All language subtitles for Grand_Tours_Of_Scotlands_Lochs_S02E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,160 --> 00:00:05,680 The lands of Torridon, 2 00:00:05,840 --> 00:00:08,040 on the far North West coast of Scotland, 3 00:00:08,200 --> 00:00:10,440 have a dramatic environment, 4 00:00:10,600 --> 00:00:13,960 dominated by ancient, towering mountains, 5 00:00:14,120 --> 00:00:16,440 and riven by deep, fjord-like sea lochs. 6 00:00:18,240 --> 00:00:21,680 For centuries, people eked out a meagre living here. 7 00:00:21,840 --> 00:00:25,240 They fished the seas and harvested the thin soils 8 00:00:25,400 --> 00:00:28,600 in the struggle to survive both against the elements, 9 00:00:28,760 --> 00:00:31,120 and a succession of ruthless landlords. 10 00:00:31,280 --> 00:00:33,120 But there is no doubt about it, 11 00:00:33,280 --> 00:00:35,480 this is a harsh environment 12 00:00:35,640 --> 00:00:39,000 but it's also a place of breathtaking beauty. 13 00:00:42,280 --> 00:00:44,800 Lochs are Scotland's gift to the world. 14 00:00:44,960 --> 00:00:46,520 And are the product of an element 15 00:00:46,680 --> 00:00:49,240 that we have in spectacular abundance. 16 00:00:49,400 --> 00:00:51,720 Water. 17 00:00:51,880 --> 00:00:56,920 It's been estimated that there are more than 31,000 lochs in Scotland. 18 00:00:57,080 --> 00:00:59,840 They come in all shapes and sizes. 19 00:01:00,000 --> 00:01:02,480 From long, fjord-like sea lochs, 20 00:01:02,640 --> 00:01:05,280 great, fresh water lochs of the central highlands, 21 00:01:05,440 --> 00:01:09,520 to the innumerable lochans that stud the open moors. 22 00:01:09,680 --> 00:01:14,720 In this series, I'm on a loch-hopping journey across Scotland, 23 00:01:14,880 --> 00:01:17,760 discovering how they shaped the character of the people 24 00:01:17,920 --> 00:01:20,040 who live close to their shores. 25 00:01:21,280 --> 00:01:23,000 For this Grand Tour 26 00:01:23,160 --> 00:01:28,400 I'm going to places that will literally take my breath away. 27 00:01:41,520 --> 00:01:44,040 My journey starts at Loch Torridon, 28 00:01:44,200 --> 00:01:48,320 climbs one of Britain's highest and steepest public roads, 29 00:01:48,480 --> 00:01:51,200 explores the deep history of Loch Kishorn, 30 00:01:51,360 --> 00:01:53,840 and wanders along the shores of Loch Carron, 31 00:01:54,000 --> 00:01:57,480 to journey's end, near the village of Plockton. 32 00:02:00,480 --> 00:02:02,000 This is Loch Torridon - 33 00:02:02,160 --> 00:02:05,880 as wild a place as you'll find anywhere on the west coast. 34 00:02:06,040 --> 00:02:10,840 In many respects, living here is like living on an island. 35 00:02:11,000 --> 00:02:13,680 That is the Applecross Shore, 36 00:02:13,840 --> 00:02:15,760 and until the 1970's 37 00:02:15,920 --> 00:02:18,040 there was no road linking the scattered communities 38 00:02:18,200 --> 00:02:19,760 along the lochside. 39 00:02:19,920 --> 00:02:21,840 And the only way in or out 40 00:02:22,000 --> 00:02:24,120 was on foot or by boat, 41 00:02:24,280 --> 00:02:27,240 which is how some people still prefer to travel. 42 00:02:28,400 --> 00:02:31,960 Kenny Livingston is a native of these parts 43 00:02:32,120 --> 00:02:33,960 and has lived on the shores of Loch Torridon 44 00:02:34,120 --> 00:02:36,440 for most of his life. 45 00:02:36,600 --> 00:02:39,120 I was born and brought up at Ardheslaig, 46 00:02:39,280 --> 00:02:40,760 which is just, erm... 47 00:02:40,920 --> 00:02:44,320 Just along the coast here. Just the house that is actually ahead of us at the moment. 48 00:02:44,480 --> 00:02:46,640 This white house that's at the head of the bay here. 49 00:02:46,800 --> 00:02:50,480 Was there a road in those days? There wasn't no, no. Everything came by sea in those days. 50 00:02:50,640 --> 00:02:52,360 Virtually every house in every community 51 00:02:52,520 --> 00:02:54,000 would have had it's own boat. 52 00:02:54,160 --> 00:02:57,440 Right, was that like having a family car? 53 00:02:57,600 --> 00:02:59,360 It was, absolutely, just the same. 54 00:02:59,520 --> 00:03:01,640 And some people had better models than others. 55 00:03:01,800 --> 00:03:03,480 Was there rowing boat envy? 56 00:03:03,640 --> 00:03:06,480 There was rowing boat... particularly outboard envy, 57 00:03:06,640 --> 00:03:08,960 I think in latter days. 58 00:03:09,120 --> 00:03:11,880 So, who's that? You've got a picture there, is that...? I do, yes. 59 00:03:12,040 --> 00:03:15,960 Is that you and your brother? Yes, it's my brother Dickie and I. and someone called John McDonald, 60 00:03:16,120 --> 00:03:17,800 Johnny McDonald, who is in the bow, 61 00:03:17,960 --> 00:03:20,160 we seem to be rowing him around the bay for some reason. 62 00:03:20,320 --> 00:03:21,800 You seem to be going round in circles. 63 00:03:21,960 --> 00:03:24,040 (LAUGHS) Yes, go to church by boat. By boat? 64 00:03:24,200 --> 00:03:26,160 By boat, yes. And what was that like? 65 00:03:26,320 --> 00:03:28,040 As boys we used to enjoy seeing 66 00:03:28,200 --> 00:03:30,920 other peoples' boats from other communities. 67 00:03:31,080 --> 00:03:33,280 So it was an event, a good day out? It was an event, yes. 68 00:03:33,440 --> 00:03:35,640 Tea and biscuits from the minister after the service. 69 00:03:35,800 --> 00:03:37,800 Right. Did you not feel cut off? 70 00:03:37,960 --> 00:03:40,280 Did it not feel like a remote part of the world? 71 00:03:40,440 --> 00:03:43,280 It didn't, no, it was just what we knew I think, 72 00:03:43,440 --> 00:03:45,760 and we didn't really feel it was remote at all. 73 00:03:47,240 --> 00:03:50,000 Following the coast and its wooded bays 74 00:03:50,160 --> 00:03:52,920 we eventually reach the village of Shieldaig - 75 00:03:53,080 --> 00:03:55,440 a name that comes from the language of the Vikings 76 00:03:55,600 --> 00:03:58,040 and means 'herring bay.' 77 00:03:58,200 --> 00:04:00,920 And herring is part of the reason why 78 00:04:01,080 --> 00:04:03,320 the village developed here. 79 00:04:03,480 --> 00:04:06,800 For many years, this was an important herring fishery, 80 00:04:06,960 --> 00:04:11,200 and boats would leave the loch to go in search of the silver darlings, 81 00:04:11,360 --> 00:04:13,280 which provided people here 82 00:04:13,440 --> 00:04:16,280 with a decent, but hard-won livelihood. 83 00:04:16,440 --> 00:04:18,560 Kenny drops me off in the village 84 00:04:18,720 --> 00:04:22,600 where I bump into a present-day fisherman, Richard Frost, 85 00:04:22,760 --> 00:04:25,240 known to everyone around here as 'Frosty,' 86 00:04:25,400 --> 00:04:27,560 is inspecting some of his prawns, 87 00:04:27,720 --> 00:04:30,640 which he keeps fresh in cages under the pier. 88 00:04:30,800 --> 00:04:33,440 So, when did you catch these? Just yesterday. 89 00:04:33,600 --> 00:04:35,480 Just yesterday afternoon so. 90 00:04:35,640 --> 00:04:37,240 What kind of market have you got? 91 00:04:37,400 --> 00:04:39,800 The majority of them go to a wholesaler in Dingwall. 92 00:04:39,960 --> 00:04:41,960 What about locally, do you supply locally as well? 93 00:04:42,120 --> 00:04:43,640 I supply my wife in the cafe as well. 94 00:04:43,800 --> 00:04:46,040 Oh, right. She takes some as well. 95 00:04:46,200 --> 00:04:48,000 What kind of price do you get from your wife? 96 00:04:48,160 --> 00:04:50,000 Is she a poor payer, is she? 97 00:04:50,160 --> 00:04:52,120 She's a poor payer, yeah, not the best price. 98 00:04:52,280 --> 00:04:53,760 No, not the best price. 99 00:04:53,920 --> 00:04:56,200 But that's just the way it goes I suppose, isn't it? Yeah. 100 00:04:56,360 --> 00:04:58,240 Are they all kind of graded according to size? 101 00:04:58,400 --> 00:05:00,320 Yeah, these are all in a medium tube, 102 00:05:00,480 --> 00:05:02,760 so this is all medium ones, so they're all the same size. 103 00:05:02,920 --> 00:05:05,560 They're all wanting to come out. Right, Mr Langoustine, yeah. 104 00:05:05,720 --> 00:05:08,360 So how do you put them back in there? Still very alive. 105 00:05:08,520 --> 00:05:10,000 Yeah, yeah, very alive. 106 00:05:10,160 --> 00:05:11,640 You don't want to get nipped. 107 00:05:11,800 --> 00:05:15,160 They've got some pretty vicious wee claws on them, haven't they, these things? 108 00:05:15,320 --> 00:05:17,280 They certainly have. Do they nip you? 109 00:05:17,440 --> 00:05:20,120 Oh, look at that. Um, not if you're holding them right. 110 00:05:20,280 --> 00:05:22,800 If you hold them like that they can't, you know... Right, yeah. 111 00:05:22,960 --> 00:05:25,480 But if you hold them like that they'll eventually... 112 00:05:25,640 --> 00:05:27,360 They'll get round and get you. Yeah, yeah. 113 00:05:27,520 --> 00:05:29,280 He's got lots of barbs on his nose, hasn't he? 114 00:05:29,440 --> 00:05:32,360 Yeah, they're all razor sharp. You'll know about it. 115 00:05:32,520 --> 00:05:34,320 I bet you've been nipped a few times, have you? 116 00:05:34,480 --> 00:05:36,120 Aye, fingers like that, yeah. 117 00:05:36,280 --> 00:05:39,360 So, erm, I'm going to be going up to the cafe soon, 118 00:05:39,520 --> 00:05:41,280 I might see some of those up there on a plate. 119 00:05:41,440 --> 00:05:43,160 You probably will, I'm sure you will, yeah. 120 00:05:43,320 --> 00:05:45,520 Interesting to see what price I pay for them, 121 00:05:45,680 --> 00:05:48,040 and how much your wife paid you. (BOTH LAUGH) 122 00:05:48,200 --> 00:05:52,000 Alright, cheers. Thanks now. Thanks a lot, see you later. Bye. 123 00:05:54,200 --> 00:05:58,200 Heading around the bay and along Shieldaig's main street, 124 00:05:58,360 --> 00:06:01,440 I come to the cafe run by Frosty's wife. 125 00:06:01,600 --> 00:06:03,800 The cafe is called Nanny's, 126 00:06:03,960 --> 00:06:06,000 and the proprietor, Lynn Frost, 127 00:06:06,160 --> 00:06:11,680 is busy serving her husband's freshly landed prawns to hungry tourists. 128 00:06:11,840 --> 00:06:14,080 Prior to me running the cafe here, 129 00:06:14,240 --> 00:06:17,440 it was run by a lady called Anne Grant. Right. 130 00:06:17,600 --> 00:06:21,560 So, she ran a little shop on this site 131 00:06:21,720 --> 00:06:25,400 from the 1950s until 2007. 132 00:06:25,560 --> 00:06:28,240 Is this her? That's her, yes, that's her there. 133 00:06:28,400 --> 00:06:31,880 She was fondly known to locals and visitors alike as Nanny Grant, 134 00:06:32,040 --> 00:06:34,400 so that's where the name's come from. 135 00:06:34,560 --> 00:06:36,880 What kind of shop was she running? Was it a general store? 136 00:06:37,040 --> 00:06:39,120 What could you buy here? Yeah, exactly, yeah. 137 00:06:39,280 --> 00:06:42,440 It was just like a very traditional general store, 138 00:06:42,600 --> 00:06:47,720 selling all...just groceries, and a little bit of fresh fruit and veg, 139 00:06:47,880 --> 00:06:52,040 potatoes, firelighters, paraffin, dog food, you know, all the usual. 140 00:06:52,200 --> 00:06:53,680 Yes, right. 141 00:06:53,840 --> 00:06:56,680 But the original Nanny's building was built in 1918, 142 00:06:56,840 --> 00:06:58,920 so it would have been 100 years old this year. 143 00:06:59,080 --> 00:07:01,320 Right, that's amazing, just after the First World War. 144 00:07:01,480 --> 00:07:04,120 Yes. What were her clientele like? 145 00:07:04,280 --> 00:07:06,000 What people did she serve? 146 00:07:06,160 --> 00:07:10,440 All the people that lived in the village would go to Nanny's, 147 00:07:10,600 --> 00:07:13,080 but as well as that, there was no coast road, 148 00:07:13,240 --> 00:07:17,280 so Nanny would make up parcels of groceries, 149 00:07:17,440 --> 00:07:20,600 and the boat would take them over to all the outlying communities. 150 00:07:20,760 --> 00:07:23,800 Right. And these would be some of the parcels being landed by boat. 151 00:07:23,960 --> 00:07:26,960 That's right, yes. To one of the shoreline communities. 152 00:07:27,120 --> 00:07:29,080 She would have wrapped up all of these groceries 153 00:07:29,240 --> 00:07:31,160 in these very neatly parcelled together boxes. 154 00:07:31,320 --> 00:07:33,280 I know. Brown paper and string. 155 00:07:33,440 --> 00:07:35,240 (LAUGHS) It's brilliant. 156 00:07:35,400 --> 00:07:38,080 Well, it's a great legacy and it's great that you've kept the name. 157 00:07:38,240 --> 00:07:39,840 Yeah, it's a great name though, isn't it? 158 00:07:40,000 --> 00:07:41,650 It is, 'Nanny's.' Yeah. 159 00:07:44,930 --> 00:07:47,770 Leaving Lynn and memories of Nanny Grant, 160 00:07:47,930 --> 00:07:50,010 I return to the loch with Kenny, 161 00:07:50,170 --> 00:07:52,250 heading for the village of Torridon, 162 00:07:52,410 --> 00:07:55,730 which lies in the shadow of some of Scotland's most impressive 163 00:07:55,890 --> 00:07:58,530 and breathtaking mountains. 164 00:08:00,450 --> 00:08:05,450 In many ways, the harshness of this rugged and ancient landscape 165 00:08:05,610 --> 00:08:08,010 is reflected in the hardships endured by the people 166 00:08:08,170 --> 00:08:11,010 who lived here through the centuries. 167 00:08:11,170 --> 00:08:15,450 Life was never easy, even for God-fearing folk. 168 00:08:15,610 --> 00:08:17,090 In previous centuries, 169 00:08:17,250 --> 00:08:21,650 when people were just as concerned with heaven, hell and the hereafter, 170 00:08:21,810 --> 00:08:24,970 religion was taken very seriously indeed. 171 00:08:25,130 --> 00:08:28,250 And religious disputes could have great consequences. 172 00:08:28,410 --> 00:08:31,090 So much so that in the 19th century, 173 00:08:31,250 --> 00:08:35,130 the established Church of Scotland, suddenly split apart 174 00:08:35,290 --> 00:08:38,730 in what was thunderously called, 'The Disruption.' 175 00:08:42,850 --> 00:08:45,930 The dispute centred on the right of landowners 176 00:08:46,090 --> 00:08:49,690 to appoint a minister over the heads of a congregation. 177 00:08:49,850 --> 00:08:53,210 Many saw this as compromising their independence. 178 00:08:54,410 --> 00:08:56,410 The issue split the church. 179 00:08:56,570 --> 00:09:03,130 And 450 ministers left to set up the Free Church of Scotland. 180 00:09:03,290 --> 00:09:05,930 But they had nowhere to worship 181 00:09:06,090 --> 00:09:10,730 because the established church closed its doors on these 'heretics.' 182 00:09:10,890 --> 00:09:12,930 Pushed to the margins, 183 00:09:13,090 --> 00:09:16,010 highlanders came up with an ingenious alternative. 184 00:09:16,170 --> 00:09:18,970 Congregations met in the open air. 185 00:09:21,850 --> 00:09:25,290 Here in Torridon, the faithful kept their covenant 186 00:09:25,450 --> 00:09:29,690 with the Almighty at this amazing natural amphitheatre. 187 00:09:29,850 --> 00:09:31,330 And as you can see, 188 00:09:31,490 --> 00:09:33,730 seating was on these horizontal stones, 189 00:09:33,890 --> 00:09:39,450 arranged in tiers to face this central pillar of rock. 190 00:09:39,610 --> 00:09:43,370 Known in Gaelic as Creag am Priosdan, 191 00:09:43,530 --> 00:09:46,770 or in English, as 'the preaching stone,' 192 00:09:46,930 --> 00:09:50,690 it would have been from up here that the Gaelic-speaking minister 193 00:09:50,850 --> 00:09:53,290 would have addressed his hardy flock. 194 00:09:53,450 --> 00:09:58,050 And hardy they had to be because his sermons could be very, very long. 195 00:09:58,210 --> 00:10:03,570 And the weather, summer or winter, could be unspeakably harsh. 196 00:10:03,570 --> 00:10:06,450 Local people were cleared from the good land 197 00:10:06,610 --> 00:10:08,210 to allow sheep farming. 198 00:10:08,370 --> 00:10:11,450 The consequences were destitution and hunger, 199 00:10:11,610 --> 00:10:13,650 while their wealthy landlords 200 00:10:13,810 --> 00:10:17,210 created deer forests and great sporting estates. 201 00:10:21,810 --> 00:10:23,610 But times have changed. 202 00:10:23,770 --> 00:10:25,530 This is Torridon House, 203 00:10:25,690 --> 00:10:29,730 which was once at the centre of one of the biggest sporting estates. 204 00:10:29,890 --> 00:10:33,370 Today, new ownership brings a new vision. 205 00:10:33,530 --> 00:10:35,330 Here I meet the current owner, 206 00:10:35,490 --> 00:10:37,010 Baron Von Racknitz. 207 00:10:37,170 --> 00:10:41,210 Happily, the Baron likes to be known less formally as Felix. 208 00:10:41,370 --> 00:10:43,970 Felix, I can tell that you're not from around here. 209 00:10:44,130 --> 00:10:45,770 Not exactly, no. 210 00:10:45,930 --> 00:10:47,810 Where do you hail from originally then? 211 00:10:47,970 --> 00:10:49,930 I was born and bred in Germany. Uh-huh. 212 00:10:50,090 --> 00:10:52,490 Lived there most of my life, worked there. 213 00:10:52,650 --> 00:10:56,410 But I came to Scotland, er, in '91. 214 00:10:56,570 --> 00:11:00,570 I was captured by the magic, obviously, of the west coast. 215 00:11:00,730 --> 00:11:03,370 And then I met my wonderful wife. Uh-huh. 216 00:11:03,530 --> 00:11:05,490 Which is another long story but... 217 00:11:05,650 --> 00:11:07,930 Is that another reason why you're here? 218 00:11:08,090 --> 00:11:10,010 That's definitely a reason I'm here now. 219 00:11:10,170 --> 00:11:12,050 This is where you chose to live. 220 00:11:12,210 --> 00:11:14,010 I know. Torridon House. 221 00:11:14,170 --> 00:11:16,810 Yeah, couldn't be a better place. 222 00:11:16,970 --> 00:11:18,530 We're both musicians, you know, 223 00:11:18,690 --> 00:11:20,530 we just think this is the appropriate space 224 00:11:20,690 --> 00:11:23,450 for creating and composing. 225 00:11:23,610 --> 00:11:25,290 We write a lot of music together. 226 00:11:25,450 --> 00:11:26,970 So it's going to be a creative centre. 227 00:11:27,130 --> 00:11:28,690 Definitely! It already is. 228 00:11:43,250 --> 00:11:45,170 I'm not used to being serenaded, 229 00:11:45,330 --> 00:11:50,370 especially by such an accomplished musician as Sara, Felix's other half. 230 00:11:50,530 --> 00:11:52,370 Sara comes from Skye, 231 00:11:52,530 --> 00:11:55,050 and is a gold medal-winning fiddle player. 232 00:11:59,650 --> 00:12:02,290 Sara and Felix hope that music 233 00:12:02,450 --> 00:12:04,450 will be at the heart of their new venture, 234 00:12:04,610 --> 00:12:07,850 which will see the old house become a creative arts centre, 235 00:12:08,010 --> 00:12:12,890 powered by water that cascades through the grounds. 236 00:12:13,050 --> 00:12:16,170 This is not just romantically picturesque, 237 00:12:16,330 --> 00:12:20,930 it's the key to the future - and a surprising vision of the past. 238 00:12:21,090 --> 00:12:22,570 So, what have you got in here? 239 00:12:22,730 --> 00:12:25,890 So, this is your big surprise and it is a surprise. Look at that! 240 00:12:27,450 --> 00:12:29,250 This is the Mama - 241 00:12:29,410 --> 00:12:33,930 a 100-year-old micro-hydroelectricity turbine. 242 00:12:34,090 --> 00:12:36,210 This is Victorian technology really, isn't it? 243 00:12:36,370 --> 00:12:38,730 That's right, yeah. Edwardian Victorian technology. 244 00:12:38,890 --> 00:12:40,490 Yeah, right. And it's still working? 245 00:12:40,650 --> 00:12:43,090 Yeah, it's working really well, and it's heating our house. 246 00:12:43,250 --> 00:12:45,530 Yeah? And we're getting, actually, a tariff. 247 00:12:45,690 --> 00:12:51,130 How much can this power? Well, at the moment she's doing, at maximum, 15 Kilowatts. 248 00:12:51,290 --> 00:12:54,450 Right. Depending on how much water is in the river. 249 00:12:54,610 --> 00:12:56,810 But it's amazing, this is really back to the future. 250 00:12:56,970 --> 00:13:00,930 It is, and the idea is that we will use the electricity 251 00:13:01,090 --> 00:13:03,490 to run the ground-source heating system 252 00:13:03,650 --> 00:13:05,330 and heat the whole house. 253 00:13:05,490 --> 00:13:07,770 Well I'm very envious, and I'm really astonished 254 00:13:07,930 --> 00:13:10,050 to see such an ancient piece of machinery, 255 00:13:10,210 --> 00:13:12,850 made in Britain, still working. 256 00:13:13,010 --> 00:13:15,370 That's right. And it proves that we used to make stuff. 257 00:13:15,530 --> 00:13:17,090 Yeah, yeah. That really is fantastic. 258 00:13:17,250 --> 00:13:20,090 It's made by gilts, and they still come up and maintain it. 259 00:13:20,250 --> 00:13:22,570 And they said to me that it is possibly 260 00:13:22,730 --> 00:13:25,290 one of the oldest running turbines in Britain. 261 00:13:25,450 --> 00:13:27,890 Well, that must make you feel very proud to be the owner of it. 262 00:13:28,050 --> 00:13:29,530 Yeah, I know, I know. Yeah. 263 00:13:29,690 --> 00:13:32,380 And it's great that you've brought it back to life. 264 00:13:32,380 --> 00:13:34,940 The road from Loch Torridon heads south, 265 00:13:35,100 --> 00:13:39,900 crossing the Applecross Peninsula to Loch Kishorn and Loch Carron. 266 00:13:40,060 --> 00:13:43,900 But a turning on the right leads to a notorious mountain pass - 267 00:13:44,060 --> 00:13:48,580 the Bealach na Ba, a tortuous single-track road 268 00:13:48,740 --> 00:13:52,540 with the steepest and greatest ascent of any road in Britain. 269 00:13:54,180 --> 00:13:56,140 Now, that's unusual, look - 270 00:13:56,300 --> 00:13:58,500 a road sign with a route description. 271 00:13:58,660 --> 00:14:01,580 "The road to Applecross, the Bealach na Ba. 272 00:14:01,740 --> 00:14:06,100 "This road rises to a height of 2,053ft 273 00:14:06,260 --> 00:14:09,580 "with gradients of 1 in 5 and hairpin bends. 274 00:14:09,740 --> 00:14:14,180 "Not advised for learner drivers, very large vehicles or caravans." 275 00:14:14,340 --> 00:14:16,740 But I'm guessing it's just fine for a bicycle. 276 00:14:16,900 --> 00:14:19,340 Well, I hope so! 277 00:14:19,500 --> 00:14:24,620 In Gaelic, the Bealach na Ba means 'the pass of the cattle.' 278 00:14:24,780 --> 00:14:28,340 In the 18th century there were more than 3,000 head of black cattle 279 00:14:28,500 --> 00:14:32,300 grazing the lands on the other side of these mountains. 280 00:14:32,460 --> 00:14:36,340 To get them to market, drovers herded them along a high-level track, 281 00:14:36,500 --> 00:14:39,020 which today is followed by the road, 282 00:14:39,180 --> 00:14:41,500 completed in 1826. 283 00:14:41,660 --> 00:14:45,460 But it wasn't tarmacked until the 1960s. 284 00:14:45,620 --> 00:14:48,660 For early motorists, its gravel surface 285 00:14:48,820 --> 00:14:51,580 would have added to the epic nature of the ascent. 286 00:14:54,780 --> 00:14:58,220 Now, because the Bealach na Ba is the wildest road in Britain, 287 00:14:58,380 --> 00:15:02,620 people come from all over the world just to conquer and claim it. 288 00:15:02,780 --> 00:15:06,820 And having ticked it off, they go back happy and satisfied. 289 00:15:06,980 --> 00:15:09,100 Which, of course, means it's very popular, 290 00:15:09,260 --> 00:15:12,940 and in summertime it can be very busy indeed - 291 00:15:13,100 --> 00:15:17,660 making the Bealach na Ba perhaps a little less than wild. 292 00:15:21,740 --> 00:15:25,420 The road ahead climbs relentlessly for 8 km - 293 00:15:25,580 --> 00:15:28,460 though I've been told that the effort is rewarded 294 00:15:28,620 --> 00:15:30,780 with breathtaking views. 295 00:15:31,900 --> 00:15:37,300 But perhaps not today, the weather is looking a little grim. 296 00:15:37,460 --> 00:15:39,260 Oh, these... 297 00:15:39,420 --> 00:15:42,380 Oh, these hairpins are awful 298 00:15:42,540 --> 00:15:45,020 And by the time I reach the upper mountain 299 00:15:45,180 --> 00:15:47,540 I can barely see the road ahead. 300 00:15:47,700 --> 00:15:50,740 Oh, my knees, my knees. 301 00:15:51,940 --> 00:15:55,020 This really is crippling. Urgh! 302 00:15:56,460 --> 00:16:00,980 Altogether, my legs have to negotiate five hairpin bends 303 00:16:01,140 --> 00:16:06,140 before I can relax and take in the much-vaunted views. 304 00:16:08,540 --> 00:16:10,380 Urgh, deary me. 305 00:16:10,540 --> 00:16:13,380 Well, I'm glad to have got to the summit in one piece. 306 00:16:13,540 --> 00:16:16,420 But I have to say, the rewards for all my efforts 307 00:16:16,580 --> 00:16:19,060 are a wee bit disappointing. 308 00:16:20,220 --> 00:16:23,580 And someone has very kindly erected a viewpoint, 309 00:16:23,740 --> 00:16:28,660 which tells me that I'm at 2,053 ft above sea level, 310 00:16:28,820 --> 00:16:30,740 and the view, as you can see, 311 00:16:30,900 --> 00:16:33,380 is not very glorious at all. 312 00:16:33,540 --> 00:16:36,180 But on a clear day, they do tell you 313 00:16:36,340 --> 00:16:39,620 that you can see Ardnamurchan Point 50 miles away, 314 00:16:39,780 --> 00:16:41,860 through the mist, in that direction. 315 00:16:43,460 --> 00:16:46,540 But I think there's not much point in me hanging around here 316 00:16:46,700 --> 00:16:48,500 freezing myself to death. 317 00:16:48,660 --> 00:16:50,500 I'm going to head back down the hill 318 00:16:50,660 --> 00:16:52,500 in the hope of finding better weather. 319 00:16:52,660 --> 00:16:57,060 Of course, the best thing about having cycled uphill 320 00:16:57,220 --> 00:17:00,260 is the freewheeling ride back down again. 321 00:17:00,420 --> 00:17:02,300 Wee-hee, this is great! 322 00:17:02,460 --> 00:17:05,900 All the way to Loch Kishorn, where there seems to be no village, 323 00:17:06,060 --> 00:17:08,380 or obvious centre of population. 324 00:17:08,540 --> 00:17:12,500 In fact, Loch Kishorn is a pretty undistinguished place, 325 00:17:12,660 --> 00:17:17,260 except for its huge and magnificent hole - 326 00:17:17,420 --> 00:17:19,700 truly the wonder of the west. 327 00:17:21,580 --> 00:17:25,500 This dry dock was created by the effort of thousands of workers 328 00:17:25,660 --> 00:17:28,140 who toiled here in the 1970s, 329 00:17:28,300 --> 00:17:29,860 and was once the centre piece 330 00:17:30,020 --> 00:17:31,500 for probably the biggest 331 00:17:31,660 --> 00:17:34,500 and most surprising civil engineering project 332 00:17:34,660 --> 00:17:36,820 ever to be undertaken in the highlands - 333 00:17:36,980 --> 00:17:39,700 the construction of the gigantic 334 00:17:39,860 --> 00:17:43,900 600,000 tonne Ninian Central Platform - 335 00:17:44,060 --> 00:17:49,140 at the time, the biggest moveable object ever built. 336 00:17:49,300 --> 00:17:54,340 I meet up with two Kishorn veterans, Alfie Edwards and Donnie MacDonald. 337 00:17:54,500 --> 00:17:56,780 So, this is where the rig was actually constructed? 338 00:17:56,940 --> 00:17:59,460 This was where the rig was constructed. The first part of it. 339 00:17:59,620 --> 00:18:02,420 So it grew up from this level? It grew from this level. 340 00:18:02,580 --> 00:18:05,180 What was your role, Alfie? We were actually digging the hole. 341 00:18:05,340 --> 00:18:07,220 So, you dug this hole? We dug this hole out, yes. 342 00:18:07,380 --> 00:18:09,780 How many machines were working? Two main machines. 343 00:18:09,940 --> 00:18:12,260 Two Caterpillar 988s, big, big machines 344 00:18:12,420 --> 00:18:16,020 were going full out and smaller mechanical diggers, you know. 345 00:18:16,180 --> 00:18:18,620 They were working as well. A lot of explosives, I guess. 346 00:18:18,780 --> 00:18:21,380 Big, big explosives, maybe ten, 20 tonnes of explosives 347 00:18:21,540 --> 00:18:23,380 going off in one blast. 348 00:18:23,540 --> 00:18:25,260 They were landing halfway across the loch. 349 00:18:25,420 --> 00:18:26,900 (ALL LAUGH) 350 00:18:27,060 --> 00:18:28,940 Now, Donnie, what were you doing here? 351 00:18:29,100 --> 00:18:33,420 I started here in 1976 on the marine side, when, er, 352 00:18:33,580 --> 00:18:38,340 just before the Ninian Central base section floated out of here. 353 00:18:38,500 --> 00:18:39,980 Uh-huh. 354 00:18:40,140 --> 00:18:42,060 So, I was skipper on one of the passenger boats. 355 00:18:42,220 --> 00:18:44,340 When it was going at full pelt, this yard, Donnie, 356 00:18:44,500 --> 00:18:46,820 how many men were working here? 357 00:18:46,980 --> 00:18:50,700 Probably the peak was somewhere over 4,000 altogether. 358 00:18:50,860 --> 00:18:52,940 That's like a town. It's a town, it's a town. 359 00:18:53,100 --> 00:18:54,900 It's a Dingwall. It's the size of Dingwall. 360 00:18:55,060 --> 00:18:56,540 Is it really the size of Dingwall? 361 00:18:56,700 --> 00:18:58,180 It's the size of Dingwall. (LAUGHS) 362 00:18:58,340 --> 00:19:00,020 They had a police station here. 363 00:19:00,180 --> 00:19:02,620 There was a nurse station, there was security, there was... 364 00:19:02,780 --> 00:19:04,940 They had a camp, entertainment. They had bars. 365 00:19:05,100 --> 00:19:07,060 Cinema, bars. Cinema? 366 00:19:07,220 --> 00:19:09,020 They had two or three bars, actually. 367 00:19:09,180 --> 00:19:12,580 I think it was... The popular one was what they called the Wellie Bar. 368 00:19:12,740 --> 00:19:14,220 The Wellie Bar. (LAUGHS) 369 00:19:14,380 --> 00:19:16,460 Which you could go in in your working gear. Right. 370 00:19:16,620 --> 00:19:19,380 Wellies, hard hats... The other bars were more like cocktail bars. 371 00:19:19,540 --> 00:19:21,540 You'd have to dress up. I don't think cocktail... 372 00:19:21,700 --> 00:19:25,140 That would be pushing it a bit, but they were a little bit better. 373 00:19:25,300 --> 00:19:27,340 So, it must have been a real boomtown then? 374 00:19:27,500 --> 00:19:29,060 It certainly was, I mean, 375 00:19:29,220 --> 00:19:31,700 it brought a lot of people back from, you know, 376 00:19:31,860 --> 00:19:34,580 local people who had... most people went away for work. 377 00:19:34,740 --> 00:19:37,580 But there was work here for anybody that wanted it. 378 00:19:37,740 --> 00:19:41,180 And it must have been a really exciting moment 379 00:19:41,340 --> 00:19:44,100 when this rig finally left the dock. 380 00:19:44,260 --> 00:19:46,780 Massive... when it slowly started moving out 381 00:19:46,940 --> 00:19:48,540 it was just...it felt fantastic. 382 00:19:48,820 --> 00:19:52,700 The history of Strome goes back centuries. 383 00:19:52,860 --> 00:19:54,900 Now, because of the narrows and the ferry, 384 00:19:55,060 --> 00:19:57,180 it was once strategically important, 385 00:19:57,340 --> 00:20:02,060 which explains why the MacDonells of Glengarry built the castle here 386 00:20:02,220 --> 00:20:04,420 some 600 years ago. 387 00:20:08,260 --> 00:20:11,740 According to local legend, the castle was besieged 388 00:20:11,900 --> 00:20:15,220 by the rival Clan Mackenzie in the 16th century. 389 00:20:15,380 --> 00:20:18,620 Unhappily, the MacDonell's supply of gunpowder 390 00:20:18,780 --> 00:20:21,300 was accidentally rendered useless 391 00:20:21,460 --> 00:20:24,460 after some women, who were drawing water from the well, 392 00:20:24,620 --> 00:20:27,860 mistakenly poured it into the wrong barrel. 393 00:20:28,020 --> 00:20:31,580 The MacDonells were left with nothing more than a damp squib 394 00:20:31,740 --> 00:20:33,580 to defend themselves. 395 00:20:34,820 --> 00:20:36,820 Things got worse 396 00:20:36,980 --> 00:20:40,420 when the besieging Mackenzies heard about the soggy gun powder. 397 00:20:40,580 --> 00:20:42,780 Now, realising that they had the upper hand, 398 00:20:42,940 --> 00:20:45,940 they were able to force the MacDonells to surrender. 399 00:20:46,100 --> 00:20:48,620 Now, when the castle had been evacuated, 400 00:20:48,780 --> 00:20:50,300 they blew it up - 401 00:20:50,460 --> 00:20:53,740 presumably with their own supply of dry gunpowder, 402 00:20:53,900 --> 00:20:57,100 and the place has been a ruin ever since. 403 00:20:58,900 --> 00:21:02,660 The village of Stromeferry lies across the narrows, 404 00:21:02,820 --> 00:21:08,140 but without a boat, I'm faced with a 20km detour around the loch. 405 00:21:08,300 --> 00:21:09,940 So, it's back in the saddle for me, 406 00:21:10,100 --> 00:21:12,660 passing through the village of Loch Carron. 407 00:21:14,580 --> 00:21:16,100 On the other side of the loch, 408 00:21:16,260 --> 00:21:19,340 the road runs alongside the famous Kyle line, 409 00:21:19,500 --> 00:21:22,860 billed as one of the best railway journeys in the world, 410 00:21:23,020 --> 00:21:26,180 and I'm seeing it from a push bike. 411 00:21:26,340 --> 00:21:29,460 But at the next station I get a chance to rest my legs 412 00:21:29,620 --> 00:21:31,180 and hop on board a train 413 00:21:31,340 --> 00:21:33,940 and enjoy the spectacle for myself. 414 00:21:36,740 --> 00:21:40,420 The line hugs the dramatic shoreline of Loch Carron, 415 00:21:40,580 --> 00:21:43,300 passing wooded headlands and rocky islands, 416 00:21:43,460 --> 00:21:47,540 taking me to the delightfully picturesque village of Plockton. 417 00:21:49,180 --> 00:21:52,820 Like Shieldaig, Plockton was developed in the 19th century 418 00:21:52,980 --> 00:21:54,940 to exploit the herring fishery. 419 00:21:55,100 --> 00:21:57,660 The place thrived because of the railway, 420 00:21:57,820 --> 00:22:02,100 which carried fish direct to market in the big cities of the south. 421 00:22:02,260 --> 00:22:06,420 The shoals of herring have long since vanished from the loch, 422 00:22:06,580 --> 00:22:11,060 and Plockton today is a village that catches more tourists than fish. 423 00:22:13,660 --> 00:22:15,620 Plockton has many attractions, 424 00:22:15,780 --> 00:22:21,420 among them, the unexpected sight of palm trees fringing the shore. 425 00:22:21,580 --> 00:22:24,340 On a sunny day, you could be forgiven for thinking 426 00:22:24,500 --> 00:22:26,140 that you were in the tropics. 427 00:22:26,300 --> 00:22:28,740 But although these trees look authentic, 428 00:22:28,900 --> 00:22:32,140 technically they're not palm trees at all. 429 00:22:32,300 --> 00:22:35,180 In fact, they are known as cabbage trees, 430 00:22:35,340 --> 00:22:37,180 or Cordyline australis, 431 00:22:37,340 --> 00:22:39,420 to give them their full Latin name. 432 00:22:39,580 --> 00:22:41,460 And they don't come from the Caribbean, 433 00:22:41,620 --> 00:22:43,180 but from parts of New Zealand, 434 00:22:43,340 --> 00:22:46,780 where the climate can be just as chilly as it is here. 435 00:22:50,460 --> 00:22:53,580 Among the many visitors to have been charmed by the village, 436 00:22:53,740 --> 00:22:55,940 and perhaps its palm trees, 437 00:22:56,100 --> 00:22:59,060 was JM Barrie, author of Peter Pan, 438 00:22:59,220 --> 00:23:02,380 who has a surprising and little-known association 439 00:23:02,540 --> 00:23:04,780 with Plockton and Loch Carron. 440 00:23:04,940 --> 00:23:07,980 To find out more, I'm taking a trip around the bay 441 00:23:08,140 --> 00:23:10,580 with skipper, Calum Mackenzie. 442 00:23:10,740 --> 00:23:12,900 Calum has been entertaining visitors 443 00:23:13,060 --> 00:23:16,180 for many years with his famous seal trips. 444 00:23:16,340 --> 00:23:19,180 When I started first of all, Paul, I wanted to go 445 00:23:19,340 --> 00:23:21,140 to take people out to see the oil rig 446 00:23:21,300 --> 00:23:23,260 that was built at Kishorn, the Ninnian Central. 447 00:23:23,420 --> 00:23:24,980 Right. But, er... 448 00:23:25,140 --> 00:23:26,620 Were they impressed? No. 449 00:23:26,780 --> 00:23:28,260 (LAUGHS) 450 00:23:28,420 --> 00:23:30,860 And then I saw seals on one of the islands at Kishorn, 451 00:23:31,020 --> 00:23:33,380 so I thought, "Oh, that's a better idea." 452 00:23:33,540 --> 00:23:36,540 So I've been doing that for 38 years. 453 00:23:39,580 --> 00:23:43,100 approaching the beautiful wooded island of Eiliean na Creide Duibhe, 454 00:23:43,260 --> 00:23:45,660 known locally as Heron Island, 455 00:23:45,820 --> 00:23:47,580 a place Calum believes 456 00:23:47,740 --> 00:23:50,540 has a forgotten connection with Peter Pan. 457 00:23:50,540 --> 00:23:53,100 Now, JM Barrie used to go for his holidays to the Outer Hebrides. 458 00:23:53,260 --> 00:23:55,140 Uh-huh. And he would have gone by train. 459 00:23:55,300 --> 00:23:57,700 And he would have seen this island, 460 00:23:57,860 --> 00:24:00,940 and I believe this is where he got the inspiration 461 00:24:01,100 --> 00:24:05,420 for the Island of the Lost Boys, Never Never Land, and Peter Pan. 462 00:24:05,580 --> 00:24:09,060 Calum shows me a photograph of JM Barrie's adopted son, 463 00:24:09,220 --> 00:24:10,860 Michael Llewelyn Davies, 464 00:24:11,020 --> 00:24:14,140 on whom the author based the character of Peter Pan. 465 00:24:14,300 --> 00:24:16,780 The Lost Boys are based on real people. 466 00:24:16,940 --> 00:24:20,420 And after he died, JM Barrie commissioned a painting of him 467 00:24:20,580 --> 00:24:22,620 in an idyllic Scottish landscape. 468 00:24:22,780 --> 00:24:24,260 Right, right. 469 00:24:24,420 --> 00:24:26,700 But the background...it's the background to me 470 00:24:26,860 --> 00:24:29,260 that I'm convinced that the island that we're going to... 471 00:24:31,060 --> 00:24:32,740 ..could be the Island of the Lost Boys. 472 00:24:34,300 --> 00:24:35,820 Armed with the photograph, 473 00:24:35,980 --> 00:24:38,460 I land on the island to see if it could have been 474 00:24:38,620 --> 00:24:41,380 the model for Neverland. 475 00:24:41,540 --> 00:24:43,660 Moving beneath the trees where the herons nest, 476 00:24:43,820 --> 00:24:46,060 I go in search of the idyllic view, 477 00:24:46,220 --> 00:24:50,700 which Calum believes is of the loch and the hills around Plockton. 478 00:24:52,220 --> 00:24:55,100 Just getting to the top of the wee hill 479 00:24:55,260 --> 00:24:57,420 on Eiliean na Creige Duibhe, 480 00:24:57,580 --> 00:25:01,660 and this I think is the view that Calum was describing to me - 481 00:25:01,820 --> 00:25:04,380 which he claims forms the backdrop 482 00:25:04,540 --> 00:25:06,900 to this picture of Michael Llewelyn Davies. 483 00:25:07,060 --> 00:25:10,740 Now, in the background behind me you can see the hills of Applecross 484 00:25:10,900 --> 00:25:13,260 shrouded again in mist. 485 00:25:13,420 --> 00:25:16,260 And the headland you can maybe just make out over there 486 00:25:16,420 --> 00:25:21,220 and on this picture could well be the entrance to Loch Kishorn. 487 00:25:21,380 --> 00:25:26,100 And I could be standing on the spot imagined by JM Barrie 488 00:25:26,260 --> 00:25:29,420 as the perfect place to remember the wee boy 489 00:25:29,580 --> 00:25:31,620 who helped to inspire Peter Pan. 490 00:25:31,780 --> 00:25:35,900 Which would make this the ideal place to end my grand tour 491 00:25:36,060 --> 00:25:38,780 from Loch Torridon to Loch Carron. 492 00:25:39,100 --> 00:25:42,100 Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2019 41293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.