All language subtitles for Grimm - 2x16 - Nameless.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,588 --> 00:00:48,889 Testing, testing. Is this thing on? 2 00:00:48,923 --> 00:00:50,891 Okay, Jenna, 3 00:00:50,925 --> 00:00:52,392 I think it's time you come up here. 4 00:00:52,426 --> 00:00:53,393 Come on. 5 00:00:54,562 --> 00:00:56,997 Vicky, Rashid, Brody, come on. 6 00:00:57,031 --> 00:00:58,231 All of you, get up here. 7 00:00:58,266 --> 00:01:00,400 Come on down. Front and center. 8 00:01:00,434 --> 00:01:06,006 All right, this woman right here has made us all very happy. 9 00:01:08,142 --> 00:01:12,846 Do you know how much money this game is going to make? 10 00:01:16,551 --> 00:01:17,884 To Jenna. 11 00:01:17,919 --> 00:01:20,253 To Jenna! 12 00:01:20,288 --> 00:01:22,355 Thank you, but it wasn't just me. 13 00:01:22,390 --> 00:01:23,523 It was my team. 14 00:01:24,959 --> 00:01:30,564 Brody, Vicky, Rashid, 15 00:01:30,598 --> 00:01:32,532 you were with me through all the doubt 16 00:01:32,567 --> 00:01:34,801 and the long nights. 17 00:01:34,835 --> 00:01:36,636 I couldn't have done it without you guys. 18 00:01:36,671 --> 00:01:38,305 But before we take all the credit, 19 00:01:38,339 --> 00:01:39,739 I just have to say... 20 00:01:47,448 --> 00:01:49,616 When most of us were still in diapers. 21 00:01:49,650 --> 00:01:51,818 You are an awesome boss. 22 00:01:51,852 --> 00:01:54,287 You trusted me... us... 23 00:01:54,322 --> 00:01:56,890 with the sequel to your flagship game 24 00:01:56,924 --> 00:01:58,124 at this company. 25 00:01:58,159 --> 00:01:59,893 And we thank you for that. 26 00:02:04,765 --> 00:02:06,399 All right, all right, all right. 27 00:02:06,434 --> 00:02:09,402 This calls for an awesome toast. 28 00:02:09,437 --> 00:02:12,439 To Jenna. 29 00:02:15,443 --> 00:02:17,244 This is an awesome toast! 30 00:02:19,780 --> 00:02:24,618 Jenna, Jenna, Jenna, Jenna! 31 00:02:38,366 --> 00:02:41,001 We're being so bad. 32 00:02:41,035 --> 00:02:44,204 Brody... 33 00:02:44,238 --> 00:02:48,175 We shouldn't be doing this. 34 00:02:48,209 --> 00:02:50,844 Oh, yes, we should. 35 00:03:13,367 --> 00:03:15,068 Wait, wait. Shh. 36 00:03:17,171 --> 00:03:18,505 Someone's here. 37 00:03:18,539 --> 00:03:20,440 Yeah. Me. 38 00:03:25,947 --> 00:03:28,215 Oh, please, don't do that. Please, don't do that. 39 00:03:28,249 --> 00:03:30,083 - No, someone's in here. - So? 40 00:03:30,117 --> 00:03:33,687 We're at work, Brody. 41 00:03:33,721 --> 00:03:35,956 We're not working now. Jenna, come on. 42 00:03:38,793 --> 00:03:41,528 Better not be you, Rashid. 43 00:03:41,562 --> 00:03:43,730 I'm going to kick your ass. 44 00:03:52,940 --> 00:03:54,307 Brody? 45 00:04:00,081 --> 00:04:02,349 Brody? What are you doing? 46 00:04:02,383 --> 00:04:04,084 Brody? 47 00:04:04,118 --> 00:04:07,587 Where are you? 48 00:04:07,622 --> 00:04:11,057 Jenna. 49 00:04:27,645 --> 00:04:32,894 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 50 00:05:39,508 --> 00:05:41,776 If anybody wants to talk, 51 00:05:41,811 --> 00:05:45,980 any spirits or whatever, 52 00:05:46,015 --> 00:05:47,282 I'm home. 53 00:05:47,316 --> 00:05:48,283 I'm available. 54 00:05:48,317 --> 00:05:49,651 Now is your big chance. 55 00:05:49,685 --> 00:05:54,022 I can't help you unless you contact me. 56 00:05:54,056 --> 00:05:57,859 Okay? 57 00:06:02,198 --> 00:06:05,400 Okay, thanks. Now I'm just talking to myself. 58 00:06:07,069 --> 00:06:08,269 Well, then... 59 00:06:08,304 --> 00:06:10,605 oh, look at that. Still doing it. 60 00:06:10,639 --> 00:06:12,006 Victim is Brody Crawford. 61 00:06:12,041 --> 00:06:13,775 26, spinner employee. 62 00:06:13,809 --> 00:06:16,811 Here for a party, along with most of the employees. 63 00:06:16,846 --> 00:06:18,646 The body was found by Jenna Marshall. 64 00:06:18,681 --> 00:06:20,215 She's in the bathroom with an officer. 65 00:06:20,249 --> 00:06:22,817 Cut in two. You don't see that every day. 66 00:06:22,852 --> 00:06:24,185 Looks like he was burned, 67 00:06:24,220 --> 00:06:26,855 cauterized. With what? 68 00:06:26,889 --> 00:06:29,524 Some kind of chemical. Maybe acid. 69 00:06:29,558 --> 00:06:33,695 And then there's this little postcard from the edge. 70 00:06:33,729 --> 00:06:36,197 - Some kind of invitation? - For who? 71 00:06:36,232 --> 00:06:37,665 Maybe for the person he killed. 72 00:06:37,700 --> 00:06:39,467 Not going to be much competition now. 73 00:06:39,502 --> 00:06:41,236 Or maybe for somebody in the company. 74 00:06:41,270 --> 00:06:42,871 Could be for a friend or a lover. 75 00:06:42,905 --> 00:06:44,906 Or us. 76 00:06:44,940 --> 00:06:47,876 If this is a game, it's got some badass rules. 77 00:06:47,910 --> 00:06:49,577 Nobody went home after work. 78 00:06:49,612 --> 00:06:51,079 We all stayed for the launch party. 79 00:06:51,113 --> 00:06:52,347 We're going to release the sequel 80 00:06:52,381 --> 00:06:53,915 to our black forest game. 81 00:06:53,949 --> 00:06:55,483 What did Brody Crawford do for you? 82 00:06:55,518 --> 00:06:58,853 Software engineer, like most of them. 83 00:06:58,888 --> 00:07:00,255 Brilliant kid. 84 00:07:00,289 --> 00:07:01,756 I snagged him right out of carnegie-mellon, 85 00:07:01,791 --> 00:07:03,558 pissed off a lot of people at E.A. 86 00:07:03,592 --> 00:07:06,661 I just can't... 87 00:07:06,695 --> 00:07:09,330 who didn't Brody get along with? 88 00:07:09,365 --> 00:07:12,667 Well, there's always friction in a creative business, 89 00:07:12,701 --> 00:07:14,169 but not so much you'd kill somebody. 90 00:07:14,203 --> 00:07:15,703 I mean, Brody got along with everybody. 91 00:07:15,738 --> 00:07:17,172 Clearly, not everybody. 92 00:07:17,206 --> 00:07:18,506 Look, I don't know what to tell you. 93 00:07:18,541 --> 00:07:20,508 I mean, everybody works in teams. 94 00:07:20,543 --> 00:07:22,677 Brody's team was responsible for the black forest sequel. 95 00:07:22,711 --> 00:07:24,079 And who else was on Brody's team? 96 00:07:24,113 --> 00:07:27,182 Uh, Jenna Marshall is the team leader. 97 00:07:27,216 --> 00:07:29,584 And, uh, Vicky Edwards and Rashid Raju 98 00:07:29,618 --> 00:07:31,920 are also on the team. They all worked on the code. 99 00:07:31,954 --> 00:07:33,121 What's the code do? 100 00:07:33,155 --> 00:07:35,123 It's a monster breakthrough. 101 00:07:35,157 --> 00:07:38,927 It allows more players to occupy a single space 102 00:07:38,961 --> 00:07:40,295 at the same time. 103 00:07:40,329 --> 00:07:42,063 Right now, online games can only handle 104 00:07:42,097 --> 00:07:43,465 so many players in one area 105 00:07:43,499 --> 00:07:46,034 before the program slows down or crashes, 106 00:07:46,068 --> 00:07:48,036 but Jenna's code allows our game 107 00:07:48,070 --> 00:07:51,105 to host hundreds of players in a single location 108 00:07:51,140 --> 00:07:52,774 without any of those problems. 109 00:07:52,808 --> 00:07:54,876 So more players can play together at the same time. 110 00:07:54,910 --> 00:07:56,144 That's the idea. 111 00:07:56,178 --> 00:07:57,545 Which means the value of that code 112 00:07:57,580 --> 00:07:58,980 goes far beyond any game. 113 00:07:59,014 --> 00:08:01,816 It's a new platform standard. 114 00:08:01,851 --> 00:08:04,419 I mean, it's a game changer. 115 00:08:04,453 --> 00:08:05,920 Then we're talking about some big money. 116 00:08:05,955 --> 00:08:07,922 Yeah, the kind wildest dreams are made of. 117 00:08:07,957 --> 00:08:09,457 And who shares in those dreams? 118 00:08:09,492 --> 00:08:10,925 Me. 119 00:08:10,960 --> 00:08:12,794 Uh, and everyone else on the team. 120 00:08:12,828 --> 00:08:14,763 I mean, the company owns the intellectual property, 121 00:08:14,797 --> 00:08:16,898 but they've got some pretty big stock options 122 00:08:16,932 --> 00:08:18,333 coming their way. 123 00:08:18,367 --> 00:08:20,468 What was the relationship between Brody 124 00:08:20,503 --> 00:08:23,471 and the rest of the team? 125 00:08:23,506 --> 00:08:25,440 There was something going on 126 00:08:25,474 --> 00:08:26,975 between Brody and Jenna... 127 00:08:27,009 --> 00:08:28,243 I mean, I warn everybody 128 00:08:28,277 --> 00:08:30,011 not to fish from the company docks, 129 00:08:30,046 --> 00:08:32,113 but they're young. 130 00:08:32,148 --> 00:08:34,649 And as long as they get the work done, 131 00:08:34,684 --> 00:08:35,784 I stay out of the way. 132 00:08:35,818 --> 00:08:38,286 But, uh, anything beyond that, 133 00:08:38,320 --> 00:08:39,788 you're going to have to ask Jenna. 134 00:08:39,822 --> 00:08:41,923 We'd been going out three months. 135 00:08:43,325 --> 00:08:46,161 And, um, it was a party, we were drinking, 136 00:08:46,195 --> 00:08:49,364 and Brody wanted to go someplace more private 137 00:08:49,398 --> 00:08:52,267 so we could... 138 00:08:52,301 --> 00:08:55,103 celebrate? 139 00:08:55,137 --> 00:08:56,805 I heard something. 140 00:08:56,839 --> 00:08:59,207 I thought somebody was in the room with us, 141 00:08:59,241 --> 00:09:03,011 and I didn't want anybody to see us like that, 142 00:09:03,045 --> 00:09:04,279 so I left. 143 00:09:04,313 --> 00:09:05,447 And then I heard something fall. 144 00:09:05,481 --> 00:09:06,881 That's why I went back. 145 00:09:06,916 --> 00:09:09,184 And what about this message? "Play my game"? 146 00:09:09,218 --> 00:09:11,453 Does that mean anything to you? 147 00:09:11,487 --> 00:09:14,522 I don't know. I don't know. 148 00:09:14,557 --> 00:09:16,191 "Play my game"? 149 00:09:16,225 --> 00:09:18,326 I don't know what the hell it means. 150 00:09:18,360 --> 00:09:19,727 It's just sick. 151 00:09:19,762 --> 00:09:22,197 Was there any jealousy between your team 152 00:09:22,231 --> 00:09:23,364 and the other employees? 153 00:09:23,399 --> 00:09:25,033 We're all competitive. 154 00:09:25,067 --> 00:09:26,835 Everyone wants credit. 155 00:09:26,869 --> 00:09:28,470 At the same time, if one of us does well, 156 00:09:28,504 --> 00:09:29,471 we all do well. 157 00:09:31,407 --> 00:09:32,574 Can I get that? 158 00:09:32,608 --> 00:09:33,742 People are wondering how long 159 00:09:33,776 --> 00:09:35,310 we're going to be here, 160 00:09:35,344 --> 00:09:37,679 when we're going to be able to go home. 161 00:09:37,713 --> 00:09:40,982 Put it on speaker. 162 00:09:41,016 --> 00:09:42,584 Spinner. This is Vicky. 163 00:09:42,618 --> 00:09:44,552 Play my game. 164 00:09:44,587 --> 00:09:46,488 - Oh, my God. - What do you want? 165 00:09:46,522 --> 00:09:50,191 Play my game. 166 00:09:50,226 --> 00:09:51,526 It's coming from inside the building. 167 00:09:51,560 --> 00:09:53,995 Where's extension 1211? 168 00:09:54,029 --> 00:09:56,865 That's Brody's office, downstairs. 169 00:09:56,899 --> 00:09:59,234 The suspect's in the building. 170 00:10:08,377 --> 00:10:09,778 Clear. 171 00:10:13,582 --> 00:10:15,116 Clear. 172 00:10:15,151 --> 00:10:16,351 Secure perimeter. 173 00:10:16,385 --> 00:10:17,552 Suspect may have left the building. 174 00:10:17,586 --> 00:10:19,254 Copy that. Perimeter secured. 175 00:10:20,890 --> 00:10:24,125 - Get the surveillance. - Yeah. 176 00:10:26,729 --> 00:10:28,696 What do you got? 177 00:10:28,731 --> 00:10:31,099 Brody's I.D., cut in half. 178 00:10:32,735 --> 00:10:35,770 And title page to Alice in wonderland. 179 00:10:35,804 --> 00:10:37,972 Someone wrote "what's" on it. 180 00:10:41,343 --> 00:10:45,380 A Connecticut yankee in king Arthur's court. 181 00:10:45,414 --> 00:10:50,251 Let's see what's behind door number three. 182 00:10:50,286 --> 00:10:53,221 Rage. Richard Bachman. 183 00:10:53,255 --> 00:10:57,459 You put it all together, you get "what's my name?" 184 00:10:57,493 --> 00:10:59,594 Surveillance cams run 24-7. 185 00:10:59,628 --> 00:11:01,796 Covering all entrances, exits, hallways, 186 00:11:01,831 --> 00:11:04,899 until 9:15 P.M., 187 00:11:04,934 --> 00:11:06,935 when they were all remotely shut off, 188 00:11:06,969 --> 00:11:12,173 22 minutes before the 911 call was made. 189 00:11:12,208 --> 00:11:13,908 So our killer got in and out without being recorded. 190 00:11:13,943 --> 00:11:15,810 Yeah, looks like he planned it that way. 191 00:11:15,845 --> 00:11:18,279 - How'd he tap into security? - Techs are working on that. 192 00:11:18,314 --> 00:11:19,948 Clearly this guy... 193 00:11:19,982 --> 00:11:21,416 and I don't mean that in a gender-specific way... 194 00:11:21,450 --> 00:11:22,484 is a tech head. 195 00:11:22,518 --> 00:11:23,518 Do we have a murder weapon? 196 00:11:23,552 --> 00:11:24,619 Not sure what it is. 197 00:11:24,653 --> 00:11:26,421 Well, Vic was cut in half. 198 00:11:26,455 --> 00:11:28,289 We'll know more after the M.E.S take a look. 199 00:11:28,324 --> 00:11:29,991 And what about these messages? 200 00:11:30,025 --> 00:11:31,659 "Play my game," "what's my name?" 201 00:11:31,694 --> 00:11:32,961 Don't know. 202 00:11:32,995 --> 00:11:34,128 Could be he's just playing with us. 203 00:11:34,163 --> 00:11:35,597 That's great. 204 00:11:35,631 --> 00:11:36,598 So we've got our very own zodiac killer 205 00:11:36,632 --> 00:11:38,032 here in Portland. 206 00:11:38,067 --> 00:11:39,100 It looks like he chose three specific books, 207 00:11:39,134 --> 00:11:40,468 or maybe their authors. 208 00:11:40,503 --> 00:11:41,803 Fortunately, I've read all three. 209 00:11:41,837 --> 00:11:43,138 And? 210 00:11:43,172 --> 00:11:44,672 They're all fantasy. 211 00:11:44,707 --> 00:11:46,107 Could be a connection between the stories 212 00:11:46,142 --> 00:11:47,342 and the black forest game. 213 00:11:47,376 --> 00:11:48,643 I'm all over this. 214 00:11:48,677 --> 00:11:50,311 I've done my fair share of gaming, 215 00:11:50,346 --> 00:11:52,781 since my life consists mostly of myself and my cat. 216 00:11:52,815 --> 00:11:55,350 Well, get on it. 217 00:11:55,384 --> 00:11:57,685 Am I the only one who thinks this might be wesen? 218 00:11:57,720 --> 00:11:59,454 Maybe we got lucky this time, 219 00:11:59,488 --> 00:12:02,724 and we're just dealing with a normal human psychopath. 220 00:12:02,758 --> 00:12:04,692 One can only hope. 221 00:12:04,727 --> 00:12:07,662 - Head to toe, or side to side? - Side to side. 222 00:12:07,696 --> 00:12:11,533 No, I haven't actually heard of a wesen that does that. 223 00:12:11,567 --> 00:12:14,302 Now, drawn and quartered, that's pretty standard 224 00:12:14,336 --> 00:12:16,671 when it comes to dispatching wesen. 225 00:12:16,705 --> 00:12:20,041 I mean, it's old school, venerable, 226 00:12:20,075 --> 00:12:23,144 but one of the classics. 227 00:12:23,179 --> 00:12:25,346 Is this yours? 228 00:12:25,381 --> 00:12:27,749 Yeah. Where's the other one? 229 00:12:27,783 --> 00:12:31,052 Dude, I am not my sock brother's keeper. 230 00:12:33,789 --> 00:12:36,691 Okay. 231 00:12:36,725 --> 00:12:39,594 So there's no wesen that slices people in half 232 00:12:39,628 --> 00:12:41,396 using acid. 233 00:12:41,430 --> 00:12:42,997 You mean he was on acid? 234 00:12:43,032 --> 00:12:45,834 No, he's using acid. Like, to cut with. 235 00:12:45,868 --> 00:12:47,502 Oh. Ooh. 236 00:12:47,536 --> 00:12:50,405 That's kind of nasty, don't you think? 237 00:12:50,439 --> 00:12:52,107 Hey, by the way, 238 00:12:52,141 --> 00:12:54,409 have you spoken to Juliette at all lately? 239 00:12:54,443 --> 00:12:56,377 No. 240 00:12:56,412 --> 00:12:57,612 Because, I must say, 241 00:12:57,646 --> 00:12:59,280 you appear to be handling it pretty well. 242 00:12:59,315 --> 00:13:02,350 I mean, that's gotta be... 243 00:13:02,384 --> 00:13:04,686 well, you are a Grimm, 244 00:13:04,720 --> 00:13:06,888 so I guess you're used to a certain amount 245 00:13:06,922 --> 00:13:08,923 of pain and suffering. 246 00:13:08,958 --> 00:13:12,861 Look, I miss her. But until she misses me... 247 00:13:12,895 --> 00:13:14,395 yeah. 248 00:13:14,430 --> 00:13:17,132 No, you can't beat the heart on the head, 249 00:13:17,166 --> 00:13:19,100 so to speak. 250 00:13:19,135 --> 00:13:22,036 But listen, long as you need a place, 251 00:13:22,071 --> 00:13:24,105 you got a place. 252 00:13:24,140 --> 00:13:26,441 Well, I got an early clock fixing, 253 00:13:26,475 --> 00:13:28,743 so I gotta hit it. 254 00:13:28,777 --> 00:13:31,079 That's your towel. 255 00:13:37,119 --> 00:13:39,454 - Burkhardt. - This is Dominick spinner. 256 00:13:39,488 --> 00:13:41,256 Sorry to be calling so late. 257 00:13:41,290 --> 00:13:43,324 I've just been trying to figure out who'd do this. 258 00:13:43,359 --> 00:13:45,393 You know, maybe it's somehow my fault. 259 00:13:45,428 --> 00:13:46,494 I don't know. 260 00:13:46,529 --> 00:13:48,062 Anyway, the reason I called... 261 00:13:48,097 --> 00:13:51,966 there was another guy. Ridley Cooper. 262 00:13:52,001 --> 00:13:54,169 He was going out with Jenna before Brody, 263 00:13:54,203 --> 00:13:55,904 and I'm just thinking, 264 00:13:55,938 --> 00:13:57,972 maybe their breakup wasn't so good. 265 00:13:58,007 --> 00:14:00,642 Ridley Cooper. Got it. 266 00:14:00,676 --> 00:14:02,443 Where can I find him? 267 00:14:17,960 --> 00:14:19,360 I'm not scared. 268 00:14:30,039 --> 00:14:31,172 Okay, I'm a little scared, 269 00:14:31,207 --> 00:14:33,875 but I'm not going anywhere. 270 00:14:43,252 --> 00:14:44,486 Nick? 271 00:14:48,824 --> 00:14:53,127 What's wrong? What are you trying to tell me? 272 00:14:53,162 --> 00:14:55,363 No, don't... no, don't go. 273 00:14:55,397 --> 00:14:57,866 Don't leave, Nick. 274 00:14:57,900 --> 00:14:59,234 Damn it. 275 00:15:08,422 --> 00:15:10,556 - Ridley Cooper? - Yep, that's me. 276 00:15:10,591 --> 00:15:13,259 I'm Detective Burkhardt, and this is Detective Griffin. 277 00:15:13,294 --> 00:15:14,827 We need to ask you a few questions. 278 00:15:14,862 --> 00:15:19,065 Um, okay. About what? 279 00:15:19,099 --> 00:15:21,000 Uh, this is my sis, Debra. 280 00:15:21,035 --> 00:15:23,036 Debra, these are Detectives. 281 00:15:23,070 --> 00:15:25,438 Cool. What did you do? 282 00:15:25,472 --> 00:15:27,407 What makes you think I did anything? 283 00:15:27,441 --> 00:15:29,042 Well, I didn't do anything. 284 00:15:29,076 --> 00:15:31,544 We just need to know where you were last night. 285 00:15:31,579 --> 00:15:33,212 Here. Online. 286 00:15:33,247 --> 00:15:34,380 For how long? 287 00:15:34,415 --> 00:15:36,049 Most of the night. 288 00:15:36,083 --> 00:15:37,583 We were testing black forest 2. 289 00:15:37,618 --> 00:15:39,452 That's what we do. We test video games. 290 00:15:39,486 --> 00:15:41,554 Just because you were online doesn't mean you were here. 291 00:15:41,589 --> 00:15:43,690 You could have logged on and left. 292 00:15:43,724 --> 00:15:45,291 If we were completely brain dead. 293 00:15:45,326 --> 00:15:46,926 Logging into the game and then leaving 294 00:15:46,960 --> 00:15:48,561 would've made us sitting ducks. 295 00:15:48,596 --> 00:15:50,363 We're level 49 wizard badgers. 296 00:15:50,397 --> 00:15:52,231 They kill us, they get our powers, 297 00:15:52,266 --> 00:15:54,133 our weapons, our level experience... 298 00:15:54,168 --> 00:15:55,869 and we'd have to start all over. 299 00:15:55,903 --> 00:15:58,104 If you want proof, you can call the company. 300 00:15:58,138 --> 00:15:59,439 They have our game audio. 301 00:15:59,473 --> 00:16:01,541 - Which is? - Voice recordings. 302 00:16:01,575 --> 00:16:03,943 Us playing. Shows we were online last night. 303 00:16:03,978 --> 00:16:05,612 Why are you even here? 304 00:16:05,646 --> 00:16:07,080 You never said what this was about. 305 00:16:07,114 --> 00:16:09,415 You know Brody Crawford? 306 00:16:09,450 --> 00:16:11,618 Yeah. He was my girlfriend's... 307 00:16:11,652 --> 00:16:13,953 ex-girlfriend. 308 00:16:13,988 --> 00:16:16,889 He works with Jenna at spinner. 309 00:16:16,924 --> 00:16:19,759 Sometimes we go on missions together in black forest. 310 00:16:19,793 --> 00:16:23,463 He's a pretty good player. Almost as good as me. 311 00:16:23,497 --> 00:16:25,164 What did he do? 312 00:16:25,199 --> 00:16:26,899 He was found dead last night. 313 00:16:26,934 --> 00:16:30,970 Wait. What, like dead in real life? 314 00:16:31,005 --> 00:16:33,740 Is there another way? 315 00:16:33,774 --> 00:16:35,475 Brody's avatar was killed last night. 316 00:16:35,509 --> 00:16:37,410 His character in the game got obliterated. 317 00:16:37,444 --> 00:16:38,478 How? 318 00:16:38,512 --> 00:16:39,979 Another player cut him in half. 319 00:16:40,014 --> 00:16:41,781 What time was this? 320 00:16:41,815 --> 00:16:45,451 Uh, about 6:00 P.M. 321 00:16:45,486 --> 00:16:47,987 I remember it because Debra and I were so happy. 322 00:16:48,022 --> 00:16:49,288 About his death. 323 00:16:49,323 --> 00:16:51,324 Not his real death, game death. 324 00:16:51,358 --> 00:16:54,294 After everything that went down between me and Jenna, 325 00:16:54,328 --> 00:16:55,762 it just seemed like... 326 00:16:55,796 --> 00:16:57,430 poetic justice. 327 00:16:57,464 --> 00:17:00,600 You have to understand. He took my girlfriend. 328 00:17:00,634 --> 00:17:02,802 But I would never kill him for real, 329 00:17:02,836 --> 00:17:04,103 only in the game. 330 00:17:04,138 --> 00:17:05,772 But I didn't do that either. 331 00:17:05,806 --> 00:17:07,473 6:00 P.M., that puts it a little over three hours 332 00:17:07,508 --> 00:17:11,110 before he was killed last night... For real. 333 00:17:11,145 --> 00:17:12,312 Do I need to add that? 334 00:17:12,346 --> 00:17:13,946 Who killed Brody in the game? 335 00:17:13,981 --> 00:17:15,648 Only the best player on the planet. 336 00:17:15,683 --> 00:17:17,483 - "Nameless." - That's his name? 337 00:17:17,518 --> 00:17:18,685 In the game. 338 00:17:18,719 --> 00:17:20,853 Nobody uses their real names. 339 00:17:20,888 --> 00:17:22,889 I can show you. 340 00:17:22,923 --> 00:17:25,325 But we were just about to ransack Campolongo castle. 341 00:17:25,359 --> 00:17:27,760 More important things right now, Debra. 342 00:17:38,839 --> 00:17:40,239 How do we find out who that is? 343 00:17:40,274 --> 00:17:41,641 Are you kidding? 344 00:17:41,675 --> 00:17:43,176 That's like asking who's God. 345 00:17:43,210 --> 00:17:45,678 Or if there's an end to the universe. 346 00:17:45,713 --> 00:17:48,248 - Or why are we here? - All right. 347 00:17:48,282 --> 00:17:49,882 It's impossible to find this guy. 348 00:17:49,917 --> 00:17:52,919 Especially if he doesn't want to be found. 349 00:17:54,621 --> 00:17:56,723 I got a theory. Interested? 350 00:17:56,757 --> 00:17:58,691 Yeah. 351 00:17:58,726 --> 00:18:01,561 What is the common denominator of these three pages? 352 00:18:01,595 --> 00:18:04,364 - They're paper. - And? 353 00:18:04,398 --> 00:18:06,199 - They're fiction. - Getting warmer. 354 00:18:06,233 --> 00:18:07,767 I have an idea. 355 00:18:07,801 --> 00:18:09,235 Tell us what the hell you're talking about. 356 00:18:09,269 --> 00:18:11,170 Aw, you are taking all the fun out of it. 357 00:18:11,205 --> 00:18:14,874 But all three of the authors aren't using their real names. 358 00:18:14,908 --> 00:18:16,609 Each has a nom de plume... 359 00:18:16,644 --> 00:18:18,411 a pen name, pseudonym, whatever you want to call it. 360 00:18:18,445 --> 00:18:21,848 Okay, I know mark twain is Samuel clemens. 361 00:18:21,882 --> 00:18:23,249 And Richard Bachman is Stephen king. 362 00:18:23,284 --> 00:18:24,617 That's right, I took English lit. 363 00:18:24,652 --> 00:18:26,586 Lewis carroll was Charles dodgson. 364 00:18:26,620 --> 00:18:29,255 All right, so this is part of the game of "guess my name." 365 00:18:29,290 --> 00:18:30,790 And we just found out in the black forest game 366 00:18:30,824 --> 00:18:33,059 his nom de plume is "nameless." 367 00:18:33,093 --> 00:18:35,194 Oh, guess he put a lot of thought into that one. 368 00:18:35,229 --> 00:18:36,562 All right, so where do we go with this? 369 00:18:36,597 --> 00:18:37,864 The killer had access to spinner. 370 00:18:37,898 --> 00:18:39,198 He knew about the party, 371 00:18:39,233 --> 00:18:40,600 and he killed one of the designers. 372 00:18:40,634 --> 00:18:41,868 All right, we'll start with them. 373 00:18:41,902 --> 00:18:43,303 And we need to get into that game, 374 00:18:43,337 --> 00:18:45,405 find "nameless," and put him under surveillance. 375 00:18:45,439 --> 00:18:47,040 We're gonna stake out a character in a video game? 376 00:18:47,074 --> 00:18:48,541 Yeah, we find out when he plays 377 00:18:48,576 --> 00:18:50,143 and who he eliminates next... 378 00:18:50,177 --> 00:18:51,778 could tell us who he's going to kill next. 379 00:18:51,812 --> 00:18:54,280 Virtual stakeout. I like it. 380 00:18:56,950 --> 00:19:00,420 I had it in my attic, 381 00:19:00,454 --> 00:19:02,455 part of my great-grandfather's collection, 382 00:19:02,489 --> 00:19:06,259 and I just thought, you know, 383 00:19:06,293 --> 00:19:07,960 it looked like it belonged here. 384 00:19:07,995 --> 00:19:11,397 It's a Gustav Becker double weight vienna, 385 00:19:11,432 --> 00:19:13,099 around 1870. 386 00:19:13,133 --> 00:19:15,101 Case is superb walnut. 387 00:19:15,135 --> 00:19:16,569 You know, Becker got his big breakthrough 388 00:19:16,604 --> 00:19:18,638 in 1852, at the Silesian clock fair. 389 00:19:18,672 --> 00:19:23,509 He won the gold medal for best design. 390 00:19:23,544 --> 00:19:25,845 You sure you want to give it to me? 391 00:19:25,879 --> 00:19:28,681 Yeah. I do. 392 00:19:28,716 --> 00:19:31,284 It'll feel right at home here. 393 00:19:31,318 --> 00:19:33,786 - Thank you. - You're welcome. 394 00:19:37,358 --> 00:19:38,524 Whoops. 395 00:19:38,559 --> 00:19:40,493 Oh, hey, hi. 396 00:19:40,527 --> 00:19:42,428 - Hi. - Are you okay? 397 00:19:42,463 --> 00:19:43,696 Uh, not really. 398 00:19:43,731 --> 00:19:46,699 But the visions are still happening, 399 00:19:46,734 --> 00:19:47,967 but they're getting clearer, 400 00:19:48,002 --> 00:19:50,370 and last night, I actually saw Nick. 401 00:19:50,404 --> 00:19:52,639 Wow. What did he look like? 402 00:19:52,673 --> 00:19:54,173 He looked wet. 403 00:19:54,208 --> 00:19:56,209 I mean, as if he'd been standing in the rain. 404 00:19:56,243 --> 00:19:58,511 But he was trying to tell me something. 405 00:19:58,545 --> 00:20:00,780 You know, the night that Nick brought you over to my house... 406 00:20:00,814 --> 00:20:01,948 the night you went into the coma... 407 00:20:01,982 --> 00:20:03,483 it was raining kind of hard, 408 00:20:03,517 --> 00:20:05,885 and you guys were actually both, like, soaked. 409 00:20:05,919 --> 00:20:08,121 Do you think my memory is coming back? 410 00:20:08,155 --> 00:20:09,622 - It sounds like. - Yes. 411 00:20:09,657 --> 00:20:10,623 All right, we gotta tell Nick. 412 00:20:10,657 --> 00:20:12,025 No. 413 00:20:12,059 --> 00:20:13,860 There are things he does not want me to know, 414 00:20:13,894 --> 00:20:16,062 and I am not going to let him stop me from finding out. 415 00:20:16,096 --> 00:20:18,331 And you know things that you're keeping from me, too. 416 00:20:18,365 --> 00:20:20,300 Uh 417 00:20:20,334 --> 00:20:23,069 what can we do? 418 00:20:23,103 --> 00:20:26,205 I was thinking maybe if you come to my house 419 00:20:26,240 --> 00:20:29,409 if I see something, I can tell you guys what I see, 420 00:20:29,443 --> 00:20:30,843 and then you guys can tell me what it means. 421 00:20:30,878 --> 00:20:32,045 Look, I don't think this is... 422 00:20:32,079 --> 00:20:35,214 Monroe, I need help. 423 00:20:35,249 --> 00:20:36,983 I really do. 424 00:20:37,017 --> 00:20:40,920 But if you don't think you can for whatever reason, 425 00:20:40,955 --> 00:20:43,356 just tell me now. 426 00:20:53,600 --> 00:20:54,901 - You're here. - Yes. 427 00:20:54,935 --> 00:20:57,270 - Is it safe? - I believe so. 428 00:20:57,304 --> 00:20:58,571 I'll text you when and where. 429 00:21:01,775 --> 00:21:04,777 Black forest is a vast world with multiple levels. 430 00:21:04,812 --> 00:21:06,179 I mean, at any given moment, 431 00:21:06,213 --> 00:21:07,947 there are thousands of people playing. 432 00:21:07,982 --> 00:21:09,582 If "nameless" is playing, 433 00:21:09,616 --> 00:21:10,750 I can track him using his log-in. 434 00:21:10,784 --> 00:21:12,585 But, uh, how does this help? 435 00:21:12,620 --> 00:21:14,087 He killed Brody in the game 436 00:21:14,121 --> 00:21:15,755 three hours before he killed him here. 437 00:21:15,789 --> 00:21:17,056 Can you get an I.P. address for his computer 438 00:21:17,091 --> 00:21:18,791 if he's playing? 439 00:21:18,826 --> 00:21:20,793 Yeah, but that doesn't mean I can tell you where... 440 00:21:20,828 --> 00:21:24,864 Hold on. I've got him. 441 00:21:24,898 --> 00:21:27,233 Level three, at the castle of the black stag. 442 00:21:27,267 --> 00:21:29,535 There he is. 443 00:21:29,570 --> 00:21:32,639 Whoa. He just cut somebody in half. 444 00:21:32,673 --> 00:21:35,375 - Who? - Miller's daughter. 445 00:21:35,409 --> 00:21:36,609 Can you find out who that is? 446 00:21:36,643 --> 00:21:38,244 I know who it is. 447 00:21:38,279 --> 00:21:40,813 "Nameless" just killed Vicky Edwards in the game. 448 00:21:40,848 --> 00:21:42,048 I'm dead? 449 00:21:42,082 --> 00:21:43,716 I don't believe this happened. 450 00:21:43,751 --> 00:21:45,585 I don't believe this happened. 451 00:21:45,619 --> 00:21:46,953 How'd I let this happen? 452 00:21:51,792 --> 00:21:53,259 Yeah? 453 00:21:53,294 --> 00:21:54,260 This is Detective Burkhardt. Where are you? 454 00:21:54,294 --> 00:21:55,795 At home. 455 00:21:55,829 --> 00:21:58,498 We need officers sent to 612 Northwest Thurston. 456 00:21:58,532 --> 00:21:59,932 Officers are on their way to your house. 457 00:21:59,967 --> 00:22:01,300 I want you to lock your door, 458 00:22:01,335 --> 00:22:02,635 close and lock your windows. 459 00:22:02,670 --> 00:22:03,736 Why, what's happened? 460 00:22:03,771 --> 00:22:05,004 You might be in danger. 461 00:22:05,039 --> 00:22:07,273 Just stay calm. We're on our way. 462 00:22:36,503 --> 00:22:41,140 - Vicky... - Have you guessed my name? 463 00:22:41,175 --> 00:22:44,010 Please. I don't know. 464 00:22:44,044 --> 00:22:45,478 Who is this? 465 00:22:45,512 --> 00:22:47,680 That's the whole point. Keep trying. 466 00:22:47,715 --> 00:22:50,650 Vicky is dying to show you the next clue. 467 00:22:50,684 --> 00:22:54,153 Why are you doing this? Why? 468 00:23:02,160 --> 00:23:04,626 - Hey. - Have you seen her? 469 00:23:04,646 --> 00:23:06,747 No, door's locked. We tried front and back. 470 00:23:06,782 --> 00:23:07,748 She may be hiding in the closet, for all I know. 471 00:23:07,783 --> 00:23:09,150 I'm not surprised. 472 00:23:09,184 --> 00:23:11,051 We probably scared the hell out of her. 473 00:23:11,086 --> 00:23:13,087 - Burkhardt. - He called me. 474 00:23:13,121 --> 00:23:14,588 He's done something to Vicky. 475 00:23:14,623 --> 00:23:16,257 You have to get over there. 476 00:23:31,940 --> 00:23:33,774 Secure the area. 477 00:23:33,809 --> 00:23:37,645 Send officers to Rashid Raju's and Jenna Marshall's. 478 00:23:37,679 --> 00:23:39,413 Have them picked up, brought to the precinct. 479 00:23:39,448 --> 00:23:42,349 Yeah. We got a 55 Adam. Need an M.E. and CSU. 480 00:23:42,384 --> 00:23:45,319 at 612 Northwest Thurston. 481 00:23:45,353 --> 00:23:48,355 Copy that. Will advise. 482 00:23:48,390 --> 00:23:50,257 What the hell is that? 483 00:23:50,292 --> 00:23:52,193 Sudoku puzzle. 484 00:23:55,030 --> 00:23:56,630 I'm beginning to hate this guy. 485 00:23:56,665 --> 00:23:58,999 "Guess my name." 486 00:24:02,971 --> 00:24:04,305 Anyone know what to do with it? 487 00:24:04,339 --> 00:24:06,874 Me. 488 00:24:10,479 --> 00:24:12,880 I haven't had a sleepover since I was a kid. 489 00:24:12,914 --> 00:24:16,817 Thank you guys for doing this. 490 00:24:16,852 --> 00:24:19,220 Hey, how did you meet Nick? 491 00:24:21,590 --> 00:24:24,225 Uh, under not very good circumstances. 492 00:24:24,259 --> 00:24:25,693 My brother was murdered. 493 00:24:25,727 --> 00:24:28,129 I'm so sorry. I-I didn't mean to... 494 00:24:28,163 --> 00:24:29,196 it's okay. 495 00:24:29,231 --> 00:24:30,631 I was up in Seattle. 496 00:24:30,665 --> 00:24:31,999 I had to come down and deal with it all. 497 00:24:32,033 --> 00:24:34,468 Nick was the Detective on the case. 498 00:24:34,503 --> 00:24:36,671 He caught the men who killed my brother. 499 00:24:36,705 --> 00:24:39,340 Actually, that's how I met Monroe. 500 00:24:39,374 --> 00:24:41,542 Yeah. She kind of saved my life. 501 00:24:41,576 --> 00:24:44,945 With a brick. 502 00:24:51,620 --> 00:24:54,021 There he is. 503 00:24:54,056 --> 00:24:59,693 He's right there. Do you see him? 504 00:24:59,728 --> 00:25:03,030 Um you're sure it's Nick? 505 00:25:03,064 --> 00:25:04,699 What's he doing? 506 00:25:04,733 --> 00:25:06,333 You really can't see him? 507 00:25:06,368 --> 00:25:08,869 We don't have to. Just tell us what you see. 508 00:25:08,904 --> 00:25:12,940 I think he's looking for something. 509 00:25:12,974 --> 00:25:14,875 Um... 510 00:25:14,910 --> 00:25:19,213 Looks like he's turning a page. 511 00:25:19,247 --> 00:25:20,614 It's... it's a book. 512 00:25:20,649 --> 00:25:22,983 He's looking at a book. 513 00:25:28,824 --> 00:25:31,325 No, no, no, no, no, no, no, don't go. 514 00:25:34,830 --> 00:25:37,465 He's gone. 515 00:25:41,803 --> 00:25:43,738 - How's it coming? - Done. 516 00:25:43,772 --> 00:25:49,076 The highlighted numbers are 3-1-2-1-9-1-5. 517 00:25:49,111 --> 00:25:51,579 Not latitude or longitude. 518 00:25:51,613 --> 00:25:53,114 Doesn't work as a phone number, 519 00:25:53,148 --> 00:25:55,483 too short for a social security number. 520 00:25:55,517 --> 00:25:57,084 Could be an address. 521 00:25:57,119 --> 00:25:58,786 The numbers could correspond to letters. 522 00:25:58,820 --> 00:26:00,087 Awful lot of possibilities. 523 00:26:00,122 --> 00:26:04,925 What about a date? 524 00:26:04,960 --> 00:26:08,295 3/12, and then we got 1915 on the end. 525 00:26:08,330 --> 00:26:11,098 So someone pissed this guy off 98 years ago? 526 00:26:11,133 --> 00:26:13,167 Or it could be a time. 527 00:26:13,201 --> 00:26:15,302 It would be 7:15 military time. 528 00:26:15,337 --> 00:26:17,805 So we might have a date and a time. 529 00:26:17,839 --> 00:26:19,807 But not a place. 530 00:26:19,841 --> 00:26:21,809 Maybe we're not supposed to know. 531 00:26:21,843 --> 00:26:24,178 But the killer called Jenna. 532 00:26:24,212 --> 00:26:27,014 I don't understand why this is happening. 533 00:26:27,048 --> 00:26:31,118 Does this mean anything to you? 534 00:26:31,153 --> 00:26:33,621 Mm, no. Why? 535 00:26:33,655 --> 00:26:34,822 Jenna, do you remember doing anything 536 00:26:34,856 --> 00:26:38,426 on march 12th at 7:15? 537 00:26:38,460 --> 00:26:39,660 Not that I can think of. 538 00:26:39,694 --> 00:26:40,995 Nothing you were scheduled to do? 539 00:26:41,029 --> 00:26:43,898 Maybe a birthday? Deadline? 540 00:26:58,747 --> 00:27:01,082 I used to be so good at these things. 541 00:27:16,898 --> 00:27:18,699 I think I got something. 542 00:27:18,733 --> 00:27:20,501 - What? - Noms de plumes. 543 00:27:20,535 --> 00:27:22,369 The title pages of the books. 544 00:27:22,404 --> 00:27:24,338 All the authors didn't use their real names. 545 00:27:24,372 --> 00:27:26,006 So what does that mean? 546 00:27:26,041 --> 00:27:28,409 It's the place that goes with the date and time. 547 00:27:28,443 --> 00:27:29,877 - What place? - Oh, my God. 548 00:27:29,911 --> 00:27:32,480 Oh, my God. It was a date. 549 00:27:32,514 --> 00:27:33,848 I think I know who this is. 550 00:27:33,882 --> 00:27:35,316 - Who? - The I.T. guy. 551 00:27:35,350 --> 00:27:36,717 The I.T. Guy? 552 00:27:36,752 --> 00:27:38,652 Nom de plumes was the name of a restaurant 553 00:27:38,687 --> 00:27:40,354 he asked me to go to. 554 00:27:40,388 --> 00:27:43,157 So we were behind deadline. 555 00:27:43,191 --> 00:27:45,226 Brody, Vicky, and Rashid said we were never going 556 00:27:45,260 --> 00:27:46,660 to get it done in time. 557 00:27:46,695 --> 00:27:48,262 And then my computer broke down, 558 00:27:48,296 --> 00:27:50,531 so we called our after hours I.T. company, 559 00:27:50,565 --> 00:27:52,533 because it was, like, 3:00 in the morning. 560 00:27:52,567 --> 00:27:54,502 They sent someone over. It was him. 561 00:27:54,536 --> 00:27:56,337 And how does the restaurant connect to this? 562 00:27:56,371 --> 00:27:58,672 He agreed to help me if I'd go out with him. 563 00:27:58,707 --> 00:27:59,907 But it didn't happen. 564 00:27:59,941 --> 00:28:02,043 I'm... I'm afraid I stood him up. 565 00:28:02,077 --> 00:28:04,879 So what's his name? 566 00:28:04,913 --> 00:28:06,414 I don't really know. 567 00:28:06,448 --> 00:28:07,915 I didn't pay that much attention to him. 568 00:28:07,949 --> 00:28:10,050 Do you remember his first name? 569 00:28:10,085 --> 00:28:11,385 Last name, anything at all? 570 00:28:11,419 --> 00:28:13,954 Um, it was something weird. 571 00:28:13,989 --> 00:28:15,422 Began with a "t," I think. 572 00:28:15,457 --> 00:28:16,624 Do you remember what he looked like? 573 00:28:16,658 --> 00:28:19,026 I... I don't really remember. 574 00:28:19,060 --> 00:28:20,928 I don't think I looked at him more than once. 575 00:28:20,962 --> 00:28:22,730 We were exhausted. 576 00:28:22,764 --> 00:28:24,698 We'd been up for 48 hours straight. 577 00:28:24,733 --> 00:28:26,534 He kills your friends 578 00:28:26,568 --> 00:28:27,902 because you don't go on a date with him? 579 00:28:27,936 --> 00:28:29,937 It just doesn't make any sense. 580 00:28:29,971 --> 00:28:32,006 Unless he helped you write the code. 581 00:28:36,745 --> 00:28:41,482 Did he? 582 00:28:41,516 --> 00:28:42,583 Jenna. 583 00:28:55,430 --> 00:28:57,731 When he fixed my computer, he saw the code, 584 00:28:57,766 --> 00:28:59,800 and he said he could fix that, too. 585 00:28:59,835 --> 00:29:02,103 But I didn't really listen to him. 586 00:29:02,137 --> 00:29:03,571 I-I don't know, 587 00:29:03,605 --> 00:29:04,672 I think I passed out for a while. 588 00:29:04,706 --> 00:29:05,940 We all did. 589 00:29:05,974 --> 00:29:08,409 And when I woke up, he was gone, 590 00:29:08,443 --> 00:29:12,146 and the code was kind of... Done. 591 00:29:12,180 --> 00:29:13,614 So this I.T. guy 592 00:29:13,648 --> 00:29:14,615 whose name and face you don't remember 593 00:29:14,649 --> 00:29:15,649 actually saved your ass. 594 00:29:15,684 --> 00:29:16,917 No, it wasn't just me. 595 00:29:16,952 --> 00:29:19,587 It was all of us. 596 00:29:19,621 --> 00:29:21,422 At first, everyone was so happy, 597 00:29:21,456 --> 00:29:26,127 and... and then there was all this money coming our way. 598 00:29:26,161 --> 00:29:30,764 And the more credit I got, the more I forgot about him. 599 00:29:30,799 --> 00:29:36,003 Well, he didn't forget about you. 600 00:29:36,037 --> 00:29:39,573 We're going to put you in a safe house. 601 00:29:44,132 --> 00:29:45,643 You sure it was a book? 602 00:29:45,654 --> 00:29:47,454 Yeah, yeah, yeah, it was pages, 603 00:29:47,489 --> 00:29:49,089 As if he was reading. 604 00:29:49,124 --> 00:29:51,125 Could you tell what kind of book? 605 00:29:51,159 --> 00:29:52,526 It looked old. 606 00:29:52,560 --> 00:29:54,361 Could you see what was on the pages? 607 00:29:54,396 --> 00:29:55,796 It wasn't printed. 608 00:29:55,830 --> 00:29:59,233 It was writing and a weird, creepy drawing. 609 00:29:59,267 --> 00:30:00,567 The trailer. 610 00:30:00,602 --> 00:30:02,369 He's gotta be in the trailer. 611 00:30:02,404 --> 00:30:06,106 - What trailer? - Aunt Marie's trailer? 612 00:30:06,141 --> 00:30:12,112 Uh, well, I'm not really sure 613 00:30:12,147 --> 00:30:15,115 whose trailer it might have been under the ownership of... 614 00:30:15,150 --> 00:30:16,283 you know about it? 615 00:30:16,318 --> 00:30:17,952 Probably no more than you. 616 00:30:17,986 --> 00:30:20,120 What's aunt Marie's trailer? 617 00:30:20,155 --> 00:30:24,758 Old books, bottles, drawings... 618 00:30:24,793 --> 00:30:28,228 that's where I was the night all of this started. 619 00:30:28,263 --> 00:30:31,065 I feel like I'm so close to remembering. 620 00:30:31,099 --> 00:30:34,001 Do you know where it is? 621 00:30:34,035 --> 00:30:35,769 Huh? The trailer? 622 00:30:35,804 --> 00:30:37,237 Yes, the trailer. 623 00:30:37,272 --> 00:30:38,472 If I could get into it, then it might help me 624 00:30:38,506 --> 00:30:40,774 remember what I've been seeing. 625 00:30:45,613 --> 00:30:47,648 Why don't you want to tell me? 626 00:30:47,682 --> 00:30:49,783 It has something to do with that night, doesn't it? 627 00:30:49,818 --> 00:30:50,951 I know you're trying to protect Nick, 628 00:30:50,986 --> 00:30:52,119 but we have to help her. 629 00:30:52,153 --> 00:30:53,687 Look, there's no guarantee 630 00:30:53,722 --> 00:30:55,589 that going to the trailer is going to help. 631 00:30:55,623 --> 00:31:00,661 Can we at least try? 632 00:31:00,695 --> 00:31:02,263 I would have to talk to Nick. 633 00:31:02,297 --> 00:31:05,265 I'm talking to you, Monroe. 634 00:31:05,300 --> 00:31:07,034 I can't live like this. 635 00:31:07,068 --> 00:31:08,469 I can't keep seeing things. 636 00:31:08,503 --> 00:31:11,272 I can't keep hearing voices. 637 00:31:11,306 --> 00:31:13,007 If I can't fully remember Nick, 638 00:31:13,041 --> 00:31:15,643 then I am just going to forget him altogether. 639 00:31:42,537 --> 00:31:44,872 Take me to the lotus cafe. 640 00:31:48,543 --> 00:31:50,678 The I.T. guy we're looking for isn't employed 641 00:31:50,712 --> 00:31:52,379 by the company Jenna called. 642 00:31:52,414 --> 00:31:54,548 He's an independent contractor, works the late shifts. 643 00:31:54,582 --> 00:31:55,883 - Did we get a name? - No. 644 00:31:55,917 --> 00:31:57,718 No address or social security number. 645 00:31:57,752 --> 00:31:58,886 No phone numbers we can track. 646 00:31:58,920 --> 00:32:00,754 He hacked into the system, 647 00:32:00,789 --> 00:32:02,890 and somehow, his billing address isn't connected to his phone. 648 00:32:02,924 --> 00:32:04,858 Even though they admit it's a working number. 649 00:32:04,893 --> 00:32:06,493 This guy is totally working the system. 650 00:32:06,528 --> 00:32:08,329 How's he get paid? How's he pay his rent? 651 00:32:08,363 --> 00:32:09,530 He does everything electronically. 652 00:32:09,564 --> 00:32:10,597 Every time we turn a corner, 653 00:32:10,632 --> 00:32:11,865 there's another corner, 654 00:32:11,900 --> 00:32:14,201 only it never leads to him. 655 00:32:14,235 --> 00:32:17,037 So what does? 656 00:32:19,774 --> 00:32:22,876 "Its stomp can cause the earth to shudder beneath him. 657 00:32:22,911 --> 00:32:25,779 "Its muscles secrete a highly concentrated acid, 658 00:32:25,814 --> 00:32:28,282 allowing them to burn and slice through their victims." 659 00:32:28,316 --> 00:32:30,618 Sounds like our guy. 660 00:32:30,652 --> 00:32:34,188 That is one ugly fuchste-whatever. 661 00:32:34,222 --> 00:32:36,924 - Fuchsteufelwild. - Great. 662 00:32:36,958 --> 00:32:38,192 So now we know what he is. 663 00:32:38,226 --> 00:32:39,426 How does that help us find him? 664 00:32:39,461 --> 00:32:40,794 Look at all these weird names. 665 00:32:40,829 --> 00:32:43,931 Kismet Pillturns, 666 00:32:43,965 --> 00:32:45,766 Merlin Kitspulst. 667 00:32:45,800 --> 00:32:49,803 No wonder she can't remember his name. 668 00:32:49,838 --> 00:32:54,875 Looks like all the names use the same group of letters. 669 00:32:54,909 --> 00:32:59,980 One "n," two "t"s, two "l"s, 670 00:33:00,015 --> 00:33:00,981 two "I" s... 671 00:33:01,016 --> 00:33:02,583 so the names are riddles. 672 00:33:02,617 --> 00:33:03,884 Seems like they've been playing games 673 00:33:03,918 --> 00:33:05,419 long before there were computers. 674 00:33:05,453 --> 00:33:07,254 I'm guessing his name uses the same letters. 675 00:33:07,289 --> 00:33:10,958 Jenna said it started with a "t." 676 00:33:10,992 --> 00:33:15,129 So where'd you get these letters? 677 00:33:15,163 --> 00:33:18,632 It's a compilation of letters of the names of killers 678 00:33:18,666 --> 00:33:21,068 used in similar cases, dating back a long time. 679 00:33:21,102 --> 00:33:22,736 Huh. 680 00:33:22,771 --> 00:33:25,072 Okay, so what do you think we're going to find? 681 00:33:25,106 --> 00:33:26,607 The killer's name. 682 00:33:26,641 --> 00:33:28,742 Should start with a "t." 683 00:33:28,777 --> 00:33:29,977 Okay. 684 00:33:30,011 --> 00:33:32,646 Anagrams, here we come. 685 00:33:35,350 --> 00:33:38,352 Okay, so looks like we have 221 possibilities 686 00:33:38,386 --> 00:33:39,653 beginning with a "t," 687 00:33:39,688 --> 00:33:44,325 starting with "tinkles mil spurt" 688 00:33:44,359 --> 00:33:48,996 and ending with "tike sprint mulls." 689 00:33:49,030 --> 00:33:50,631 We have to match one of these names 690 00:33:50,665 --> 00:33:53,000 with a player used in the black forest game. 691 00:33:53,034 --> 00:33:55,569 You're going to need access to the game's servers for that. 692 00:34:07,582 --> 00:34:09,216 Sorry this is taking so long, 693 00:34:09,250 --> 00:34:14,555 but 221 names to check against the thousands playing... 694 00:34:14,589 --> 00:34:17,291 we have a match. 695 00:34:17,325 --> 00:34:18,292 What name? 696 00:34:18,326 --> 00:34:20,627 Trinket Lipslums. 697 00:34:20,662 --> 00:34:22,062 No wonder he has issues. 698 00:34:22,097 --> 00:34:23,397 How do we draw him out? 699 00:34:23,431 --> 00:34:25,132 We need to get into that game. 700 00:34:25,166 --> 00:34:28,769 - I can do that. - Yeah, but not from here. 701 00:34:39,214 --> 00:34:41,815 Hi, Jen. So good to find you. 702 00:34:41,850 --> 00:34:43,250 It's you. 703 00:34:43,285 --> 00:34:45,352 - It's me. - Why are you doing this? 704 00:34:45,387 --> 00:34:47,988 Don't you know? 705 00:34:48,023 --> 00:34:49,823 Please don't hurt me. 706 00:34:49,858 --> 00:34:51,191 Have you guessed my name? 707 00:34:51,226 --> 00:34:53,093 Because time is running out. 708 00:34:53,128 --> 00:34:55,996 We had a deal. One you failed to keep. 709 00:34:56,031 --> 00:34:58,832 - I know who you are. - Really? 710 00:34:58,867 --> 00:35:00,034 I don't think so. 711 00:35:00,068 --> 00:35:01,101 If you did, you'd say it. 712 00:35:01,136 --> 00:35:04,805 You mean trinket Lipslums? 713 00:35:08,743 --> 00:35:11,312 So game over, ass-wipe. 714 00:35:50,452 --> 00:35:52,820 This game is not over. 715 00:36:10,355 --> 00:36:11,722 Good to see you're still alive. 716 00:36:11,756 --> 00:36:14,358 Good to be that way, too. 717 00:36:14,392 --> 00:36:16,327 I have to catch a plane tonight. 718 00:36:16,361 --> 00:36:17,995 We don't have much time. 719 00:36:18,029 --> 00:36:19,897 I'm supposedly in venice for the weekend, 720 00:36:19,931 --> 00:36:22,700 staying at the Cipriani. 721 00:36:22,734 --> 00:36:24,568 Bruening is there in my place. 722 00:36:24,603 --> 00:36:28,405 - How is he? - Nervous. 723 00:36:28,440 --> 00:36:30,641 An appropriate response, considering the state of things. 724 00:36:32,377 --> 00:36:35,546 So where is my brother expanding his influence to now? 725 00:36:35,580 --> 00:36:38,182 In guangzhou, home in two days. 726 00:36:38,216 --> 00:36:39,850 Why are we here? 727 00:36:39,885 --> 00:36:43,888 The situation grows worse. 728 00:36:43,922 --> 00:36:45,523 The governments are full of cabals, 729 00:36:45,557 --> 00:36:47,358 and cabals within cabals. 730 00:36:47,392 --> 00:36:51,061 No one knows precisely who is controlling anything anymore. 731 00:36:51,096 --> 00:36:53,731 But we now suspect your brother and the other six families 732 00:36:53,765 --> 00:36:55,032 are behind an effort 733 00:36:55,066 --> 00:36:57,735 to force the dissolution of the union. 734 00:36:57,769 --> 00:36:59,270 We have secret documents of their plans 735 00:36:59,304 --> 00:37:02,740 to take the reins of power by any means necessary, 736 00:37:02,774 --> 00:37:05,709 if the legal means fail. Hmm. 737 00:37:08,246 --> 00:37:10,080 So the chess game begins. 738 00:37:10,115 --> 00:37:13,017 The names of those involved are encrypted. 739 00:37:13,051 --> 00:37:15,719 We've identified alliances and backing. 740 00:37:15,754 --> 00:37:18,856 The most important thing for us is to remain strong, 741 00:37:18,890 --> 00:37:20,724 and make no compromises that might weaken 742 00:37:20,759 --> 00:37:22,192 our relationship with the resistance. 743 00:37:22,227 --> 00:37:24,695 That relationship makes me very uneasy. 744 00:37:24,729 --> 00:37:27,064 Some die under torture, others talk. 745 00:37:27,098 --> 00:37:30,367 No one really trusts Meisner and the methods he formulated 746 00:37:30,402 --> 00:37:33,037 during his vagabond days in vienna. 747 00:37:33,071 --> 00:37:36,574 What he wants is to strengthen his own position, 748 00:37:36,608 --> 00:37:37,575 never mind ours. 749 00:37:37,609 --> 00:37:39,210 We need Meisner. 750 00:37:39,244 --> 00:37:40,744 At least, until we don't. 751 00:37:40,779 --> 00:37:42,746 They're disguising what they really want, 752 00:37:42,781 --> 00:37:43,981 which is an end to democracy 753 00:37:44,015 --> 00:37:45,549 and a return to the imperialist power 754 00:37:45,584 --> 00:37:48,619 with all their old privileges restored. 755 00:37:50,655 --> 00:37:53,724 What? 756 00:37:53,758 --> 00:37:54,792 Get down. 757 00:37:57,796 --> 00:37:58,929 Move! 758 00:38:09,808 --> 00:38:12,676 Move it! Move, move! 759 00:38:14,980 --> 00:38:17,514 - Come on! - Get down. 760 00:38:24,823 --> 00:38:26,624 Police. Stay back. 761 00:39:32,257 --> 00:39:33,390 Jenna. 762 00:39:33,425 --> 00:39:35,893 Did you think you could win? 763 00:39:35,927 --> 00:39:39,196 Police. 764 00:39:39,231 --> 00:39:41,866 No more games. Get down. 765 00:39:41,900 --> 00:39:44,168 He's on the move! 766 00:39:44,202 --> 00:39:45,769 He's going up. I'm on him. 767 00:39:45,804 --> 00:39:47,438 Where's Vicky's room? 768 00:39:50,275 --> 00:39:52,877 He's going up the fire escape. 769 00:40:14,099 --> 00:40:15,466 Lipslums! 770 00:40:15,500 --> 00:40:17,034 How did you guess my name? 771 00:40:17,068 --> 00:40:18,769 - It wasn't a guess. - He has a few books. 772 00:40:22,574 --> 00:40:27,211 It's not going to work, fuchsteufelwild. 773 00:40:27,245 --> 00:40:31,315 I hope you don't mind my pronunciation. 774 00:40:31,349 --> 00:40:33,217 I can't lose. 775 00:40:33,251 --> 00:40:35,185 I can't lose! 776 00:40:45,096 --> 00:40:48,532 Uh, a little help down here? 777 00:41:32,477 --> 00:41:34,511 What's wrong? 778 00:41:34,546 --> 00:41:36,347 Juliette remembers seeing you. 779 00:41:36,381 --> 00:41:38,649 Well, that's a good thing, right? 780 00:41:38,683 --> 00:41:40,851 Not finished. 781 00:41:40,885 --> 00:41:42,786 She remembers seeing you in the trailer, 782 00:41:42,821 --> 00:41:44,521 and now she wants me to take her there. 783 00:41:44,556 --> 00:41:46,624 You told her you know about the trailer? 784 00:41:46,658 --> 00:41:48,225 By accident. 785 00:41:48,260 --> 00:41:50,294 She was, like, seeing something, 786 00:41:50,328 --> 00:41:52,663 and it turned out to be you in the trailer, okay? 787 00:41:52,697 --> 00:41:54,031 And it just... it got away from me. 788 00:41:54,065 --> 00:41:55,566 I told her I had to talk to you, okay? 789 00:41:55,600 --> 00:41:57,234 That didn't go over so well. 790 00:41:57,269 --> 00:41:58,402 Well, just tell her you can't take her there. 791 00:41:58,436 --> 00:42:01,038 Nick. 792 00:42:01,072 --> 00:42:05,576 She told me if I wouldn't help her remember you, 793 00:42:05,610 --> 00:42:10,347 then she was going to forget you, once and for all. 794 00:42:10,382 --> 00:42:12,816 And how does she think she's going to do that? 795 00:42:12,851 --> 00:42:16,921 By leaving Portland. For good. 796 00:42:16,945 --> 00:42:20,815 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.