Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:06,480
PAUL MURTON:
The ancient land of Kintyre
2
00:00:06,640 --> 00:00:09,000
is defined by the sea and the lochs
3
00:00:09,160 --> 00:00:11,040
that surround it.
4
00:00:11,200 --> 00:00:13,200
When people travelled by boat
5
00:00:13,360 --> 00:00:16,160
and the seaways of the west
were king,
6
00:00:16,320 --> 00:00:19,360
Kintyre was well connected
to Scotland's big centres
7
00:00:19,520 --> 00:00:21,360
of population and industry.
8
00:00:21,520 --> 00:00:24,040
But surprisingly,
with the rise of the car,
9
00:00:24,200 --> 00:00:28,480
the loch-side communities
began to feel increasingly remote.
10
00:00:30,800 --> 00:00:33,480
Lochs are Scotland's
gift to the world,
11
00:00:33,640 --> 00:00:38,240
a product of an element that
we have in spectacular abundance -
12
00:00:38,400 --> 00:00:39,520
water.
13
00:00:39,680 --> 00:00:42,800
With so much of the wet stuff,
it's not surprising that
14
00:00:42,960 --> 00:00:45,920
there are tens of thousands
of lochs in Scotland.
15
00:00:46,080 --> 00:00:49,160
And they come
in all shapes and sizes.
16
00:00:49,320 --> 00:00:51,520
Long, fjord-like sea lochs,
17
00:00:51,680 --> 00:00:54,280
great freshwater lochs
of the Central Highlands,
18
00:00:54,440 --> 00:00:58,520
and a multitude of lochans
that stud the open moors.
19
00:00:58,680 --> 00:01:01,640
In this series, I am on
a loch-hopping journey
20
00:01:01,800 --> 00:01:03,880
across Scotland,
21
00:01:04,040 --> 00:01:06,560
meeting the people
who live close to their shores,
22
00:01:06,720 --> 00:01:10,520
and discovering how lochs
have influenced an entire nation.
23
00:01:10,680 --> 00:01:13,640
For this Grand Tour
I'm exploring the communities
24
00:01:13,800 --> 00:01:17,240
around Scotland's longest sea-loch,
Loch Fyne.
25
00:01:29,920 --> 00:01:33,560
My journey begins on the shores
of Campbeltown Loch,
26
00:01:33,720 --> 00:01:36,960
heads north up
the Kilbrannan Sound,
27
00:01:37,120 --> 00:01:40,000
chases ghostly shoals
of herring to Tarbert,
28
00:01:40,160 --> 00:01:46,040
then races from Lochgilphead across
Loch Fyne to a geological marvel.
29
00:01:47,640 --> 00:01:52,760
This is the famous Campbeltown Loch,
renowned for many things -
30
00:01:52,920 --> 00:01:54,920
especially whisky.
31
00:01:55,080 --> 00:01:59,640
And guarding the entrance
to the loch, the tiny Davaar Island.
32
00:01:59,800 --> 00:02:03,440
To get to Davaar island you can
either take a boat across,
33
00:02:03,600 --> 00:02:07,200
or wait until low tide
and walk across.
34
00:02:11,440 --> 00:02:13,720
Heading across the tidal land bridge,
35
00:02:13,880 --> 00:02:16,800
I see ahead of me
a strange figure
36
00:02:16,960 --> 00:02:18,520
making towards the island -
37
00:02:18,680 --> 00:02:22,440
a place of mystery
and imagination -
38
00:02:22,600 --> 00:02:26,560
and the setting for
a miraculous visitation.
39
00:02:26,720 --> 00:02:32,000
The mystery of Davaar Island reached
public attention back in 1887
40
00:02:32,160 --> 00:02:35,960
when the local paper announced
to the world the discovery
41
00:02:36,120 --> 00:02:39,240
of a "curious painting"
in a dark cave.
42
00:02:41,880 --> 00:02:45,760
According to the paper,
a yachtsman who had rowed ashore
43
00:02:45,920 --> 00:02:50,040
and had wandered into the cave
"struck a match to light his pipe".
44
00:02:50,200 --> 00:02:55,360
What he saw in its flickering light
caused him to faint on the spot.
45
00:02:55,520 --> 00:02:57,920
The face of Christ.
46
00:02:58,080 --> 00:02:59,600
But it wasn't an apparition.
47
00:02:59,760 --> 00:03:01,400
It was a painting.
48
00:03:01,560 --> 00:03:02,520
And it's still here.
49
00:03:04,240 --> 00:03:06,560
Entering the cave
I can see for myself
50
00:03:06,720 --> 00:03:11,000
the extraordinary spectacle
of the crucified Christ.
51
00:03:11,160 --> 00:03:14,920
And perched on a rock below it,
the artist Ronnie Togneri.
52
00:03:15,080 --> 00:03:17,920
Now this really is
an extraordinary religious image.
53
00:03:18,080 --> 00:03:20,720
What's the story behind it, Ronnie?
54
00:03:21,880 --> 00:03:23,600
Well, it started in 1887.
55
00:03:23,760 --> 00:03:27,560
A guy called Archibald MacKinnon
from Campbeltown.
56
00:03:27,720 --> 00:03:29,480
He was a local art teacher,
57
00:03:29,640 --> 00:03:31,240
Young man, would be about 30.
58
00:03:31,400 --> 00:03:34,800
And he later claimed
to have had a dream
59
00:03:34,960 --> 00:03:36,880
in which he saw this sea cave
60
00:03:37,040 --> 00:03:39,560
with a painting of Christ
on the wall
61
00:03:39,720 --> 00:03:43,080
and went out in secret and
painted it over several weeks,
62
00:03:43,240 --> 00:03:47,760
didn't tell anyone and
it was discovered accidentally.
63
00:03:47,920 --> 00:03:49,920
People thought it was the work
of the Almighty,
64
00:03:50,080 --> 00:03:52,000
there was divine intervention
at work here.
65
00:03:52,160 --> 00:03:53,960
A miracle had happened
here at Davaar.
66
00:03:54,120 --> 00:03:57,280
Yes and the Oban Times wrote
a glowing review of the painting
67
00:03:57,440 --> 00:03:59,720
praising its artistic merit.
68
00:04:01,240 --> 00:04:05,040
The newspaper article
opened a floodgate of visitors.
69
00:04:05,200 --> 00:04:08,480
Thousands flocked to see
the miraculous painting.
70
00:04:08,640 --> 00:04:12,520
Some thought it would be
the making of Campbeltown.
71
00:04:12,680 --> 00:04:15,920
And then someone discovered
it was MacKinnon
72
00:04:16,080 --> 00:04:17,800
or he admitted it,
I'm not quite sure what.
73
00:04:17,960 --> 00:04:19,600
Just a local boy.
Yup.
74
00:04:20,800 --> 00:04:22,360
The mood changed.
75
00:04:22,520 --> 00:04:24,640
The painting
was condemned as a fraud,
76
00:04:24,800 --> 00:04:26,960
and the scandalized town
77
00:04:27,120 --> 00:04:30,640
turned against MacKinnon,
who fled to England.
78
00:04:30,800 --> 00:04:33,440
But eventually Campbeltown
began to appreciate
79
00:04:33,600 --> 00:04:36,760
the worth of the painting
and invited Mackinnon home
80
00:04:36,920 --> 00:04:39,880
to restore his now-faded art work.
81
00:04:40,040 --> 00:04:42,360
He came back in 1902
and repainted it
82
00:04:42,520 --> 00:04:47,720
because the first version
which you can see here that he did
83
00:04:47,880 --> 00:04:51,440
was very simple, rather naive...
84
00:04:51,600 --> 00:04:54,040
It's a primitive
interpretation, isn't it?
85
00:04:54,200 --> 00:04:55,680
..but strong.
86
00:04:55,840 --> 00:04:58,080
And then this is Mackinnon himself.
87
00:04:59,440 --> 00:05:02,240
Is this him standing behind?
That's him in his good suit,
88
00:05:03,360 --> 00:05:05,400
He had his paintbrushes tied
to his walking stick.
89
00:05:05,560 --> 00:05:07,040
(LAUGHS)
90
00:05:07,200 --> 00:05:10,640
Sadly, none of MacKinnon's
original work has survived.
91
00:05:10,800 --> 00:05:13,480
But in what seems
to have become a tradition,
92
00:05:13,640 --> 00:05:16,800
successive art teachers
from Campbeltown grammar school
93
00:05:16,960 --> 00:05:19,680
have painted their own versions
of the crucifixion,
94
00:05:19,840 --> 00:05:23,160
one replacing the other
as the originals faded
95
00:05:23,320 --> 00:05:24,800
in the damp conditions.
96
00:05:24,960 --> 00:05:28,560
In the 1970s, it was Ronnie's turn.
97
00:05:28,720 --> 00:05:32,440
The present painting
is his second rendition.
98
00:05:32,600 --> 00:05:34,600
I think it is
a work of genius myself,
99
00:05:34,760 --> 00:05:36,240
I think it is fantastic
100
00:05:36,400 --> 00:05:38,000
you know, brilliant setting.
101
00:05:40,360 --> 00:05:44,440
Leaving Ronnie, I retrace my steps
ahead of the incoming tide
102
00:05:44,600 --> 00:05:46,720
and head up the loch to Campbeltown -
103
00:05:46,880 --> 00:05:49,480
famous the world over for whisky.
104
00:05:49,480 --> 00:05:53,280
The whisky produced here
is in a class of its own,
105
00:05:53,440 --> 00:05:57,920
making Campbeltown one of Scotland's
five unique whisky districts.
106
00:05:58,080 --> 00:06:01,120
Today, there are just
three remaining distilleries -
107
00:06:01,280 --> 00:06:05,720
Glen Scotia, Springbank and Glengyle.
108
00:06:05,880 --> 00:06:07,960
But during the glory days,
109
00:06:08,120 --> 00:06:10,600
Campbeltown was known
as whisky-opolis,
110
00:06:10,760 --> 00:06:13,960
producing
industrial quantities of spirit
111
00:06:14,120 --> 00:06:16,440
from coal-fired distilleries.
112
00:06:16,600 --> 00:06:20,920
And the whisky that flowed
was exported around the world.
113
00:06:21,080 --> 00:06:23,080
But success came at a price.
114
00:06:23,240 --> 00:06:27,160
Quality suffered,
and sales began to decline.
115
00:06:27,320 --> 00:06:31,280
The secret element behind all this
boom and bust was this stuff -
116
00:06:31,440 --> 00:06:32,720
coal.
117
00:06:32,880 --> 00:06:34,760
Now, coal, of course,
was the key ingredient
118
00:06:34,920 --> 00:06:37,240
in Scotland's industrial revolution,
119
00:06:37,400 --> 00:06:39,320
and by far the bulk of it was found
120
00:06:39,480 --> 00:06:40,960
in the Central Lowlands,
121
00:06:41,120 --> 00:06:42,920
but uniquely in the Highlands,
122
00:06:43,080 --> 00:06:47,400
the coal that was burned in
Campbeltown was mined locally.
123
00:06:47,560 --> 00:06:50,160
And coal means steam.
124
00:06:51,360 --> 00:06:55,120
On the trail
of Argyll's only coal mine,
125
00:06:55,280 --> 00:06:58,160
this old map shows the route
of a railway line
126
00:06:58,320 --> 00:07:00,200
to the former pithead.
127
00:07:00,360 --> 00:07:02,800
It ran from Campbeltown
to Machrihanish,
128
00:07:02,960 --> 00:07:05,320
although there's little to see today.
129
00:07:05,480 --> 00:07:10,600
But until 1960, it was also possible
to take a steam passenger train
130
00:07:10,760 --> 00:07:13,840
known as the Machrihanish Express.
131
00:07:14,000 --> 00:07:15,560
Now that would have been fun!
132
00:07:18,360 --> 00:07:22,840
Unlikely as it may seem,
journey's end is a caravan park.
133
00:07:23,000 --> 00:07:26,600
It's hard to imagine
that coal was ever mined here,
134
00:07:26,760 --> 00:07:31,120
but the history of coal extraction
at Machrihanish is a long one -
135
00:07:31,280 --> 00:07:33,400
dating back to 1492
136
00:07:33,560 --> 00:07:37,240
when enterprising monks had a mine
not far from here.
137
00:07:38,760 --> 00:07:42,000
The last mine closed in the 1960s.
138
00:07:42,160 --> 00:07:44,040
To help me dig up the past,
139
00:07:44,200 --> 00:07:47,560
are ex-miners
George and Willie McMillan.
140
00:07:47,720 --> 00:07:50,240
Gentlemen, we're sitting here
in the middle of a caravan park,
141
00:07:50,400 --> 00:07:53,440
but go back 50 years,
you would have seen
a completely different scene.
142
00:07:53,600 --> 00:07:55,080
Oh, aye.
143
00:07:55,240 --> 00:07:57,840
The last pit, the one
that Willie and I worked in,
144
00:07:58,000 --> 00:07:59,720
closed here in 1967.
145
00:07:59,880 --> 00:08:02,320
How many men were employed here?
146
00:08:02,480 --> 00:08:06,480
At one time it was just under 400.
That included everybody.
147
00:08:06,640 --> 00:08:09,760
Surface people, the electricians
and all that sort of thing.
148
00:08:09,920 --> 00:08:11,600
Was it good money?
149
00:08:11,760 --> 00:08:14,440
Well, depending where you were at.
150
00:08:14,600 --> 00:08:17,240
You had to wait your turn
to get to the coalface.
151
00:08:17,400 --> 00:08:20,560
You more of less had to wait
until somebody died.
Oh, right!
152
00:08:20,720 --> 00:08:22,080
Isn't that right, George?
153
00:08:22,240 --> 00:08:24,320
Aye, there were a few
waiting on me going. (LAUGHS)
154
00:08:26,520 --> 00:08:28,680
I'm still waiting on you!
155
00:08:28,840 --> 00:08:30,160
A long wait! (LAUGHS)
156
00:08:30,320 --> 00:08:32,920
So was that the best paid job?
157
00:08:33,080 --> 00:08:34,200
At the coalface itself?
158
00:08:34,360 --> 00:08:37,240
Oh, aye. Oh, definitely, aye.
Was it dangerous work?
159
00:08:37,400 --> 00:08:41,520
Well you probably would class it
as dangerous. We got used to it.
160
00:08:41,680 --> 00:08:44,400
It was just natural to us.
161
00:08:44,560 --> 00:08:47,200
The big thing about
being in the pit,
162
00:08:47,360 --> 00:08:49,440
everybody had to do
their job properly,
163
00:08:49,600 --> 00:08:51,960
because you were dependent
on the man next door to do his job
164
00:08:52,120 --> 00:08:54,920
so the roof didn't
come in on you, sort of style.
165
00:08:55,080 --> 00:08:56,720
So it was a team effort.
166
00:08:56,880 --> 00:08:59,920
You had to look after
everybody there, you know?
167
00:09:00,080 --> 00:09:04,200
Now, this, Willie,
is a formidable-looking weapon.
168
00:09:04,360 --> 00:09:06,320
Is that the kind of pick
that would have been used
169
00:09:06,480 --> 00:09:08,680
by the likes of yourself
when you were down the pit.
170
00:09:08,840 --> 00:09:11,040
That is exactly it!
The point was like a needle.
171
00:09:11,200 --> 00:09:13,800
You could split a big lump of coal
just with that.
172
00:09:13,960 --> 00:09:16,360
Wow.
Aye, it was good. It's a good tool.
173
00:09:18,320 --> 00:09:22,120
Mining has always
had a reputation for hardship
174
00:09:22,280 --> 00:09:23,760
and miners have often suffered
175
00:09:23,920 --> 00:09:27,840
when the world's economic winds
blow chill.
176
00:09:28,000 --> 00:09:31,520
This was especially true during
the Great Depression of the 1930s.
177
00:09:33,000 --> 00:09:35,040
Desperate for heat and warmth,
178
00:09:35,200 --> 00:09:38,000
miners started an unlicensed pit
179
00:09:38,160 --> 00:09:39,880
at a place called Tirfergus
180
00:09:40,040 --> 00:09:42,480
on a hillside
overlooking Machrihanish.
181
00:09:44,080 --> 00:09:49,160
Local farmer John Armour
helps me to read the landscape.
182
00:09:49,320 --> 00:09:52,360
Now, John, I'm looking for
the entrance to this mine here.
183
00:09:52,520 --> 00:09:54,360
Which you can see
in this old photograph.
184
00:09:54,520 --> 00:09:57,320
Now where are we standing at the
moment? Are we anywhere near this?
185
00:09:57,480 --> 00:10:00,080
We are standing right above
where that was then.
186
00:10:00,240 --> 00:10:02,040
The entrance is at the bottom
of a hill
187
00:10:02,200 --> 00:10:05,280
but it's been covered over
with a landslide
188
00:10:05,440 --> 00:10:08,680
and what you see now
is where the mine was.
189
00:10:08,840 --> 00:10:10,920
This landslide came down
right on top of it.
190
00:10:11,080 --> 00:10:12,640
So beneath our feet there is coal?
191
00:10:12,800 --> 00:10:14,480
There is coal there, yes,
192
00:10:14,640 --> 00:10:16,360
and I'm told the seam goes from here
193
00:10:16,520 --> 00:10:18,600
all the way to Northern Ireland.
194
00:10:18,760 --> 00:10:21,520
Here we are!
Is that it?
195
00:10:21,680 --> 00:10:24,760
Is that the old entrance?
That's what is left of the entrance.
196
00:10:24,920 --> 00:10:27,280
The trees have come right down
and obviously over the years
197
00:10:27,440 --> 00:10:29,000
the trees have grown a fair bit too.
198
00:10:29,160 --> 00:10:32,720
So where there was any sort of
sign of it, it's now gone.
199
00:10:32,880 --> 00:10:34,480
It's all collapsed in on itself?
Yeah.
200
00:10:34,640 --> 00:10:36,640
And the coal, is there
any of that still exposed?
201
00:10:36,800 --> 00:10:38,440
Yeah, there is.
There's some down here.
202
00:10:38,600 --> 00:10:41,560
There's a seam that's kind of open
just at the side of the road here.
203
00:10:41,720 --> 00:10:43,560
We could maybe go
and have a wee look at it.
204
00:10:43,720 --> 00:10:46,520
See if I can swing this pick.
I'm sure we'll find some.
205
00:10:46,520 --> 00:10:48,280
Is that it?
This is it!
206
00:10:48,440 --> 00:10:50,880
That's it, Paul,
that's what is left of the seam
207
00:10:51,040 --> 00:10:52,960
the whole way to Northern Ireland.
208
00:10:53,120 --> 00:10:55,800
Can I swing my pick?
On you go, give it a go.
See what you can get.
209
00:10:55,960 --> 00:10:57,920
So this is it here?
Yes.
210
00:10:58,080 --> 00:11:01,560
Look at that, Tirfergus coal.
211
00:11:01,720 --> 00:11:02,960
That's Tirfergus coal, yes.
212
00:11:04,200 --> 00:11:06,680
It's rather poor quality,
shaley-looking coal, is it not?
213
00:11:06,840 --> 00:11:08,160
It's very poor.
214
00:11:08,320 --> 00:11:10,480
I think it needs to be burned
at a very high heat
215
00:11:10,640 --> 00:11:11,960
to get any benefit from it at all.
216
00:11:12,120 --> 00:11:14,520
But again, it shows
just how desperate the men were.
217
00:11:14,680 --> 00:11:16,040
Yeah, absolutely.
218
00:11:16,200 --> 00:11:17,600
To come looking for this stuff.
219
00:11:17,760 --> 00:11:20,360
You'll be the first person
to have mined coal out of here
220
00:11:20,520 --> 00:11:22,000
maybe for the last 80 years.
221
00:11:22,160 --> 00:11:24,200
Well, I'm going to keep that
as a souvenir,
222
00:11:24,360 --> 00:11:25,480
it might bring me luck.
223
00:11:25,640 --> 00:11:28,000
I think you should, yes.
Maybe for a Hogmanay.
224
00:11:28,160 --> 00:11:30,200
Take it round to your neighbour.
Exactly.
225
00:11:30,360 --> 00:11:31,840
That's all he deserves!
226
00:11:32,000 --> 00:11:36,160
(THEY LAUGH)
227
00:11:36,160 --> 00:11:38,160
Pocketing my lump of coal,
228
00:11:38,320 --> 00:11:41,480
I head west towards
the long arm of Loch Fyne,
229
00:11:41,640 --> 00:11:44,680
passing along the shores
of the Kilbrannan Sound
230
00:11:44,840 --> 00:11:47,520
between the mainland
and the Isle of Arran.
231
00:11:49,840 --> 00:11:52,760
The sea lochs and islands here
were once dominated
232
00:11:52,920 --> 00:11:54,960
by the first Lord of the Isles,
233
00:11:55,120 --> 00:11:56,960
Ri Innse Gall,
234
00:11:57,120 --> 00:12:00,080
otherwise known as Somerled.
235
00:12:00,240 --> 00:12:02,640
Half Viking, half Gael,
236
00:12:02,800 --> 00:12:05,160
he set himself up in opposition
237
00:12:05,320 --> 00:12:06,840
to the king of Scots.
238
00:12:07,000 --> 00:12:09,240
But he paid a heavy price.
239
00:12:09,400 --> 00:12:11,960
This ambitious warrior
overreached himself
240
00:12:12,120 --> 00:12:16,920
and died in battle
against a royal army in 1164.
241
00:12:19,560 --> 00:12:22,960
Tradition has it that he is buried
somewhere here at Saddell Abbey
242
00:12:23,120 --> 00:12:26,560
which was built on land
he had granted to the church.
243
00:12:27,920 --> 00:12:30,680
But the abbey has been
a ruin for centuries,
244
00:12:30,840 --> 00:12:33,680
and Sommerled's grave
was lost long ago.
245
00:12:35,040 --> 00:12:39,120
Somerled was the big daddy
of Clan Donald.
246
00:12:39,280 --> 00:12:42,240
And a recent survey suggests
that up to 90%
247
00:12:42,400 --> 00:12:46,520
of the six million or so MacDonalds
across the entire world
248
00:12:46,680 --> 00:12:48,440
share his DNA.
249
00:12:48,600 --> 00:12:50,160
And it's an intriguing thought
250
00:12:50,320 --> 00:12:53,480
that the bones
of the great Somerled himself
251
00:12:53,640 --> 00:12:56,000
might be mouldering
in an unmarked grave
252
00:12:56,160 --> 00:12:58,800
somewhere beneath my feet.
253
00:12:58,960 --> 00:13:00,640
How the mighty are fallen.
254
00:13:03,400 --> 00:13:06,120
Clan Donald and
Somerled's descendants
255
00:13:06,280 --> 00:13:08,040
lost out to the Campbells
256
00:13:08,200 --> 00:13:11,720
who later replaced them
as the power in the land.
257
00:13:11,880 --> 00:13:14,120
Despite this,
several ancient families
258
00:13:14,280 --> 00:13:15,760
descended from Somerled
259
00:13:15,920 --> 00:13:17,720
still live in Kintyre,
260
00:13:17,880 --> 00:13:19,520
including the MacAlisters.
261
00:13:20,720 --> 00:13:22,760
This is Torrisdale House,
262
00:13:22,920 --> 00:13:24,760
home to Niall MacAlister Hall
263
00:13:24,920 --> 00:13:26,280
and his family.
264
00:13:26,440 --> 00:13:30,080
Niall, how long have your family
been associated with Torrisdale?
265
00:13:30,240 --> 00:13:33,160
Well, my great-great-grandfather
rented the property
266
00:13:33,320 --> 00:13:35,320
in the late 1700s, I think it was,
267
00:13:35,480 --> 00:13:38,920
and then my great-grandfather
bought it in around 1895.
268
00:13:39,080 --> 00:13:40,720
So, several generations?
269
00:13:40,880 --> 00:13:43,280
Yeah, I'll be the fifth generation
to live here
270
00:13:43,440 --> 00:13:44,920
with my children being the sixth.
271
00:13:45,080 --> 00:13:47,600
But under different circumstances,
I imagine,
272
00:13:47,760 --> 00:13:49,160
because go back 100 years or so ago,
273
00:13:49,320 --> 00:13:51,400
there would have been
a lot of people living here.
274
00:13:51,560 --> 00:13:52,600
Oh, very much so.
275
00:13:52,760 --> 00:13:55,400
I mean the whole ground floor
would have been domestic servants
276
00:13:55,560 --> 00:13:58,560
and cooks, nannies, a butler
277
00:13:58,720 --> 00:14:00,440
and then outside
there would have been
278
00:14:00,600 --> 00:14:03,240
foresters, shepherds, gamekeepers.
279
00:14:03,400 --> 00:14:06,120
So the employees must have been
30 or 40 at least, I'd say.
Oh, really?
280
00:14:06,280 --> 00:14:08,840
So it was a really important part
of the local economy?
281
00:14:09,000 --> 00:14:11,360
It would have been one of the main
employers in the economy,
282
00:14:11,520 --> 00:14:12,880
absolutely, at the time.
283
00:14:13,040 --> 00:14:15,280
Things have changed.
You don't have a butler anymore!
284
00:14:15,440 --> 00:14:18,400
We certainly don't have a butler,
just myself, Emma and two children.
285
00:14:18,560 --> 00:14:20,680
But how do you keep a place
that size going?
286
00:14:20,840 --> 00:14:22,800
Well, we've managed to diversify.
287
00:14:22,960 --> 00:14:24,800
We run self-catering holiday houses.
288
00:14:24,960 --> 00:14:27,560
We put a small hydro-electric scheme
in just two years ago
289
00:14:27,720 --> 00:14:29,840
and from that
we run a gin distillery.
290
00:14:30,000 --> 00:14:32,240
A gin distillery?
Yeah, a gin distillery.
Right, right.
291
00:14:32,400 --> 00:14:34,880
Can I have a look at
your gin distillery?
Absolutely, come on.
292
00:14:35,040 --> 00:14:36,960
We'll have a gin and tonic.
Excellent idea!
293
00:14:37,120 --> 00:14:39,920
Niall takes me down
to the old piggery
294
00:14:40,080 --> 00:14:43,160
where his wife Emma
and a group of ladies
295
00:14:43,320 --> 00:14:46,600
bottle gin for the home market
and for export -
296
00:14:46,760 --> 00:14:49,000
all thanks to
a modest-sized contraption
297
00:14:49,160 --> 00:14:51,280
that takes centre stage.
298
00:14:51,440 --> 00:14:54,160
So this is the business end
of your gin production
299
00:14:54,320 --> 00:14:57,160
This is indeed. This is
our 200 litre copper pot still.
300
00:14:57,160 --> 00:14:59,840
So what ingredients
do you have in here
301
00:15:00,000 --> 00:15:02,840
to produce the taste that you hope
people are going to be won over by?
302
00:15:03,000 --> 00:15:06,920
We use 12 botanicals, 10 of which
are commonly used in gin.
303
00:15:07,080 --> 00:15:09,360
But two are special to us
and that's Icelandic moss,
304
00:15:09,520 --> 00:15:11,720
which grows on the trees round here.
305
00:15:11,880 --> 00:15:15,040
You'll see the fluffy lichen
that grows on the birch trees.
306
00:15:15,200 --> 00:15:17,360
And we also use sheep's sorrell
as well,
307
00:15:17,520 --> 00:15:19,840
which grows commonly around here.
308
00:15:20,000 --> 00:15:22,720
Have you not just given away
a really important secret?
309
00:15:22,880 --> 00:15:25,160
No, no we openly advertise
that is what we use.
310
00:15:25,320 --> 00:15:27,000
People just don't know
how much we use.
311
00:15:27,160 --> 00:15:28,440
Ah, I see, it's the quantities.
312
00:15:28,600 --> 00:15:31,600
Yeah, that's the secret.
The secret part of the recipe.
Yeah, absolutely.
313
00:15:31,760 --> 00:15:35,240
Bearing that in mind,
we should move onto taste your gin.
Absolutely.
314
00:15:35,400 --> 00:15:37,480
Which is called Beinn An Tuirc.
315
00:15:37,640 --> 00:15:40,040
Which is our company name,
which is "hill of the wild boar",
316
00:15:40,200 --> 00:15:42,560
from where the power comes,
where the water comes from.
317
00:15:42,720 --> 00:15:44,720
And our signature gin
is called Kintyre Gin.
318
00:15:44,880 --> 00:15:46,560
Well, let's give it a whirl,
shall we?
319
00:15:46,720 --> 00:15:48,200
Slange.
Cheers.
320
00:15:51,600 --> 00:15:54,080
That's refreshing, isn't it?
That's good, on a day like this.
321
00:15:54,240 --> 00:15:56,280
On a day like today
when it's so warm...
Excellent.
322
00:15:56,440 --> 00:15:58,520
..I can't think of
anything better, mm.
323
00:15:58,680 --> 00:16:03,960
Life here has always been
about harvesting natural resources,
324
00:16:04,120 --> 00:16:05,840
whether botanicals for gin,
325
00:16:06,000 --> 00:16:08,640
or riches from the sea.
326
00:16:08,800 --> 00:16:12,520
This is Carradale,
once a busy fishing port.
327
00:16:14,360 --> 00:16:17,440
Loch Fyne was famous for
the huge shoals of herring
328
00:16:17,600 --> 00:16:20,640
that migrated to its waters annually,
329
00:16:20,800 --> 00:16:22,960
attracting dozens of fishing boats
330
00:16:23,120 --> 00:16:25,600
to harvest the marine wealth
of the loch.
331
00:16:25,760 --> 00:16:29,640
In time, a unique system of fishing
was developed here -
332
00:16:29,800 --> 00:16:31,160
the ring net.
333
00:16:31,320 --> 00:16:33,880
The Shemaron is the last type
of this traditional boat
334
00:16:34,040 --> 00:16:37,400
and is run by
the Ring Net Heritage Trust.
335
00:16:37,560 --> 00:16:40,240
The skipper today
is Sandy Galbraith,
336
00:16:40,400 --> 00:16:42,280
whose family once owned
this beautiful boat,
337
00:16:42,440 --> 00:16:46,960
and he is among the last in
a long line of ring-net fishermen.
338
00:16:47,120 --> 00:16:48,360
So what was ring-net fishing?
339
00:16:48,520 --> 00:16:50,080
Was it a technique of fishing?
340
00:16:50,240 --> 00:16:51,880
Yeah, it's just your circle that...
341
00:16:52,040 --> 00:16:54,800
If that is the shoal there,
you drop the net there.
342
00:16:54,960 --> 00:16:56,880
There, right round it like that.
343
00:16:57,040 --> 00:16:59,960
And your work needed two boats.
Uh-huh, oh, I see, right.
344
00:17:00,120 --> 00:17:01,600
And then you closed it
345
00:17:01,760 --> 00:17:04,320
and the boat who shot the net
just pull it in,
346
00:17:04,480 --> 00:17:06,600
if you're lucky enough
to catch them!
347
00:17:06,760 --> 00:17:07,960
(THEY LAUGH)
348
00:17:08,120 --> 00:17:11,200
Sometimes it's not easy,
but it must have been
very labour intensive as well.
349
00:17:11,360 --> 00:17:14,040
If you've got two boats...
There were six men in each boat.
350
00:17:14,200 --> 00:17:16,920
Right, so that's 12 men's livelihood
dependent on that one catch.
351
00:17:17,080 --> 00:17:18,520
Correct, yes.
352
00:17:18,680 --> 00:17:22,640
But that's only one shot, you might
have six shots during the night.
353
00:17:22,800 --> 00:17:24,360
So you were fishing at night then?
354
00:17:24,520 --> 00:17:26,120
Only at night, yeah.
Why was that?
355
00:17:26,280 --> 00:17:28,320
Well, the herring come up
to the surface at night.
356
00:17:29,680 --> 00:17:31,800
That's when the ring net suits.
Right.
357
00:17:31,960 --> 00:17:33,960
Or sometimes you'll see them
in the water as well,
358
00:17:34,120 --> 00:17:35,600
'cause they are up on the surface
359
00:17:35,760 --> 00:17:38,240
'cause there's phosphorous
in the water and they were bright.
360
00:17:38,400 --> 00:17:40,480
If they moved at all
they would brighten up
361
00:17:40,640 --> 00:17:42,640
and you'd see the herring
actually swimming.
362
00:17:42,800 --> 00:17:44,400
Really?
And the mackerel as well.
363
00:17:44,560 --> 00:17:46,240
That's the things you remember,
you see.
364
00:17:48,360 --> 00:17:50,640
Throughout the ''60s and ''70s,
365
00:17:50,800 --> 00:17:54,720
Sandy and the Shemaron
chased the shoals of herring,
366
00:17:54,880 --> 00:17:57,920
down Loch Fyne, beyond Arran
and Campbeltown
367
00:17:58,080 --> 00:18:00,280
and along the Ayrshire coast.
368
00:18:00,440 --> 00:18:03,240
But then the fish disappeared.
369
00:18:03,400 --> 00:18:06,240
What finished off herring fishing
in Loch Fyne?
370
00:18:08,080 --> 00:18:11,520
Well, it's partially that it
just got overfished eventually
371
00:18:11,680 --> 00:18:15,560
and they didn't come back again
the herring, you know?
372
00:18:15,720 --> 00:18:18,240
They were there for
quite a long time, I have to say.
373
00:18:18,400 --> 00:18:21,920
But they just got less and less
and that was it.
374
00:18:22,080 --> 00:18:23,840
There wasn't enough to...
375
00:18:24,000 --> 00:18:25,520
It had to be a seasonal job
376
00:18:25,680 --> 00:18:27,640
and you would have to go
to something else.
377
00:18:30,240 --> 00:18:33,080
Before the ring-net fishermen
plied these waters,
378
00:18:33,240 --> 00:18:35,640
there were the Vikings.
379
00:18:35,800 --> 00:18:40,280
They gave my next destination,
the village of Tarbert, its name.
380
00:18:40,440 --> 00:18:42,360
'Tarbert' means a place
where long ships
381
00:18:42,520 --> 00:18:45,880
were dragged across
a narrow neck of land.
382
00:18:46,040 --> 00:18:47,680
Way back in the 11th century
383
00:18:47,840 --> 00:18:51,040
the Norwegian warrior king
Magnus Barefoot
384
00:18:51,200 --> 00:18:54,280
forced the king of Scots
to accept a peace treaty
385
00:18:54,440 --> 00:18:59,360
which gave all the land
navigable by boat to Norway.
386
00:18:59,520 --> 00:19:03,680
In order to maximise his claim,
Magnus Barefoot had his war galley
387
00:19:03,840 --> 00:19:05,880
dragged across
the narrow neck of land
388
00:19:06,040 --> 00:19:08,400
that separates west Loch Tarbert
from East Loch Tarbert,
389
00:19:08,560 --> 00:19:12,720
which you can see on the map here
is no distance at all.
390
00:19:12,880 --> 00:19:16,840
So, having navigated and sailed
his craft from shore to shore,
391
00:19:17,000 --> 00:19:21,240
he was able to claim
the Kintyre peninsula for himself.
392
00:19:21,400 --> 00:19:25,120
Now, I think Magnus was doing more
than just bending the rules here.
393
00:19:25,280 --> 00:19:28,080
I think that he was taking
the proverbial
394
00:19:28,240 --> 00:19:32,280
and the Scots king was too weak
to do anything about it.
395
00:19:32,440 --> 00:19:34,280
And for a while at least,
396
00:19:34,440 --> 00:19:37,800
Tarbert remained
part of the Viking world.
397
00:19:40,720 --> 00:19:43,360
Heading north, I follow
the coast from Tarbert,
398
00:19:43,520 --> 00:19:46,880
passing through the village
of Ardrishaig at the eastern end
399
00:19:47,040 --> 00:19:51,440
of the Crinan Canal and then
on to a wide, shallow bay.
400
00:19:52,800 --> 00:19:57,800
This is Loch Gilp, and the town
that overlooks it is Lochgilphead -
401
00:19:57,960 --> 00:20:01,800
the administrative centre
for the county of Argyll.
402
00:20:03,440 --> 00:20:07,080
Surprisingly, this loch-side town
was the location
403
00:20:07,240 --> 00:20:10,240
for a spectacular
and unlikely chapter
404
00:20:10,400 --> 00:20:13,800
in the history of
the Scottish car industry.
405
00:20:13,960 --> 00:20:15,840
It was here in the 1980s
406
00:20:16,000 --> 00:20:17,800
that the super sports car
407
00:20:17,960 --> 00:20:21,080
the Argyll Turbo GT was born.
408
00:20:21,240 --> 00:20:24,360
I remember a press report
in the Oban Times
409
00:20:24,520 --> 00:20:27,360
announcing the launch of
the Scottish supercar,
410
00:20:27,520 --> 00:20:28,960
and a photoshoot
411
00:20:29,120 --> 00:20:31,000
with the Duke and Duchess of Argyll,
no less.
412
00:20:31,160 --> 00:20:32,960
It made quite a splash
413
00:20:33,120 --> 00:20:35,480
but that was almost 40 years ago
414
00:20:35,640 --> 00:20:38,880
and since then the fate
of the Argyll GT
415
00:20:39,040 --> 00:20:41,240
has become something of a mystery.
416
00:20:43,480 --> 00:20:47,280
Following a few clues and armed
with an old address,
417
00:20:47,440 --> 00:20:50,520
the trail leads to
an unlikely location
418
00:20:50,680 --> 00:20:52,360
on the edge of town.
419
00:20:52,360 --> 00:20:54,000
Nice to see you.
Have a look at the car.
420
00:20:54,160 --> 00:20:56,400
And even nicer to see this,
it's fantastic.
421
00:20:56,560 --> 00:21:00,160
This is the Argyll GT,
the fabled Argyll GT.
422
00:21:00,320 --> 00:21:02,800
It is indeed
In all its glory.
Yeah.
423
00:21:02,960 --> 00:21:05,400
Now, Bob I'm guessing
the market that you were entering
424
00:21:05,560 --> 00:21:07,200
was pretty kind of tightly packed
425
00:21:07,360 --> 00:21:10,120
with some pretty powerful supercars
at the time, like Maseratis...
426
00:21:10,280 --> 00:21:11,800
Yeah, but they were big money.
Yeah?
427
00:21:11,960 --> 00:21:14,200
We reckoned we could do it
for a heck of a lot less than that
428
00:21:14,360 --> 00:21:18,480
and a lot of the stuff
we could build ourselves
economically here in Lochgilphead
429
00:21:18,640 --> 00:21:20,120
and didn't have to sort of buy
430
00:21:20,280 --> 00:21:22,360
silly and expensive things
from other people.
431
00:21:22,520 --> 00:21:24,080
So we were pretty independent here,
432
00:21:24,240 --> 00:21:26,360
even though it was pretty remote
in the hills
433
00:21:26,520 --> 00:21:28,080
and nobody thought it was possible.
434
00:21:28,240 --> 00:21:30,200
(LAUGHS) You wouldn't
think it was possible
435
00:21:30,360 --> 00:21:32,400
to build a car like this
in Lochgilphead.
436
00:21:32,560 --> 00:21:35,280
Bob is a man full of surprises.
437
00:21:35,440 --> 00:21:37,840
He tells me that the inspiration
for the Argyll
438
00:21:38,000 --> 00:21:42,320
came from his earlier
pioneering work with turbo chargers.
439
00:21:42,480 --> 00:21:44,040
It evolved originally, I suppose,
440
00:21:44,200 --> 00:21:46,120
because we were in
the tuning and modification
441
00:21:46,280 --> 00:21:48,240
of other people's cars
442
00:21:48,400 --> 00:21:51,400
and that led us to be the first
people doing turbocharging.
443
00:21:51,560 --> 00:21:54,000
So you were producing
turbo chargers here in Lochgilphead?
444
00:21:54,160 --> 00:21:57,320
Yeah, we were the first to do
turbocharging on petrol engines
in the world.
445
00:21:57,480 --> 00:21:58,480
I had no idea!
Yeah.
446
00:21:58,640 --> 00:22:01,440
So the turbocharging came first
and then the car came after that.
447
00:22:01,600 --> 00:22:04,000
Yeah, and that then took us
from ordinary car, if you like,
448
00:22:04,160 --> 00:22:06,120
into supercar power outputs.
449
00:22:06,280 --> 00:22:10,160
The supercar that Bob and the team
developed in the early 1980s
450
00:22:10,320 --> 00:22:12,360
is truly remarkable.
451
00:22:12,520 --> 00:22:14,520
It still looks futuristic,
452
00:22:14,680 --> 00:22:16,960
yet glories in imperial measurements,
453
00:22:17,120 --> 00:22:21,520
being 15 feet, four inches long
and six feet wide.
454
00:22:21,680 --> 00:22:26,840
The V8 engine develops
a whopping 250 brake horsepower.
455
00:22:27,000 --> 00:22:29,920
What's going to happen
with this car now? Is it running?
456
00:22:30,080 --> 00:22:31,800
Everything except the engine, yes.
457
00:22:31,960 --> 00:22:34,760
It got left under a leaking gutter
for many months
458
00:22:34,920 --> 00:22:37,120
so I'm seriously thinking
of taking the engine out
459
00:22:37,280 --> 00:22:39,080
and either rebuilding it
or putting...
460
00:22:39,240 --> 00:22:40,600
I've got a spare engine in there
461
00:22:40,760 --> 00:22:42,640
and this one only has
a four-speed gearbox
462
00:22:42,800 --> 00:22:44,200
and the other has got a five.
463
00:22:44,360 --> 00:22:46,840
I should probably do a few miles
on it to remind myself
464
00:22:47,000 --> 00:22:49,240
what it was like
in the good old days.
465
00:22:50,390 --> 00:22:53,790
Leaving Bob to tinker
with his turbo,
466
00:22:53,950 --> 00:22:57,310
I hit the road
and make my way up the western shore
467
00:22:57,470 --> 00:23:00,710
of Loch Fyne
to a forgotten coastal village
468
00:23:00,870 --> 00:23:02,870
called West Otter Ferry.
469
00:23:03,030 --> 00:23:07,350
Only the ruins of the houses remain
of this once busy place,
470
00:23:07,510 --> 00:23:11,230
which was a ferry terminus for goods
and passengers crossing the loch
471
00:23:11,390 --> 00:23:12,870
to the eastern shore.
472
00:23:13,990 --> 00:23:18,590
The last occupant of
the ferryman's cottage left in 1948,
473
00:23:18,750 --> 00:23:22,470
ending a tradition
that went back centuries.
474
00:23:22,630 --> 00:23:24,830
To recreate this forgotten crossing,
475
00:23:24,990 --> 00:23:27,750
I'm being ferried over
in a modern RIB.
476
00:23:27,910 --> 00:23:32,470
In 1791, the fare recorded to cross
the loch
477
00:23:32,630 --> 00:23:34,630
was 3p for a man
478
00:23:34,790 --> 00:23:37,870
and 9p for a horse,
which sounds reasonable,
479
00:23:38,030 --> 00:23:39,270
but when you think about it
480
00:23:39,430 --> 00:23:41,910
was probably the equivalent
of a day's wages.
481
00:23:45,190 --> 00:23:47,030
Perhaps it would have been
worth it though
482
00:23:47,190 --> 00:23:51,030
to avoid a massive detour
around the head of the loch.
483
00:23:51,190 --> 00:23:53,110
Landing on the opposite shore,
484
00:23:53,270 --> 00:23:56,310
I find myself at the tiny village
of Otter Ferry,
485
00:23:56,470 --> 00:24:01,750
which surprisingly has little
to do today with ferries or otters.
486
00:24:01,910 --> 00:24:05,750
Although you can see otters
down here from time to time.
487
00:24:05,910 --> 00:24:08,230
the word 'otter' in Otter Ferry
488
00:24:08,390 --> 00:24:12,190
is actually the corruption
of a Gaelic word 'ottir',
489
00:24:12,350 --> 00:24:14,550
spelt O-T-T-I-R,
490
00:24:14,710 --> 00:24:15,870
which refers -
491
00:24:16,030 --> 00:24:18,230
not to the animal Lutra lutra -
492
00:24:18,390 --> 00:24:21,830
but to a gigantic spit
of sand and gravel
493
00:24:21,990 --> 00:24:24,030
that stretches
almost across the loch.
494
00:24:27,270 --> 00:24:30,910
Seen from the air,
the ottir is dramatic.
495
00:24:31,910 --> 00:24:34,750
It extends for almost 1.5km
496
00:24:34,910 --> 00:24:37,710
and nearly cuts Loch Fyne in two.
497
00:24:39,470 --> 00:24:41,990
It was formed thousands of years ago
498
00:24:42,150 --> 00:24:44,310
during a glacial advance,
499
00:24:44,470 --> 00:24:46,870
when the snout of a glacier
stopped here,
500
00:24:47,030 --> 00:24:51,350
dropping debris that
almost created a land bridge.
501
00:24:52,550 --> 00:24:54,030
But beware!
502
00:24:54,190 --> 00:24:56,430
The ottir is a tidal feature,
503
00:24:56,590 --> 00:25:00,470
appearing and disappearing
with each ebb and flow.
504
00:25:01,190 --> 00:25:05,470
Now, I've followed the ottir
almost as far as I dare.
505
00:25:05,630 --> 00:25:08,430
Now, this is not a place to linger,
506
00:25:08,590 --> 00:25:10,830
especially when the tide
is coming in,
507
00:25:10,990 --> 00:25:12,830
which is what it is doing
at the moment.
508
00:25:12,990 --> 00:25:16,790
But what a spectacular location!
509
00:25:16,950 --> 00:25:18,830
I'm in the middle of Loch Fyne,
510
00:25:18,990 --> 00:25:21,470
making this the perfect place
511
00:25:21,630 --> 00:25:25,870
to end my Grand Tour
of Scotland's Lochs.
512
00:25:26,030 --> 00:25:28,870
Captions by Red Bee Media
(c) SBS Australia 2019
42028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.