All language subtitles for Grudge The Revolt of Gumiho 2010 720p WEBRip Ep 15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,009 --> 00:00:36,347 So it was you? 2 00:00:36,347 --> 00:00:38,682 You bastard... 3 00:00:38,682 --> 00:00:42,419 Get out of my way 4 00:00:42,419 --> 00:00:45,156 What are you doing? Take him away!! 5 00:00:45,156 --> 00:00:46,557 Yes 6 00:00:47,358 --> 00:00:55,532 Let's go now. Take him away. 7 00:01:10,682 --> 00:01:14,218 Are you ready? 8 00:01:14,218 --> 00:01:22,559 Now the whole world will know what you are. 9 00:01:56,493 --> 00:02:00,630 What... what is going on... 10 00:02:13,044 --> 00:02:19,483 What happened? According do you, she should have changed into a beast. 11 00:02:19,483 --> 00:02:24,154 I... I think something is wrong. This can't be. 12 00:02:27,992 --> 00:02:30,494 Stop it. 13 00:02:30,494 --> 00:02:34,966 No! She is not a human! She is a beast! 14 00:02:34,966 --> 00:02:38,469 Do she still look like a beast to you? 15 00:02:38,469 --> 00:02:41,005 Something is wrong.. This can't be. 16 00:02:41,005 --> 00:02:43,207 This can't be. 17 00:02:43,207 --> 00:02:46,877 I told you to stop!! 18 00:02:48,479 --> 00:02:51,149 Go back to your place. 19 00:02:51,149 --> 00:02:53,984 You all go back to your places! 20 00:02:53,984 --> 00:03:00,791 No! No! No! You can't send her like that! Cho Ok will be in danger then! 21 00:03:00,791 --> 00:03:06,497 Stop it already. 22 00:03:09,534 --> 00:03:10,768 Ep 15 23 00:03:10,768 --> 00:03:17,241 What are you doing? Look! 24 00:03:19,576 --> 00:03:27,885 Sorry sir. But I can't stay here any longer after such a humiliation. 25 00:03:29,586 --> 00:03:33,557 Don't do this. 26 00:03:33,557 --> 00:03:40,832 How could you do this to me? What were you curious about? What is all this? 27 00:03:40,832 --> 00:03:43,267 Lady Gu San... 28 00:03:44,602 --> 00:03:47,205 Please don't go... if you go like this 29 00:03:47,205 --> 00:03:49,340 Then tell me! 30 00:03:49,340 --> 00:03:54,445 Why did she sprinkle such a hedious powder to me? Why did you just stand there and look? 31 00:03:55,413 --> 00:04:02,435 Did you also think I was a beast? Is that why you humiliated me infront of the servants? 32 00:04:02,435 --> 00:04:09,158 Sorry, the mistressed pleaded, so I couldn't say no. 33 00:04:09,158 --> 00:04:14,999 Where on earth did you get this powder. 34 00:04:14,999 --> 00:04:20,804 Park gave it to us. 35 00:04:20,804 --> 00:04:27,878 Did you also believe what he said? 36 00:04:27,878 --> 00:04:34,323 No! If I could, I want to cut his tongue out! 37 00:04:38,022 --> 00:04:49,107 This will never happen again. So please don't say that you will leave me. 38 00:04:49,107 --> 00:05:02,079 I'm sorry... I have nothing to say. 39 00:05:15,292 --> 00:05:24,476 You said that this was a powder that will reveal it's real self! I trusted you! How could you do this to me? 40 00:05:24,476 --> 00:05:29,273 Did this look like that to you? 41 00:05:29,273 --> 00:05:31,642 What? 42 00:05:31,642 --> 00:05:38,315 Humans tend to see what they want to see. 43 00:06:19,790 --> 00:06:31,435 What would you do if she wakes up now. If she sees my real self, then she has to die right now. 44 00:06:31,435 --> 00:06:41,845 You... give her to me!! Give her to me!! Now!! 45 00:06:41,845 --> 00:06:49,286 Do you want to scream? Go ahead and scream! 46 00:06:49,286 --> 00:06:54,725 You think I would reveal myself to people? 47 00:06:54,725 --> 00:07:02,900 Now no one believes you. Even your husband thinks you are mad. 48 00:07:02,900 --> 00:07:08,005 Park you had trusted so much has even betrayed you!! 49 00:07:14,345 --> 00:07:22,386 Then all I need to do is serve your daughter's liver on the table. 50 00:07:22,386 --> 00:07:24,789 What?? 51 00:07:24,789 --> 00:07:33,263 The father won't even know that it's his daughter's liver and would chew on it very well. 52 00:07:33,263 --> 00:07:37,968 Isn't it just fun thinking about it? 53 00:07:55,153 --> 00:08:06,096 Now she has not long to live. So hug her a lot while you can. 54 00:08:32,056 --> 00:08:36,560 Yes. So what did my brother say? Did he give you the real estate paper? 55 00:08:36,560 --> 00:08:40,298 Yes 56 00:08:40,298 --> 00:08:43,934 He gave it to me willingly when I told him that it was because of Cho Ok 57 00:08:43,934 --> 00:08:46,136 Get ready right now. 58 00:08:47,504 --> 00:08:54,111 I won't let you be lady Gu San... 59 00:08:54,111 --> 00:09:07,700 The mistress knows as well, but I didn't give her that powder. She searched my body and took it. 60 00:09:07,700 --> 00:09:10,895 Who's side are you on? 61 00:09:10,895 --> 00:09:15,566 I am just a spiritual person. 62 00:09:15,566 --> 00:09:24,708 Is it fun? Is it fun to watch us suffer with your hands back like that? 63 00:09:29,547 --> 00:09:33,284 What is the paper you gave to the police? 64 00:09:33,284 --> 00:09:45,296 I first thought it was our deal paper. Yet thinking about it, if he had it, he has no reason to make a move for so long. 65 00:09:45,296 --> 00:09:52,704 As you expected, I didn't give him that deal paper. 66 00:09:52,704 --> 00:09:56,807 Then what is your angle. 67 00:09:56,807 --> 00:10:01,945 What is the reason for having that paper and making me suffer!! 68 00:10:04,482 --> 00:10:10,154 Give it to me. Give me that paper now!! 69 00:10:10,154 --> 00:10:15,159 Or else, I will cut your throat right now. 70 00:10:15,159 --> 00:10:20,698 When did I tell you that I have it. 71 00:10:20,698 --> 00:10:24,368 What?? What did you say? 72 00:10:24,368 --> 00:10:32,477 I didn't give himthat deal paper but it has been a while since I gave it to someone else. 73 00:10:32,477 --> 00:10:41,785 What do you mean by that? If you don't have it, and the police doesn't have it, then who does? 74 00:10:41,785 --> 00:10:45,356 No... I should just cut your throat today and 75 00:10:45,356 --> 00:10:50,928 The beacon does not shine on its own base. 76 00:10:50,928 --> 00:10:53,130 What?? 77 00:10:59,570 --> 00:11:00,838 Th...then... 78 00:11:47,084 --> 00:11:47,784 Sir 79 00:11:47,784 --> 00:11:51,154 Where did the mistress go? 80 00:11:51,154 --> 00:11:52,089 What is going on? 81 00:11:52,089 --> 00:11:55,425 Where did she go!! 82 00:11:55,425 --> 00:12:02,599 She... went to the police. 83 00:12:02,599 --> 00:12:04,701 What? 84 00:12:04,701 --> 00:12:14,663 Then are you saying that lady Gu San is a monsters in human;s skin, so I should catch her and torture her? 85 00:12:14,663 --> 00:12:23,152 You are a person who takes care of the security in this town. This problem is not restricted only to our family. 86 00:12:23,152 --> 00:12:26,890 Please catch that hedious beast. 87 00:12:26,890 --> 00:12:32,945 Does Sir Yoon know that you are here? 88 00:12:34,464 --> 00:12:37,767 I know it is hard to believe. 89 00:12:37,767 --> 00:12:39,902 But it is true. 90 00:12:39,902 --> 00:12:46,476 If you catch her and torture her, she will reveal her self. 91 00:12:46,476 --> 00:12:54,984 Oh... you just burge in and tell me that a normal woman is a beast... 92 00:12:54,984 --> 00:13:02,458 It is hard for me to say anything... 93 00:13:19,109 --> 00:13:24,647 What is this? 94 00:13:49,673 --> 00:13:58,314 I knew you were not a person with normal size of mind. 95 00:14:03,152 --> 00:14:06,956 Then... 96 00:14:09,593 --> 00:14:12,829 What are you doing here!! 97 00:14:23,940 --> 00:14:29,345 What... what is that? 98 00:14:29,345 --> 00:14:31,848 Sir... 99 00:14:31,848 --> 00:14:33,691 Take her home now. 100 00:14:33,691 --> 00:14:40,924 Yes. Mam. 101 00:15:07,453 --> 00:15:09,596 I'm sorry for my wife's rudeness. 102 00:15:11,688 --> 00:15:14,958 What are you doing? 103 00:15:14,958 --> 00:15:18,027 Please give this back. 104 00:15:18,027 --> 00:15:23,133 I can't do that. I already accepted it. 105 00:15:23,133 --> 00:15:27,170 I told you to give it back to me!! 106 00:15:27,170 --> 00:15:32,775 What do you think this is that makes you so mad? 107 00:15:32,775 --> 00:15:39,582 If this was such an important paper, you should have taken better care of the people in your house. 108 00:15:43,320 --> 00:15:47,490 Am I that easy to you? 109 00:15:47,490 --> 00:15:49,926 Sir... 110 00:15:53,271 --> 00:16:00,637 What are you to mock me like this? What are you? 111 00:16:00,637 --> 00:16:05,742 What made you like this? 112 00:16:05,742 --> 00:16:07,644 What? 113 00:16:07,644 --> 00:16:12,548 Is this the Sir Yoon I know? 114 00:16:12,548 --> 00:16:16,920 Look at your self right now 115 00:16:16,920 --> 00:16:24,728 You look not much different from a mad person if you look at how you come here and make all this fuss 116 00:16:24,728 --> 00:16:27,168 Sir!! 117 00:16:27,168 --> 00:16:30,166 Stay away 118 00:16:47,384 --> 00:16:55,358 I will make sure you pay for what you did today. 119 00:17:00,897 --> 00:17:05,368 What do you mean deal paper? I don't know such thing. 120 00:17:05,368 --> 00:17:10,807 I won't beat around the bushes. Go and find it now. 121 00:17:10,807 --> 00:17:13,776 No. 122 00:17:13,776 --> 00:17:15,645 What? 123 00:17:16,813 --> 00:17:21,484 Soon the police will come. 124 00:17:21,484 --> 00:17:30,527 What is the reason for mocking me like this? How could you betray your own husband? 125 00:17:30,527 --> 00:17:35,165 How could you hold hand with the police and corner me? 126 00:17:35,165 --> 00:17:39,168 How could you do this to our family? 127 00:17:41,704 --> 00:17:44,107 This is all to save Cho Ok. 128 00:17:44,107 --> 00:17:45,909 What? 129 00:17:45,909 --> 00:17:51,714 Cho Ok will die if I stay doing nothing but just trusting you!! 130 00:17:51,714 --> 00:17:58,622 I don't regret. I will do the same thing again and again. 131 00:17:58,622 --> 00:18:06,262 I will do the same thing to save Cho Ok, to catch that beast! 132 00:18:11,901 --> 00:18:15,338 Thinking about it, it is all your fault. 133 00:18:15,338 --> 00:18:25,848 It was you who first brought those two in here. Now our Cho Ok lives, and you bring lady Gu San back here again!! 134 00:18:25,848 --> 00:18:30,787 Nothing would have happened if you had killed lady Gu San with Yeon Hee. 135 00:18:30,787 --> 00:18:33,957 No, you should have killed lady Gu San before you killed Yeon Hee!! 136 00:18:33,957 --> 00:18:40,296 So, you take all the responsibility. 137 00:18:40,296 --> 00:18:46,336 Honestly, what did you do? 138 00:18:46,336 --> 00:18:53,876 How did we save Cho Ok? I persuaded and lift you up when you were pondering and worrying! 139 00:18:53,876 --> 00:19:03,787 But how are you still out of your mind! How could you be still into that beast!! 140 00:19:03,787 --> 00:19:10,927 Please come to your senses! Open your eyes!! 141 00:19:10,927 --> 00:19:21,604 It's not too late. Go and kill lady Gu San. 142 00:19:23,507 --> 00:19:34,617 Are you saying that I should kill lady Gu San this time to save Cho Ok? 143 00:19:34,617 --> 00:19:40,999 I who killed Yeon Hee, should kill lady Gu San as well?? 144 00:19:40,999 --> 00:19:48,031 I should use the sword that killed the daughter to kill the mother?? 145 00:19:48,031 --> 00:19:53,637 You should... that is how Cho Ok will live! 146 00:19:53,637 --> 00:19:59,309 Not only Cho Ok, but you and also this family! 147 00:20:13,624 --> 00:20:16,126 Now go to where lady Gu San is right now. 148 00:20:16,126 --> 00:20:21,932 And cut her throat!! 149 00:20:27,371 --> 00:20:36,713 Go now! You can do this!! 150 00:20:36,713 --> 00:20:41,785 Lady Gu San is a beast. So you don't need to feel guilty 151 00:20:41,785 --> 00:20:46,289 Yeon Hee was also a beast, so forget about the past. 152 00:20:46,289 --> 00:20:54,965 Thinking about it, everything has been so wrong. Cho Ok had eaten the liver of a beast, so no wonder our family was a mess!! 153 00:20:54,965 --> 00:21:03,750 My poor Cho Ok had eaten the liver of a beast... thinking about it makes me shiver!! 154 00:21:03,750 --> 00:21:08,678 So now we need to make things straight. 155 00:21:08,678 --> 00:21:17,621 We need to make this straight as soon as possible! Go now and stab her right now!! 156 00:21:17,621 --> 00:21:21,992 Sir, you can do it. You should do it!! 157 00:21:29,700 --> 00:21:35,472 Sir what are you doing! Go now!! 158 00:21:59,163 --> 00:22:00,697 Sir... 159 00:22:02,266 --> 00:22:06,736 How could you try to teach me 160 00:22:06,736 --> 00:22:16,179 This is all my fault? I will tell you the truth. This is all your fault!! 161 00:22:16,179 --> 00:22:21,318 If you hadn't pushed me, this wouldn't have happened. 162 00:22:23,153 --> 00:22:31,461 Now, I really didn't want to kill Yeon Hee.. 163 00:22:31,461 --> 00:22:41,504 But you lied to me, made fake medicine!! 164 00:22:41,504 --> 00:22:52,382 You gave me sugar candy and cloth covered in Cho Ok's blood to stop me from changing my mind!! 165 00:22:52,382 --> 00:23:02,092 That is how you tried to control me, make orders to me, and take over me!! How could you try to go against me!! 166 00:23:02,092 --> 00:23:06,530 Against me!!! 167 00:23:13,070 --> 00:23:24,648 Until when did you thought I would look over your deeds? I won't be played by you any more. 168 00:23:24,648 --> 00:23:36,459 Now no one in this world will be able to control me. 169 00:23:36,459 --> 00:23:41,731 No one will!! 170 00:24:12,763 --> 00:24:16,032 Wife... 171 00:24:24,743 --> 00:24:33,783 Wife.. Wife.. 172 00:24:36,820 --> 00:24:41,091 Wife... 173 00:24:50,267 --> 00:24:54,905 What are you doing? Call the doctor now!! 174 00:24:58,575 --> 00:25:02,312 Okay, okay. 175 00:26:05,409 --> 00:26:11,147 Save me.... 176 00:26:11,147 --> 00:26:18,088 Who are you asking for your life? 177 00:26:19,890 --> 00:26:29,499 What a pitty. No one comes even when you are dieing like this. 178 00:26:29,499 --> 00:26:41,990 Yes, so how do you feel? Dieing by your husbands knife? 179 00:26:41,990 --> 00:26:46,683 Does your heart feel like it will rip soon? 180 00:26:46,683 --> 00:26:56,860 How painful you may be, it can't be compared to the pain of a mother who lost her child. 181 00:26:56,860 --> 00:27:02,766 It can't be compared with the pain of my daughter who died calling for me. 182 00:27:02,766 --> 00:27:10,641 This is the end of you and me, and you and Yeon Hee. 183 00:27:10,641 --> 00:27:14,411 Now, go to hell!! 184 00:28:00,124 --> 00:28:03,961 Mother... 185 00:28:30,488 --> 00:28:32,289 What is going on? 186 00:29:01,352 --> 00:29:12,396 Cho Ok... Cho Ok... Cho Ok!! 187 00:29:20,338 --> 00:29:27,678 How could I let Cho Ok see all this.. 188 00:29:39,356 --> 00:29:44,828 I will take Cho Ok. 189 00:32:04,469 --> 00:32:10,541 Sir, don't be too sad. 190 00:32:10,541 --> 00:32:17,481 Who can forgive those who had betrayed them. 191 00:32:17,481 --> 00:32:27,725 How could you forgive those who made you trust and rely on and then betray? 192 00:32:27,725 --> 00:32:37,901 No one would be able to do that, no, no one should do that. 193 00:32:37,901 --> 00:32:44,575 Do you really think so? 194 00:32:45,977 --> 00:32:53,317 Of course. You have done nothing wrong. If I were you, I would have done the same thing. 195 00:32:53,317 --> 00:32:56,854 No I would have done worse! 196 00:32:59,523 --> 00:33:07,664 How could you forgive those who used you and took away those whom you love! 197 00:33:07,664 --> 00:33:19,443 I would have made her suffer and humiliated her so that she would eventually want to bite her own tongue and die! 198 00:33:20,978 --> 00:33:34,725 Yes, that is right. I have done nothing wrong. 199 00:33:36,593 --> 00:33:48,939 Yes, she is the one with faults. 200 00:34:20,604 --> 00:34:28,612 Why is it raining so hard? 201 00:35:06,183 --> 00:35:18,428 How far did you come? I am not there yet. How far did you come? How far did you come? How far did you come? 202 00:36:43,802 --> 00:36:49,886 I will soon take you out. Stay in peace until then. 203 00:36:49,886 --> 00:37:04,803 I will punish Yoon Doo Soo and will take you out. 204 00:37:38,302 --> 00:37:57,220 Mother... Mother... Mother... Mother...Mother!! 205 00:37:59,890 --> 00:38:17,774 Save me! Save me Yeon ah!! Oh Father!! Mother!! Ahh!! 206 00:38:28,552 --> 00:38:37,219 Why are you doing this? Why are you doing this to me? Why? 207 00:38:38,962 --> 00:38:41,465 Be careful! 208 00:38:41,465 --> 00:38:42,915 Oh my do something!! 209 00:38:42,915 --> 00:38:46,136 Mother! Father!! 210 00:38:46,136 --> 00:38:54,606 Cho Ok! Cho Ok!! Oh my!! Hang in there!! 211 00:39:27,642 --> 00:39:34,785 You bastard! Did you forget what you did to me? 212 00:39:34,785 --> 00:39:45,934 Wait! I will for sure cut your throat with my own hands!! 213 00:40:12,426 --> 00:40:18,628 Father!! Father! I am here! She is not Cho Ok!! 214 00:40:22,291 --> 00:40:25,718 Father!! 215 00:40:25,718 --> 00:40:34,425 Yeon ah, look at me. But Yeon ah... 216 00:40:34,425 --> 00:40:39,082 I can't live if something happens to you. 217 00:40:39,082 --> 00:40:46,323 I will take care of the revenge, so you stay put, okay? 218 00:40:48,659 --> 00:40:50,233 Why won't you answer me? 219 00:40:50,233 --> 00:40:55,161 No. 220 00:40:55,161 --> 00:40:55,877 What?? 221 00:40:55,877 --> 00:41:06,915 I can't forgive him, no, I won't forgive him!! 222 00:41:42,987 --> 00:41:52,697 Cho Ok! Lady!! Cho Ok!! Lady!! 223 00:43:20,815 --> 00:43:26,051 Have this, it will warm you up. 224 00:43:26,051 --> 00:43:29,870 Okay. 225 00:43:29,870 --> 00:43:37,527 Bottoms up! You need to stay healthy. 226 00:43:37,527 --> 00:43:42,926 You should live long and healthy. 227 00:43:47,501 --> 00:43:49,639 Cho Ok! 228 00:43:52,876 --> 00:43:57,046 Father, why are you with this beast. 229 00:43:57,046 --> 00:44:00,334 Cho Ok! 230 00:44:04,621 --> 00:44:06,810 You!! 231 00:44:06,810 --> 00:44:11,859 What are you doing? 232 00:44:11,859 --> 00:44:18,138 Lady Gu San? I know who she is. 233 00:44:18,138 --> 00:44:24,559 She is not lady Gu San, but a beast! A beast in the skin of human!! 234 00:44:24,559 --> 00:44:26,821 How could you also say such a thing? 235 00:44:26,821 --> 00:44:32,718 No, it is true. She killed my mother. 236 00:44:32,718 --> 00:44:38,286 You thought I wouldn't know what kind of dirty things you did to me? 237 00:44:38,286 --> 00:44:43,603 I know it all. I remember them now. 238 00:44:43,603 --> 00:44:51,683 You called me Yeon Hee, you burnt the tent to kill me, and you tried to escape from this house with me! 239 00:44:51,683 --> 00:44:58,287 Shut up! Are you out of your mind? I don't want to hear it no more, so go out now! 240 00:44:58,287 --> 00:45:06,041 Show yourself! Say that you and Yeon Hee were both fox!! 241 00:45:06,041 --> 00:45:15,491 I don't know what you are talking about... 242 00:45:22,809 --> 00:45:24,207 Father.. 243 00:45:24,207 --> 00:45:27,857 What are you doing infront of our father. 244 00:45:27,857 --> 00:45:33,261 Father, she is a beast who killed my mother. Please wake up! 245 00:45:33,261 --> 00:45:40,335 What? Do you also think I am that easy, just like how you mom thought of me? 246 00:45:40,335 --> 00:45:41,134 Father... 247 00:45:41,134 --> 00:45:44,953 Or did you also loose your mind like your mother!! 248 00:45:44,953 --> 00:45:48,601 What do you mean loose my mind! Please believe me!! 249 00:45:48,601 --> 00:45:55,577 Shut up! I will no more watch you act this rude. 250 00:45:55,577 --> 00:46:01,038 If you talk back at me again, I will make sure to punish you! Understand? 251 00:46:37,708 --> 00:46:48,785 How far did you come? How far did you come? 252 00:46:48,785 --> 00:47:01,565 How far did you come? How far did you come? 253 00:47:01,565 --> 00:47:18,315 How far did you come? How far did you come? 254 00:47:28,626 --> 00:47:32,996 Sir!! Sir!! 255 00:47:32,996 --> 00:47:42,973 Oh lady, come down please. Please come down. Oh lady. lady lady. 256 00:47:42,973 --> 00:47:48,512 Oh lady, please come down!! Oh lady please!! 257 00:47:48,512 --> 00:47:55,119 Cho Ok! What are you doing! Come down at once!! 258 00:47:55,119 --> 00:47:57,888 No! 259 00:47:58,456 --> 00:48:01,192 What are you doing! Go up and bring her down! 260 00:48:01,192 --> 00:48:01,958 Yes 261 00:48:01,958 --> 00:48:07,565 Stop there!! If you try to come up here, I will make sure to fall from here. 262 00:48:07,565 --> 00:48:12,736 Cho Ok, why are you doing this? Do you really want to see me die? 263 00:48:12,736 --> 00:48:19,609 How could you do this, father? Lady Gu San is a fox! She is a beast in a human form!! 264 00:48:26,884 --> 00:48:37,002 Why do you stay still? When my parents were looking for me, you changed into a beast and flew up the trees in your arms. 265 00:48:38,829 --> 00:48:48,238 Why won't you do that? Why not? Are you humiliated to become a monster infront of people? 266 00:48:48,238 --> 00:48:58,395 Then tell my father that you are a beast!! 267 00:48:58,395 --> 00:49:05,439 Okay. If you don't come up, I will fall down. 268 00:49:05,439 --> 00:49:17,684 If I die falling from here, you know better than I do that your daughter Yeon Hee will never come alive. 269 00:49:24,975 --> 00:49:30,719 Will you still not reveal yourself? 270 00:49:30,719 --> 00:49:43,818 Fine. I lost my mother because of you, so I have no reason to live now. 271 00:49:57,908 --> 00:50:03,246 Cho Ok!! 272 00:50:03,246 --> 00:50:12,746 Lady, please stop it now. Please come down. Please lady. 273 00:50:12,746 --> 00:50:17,908 Cho Ok!! 274 00:50:32,308 --> 00:50:37,581 Look! Look at that!! 275 00:50:37,581 --> 00:50:46,363 No!! 276 00:50:46,363 --> 00:50:54,794 No, stay still. I will go up the roof and bring her down. 277 00:50:54,794 --> 00:51:03,839 You!! Stay there. What are you doing? Tie him down!! 278 00:51:10,832 --> 00:51:18,751 Now, no one's on your side. So show me who you really are!! 279 00:51:32,038 --> 00:51:38,175 Stop torturing my mother 280 00:51:38,175 --> 00:51:47,594 If you torture her more, I won't let you be. 281 00:51:47,594 --> 00:51:59,540 You torturned me enough! You even took my mother! That sould be enough!! 282 00:51:59,540 --> 00:52:04,060 - Now get lost!! get lost!! - What are you doing! Go and bring her down! 283 00:52:04,060 --> 00:52:06,436 Yes 284 00:52:23,203 --> 00:52:34,923 Oh, mother.. mother... 285 00:52:34,923 --> 00:52:53,898 What should I do? I hate my father who won't trust me, and I want to kill lady Gu San who did this to you. 286 00:52:55,915 --> 00:53:13,866 Mother. I don't like this place without you. I can't live without you. 287 00:53:34,670 --> 00:53:41,172 Mother!! 288 00:54:19,883 --> 00:54:28,084 Mother! Where are you going 289 00:54:28,084 --> 00:54:37,066 No, you can't leave me alone 290 00:55:19,346 --> 00:55:37,140 How far did you come?? How far did you come?? How far did you come?? 291 00:55:37,140 --> 00:55:48,575 How far did you come?? How far did you come?? 292 00:56:34,037 --> 00:56:43,213 Mother, isn't this Yeon Hee's grave? Why are we here? 293 00:57:30,694 --> 00:57:41,438 Mother!! Mother!! 294 00:57:43,006 --> 00:58:08,698 Mother!! Mother!! Mother!! 295 00:58:20,511 --> 00:58:28,818 Mother! Mother!! 296 00:59:04,321 --> 00:59:22,405 How far did you come? How far did you come? How far did you come? 297 00:59:52,503 --> 00:59:54,437 Oh wife!! 298 00:59:54,437 --> 01:00:03,951 Sir, you should go to Cho Ok now. 299 01:00:03,951 --> 01:00:07,917 Hurry... 300 01:00:11,010 --> 01:00:26,236 Mother! Save me mother!! Mother! Save me mother!! Mother! Save me mother!! 301 01:00:26,236 --> 01:00:38,249 Mother! Mother!! Mother! Save me mother!! 302 01:00:38,249 --> 01:00:41,284 Yeon ah!! 303 01:02:11,978 --> 01:02:14,183 What are you doing? 304 01:02:14,183 --> 01:02:17,844 No, just wait a while. 305 01:02:17,844 --> 01:02:18,748 Cho Ok!! 306 01:02:18,748 --> 01:02:23,492 Please trust me this once. 307 01:03:08,098 --> 01:03:13,860 Look. I told you. 308 01:03:19,777 --> 01:03:22,266 Are you okay?? 309 01:04:18,839 --> 01:04:26,818 Sir, are you in there? It's lady Gu San. 310 01:04:26,818 --> 01:04:29,635 What do you want? 311 01:04:29,635 --> 01:04:38,084 May I go in? 312 01:04:58,412 --> 01:05:02,319 Come in. 313 01:06:19,103 --> 01:06:21,742 Do you not mind him dieing because of you? 314 01:06:21,742 --> 01:06:22,964 Are you looking for this? 315 01:06:22,964 --> 01:06:24,692 Please save my son!! 316 01:06:24,692 --> 01:06:28,539 Isn't he a person who killed your daughter? What do you want from all this? 317 01:06:28,539 --> 01:06:32,394 The power in this sword will weaken the beast. 318 01:06:32,394 --> 01:06:34,811 We have finally met. Were you waiting for me? 319 01:06:34,811 --> 01:06:37,594 You who have killed Yeon Hee!! You are the beast!! 320 01:06:39,503 --> 01:06:41,626 Let's end it all here. 321 01:06:41,626 --> 01:06:45,615 How could you try to kill my mother as well after killing me!!! 322 01:06:45,615 --> 01:06:49,647 Father!! 24870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.