Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
2
00:00:18,603 --> 00:00:26,611
31. OKTOBER
3
00:00:50,176 --> 00:00:51,594
Gefällt dir das?
4
00:01:44,314 --> 00:01:45,898
Na komm schon.
5
00:01:49,444 --> 00:01:50,945
Hör mir jetzt gut zu!
6
00:01:52,322 --> 00:01:54,657
Hol mein Gewehr und bring mir
mein Auto zum Park.
7
00:02:52,590 --> 00:02:55,218
Kann ich ihnen dabei helfen?
Schon gut. Ist nicht nötig.
8
00:02:57,470 --> 00:02:59,514
Ich denke,
ich sollte ihnen helfen.
9
00:03:07,480 --> 00:03:09,107
Hey, hey, hey, hey.
10
00:03:11,150 --> 00:03:12,819
Ich mach das...
11
00:03:30,753 --> 00:03:31,754
Gar nicht so schwer.
12
00:03:34,841 --> 00:03:38,219
Mache ich Sie nervös?
Ist Ihnen die Kiste
13
00:03:38,261 --> 00:03:39,387
deswegen runtergefallen?
14
00:03:58,740 --> 00:04:00,116
Steigen Sie in den Kofferraum.
15
00:04:02,827 --> 00:04:03,911
Hören Sie, Lady...
16
00:04:03,953 --> 00:04:07,081
Steigen Sie in den verdammten
Kofferraum oder ich verpasse ihrem
17
00:04:07,165 --> 00:04:08,166
Gesicht 'ne Ladung Schrott.
18
00:04:08,207 --> 00:04:11,419
Ich wollte sie nicht belästigen.
Jetzt steigen sie schon ein.
19
00:04:12,086 --> 00:04:14,297
Lady. Ich bitte Sie.
Jetzt!
20
00:04:31,022 --> 00:04:33,024
Und schließen.
21
00:04:35,902 --> 00:04:37,403
Ganz schließen.
22
00:05:09,811 --> 00:05:11,145
Ganz ruhig.
Keine falsche Bewegung.
23
00:05:15,775 --> 00:05:18,736
Bind das um deine Füße.
24
00:05:18,820 --> 00:05:21,572
Nein. Ich möchte das nicht
um meine Füße binden.
25
00:05:53,437 --> 00:05:54,897
Nimm die Hände vom Gesicht weg.
26
00:05:58,192 --> 00:06:00,903
Ich will dich sehen.
27
00:06:01,237 --> 00:06:04,574
Ich habe eine Frau und ich habe
ein Kind. Du hast eine Frau und...
28
00:06:04,615 --> 00:06:05,616
zwei Kinder.
29
00:06:59,295 --> 00:07:00,880
ERSTES KAPITEL
30
00:09:58,265 --> 00:09:59,266
BITTE NICHT STÖREN!
31
00:12:39,843 --> 00:12:41,178
Na, großartig!
32
00:13:09,748 --> 00:13:11,166
Hey, Mom!
33
00:13:12,543 --> 00:13:15,629
Woher ich wusste, dass du die
Einzige bist die mich morgens
34
00:13:15,671 --> 00:13:16,672
um acht Uhr anruft?
35
00:13:20,009 --> 00:13:21,010
Das weiß ich doch.
36
00:13:24,013 --> 00:13:25,055
Die neue Wohnung ist super...
37
00:13:27,308 --> 00:13:29,977
Klar habe ich meine Kisten
schon ausgepackt.
38
00:13:30,019 --> 00:13:31,020
Wirklich!
39
00:13:32,938 --> 00:13:34,857
Gut, die eine oder andere
vielleicht nicht.
40
00:13:34,940 --> 00:13:38,360
Es läuft wirklich gut. Ja sie befördern
mich vielleicht zur Managerin.
41
00:13:39,028 --> 00:13:41,280
Ich soll die Neue unterrichten.
42
00:13:41,363 --> 00:13:44,658
Das weiß ich nicht.
Ja ich erzähle dir...
43
00:13:44,700 --> 00:13:46,243
...alles heute Abend.
Ich muss jetzt los.
44
00:13:47,619 --> 00:13:50,831
Sag dem Hund "Hallo" von mir.
Ich liebe dich auch.
45
00:13:50,914 --> 00:13:54,251
Mom, ich muss jetzt los.
Klar, mache ich. Mache ich, bis...
46
00:14:50,099 --> 00:14:52,017
Sieh sich einer diese hübsche Blume an.
47
00:14:53,268 --> 00:14:56,480
Wir sehen heut aber gut aus, hm?
48
00:14:57,731 --> 00:14:58,524
Danke!
49
00:14:58,565 --> 00:15:00,609
Ein neues Mädchen wartet auf Dich.
50
00:15:02,486 --> 00:15:03,654
Hab sie zu Zimmer 404 geschickt.
51
00:15:03,695 --> 00:15:07,116
Ist das erste auf Deiner Liste.
52
00:15:28,262 --> 00:15:31,432
Ich hoffe, du bist Amanda.
Hier ist es echt ekelhaft.
53
00:15:31,473 --> 00:15:34,393
Es ist wie eine Zigarette.
Erst ist es total abstoßend...
54
00:15:34,435 --> 00:15:37,855
und eklig. Dann gewöhnt man
sich daran und dann ist man
55
00:15:37,896 --> 00:15:41,066
davon abhängig. Zimmerservice!
56
00:15:41,442 --> 00:15:44,278
Du musst immer erst klopfen.
Sichergehen, dass niemand drin ist.
57
00:15:44,319 --> 00:15:47,656
Die Leute vergessen immer, die
Schildchen an die Tür zu hängen.
58
00:15:47,948 --> 00:15:51,118
Abhängig?
Ja. Man wird abhängig, je nachdem
59
00:15:51,160 --> 00:15:53,912
was du hier siehst. Menschen die
hier herkommen sind totale Freaks.
60
00:15:54,955 --> 00:15:55,956
Zimmerservice!
61
00:15:59,209 --> 00:16:02,129
Wenn du rein kommst machst du zuerst
das Licht an dann gehst du...
62
00:16:02,171 --> 00:16:05,299
ins Badezimmer und guckst, ob es
leer ist. Manchmal verstecken sich
63
00:16:05,340 --> 00:16:08,677
die Männer darin.
Was willst du damit sagen?
64
00:16:09,178 --> 00:16:12,055
Sie warten, bis ein Zimmermädchen kommt.
65
00:16:12,389 --> 00:16:15,350
Vor ein paar Jahren wollte ein
Zimmermädchen saubermachen und
66
00:16:15,392 --> 00:16:16,810
die Badezimmertür stand offen.
67
00:16:18,395 --> 00:16:21,648
Etwa so, wie sie jetzt auch ist
Und sie steckte ihre
68
00:16:21,690 --> 00:16:23,901
Hand rein um das Licht
anzumachen, ohne vorher...
69
00:16:23,942 --> 00:16:25,903
...nachzusehen.
70
00:16:26,737 --> 00:16:30,073
Aber es war jemand drin.
Und schnappte sich ihre
71
00:16:30,115 --> 00:16:33,243
Hand und hackte sie ab.
Also...
72
00:16:35,037 --> 00:16:38,040
ist es besser, vorher nachzusehen.
Ist das dein Ernst?
73
00:16:38,081 --> 00:16:41,210
Wenn du hier überleben willst,
solltest du immer
74
00:16:41,251 --> 00:16:42,878
nachsehen ob sich vielleicht
irgendwo jemand...
75
00:16:42,920 --> 00:16:46,340
versteckt.
Ich meine, die...
76
00:16:46,381 --> 00:16:47,382
Geschichte mit der Hand.
77
00:16:47,674 --> 00:16:51,011
Kontrolliere einfach das Bad.
Ich kümmere mich ums Bettzeugs.
78
00:17:05,067 --> 00:17:07,152
Du Miststück!
Das ist gar nicht witzig.
79
00:17:08,070 --> 00:17:09,530
Keine hat hier ihre Hand verloren.
80
00:17:09,696 --> 00:17:12,991
Aber wenn ein Typ nicht ohnmächtig
auf dem Bett liegt,
81
00:17:13,033 --> 00:17:15,118
liegt er im Bad.
82
00:17:15,160 --> 00:17:16,620
Oder hängt auf dem Klo.
83
00:17:16,662 --> 00:17:18,705
Mit dem Kopf in der Kloschüssel.
84
00:17:19,790 --> 00:17:22,876
Ich fange am liebsten ganz hinten
im Zimmer an und arbeite...
85
00:17:22,918 --> 00:17:23,919
...mich dann zurück zur Tür.
86
00:17:26,463 --> 00:17:29,424
Kannst du den Wagen vor die Tür schieben?
Das hält die Leute davon ab,
87
00:17:29,466 --> 00:17:31,843
reinzukommen. Und achte bitte
darauf, wie herum er steht.
88
00:17:31,885 --> 00:17:34,763
Aus irgendeinem Grund stehen die
Leute darauf, die Seife zu klauen.
89
00:17:37,057 --> 00:17:39,601
Wenn die Decke noch drauf liegt
und nicht zerknittert ist, dann
90
00:17:39,643 --> 00:17:41,436
wechseln wir die Bettwäsche nicht...
91
00:17:41,645 --> 00:17:42,604
sondern gucken nur, dass es...
92
00:17:42,646 --> 00:17:44,273
auf den ersten Blick gut aussieht.
93
00:17:47,484 --> 00:17:48,485
Klopf, klopf!
94
00:17:48,610 --> 00:17:49,611
Wer ist da?
95
00:17:51,029 --> 00:17:52,114
Fidelio.
96
00:18:04,459 --> 00:18:07,004
Die Leute benutzen das meiste gar
nicht. Also muss das nur wieder
97
00:18:07,045 --> 00:18:08,046
im ordentlichen Zustand sein.
98
00:18:12,301 --> 00:18:14,886
Und dann faltest du...
99
00:18:16,221 --> 00:18:18,140
das Toilettenpapier genau so.
100
00:18:19,641 --> 00:18:22,728
Das gibt den Leuten das Gefühl, dass
sie neues Toilettenpapier haben
101
00:18:22,769 --> 00:18:24,813
und es ist ihnen völlig egal,
dass es hier schon...
102
00:18:24,855 --> 00:18:26,315
seit sechs Wochen oder so hängt.
103
00:18:28,734 --> 00:18:29,735
Zimmerservice!
104
00:18:57,971 --> 00:18:59,681
Immer zuerst das Schild abnehmen.
105
00:19:02,267 --> 00:19:05,062
Auf zum nächsten Zimmer.
Das ist alles?
106
00:19:05,270 --> 00:19:09,650
Ja. Den ganzen scheiß Tag lang.
Immer und immer wieder.
107
00:19:12,861 --> 00:19:13,862
Zimmerservice!
108
00:19:23,497 --> 00:19:26,416
Auch wenn sie eklig sind, die meisten
die herkommen sind ziemlich harmlos.
109
00:19:26,458 --> 00:19:29,795
Meist nur ein Haufen Freaks,
die entweder ihre Frau betrügen,
110
00:19:29,836 --> 00:19:33,090
oder eine Nutte für die
unglaublichsten Dienste bezahlen.
111
00:19:33,173 --> 00:19:35,717
Und meistens wollen sie
einfach unbeobachtet sein.
112
00:19:36,968 --> 00:19:39,054
Deshalb bleiben sie eher für sich.
113
00:19:39,096 --> 00:19:40,514
Also passierte nichts Seltsames.
114
00:19:42,391 --> 00:19:43,392
Nein!
115
00:19:43,600 --> 00:19:46,311
Außer die üblichen Diskussionen
um Geld und Bezahlung.
116
00:19:46,687 --> 00:19:48,980
Wenn jemand denkt, er hat seine
volle Stunde nicht bekommen.
117
00:19:50,482 --> 00:19:53,777
Viele versuchen, sich heimlich
rein und raus zu schleichen.
118
00:19:53,819 --> 00:19:55,195
Das ist lustig anzusehen.
119
00:20:05,122 --> 00:20:07,624
War nett, Dich kennenzulernen.
Bist Du morgen auch da?
120
00:20:07,708 --> 00:20:10,335
Morgen hab ich Geburtstag.
Also wo sollte ich sonst sein?
121
00:20:10,585 --> 00:20:12,879
Na dann sage ich jetzt schon mal
"Alles Gute". Für den Fall,
122
00:20:12,921 --> 00:20:15,924
dass ich es morgen vergesse.
Danke!
123
00:20:41,241 --> 00:20:44,119
Du läufst nach Hause?
Ja!
124
00:20:44,411 --> 00:20:47,372
Der Bus fährt gleich da vorn
am Ende der Straße.
125
00:20:47,664 --> 00:20:49,875
Wie weit musst du?
Nur auf die Jefferson.
126
00:20:49,916 --> 00:20:52,169
Komm, ich nehme dich mit.
Sowas mache ich nicht gern.
127
00:20:52,919 --> 00:20:53,920
Stell Dich nicht so an, komm schon.
128
00:20:54,129 --> 00:20:55,881
Bist Du sicher?
Ja klar, steig ein.
129
00:20:57,215 --> 00:20:58,216
Okay!
130
00:21:04,055 --> 00:21:06,683
Du weißt schon, dass du mich auch
auf dem Handy anrufen kannst?
131
00:21:06,975 --> 00:21:10,395
Das kostet heutzutage nichts mehr
extra. Na ja, es sei denn...
132
00:21:10,437 --> 00:21:13,607
du hast eins von diesen Prepaid-Handys.
Aber die benutzt kaum noch jemand.
133
00:21:13,648 --> 00:21:16,985
Außer die Terroristen.
Nein, die Neue ist...
134
00:21:17,027 --> 00:21:20,405
echt toll. Hat ein Auto.
Also hoffe ich, dass sie bleibt.
135
00:21:20,447 --> 00:21:21,448
Das war ein Witz.
136
00:21:22,449 --> 00:21:25,076
Nein, nein.
137
00:21:27,204 --> 00:21:29,831
Sie hat mich heute nach Hause gefahren.
Ich muss also nicht den Bus nehmen.
138
00:21:29,873 --> 00:21:33,168
Manchmal sitzen da echt schräge
139
00:21:33,210 --> 00:21:35,545
Typen drin. Besonders,
wenn es spät ist.
140
00:21:36,922 --> 00:21:40,008
Ich weiß, dass du dir Sorgen machst.
141
00:21:40,133 --> 00:21:41,134
Weil Mütter sowas einfach tun.
142
00:21:44,513 --> 00:21:46,473
Sie holt mich morgen früh wieder
ab. Es liegt auf ihrem Weg.
143
00:22:18,046 --> 00:22:20,215
Ist das die Maske, die du gestern
im Hotel gefunden hast?
144
00:22:20,924 --> 00:22:23,802
Du weißt schon... der Ort, wo
die Menschen pro Stunde bezahlen.
145
00:22:33,979 --> 00:22:37,399
Bist du in New York geboren?
Ich bin hier geboren,
146
00:22:38,233 --> 00:22:41,528
aber in Connecticut aufgewachsen.
147
00:22:41,570 --> 00:22:44,781
Ich wäre sicher noch da, wenn
Dad uns nicht verlassen hätte.
148
00:22:44,823 --> 00:22:47,450
Mom hat sich danach fast aufgegeben.
Ich war noch solange es ging bei ihr.
149
00:22:47,492 --> 00:22:50,912
Aber es ist mir irgendwann
einfach zu viel geworden.
150
00:22:50,954 --> 00:22:53,540
Das jeden Tag zu ertragen...
151
00:22:53,748 --> 00:22:55,166
Scheiße, ist das heiß...
152
00:22:56,459 --> 00:22:59,671
Was ist mit Dir?
Bist Du eine echte New Yorkerin?
153
00:22:59,713 --> 00:23:01,172
Ich bin hier geboren und aufgewachsen.
154
00:23:03,300 --> 00:23:06,803
Mein Vater hat sich auch verdrückt.
Aber er war schon lange weg,...
155
00:23:07,345 --> 00:23:10,056
...bevor er als vermisst
gemeldet wurde.
156
00:23:10,140 --> 00:23:11,057
Er wurde vermisst?
157
00:23:11,099 --> 00:23:14,185
Er war Polizist als wir Kinder waren.
Er hat sich immer bei meiner...
158
00:23:14,227 --> 00:23:16,938
Mutter über die Mörder und Dealer
unserer Stadt beschwert.
159
00:23:17,105 --> 00:23:20,358
Aber es gab nie genug Beweise, sodass
sie nicht eingesperrt wurden und
160
00:23:20,400 --> 00:23:23,278
machen konnten was sie wollten. Das
hat meinen Dad und seine Kollegen
161
00:23:23,320 --> 00:23:26,364
total abgefuckt. Es kam dann so,
162
00:23:26,573 --> 00:23:29,492
dass er und sein Partner
sich mit anderen Leuten...
163
00:23:29,534 --> 00:23:30,952
einließen, um...
164
00:23:31,453 --> 00:23:33,747
Einen Killer zu beauftragen?
165
00:23:34,164 --> 00:23:35,165
Nein.
166
00:23:35,624 --> 00:23:38,335
Sie schnappten sich die Dealer,
nahmen deren Drogen und das Geld.
167
00:23:38,376 --> 00:23:41,796
Aber sie verhafteten sie nicht, sondern
schickten sie mit leeren Händen...
168
00:23:41,838 --> 00:23:44,007
...zurück auf die Straße.
169
00:23:44,549 --> 00:23:47,969
Und nach zwei Tagen haben sie die
Typen tot in der Gasse gefunden.
170
00:23:48,053 --> 00:23:51,306
Auch eine Möglichkeit.
171
00:23:51,348 --> 00:23:54,684
Und eines Tages ist er nicht
mehr nach Hause gekommen.
172
00:23:54,768 --> 00:23:57,437
Meine Mutter denkt, er ist verrückt
geworden und sei...
173
00:23:57,479 --> 00:24:00,857
weggerannt. Mein Bruder
und ich denken, es
174
00:24:00,899 --> 00:24:01,900
war Selbstmord.
175
00:24:24,756 --> 00:24:28,176
Wie teilst du die Zimmer auf?
Ich nehme die geraden, du
176
00:24:28,218 --> 00:24:30,387
die ungeraden Nummern.
So ist man sich immer
177
00:24:30,428 --> 00:24:33,306
gleich direkt gegenüber.
178
00:25:19,936 --> 00:25:22,522
Das hier war ausgesprochen dreckig.
179
00:25:26,776 --> 00:25:30,071
Welches ist das nächste?
Du hast die 409 und ich...
180
00:25:30,113 --> 00:25:31,114
habe die 412.
181
00:25:45,336 --> 00:25:48,631
Mach die verdammte Tür zu.
Willst du dich uns...
182
00:25:48,673 --> 00:25:51,801
anschließen oder nur dastehen?
183
00:25:51,885 --> 00:25:54,054
Kannst du bitte dieses Kind in
Ruhe lassen und zurück ins
184
00:25:54,095 --> 00:25:55,972
Bett kommen?
185
00:25:56,181 --> 00:25:57,974
Hast Du das gesehen?
186
00:25:58,349 --> 00:25:59,476
Ja. Du hast das Klopfen wohl
187
00:25:59,517 --> 00:26:02,937
vergessen, was?
188
00:26:10,695 --> 00:26:12,363
Was ist falsch an Thunfisch?
189
00:26:12,489 --> 00:26:15,158
Als ich in der fünften Klasse
war, hatte das hässlichste
190
00:26:15,200 --> 00:26:18,661
aller Mädchen Thunfisch-Sandwiches
dabei. Und zwar jeden Tag!
191
00:26:18,703 --> 00:26:22,082
Was kann Sie dafür, wenn sie
hässlich geboren wurde?
192
00:26:22,123 --> 00:26:25,043
Sie war nicht nur hässlich, sondern
auch ein riesiges Arschloch.
193
00:26:25,085 --> 00:26:27,962
Schon in der fünften Klasse?
Sie hat dem Lehrer gepetzt...
194
00:26:28,004 --> 00:26:30,507
und uns extra Hausaufgaben beschert.
195
00:26:30,548 --> 00:26:33,218
Sie hatte eine rosa
Zahnspange und gelbe Zähne.
196
00:26:33,259 --> 00:26:36,262
Außerdem war sie unsere
Klassensprecherin.
197
00:26:38,098 --> 00:26:41,518
Ja und eines Tages ließ uns
der Lehrer draußen sitzen.
198
00:26:41,559 --> 00:26:44,687
Ohne Schuhe. Und dann fing sie
an, ihre Füße zu kitzeln.
199
00:26:45,480 --> 00:26:48,942
Sie fing an zu lachen und ihr steckte
der verfluchte Thunfisch noch drei...
200
00:26:48,983 --> 00:26:51,736
...Stunden nach dem Essen...
201
00:26:52,112 --> 00:26:54,739
zwischen den Zähnen. In der Spange.
202
00:26:54,781 --> 00:26:57,450
Der Gestank und der Anblick waren
so eklig, dass ich für den Rest
203
00:26:57,492 --> 00:27:00,870
meines Lebens keinen Thunfisch
mehr essen kann.
204
00:27:00,912 --> 00:27:03,581
Wie lange arbeitest du schon hier?
205
00:27:03,832 --> 00:27:05,583
Es ist bald ein Jahr. Im September.
206
00:27:06,709 --> 00:27:08,920
Ich habe dreieinhalb Jahre meines
Studiums geschafft.
207
00:27:08,962 --> 00:27:11,548
Dann kam die Sache mit meinem Vater
und ich habe alles hingeschmissen.
208
00:27:13,216 --> 00:27:16,427
Ich schätze, dass ich Ende des Jahres
genug Geld gespart habe um mich...
209
00:27:16,469 --> 00:27:19,180
...wieder einzuschreiben. Dann muss
ich nie wieder schmutzige...
210
00:27:19,222 --> 00:27:21,266
Laken wechseln.
Oder dreckige Kondome aus...
211
00:27:21,307 --> 00:27:28,314
fremden Zimmern wegräumen.
212
00:27:28,606 --> 00:27:31,067
Was ist mit Dir?
213
00:27:31,109 --> 00:27:33,987
Ich stricke gerne.
214
00:27:34,237 --> 00:27:35,238
Cool!
215
00:27:35,989 --> 00:27:39,409
Ich habe gar keinen speziellen Plan.
Ich arbeite eigentlich nur hier,
216
00:27:39,534 --> 00:27:41,161
damit ich nicht bei meiner
Mutter wohnen muss.
217
00:27:45,206 --> 00:27:48,543
Der Typ da kommt jeden Tag hierher.
Ich glaube, dass er sich den ganzen
218
00:27:48,585 --> 00:27:51,171
Tag einen runterholt
und Pornos guckt.
219
00:27:52,005 --> 00:27:55,133
Wow!
Du solltest "Hallo" sagen.
220
00:27:55,925 --> 00:27:58,970
Nein. Du solltest "Hallo" sagen.
Vielleicht kann er Dein...
221
00:27:59,220 --> 00:28:03,558
Studium bezahlen. Zu früh?
Man kann nie wissen...
222
00:28:04,601 --> 00:28:06,019
vielleicht bin ich bald dein Boss.
223
00:28:08,021 --> 00:28:10,064
Jetzt hätte ich es fast vergessen.
224
00:28:10,106 --> 00:28:11,107
Ich habe...
225
00:28:12,150 --> 00:28:13,693
...Kuchen gebacken.
226
00:28:17,447 --> 00:28:20,491
Ich glaub, drinnen gibt es noch
ein paar Kuchengabeln.
227
00:28:27,081 --> 00:28:30,251
Der Geschmack vom Kuchen kommt
mir irgendwie bekannt vor.
228
00:28:31,002 --> 00:28:32,003
Wirklich?
229
00:28:37,926 --> 00:28:38,927
BITTE NICHT STÖREN!
230
00:28:41,221 --> 00:28:44,474
Hast Du noch Toilettenpapier?
Ich glaub schon. Im Wagen.
231
00:28:45,016 --> 00:28:50,355
Ich nehm zwei Rollen.
Klar, aber lass was übrig.
232
00:28:53,316 --> 00:28:54,651
Ok.
233
00:29:05,036 --> 00:29:08,373
Hast du auf meiner Liste gekritzelt?
234
00:29:08,414 --> 00:29:10,083
Was?
Nichts, ich rede mit mir selbst.
235
00:29:15,838 --> 00:29:16,839
Zimmerservice!
236
00:29:29,644 --> 00:29:32,855
Oh, das tut mir leid. Ich hatte
geklopft und keiner hat
237
00:29:32,897 --> 00:29:33,898
geantwortet.
238
00:29:37,986 --> 00:29:41,364
Schon gut. Ich wollte eh gehen.
Ich kann auch später...
239
00:29:41,406 --> 00:29:42,490
wiederkommen, wenn sie wollen.
240
00:29:46,411 --> 00:29:48,496
Ist ok. Bin schon verschwunden.
241
00:30:18,192 --> 00:30:23,656
Wenn du anfängst zu schreien,
schneid ich Dir das Näschen ab.
242
00:30:24,324 --> 00:30:26,034
Hast Du verstanden?
243
00:30:47,305 --> 00:30:49,057
Steh auf!
244
00:30:56,272 --> 00:30:58,399
Stell dich da hin!
245
00:30:59,275 --> 00:31:00,693
Los, mach schon.
246
00:31:11,496 --> 00:31:13,956
Zieh dich aus!
247
00:31:16,584 --> 00:31:18,127
Ich werde mich nicht wiederholen.
248
00:31:27,387 --> 00:31:28,388
Alles.
249
00:31:41,275 --> 00:31:42,276
Schon besser.
250
00:31:44,529 --> 00:31:45,530
Gut so.
251
00:32:00,503 --> 00:32:03,089
Sing mir was vor.
252
00:32:12,265 --> 00:32:16,477
Was soll ich singen?
Ist mir völlig egal. Sing einfach.
253
00:32:19,105 --> 00:32:21,649
Bruder Jakob. Bruder Jakob.
254
00:32:23,484 --> 00:32:26,612
Schläfst du noch? Schläfst du noch?
255
00:32:29,657 --> 00:32:31,117
Hörst du nicht die Glocken...
Nochmal!
256
00:32:37,206 --> 00:32:39,625
Bruder Jakob. Bruder Jakob.
Schläfst du noch...
257
00:32:40,835 --> 00:32:42,170
Tanzt du nicht,
wenn du singst?
258
00:32:43,629 --> 00:32:47,550
Hörst du nicht die Glocken...
Nochmal von vorne.
259
00:32:52,263 --> 00:32:57,393
Bruder Jakob. Bruder Jakob.
Schläfst du noch...
260
00:33:10,531 --> 00:33:13,993
Küsst du deinen Dad mit
diesen Lippen, hm?
261
00:33:17,538 --> 00:33:18,998
Mein Vater ist tot,
du Arschloch.
262
00:33:35,556 --> 00:33:38,017
Das ist süß.
263
00:36:32,400 --> 00:36:34,235
Soll ich hier bleiben
oder soll ich gehen?
264
00:36:38,072 --> 00:36:40,950
Ich würde gerne für ein
Weilchen alleine sein.
265
00:36:40,991 --> 00:36:45,162
Gut. Wenn ich dich in
einer Stunde anrufe...
266
00:36:45,371 --> 00:36:46,997
...und du nicht ran gehst,...
267
00:36:47,248 --> 00:36:48,916
...komm ich wieder her.
268
00:36:50,376 --> 00:36:51,627
Danke!
269
00:37:30,207 --> 00:37:31,208
Hallo?
270
00:37:32,710 --> 00:37:35,796
Hey. Wie geht's dir?
Es geht mir gut, denke ich.
271
00:37:37,214 --> 00:37:40,509
In Wirklichkeit ist es scheiße,
aber es ist etwas das mir jemand...
272
00:37:40,551 --> 00:37:43,471
Anderes angetan hat und ich werde mein
Leben davon nicht ruinieren lassen.
273
00:37:43,554 --> 00:37:44,930
Möchtest Du, dass ich rüberkomme?
274
00:37:46,557 --> 00:37:47,892
Nein. Ich denke ich muss...
275
00:37:47,933 --> 00:37:51,270
einfach einschlafen.
276
00:37:51,312 --> 00:37:53,355
Ich kann nicht glauben, dass die
mich gefeuert haben.
277
00:37:53,564 --> 00:37:56,942
Die haben dich rausgeschmissen?
Ja. Als ich Dave gesagt habe, dass
278
00:37:56,984 --> 00:37:59,820
ich morgen nicht komme meinte er es
wäre das Beste, wenn ich überhaupt
279
00:37:59,862 --> 00:38:02,448
nicht mehr komme. Ist ja auch eine
280
00:38:02,615 --> 00:38:04,700
schlechte Publicity für
so einen Laden...
281
00:38:07,286 --> 00:38:09,121
Der soll sich ficken.
Ja, der soll sich ficken.
282
00:38:10,206 --> 00:38:13,417
Er ist fett, hässlich und
offensichtlich ein Arschloch.
283
00:38:15,920 --> 00:38:17,880
Ja. Ich habe ja schon etwas
gespart. Also komme ich klar.
284
00:38:23,177 --> 00:38:26,555
Ich glaube, ich möchte jetzt schlafen.
Alles klar. Ruf mich an,
285
00:38:26,597 --> 00:38:28,599
wenn du was brauchst, ok?
Ja. Danke.
286
00:38:29,767 --> 00:38:34,563
Ernsthaft!
Ok, wir hören uns dann.
287
00:38:35,189 --> 00:38:37,608
Tschüss.
Gut Nacht.
288
00:40:03,861 --> 00:40:07,615
ZWEITES KAPITEL
289
00:40:38,562 --> 00:40:40,606
KUNDENSERVICE JOBS
290
00:40:49,198 --> 00:40:50,616
PASSE AUF IHRE KATZEN AUF
291
00:41:00,167 --> 00:41:02,628
SUCHE ADOPTION
292
00:41:04,171 --> 00:41:09,635
STARKE SINGLE-FRAU SUCHT ADOPTION.
ALLE KOSTEN WERDEN GETRAGEN. CATHERINE.
293
00:42:00,686 --> 00:42:01,812
Hi. Hier ist...
294
00:42:03,689 --> 00:42:07,026
Ich habe Ihre Anzeige gesehen.
Ich würde gerne mit Ihnen reden.
295
00:42:07,443 --> 00:42:09,236
Es geht um die Adoption.
296
00:42:09,445 --> 00:42:10,529
Mein Name ist Amanda.
297
00:42:18,120 --> 00:42:19,121
Hey, wie gehts?
298
00:42:19,455 --> 00:42:21,040
Hey. Ich habe etwas
Eigenartiges gemacht.
299
00:42:21,457 --> 00:42:22,666
Ok? Inwiefern eigenartig?
300
00:42:23,042 --> 00:42:26,170
Ich habe eine Frau angerufen,
die ein Kind adoptieren will.
301
00:42:26,420 --> 00:42:29,256
Ok. Das ist etwas eigenartig.
Sie ging nicht ran.
302
00:42:29,798 --> 00:42:33,260
Hinterließ eine Nachricht.
Das ist nicht eigenartig. Wenn sie
303
00:42:33,302 --> 00:42:36,388
zurückruft, nimmst du nicht ab.
Problem gelöst.
304
00:42:36,430 --> 00:42:39,850
Ja. Aber ich denke, ich will es tun.
305
00:42:39,975 --> 00:42:42,519
Ich muss zur Post.
Dann hol ich dich ab und
306
00:42:42,561 --> 00:42:43,562
wir können in Ruhe reden.
307
00:42:43,687 --> 00:42:44,938
Ok. Ich warte draußen.
308
00:43:00,245 --> 00:43:03,999
Ok. Erzähl es mir.
Was ist los?
309
00:43:04,208 --> 00:43:07,503
Ich dachte, ich könnte das.
Ich dachte, ich kriege dieses Kind
310
00:43:07,544 --> 00:43:11,840
und tue so, als ob das Schlechte
mir etwas Gutes gebracht hätte.
311
00:43:14,259 --> 00:43:17,054
Aber umso mehr ich darüber nachdenke
umso lächerlicher klingt es.
312
00:43:17,096 --> 00:43:19,556
Ich habe für das Studium gespart, weil
es mir wichtig war und jetzt
313
00:43:19,598 --> 00:43:23,018
kann ich nicht mal meine Miete zahlen.
Im Ernst. Ich bin vergewaltigt
314
00:43:23,060 --> 00:43:25,729
worden und der Vater dieses Kindes
ist ein Stück Scheiße, das mich
315
00:43:25,771 --> 00:43:28,232
vergewaltigt hat. Jemand der
mich geschlagen und...
316
00:43:29,066 --> 00:43:32,277
mich dem Tod überlassen hat.
Ein Typ, der für fünf Minuten
317
00:43:32,319 --> 00:43:35,322
Vergnügen über das Leben von jemand
Anderem bestimmt. Ich mein,
318
00:43:35,364 --> 00:43:38,492
schau Dir mein Gesicht an...
319
00:43:38,742 --> 00:43:39,743
Ja, sieht schlimm aus.
320
00:43:39,785 --> 00:43:42,621
Wie soll ich ein Kind ansehen, das
in einem Moment des absoluten
321
00:43:42,663 --> 00:43:45,624
Horrors gezeugt wurde, ohne jedes
Mal an diesen Mist erinnert zu werden.
322
00:43:45,666 --> 00:43:48,794
Ja, klar. Das Kind ist auch
ein Teil von mir.
323
00:43:48,836 --> 00:43:51,839
Ich würde es auch
lieben, egal was passiert ist.
324
00:43:52,172 --> 00:43:55,342
Aber es wäre eben auch ein Teil von
ihm und ich würde diesen Teil für
325
00:43:55,425 --> 00:43:56,802
immer hassen. Für immer.
326
00:43:57,553 --> 00:43:59,847
Egal was ist.
327
00:43:59,930 --> 00:44:00,681
Gut, dann mach es.
328
00:44:00,722 --> 00:44:03,016
Gib das Kind zu der Pflegemutter.
329
00:44:03,058 --> 00:44:05,644
Und wenn du eines Tages die Meinung
änderst, kannst Du Dir das Kind
330
00:44:05,686 --> 00:44:12,025
von ihr zurückholen.
331
00:44:12,109 --> 00:44:12,651
Das ist sie.
332
00:44:12,693 --> 00:44:15,487
Ich fahr rechts ran.
Dann kannst Du mit ihr reden.
333
00:44:17,489 --> 00:44:18,490
Hallo?
334
00:44:45,517 --> 00:44:48,187
318 GRAND STREET. 12 UHR MITTAGS.
ROTE SONNENBRILLE.
335
00:44:57,279 --> 00:45:00,032
Schön, Dich kennenzulernen.
Hi! Freut mich auch.
336
00:45:00,282 --> 00:45:01,617
Mir gefällt deine Brille.
Oh, danke.
337
00:45:07,289 --> 00:45:10,626
Nun. Da ich etwas von Dir möchte,
werde ich erst mal etwas von mir
338
00:45:10,667 --> 00:45:13,712
erzählen. Es wird keine sonderlich
339
00:45:13,754 --> 00:45:17,090
spannende Geschichte. Karrierefrau.
340
00:45:17,132 --> 00:45:20,135
Ich habe Bildung und Geld
immer vor die Familie gestellt.
341
00:45:20,177 --> 00:45:23,555
Dann Medizin-Studium und großes
342
00:45:23,597 --> 00:45:26,767
Haus und Alles in den Aufbau
einer eigenen Praxis gesteckt.
343
00:45:26,808 --> 00:45:29,895
Es war einfach keine Zeit mehr
für etwas Anderes.
344
00:45:29,937 --> 00:45:32,898
Und da stehe ich jetzt.
345
00:45:33,232 --> 00:45:36,401
Ich habe alles was ich will.
Nur leider kein Baby.
346
00:45:37,319 --> 00:45:41,615
Ich meine, ich habe im Leben
Alles alleine hinbekommen.
347
00:45:41,657 --> 00:45:43,617
Wieso also nicht auch das?
Nicht wahr?
348
00:45:44,660 --> 00:45:47,246
Ja. Da haben sie wohl recht.
349
00:45:47,788 --> 00:45:50,624
Du musst mir jetzt noch nichts über
Dich erzählen, wenn Du nicht willst.
350
00:45:50,666 --> 00:45:53,877
Ich wollte Dich nur kennenlernen.
351
00:45:55,254 --> 00:45:57,172
Und Du bist genauso hübsch,
wie ich gehofft habe.
352
00:45:57,214 --> 00:45:59,633
Es ist ok.
353
00:46:00,509 --> 00:46:03,428
Ich hab das nur nicht so erwartet.
354
00:46:03,637 --> 00:46:06,056
Und dann verlor ich meinen Job.
355
00:46:06,098 --> 00:46:09,309
Ich hatte das so nicht geplant.
Ich denke, es ist für Alle das Beste.
356
00:46:12,813 --> 00:46:14,731
Weißt du, das Leben kann hart sein.
357
00:46:15,232 --> 00:46:19,987
Ist sonst alles in Ordnung?
Du weißt schon, was ich meine.
358
00:46:20,153 --> 00:46:22,281
Nein. Ich bin mir nicht sicher,
359
00:46:22,322 --> 00:46:24,908
was genau Sie damit meinen.
360
00:46:26,326 --> 00:46:27,619
Naja, Du bist jung.
361
00:46:27,786 --> 00:46:30,789
In deinem Alter habe ich die
verschiedensten Dinge ausprobiert.
362
00:46:32,040 --> 00:46:34,584
Ich habe Grass geraucht.
Im College. Und manchmal
363
00:46:35,794 --> 00:46:37,921
noch ein bisschen mehr als das.
364
00:46:39,214 --> 00:46:42,259
Entweder rede ich nicht drüber
oder ich erinnere mich nicht mehr.
365
00:46:43,260 --> 00:46:44,428
Sagen wir einfach, ich
366
00:46:44,469 --> 00:46:48,807
erinnere mich nicht mehr.
Das klingt, als hätten sie einiges
367
00:46:48,932 --> 00:46:49,933
gemacht, an das sie sich
nicht mehr erinnern.
368
00:46:51,184 --> 00:46:54,563
Ich trinke nicht, rauche nicht
und Drogen nehme ich auch nicht.
369
00:46:54,604 --> 00:46:58,108
Der Arzt sagt, dem Kind geht es gut.
370
00:46:59,693 --> 00:47:01,403
Ich wollte das eigentlich
gar nicht wissen.
371
00:47:03,739 --> 00:47:06,450
Ich kann Ihnen auch nicht sagen, ob
es ein Junge oder ein Mädchen wird.
372
00:47:06,491 --> 00:47:09,369
Aber ich kann Ihnen die Nummer von
meinem Arzt geben und sie können
373
00:47:09,411 --> 00:47:12,581
nachfragen. Also, wenn sie es
unbedingt wissen wollen.
374
00:47:12,622 --> 00:47:13,623
Schon möglich.
375
00:47:13,707 --> 00:47:17,377
Überraschungen sind doch schön, oder?
376
00:47:17,419 --> 00:47:20,589
Ich habe noch ein paar Notizen für
Dich. Dinge, die du vielleicht gern
377
00:47:20,630 --> 00:47:23,633
wissen willst über mich
und meine Praxis.
378
00:47:24,593 --> 00:47:26,887
Alles, was du wissen solltest.
Danke!
379
00:47:29,181 --> 00:47:31,516
Kann ich rangehen?
Es könnte beruflich sein.
380
00:47:31,558 --> 00:47:34,311
Ich kann auch rausgehen.
381
00:47:35,020 --> 00:47:38,190
Ist ok. Ich würde sowieso gern
mal zur Toilette gehen.
382
00:47:38,315 --> 00:47:40,609
Dr. Gildan am Apparat.
383
00:48:16,395 --> 00:48:18,897
TUT MIR LEID.
ICH MUSSTE SCHNELL IN DIE PRAXIS.
384
00:48:19,064 --> 00:48:22,359
ESSEN GEHT AUF MICH.
WIR SPRECHEN HEUTE ABEND.
385
00:48:22,401 --> 00:48:24,653
IN LIEBE, CATHERINE.
386
00:48:41,378 --> 00:48:43,839
Und? War sie eigenartig?
387
00:48:44,339 --> 00:48:46,883
Nein, sie war voll nett.
388
00:48:46,925 --> 00:48:49,052
Ich denke, das wird was.
389
00:49:09,114 --> 00:49:12,534
Ich erinnere mich noch, als mein
Vater uns als Kinder hierher brachte.
390
00:49:12,617 --> 00:49:15,537
War immer schön hier zu sitzen
und mal nicht an den Abschaum in
391
00:49:15,579 --> 00:49:18,540
der Stadt zu denken. Früher
war es aber viel schöner.
392
00:49:19,374 --> 00:49:22,210
Und dann hat er uns erzählt, dass
es illegal ist im Central Park zu
393
00:49:22,252 --> 00:49:25,380
schwimmen. Und dann kam jedes Mal
der gleiche schreckliche Witz.
394
00:49:25,422 --> 00:49:28,717
Er sagte, ich habe einen Brief
von einem Tintenfisch bekommen.
395
00:49:29,718 --> 00:49:30,719
Und was schrieb er?
396
00:49:31,303 --> 00:49:34,306
Ach, bloß Gekrakel.
397
00:49:37,142 --> 00:49:41,563
Der ist so schlecht. Aber mein
Bruder und ich haben immer gelacht.
398
00:49:51,490 --> 00:49:54,409
Hier!
Was ist das?
399
00:49:55,452 --> 00:49:57,454
Aufmachen!
400
00:50:01,500 --> 00:50:04,252
Ich wollte es Dir eigentlich
danach geben.
401
00:50:05,504 --> 00:50:06,963
Danke Dir!
Gern geschehen!
402
00:50:12,302 --> 00:50:15,514
Oh mein Gott.
403
00:50:15,555 --> 00:50:16,556
Hast Du die gemacht?
404
00:50:19,518 --> 00:50:23,104
Oh mein Gott!
Du bist wie 'ne alte Frau.
405
00:50:23,522 --> 00:50:24,523
Halts Maul!
406
00:50:25,398 --> 00:50:28,860
Danke. Ehrlich. Ich danke dir
wirklich dafür.
407
00:50:29,361 --> 00:50:30,362
Gerne.
408
00:50:40,121 --> 00:50:43,041
Ruf mich später an, ok?
Okay!
409
00:50:49,130 --> 00:50:53,134
Hey!
Hätt ich fast vergessen!
410
00:50:53,635 --> 00:50:55,762
Tschüss!
Bis dann!
411
00:51:08,108 --> 00:51:11,486
Hallo. Ich wollte dich nicht
erschrecken. Ich musste eben nur
412
00:51:11,528 --> 00:51:14,948
dringend weg. Ich will nicht,
dass du mich unhöflich findest.
413
00:51:15,073 --> 00:51:18,535
Nein. Ich habe mir schon gedacht,
dass sie viel zu tun haben.
414
00:51:19,077 --> 00:51:22,497
Von dem Buch hab ich gehört.
Ich wollte auch mal ein
415
00:51:22,539 --> 00:51:25,875
Buch für Kinder schreiben. Hätte
ich nicht Medizin studiert,
416
00:51:26,084 --> 00:51:28,837
wäre ich heute Kinderbuchautorin.
417
00:51:28,878 --> 00:51:30,338
Woher wissen Sie, wo ich wohne?
418
00:51:33,383 --> 00:51:36,344
Hab Deine Adresse rausgesucht.
Ich hoffe, du findest mich
419
00:51:36,386 --> 00:51:37,387
nicht zu aufdringlich.
420
00:51:40,390 --> 00:51:43,685
Ich habe heute erfahren, dass meine
Sekretärin früher als Hebamme arbeitete.
421
00:51:43,727 --> 00:51:46,521
Sie können mit reinkommen,
wenn sie wollen.
422
00:51:52,736 --> 00:51:56,531
Es war echt ein bisschen eigenartig.
Sie saß vor der Haustür als ich ankam.
423
00:51:56,698 --> 00:52:00,160
Sie hat sich entschuldigt, dass sie
mich beim Essen sitzen gelassen hat.
424
00:52:00,201 --> 00:52:02,621
Das fand ich ziemlich seltsam.
Und hat mich nervös gemacht.
425
00:52:02,662 --> 00:52:06,249
Vielleicht will sie Dich töten
und dann dein Baby mitnehmen!?
426
00:52:06,666 --> 00:52:08,251
Hör auf damit.
Tschüss!
427
00:52:24,893 --> 00:52:28,229
Ist das alles? Könnten Sie
mir vielleicht noch ein Glas
428
00:52:28,271 --> 00:52:29,939
Gurken aus dem Regal holen?
429
00:52:40,867 --> 00:52:44,079
Ich kenne eine junge Frau.
Die war verrückt nach
430
00:52:44,120 --> 00:52:47,374
Essig, als sie schwanger war.
Zuerst machte sie den Essig auf
431
00:52:47,415 --> 00:52:50,085
Salat. Dann auf Kartoffelchips.
432
00:52:50,710 --> 00:52:52,837
Und dann auf salziges Popcorn.
433
00:52:52,879 --> 00:52:56,216
Dann fing sie an, ihn direkt
aus der Flasche zu trinken.
434
00:52:56,257 --> 00:52:59,552
Das Baby kam leider viel zu früh.
435
00:53:00,011 --> 00:53:01,012
Und hatte Elefanten-Füße.
436
00:53:02,430 --> 00:53:03,848
So traurig.
437
00:53:05,809 --> 00:53:09,104
Sie war bestimmt dehydriert.
Essig kann dir das
438
00:53:09,145 --> 00:53:10,146
Wasser entziehen.
439
00:53:10,397 --> 00:53:11,398
Ich werde aufpassen.
440
00:53:25,995 --> 00:53:28,498
Nein, das ist nicht nötig.
Ich weiß, wer du bist.
441
00:53:28,540 --> 00:53:30,250
Dr. Gildan möchte, dass ich
das von ihrem Konto abbuche.
442
00:53:34,254 --> 00:53:35,255
Danke!
443
00:53:44,264 --> 00:53:45,265
Hallo.
444
00:53:46,975 --> 00:53:47,976
Hallo?
445
00:53:49,936 --> 00:53:51,896
Ruf wieder an, wenn du deinen
Scheiß geregelt hast.
446
00:53:52,981 --> 00:53:54,566
Wer auch immer da dran ist.
447
00:54:28,850 --> 00:54:29,809
Hallo.
448
00:54:29,851 --> 00:54:33,438
Hi. Ich bin's, Catherine.
Ich hab meinen Scheiß geregelt.
449
00:54:33,521 --> 00:54:35,940
Du meine Güte. Sie müssen ja
glauben, dass ich 'ne Bitch bin.
450
00:54:36,441 --> 00:54:39,569
Ach, kein Problem. Ich bin durch
einen Tunnel gefahren und das
451
00:54:39,611 --> 00:54:42,781
Signal war weg. Wie auch immer.
Ich hatte leider keine...
452
00:54:42,822 --> 00:54:46,201
Gelegenheit mit Dir zu reden, bevor
Du den Supermarkt verlassen hast.
453
00:54:46,242 --> 00:54:49,579
Tut mir leid. Ich wusste nicht, dass
sie da waren. Ich erwartete ein Paket.
454
00:54:49,621 --> 00:54:52,373
Und da wollte ich zuhause sein,
bevor der Postbote kommt.
455
00:54:52,457 --> 00:54:55,710
Deswegen bin ich schnell zurück.
Ich wollte nur sagen, dass ich ein
456
00:54:55,752 --> 00:54:58,922
Konto in dem Supermarkt
eingerichtet habe. Also wenn
457
00:54:59,005 --> 00:55:00,965
Du was brauchst, kauf es und
die setzen es auf die Rechnung.
458
00:55:04,761 --> 00:55:07,430
Das ist wirklich sehr nett.
459
00:55:10,225 --> 00:55:13,228
Sorry, das könnte der Postbote sein.
Ich geh schnell hin.
460
00:55:13,603 --> 00:55:15,730
Das solltest Du tun.
Das könnte er sein.
461
00:55:17,774 --> 00:55:20,652
Wir reden später.
Auf jeden Fall!
462
00:55:24,989 --> 00:55:28,910
Bestellung 261 ist fertig.
Pommes und zwei kleine Cola.
463
00:55:29,285 --> 00:55:30,829
Bitte sehr. Guten Appetit.
Danke!
464
00:55:33,081 --> 00:55:34,457
Hier Du Vielfraß.
465
00:55:35,458 --> 00:55:38,753
Ich fühl mich so fett.
Ich hasse es.
466
00:55:39,504 --> 00:55:41,965
Du frisst wie ein Wildschwein.
Essen die überhaupt so viel?
467
00:55:43,758 --> 00:55:44,968
Es sind Schweine.
468
00:55:48,388 --> 00:55:50,181
Vielleicht werden es ja Zwillinge.
469
00:55:51,599 --> 00:55:54,978
Das ist nicht wirklich witzig.
Doch. Das wär ziemlich witzig.
470
00:55:55,979 --> 00:56:00,191
Gab mal 'ne Frau. Sie bekam Zwillinge,
die 87 Tage auseinander lagen.
471
00:56:00,233 --> 00:56:02,694
Ist das überhaupt möglich?
Anscheinend, ja.
472
00:56:03,403 --> 00:56:06,823
Sie hat erst ein Kind zur Welt
gebracht und dann drei Monate
473
00:56:06,865 --> 00:56:07,866
später noch eins.
474
00:56:08,241 --> 00:56:11,077
Zwillinge. 87 Tage auseinander.
475
00:56:12,787 --> 00:56:14,122
Scheiße!
476
00:56:14,873 --> 00:56:18,334
Ich schwöre. Ich glaub, dass
passierte in London.
477
00:56:18,877 --> 00:56:20,336
Oder war das in Irland?
478
00:56:21,838 --> 00:56:25,258
Gestern ist echt was Seltsames
passiert. Ich war im Supermarkt
479
00:56:25,300 --> 00:56:27,552
an der Ecke und die Frau an der
Kasse wollte mein Geld nicht
480
00:56:27,594 --> 00:56:31,014
entgegen nehmen.
Und weiter?
481
00:56:31,139 --> 00:56:34,017
Sie sagte mir das Dr. Gildan
ihr gesagt hat, dass sie meine
482
00:56:34,058 --> 00:56:35,768
Lebensmittel auf ihre
Rechnung setzen soll.
483
00:56:35,810 --> 00:56:37,729
Okay!?
484
00:56:37,770 --> 00:56:39,397
Sie kennen mich da.
485
00:56:39,898 --> 00:56:41,941
Das ist gruselig.
486
00:56:42,483 --> 00:56:43,943
Wer ist Dr. Gildan?
487
00:56:44,110 --> 00:56:46,529
Ernsthaft? Die Frau, die mein Kind
adoptieren möchte. Hörst Du mir
488
00:56:46,571 --> 00:56:49,115
überhaupt mal zu?
Stimmt, das ist gruselig.
489
00:56:49,198 --> 00:56:52,452
Ja, es ist verflucht gruselig.
Vielleicht will sie nur sichergehen,
490
00:56:52,493 --> 00:56:55,663
dass du dich gesund ernährst.
Sie ist doch 'ne Ärztin.
491
00:56:55,705 --> 00:56:59,000
Das ist nur die zweite Sache.
Was ist denn die erste Sache?
492
00:56:59,083 --> 00:57:02,378
Diese Schlampe hat meine Adresse
ausfindig gemacht und vor meiner
493
00:57:02,420 --> 00:57:05,924
Tür gestanden, nachdem sie mich
beim Essen hat sitzen lassen.
494
00:57:06,049 --> 00:57:09,177
Ok, die Sache verstehe ich.
Und dann verfolgt sie mich beim
495
00:57:09,218 --> 00:57:12,555
Einkaufen. Und dann stellt
sie mich bloß, als ob ich mein
496
00:57:12,597 --> 00:57:15,725
Essen nicht selbst bezahlen könnte
und fragt, ob alles in Ordnung ist.
497
00:57:15,808 --> 00:57:19,020
Als würde ich wie eine Hure aussehen.
Die soll sich ficken.
498
00:57:19,270 --> 00:57:22,607
Ok. Aber nimm das kostenlose Essen an.
Wenn die so weitermacht, wird aus der
499
00:57:22,649 --> 00:57:25,652
Adoption nichts. Lieber lebe ich mit
dem Baby in 'nem Müllcontainer, als
500
00:57:25,693 --> 00:57:27,946
sie an so eine Psychopathin zu geben.
Sie?
501
00:57:31,324 --> 00:57:32,325
Was meinst du?
502
00:57:32,367 --> 00:57:33,910
Du hast das Baby als "sie" bezeichnet.
503
00:57:35,370 --> 00:57:37,914
Hab ich?
Ja, das hast Du.
504
00:57:42,460 --> 00:57:45,213
Neulich nach dem Essen
habe ich den Arzt gefragt.
505
00:57:45,254 --> 00:57:46,839
Ich weiß auch nicht.
Der ganze Stress ist mir
506
00:57:49,050 --> 00:57:51,970
etwas zu Kopf gestiegen. Ich
wollte es auf einmal wissen.
507
00:57:58,893 --> 00:58:00,228
Es ist ein Mädchen.
508
00:58:05,858 --> 00:58:08,194
Wird das die dritte Sache?
Die Schlampe!
509
00:58:13,282 --> 00:58:14,283
Kann ich Ihnen helfen?
510
00:58:14,784 --> 00:58:16,452
Ich wollte nur schauen, ob
alles Ok ist bei Dir.
511
00:58:17,078 --> 00:58:20,039
Ja. Aber es ist nicht ihr Job,
dass sie nach mir schauen.
512
00:58:23,084 --> 00:58:26,546
Ist das meine Post?
Oh, ja. Der Postbote gab sie mir.
513
00:58:26,879 --> 00:58:31,551
Dachte wohl, ich sei deine Mutter.
Kann ich meine Post bitte haben?
514
00:58:32,427 --> 00:58:35,096
Stell Dir vor. Deine Mutter?
Deine Schwester vielleicht.
515
00:58:38,433 --> 00:58:41,060
Bitte gehen sie. Das war wirklich
keine gute Idee mit der Adoption.
516
00:58:42,812 --> 00:58:45,064
Was genau verstehen
Sie daran nicht?
517
00:58:45,148 --> 00:58:46,357
Halten sie sich verdammt nochmal
518
00:58:46,399 --> 00:58:47,859
raus aus meinem Leben.
519
00:58:51,821 --> 00:58:54,991
Sie sollten jetzt besser gehen.
Sie ist echt genervt.
520
00:58:55,408 --> 00:58:58,995
Lass meinen scheiß Arm los.
521
00:59:16,804 --> 00:59:18,973
Wo gehst Du hin?
Die Schlampe hat die Post geöffnet.
522
00:59:19,432 --> 00:59:20,975
Lass sie. Die Frau ist gestört.
523
00:59:21,934 --> 00:59:24,854
Du bist schwanger und deine
Hormone drehen eh schon durch.
524
00:59:24,896 --> 00:59:28,024
Wie beschissen ist das eigentlich?
525
00:59:28,066 --> 00:59:29,025
Ziemlich.
526
00:59:29,067 --> 00:59:32,403
Wer öffnet die scheiß Post von
fremden Leuten? Wer macht sowas?
527
00:59:32,487 --> 00:59:35,323
Sie kennt mich doch gar nicht.
Soll ich sie anrufen und sagen,
528
00:59:35,448 --> 00:59:38,743
dass sie sich ficken soll?
Das hast Du ihr schon gesagt.
529
00:59:38,785 --> 00:59:41,329
Oder soll ich die Polizei rufen?
530
00:59:41,370 --> 00:59:43,456
Lass uns die Frau nicht provozieren.
Sie ist eindeutig aggressiv drauf.
531
00:59:46,626 --> 00:59:48,753
Hallo, könnte ich bitte Dr. Gildan...
532
00:59:50,838 --> 00:59:54,217
Ihr solltet erstmal zur Ruhe kommen.
Mein Vater hat 'ne Bude im Norden...
533
00:59:54,342 --> 00:59:55,843
Entschuldigung. Wie bitte?
534
01:00:00,598 --> 01:00:04,560
Da könnten wir hinfahren.
Sie ist nicht mal eine Ärztin.
535
01:00:04,602 --> 01:00:08,356
Wie bitte?
Ich hab grad die Praxis angerufen.
536
01:00:08,606 --> 01:00:09,607
Es ist Freitag.
Montag kann ich freinehmen...
537
01:00:09,857 --> 01:00:14,695
Ich glaub, ich muss kotzen!
Wir können unterwegs noch einkaufen.
538
01:00:25,790 --> 01:00:28,584
Was ist damit?
Oder damit?
539
01:00:28,793 --> 01:00:31,587
Nimm, was du willst. Du kannst
je zwei davon nehmen, wenn du magst.
540
01:00:44,100 --> 01:00:45,101
Entschuldigung!
541
01:00:48,104 --> 01:00:53,067
Können sie das bitte auf Dr. Gildans
Rechnung setzen?
542
01:00:55,111 --> 01:00:56,112
Danke!
543
01:01:20,928 --> 01:01:24,390
Wir sind da. Die schönste alte
Hütte, die man sich nach einer
544
01:01:24,432 --> 01:01:27,226
Scheidung noch leisten kann.
Bist du sicher, dass dein
545
01:01:27,268 --> 01:01:30,730
Vater damit einverstanden ist?
Ja, klar. Er war seit Weihnachten
546
01:01:30,771 --> 01:01:32,148
nicht mehr hier.
547
01:01:32,440 --> 01:01:33,441
Vor drei Jahren.
548
01:01:38,112 --> 01:01:40,907
Hoffentlich hat er daran gedacht,
das Wasser abzustellen.
549
01:01:42,116 --> 01:01:45,119
Sonst sind die Rohre durch Frost
bestimmt kaputt oder was auch immer.
550
01:01:45,203 --> 01:01:48,623
Dann müssen wir im See baden.
Da freuen sich die Leute bestimmt,
551
01:01:48,664 --> 01:01:52,043
wenn eine nackte, schwangere
Frau in deren See badet.
552
01:01:52,752 --> 01:01:56,130
Geh schon mal rein. Ich hol die
553
01:01:56,172 --> 01:01:59,425
Sachen aus dem Auto.
Sicher? Ich kann dir auch helfen.
554
01:02:01,719 --> 01:02:04,722
Hier. Jetzt rein und setz dich hin.
555
01:02:07,099 --> 01:02:10,269
Ich weiß nicht mehr, welcher Schlüssel.
Du musst alle ausprobieren.
556
01:03:25,177 --> 01:03:28,514
Gut. Das Wasser wurde abgedreht.
Ich hol noch schnell den
557
01:03:28,556 --> 01:03:29,557
Rest aus dem Auto.
558
01:04:47,843 --> 01:04:51,055
Jetzt lass mich dir helfen.
Ich kann nicht einfach
559
01:04:51,097 --> 01:04:54,475
drin rumsitzen, während du hier
alles machst. Du hast sowieso
560
01:04:54,517 --> 01:04:55,893
schon so viel für mich getan.
561
01:04:58,938 --> 01:05:01,565
Habe meine Mom angerufen um zu
sagen, dass wir hier sind.
562
01:05:01,607 --> 01:05:02,775
Aber sie ist nicht rangegangen.
563
01:05:26,632 --> 01:05:28,801
Gib mir mein scheiß Baby.
564
01:05:48,612 --> 01:05:50,781
Ich ruf die Polizei, du
verdammte Psychopathin.
565
01:05:52,783 --> 01:05:55,494
Du nimmst mir mein Baby nicht weg.
566
01:05:58,789 --> 01:06:02,501
Das ist nicht dein Baby.
Du Miststück!
567
01:06:05,796 --> 01:06:10,509
Niemand nimmt mir mein Baby!
568
01:06:12,761 --> 01:06:16,515
Niemand nimmt mir mein Baby!
569
01:06:17,766 --> 01:06:21,479
Niemand nimmt mir mein Baby!
570
01:06:23,772 --> 01:06:27,485
Niemand nimmt mir mein Baby!
571
01:06:28,777 --> 01:06:31,489
Fick Dich!
572
01:08:29,773 --> 01:08:31,483
Natürlich!
573
01:08:51,295 --> 01:08:52,504
Scheiße!
574
01:14:02,272 --> 01:14:05,984
Was ist das für ein scheiß Leben!?
575
01:16:31,296 --> 01:16:36,009
Ich habe dir gesagt, dass mir
niemand mein Baby wegnimmt.
576
01:16:36,426 --> 01:16:39,096
Das ist mein Baby.
577
01:16:40,222 --> 01:16:42,933
Du undankbare kleine Schlampe.
578
01:16:45,227 --> 01:16:46,937
Gib mir mein Baby!
579
01:16:51,066 --> 01:16:55,737
Du undankbare Schlampe.
Wir hatten eine Abmachung.
580
01:16:56,613 --> 01:16:58,281
Das Baby gehört mir.
581
01:17:09,209 --> 01:17:11,920
Das Baby gehört mir.
582
01:17:13,213 --> 01:17:16,925
Gib mir das Baby!
583
01:17:19,928 --> 01:17:23,640
Niemand nimmt mir mein Baby.
584
01:17:23,932 --> 01:17:28,520
Es ist mein Baby.
585
01:17:29,771 --> 01:17:35,944
Sie gehört mir. Du weißt es.
Du hast es mir gesagt.
586
01:17:38,238 --> 01:17:41,616
Du kleine Schlampe.
Gib mir das Baby.
587
01:17:42,117 --> 01:17:46,121
Gib mir mein Baby.
588
01:18:09,436 --> 01:18:12,147
Gib mir mein Baby!
589
01:18:39,758 --> 01:18:41,927
Wo ist mein Baby?
590
01:18:42,469 --> 01:18:45,764
Das ist mein Baby. Und es ist tot.
591
01:18:47,140 --> 01:18:48,350
Wo ist mein Baby?
592
01:18:49,643 --> 01:18:53,355
Dein Baby ist tot!
593
01:18:53,647 --> 01:18:56,358
Was sagst du da?
594
01:18:57,442 --> 01:18:59,653
Dass es nicht mehr am Leben ist.
595
01:19:00,362 --> 01:19:01,905
Ich habe es getötet.
Es ist tot.
596
01:19:02,489 --> 01:19:08,078
Du undankbares Biest.
Nach allem was ich für Dich tat?
597
01:19:08,119 --> 01:19:09,454
Nach Allem, was ich...
598
01:19:09,496 --> 01:19:10,497
für das Baby getan habe?
599
01:19:13,750 --> 01:19:18,004
Nach allem, was du für mich getan hast?
600
01:19:18,255 --> 01:19:20,423
Nach allem was du für mein
Baby getan hast?
601
01:19:21,591 --> 01:19:24,886
Was hast du denn getan, außer mein
Leben noch grausamer zu machen
602
01:19:24,928 --> 01:19:26,429
als es eh schon war, hm?
603
01:19:26,471 --> 01:19:29,975
Du verdammte Psychopathin.
604
01:19:30,016 --> 01:19:31,142
Komm schon. Töte mich!
Töte mich!
605
01:19:31,559 --> 01:19:36,982
Töte mich! Das interessiert
mich nicht mehr.
606
01:21:21,669 --> 01:21:25,090
DRITTES KAPITEL
607
01:22:02,752 --> 01:22:04,462
FRANKIE GAB MIR DROGEN.
608
01:22:42,125 --> 01:22:43,084
Kann ich Ihnen dabei helfen?
609
01:22:43,168 --> 01:22:46,880
Schon gut. Ist nicht nötig.
610
01:22:47,046 --> 01:22:48,256
Ich denke, ich sollte ihnen helfen.
611
01:23:06,608 --> 01:23:08,026
Nimm deine Hände aus dem Gesicht.
612
01:23:12,113 --> 01:23:15,033
Ich will dich sehen.
613
01:23:15,200 --> 01:23:18,578
Ich habe eine Frau und ein Kind.
Du hast eine Frau und...
614
01:23:18,620 --> 01:23:19,621
zwei Kinder.
615
01:23:27,629 --> 01:23:29,088
Was machst Du mit mir?
616
01:23:29,172 --> 01:23:30,882
Nein. Nein.
617
01:23:33,885 --> 01:23:34,928
Was machst Du den mit mir?
617
01:23:35,305 --> 01:24:35,641
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
50100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.