Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,588 --> 00:00:48,889
Testing, testing.
Is this thing on?
2
00:00:48,923 --> 00:00:50,891
Okay, Jenna,
3
00:00:50,925 --> 00:00:52,392
I think it's time
you come up here.
4
00:00:52,426 --> 00:00:53,393
Come on.
5
00:00:54,562 --> 00:00:56,997
Vicky, Rashid, Brody, come on.
6
00:00:57,031 --> 00:00:58,231
All of you, get up here.
7
00:00:58,266 --> 00:01:00,400
Come on down.
Front and center.
8
00:01:00,434 --> 00:01:06,006
All right, this woman right here
has made us all very happy.
9
00:01:08,142 --> 00:01:12,846
Do you know how much money
this game is going to make?
10
00:01:16,551 --> 00:01:17,884
To Jenna.
11
00:01:17,919 --> 00:01:20,253
To Jenna!
12
00:01:20,288 --> 00:01:22,355
Thank you,
but it wasn't just me.
13
00:01:22,390 --> 00:01:23,523
It was my team.
14
00:01:24,959 --> 00:01:30,564
Brody, Vicky, Rashid,
15
00:01:30,598 --> 00:01:32,532
you were with me
through all the doubt
16
00:01:32,567 --> 00:01:34,801
and the long nights.
17
00:01:34,835 --> 00:01:36,636
I couldn't have done it
without you guys.
18
00:01:36,671 --> 00:01:38,305
But before we take
all the credit,
19
00:01:38,339 --> 00:01:39,739
I just have to say...
20
00:01:47,448 --> 00:01:49,616
When most of us
were still in diapers.
21
00:01:49,650 --> 00:01:51,818
You are an awesome boss.
22
00:01:51,852 --> 00:01:54,287
You trusted me...
us...
23
00:01:54,322 --> 00:01:56,890
with the sequel
to your flagship game
24
00:01:56,924 --> 00:01:58,124
at this company.
25
00:01:58,159 --> 00:01:59,893
And we thank you for that.
26
00:02:04,765 --> 00:02:06,399
All right, all right,
all right.
27
00:02:06,434 --> 00:02:09,402
This calls
for an awesome toast.
28
00:02:09,437 --> 00:02:12,439
To Jenna.
29
00:02:15,443 --> 00:02:17,244
This is an awesome toast!
30
00:02:19,780 --> 00:02:24,618
Jenna, Jenna, Jenna, Jenna!
31
00:02:38,366 --> 00:02:41,001
We're being so bad.
32
00:02:41,035 --> 00:02:44,204
Brody...
33
00:02:44,238 --> 00:02:48,175
We shouldn't be doing this.
34
00:02:48,209 --> 00:02:50,844
Oh, yes, we should.
35
00:03:13,367 --> 00:03:15,068
Wait, wait.
Shh.
36
00:03:17,171 --> 00:03:18,505
Someone's here.
37
00:03:18,539 --> 00:03:20,440
Yeah.
Me.
38
00:03:25,947 --> 00:03:28,215
Oh, please, don't do that.
Please, don't do that.
39
00:03:28,249 --> 00:03:30,083
- No, someone's in here.
- So?
40
00:03:30,117 --> 00:03:33,687
We're at work, Brody.
41
00:03:33,721 --> 00:03:35,956
We're not working now.
Jenna, come on.
42
00:03:38,793 --> 00:03:41,528
Better not be you, Rashid.
43
00:03:41,562 --> 00:03:43,730
I'm going to kick your ass.
44
00:03:52,940 --> 00:03:54,307
Brody?
45
00:04:00,081 --> 00:04:02,349
Brody?
What are you doing?
46
00:04:02,383 --> 00:04:04,084
Brody?
47
00:04:04,118 --> 00:04:07,587
Where are you?
48
00:04:07,622 --> 00:04:11,057
Jenna.
49
00:04:27,645 --> 00:04:32,894
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
50
00:05:39,508 --> 00:05:41,776
If anybody wants to talk,
51
00:05:41,811 --> 00:05:45,980
any spirits or whatever,
52
00:05:46,015 --> 00:05:47,282
I'm home.
53
00:05:47,316 --> 00:05:48,283
I'm available.
54
00:05:48,317 --> 00:05:49,651
Now is your big chance.
55
00:05:49,685 --> 00:05:54,022
I can't help you
unless you contact me.
56
00:05:54,056 --> 00:05:57,859
Okay?
57
00:06:02,198 --> 00:06:05,400
Okay, thanks.
Now I'm just talking to myself.
58
00:06:07,069 --> 00:06:08,269
Well, then...
59
00:06:08,304 --> 00:06:10,605
oh, look at that.
Still doing it.
60
00:06:10,639 --> 00:06:12,006
Victim is Brody Crawford.
61
00:06:12,041 --> 00:06:13,775
26, spinner employee.
62
00:06:13,809 --> 00:06:16,811
Here for a party, along with
most of the employees.
63
00:06:16,846 --> 00:06:18,646
The body was found
by Jenna Marshall.
64
00:06:18,681 --> 00:06:20,215
She's in the bathroom
with an officer.
65
00:06:20,249 --> 00:06:22,817
Cut in two.
You don't see that every day.
66
00:06:22,852 --> 00:06:24,185
Looks like he was burned,
67
00:06:24,220 --> 00:06:26,855
cauterized.
With what?
68
00:06:26,889 --> 00:06:29,524
Some kind of chemical.
Maybe acid.
69
00:06:29,558 --> 00:06:33,695
And then there's this
little postcard from the edge.
70
00:06:33,729 --> 00:06:36,197
- Some kind of invitation?
- For who?
71
00:06:36,232 --> 00:06:37,665
Maybe for the person he killed.
72
00:06:37,700 --> 00:06:39,467
Not going to be
much competition now.
73
00:06:39,502 --> 00:06:41,236
Or maybe for somebody
in the company.
74
00:06:41,270 --> 00:06:42,871
Could be for a friend
or a lover.
75
00:06:42,905 --> 00:06:44,906
Or us.
76
00:06:44,940 --> 00:06:47,876
If this is a game,
it's got some badass rules.
77
00:06:47,910 --> 00:06:49,577
Nobody went home after work.
78
00:06:49,612 --> 00:06:51,079
We all stayed
for the launch party.
79
00:06:51,113 --> 00:06:52,347
We're going
to release the sequel
80
00:06:52,381 --> 00:06:53,915
to our black forest game.
81
00:06:53,949 --> 00:06:55,483
What did Brody Crawford
do for you?
82
00:06:55,518 --> 00:06:58,853
Software engineer,
like most of them.
83
00:06:58,888 --> 00:07:00,255
Brilliant kid.
84
00:07:00,289 --> 00:07:01,756
I snagged him right out
of carnegie-mellon,
85
00:07:01,791 --> 00:07:03,558
pissed off a lot of people
at E.A.
86
00:07:03,592 --> 00:07:06,661
I just can't...
87
00:07:06,695 --> 00:07:09,330
who didn't Brody
get along with?
88
00:07:09,365 --> 00:07:12,667
Well, there's always friction
in a creative business,
89
00:07:12,701 --> 00:07:14,169
but not so much
you'd kill somebody.
90
00:07:14,203 --> 00:07:15,703
I mean, Brody got along
with everybody.
91
00:07:15,738 --> 00:07:17,172
Clearly, not everybody.
92
00:07:17,206 --> 00:07:18,506
Look, I don't know
what to tell you.
93
00:07:18,541 --> 00:07:20,508
I mean, everybody works
in teams.
94
00:07:20,543 --> 00:07:22,677
Brody's team was responsible
for the black forest sequel.
95
00:07:22,711 --> 00:07:24,079
And who else
was on Brody's team?
96
00:07:24,113 --> 00:07:27,182
Uh, Jenna Marshall
is the team leader.
97
00:07:27,216 --> 00:07:29,584
And, uh, Vicky Edwards
and Rashid Raju
98
00:07:29,618 --> 00:07:31,920
are also on the team.
They all worked on the code.
99
00:07:31,954 --> 00:07:33,121
What's the code do?
100
00:07:33,155 --> 00:07:35,123
It's a monster breakthrough.
101
00:07:35,157 --> 00:07:38,927
It allows more players
to occupy a single space
102
00:07:38,961 --> 00:07:40,295
at the same time.
103
00:07:40,329 --> 00:07:42,063
Right now, online games
can only handle
104
00:07:42,097 --> 00:07:43,465
so many players in one area
105
00:07:43,499 --> 00:07:46,034
before the program
slows down or crashes,
106
00:07:46,068 --> 00:07:48,036
but Jenna's code
allows our game
107
00:07:48,070 --> 00:07:51,105
to host hundreds of players
in a single location
108
00:07:51,140 --> 00:07:52,774
without any of those problems.
109
00:07:52,808 --> 00:07:54,876
So more players can play
together at the same time.
110
00:07:54,910 --> 00:07:56,144
That's the idea.
111
00:07:56,178 --> 00:07:57,545
Which means the value
of that code
112
00:07:57,580 --> 00:07:58,980
goes far beyond any game.
113
00:07:59,014 --> 00:08:01,816
It's a new platform standard.
114
00:08:01,851 --> 00:08:04,419
I mean, it's a game changer.
115
00:08:04,453 --> 00:08:05,920
Then we're talking
about some big money.
116
00:08:05,955 --> 00:08:07,922
Yeah, the kind wildest dreams
are made of.
117
00:08:07,957 --> 00:08:09,457
And who shares in those dreams?
118
00:08:09,492 --> 00:08:10,925
Me.
119
00:08:10,960 --> 00:08:12,794
Uh, and everyone else
on the team.
120
00:08:12,828 --> 00:08:14,763
I mean, the company owns
the intellectual property,
121
00:08:14,797 --> 00:08:16,898
but they've got
some pretty big stock options
122
00:08:16,932 --> 00:08:18,333
coming their way.
123
00:08:18,367 --> 00:08:20,468
What was the relationship
between Brody
124
00:08:20,503 --> 00:08:23,471
and the rest of the team?
125
00:08:23,506 --> 00:08:25,440
There was something going on
126
00:08:25,474 --> 00:08:26,975
between Brody and Jenna...
127
00:08:27,009 --> 00:08:28,243
I mean, I warn everybody
128
00:08:28,277 --> 00:08:30,011
not to fish
from the company docks,
129
00:08:30,046 --> 00:08:32,113
but they're young.
130
00:08:32,148 --> 00:08:34,649
And as long
as they get the work done,
131
00:08:34,684 --> 00:08:35,784
I stay out of the way.
132
00:08:35,818 --> 00:08:38,286
But, uh, anything beyond that,
133
00:08:38,320 --> 00:08:39,788
you're going
to have to ask Jenna.
134
00:08:39,822 --> 00:08:41,923
We'd been going out
three months.
135
00:08:43,325 --> 00:08:46,161
And, um, it was a party,
we were drinking,
136
00:08:46,195 --> 00:08:49,364
and Brody wanted
to go someplace more private
137
00:08:49,398 --> 00:08:52,267
so we could...
138
00:08:52,301 --> 00:08:55,103
celebrate?
139
00:08:55,137 --> 00:08:56,805
I heard something.
140
00:08:56,839 --> 00:08:59,207
I thought somebody
was in the room with us,
141
00:08:59,241 --> 00:09:03,011
and I didn't want anybody
to see us like that,
142
00:09:03,045 --> 00:09:04,279
so I left.
143
00:09:04,313 --> 00:09:05,447
And then I heard
something fall.
144
00:09:05,481 --> 00:09:06,881
That's why I went back.
145
00:09:06,916 --> 00:09:09,184
And what about this message?
"Play my game"?
146
00:09:09,218 --> 00:09:11,453
Does that mean anything to you?
147
00:09:11,487 --> 00:09:14,522
I don't know.
I don't know.
148
00:09:14,557 --> 00:09:16,191
"Play my game"?
149
00:09:16,225 --> 00:09:18,326
I don't know
what the hell it means.
150
00:09:18,360 --> 00:09:19,727
It's just sick.
151
00:09:19,762 --> 00:09:22,197
Was there any jealousy
between your team
152
00:09:22,231 --> 00:09:23,364
and the other employees?
153
00:09:23,399 --> 00:09:25,033
We're all competitive.
154
00:09:25,067 --> 00:09:26,835
Everyone wants credit.
155
00:09:26,869 --> 00:09:28,470
At the same time,
if one of us does well,
156
00:09:28,504 --> 00:09:29,471
we all do well.
157
00:09:31,407 --> 00:09:32,574
Can I get that?
158
00:09:32,608 --> 00:09:33,742
People are wondering how long
159
00:09:33,776 --> 00:09:35,310
we're going to be here,
160
00:09:35,344 --> 00:09:37,679
when we're going to be able
to go home.
161
00:09:37,713 --> 00:09:40,982
Put it on speaker.
162
00:09:41,016 --> 00:09:42,584
Spinner.
This is Vicky.
163
00:09:42,618 --> 00:09:44,552
Play my game.
164
00:09:44,587 --> 00:09:46,488
- Oh, my God.
- What do you want?
165
00:09:46,522 --> 00:09:50,191
Play my game.
166
00:09:50,226 --> 00:09:51,526
It's coming
from inside the building.
167
00:09:51,560 --> 00:09:53,995
Where's extension 1211?
168
00:09:54,029 --> 00:09:56,865
That's Brody's office,
downstairs.
169
00:09:56,899 --> 00:09:59,234
The suspect's in the building.
170
00:10:08,377 --> 00:10:09,778
Clear.
171
00:10:13,582 --> 00:10:15,116
Clear.
172
00:10:15,151 --> 00:10:16,351
Secure perimeter.
173
00:10:16,385 --> 00:10:17,552
Suspect may have
left the building.
174
00:10:17,586 --> 00:10:19,254
Copy that.
Perimeter secured.
175
00:10:20,890 --> 00:10:24,125
- Get the surveillance.
- Yeah.
176
00:10:26,729 --> 00:10:28,696
What do you got?
177
00:10:28,731 --> 00:10:31,099
Brody's I.D., cut in half.
178
00:10:32,735 --> 00:10:35,770
And title page
to Alice in wonderland.
179
00:10:35,804 --> 00:10:37,972
Someone wrote "what's" on it.
180
00:10:41,343 --> 00:10:45,380
A Connecticut yankeein king Arthur's court.
181
00:10:45,414 --> 00:10:50,251
Let's see what's
behind door number three.
182
00:10:50,286 --> 00:10:53,221
Rage.Richard Bachman.
183
00:10:53,255 --> 00:10:57,459
You put it all together,
you get "what's my name?"
184
00:10:57,493 --> 00:10:59,594
Surveillance cams
run 24-7.
185
00:10:59,628 --> 00:11:01,796
Covering all entrances,
exits, hallways,
186
00:11:01,831 --> 00:11:04,899
until 9:15 P.M.,
187
00:11:04,934 --> 00:11:06,935
when they were all
remotely shut off,
188
00:11:06,969 --> 00:11:12,173
22 minutes
before the 911 call was made.
189
00:11:12,208 --> 00:11:13,908
So our killer got in and out
without being recorded.
190
00:11:13,943 --> 00:11:15,810
Yeah, looks like
he planned it that way.
191
00:11:15,845 --> 00:11:18,279
- How'd he tap into security?
- Techs are working on that.
192
00:11:18,314 --> 00:11:19,948
Clearly this guy...
193
00:11:19,982 --> 00:11:21,416
and I don't mean that
in a gender-specific way...
194
00:11:21,450 --> 00:11:22,484
is a tech head.
195
00:11:22,518 --> 00:11:23,518
Do we have a murder weapon?
196
00:11:23,552 --> 00:11:24,619
Not sure what it is.
197
00:11:24,653 --> 00:11:26,421
Well, Vic was cut in half.
198
00:11:26,455 --> 00:11:28,289
We'll know more
after the M.E.S take a look.
199
00:11:28,324 --> 00:11:29,991
And what about these messages?
200
00:11:30,025 --> 00:11:31,659
"Play my game,"
"what's my name?"
201
00:11:31,694 --> 00:11:32,961
Don't know.
202
00:11:32,995 --> 00:11:34,128
Could be he's just
playing with us.
203
00:11:34,163 --> 00:11:35,597
That's great.
204
00:11:35,631 --> 00:11:36,598
So we've got
our very own zodiac killer
205
00:11:36,632 --> 00:11:38,032
here in Portland.
206
00:11:38,067 --> 00:11:39,100
It looks like he chose
three specific books,
207
00:11:39,134 --> 00:11:40,468
or maybe their authors.
208
00:11:40,503 --> 00:11:41,803
Fortunately,
I've read all three.
209
00:11:41,837 --> 00:11:43,138
And?
210
00:11:43,172 --> 00:11:44,672
They're all fantasy.
211
00:11:44,707 --> 00:11:46,107
Could be a connection
between the stories
212
00:11:46,142 --> 00:11:47,342
and the black forest game.
213
00:11:47,376 --> 00:11:48,643
I'm all over this.
214
00:11:48,677 --> 00:11:50,311
I've done my fair share
of gaming,
215
00:11:50,346 --> 00:11:52,781
since my life consists mostly
of myself and my cat.
216
00:11:52,815 --> 00:11:55,350
Well, get on it.
217
00:11:55,384 --> 00:11:57,685
Am I the only one who thinks
this might be wesen?
218
00:11:57,720 --> 00:11:59,454
Maybe we got lucky this time,
219
00:11:59,488 --> 00:12:02,724
and we're just dealing
with a normal human psychopath.
220
00:12:02,758 --> 00:12:04,692
One can only hope.
221
00:12:04,727 --> 00:12:07,662
- Head to toe, or side to side?
- Side to side.
222
00:12:07,696 --> 00:12:11,533
No, I haven't actually heard
of a wesen that does that.
223
00:12:11,567 --> 00:12:14,302
Now, drawn and quartered,
that's pretty standard
224
00:12:14,336 --> 00:12:16,671
when it comes
to dispatching wesen.
225
00:12:16,705 --> 00:12:20,041
I mean, it's old school,
venerable,
226
00:12:20,075 --> 00:12:23,144
but one of the classics.
227
00:12:23,179 --> 00:12:25,346
Is this yours?
228
00:12:25,381 --> 00:12:27,749
Yeah.
Where's the other one?
229
00:12:27,783 --> 00:12:31,052
Dude, I am not
my sock brother's keeper.
230
00:12:33,789 --> 00:12:36,691
Okay.
231
00:12:36,725 --> 00:12:39,594
So there's no wesen
that slices people in half
232
00:12:39,628 --> 00:12:41,396
using acid.
233
00:12:41,430 --> 00:12:42,997
You mean he was on acid?
234
00:12:43,032 --> 00:12:45,834
No, he's using acid.
Like, to cut with.
235
00:12:45,868 --> 00:12:47,502
Oh.
Ooh.
236
00:12:47,536 --> 00:12:50,405
That's kind of nasty,
don't you think?
237
00:12:50,439 --> 00:12:52,107
Hey, by the way,
238
00:12:52,141 --> 00:12:54,409
have you spoken
to Juliette at all lately?
239
00:12:54,443 --> 00:12:56,377
No.
240
00:12:56,412 --> 00:12:57,612
Because, I must say,
241
00:12:57,646 --> 00:12:59,280
you appear to be
handling it pretty well.
242
00:12:59,315 --> 00:13:02,350
I mean, that's gotta be...
243
00:13:02,384 --> 00:13:04,686
well, you are a Grimm,
244
00:13:04,720 --> 00:13:06,888
so I guess you're used
to a certain amount
245
00:13:06,922 --> 00:13:08,923
of pain and suffering.
246
00:13:08,958 --> 00:13:12,861
Look, I miss her.
But until she misses me...
247
00:13:12,895 --> 00:13:14,395
yeah.
248
00:13:14,430 --> 00:13:17,132
No, you can't
beat the heart on the head,
249
00:13:17,166 --> 00:13:19,100
so to speak.
250
00:13:19,135 --> 00:13:22,036
But listen,
long as you need a place,
251
00:13:22,071 --> 00:13:24,105
you got a place.
252
00:13:24,140 --> 00:13:26,441
Well, I got
an early clock fixing,
253
00:13:26,475 --> 00:13:28,743
so I gotta hit it.
254
00:13:28,777 --> 00:13:31,079
That's your towel.
255
00:13:37,119 --> 00:13:39,454
- Burkhardt.
- This is Dominick spinner.
256
00:13:39,488 --> 00:13:41,256
Sorry to be calling so late.
257
00:13:41,290 --> 00:13:43,324
I've just been trying
to figure out who'd do this.
258
00:13:43,359 --> 00:13:45,393
You know,
maybe it's somehow my fault.
259
00:13:45,428 --> 00:13:46,494
I don't know.
260
00:13:46,529 --> 00:13:48,062
Anyway, the reason I called...
261
00:13:48,097 --> 00:13:51,966
there was another guy.
Ridley Cooper.
262
00:13:52,001 --> 00:13:54,169
He was going out
with Jenna before Brody,
263
00:13:54,203 --> 00:13:55,904
and I'm just thinking,
264
00:13:55,938 --> 00:13:57,972
maybe their breakup
wasn't so good.
265
00:13:58,007 --> 00:14:00,642
Ridley Cooper.
Got it.
266
00:14:00,676 --> 00:14:02,443
Where can I find him?
267
00:14:17,960 --> 00:14:19,360
I'm not scared.
268
00:14:30,039 --> 00:14:31,172
Okay, I'm a little scared,
269
00:14:31,207 --> 00:14:33,875
but I'm not going anywhere.
270
00:14:43,252 --> 00:14:44,486
Nick?
271
00:14:48,824 --> 00:14:53,127
What's wrong?
What are you trying to tell me?
272
00:14:53,162 --> 00:14:55,363
No, don't...
no, don't go.
273
00:14:55,397 --> 00:14:57,866
Don't leave, Nick.
274
00:14:57,900 --> 00:14:59,234
Damn it.
275
00:15:08,422 --> 00:15:10,556
- Ridley Cooper?
- Yep, that's me.
276
00:15:10,591 --> 00:15:13,259
I'm Detective Burkhardt,
and this is Detective Griffin.
277
00:15:13,294 --> 00:15:14,827
We need to ask you
a few questions.
278
00:15:14,862 --> 00:15:19,065
Um, okay.
About what?
279
00:15:19,099 --> 00:15:21,000
Uh, this is my sis, Debra.
280
00:15:21,035 --> 00:15:23,036
Debra, these are Detectives.
281
00:15:23,070 --> 00:15:25,438
Cool.
What did you do?
282
00:15:25,472 --> 00:15:27,407
What makes you think
I did anything?
283
00:15:27,441 --> 00:15:29,042
Well, I didn't do anything.
284
00:15:29,076 --> 00:15:31,544
We just need to know
where you were last night.
285
00:15:31,579 --> 00:15:33,212
Here.
Online.
286
00:15:33,247 --> 00:15:34,380
For how long?
287
00:15:34,415 --> 00:15:36,049
Most of the night.
288
00:15:36,083 --> 00:15:37,583
We were testing black forest 2.
289
00:15:37,618 --> 00:15:39,452
That's what we do.
We test video games.
290
00:15:39,486 --> 00:15:41,554
Just because you were online
doesn't mean you were here.
291
00:15:41,589 --> 00:15:43,690
You could have logged on
and left.
292
00:15:43,724 --> 00:15:45,291
If we were
completely brain dead.
293
00:15:45,326 --> 00:15:46,926
Logging into the game
and then leaving
294
00:15:46,960 --> 00:15:48,561
would've made us sitting ducks.
295
00:15:48,596 --> 00:15:50,363
We're level 49 wizard badgers.
296
00:15:50,397 --> 00:15:52,231
They kill us,
they get our powers,
297
00:15:52,266 --> 00:15:54,133
our weapons,
our level experience...
298
00:15:54,168 --> 00:15:55,869
and we'd have
to start all over.
299
00:15:55,903 --> 00:15:58,104
If you want proof,
you can call the company.
300
00:15:58,138 --> 00:15:59,439
They have our game audio.
301
00:15:59,473 --> 00:16:01,541
- Which is?
- Voice recordings.
302
00:16:01,575 --> 00:16:03,943
Us playing.
Shows we were online last night.
303
00:16:03,978 --> 00:16:05,612
Why are you even here?
304
00:16:05,646 --> 00:16:07,080
You never said
what this was about.
305
00:16:07,114 --> 00:16:09,415
You know Brody Crawford?
306
00:16:09,450 --> 00:16:11,618
Yeah.
He was my girlfriend's...
307
00:16:11,652 --> 00:16:13,953
ex-girlfriend.
308
00:16:13,988 --> 00:16:16,889
He works with Jenna at spinner.
309
00:16:16,924 --> 00:16:19,759
Sometimes we go on missions
together in black forest.
310
00:16:19,793 --> 00:16:23,463
He's a pretty good player.
Almost as good as me.
311
00:16:23,497 --> 00:16:25,164
What did he do?
312
00:16:25,199 --> 00:16:26,899
He was found dead last night.
313
00:16:26,934 --> 00:16:30,970
Wait.
What, like dead in real life?
314
00:16:31,005 --> 00:16:33,740
Is there another way?
315
00:16:33,774 --> 00:16:35,475
Brody's avatar
was killed last night.
316
00:16:35,509 --> 00:16:37,410
His character in the game
got obliterated.
317
00:16:37,444 --> 00:16:38,478
How?
318
00:16:38,512 --> 00:16:39,979
Another player cut him in half.
319
00:16:40,014 --> 00:16:41,781
What time was this?
320
00:16:41,815 --> 00:16:45,451
Uh, about 6:00 P.M.
321
00:16:45,486 --> 00:16:47,987
I remember it because Debra
and I were so happy.
322
00:16:48,022 --> 00:16:49,288
About his death.
323
00:16:49,323 --> 00:16:51,324
Not his real death, game death.
324
00:16:51,358 --> 00:16:54,294
After everything that went down
between me and Jenna,
325
00:16:54,328 --> 00:16:55,762
it just seemed like...
326
00:16:55,796 --> 00:16:57,430
poetic justice.
327
00:16:57,464 --> 00:17:00,600
You have to understand.
He took my girlfriend.
328
00:17:00,634 --> 00:17:02,802
But I would never
kill him for real,
329
00:17:02,836 --> 00:17:04,103
only in the game.
330
00:17:04,138 --> 00:17:05,772
But I didn't do that either.
331
00:17:05,806 --> 00:17:07,473
6:00 P.M., that puts it
a little over three hours
332
00:17:07,508 --> 00:17:11,110
before he was killed
last night... For real.
333
00:17:11,145 --> 00:17:12,312
Do I need to add that?
334
00:17:12,346 --> 00:17:13,946
Who killed Brody in the game?
335
00:17:13,981 --> 00:17:15,648
Only the best player
on the planet.
336
00:17:15,683 --> 00:17:17,483
- "Nameless."
- That's his name?
337
00:17:17,518 --> 00:17:18,685
In the game.
338
00:17:18,719 --> 00:17:20,853
Nobody uses their real names.
339
00:17:20,888 --> 00:17:22,889
I can show you.
340
00:17:22,923 --> 00:17:25,325
But we were just about
to ransack Campolongo castle.
341
00:17:25,359 --> 00:17:27,760
More important things
right now, Debra.
342
00:17:38,839 --> 00:17:40,239
How do we find out who that is?
343
00:17:40,274 --> 00:17:41,641
Are you kidding?
344
00:17:41,675 --> 00:17:43,176
That's like asking who's God.
345
00:17:43,210 --> 00:17:45,678
Or if there's an end
to the universe.
346
00:17:45,713 --> 00:17:48,248
- Or why are we here?
- All right.
347
00:17:48,282 --> 00:17:49,882
It's impossible
to find this guy.
348
00:17:49,917 --> 00:17:52,919
Especially if he doesn't
want to be found.
349
00:17:54,621 --> 00:17:56,723
I got a theory.
Interested?
350
00:17:56,757 --> 00:17:58,691
Yeah.
351
00:17:58,726 --> 00:18:01,561
What is the common denominator
of these three pages?
352
00:18:01,595 --> 00:18:04,364
- They're paper.
- And?
353
00:18:04,398 --> 00:18:06,199
- They're fiction.
- Getting warmer.
354
00:18:06,233 --> 00:18:07,767
I have an idea.
355
00:18:07,801 --> 00:18:09,235
Tell us what the hell
you're talking about.
356
00:18:09,269 --> 00:18:11,170
Aw, you are taking
all the fun out of it.
357
00:18:11,205 --> 00:18:14,874
But all three of the authors
aren't using their real names.
358
00:18:14,908 --> 00:18:16,609
Each has a nom de plume...
359
00:18:16,644 --> 00:18:18,411
a pen name, pseudonym,
whatever you want to call it.
360
00:18:18,445 --> 00:18:21,848
Okay, I know mark twain
is Samuel clemens.
361
00:18:21,882 --> 00:18:23,249
And Richard Bachman
is Stephen king.
362
00:18:23,284 --> 00:18:24,617
That's right,
I took English lit.
363
00:18:24,652 --> 00:18:26,586
Lewis carroll
was Charles dodgson.
364
00:18:26,620 --> 00:18:29,255
All right, so this is part
of the game of "guess my name."
365
00:18:29,290 --> 00:18:30,790
And we just found out
in the black forest game
366
00:18:30,824 --> 00:18:33,059
his nom de plumeis "nameless."
367
00:18:33,093 --> 00:18:35,194
Oh, guess he put a lot
of thought into that one.
368
00:18:35,229 --> 00:18:36,562
All right, so where
do we go with this?
369
00:18:36,597 --> 00:18:37,864
The killer
had access to spinner.
370
00:18:37,898 --> 00:18:39,198
He knew about the party,
371
00:18:39,233 --> 00:18:40,600
and he killed
one of the designers.
372
00:18:40,634 --> 00:18:41,868
All right,
we'll start with them.
373
00:18:41,902 --> 00:18:43,303
And we need to get
into that game,
374
00:18:43,337 --> 00:18:45,405
find "nameless,"
and put him under surveillance.
375
00:18:45,439 --> 00:18:47,040
We're gonna stake out
a character in a video game?
376
00:18:47,074 --> 00:18:48,541
Yeah, we find out when he plays
377
00:18:48,576 --> 00:18:50,143
and who he eliminates next...
378
00:18:50,177 --> 00:18:51,778
could tell us
who he's going to kill next.
379
00:18:51,812 --> 00:18:54,280
Virtual stakeout.
I like it.
380
00:18:56,950 --> 00:19:00,420
I had it in my attic,
381
00:19:00,454 --> 00:19:02,455
part of my great-grandfather's
collection,
382
00:19:02,489 --> 00:19:06,259
and I just thought, you know,
383
00:19:06,293 --> 00:19:07,960
it looked
like it belonged here.
384
00:19:07,995 --> 00:19:11,397
It's a Gustav Becker
double weight vienna,
385
00:19:11,432 --> 00:19:13,099
around 1870.
386
00:19:13,133 --> 00:19:15,101
Case is superb walnut.
387
00:19:15,135 --> 00:19:16,569
You know,
Becker got his big breakthrough
388
00:19:16,604 --> 00:19:18,638
in 1852,
at the Silesian clock fair.
389
00:19:18,672 --> 00:19:23,509
He won the gold medal
for best design.
390
00:19:23,544 --> 00:19:25,845
You sure you want
to give it to me?
391
00:19:25,879 --> 00:19:28,681
Yeah.
I do.
392
00:19:28,716 --> 00:19:31,284
It'll feel right at home here.
393
00:19:31,318 --> 00:19:33,786
- Thank you.
- You're welcome.
394
00:19:37,358 --> 00:19:38,524
Whoops.
395
00:19:38,559 --> 00:19:40,493
Oh, hey, hi.
396
00:19:40,527 --> 00:19:42,428
- Hi.
- Are you okay?
397
00:19:42,463 --> 00:19:43,696
Uh, not really.
398
00:19:43,731 --> 00:19:46,699
But the visions
are still happening,
399
00:19:46,734 --> 00:19:47,967
but they're getting clearer,
400
00:19:48,002 --> 00:19:50,370
and last night,
I actually saw Nick.
401
00:19:50,404 --> 00:19:52,639
Wow.
What did he look like?
402
00:19:52,673 --> 00:19:54,173
He looked wet.
403
00:19:54,208 --> 00:19:56,209
I mean, as if he'd been
standing in the rain.
404
00:19:56,243 --> 00:19:58,511
But he was trying
to tell me something.
405
00:19:58,545 --> 00:20:00,780
You know, the night that Nick
brought you over to my house...
406
00:20:00,814 --> 00:20:01,948
the night you went
into the coma...
407
00:20:01,982 --> 00:20:03,483
it was raining kind of hard,
408
00:20:03,517 --> 00:20:05,885
and you guys were actually
both, like, soaked.
409
00:20:05,919 --> 00:20:08,121
Do you think my memory
is coming back?
410
00:20:08,155 --> 00:20:09,622
- It sounds like.
- Yes.
411
00:20:09,657 --> 00:20:10,623
All right, we gotta tell Nick.
412
00:20:10,657 --> 00:20:12,025
No.
413
00:20:12,059 --> 00:20:13,860
There are things
he does not want me to know,
414
00:20:13,894 --> 00:20:16,062
and I am not going to let him
stop me from finding out.
415
00:20:16,096 --> 00:20:18,331
And you know things that
you're keeping from me, too.
416
00:20:18,365 --> 00:20:20,300
Uh
417
00:20:20,334 --> 00:20:23,069
what can we do?
418
00:20:23,103 --> 00:20:26,205
I was thinking
maybe if you come to my house
419
00:20:26,240 --> 00:20:29,409
if I see something,
I can tell you guys what I see,
420
00:20:29,443 --> 00:20:30,843
and then you guys can tell me
what it means.
421
00:20:30,878 --> 00:20:32,045
Look, I don't think this is...
422
00:20:32,079 --> 00:20:35,214
Monroe, I need help.
423
00:20:35,249 --> 00:20:36,983
I really do.
424
00:20:37,017 --> 00:20:40,920
But if you don't think you can
for whatever reason,
425
00:20:40,955 --> 00:20:43,356
just tell me now.
426
00:20:53,600 --> 00:20:54,901
- You're here.
- Yes.
427
00:20:54,935 --> 00:20:57,270
- Is it safe?
- I believe so.
428
00:20:57,304 --> 00:20:58,571
I'll text you when and where.
429
00:21:01,775 --> 00:21:04,777
Black forest is a vast world
with multiple levels.
430
00:21:04,812 --> 00:21:06,179
I mean, at any given moment,
431
00:21:06,213 --> 00:21:07,947
there are thousands
of people playing.
432
00:21:07,982 --> 00:21:09,582
If "nameless" is playing,
433
00:21:09,616 --> 00:21:10,750
I can track him
using his log-in.
434
00:21:10,784 --> 00:21:12,585
But, uh, how does this help?
435
00:21:12,620 --> 00:21:14,087
He killed Brody in the game
436
00:21:14,121 --> 00:21:15,755
three hours
before he killed him here.
437
00:21:15,789 --> 00:21:17,056
Can you get an I.P. address
for his computer
438
00:21:17,091 --> 00:21:18,791
if he's playing?
439
00:21:18,826 --> 00:21:20,793
Yeah, but that doesn't mean
I can tell you where...
440
00:21:20,828 --> 00:21:24,864
Hold on. I've got him.
441
00:21:24,898 --> 00:21:27,233
Level three,
at the castle of the black stag.
442
00:21:27,267 --> 00:21:29,535
There he is.
443
00:21:29,570 --> 00:21:32,639
Whoa.
He just cut somebody in half.
444
00:21:32,673 --> 00:21:35,375
- Who?
- Miller's daughter.
445
00:21:35,409 --> 00:21:36,609
Can you find out who that is?
446
00:21:36,643 --> 00:21:38,244
I know who it is.
447
00:21:38,279 --> 00:21:40,813
"Nameless" just killed
Vicky Edwards in the game.
448
00:21:40,848 --> 00:21:42,048
I'm dead?
449
00:21:42,082 --> 00:21:43,716
I don't believe this happened.
450
00:21:43,751 --> 00:21:45,585
I don't believe this happened.
451
00:21:45,619 --> 00:21:46,953
How'd I let this happen?
452
00:21:51,792 --> 00:21:53,259
Yeah?
453
00:21:53,294 --> 00:21:54,260
This is Detective Burkhardt.
Where are you?
454
00:21:54,294 --> 00:21:55,795
At home.
455
00:21:55,829 --> 00:21:58,498
We need officers sent
to 612 Northwest Thurston.
456
00:21:58,532 --> 00:21:59,932
Officers are on their way
to your house.
457
00:21:59,967 --> 00:22:01,300
I want you to lock your door,
458
00:22:01,335 --> 00:22:02,635
close and lock your windows.
459
00:22:02,670 --> 00:22:03,736
Why, what's happened?
460
00:22:03,771 --> 00:22:05,004
You might be in danger.
461
00:22:05,039 --> 00:22:07,273
Just stay calm.
We're on our way.
462
00:22:36,503 --> 00:22:41,140
- Vicky...
- Have you guessed my name?
463
00:22:41,175 --> 00:22:44,010
Please.
I don't know.
464
00:22:44,044 --> 00:22:45,478
Who is this?
465
00:22:45,512 --> 00:22:47,680
That's the whole point.
Keep trying.
466
00:22:47,715 --> 00:22:50,650
Vicky is dying
to show you the next clue.
467
00:22:50,684 --> 00:22:54,153
Why are you doing this?
Why?
468
00:23:02,160 --> 00:23:04,626
- Hey.
- Have you seen her?
469
00:23:04,646 --> 00:23:06,747
No, door's locked.
We tried front and back.
470
00:23:06,782 --> 00:23:07,748
She may be hiding in the closet,
for all I know.
471
00:23:07,783 --> 00:23:09,150
I'm not surprised.
472
00:23:09,184 --> 00:23:11,051
We probably scared
the hell out of her.
473
00:23:11,086 --> 00:23:13,087
- Burkhardt.
- He called me.
474
00:23:13,121 --> 00:23:14,588
He's done something to Vicky.
475
00:23:14,623 --> 00:23:16,257
You have to get over there.
476
00:23:31,940 --> 00:23:33,774
Secure the area.
477
00:23:33,809 --> 00:23:37,645
Send officers to Rashid Raju's
and Jenna Marshall's.
478
00:23:37,679 --> 00:23:39,413
Have them picked up,
brought to the precinct.
479
00:23:39,448 --> 00:23:42,349
Yeah. We got a 55 Adam.
Need an M.E. and CSU.
480
00:23:42,384 --> 00:23:45,319
at 612 Northwest Thurston.
481
00:23:45,353 --> 00:23:48,355
Copy that.
Will advise.
482
00:23:48,390 --> 00:23:50,257
What the hell is that?
483
00:23:50,292 --> 00:23:52,193
Sudoku puzzle.
484
00:23:55,030 --> 00:23:56,630
I'm beginning to hate this guy.
485
00:23:56,665 --> 00:23:58,999
"Guess my name."
486
00:24:02,971 --> 00:24:04,305
Anyone know what to do with it?
487
00:24:04,339 --> 00:24:06,874
Me.
488
00:24:10,479 --> 00:24:12,880
I haven't had a sleepover
since I was a kid.
489
00:24:12,914 --> 00:24:16,817
Thank you guys for doing this.
490
00:24:16,852 --> 00:24:19,220
Hey, how did you meet Nick?
491
00:24:21,590 --> 00:24:24,225
Uh, under not very good
circumstances.
492
00:24:24,259 --> 00:24:25,693
My brother was murdered.
493
00:24:25,727 --> 00:24:28,129
I'm so sorry.
I-I didn't mean to...
494
00:24:28,163 --> 00:24:29,196
it's okay.
495
00:24:29,231 --> 00:24:30,631
I was up in Seattle.
496
00:24:30,665 --> 00:24:31,999
I had to come down
and deal with it all.
497
00:24:32,033 --> 00:24:34,468
Nick was the Detective
on the case.
498
00:24:34,503 --> 00:24:36,671
He caught the men
who killed my brother.
499
00:24:36,705 --> 00:24:39,340
Actually,
that's how I met Monroe.
500
00:24:39,374 --> 00:24:41,542
Yeah. She kind of
saved my life.
501
00:24:41,576 --> 00:24:44,945
With a brick.
502
00:24:51,620 --> 00:24:54,021
There he is.
503
00:24:54,056 --> 00:24:59,693
He's right there.
Do you see him?
504
00:24:59,728 --> 00:25:03,030
Um you're sure it's Nick?
505
00:25:03,064 --> 00:25:04,699
What's he doing?
506
00:25:04,733 --> 00:25:06,333
You really can't see him?
507
00:25:06,368 --> 00:25:08,869
We don't have to.
Just tell us what you see.
508
00:25:08,904 --> 00:25:12,940
I think he's looking
for something.
509
00:25:12,974 --> 00:25:14,875
Um...
510
00:25:14,910 --> 00:25:19,213
Looks like he's turning a page.
511
00:25:19,247 --> 00:25:20,614
It's... it's a book.
512
00:25:20,649 --> 00:25:22,983
He's looking at a book.
513
00:25:28,824 --> 00:25:31,325
No, no, no, no, no, no, no,
don't go.
514
00:25:34,830 --> 00:25:37,465
He's gone.
515
00:25:41,803 --> 00:25:43,738
- How's it coming?
- Done.
516
00:25:43,772 --> 00:25:49,076
The highlighted numbers are
3-1-2-1-9-1-5.
517
00:25:49,111 --> 00:25:51,579
Not latitude or longitude.
518
00:25:51,613 --> 00:25:53,114
Doesn't work as a phone number,
519
00:25:53,148 --> 00:25:55,483
too short
for a social security number.
520
00:25:55,517 --> 00:25:57,084
Could be an address.
521
00:25:57,119 --> 00:25:58,786
The numbers could
correspond to letters.
522
00:25:58,820 --> 00:26:00,087
Awful lot of possibilities.
523
00:26:00,122 --> 00:26:04,925
What about a date?
524
00:26:04,960 --> 00:26:08,295
3/12, and then we got
1915 on the end.
525
00:26:08,330 --> 00:26:11,098
So someone pissed this guy off
98 years ago?
526
00:26:11,133 --> 00:26:13,167
Or it could be a time.
527
00:26:13,201 --> 00:26:15,302
It would be 7:15
military time.
528
00:26:15,337 --> 00:26:17,805
So we might
have a date and a time.
529
00:26:17,839 --> 00:26:19,807
But not a place.
530
00:26:19,841 --> 00:26:21,809
Maybe we're not
supposed to know.
531
00:26:21,843 --> 00:26:24,178
But the killer called Jenna.
532
00:26:24,212 --> 00:26:27,014
I don't understand
why this is happening.
533
00:26:27,048 --> 00:26:31,118
Does this mean anything to you?
534
00:26:31,153 --> 00:26:33,621
Mm, no.
Why?
535
00:26:33,655 --> 00:26:34,822
Jenna, do you remember
doing anything
536
00:26:34,856 --> 00:26:38,426
on march 12th
at 7:15?
537
00:26:38,460 --> 00:26:39,660
Not that I can think of.
538
00:26:39,694 --> 00:26:40,995
Nothing you were
scheduled to do?
539
00:26:41,029 --> 00:26:43,898
Maybe a birthday?
Deadline?
540
00:26:58,747 --> 00:27:01,082
I used to be so good
at these things.
541
00:27:16,898 --> 00:27:18,699
I think I got something.
542
00:27:18,733 --> 00:27:20,501
- What?
- Noms de plumes.
543
00:27:20,535 --> 00:27:22,369
The title pages of the books.
544
00:27:22,404 --> 00:27:24,338
All the authors didn't
use their real names.
545
00:27:24,372 --> 00:27:26,006
So what does that mean?
546
00:27:26,041 --> 00:27:28,409
It's the place that goes
with the date and time.
547
00:27:28,443 --> 00:27:29,877
- What place?
- Oh, my God.
548
00:27:29,911 --> 00:27:32,480
Oh, my God.
It was a date.
549
00:27:32,514 --> 00:27:33,848
I think I know who this is.
550
00:27:33,882 --> 00:27:35,316
- Who?
- The I.T. guy.
551
00:27:35,350 --> 00:27:36,717
The I.T. Guy?
552
00:27:36,752 --> 00:27:38,652
Nom de plumes
was the name of a restaurant
553
00:27:38,687 --> 00:27:40,354
he asked me to go to.
554
00:27:40,388 --> 00:27:43,157
So we were behind deadline.
555
00:27:43,191 --> 00:27:45,226
Brody, Vicky, and Rashid
said we were never going
556
00:27:45,260 --> 00:27:46,660
to get it done in time.
557
00:27:46,695 --> 00:27:48,262
And then my computer
broke down,
558
00:27:48,296 --> 00:27:50,531
so we called our after hours
I.T. company,
559
00:27:50,565 --> 00:27:52,533
because it was, like,
3:00 in the morning.
560
00:27:52,567 --> 00:27:54,502
They sent someone over.
It was him.
561
00:27:54,536 --> 00:27:56,337
And how does the restaurant
connect to this?
562
00:27:56,371 --> 00:27:58,672
He agreed to help me
if I'd go out with him.
563
00:27:58,707 --> 00:27:59,907
But it didn't happen.
564
00:27:59,941 --> 00:28:02,043
I'm... I'm afraid
I stood him up.
565
00:28:02,077 --> 00:28:04,879
So what's his name?
566
00:28:04,913 --> 00:28:06,414
I don't really know.
567
00:28:06,448 --> 00:28:07,915
I didn't pay that much
attention to him.
568
00:28:07,949 --> 00:28:10,050
Do you remember his first name?
569
00:28:10,085 --> 00:28:11,385
Last name, anything at all?
570
00:28:11,419 --> 00:28:13,954
Um, it was something weird.
571
00:28:13,989 --> 00:28:15,422
Began with a "t," I think.
572
00:28:15,457 --> 00:28:16,624
Do you remember
what he looked like?
573
00:28:16,658 --> 00:28:19,026
I... I don't really remember.
574
00:28:19,060 --> 00:28:20,928
I don't think I looked at him
more than once.
575
00:28:20,962 --> 00:28:22,730
We were exhausted.
576
00:28:22,764 --> 00:28:24,698
We'd been up
for 48 hours straight.
577
00:28:24,733 --> 00:28:26,534
He kills your friends
578
00:28:26,568 --> 00:28:27,902
because you don't go
on a date with him?
579
00:28:27,936 --> 00:28:29,937
It just doesn't make any sense.
580
00:28:29,971 --> 00:28:32,006
Unless he helped you
write the code.
581
00:28:36,745 --> 00:28:41,482
Did he?
582
00:28:41,516 --> 00:28:42,583
Jenna.
583
00:28:55,430 --> 00:28:57,731
When he fixed my computer,
he saw the code,
584
00:28:57,766 --> 00:28:59,800
and he said
he could fix that, too.
585
00:28:59,835 --> 00:29:02,103
But I didn't really
listen to him.
586
00:29:02,137 --> 00:29:03,571
I-I don't know,
587
00:29:03,605 --> 00:29:04,672
I think I passed out
for a while.
588
00:29:04,706 --> 00:29:05,940
We all did.
589
00:29:05,974 --> 00:29:08,409
And when I woke up,
he was gone,
590
00:29:08,443 --> 00:29:12,146
and the code
was kind of... Done.
591
00:29:12,180 --> 00:29:13,614
So this I.T. guy
592
00:29:13,648 --> 00:29:14,615
whose name and face
you don't remember
593
00:29:14,649 --> 00:29:15,649
actually saved your ass.
594
00:29:15,684 --> 00:29:16,917
No, it wasn't just me.
595
00:29:16,952 --> 00:29:19,587
It was all of us.
596
00:29:19,621 --> 00:29:21,422
At first,
everyone was so happy,
597
00:29:21,456 --> 00:29:26,127
and... and then there was
all this money coming our way.
598
00:29:26,161 --> 00:29:30,764
And the more credit I got,
the more I forgot about him.
599
00:29:30,799 --> 00:29:36,003
Well, he didn't forget
about you.
600
00:29:36,037 --> 00:29:39,573
We're going to put you
in a safe house.
601
00:29:44,132 --> 00:29:45,643
You sure it was a book?
602
00:29:45,654 --> 00:29:47,454
Yeah, yeah, yeah,
it was pages,
603
00:29:47,489 --> 00:29:49,089
As if he was reading.
604
00:29:49,124 --> 00:29:51,125
Could you tell
what kind of book?
605
00:29:51,159 --> 00:29:52,526
It looked old.
606
00:29:52,560 --> 00:29:54,361
Could you see
what was on the pages?
607
00:29:54,396 --> 00:29:55,796
It wasn't printed.
608
00:29:55,830 --> 00:29:59,233
It was writing
and a weird, creepy drawing.
609
00:29:59,267 --> 00:30:00,567
The trailer.
610
00:30:00,602 --> 00:30:02,369
He's gotta be in the trailer.
611
00:30:02,404 --> 00:30:06,106
- What trailer?
- Aunt Marie's trailer?
612
00:30:06,141 --> 00:30:12,112
Uh, well, I'm not really sure
613
00:30:12,147 --> 00:30:15,115
whose trailer it might have been
under the ownership of...
614
00:30:15,150 --> 00:30:16,283
you know about it?
615
00:30:16,318 --> 00:30:17,952
Probably no more than you.
616
00:30:17,986 --> 00:30:20,120
What's aunt Marie's trailer?
617
00:30:20,155 --> 00:30:24,758
Old books, bottles, drawings...
618
00:30:24,793 --> 00:30:28,228
that's where I was
the night all of this started.
619
00:30:28,263 --> 00:30:31,065
I feel like I'm so close
to remembering.
620
00:30:31,099 --> 00:30:34,001
Do you know where it is?
621
00:30:34,035 --> 00:30:35,769
Huh?
The trailer?
622
00:30:35,804 --> 00:30:37,237
Yes, the trailer.
623
00:30:37,272 --> 00:30:38,472
If I could get into it,
then it might help me
624
00:30:38,506 --> 00:30:40,774
remember what I've been seeing.
625
00:30:45,613 --> 00:30:47,648
Why don't you want to tell me?
626
00:30:47,682 --> 00:30:49,783
It has something to do
with that night, doesn't it?
627
00:30:49,818 --> 00:30:50,951
I know you're trying
to protect Nick,
628
00:30:50,986 --> 00:30:52,119
but we have to help her.
629
00:30:52,153 --> 00:30:53,687
Look, there's no guarantee
630
00:30:53,722 --> 00:30:55,589
that going to the trailer
is going to help.
631
00:30:55,623 --> 00:31:00,661
Can we at least try?
632
00:31:00,695 --> 00:31:02,263
I would have to talk to Nick.
633
00:31:02,297 --> 00:31:05,265
I'm talking to you, Monroe.
634
00:31:05,300 --> 00:31:07,034
I can't live like this.
635
00:31:07,068 --> 00:31:08,469
I can't keep seeing things.
636
00:31:08,503 --> 00:31:11,272
I can't keep hearing voices.
637
00:31:11,306 --> 00:31:13,007
If I can't fully remember Nick,
638
00:31:13,041 --> 00:31:15,643
then I am just going
to forget him altogether.
639
00:31:42,537 --> 00:31:44,872
Take me to the lotus cafe.
640
00:31:48,543 --> 00:31:50,678
The I.T. guy we're looking for
isn't employed
641
00:31:50,712 --> 00:31:52,379
by the company Jenna called.
642
00:31:52,414 --> 00:31:54,548
He's an independent contractor,
works the late shifts.
643
00:31:54,582 --> 00:31:55,883
- Did we get a name?
- No.
644
00:31:55,917 --> 00:31:57,718
No address
or social security number.
645
00:31:57,752 --> 00:31:58,886
No phone numbers we can track.
646
00:31:58,920 --> 00:32:00,754
He hacked into the system,
647
00:32:00,789 --> 00:32:02,890
and somehow, his billing address
isn't connected to his phone.
648
00:32:02,924 --> 00:32:04,858
Even though they admit
it's a working number.
649
00:32:04,893 --> 00:32:06,493
This guy is totally
working the system.
650
00:32:06,528 --> 00:32:08,329
How's he get paid?
How's he pay his rent?
651
00:32:08,363 --> 00:32:09,530
He does everything
electronically.
652
00:32:09,564 --> 00:32:10,597
Every time we turn a corner,
653
00:32:10,632 --> 00:32:11,865
there's another corner,
654
00:32:11,900 --> 00:32:14,201
only it never leads to him.
655
00:32:14,235 --> 00:32:17,037
So what does?
656
00:32:19,774 --> 00:32:22,876
"Its stomp can cause the earth
to shudder beneath him.
657
00:32:22,911 --> 00:32:25,779
"Its muscles secrete
a highly concentrated acid,
658
00:32:25,814 --> 00:32:28,282
allowing them to burn and
slice through their victims."
659
00:32:28,316 --> 00:32:30,618
Sounds like our guy.
660
00:32:30,652 --> 00:32:34,188
That is one ugly
fuchste-whatever.
661
00:32:34,222 --> 00:32:36,924
- Fuchsteufelwild.
- Great.
662
00:32:36,958 --> 00:32:38,192
So now we know what he is.
663
00:32:38,226 --> 00:32:39,426
How does that help us find him?
664
00:32:39,461 --> 00:32:40,794
Look at all these weird names.
665
00:32:40,829 --> 00:32:43,931
Kismet Pillturns,
666
00:32:43,965 --> 00:32:45,766
Merlin Kitspulst.
667
00:32:45,800 --> 00:32:49,803
No wonder she can't
remember his name.
668
00:32:49,838 --> 00:32:54,875
Looks like all the names
use the same group of letters.
669
00:32:54,909 --> 00:32:59,980
One "n," two "t"s, two "l"s,
670
00:33:00,015 --> 00:33:00,981
two "I" s...
671
00:33:01,016 --> 00:33:02,583
so the names are riddles.
672
00:33:02,617 --> 00:33:03,884
Seems like they've been
playing games
673
00:33:03,918 --> 00:33:05,419
long before
there were computers.
674
00:33:05,453 --> 00:33:07,254
I'm guessing his name
uses the same letters.
675
00:33:07,289 --> 00:33:10,958
Jenna said it started
with a "t."
676
00:33:10,992 --> 00:33:15,129
So where'd you
get these letters?
677
00:33:15,163 --> 00:33:18,632
It's a compilation of letters
of the names of killers
678
00:33:18,666 --> 00:33:21,068
used in similar cases,
dating back a long time.
679
00:33:21,102 --> 00:33:22,736
Huh.
680
00:33:22,771 --> 00:33:25,072
Okay, so what do you think
we're going to find?
681
00:33:25,106 --> 00:33:26,607
The killer's name.
682
00:33:26,641 --> 00:33:28,742
Should start
with a "t."
683
00:33:28,777 --> 00:33:29,977
Okay.
684
00:33:30,011 --> 00:33:32,646
Anagrams, here we come.
685
00:33:35,350 --> 00:33:38,352
Okay, so looks like
we have 221 possibilities
686
00:33:38,386 --> 00:33:39,653
beginning with a "t,"
687
00:33:39,688 --> 00:33:44,325
starting with
"tinkles mil spurt"
688
00:33:44,359 --> 00:33:48,996
and ending with
"tike sprint mulls."
689
00:33:49,030 --> 00:33:50,631
We have to match
one of these names
690
00:33:50,665 --> 00:33:53,000
with a player used
in the black forest game.
691
00:33:53,034 --> 00:33:55,569
You're going to need access
to the game's servers for that.
692
00:34:07,582 --> 00:34:09,216
Sorry this is taking so long,
693
00:34:09,250 --> 00:34:14,555
but 221 names to check
against the thousands playing...
694
00:34:14,589 --> 00:34:17,291
we have a match.
695
00:34:17,325 --> 00:34:18,292
What name?
696
00:34:18,326 --> 00:34:20,627
Trinket Lipslums.
697
00:34:20,662 --> 00:34:22,062
No wonder he has issues.
698
00:34:22,097 --> 00:34:23,397
How do we draw him out?
699
00:34:23,431 --> 00:34:25,132
We need to get into that game.
700
00:34:25,166 --> 00:34:28,769
- I can do that.
- Yeah, but not from here.
701
00:34:39,214 --> 00:34:41,815
Hi, Jen.
So good to find you.
702
00:34:41,850 --> 00:34:43,250
It's you.
703
00:34:43,285 --> 00:34:45,352
- It's me.
- Why are you doing this?
704
00:34:45,387 --> 00:34:47,988
Don't you know?
705
00:34:48,023 --> 00:34:49,823
Please don't hurt me.
706
00:34:49,858 --> 00:34:51,191
Have you guessed my name?
707
00:34:51,226 --> 00:34:53,093
Because time is running out.
708
00:34:53,128 --> 00:34:55,996
We had a deal.
One you failed to keep.
709
00:34:56,031 --> 00:34:58,832
- I know who you are.
- Really?
710
00:34:58,867 --> 00:35:00,034
I don't think so.
711
00:35:00,068 --> 00:35:01,101
If you did, you'd say it.
712
00:35:01,136 --> 00:35:04,805
You mean trinket Lipslums?
713
00:35:08,743 --> 00:35:11,312
So game over,
ass-wipe.
714
00:35:50,452 --> 00:35:52,820
This game is not over.
715
00:36:10,355 --> 00:36:11,722
Good to see you're still alive.
716
00:36:11,756 --> 00:36:14,358
Good to be that way, too.
717
00:36:14,392 --> 00:36:16,327
I have to catch
a plane tonight.
718
00:36:16,361 --> 00:36:17,995
We don't have much time.
719
00:36:18,029 --> 00:36:19,897
I'm supposedly
in venice for the weekend,
720
00:36:19,931 --> 00:36:22,700
staying at the Cipriani.
721
00:36:22,734 --> 00:36:24,568
Bruening is there in my place.
722
00:36:24,603 --> 00:36:28,405
- How is he?
- Nervous.
723
00:36:28,440 --> 00:36:30,641
An appropriate response,
considering the state of things.
724
00:36:32,377 --> 00:36:35,546
So where is my brother
expanding his influence to now?
725
00:36:35,580 --> 00:36:38,182
In guangzhou, home in two days.
726
00:36:38,216 --> 00:36:39,850
Why are we here?
727
00:36:39,885 --> 00:36:43,888
The situation grows worse.
728
00:36:43,922 --> 00:36:45,523
The governments are full
of cabals,
729
00:36:45,557 --> 00:36:47,358
and cabals within cabals.
730
00:36:47,392 --> 00:36:51,061
No one knows precisely who is
controlling anything anymore.
731
00:36:51,096 --> 00:36:53,731
But we now suspect your brother
and the other six families
732
00:36:53,765 --> 00:36:55,032
are behind an effort
733
00:36:55,066 --> 00:36:57,735
to force the dissolution
of the union.
734
00:36:57,769 --> 00:36:59,270
We have secret documents
of their plans
735
00:36:59,304 --> 00:37:02,740
to take the reins of power
by any means necessary,
736
00:37:02,774 --> 00:37:05,709
if the legal means fail.
Hmm.
737
00:37:08,246 --> 00:37:10,080
So the chess game begins.
738
00:37:10,115 --> 00:37:13,017
The names of those involved
are encrypted.
739
00:37:13,051 --> 00:37:15,719
We've identified alliances
and backing.
740
00:37:15,754 --> 00:37:18,856
The most important thing
for us is to remain strong,
741
00:37:18,890 --> 00:37:20,724
and make no compromises
that might weaken
742
00:37:20,759 --> 00:37:22,192
our relationship
with the resistance.
743
00:37:22,227 --> 00:37:24,695
That relationship
makes me very uneasy.
744
00:37:24,729 --> 00:37:27,064
Some die under torture,
others talk.
745
00:37:27,098 --> 00:37:30,367
No one really trusts Meisner
and the methods he formulated
746
00:37:30,402 --> 00:37:33,037
during his vagabond days
in vienna.
747
00:37:33,071 --> 00:37:36,574
What he wants is
to strengthen his own position,
748
00:37:36,608 --> 00:37:37,575
never mind ours.
749
00:37:37,609 --> 00:37:39,210
We need Meisner.
750
00:37:39,244 --> 00:37:40,744
At least, until we don't.
751
00:37:40,779 --> 00:37:42,746
They're disguising
what they really want,
752
00:37:42,781 --> 00:37:43,981
which is an end to democracy
753
00:37:44,015 --> 00:37:45,549
and a return
to the imperialist power
754
00:37:45,584 --> 00:37:48,619
with all their old privileges
restored.
755
00:37:50,655 --> 00:37:53,724
What?
756
00:37:53,758 --> 00:37:54,792
Get down.
757
00:37:57,796 --> 00:37:58,929
Move!
758
00:38:09,808 --> 00:38:12,676
Move it!
Move, move!
759
00:38:14,980 --> 00:38:17,514
- Come on!
- Get down.
760
00:38:24,823 --> 00:38:26,624
Police.
Stay back.
761
00:39:32,257 --> 00:39:33,390
Jenna.
762
00:39:33,425 --> 00:39:35,893
Did you think you could win?
763
00:39:35,927 --> 00:39:39,196
Police.
764
00:39:39,231 --> 00:39:41,866
No more games.
Get down.
765
00:39:41,900 --> 00:39:44,168
He's on the move!
766
00:39:44,202 --> 00:39:45,769
He's going up.
I'm on him.
767
00:39:45,804 --> 00:39:47,438
Where's Vicky's room?
768
00:39:50,275 --> 00:39:52,877
He's going up the fire escape.
769
00:40:14,099 --> 00:40:15,466
Lipslums!
770
00:40:15,500 --> 00:40:17,034
How did you guess my name?
771
00:40:17,068 --> 00:40:18,769
- It wasn't a guess.
- He has a few books.
772
00:40:22,574 --> 00:40:27,211
It's not going to work,
fuchsteufelwild.
773
00:40:27,245 --> 00:40:31,315
I hope you don't mind
my pronunciation.
774
00:40:31,349 --> 00:40:33,217
I can't lose.
775
00:40:33,251 --> 00:40:35,185
I can't lose!
776
00:40:45,096 --> 00:40:48,532
Uh, a little help down here?
777
00:41:32,477 --> 00:41:34,511
What's wrong?
778
00:41:34,546 --> 00:41:36,347
Juliette remembers seeing you.
779
00:41:36,381 --> 00:41:38,649
Well, that's a good thing,
right?
780
00:41:38,683 --> 00:41:40,851
Not finished.
781
00:41:40,885 --> 00:41:42,786
She remembers seeing you
in the trailer,
782
00:41:42,821 --> 00:41:44,521
and now she wants me
to take her there.
783
00:41:44,556 --> 00:41:46,624
You told her you know
about the trailer?
784
00:41:46,658 --> 00:41:48,225
By accident.
785
00:41:48,260 --> 00:41:50,294
She was, like,
seeing something,
786
00:41:50,328 --> 00:41:52,663
and it turned out
to be you in the trailer, okay?
787
00:41:52,697 --> 00:41:54,031
And it just...
it got away from me.
788
00:41:54,065 --> 00:41:55,566
I told her I had
to talk to you, okay?
789
00:41:55,600 --> 00:41:57,234
That didn't go over so well.
790
00:41:57,269 --> 00:41:58,402
Well, just tell her
you can't take her there.
791
00:41:58,436 --> 00:42:01,038
Nick.
792
00:42:01,072 --> 00:42:05,576
She told me if I wouldn't
help her remember you,
793
00:42:05,610 --> 00:42:10,347
then she was going
to forget you, once and for all.
794
00:42:10,382 --> 00:42:12,816
And how does she think
she's going to do that?
795
00:42:12,851 --> 00:42:16,921
By leaving Portland.
For good.
796
00:42:16,945 --> 00:42:20,815
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.