici, da?
Poate �mi aduci �i o bere?
344
01:08:15,000 --> 01:08:18,000
Haide, Pete!
S� ne �mp�c�m.
345
01:08:22,000 --> 01:08:27,000
Mul�umesc, dragul meu. Imi pare r�u,
nu am vrut s� te sup�r...
346
01:08:29,200 --> 01:08:31,000
Pete?
347
01:08:32,000 --> 01:08:33,200
Pete?
348
01:09:09,500 --> 01:09:12,000
Pete?
349
01:09:13,200 --> 01:09:14,200
Pete?
350
01:10:13,000 --> 01:10:16,000
Dragul meu!
Pete, treze�te-te!
351
01:10:17,200 --> 01:10:19,000
Oh, Dumnezeule!
352
01:10:19,200 --> 01:10:23,000
Unde este?
Pleac� de aici! Cine?
353
01:10:23,200 --> 01:10:26,500
Tipul...
Tipul cu masc�...
354
01:10:26,700 --> 01:10:31,000
Prietena ta e moart�. O s� ne ucid�
pe am�ndoi. Trebuie s� ie�im de aici!
355
01:10:31,200 --> 01:10:36,000
Nu se poate!
Trebuie s� m� aju�i!
356
01:10:36,200 --> 01:10:38,200
M� auzi?
357
01:10:42,000 --> 01:10:44,400
Ce se �nt�mpl�?
358
01:11:06,000 --> 01:11:09,000
Pleac� de l�ng� ea!
359
01:11:13,200 --> 01:11:17,000
O s� te omor, nenorocitule...
360
01:11:30,000 --> 01:11:34,000
Pleac� de aici,
monstru nenorocit!
361
01:11:54,500 --> 01:11:56,200
Nu!
362
01:12:47,000 --> 01:12:52,000
Oh, Doamne, nu!
Nu!
363
01:12:52,200 --> 01:12:55,200
Nu!
364
01:13:03,000 --> 01:13:06,400
Nu!
365
01:14:08,500 --> 01:14:14,000
Ce vrei?
Nu �n�eleg ce vrei!
366
01:14:14,200 --> 01:14:18,000
Omoar�-m�. Ce?
Vrea s� m� omori.
367
01:14:21,000 --> 01:14:23,500
Vrea s� m� omori,
�i o s�-�i dea drumul.
368
01:14:23,700 --> 01:14:28,000
Nu!
Salveaz�-te. Nu!
369
01:14:29,200 --> 01:14:33,000
Nu pl�nge, draga mea.
Nu vreau!
370
01:14:33,001 --> 01:14:38,000
Te rog, las�-m� s� fac asta pentru tine.
Nu, nu! Te rog!
371
01:14:38,200 --> 01:14:44,000
Nu vreau!
Jess, te iubesc.
372
01:14:45,200 --> 01:14:48,200
F�-o!
373
01:16:06,000 --> 01:16:12,000
Monstru nenorocit!
374
01:16:27,200 --> 01:16:29,000
Nu!
375
01:16:30,000 --> 01:16:33,200
Nu face asta!
376
01:17:44,000 --> 01:17:46,400
Monstrul naibii!
377
01:22:32,247 --> 01:22:37,214
HEADLESS (2015)
traducerea �i adaptarea DOROL
30975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.