Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,681 --> 00:00:15,707
Planet Express
delivery company roll call!
2
00:00:15,818 --> 00:00:18,446
- Captain Turanga Leela !
- Here!
3
00:00:18,554 --> 00:00:21,887
Delivery boy, first class, Philip J. Fry!
4
00:00:22,725 --> 00:00:23,692
Here!
5
00:00:23,792 --> 00:00:27,523
Assistant Manager of Sales,
Bender Bending Rodriguez!
6
00:00:27,630 --> 00:00:28,927
Here!
7
00:00:29,331 --> 00:00:31,424
Cerveza, por favor.
8
00:00:32,334 --> 00:00:34,859
Long-term intern, Amy Wong.
9
00:00:34,970 --> 00:00:36,028
Here!
10
00:00:37,439 --> 00:00:40,670
Company physician, Dr. John A. Zoidberg.
11
00:00:41,043 --> 00:00:42,704
I thought it was mine.
12
00:00:42,811 --> 00:00:46,042
Bureaucrat Grade 34, Hermes Conrad
13
00:00:46,849 --> 00:00:48,282
is who I am.
14
00:00:48,384 --> 00:00:52,878
And now I am proud to present
the owner and founder of Planet Express,
15
00:00:52,988 --> 00:00:56,219
Professor Hubert J. Farnsworth!
16
00:00:57,493 --> 00:00:58,721
You're all fired.
17
00:00:59,895 --> 00:01:01,157
Sweet bongo of the Congo!
18
00:01:01,263 --> 00:01:04,198
In fact, you were fired two years ago.
19
00:01:04,300 --> 00:01:07,360
That's when we were shut down
by the delivery network.
20
00:01:10,339 --> 00:01:14,002
Yes, I'm afraid the brainlessdrones who run the network
21
00:01:14,109 --> 00:01:15,736
canceled our license.
22
00:01:20,082 --> 00:01:21,071
We were canceled?
23
00:01:21,183 --> 00:01:24,243
Oh, it's terrible. Just terrible.
24
00:01:24,353 --> 00:01:28,084
Well, clear out your desks
and move along. Chop-chop.
25
00:01:30,125 --> 00:01:32,685
Yes? I see.
26
00:01:34,530 --> 00:01:36,157
Good news, everyone!
27
00:01:36,265 --> 00:01:41,328
Those asinine morons who canceled us
were themselves fired for incompetence.
28
00:01:43,205 --> 00:01:47,699
And not just fired, but beaten up, too.
And pretty badly.
29
00:01:49,878 --> 00:01:53,644
In fact, most of them died
from their injuries.
30
00:01:56,719 --> 00:02:01,122
And then they were ground up
into a fine pink powder.
31
00:02:01,223 --> 00:02:04,818
- Why?
- Oh, it's got a million and one uses.
32
00:02:07,963 --> 00:02:09,760
That soothes the fire.
33
00:02:10,032 --> 00:02:12,762
So what does this mean
for us and our many fans?
34
00:02:12,868 --> 00:02:15,336
It means we're back on the air!
35
00:02:16,605 --> 00:02:21,338
Yes, flying on the air
in our mighty spaceship.
36
00:02:23,846 --> 00:02:24,813
We're back, baby!
37
00:02:26,548 --> 00:02:27,981
Party!
38
00:02:37,960 --> 00:02:39,518
Go, go, go!
39
00:02:39,628 --> 00:02:41,186
Lower, lawn mower!
40
00:02:41,296 --> 00:02:44,527
What's the matter, robot?
You got a rod up your spine?
41
00:02:44,633 --> 00:02:47,067
Yes, I do. That's how I'm built.
42
00:02:47,169 --> 00:02:48,830
- Hooray.
- Way to bend it!
43
00:02:48,937 --> 00:02:51,098
You're the greatest, Bender!
44
00:02:51,206 --> 00:02:55,006
In Jamaica, we got
10-story office buildings lower than that.
45
00:02:55,110 --> 00:02:57,442
Let's see you beat it, Rasta man.
46
00:03:00,983 --> 00:03:04,578
Let's make it interesting.
Fetch down one of them sabers.
47
00:03:07,423 --> 00:03:10,483
Oh, flexible.
That would go good up my spine.
48
00:03:17,332 --> 00:03:18,458
Lower.
49
00:03:20,669 --> 00:03:21,863
The fat guy wins!
50
00:03:21,970 --> 00:03:22,994
Go, Hermes!
51
00:03:24,206 --> 00:03:26,936
That's why they call me 11-inch Conrad.
52
00:03:30,179 --> 00:03:31,168
Oh, no.
53
00:04:49,725 --> 00:04:52,023
Can you save Hermes, Dr. Goodensexy?
54
00:04:52,127 --> 00:04:54,527
I told you, my name is Dr. Cahill.
55
00:04:54,630 --> 00:04:57,724
Figures I'd get mangled
while the blond bimbo's on duty.
56
00:04:57,833 --> 00:04:59,323
I'm a doctor, sir.
57
00:04:59,434 --> 00:05:01,800
The mere fact that I'm blond
and have a breathy voice,
58
00:05:01,904 --> 00:05:05,635
full sensual lips and a steaming hot body
doesn't make me a bimbo.
59
00:05:05,741 --> 00:05:07,333
Tell me about it.
60
00:05:07,442 --> 00:05:10,878
I think we've all learned a thing or two
about sexual stereotypes
61
00:05:10,979 --> 00:05:15,075
while my head's slowly dying
'cause I'm not in a jar yet, you bimbo!
62
00:05:15,184 --> 00:05:18,085
Oh, right. Ditzy-witzy!
63
00:05:18,187 --> 00:05:20,348
Lars, got another jar job!
64
00:05:21,657 --> 00:05:24,820
Oh, sorry, Doctor.
I was disinfecting Courtney Love...
65
00:05:24,927 --> 00:05:26,656
Oh, hello.
66
00:05:26,762 --> 00:05:29,162
What are you looking at? Is it the eye?
67
00:05:29,264 --> 00:05:30,458
Guilty as charged.
68
00:05:30,566 --> 00:05:32,693
It's a nice looking eye,
and there's plenty of it.
69
00:05:32,801 --> 00:05:36,328
- Oh. Do I know you?
- Apparently not.
70
00:05:36,438 --> 00:05:39,805
- Hi. I'm Lars.
- Oh. I'm Leela.
71
00:05:39,908 --> 00:05:42,103
- Nice to meet you.
- Nice to be met.
72
00:05:43,345 --> 00:05:46,542
Pick up ladies on your own time,
you shiny-headed goat.
73
00:05:46,648 --> 00:05:51,085
Sir, you're just a little enraged
'cause you're dying. Up and away!
74
00:05:53,789 --> 00:05:56,121
Lars is so flirting with you.
75
00:05:56,625 --> 00:05:59,458
He is so not. He's just being polite.
76
00:05:59,561 --> 00:06:01,825
Who does he think he is,
being polite to you?
77
00:06:01,930 --> 00:06:05,661
- You want me to beat him up?
- No. Stop being so immature.
78
00:06:06,235 --> 00:06:08,396
I'll show her who's immature.
79
00:06:10,172 --> 00:06:13,608
"Charles de Gaulle"? Never heard of you.
80
00:06:13,709 --> 00:06:15,904
I freed France from the Nazis and...
81
00:06:17,312 --> 00:06:20,440
Hey, Leela. I'm some French guy.
82
00:06:20,549 --> 00:06:22,608
Rock that Frenchman, baby!
83
00:06:23,318 --> 00:06:26,515
Oh, my poor little love pirate
of the Caribbean.
84
00:06:29,191 --> 00:06:31,022
There, there, wife.
Everything will be all...
85
00:06:31,126 --> 00:06:33,617
Okay, look, Hermes,
we got to think of the boy.
86
00:06:33,729 --> 00:06:36,095
- He needs a daddy.
- He has a daddy.
87
00:06:36,198 --> 00:06:38,462
No, he got two half-daddies.
88
00:06:38,567 --> 00:06:41,900
- Will his body be all right?
- Yes, but it may take a few days.
89
00:06:42,004 --> 00:06:43,767
No, not soon enough.
90
00:06:43,872 --> 00:06:46,432
Come, Dwight,
let's find you a handsome new father.
91
00:06:46,541 --> 00:06:48,304
LaBarbara, no!
92
00:06:50,078 --> 00:06:53,514
It's okay, Hermes. We're all here for you.
93
00:06:53,615 --> 00:06:55,606
Good news, everyone!
94
00:06:55,717 --> 00:06:59,175
We've got a delivery
to the nude beach planet.
95
00:07:00,756 --> 00:07:02,053
So long, jerk.
96
00:07:11,433 --> 00:07:15,301
It feels great to be back at the wheel
after two long years.
97
00:07:15,404 --> 00:07:17,338
That's not the wheel.
98
00:07:37,125 --> 00:07:38,592
It's nice out.
99
00:07:44,766 --> 00:07:47,132
"You must be at least this naked"?
100
00:07:47,235 --> 00:07:48,930
How much nakeder could you be?
101
00:07:49,037 --> 00:07:50,595
Watch and learn.
102
00:08:06,188 --> 00:08:08,679
- You know, it's funny.
- What?
103
00:08:08,790 --> 00:08:10,189
Your wiener!
104
00:08:12,661 --> 00:08:16,495
Well, I'm going in the water
to prune up a bit before I strut.
105
00:08:16,598 --> 00:08:18,327
- Who's with me?
- I'm in!
106
00:08:18,433 --> 00:08:19,400
- I'm in.
- Yeah, I'll go.
107
00:08:19,501 --> 00:08:20,490
You guys go ahead.
108
00:08:20,602 --> 00:08:23,867
I gotta find the bartender
and deliver this box of barstool softener.
109
00:08:28,744 --> 00:08:30,041
Here's your package, sir.
110
00:08:30,145 --> 00:08:33,603
- Why are you talking to my penis?
- Oh, sorry. Sign here.
111
00:08:33,715 --> 00:08:36,206
- Mind if I use your pen?
- Well, that's not a...
112
00:08:37,419 --> 00:08:38,477
And initial here.
113
00:08:40,355 --> 00:08:42,550
Thank you for using Planet Express.
114
00:08:42,657 --> 00:08:46,320
Hey, Fry, I didn't know
you had a tattoo of Bender on your ass.
115
00:08:46,428 --> 00:08:47,793
Me, neither.
116
00:08:48,864 --> 00:08:50,695
You got a tattoo of me?
117
00:08:50,799 --> 00:08:53,393
Neat. It's like looking
in a smelly mirror.
118
00:08:53,502 --> 00:08:56,471
So he's got a little ink. Big whoop.
119
00:09:05,447 --> 00:09:07,039
Sweet photons.
120
00:09:07,149 --> 00:09:11,210
I don't know if you're waves or particles,
but you go down smooth.
121
00:09:11,319 --> 00:09:13,651
Sir, would you care to sign our petition?
122
00:09:13,755 --> 00:09:18,749
I support and oppose many things,
but not strongly enough to pick up a pen.
123
00:09:18,860 --> 00:09:19,849
That's just what the guys
124
00:09:19,961 --> 00:09:22,521
who oppose the things
you support want you to do.
125
00:09:22,631 --> 00:09:24,997
Really? Down with those guys!
126
00:09:26,368 --> 00:09:29,201
And we'll need your e-mail address.
127
00:09:30,105 --> 00:09:32,733
They say you shouldn't give out
your e-mail address.
128
00:09:32,841 --> 00:09:36,004
Right. That's just
what those same guys say.
129
00:09:36,111 --> 00:09:37,510
Them again?
130
00:09:43,552 --> 00:09:46,988
I don't quite understand
what this petition's about.
131
00:09:48,056 --> 00:09:49,284
Animals?
132
00:09:51,460 --> 00:09:53,860
And your e-mail address.
133
00:09:53,962 --> 00:09:58,626
- You won't send me any spam, will you?
- Oh, no, no, no, no.
134
00:09:58,733 --> 00:09:59,995
Asterisk.
135
00:10:00,902 --> 00:10:02,699
You've got spam.
136
00:10:03,205 --> 00:10:05,639
Spam, spam, junk.
137
00:10:06,441 --> 00:10:09,535
The very last pygmy rhino
is going extinct?
138
00:10:09,644 --> 00:10:12,078
Unless it gets my credit card number?
139
00:10:12,180 --> 00:10:14,148
Spam. Spam.
140
00:10:15,016 --> 00:10:18,747
"Hi. How are you?"
Oh, that must be from Kiffy.
141
00:10:18,854 --> 00:10:20,321
Hi, how are you?
142
00:10:20,422 --> 00:10:22,947
Low, low priceson erectile dysfunction remedies,
143
00:10:23,058 --> 00:10:26,221
sleeping pills, old-person drugs,and antidepressants.
144
00:10:26,328 --> 00:10:27,886
Antidepressants?
145
00:10:28,330 --> 00:10:30,423
Well, I certainly don't want
to get depressed.
146
00:10:30,532 --> 00:10:32,227
Please enter credit card number.
147
00:10:32,334 --> 00:10:33,767
Is cash okay?
148
00:10:37,038 --> 00:10:39,598
Porn. Porn. Free porn.
149
00:10:42,244 --> 00:10:44,769
I find that rather hard to believe.
150
00:10:52,487 --> 00:10:53,920
"Top-quality."
151
00:10:58,727 --> 00:11:01,093
I'm waiting for porn over here.
152
00:11:01,630 --> 00:11:03,598
Oh, yeah, come on, baby.
153
00:11:12,841 --> 00:11:14,274
Friends, friends!
154
00:11:14,376 --> 00:11:18,642
His Majesty Prince Adisaraki O. Zoidberg
of Nigeria died.
155
00:11:18,747 --> 00:11:20,214
That's so sad.
156
00:11:22,117 --> 00:11:24,847
When will those antidepressants get here?
157
00:11:24,953 --> 00:11:26,318
Wait, there's more.
158
00:11:26,421 --> 00:11:30,084
According to this e-mail,
I, Zoidberg, am his next of kin.
159
00:11:30,191 --> 00:11:33,649
Once I wire some good-faith money
to an overseas bank account,
160
00:11:33,762 --> 00:11:38,290
I'll inherit his kingdom,
his canoe, and his plump young wife.
161
00:11:38,400 --> 00:11:41,892
You dumb stumps.
Don't you realize you're being scammed?
162
00:11:42,003 --> 00:11:43,800
That is low, Hermes.
163
00:11:43,905 --> 00:11:45,532
Just because you don't have a body,
164
00:11:45,640 --> 00:11:48,541
you don't want anyone else
to be prince of Nigeria.
165
00:11:48,643 --> 00:11:51,578
Well, try and stop me
from wiring that money.
166
00:11:54,215 --> 00:11:55,705
What's going on here?
167
00:11:55,817 --> 00:11:58,615
According to
my illegal key logging software,
168
00:11:58,720 --> 00:12:02,247
you've all been giving out
personal information over the Internet.
169
00:12:02,357 --> 00:12:05,155
If Hermes were here, he'd fire you all.
170
00:12:05,260 --> 00:12:07,160
- I am here.
- Quiet, you.
171
00:12:07,262 --> 00:12:11,892
In his absence, I'm calling
a mandatory company security seminar.
172
00:12:12,000 --> 00:12:13,433
To the mandatorium !
173
00:12:16,137 --> 00:12:19,538
Now, it's not hard to spot
a phony Internet come-on.
174
00:12:19,641 --> 00:12:23,600
"Get rich quick x7 q"? Phony.
175
00:12:23,979 --> 00:12:27,745
"Lose weight with space parasites"?
Phony.
176
00:12:28,750 --> 00:12:33,153
What's this?
I've won the Spanish National Lottery?
177
00:12:33,254 --> 00:12:34,653
No, it's a scam !
178
00:12:34,756 --> 00:12:39,921
Yes, yes, a scam. My goodness, I'm rich!
179
00:12:40,028 --> 00:12:43,259
And to think I didn't even know
I had a ticket.
180
00:12:43,365 --> 00:12:46,493
I just need to wire some collateral
to collect the winnings.
181
00:12:46,601 --> 00:12:49,627
Professor, stop!
You're giving away personal information!
182
00:12:49,738 --> 00:12:54,937
I can afford to give away anything I want.
I've won the Spanish National Lottery.
183
00:12:55,043 --> 00:12:56,203
- No, don't!
- It's a scam !
184
00:12:56,311 --> 00:12:58,506
Why won't anybody listen to me?
185
00:12:58,613 --> 00:13:03,346
And my mother's maiden name
and her bank account numbers and...
186
00:13:03,451 --> 00:13:04,611
There!
187
00:13:05,153 --> 00:13:08,953
I'm rich. Rich. Rich!
188
00:13:10,191 --> 00:13:12,625
That must be my $400 now.
189
00:13:14,195 --> 00:13:18,598
Hello. Or should I say, "Buenos d�as"?
190
00:13:18,700 --> 00:13:20,861
Hi. We own your company now.
191
00:13:25,040 --> 00:13:27,031
I'll deal with these guys.
192
00:13:27,742 --> 00:13:28,834
Welcome, boss.
193
00:13:32,447 --> 00:13:33,436
Guess I was wrong.
194
00:13:33,548 --> 00:13:36,381
There was a robot stupid enough
to download the obedience virus.
195
00:13:36,484 --> 00:13:39,044
I sure was. Make a hole, chumps.
196
00:13:43,925 --> 00:13:46,792
Presenting our new masters!
197
00:13:58,173 --> 00:14:01,301
Where shall I put these auto-dialers,
kind master?
198
00:14:01,409 --> 00:14:04,276
Between the password crank
and the spamjaculator.
199
00:14:04,379 --> 00:14:06,813
Come on!
We've got a whole planet to scam.
200
00:14:06,915 --> 00:14:08,473
And bring me some more Gummi Fungus!
201
00:14:12,620 --> 00:14:16,056
We don't have to stand here
and take abuse from a gross nerd.
202
00:14:16,157 --> 00:14:17,317
- Yeah!
- Yeah!
203
00:14:24,399 --> 00:14:26,458
Now get back to work, you turkeys.
204
00:14:26,568 --> 00:14:28,160
Planet Express is still in business.
205
00:14:28,269 --> 00:14:32,103
We've got crap loads of
quote-unquote merchandise to deliver.
206
00:14:34,442 --> 00:14:35,966
Ship them out, Your Highness.
207
00:14:36,077 --> 00:14:38,307
Finally, some respect.
208
00:14:41,783 --> 00:14:43,717
I feel a little better.
209
00:14:48,456 --> 00:14:51,391
Those marvelous scammers
sure scammed us, huh?
210
00:14:51,493 --> 00:14:54,189
How can you just sit there
kissing the aliens' butt flaps?
211
00:14:54,295 --> 00:14:57,389
Don't you realize
you are totally under their control?
212
00:14:57,499 --> 00:15:00,764
Of course I realize it.
Does that mean I can't enjoy it?
213
00:15:02,003 --> 00:15:03,800
Boy, were we suckers.
214
00:15:05,140 --> 00:15:06,698
Greetings, earthlings.
215
00:15:06,808 --> 00:15:11,006
Oh, hooray.
It's handsome Lars and his fabulous jars.
216
00:15:11,112 --> 00:15:12,773
Hello, everyone who isn't Leela.
217
00:15:12,881 --> 00:15:14,906
And a special hello to everyone else.
218
00:15:16,117 --> 00:15:18,142
Shut your lockers and get to class.
219
00:15:18,253 --> 00:15:21,552
- How's my body doing?
- Oh, I'm afraid it's behind schedule.
220
00:15:21,656 --> 00:15:23,817
The museum got tricked
into giving all its funding
221
00:15:23,925 --> 00:15:26,655
to something called
the Scamming Sciences Institute.
222
00:15:27,962 --> 00:15:29,429
It's a fake place.
223
00:15:29,531 --> 00:15:32,762
Cut to the chase, baldy.
When do I get my me back?
224
00:15:32,867 --> 00:15:35,427
Well, it could be months, or even years.
225
00:15:35,537 --> 00:15:38,404
No! That body's
the cornerstone of my marriage.
226
00:15:38,506 --> 00:15:40,167
What's LaBarbara going to do?
227
00:15:41,376 --> 00:15:43,173
She's going to go back
to her first husband.
228
00:15:43,278 --> 00:15:46,270
Barbados Slim? I love that guy.
229
00:15:48,049 --> 00:15:49,880
Everybody loves Slim.
230
00:15:49,984 --> 00:15:52,282
He's the only man to ever win
Olympic gold medals
231
00:15:52,387 --> 00:15:54,412
in both limbo and sex.
232
00:15:54,522 --> 00:15:56,183
Well, maybe I should get going.
233
00:15:56,291 --> 00:16:00,284
- Yes, I'll show you out.
- No, Leela will show him out.
234
00:16:00,395 --> 00:16:02,522
No, Leela will show you out.
235
00:16:02,897 --> 00:16:04,194
Me. Leela.
236
00:16:05,433 --> 00:16:07,765
So your friend, Fry, seems nice.
237
00:16:07,869 --> 00:16:09,427
- Are you and he dating?
- Nope.
238
00:16:09,537 --> 00:16:12,665
Good, because I was maybe thinking
of asking you out for dinner.
239
00:16:13,875 --> 00:16:17,834
I'll start maybe thinking about saying,
"Sure, when?"
240
00:16:17,946 --> 00:16:19,709
Let me maybe give it some thought.
241
00:16:21,049 --> 00:16:23,040
- Tomorrow at 8:00?
- Okay.
242
00:16:27,488 --> 00:16:31,982
It's no fair. I've loved Leela
since the day I came to the future.
243
00:16:32,093 --> 00:16:34,527
Did I show you the macaroni valentine
I made for her?
244
00:16:34,629 --> 00:16:35,618
Yes.
245
00:16:35,730 --> 00:16:37,129
Look at it again.
246
00:16:37,232 --> 00:16:40,827
I know she thinks I'm immature,
but someday I won't be.
247
00:16:40,935 --> 00:16:44,166
And deep down in my heart,
I know we'll end up together.
248
00:16:44,272 --> 00:16:46,604
It's all there in the macaroni.
249
00:16:46,708 --> 00:16:48,369
Lars asked me out.
250
00:16:55,683 --> 00:16:59,813
- What are you doing, wonderful masters?
- Sprunjing for information.
251
00:17:07,629 --> 00:17:10,530
Oh! There's something here.
I can sprunje it.
252
00:17:11,132 --> 00:17:12,963
Robot, tear it open!
253
00:17:13,067 --> 00:17:15,160
Goody, goody, goody, goody!
254
00:17:20,208 --> 00:17:24,201
- What's that thing on your neck?
- Checking out my sprunjer, huh?
255
00:17:24,312 --> 00:17:26,143
I guess. What does it do?
256
00:17:26,247 --> 00:17:29,182
It's a special sense organ
our species possesses.
257
00:17:29,284 --> 00:17:31,479
It engorges in the presence of...
258
00:17:32,754 --> 00:17:34,187
Information.
259
00:17:34,289 --> 00:17:35,347
Lucky you.
260
00:17:35,456 --> 00:17:39,586
All I have is a gland
that gives off foul odors when I'm bored.
261
00:17:46,401 --> 00:17:47,800
Hey, look, a safe!
262
00:17:47,902 --> 00:17:50,962
That's my safe. I call keep-offsies.
263
00:17:51,072 --> 00:17:52,699
No callsies! Open it!
264
00:17:57,812 --> 00:18:01,248
It's a gold mine.
Tax forms, Social Security cards.
265
00:18:02,050 --> 00:18:04,610
Combination hair, blood
and stool samples.
266
00:18:08,456 --> 00:18:11,687
I don't get it. How can you say Lars
is more mature than me?
267
00:18:11,793 --> 00:18:14,819
Well, for one thing,
his checkbook doesn't have the Hulk on it.
268
00:18:20,268 --> 00:18:22,896
- Who are you?
- Philip J. Fry.
269
00:18:23,004 --> 00:18:27,134
Social Security Number 03280810?
Stool type, P-negative?
270
00:18:27,241 --> 00:18:28,640
That's right.
271
00:18:28,743 --> 00:18:31,610
I've never detected
so much information before.
272
00:18:31,713 --> 00:18:33,806
I think it may be a Level 87 code.
273
00:18:35,083 --> 00:18:37,517
Level 87? Can it be?
274
00:18:37,618 --> 00:18:41,714
I thought it was only a legend,
but the sprunjer never lies.
275
00:18:46,160 --> 00:18:49,823
- It's in his pants!
- What the hell are you talking about?
276
00:18:59,707 --> 00:19:00,901
Faster, faster!
277
00:19:01,009 --> 00:19:03,637
I'm science-ing as fast as I can.
278
00:19:12,186 --> 00:19:14,313
What do you say, folks? Hot or not?
279
00:19:14,422 --> 00:19:17,721
I'm not seeing any information.
Do more things!
280
00:19:24,298 --> 00:19:27,096
You, boogerbot,
read the code or I'll shoot this guy.
281
00:19:27,201 --> 00:19:30,762
- Who the hell is he?
- I'm Scruffy, the janitor.
282
00:19:30,872 --> 00:19:32,396
Hang on, Scruffy!
283
00:19:32,507 --> 00:19:35,738
"Zero, zero, one, one, zero, zero, zero,
one, zero, zero, one, zero,
284
00:19:35,843 --> 00:19:38,710
"zero, one, one, one, one, zero,
one, zero, zero, zero, zero,
285
00:19:38,813 --> 00:19:42,180
"one, one, zero, one, one, zero,
one, one, one, zero, zero, one, one."
286
00:19:58,900 --> 00:20:00,458
A time sphere.
287
00:20:00,568 --> 00:20:02,763
Naked brothers, we have sprunjed
288
00:20:02,870 --> 00:20:05,930
upon the universal machine
language time code.
289
00:20:06,040 --> 00:20:08,338
The key to time travel.
290
00:20:10,044 --> 00:20:13,036
What's the secret of time travel doing
on Fry's ass?
291
00:20:13,147 --> 00:20:14,774
It was bound to be somewhere.
292
00:20:14,882 --> 00:20:19,114
Beyond this shimmering portal lie
all the glories of history.
293
00:20:19,220 --> 00:20:20,448
And we can steal them !
294
00:20:20,555 --> 00:20:24,423
We just go to the past and take stuff
with our superior weapons!
295
00:20:29,697 --> 00:20:31,255
Stop, you fools.
296
00:20:32,333 --> 00:20:34,233
- What's going on?
- What is happening?
297
00:20:34,335 --> 00:20:36,769
Nibbler, you... You can talk?
298
00:20:36,871 --> 00:20:39,965
I can do more than talk. I can pontificate.
299
00:20:40,074 --> 00:20:42,235
You must not use the code of codes.
300
00:20:42,343 --> 00:20:46,040
With each and every use,
you risk tearing the universe asunder.
301
00:20:46,147 --> 00:20:48,877
Oh, he's so adorable.
302
00:20:49,050 --> 00:20:50,779
The poodle-monkey may be right.
303
00:20:50,885 --> 00:20:54,321
The legend warns that the code is
powerful and dangerous.
304
00:20:54,422 --> 00:20:56,014
My God.
305
00:20:56,124 --> 00:20:58,684
We'd better use it only three
or four times. Six, max.
306
00:20:58,793 --> 00:21:01,284
But even a single use could shatter
the universe.
307
00:21:01,395 --> 00:21:03,420
Got it. Two or three times.
308
00:21:03,531 --> 00:21:05,863
I see I have no choice.
309
00:21:06,567 --> 00:21:08,762
Nibblonians, attack!
310
00:21:16,077 --> 00:21:17,874
Hey! That tickles.
311
00:21:22,550 --> 00:21:24,108
And the pitch!
312
00:21:25,553 --> 00:21:27,418
Mayday, mayday!
313
00:21:37,064 --> 00:21:38,691
Hey! Hey! Hey!
314
00:21:41,135 --> 00:21:42,966
Scamper!
315
00:21:48,910 --> 00:21:54,678
Alas, our kitten-class attack ships
were no match for their mighty chairs.
316
00:21:54,782 --> 00:21:57,546
The universe is doomed. Doomed!
317
00:21:57,652 --> 00:21:59,313
Can I pull up my pants now?
318
00:21:59,420 --> 00:22:01,513
Doomed!
319
00:22:06,694 --> 00:22:08,525
Stand back, you wing wangs.
320
00:22:08,629 --> 00:22:12,622
I'm gonna try out this time sphere
with a quick test drive to yesterday.
321
00:22:12,733 --> 00:22:17,864
Bushwa ! You can't go mucking about
in the past without creating paradoxes.
322
00:22:18,039 --> 00:22:21,975
I'm afraid he can.
It's a paradox-correcting time code.
323
00:22:22,076 --> 00:22:26,206
It all works perfectly.
Except when it rips open the universe!
324
00:22:26,314 --> 00:22:28,009
Don't do it. I beg you.
325
00:22:31,118 --> 00:22:33,780
Yesterday, please. And make it snappy!
326
00:22:36,624 --> 00:22:38,114
- Hello!
- Howdy!
327
00:22:38,226 --> 00:22:39,454
- Say, what the...
- That's weird.
328
00:22:39,560 --> 00:22:42,495
There was one, but now there's two.
329
00:22:42,597 --> 00:22:44,531
Nothing gets past you, eagle eye.
330
00:22:44,632 --> 00:22:48,329
I went back to last night
and met the "me" of that time for a drink.
331
00:22:48,436 --> 00:22:51,428
One thing led to another,
and we ended up at my place.
332
00:22:51,539 --> 00:22:54,337
Or should I say our place?
333
00:22:57,178 --> 00:22:59,146
Oh, come on, you bunch of prudes!
334
00:22:59,247 --> 00:23:03,013
This isn't merely revolting,
it's impossible to boot.
335
00:23:03,117 --> 00:23:05,915
I know a paradox when I see one.
336
00:23:12,226 --> 00:23:15,662
Paradox resolved. Someone get a mop!
337
00:23:26,073 --> 00:23:27,301
You're looking well, Pops.
338
00:23:27,408 --> 00:23:29,569
How can you look me in the eye-and-eye
and say that?
339
00:23:29,677 --> 00:23:33,477
I'm nothing but a brain.
A useless filthy brain!
340
00:23:33,581 --> 00:23:35,742
You forgot lice-infested.
341
00:23:35,850 --> 00:23:38,148
I didn't forget, I just chose not to...
342
00:23:38,386 --> 00:23:39,876
Barbados Slim?
343
00:23:41,422 --> 00:23:42,616
What are you doing here?
344
00:23:42,723 --> 00:23:45,089
Is there something going on
between you two?
345
00:23:45,192 --> 00:23:46,682
Oh, no. No, no, no.
346
00:23:46,794 --> 00:23:51,231
We just happened to run into each other
shortly after your accident.
347
00:23:51,332 --> 00:23:53,527
And every night since then.
348
00:23:55,136 --> 00:23:56,194
You're so crazy.
349
00:23:56,304 --> 00:23:58,101
Woman, no!
350
00:23:58,205 --> 00:24:02,107
Oh, who am I kidding?
Without my body, I'm a nobody.
351
00:24:02,209 --> 00:24:08,478
I'm sorry, Hermes. But look at Barbados.
You can't argue with those luscious pecs.
352
00:24:08,582 --> 00:24:09,947
No, I can't.
353
00:24:10,051 --> 00:24:13,077
But I can ask him to stop wiggling them
in my face.
354
00:24:13,187 --> 00:24:16,884
I'm not wiggling them.
They do that by themselves.
355
00:24:20,328 --> 00:24:23,957
I think I'll go back in time and steal
the Liberty Bell before it cracked.
356
00:24:24,065 --> 00:24:27,762
- Or is the crack the valuable part?
- I don't know, you naked crook!
357
00:24:27,868 --> 00:24:30,962
We have a problem, Nudar.
It's a one-way time code.
358
00:24:31,072 --> 00:24:34,735
It can take us to the past,
but it can't bring us back to the present!
359
00:24:36,577 --> 00:24:39,671
Masters, if I might?
Let me do the stealing.
360
00:24:39,780 --> 00:24:43,807
I'll go to the past and snatch everything
I can get my greasy mitts on.
361
00:24:43,918 --> 00:24:47,581
Then, as a robot,
I can just wait it out for a few centuries
362
00:24:47,688 --> 00:24:50,020
in the limestone cavern
beneath this building.
363
00:24:50,124 --> 00:24:52,524
Oh, it'll be ever so much fun!
364
00:24:52,626 --> 00:24:54,025
Hey, that's perfect.
365
00:24:54,128 --> 00:24:56,961
We sit back and let
dumb-dumb here do the stealing.
366
00:24:57,064 --> 00:24:59,123
Dumb-dumb away!
367
00:24:59,767 --> 00:25:01,394
Zero, zero, one, one, zero, zero...
368
00:25:04,472 --> 00:25:05,700
Yup!
369
00:25:09,143 --> 00:25:10,701
The Mona Lisa!
370
00:25:10,811 --> 00:25:12,574
Sorry, it's not quite finished.
371
00:25:12,680 --> 00:25:14,079
Da Vinci give you any trouble?
372
00:25:14,181 --> 00:25:17,548
Let's just say he may not
make it to The Last Supper.
373
00:25:18,886 --> 00:25:22,447
Preposterous twaddlecock!
Time travel is impossible.
374
00:25:22,556 --> 00:25:24,285
But, Professor, you
time-traveled yourself.
375
00:25:24,392 --> 00:25:26,326
Remember,
when we went back to Roswell?
376
00:25:26,427 --> 00:25:27,860
That proves nothing.
377
00:25:27,962 --> 00:25:31,193
And, furthermore, you'd think
I'd remember a thing like that.
378
00:25:31,298 --> 00:25:33,232
Plus, who are you, anyway?
379
00:25:33,334 --> 00:25:37,896
- Man, this is fun on a bun! Here I go again!
- Oh, no, you don't!
380
00:25:38,005 --> 00:25:38,972
Zero, zero, one, one...
381
00:25:47,114 --> 00:25:49,639
Scarab, forearm, bird, bird, bird.
382
00:25:54,355 --> 00:25:56,323
No, it's just me, Bender.
383
00:25:58,826 --> 00:26:00,817
I must tell you, Hedonismbot,
384
00:26:00,928 --> 00:26:05,092
I hate to sell my doomsday devices
to a private collector.
385
00:26:05,199 --> 00:26:09,192
But with my business stolen,
I have to make ends meet.
386
00:26:09,303 --> 00:26:10,702
You will be careful?
387
00:26:10,805 --> 00:26:15,606
I shan't touch them till I've had Jambi
lock the absinthe and ether away.
388
00:26:15,709 --> 00:26:20,669
- Oh! What does this one do?
- That one kills everything everywhere.
389
00:26:21,315 --> 00:26:24,216
How delightful. And this one?
390
00:26:24,318 --> 00:26:27,151
Sir, the spheroboom is not for sale.
391
00:26:29,356 --> 00:26:31,722
It's my sentimental favorite.
392
00:26:32,359 --> 00:26:37,126
No need to explain.
I, too, have known unconventional love.
393
00:26:37,231 --> 00:26:40,291
Perhaps you and I and Jambi
could get together
394
00:26:40,401 --> 00:26:42,130
and compare notes sometime, eh?
395
00:26:46,540 --> 00:26:50,943
Resulting in peace between
East and West Coast rappers...
396
00:26:51,445 --> 00:26:52,742
Good God!
397
00:26:53,147 --> 00:26:56,776
I accept this Nobel Peace Prize
not just for myself,
398
00:26:56,884 --> 00:26:59,853
but for crime robots everywhere. Skoal!
399
00:27:10,831 --> 00:27:12,958
Not so neutral now, are you, Sweden?
400
00:27:27,181 --> 00:27:29,706
Be honest with me.
Does my eye look monstery?
401
00:27:29,817 --> 00:27:32,081
I don't want to look monstery
for my date with Lars.
402
00:27:32,186 --> 00:27:34,120
At least a monster has a body.
403
00:27:34,221 --> 00:27:38,487
What I wouldn't give for Wolf Man's torso,
or any of the Groovie Goolies.
404
00:27:39,126 --> 00:27:43,085
I think I'll wear that slutty dress
I've been saving for Easter.
405
00:27:44,064 --> 00:27:47,932
I'd like to punch Lars right
in his ruggedly good-Iooking face.
406
00:27:53,307 --> 00:27:56,743
Like all rich people, we're gonna need
weapons to shoot poor people.
407
00:27:56,844 --> 00:27:59,108
- In self-defense?
- Yes, that, too.
408
00:27:59,213 --> 00:28:02,114
Bender, go steal the doomsday device
chained to the professor's wrist.
409
00:28:02,216 --> 00:28:03,308
Never!
410
00:28:03,751 --> 00:28:07,448
I'm kidding. You guys know
I have to do whatever you say.
411
00:28:07,555 --> 00:28:11,651
- Here, swap this for the real one.
- The old switcheroo.
412
00:28:11,759 --> 00:28:13,659
Yes, but don't wake him.
413
00:28:13,761 --> 00:28:16,127
You'll need jeweler's tools
and foot-cup silencers.
414
00:28:16,230 --> 00:28:18,824
Hey. I don't tell you how
to tell me what to do,
415
00:28:18,933 --> 00:28:21,834
so don't tell me how to do
what you tell me to do.
416
00:28:21,936 --> 00:28:24,871
Bender knows when to use finesse.
417
00:28:26,273 --> 00:28:29,140
- Here you go.
- Put it in the safe, clanky.
418
00:28:34,915 --> 00:28:36,610
It's the damnedest thing.
419
00:28:36,717 --> 00:28:40,312
There I was in the dumpster,
enjoying a moldy Fudgsicle,
420
00:28:40,421 --> 00:28:43,788
when suddenly your hand flies
over and slaps me in the toches.
421
00:28:43,891 --> 00:28:46,587
Yes, well, these things happen.
422
00:28:46,694 --> 00:28:50,255
Fortunately, the spheroboom is still safe.
423
00:28:53,000 --> 00:28:56,902
Scammed? Me? Sweetheart?
424
00:29:00,741 --> 00:29:02,936
You do a nice hand job, Zoidberg.
425
00:29:03,043 --> 00:29:07,275
Tell me, if I could find an undamaged
body, could you recapitate me?
426
00:29:07,381 --> 00:29:09,008
Hermes, I'm a surgeon.
427
00:29:09,116 --> 00:29:10,413
When I see two body parts,
428
00:29:10,517 --> 00:29:13,247
I sew them together
and see what happens.
429
00:29:14,989 --> 00:29:16,854
All I'm asking is for
you to go back in time
430
00:29:16,957 --> 00:29:19,551
to when I still had my body
and bring it back for me.
431
00:29:19,660 --> 00:29:22,959
- What do I do with your old head?
- I don't care in the slightest.
432
00:29:23,063 --> 00:29:24,223
Can do!
433
00:29:27,568 --> 00:29:30,230
- Come on, man!
- Hermes, please!
434
00:29:30,337 --> 00:29:32,737
You can't hurry
a delicate operation like this.
435
00:29:39,413 --> 00:29:40,937
What are those?
436
00:29:41,582 --> 00:29:43,641
You incompetent crab!
437
00:29:43,751 --> 00:29:46,948
I thought you were happy.
Your tail was wagging.
438
00:29:55,496 --> 00:29:59,728
I believe this paradoxicality
equation to be unsolvable.
439
00:29:59,833 --> 00:30:02,358
Ergo, time travel is impossible.
440
00:30:02,469 --> 00:30:04,528
But I can't quite prove it, Bubblegum.
441
00:30:04,638 --> 00:30:08,335
Perhaps you and your razzle-dazzle
Globetrotter calculus could...
442
00:30:08,442 --> 00:30:10,876
Looks pretty damn solvable to me, Farnsy.
443
00:30:10,978 --> 00:30:15,108
Sweet Clyde, use variation of parameters
and expand the Wronskian.
444
00:30:26,960 --> 00:30:28,052
Shizz, baby.
445
00:30:28,162 --> 00:30:31,859
So paradox-free time travel
is possible after all.
446
00:30:31,965 --> 00:30:34,763
Right on. But dig this multiplicand here.
447
00:30:34,868 --> 00:30:39,134
The "doom field"? That must be
what corrects the paradoxes.
448
00:30:39,239 --> 00:30:41,366
But that mama rises exponentially.
449
00:30:41,475 --> 00:30:44,410
It could rupture
the very fabric of causality.
450
00:30:44,511 --> 00:30:47,139
That's what I've been trying to tell you.
451
00:30:51,652 --> 00:30:53,813
Hermes! You got your body back.
452
00:30:55,322 --> 00:30:57,483
Yes, but not the original.
453
00:30:57,591 --> 00:30:59,889
Bender went back in time
and picked up a copy.
454
00:30:59,993 --> 00:31:02,587
A copy? Funky cold medina !
455
00:31:02,696 --> 00:31:05,426
According to this equation,
a time-travel duplicate
456
00:31:05,532 --> 00:31:09,127
results in a complex denominator
in the causality ratio.
457
00:31:09,236 --> 00:31:13,002
- Oh, snap! You know what that means.
- I can guess.
458
00:31:13,774 --> 00:31:15,571
Actually, I can't guess.
459
00:31:15,676 --> 00:31:18,406
Prof, you got a doom meter in this lab?
460
00:31:21,615 --> 00:31:23,276
Good Lord, Bubblegum.
461
00:31:23,383 --> 00:31:28,013
The duplicate body is emitting doom
at 10 times the background level.
462
00:31:28,122 --> 00:31:31,922
I thought as much.
A duplicate body is always doomed.
463
00:31:32,025 --> 00:31:33,549
It's just a matter of time.
464
00:31:33,660 --> 00:31:37,653
I don't care. I just need it long enough
to bird-dog in and win LaBarbara back.
465
00:31:37,765 --> 00:31:42,202
- Best bird-dog fast, my brother.
- That's the way I bird-dog best.
466
00:31:47,574 --> 00:31:50,008
Drink, quick!
I can't balance it much longer.
467
00:31:50,110 --> 00:31:51,577
Wait, I...
468
00:31:52,045 --> 00:31:53,205
Yes!
469
00:31:53,313 --> 00:31:55,440
Oh, this is so much fun, Lars.
470
00:31:55,549 --> 00:31:57,244
Most men are intimidated by the fact
471
00:31:57,351 --> 00:31:59,444
that I could kill them
with a flick of my wrist.
472
00:31:59,553 --> 00:32:02,454
Well, not me, 'cause if you do,
you'll be stuck with the check.
473
00:32:03,924 --> 00:32:06,415
Folks, you care for
a little fresh ground Executive?
474
00:32:06,527 --> 00:32:08,119
Please.
475
00:32:16,770 --> 00:32:20,536
Don't get excited, kids.
This thing's got heart-shaped nostrils.
476
00:32:20,641 --> 00:32:21,835
Want to see it make a star?
477
00:32:21,942 --> 00:32:22,931
- No!
- No!
478
00:33:33,513 --> 00:33:37,574
Here's your Gutenberg Bible, masters.
Plus, the Colonel's secret recipe.
479
00:33:39,186 --> 00:33:43,145
Well, that does it.
We've got every valuable object in history.
480
00:33:46,493 --> 00:33:49,587
Now that I'm rich, I suddenly care
if the universe gets destroyed.
481
00:33:49,696 --> 00:33:52,028
We can't use
that dangerous time code again.
482
00:33:52,132 --> 00:33:54,066
Blank it from the robot's memory.
483
00:33:55,168 --> 00:33:58,194
I'll vaporize this guy so his ass
doesn't fall into the wrong hands.
484
00:33:59,373 --> 00:34:01,068
Why don't you just remove my tattoo?
485
00:34:01,174 --> 00:34:03,404
Nice try,
but you might have memorized it.
486
00:34:03,510 --> 00:34:04,499
No, I mightn't.
487
00:34:04,611 --> 00:34:07,011
I can't even remember
my mother's maiden name.
488
00:34:07,114 --> 00:34:08,638
It's Gleissner.
489
00:34:10,951 --> 00:34:13,886
Stupid naked aliens. Stupid Lars.
490
00:34:13,987 --> 00:34:15,614
I hate the future.
491
00:34:21,728 --> 00:34:24,993
Man, that cube root was
a real buzzer-beater, Clyde.
492
00:34:25,632 --> 00:34:30,467
Zero, one, one, one, zero, zero, one, one!
493
00:34:32,606 --> 00:34:33,630
Blast him !
494
00:34:38,512 --> 00:34:41,140
You missed. Oh, great master.
495
00:34:49,890 --> 00:34:51,255
Hello, 2000.
496
00:34:51,758 --> 00:34:53,089
I'm home.
497
00:34:53,193 --> 00:34:55,491
Happy New Year, naked weirdo!
498
00:34:56,163 --> 00:34:57,824
Happy New Year.
499
00:35:03,003 --> 00:35:05,369
Well, we'll never know
where the ass guy went,
500
00:35:05,472 --> 00:35:08,498
and since we can't kill him,
I say live and let live.
501
00:35:08,842 --> 00:35:10,469
That's sweet, boss.
502
00:35:10,577 --> 00:35:13,239
Fry'll be nice and cozy
back in the year 2000.
503
00:35:13,347 --> 00:35:15,872
What? How do you know
he went to the year 2000?
504
00:35:15,983 --> 00:35:17,848
That's where he always goes.
505
00:35:18,518 --> 00:35:22,113
Better play it safe.
Go there a little earlier and wait for him.
506
00:35:22,222 --> 00:35:24,281
You know what to do.
507
00:35:24,391 --> 00:35:28,691
You want me to concludify him
like some sort of dispatcherator?
508
00:35:28,795 --> 00:35:31,457
- Yes, and don't forget to terminate him.
- Got it.
509
00:35:31,565 --> 00:35:35,262
Preparing to terminate Philip Fry.
510
00:35:35,369 --> 00:35:37,360
What's with the doofy sunglasses?
511
00:35:37,471 --> 00:35:39,564
It's really bright in the past.
512
00:35:39,673 --> 00:35:41,903
Zero, zero, one, one, zero...
513
00:35:50,217 --> 00:35:53,118
Okay, Fry. Come to papa.
514
00:35:55,455 --> 00:35:56,945
Man, I'm bored.
515
00:36:06,199 --> 00:36:07,894
Hey, there you are.
516
00:36:09,870 --> 00:36:13,306
Oh, wait.
That's Fry before he goes to the future.
517
00:36:13,407 --> 00:36:16,843
I'm waiting for the one
who comes back from the future.
518
00:36:17,544 --> 00:36:18,943
Jeez, this is confusing.
519
00:36:19,379 --> 00:36:22,507
And I bet it's gonna get
a lot more confusing.
520
00:36:25,118 --> 00:36:27,450
That cheap beer
really goes right through you.
521
00:36:27,554 --> 00:36:30,114
For the first time ever,
I gotta use the bathroom.
522
00:36:30,223 --> 00:36:31,884
But if I leave, I might miss Fry.
523
00:36:33,093 --> 00:36:34,390
Unless...
524
00:36:35,162 --> 00:36:37,153
Zero, zero,
one, one, zero, zero...
525
00:36:40,834 --> 00:36:43,667
And I bet it's gonna get
a lot more confusing.
526
00:36:44,971 --> 00:36:48,065
Hi, I'm you from 19 seconds in the future.
527
00:36:48,175 --> 00:36:50,973
Stay here and wait for Fry
while I go to the bathroom.
528
00:36:51,078 --> 00:36:52,409
Okay, boss.
529
00:36:52,512 --> 00:36:54,605
After I kill Fry, you're next.
530
00:36:54,714 --> 00:36:56,341
- What?
- Nothing.
531
00:36:59,386 --> 00:37:01,081
What the... Who are you?
532
00:37:01,188 --> 00:37:02,951
I'm Bender from way at the end.
533
00:37:03,056 --> 00:37:06,321
I came back to put
this rub-on time code on Fry's ass.
534
00:37:06,426 --> 00:37:08,326
So what are you now, a butler?
535
00:37:08,728 --> 00:37:10,992
Spot of tea, please, jerk wad.
536
00:37:11,098 --> 00:37:13,623
It's called class, you yokel.
537
00:37:13,733 --> 00:37:17,999
Now if you'll excuse me,
I have a buttocks to tattoo.
538
00:37:28,715 --> 00:37:30,080
Hello, 2000.
539
00:37:30,584 --> 00:37:31,846
I'm home.
540
00:37:32,018 --> 00:37:34,282
Happy New Year, naked weirdo!
541
00:37:34,855 --> 00:37:36,447
Happy New Year.
542
00:37:39,092 --> 00:37:41,253
Hasta la vista, meat bag.
543
00:37:42,062 --> 00:37:45,520
Bender? What are you doing?
It's me, your best friend.
544
00:37:46,099 --> 00:37:48,533
Must obey orders.
545
00:37:49,736 --> 00:37:51,931
Mustn't kill friend.
546
00:37:53,340 --> 00:37:56,468
Badly want to urinate!
547
00:37:57,077 --> 00:38:01,810
- What's happening? Are you urinating?
- Entering auto-destruct sequence.
548
00:38:01,915 --> 00:38:04,816
Crap, I hate auto-destruct sequence.
549
00:38:04,918 --> 00:38:07,409
Explosion in seven, six...
550
00:38:10,023 --> 00:38:12,651
It'll be a cold day in hell, my friend.
551
00:38:12,826 --> 00:38:16,626
Five... Hey, I'm supposed to be
the one saying cool things.
552
00:38:23,503 --> 00:38:24,561
Hey!
553
00:38:28,508 --> 00:38:31,102
So the game
of cat and mouse begins, huh?
554
00:38:31,211 --> 00:38:32,906
Let us match wits.
555
00:38:34,247 --> 00:38:36,943
Oh, how am I supposed to find him?
556
00:38:37,050 --> 00:38:41,009
All those times he blabbed on and on
about his life in the 20th century,
557
00:38:41,121 --> 00:38:44,522
if only I had paid
the slightest bit of attention.
558
00:38:44,624 --> 00:38:46,854
Oh, well, guess I better go kill myself.
559
00:38:54,467 --> 00:38:55,866
Hello, bartender?
560
00:38:55,969 --> 00:38:59,461
I have thought it over,
and far from being a fat pig,
561
00:38:59,573 --> 00:39:02,701
you are very nice,
and I would like another drink...
562
00:39:02,809 --> 00:39:04,538
Take a barf, drunky.
563
00:39:05,545 --> 00:39:08,810
Okay, suicide booth,
give me your best shot.
564
00:39:09,616 --> 00:39:12,551
Electrocution, please.
Side order of poison.
565
00:39:16,223 --> 00:39:19,488
Hello? Kill me, you stupid machine.
566
00:39:20,227 --> 00:39:23,355
What the..."Local calls 50 cents"?
567
00:39:24,264 --> 00:39:27,028
It's a street-corner telephone parlor.
568
00:39:27,133 --> 00:39:30,398
What kind of horrible
suicide-free time is this?
569
00:39:31,004 --> 00:39:32,301
Wait a minute.
570
00:39:32,505 --> 00:39:36,703
Maybe this handy encyclopedia
of humans will help me track Fry down.
571
00:39:38,345 --> 00:39:40,006
Fry, Fry, Fry.
572
00:39:40,580 --> 00:39:42,207
One of these Frys must be Fry.
573
00:39:43,083 --> 00:39:47,281
Look out, Philip Fry,
'cause I got a little present for you.
574
00:39:47,387 --> 00:39:50,288
My name is Philip Fry.
Where's my present?
575
00:39:51,925 --> 00:39:56,089
Hang on a second, Fry.
I don't remember you being that ugly.
576
00:39:56,196 --> 00:39:58,721
No, no, I've always been this ugly.
577
00:39:59,733 --> 00:40:01,496
Let me see your ass.
578
00:40:03,069 --> 00:40:05,902
No tattoo. Okay, you can go.
579
00:40:06,006 --> 00:40:07,473
Farewell, sir.
580
00:40:14,681 --> 00:40:16,410
Say your prayers, Fry.
581
00:40:16,516 --> 00:40:19,747
This isn't Fry.
I kicked Fry out two hours ago.
582
00:40:19,853 --> 00:40:21,980
This is my new boyfriend...
583
00:40:22,555 --> 00:40:26,082
- Constantine.
- Really? That's a dumb name.
584
00:40:26,960 --> 00:40:30,987
Could be a trick.
Let me see your ass, Constantine.
585
00:40:32,198 --> 00:40:35,133
Oh, nice. Now I see why she left Fry.
586
00:40:43,109 --> 00:40:46,306
Okay, you're still clean.
I mean, metaphorically.
587
00:40:47,681 --> 00:40:51,583
He must have left the city.
Man, this could take all day.
588
00:41:00,527 --> 00:41:02,586
You guys wouldn't know a chad
if it was taped to your...
589
00:41:02,696 --> 00:41:05,290
- The returns are looking good, Mr. Gore.
- Thanks, Phil.
590
00:41:05,398 --> 00:41:08,561
Here's to four years
of clean air, clean government,
591
00:41:08,668 --> 00:41:11,603
and amazing new technologies
such as the...
592
00:41:11,705 --> 00:41:13,036
Robot!
593
00:41:13,139 --> 00:41:14,470
Philip Fry?
594
00:41:25,051 --> 00:41:27,349
12 years passed.
595
00:41:27,454 --> 00:41:29,752
Then, this.
596
00:41:45,472 --> 00:41:47,133
Philip J. Fry?
597
00:41:47,240 --> 00:41:50,368
Phil, some kind of trash can
here to see you.
598
00:41:50,477 --> 00:41:51,842
He's coming.
599
00:41:52,679 --> 00:41:54,806
Are you made of Tinkertoy?
600
00:41:55,715 --> 00:41:58,707
It's been 12 years.
Maybe I'm getting taller.
601
00:41:58,818 --> 00:42:00,445
You're not getting smarter.
602
00:42:00,553 --> 00:42:03,852
Listen, pipsqueak,
are you Philip J. Fry or not?
603
00:42:03,957 --> 00:42:06,653
'Cause if you are, I'm here to kill you.
604
00:42:06,760 --> 00:42:08,728
I'd like to see you try.
605
00:42:10,964 --> 00:42:13,057
You want Uncle Phil.
606
00:42:13,166 --> 00:42:15,862
He went to the North Pole
on a fishing boat.
607
00:42:15,969 --> 00:42:18,870
The North Pole! I was just there.
608
00:42:23,543 --> 00:42:27,274
One ticket to the North Pole, please.
Broom-closet class.
609
00:42:28,114 --> 00:42:29,138
Fry?
610
00:42:30,850 --> 00:42:32,784
If only I could be sure.
611
00:42:35,989 --> 00:42:37,320
It is Fry.
612
00:42:37,424 --> 00:42:40,188
I'd recognize me,
and hence him, anywhere.
613
00:42:46,199 --> 00:42:47,188
Follow that guy.
614
00:42:47,400 --> 00:42:48,890
There's an extra 100 in it for you
615
00:42:49,002 --> 00:42:51,197
if you follow him so closely
that you run him over.
616
00:42:51,304 --> 00:42:52,271
Yes, sir.
617
00:43:20,500 --> 00:43:25,301
Dang! That $100 could have bought me
one gallon of gas.
618
00:43:40,720 --> 00:43:44,315
Oh, I lost him.
People will call me a failure.
619
00:43:46,826 --> 00:43:51,354
Others, however, will call me
the world's sexiest killing machine,
620
00:43:51,464 --> 00:43:53,227
who's fun at parties.
621
00:43:55,034 --> 00:43:57,366
Fry, old buddy. It's me, Bender.
622
00:44:06,613 --> 00:44:08,342
I totally killed him !
623
00:44:13,953 --> 00:44:16,786
Oh, God, what have I done?
624
00:44:21,594 --> 00:44:25,121
Preparing to terminate Philip Fry.
625
00:44:25,231 --> 00:44:27,096
What's with the doofy sunglasses?
626
00:44:27,200 --> 00:44:29,532
It's really bright in the past.
627
00:44:29,636 --> 00:44:31,866
Zero, zero, one, one, zero...
628
00:44:37,076 --> 00:44:38,839
Mission accomplished.
629
00:44:38,945 --> 00:44:40,105
Fry is dead?
630
00:44:40,213 --> 00:44:42,374
No other robot could've done it.
631
00:44:42,482 --> 00:44:45,383
It took 12 years of tireless stalking,
632
00:44:45,485 --> 00:44:48,750
but I hunted down and killed
my best friend.
633
00:44:50,223 --> 00:44:51,713
I'm the greatest!
634
00:44:52,926 --> 00:44:55,827
Time codeand obedience virus erased.
635
00:44:56,362 --> 00:44:58,830
Also, 50 terabytes of porn.
636
00:44:58,932 --> 00:45:00,365
Hey!
637
00:45:00,466 --> 00:45:03,196
You've got no code, no porn,
and you're ugly.
638
00:45:03,303 --> 00:45:04,736
Let's dance!
639
00:45:05,138 --> 00:45:07,106
Nuh-nuh-nuhNuh-nuh-nuh
640
00:45:15,748 --> 00:45:17,739
Now, it's true, we'll all miss Fry.
641
00:45:17,850 --> 00:45:20,216
He was the only one of you
who never struck me!
642
00:45:20,320 --> 00:45:23,847
And we'll never see his boyish smile
and hair horn again.
643
00:45:23,957 --> 00:45:25,948
But I bet he went back to his own time.
644
00:45:26,059 --> 00:45:29,495
I'm sure he was very happy
and lived to a ripe old age.
645
00:45:29,596 --> 00:45:31,120
He wasn't and he didn't!
646
00:45:32,599 --> 00:45:37,764
Struggling alone against incredible odds,
I, Bender, managed to kill him.
647
00:45:40,640 --> 00:45:43,871
I blew him to mush
like a midget in a microwave.
648
00:45:47,080 --> 00:45:49,344
Oh, don't blame yourself, Bender.
649
00:45:49,449 --> 00:45:52,646
I don't blame myself. I blame all of you!
650
00:45:52,752 --> 00:45:55,312
Us? How can you possibly blame us?
651
00:45:55,421 --> 00:45:58,584
It ain't easy.
It just proves how great I am.
652
00:45:59,792 --> 00:46:00,850
Fry!
653
00:46:00,960 --> 00:46:04,020
I'd give anything to un-murder you!
654
00:46:04,130 --> 00:46:06,189
- Did someone call me?
- No!
655
00:46:06,833 --> 00:46:07,993
Fry?
656
00:46:11,471 --> 00:46:15,305
But I killed you in 2012. Unless...
657
00:46:16,009 --> 00:46:17,601
Nope, he's not a zombie.
658
00:46:19,312 --> 00:46:22,440
- Welcome back, Fry.
- Thank you, Lars.
659
00:46:22,548 --> 00:46:24,948
I... I'll see you later, honey.
660
00:46:26,519 --> 00:46:30,478
So tell us, Fry,
if Bender killed you centuries ago,
661
00:46:30,590 --> 00:46:33,718
how in Satan's glorious name
did you return?
662
00:46:33,826 --> 00:46:37,125
Oh, it's an astonishing tale
of incredibleness.
663
00:46:37,230 --> 00:46:40,791
It all began when I went back in time.
664
00:46:41,734 --> 00:46:42,701
Duh!
665
00:46:50,209 --> 00:46:51,403
Oh, hey, Mr. Panucci.
666
00:46:51,511 --> 00:46:53,638
I'm back from that delivery
to the cryogenic lab.
667
00:46:53,746 --> 00:46:57,238
Great, I'll put you on the cover
of Big Whoop magazine.
668
00:46:57,784 --> 00:47:01,880
- I'm starving. Can I have a slice?
- Help yourself. Cash up front.
669
00:47:03,923 --> 00:47:06,255
This note is legal tender.
670
00:47:08,628 --> 00:47:11,324
Unfortunately,I had no money from that era.
671
00:47:11,431 --> 00:47:15,060
But that's when it hit me.I knew where to find free pizza.
672
00:47:20,273 --> 00:47:21,501
Ice cold.
673
00:47:21,607 --> 00:47:23,097
That's when it hit me again.
674
00:47:23,209 --> 00:47:26,235
But an hour ago,
this pizza's still lukewarm !
675
00:47:27,313 --> 00:47:29,372
"Zero, zero, one, one, zero..."
676
00:47:36,489 --> 00:47:38,787
Explosion in seven, six...
677
00:47:41,461 --> 00:47:44,225
It'll be a cold day in hell, my friend.
678
00:47:44,330 --> 00:47:47,993
Five... Hey, I'm supposed to be
the one saying cool things.
679
00:47:49,302 --> 00:47:52,294
- Nice kick, me.
- Thanks. What are you doing here?
680
00:47:52,405 --> 00:47:55,203
One hour from now,
I travel back in time for free pizza.
681
00:47:55,308 --> 00:47:57,572
But Nibbler said not to use the time code.
682
00:47:57,677 --> 00:48:00,646
Fine, Mr. Responsible, don't use the code.
683
00:48:02,181 --> 00:48:04,046
That pizza sure was good.
684
00:48:04,150 --> 00:48:06,015
- You pig.
- Whatever.
685
00:48:06,619 --> 00:48:09,383
That's when it hit
me yet a third time.
686
00:48:09,489 --> 00:48:10,547
You idiot!
687
00:48:10,656 --> 00:48:14,092
Frozen me's still got a wallet
full of old-timey money.
688
00:48:16,896 --> 00:48:19,091
Yuck! I touched my own butt!
689
00:48:37,950 --> 00:48:40,851
So I unfroze 10 minutes ago,
and I walked over here,
690
00:48:40,953 --> 00:48:43,581
and then it was now,
and then I don't know what happened.
691
00:48:43,689 --> 00:48:45,213
Well, I'm glad you're alive,
692
00:48:45,324 --> 00:48:47,758
but I don't want people to say
I'm incompetent,
693
00:48:47,860 --> 00:48:50,385
so I better kill you again. Hold still.
694
00:48:50,496 --> 00:48:53,021
Bender! Stop killing for a minute!
695
00:48:53,132 --> 00:48:56,033
The Fry you murdered
was doomed anyway.
696
00:48:56,135 --> 00:48:57,261
See?
697
00:48:58,571 --> 00:48:59,902
What have you got there? Numbers?
698
00:49:00,006 --> 00:49:03,169
Here, when the time code duplicates
a living thing,
699
00:49:03,276 --> 00:49:05,836
the copy is always doomed.
700
00:49:05,945 --> 00:49:08,505
And that includes
flabby Jamaican pot-bellies.
701
00:49:08,614 --> 00:49:10,343
Kiss my front-butt.
702
00:49:11,017 --> 00:49:14,043
So my copy lived 12 years
before Bender murdered him?
703
00:49:14,153 --> 00:49:15,620
Brutally murdered.
704
00:49:15,721 --> 00:49:17,712
I wonder what his life was like.
705
00:49:18,691 --> 00:49:20,784
I guess we'll never know.
706
00:49:20,893 --> 00:49:22,292
Or will we?
707
00:49:23,663 --> 00:49:24,721
Nope.
708
00:49:24,831 --> 00:49:28,130
They won't know. But you will.
709
00:49:28,534 --> 00:49:29,831
Lucky you.
710
00:49:34,140 --> 00:49:35,368
Oh, hey, Mr. Panucci.
711
00:49:35,474 --> 00:49:37,601
I'm back from that delivery
to the cryogenic lab.
712
00:49:37,710 --> 00:49:41,111
I know. I read about it
in Big Whoop magazine.
713
00:49:41,214 --> 00:49:45,844
So my girlfriend kicked me out.
Can I rent the upstairs storage room?
714
00:49:45,952 --> 00:49:48,250
The upstairs storage?
715
00:49:49,989 --> 00:49:51,183
I like you, kid.
716
00:49:51,290 --> 00:49:53,986
Your lousy life makes me feel
good about myself.
717
00:49:54,093 --> 00:49:55,219
The room's yours.
718
00:49:55,328 --> 00:49:58,388
Here, take some rat spray
for the meatball hamper.
719
00:50:45,144 --> 00:50:47,203
Happy day, man. Good to have you back.
720
00:50:47,313 --> 00:50:50,714
Indeed, but the scammers
will soon sprunje the code again.
721
00:50:50,816 --> 00:50:54,411
We must remove the time tattoo at once,
and as painlessly as possible.
722
00:50:59,792 --> 00:51:01,350
Hurry! They're coming!
723
00:51:03,996 --> 00:51:06,226
There, the code is gone.
724
00:51:06,332 --> 00:51:09,790
I saved the space-time continuum
and 40�% of your rectum.
725
00:51:09,902 --> 00:51:11,870
- Yeah!
- That's all you need.
726
00:51:12,571 --> 00:51:14,698
Oh, I sprunje code.
727
00:51:14,807 --> 00:51:17,935
Too late, Nudar.
I've wiped Fry's butt clean.
728
00:51:19,412 --> 00:51:20,845
We'll see about that.
729
00:51:24,717 --> 00:51:27,618
Nothing, boss.
We sprunjed his ass inside and out.
730
00:51:27,720 --> 00:51:31,178
The only information we found was
a hair shaped like the number six.
731
00:51:31,290 --> 00:51:32,814
Give me that!
732
00:51:33,459 --> 00:51:37,293
Nine. All right, let him go.
I guess the time code really is gone.
733
00:51:37,396 --> 00:51:38,385
Thank God.
734
00:51:38,497 --> 00:51:39,521
The present may stink,
735
00:51:39,632 --> 00:51:43,295
but at least now we can look
forward to a better yesterday.
736
00:51:47,840 --> 00:51:51,298
I'm sorry, Leela,
but I can't keep living in the past.
737
00:51:51,410 --> 00:51:53,139
By which I mean the future.
738
00:51:53,245 --> 00:51:54,303
I'll always love you,
739
00:51:54,413 --> 00:51:57,177
but I've got to move on
and find my life's purpose.
740
00:51:57,283 --> 00:52:00,980
And that's how Bungles the monkeyfinally found a friend.
741
00:52:01,087 --> 00:52:02,315
I miss Morbo.
742
00:52:02,421 --> 00:52:05,049
And finally, tonighton The Late Cute Animal News,
743
00:52:05,157 --> 00:52:08,024
a story that will reallytug your heartstrings
744
00:52:08,127 --> 00:52:11,153
way more than Bungles,the doll-raping monkey.
745
00:52:11,263 --> 00:52:15,290
It's the tale of lonely Leelu,the little orphan narwhal.
746
00:52:16,502 --> 00:52:18,936
Leelu is a rare toothed,
female narwhal
747
00:52:19,038 --> 00:52:21,802
who got disorientedand washed up in Atlantic City,
748
00:52:21,907 --> 00:52:24,068
as we all do from time to time.
749
00:52:24,176 --> 00:52:27,475
But without a mother,she's lost the will to eat.
750
00:52:27,580 --> 00:52:29,309
Come on, take a sip.
751
00:52:31,951 --> 00:52:35,182
I know how to make things eat.
Maybe this is my purpose in life.
752
00:52:37,456 --> 00:52:40,289
Hi, I'd like to apply for a job
working with Leelu.
753
00:52:40,393 --> 00:52:41,655
Question number one.
754
00:52:41,761 --> 00:52:44,491
Do you have any experience
working with marine mammals?
755
00:52:44,597 --> 00:52:47,828
- No, but I think they're pretty neat.
- That answers question number two.
756
00:52:47,933 --> 00:52:48,922
Question number three.
757
00:52:49,035 --> 00:52:52,061
Do you know where the door is,
or do you prefer to be kicked out?
758
00:52:52,171 --> 00:52:54,401
I don't know. I guess kicked out.
759
00:52:55,641 --> 00:52:56,767
Hiya, girl!
760
00:52:56,876 --> 00:52:59,071
My name's Fry, and I think you're a cutie,
761
00:52:59,178 --> 00:53:00,873
'cause I like things
that have only one thing
762
00:53:00,980 --> 00:53:02,811
instead of two things.
763
00:53:05,017 --> 00:53:08,180
Holy mackerel!
She's eating whole mackerel.
764
00:53:08,287 --> 00:53:11,381
I don't know what your secret is,
but if you'll work for minimum wage,
765
00:53:11,490 --> 00:53:12,548
you can start tomorrow.
766
00:53:12,658 --> 00:53:15,422
If I work for less than minimum,
can I start today?
767
00:53:15,528 --> 00:53:17,291
I don't see why not.
768
00:53:22,101 --> 00:53:26,037
In business news, the weakand gullible inhabitants of Earth
769
00:53:26,138 --> 00:53:28,698
were plungedinto economic depression today
770
00:53:28,808 --> 00:53:32,471
as the scammer aliens finishedstealing every item of value,
771
00:53:32,578 --> 00:53:35,172
including ownership of this station.
772
00:53:39,018 --> 00:53:42,920
Tough times, Earth chumps.
We're repossessing your TV.
773
00:53:43,022 --> 00:53:45,183
Seems you can't afford it
now that you're unemployed.
774
00:53:45,291 --> 00:53:46,280
We're not...
775
00:53:57,736 --> 00:54:01,536
I love the Head Museum at night.
It's where I come to be alone.
776
00:54:01,640 --> 00:54:03,039
- Hi, Lars!
- Hi, Lars!
777
00:54:03,776 --> 00:54:06,040
Lars and la belle Leela.
778
00:54:06,145 --> 00:54:09,376
I trust you brought some haute cuisine
for an old Frenchman?
779
00:54:09,482 --> 00:54:12,679
Your favorite, General.
Torgo's Executive Powder.
780
00:54:15,788 --> 00:54:17,483
Mmm ! Magnifique!
781
00:54:18,023 --> 00:54:21,481
Come on, Leela. Let me show you
the Hall of Screaming Skulls.
782
00:54:25,798 --> 00:54:27,390
It's so romantic.
783
00:54:29,435 --> 00:54:31,767
What's wrong?
Is the screaming depressing you?
784
00:54:31,871 --> 00:54:37,468
It's just... My life is changing so fast.
I don't know who I am anymore.
785
00:54:37,576 --> 00:54:39,009
I know who you are.
786
00:54:39,111 --> 00:54:42,478
You're the woman
I've been waiting for all my life.
787
00:54:48,454 --> 00:54:49,751
Let's go to my place.
788
00:54:55,661 --> 00:54:57,595
I like what you've done with it.
789
00:55:00,933 --> 00:55:03,094
And that would be us, dump cakes.
790
00:55:03,202 --> 00:55:04,260
We're buying the whole city
791
00:55:04,370 --> 00:55:06,600
and turning it into
a private panda hunting reserve.
792
00:55:06,705 --> 00:55:07,865
Nuh-nuh-nuh
793
00:55:07,973 --> 00:55:10,305
There aren't any pandas in New New York.
794
00:55:10,409 --> 00:55:12,070
Back it up, Sal!
795
00:55:29,495 --> 00:55:33,591
Look at us, living like trash-eating bums
in an alley now.
796
00:55:34,033 --> 00:55:35,830
Yes, now.
797
00:55:35,935 --> 00:55:39,701
And on Xmas eve,
the most wonderful night of the...
798
00:55:40,039 --> 00:55:41,028
Oops.
799
00:55:41,140 --> 00:55:43,768
Well, at least we have each other.
800
00:55:43,876 --> 00:55:46,902
So it truly is the worst Xmas ever.
801
00:55:49,114 --> 00:55:50,308
Santa !
802
00:55:51,483 --> 00:55:53,974
The Planet Express crew.
803
00:55:54,086 --> 00:55:59,114
According to my list,
you've all been very naughty.
804
00:55:59,225 --> 00:56:02,319
I'll be back for you
after I collect my milk and cookies
805
00:56:02,428 --> 00:56:04,328
from starving orphans.
806
00:56:06,332 --> 00:56:09,233
That's it. I don't see how
things could get any worse.
807
00:56:09,335 --> 00:56:10,495
We could sing.
808
00:56:10,603 --> 00:56:12,298
I'd rather kill myself.
809
00:56:12,404 --> 00:56:13,996
Why not do both?
810
00:56:14,106 --> 00:56:15,733
Oh. Very well.
811
00:56:19,745 --> 00:56:22,839
I may as well jump
812
00:56:22,948 --> 00:56:24,745
Those sleazy naked scammers
813
00:56:24,850 --> 00:56:27,011
Made me look like a chump
814
00:56:27,119 --> 00:56:31,078
They robbed me of my dignityand most of my stuff
815
00:56:31,190 --> 00:56:33,055
Lars brought me candy
816
00:56:33,158 --> 00:56:35,490
Cram it down and shut the hell up
817
00:56:35,594 --> 00:56:38,358
I can't compete with that
818
00:56:39,531 --> 00:56:43,160
He's Barbados Slim and I'm Jamaican fat
819
00:56:43,269 --> 00:56:47,035
Who would choose a backwards corpsewith lice in his hair?
820
00:56:47,139 --> 00:56:49,130
Lars says I'm dreamy
821
00:56:49,241 --> 00:56:50,640
Who the hell cares?
822
00:56:50,743 --> 00:56:54,474
Oh, won't somebody shoot her, please
823
00:56:54,580 --> 00:56:57,572
And put her out of our misery?
824
00:56:57,683 --> 00:56:58,877
That's my cue.
825
00:57:12,231 --> 00:57:13,630
Oh, my word.
826
00:57:15,801 --> 00:57:17,792
Lars makes me puke
827
00:57:19,104 --> 00:57:22,665
I bet she'd love me, tooIf I was a baldheaded kook
828
00:57:22,775 --> 00:57:24,606
- Hey, guess what, guys!
- What?
829
00:57:24,710 --> 00:57:27,110
While we were huddled in fear
830
00:57:27,212 --> 00:57:28,975
Lars popped the question
831
00:57:29,081 --> 00:57:31,049
- Congratulations!
- Mazel tov!
832
00:57:31,150 --> 00:57:33,015
May stars in heaven bless your love!
833
00:57:33,118 --> 00:57:34,517
I think I'm gonna cry
834
00:57:34,620 --> 00:57:38,249
'cause it'san extra happy Xmas this year
835
00:57:38,624 --> 00:57:40,819
Now could things get any worse?
836
00:57:41,226 --> 00:57:43,387
Ho! Ho! Ho!
837
00:57:48,067 --> 00:57:49,056
Stop screaming.
838
00:57:49,168 --> 00:57:50,999
That's just what the bomb wants us to do.
839
00:57:51,103 --> 00:57:52,468
I say do what it tells us.
840
00:57:53,872 --> 00:57:57,399
Don't worry, a bomb in a case is
just like a head in a jar.
841
00:58:02,648 --> 00:58:06,379
Oh, Lars, not blowing us up
makes me love you even more.
842
00:58:06,485 --> 00:58:08,214
Lifesaving goody-goody.
843
00:58:08,320 --> 00:58:11,721
Well, now that death
has been staved off momentarily,
844
00:58:11,824 --> 00:58:13,883
let me be the first to say
845
00:58:13,992 --> 00:58:17,155
congratulations, Leela and Lars.
846
00:58:18,931 --> 00:58:20,330
- Maid of honor!
- Maid of honor!
847
00:58:20,432 --> 00:58:21,490
Oh.
848
00:58:22,067 --> 00:58:24,126
- Oh, that's wonderful.
- I'm so happy.
849
00:58:24,236 --> 00:58:28,502
I could make you happy, too,
if only you'd give me a chance.
850
00:58:35,047 --> 00:58:36,275
En garde!
851
00:58:57,169 --> 00:58:59,501
You've done a wonderful job, Fry.
852
00:58:59,605 --> 00:59:00,629
When you first started,
853
00:59:00,739 --> 00:59:02,764
I thought she'd be dead within a narweek,
854
00:59:02,875 --> 00:59:04,433
which is six days, I believe.
855
00:59:04,543 --> 00:59:06,010
No, Leelu's a champ.
856
00:59:06,111 --> 00:59:09,205
She just needed someone
to show her how to eat.
857
00:59:10,482 --> 00:59:12,473
Now that's the kind
of whale behavioral science
858
00:59:12,584 --> 00:59:14,916
they don't teach you
in whale behavioral science class.
859
00:59:15,020 --> 00:59:16,681
So what's up, Dr. Shlivinowitz?
860
00:59:17,990 --> 00:59:20,185
This is a little hard for me to say, Fry.
861
00:59:20,459 --> 00:59:21,721
You see, it's...
862
00:59:21,827 --> 00:59:24,887
It's time we released Leelu
back into the wild.
863
00:59:25,597 --> 00:59:28,464
I'm sorry, but the decision is final.
864
00:59:28,567 --> 00:59:31,695
Plus, we need the tank
for the Loch Ness monster.
865
00:59:32,871 --> 00:59:34,099
But that turned out to be a log
866
00:59:34,206 --> 00:59:36,731
with a Halloween mask stapled to it.
867
00:59:37,810 --> 00:59:40,278
Yes, well, it still draws a crowd.
868
00:59:41,313 --> 00:59:45,044
I can't let this happen.
She'll never be happy without me.
869
00:59:55,360 --> 00:59:57,225
I know you're broke and homeless,
870
00:59:57,329 --> 01:00:00,059
but you still want
a swank wedding reception.
871
01:00:00,165 --> 01:00:03,601
So I whipped you up
some real nice budget appetizers.
872
01:00:04,970 --> 01:00:06,028
I can keep these down.
873
01:00:06,138 --> 01:00:08,936
Okay. That's a big yes on the crud puffs.
874
01:00:09,041 --> 01:00:11,032
Try the shlimp cocktail.
875
01:00:11,810 --> 01:00:14,108
There must be some way
I can stop this wedding.
876
01:00:14,213 --> 01:00:17,944
- What if I steal the wedding ring?
- Already taken care of.
877
01:00:18,050 --> 01:00:20,348
You think that will be enough
to stop the ceremony?
878
01:00:20,452 --> 01:00:24,388
Nope. I pulled the old switcheroo,
so they won't even know the difference.
879
01:00:24,490 --> 01:00:25,582
Wait a minute.
880
01:00:25,691 --> 01:00:28,717
I think the copy I made
actually cost more than this!
881
01:00:28,827 --> 01:00:30,761
Cheap, lousy Lars.
882
01:00:30,863 --> 01:00:34,924
Actually, this is extremely nice.
But I really went all-out on the copy.
883
01:00:35,033 --> 01:00:36,933
It was sort of my gift to them.
884
01:00:38,136 --> 01:00:41,970
I can't let this happen.
She'll never be happy without me.
885
01:00:48,413 --> 01:00:50,938
It's not fair. We need each other.
886
01:00:51,049 --> 01:00:54,849
Fry, you dumb sack.
I don't care about your problems at all.
887
01:00:56,388 --> 01:00:59,653
- You need your blanket, Mr. Panucci.
- I don't even wanna be here.
888
01:00:59,758 --> 01:01:01,658
I only came because you wheeled me.
889
01:01:01,760 --> 01:01:03,921
But if that narwhal means so much to you,
890
01:01:04,029 --> 01:01:05,519
you gotta do something.
891
01:01:05,631 --> 01:01:08,191
I know, but I can't just
go chasing after her.
892
01:01:08,300 --> 01:01:11,929
- That'd be nuts.
- Sometimes you gotta be a little nuts.
893
01:01:12,037 --> 01:01:15,404
Let me introduce you to my cousin.
He owns a small freighter.
894
01:01:15,507 --> 01:01:17,702
That's him right behind us.
895
01:01:17,809 --> 01:01:19,106
Maybe you're right.
896
01:01:19,211 --> 01:01:22,271
Sir, I'd like to engage your ship
for a trans-Arctic voyage
897
01:01:22,381 --> 01:01:24,713
to capture a narwhal
and bring it back to my room.
898
01:01:24,816 --> 01:01:28,513
- The man is nuts, Leroy.
- Professional whale keeper, eh?
899
01:01:28,620 --> 01:01:31,851
I've carried your type before,
and we don't get along.
900
01:01:31,957 --> 01:01:35,393
Oh, I agree with your values
and your goals and your methods,
901
01:01:35,494 --> 01:01:38,520
but somehow we just never click
on a personal level.
902
01:01:38,630 --> 01:01:42,361
I'm not a professional anymore.
Just a narwhal-Ioving private citizen.
903
01:01:42,467 --> 01:01:43,729
Then I'm your man.
904
01:01:43,835 --> 01:01:47,737
We'll take on three barrels
of fresh sausage and sail at dawn.
905
01:01:56,114 --> 01:01:58,742
Welcome to the wedding!
906
01:01:58,850 --> 01:02:00,909
It's a foolproof plan.
907
01:02:01,019 --> 01:02:04,853
They can't sign the wedding license
if I give them a pen with no ink.
908
01:02:06,091 --> 01:02:10,790
Yeah, once they try to sign that license,
all hell will break loose.
909
01:02:11,597 --> 01:02:12,564
Oy vey.
910
01:02:12,965 --> 01:02:14,091
Go on now, man.
911
01:02:14,199 --> 01:02:16,463
Don't you know nothing
about zipping up a woman's frock?
912
01:02:16,568 --> 01:02:19,435
It's more my thing to zip them down.
913
01:02:21,039 --> 01:02:24,770
Get your clumsy, muscular hands
off my woman, Barbados.
914
01:02:24,876 --> 01:02:26,673
Hermes! Your body!
915
01:02:26,778 --> 01:02:29,144
I always said you were a little backward.
916
01:02:29,247 --> 01:02:31,943
Well, I always said
you were a little forward.
917
01:02:32,050 --> 01:02:33,415
With my wife!
918
01:02:33,518 --> 01:02:35,986
Ooh!
919
01:02:37,689 --> 01:02:40,157
Consider yourself bird-dogged.
920
01:02:40,258 --> 01:02:43,091
That's my man! Take a boat, Barbados.
921
01:02:44,463 --> 01:02:46,454
Brother, you gots to tell that sweet thing
922
01:02:46,565 --> 01:02:48,760
your time-duplicate body is doomed.
923
01:02:48,867 --> 01:02:52,030
Tomorrow morning, after the festivities.
924
01:02:52,137 --> 01:02:53,434
Yow, baby.
925
01:03:00,646 --> 01:03:04,013
Our little girl is finally getting married.
926
01:03:04,116 --> 01:03:06,243
And to a normal two-eyed human.
927
01:03:06,551 --> 01:03:07,984
He's not good enough for her.
928
01:03:08,086 --> 01:03:10,054
Leela deserves a guy with a dozen eyes.
929
01:03:10,155 --> 01:03:12,988
Quit trying to fix her up with Fly Mutant.
930
01:03:16,028 --> 01:03:17,188
Dearly liked,
931
01:03:17,295 --> 01:03:20,822
we are gathered here
before one or more gods, or fewer,
932
01:03:20,932 --> 01:03:23,833
to join this couple
in pretty good matrimony.
933
01:03:23,935 --> 01:03:25,903
If anyone objects to this union,
934
01:03:26,004 --> 01:03:29,303
let them speak now
or forever hold their peace,
935
01:03:29,408 --> 01:03:31,103
or do something else.
936
01:03:39,985 --> 01:03:41,976
It's been two years, Fry.
937
01:03:42,087 --> 01:03:45,523
We've caught 108 narwhals
and set them all free again.
938
01:03:45,624 --> 01:03:48,491
- None of them were Leelu.
- But all of them were edible.
939
01:03:48,593 --> 01:03:51,790
Can we at least eat that one?
I'm sick of sausage.
940
01:03:53,031 --> 01:03:55,693
I'd know
that modified extended tooth anywhere.
941
01:03:55,801 --> 01:03:57,234
To the boats!
942
01:03:58,203 --> 01:04:02,003
Leelu! Leelu! It's me, Fry!
943
01:04:08,113 --> 01:04:10,081
Oh, I've missed you, too, Leelu.
944
01:04:10,182 --> 01:04:13,674
But we'll never be apart again
because we care too much for each other.
945
01:04:13,785 --> 01:04:14,843
Fire!
946
01:04:18,123 --> 01:04:21,183
Now, if the couple will sign
the wedding license.
947
01:04:41,113 --> 01:04:42,580
I warned him !
948
01:04:42,681 --> 01:04:46,640
I warned him a time paradox duplicate
is always doomed.
949
01:04:47,052 --> 01:04:49,782
- What?
- Oh, no, my man.
950
01:04:49,888 --> 01:04:51,719
He's essentially dead again.
951
01:04:51,823 --> 01:04:52,847
Relax, ma'am.
952
01:04:52,958 --> 01:04:56,485
Your husband's original body
will be repaired within one week.
953
01:04:56,595 --> 01:04:59,462
Not soon enough. Boy needs a daddy.
954
01:04:59,564 --> 01:05:01,293
Cruel runnings, man.
955
01:05:04,136 --> 01:05:07,469
- Woopsy-doopsy, poopsy.
- Well, let's get on with it.
956
01:05:07,572 --> 01:05:09,904
Don't let my doomed body
and my doomed marriage
957
01:05:10,008 --> 01:05:11,532
stand in the way of your happiness.
958
01:05:11,643 --> 01:05:13,167
No, it's not right.
959
01:05:13,278 --> 01:05:16,770
We don't want our happy day tainted
by misfortune and tragedy, do we?
960
01:05:16,882 --> 01:05:19,578
- I'm okay with it.
- No, it's not right.
961
01:05:19,684 --> 01:05:20,878
The wedding is off.
962
01:05:23,388 --> 01:05:24,946
Oh, my goodness!
963
01:05:27,392 --> 01:05:29,326
Finally, a happy ending.
964
01:05:37,836 --> 01:05:41,363
And now it's time for
Everybody Loves Hypnotoad.
965
01:05:46,678 --> 01:05:50,205
Even in a depression,
the entertainment industry thrives.
966
01:05:57,455 --> 01:05:58,786
Are you okay, Leela?
967
01:05:58,890 --> 01:06:00,721
Yeah, I'm just a little down
968
01:06:00,826 --> 01:06:03,624
'cause the only man
I'll ever love left me at the altar.
969
01:06:03,728 --> 01:06:06,720
- Plus I live in a dumpster.
- You stay out of my dumpster.
970
01:06:08,033 --> 01:06:10,627
We interrupt thisepisode ofEverybody Loves Hypnotoad
971
01:06:10,735 --> 01:06:14,466
to bring you a special addressfrom Earth President Nixon.
972
01:06:14,573 --> 01:06:16,939
Please, Hypnotoad,
it's beyond my control.
973
01:06:17,042 --> 01:06:19,272
No! Don't make me kill myself!
974
01:06:20,912 --> 01:06:22,743
My fellow Earthicans,
975
01:06:22,848 --> 01:06:26,113
I've just received some
really great news.
976
01:06:26,218 --> 01:06:27,378
I'm about to close a deal
977
01:06:27,485 --> 01:06:30,454
that will allow us to buy Earth back
from the scammers.
978
01:06:31,690 --> 01:06:33,487
That'll teach those scammers and me.
979
01:06:33,592 --> 01:06:35,457
Just when things looked darkest,
980
01:06:35,560 --> 01:06:38,723
I received an e-mail
from the Andromeda Galaxy.
981
01:06:38,830 --> 01:06:42,891
It seems we've won their
quadrillion-dollar family sweepstakes.
982
01:06:44,135 --> 01:06:45,124
Oh, Lord.
983
01:06:45,237 --> 01:06:46,761
And all I had to do was hand over
984
01:06:46,872 --> 01:06:49,705
our last remaining land
and water as collateral.
985
01:06:49,808 --> 01:06:50,866
So assuming all goes...
986
01:06:52,110 --> 01:06:54,135
What's that, Agnew? A telegram?
987
01:06:57,716 --> 01:07:01,117
There... Seems to have been some...
988
01:07:01,219 --> 01:07:02,709
We've been scammed again, people.
989
01:07:02,821 --> 01:07:06,814
Prepare to evacuate Earth.
I mean, New Scamedonia.
990
01:07:09,895 --> 01:07:13,456
Na-na-na-naNa-na-na-na
991
01:07:13,798 --> 01:07:15,425
Hey, hey, hey
992
01:07:15,533 --> 01:07:17,467
We took your stuff
993
01:07:17,569 --> 01:07:19,628
All aboard for Neptune!
994
01:07:19,738 --> 01:07:22,229
Oh, I don't want to go to Neptune.
995
01:07:22,340 --> 01:07:24,638
I'll be cold and heavy.
996
01:07:26,811 --> 01:07:28,972
Thanks for the planet, suckers.
997
01:07:53,505 --> 01:07:57,373
It's so cold, my processor is running
at peak efficiency.
998
01:07:57,475 --> 01:07:59,238
What are you, a whining machine?
999
01:07:59,344 --> 01:08:02,336
If you want to worry about something,
worry about the yetis.
1000
01:08:02,447 --> 01:08:03,846
Yetis?
1001
01:08:05,650 --> 01:08:07,880
Oh, yetis.
1002
01:08:07,986 --> 01:08:11,422
Amy, you speak yeti.
What are they saying?
1003
01:08:11,523 --> 01:08:14,788
I'm not sure, but it sounds
like something to do with...
1004
01:08:14,893 --> 01:08:17,691
"Assaulting the interlopers."
1005
01:08:24,002 --> 01:08:27,096
Don't mess with me,
you ice-crapping snow-honkies.
1006
01:08:27,205 --> 01:08:28,900
I just got dumped.
1007
01:08:31,943 --> 01:08:36,039
Sweet yeti of the Serengeti,
she's gone crazy eddie in the head-y.
1008
01:08:46,558 --> 01:08:48,617
- Is that normal?
- No.
1009
01:08:48,727 --> 01:08:50,991
Perhaps if we were to cook
and eat her slightly...
1010
01:08:51,096 --> 01:08:52,120
Leave her alone.
1011
01:08:52,230 --> 01:08:54,824
She just needs me to cheer her up.
1012
01:08:54,933 --> 01:08:57,094
Wanna sword fight, girl?
1013
01:09:02,073 --> 01:09:04,769
That male narwhal seems
to be upsetting her.
1014
01:09:04,876 --> 01:09:08,471
Get us out of here, Captain.
Full fast ahead.
1015
01:09:08,580 --> 01:09:10,411
Damn whale keepers.
1016
01:09:22,861 --> 01:09:25,728
Santa ! We forgot he's based on Neptune.
1017
01:09:25,830 --> 01:09:28,697
Ho! Ho! Ho!
1018
01:09:29,834 --> 01:09:32,302
Oh, my heart's not in it.
1019
01:09:32,404 --> 01:09:36,067
I'm too depressed
for murder and mayhem.
1020
01:09:37,175 --> 01:09:39,905
Try some antidepressants.
They're Gummi.
1021
01:09:40,011 --> 01:09:41,239
What happened, Santa?
1022
01:09:41,346 --> 01:09:44,179
The scammers cheated me
out of my naughty list
1023
01:09:44,282 --> 01:09:46,182
to use for telemarketing.
1024
01:09:46,284 --> 01:09:49,276
Can you imagine the harm
they could do with that information?
1025
01:09:49,387 --> 01:09:51,287
I wanted to do that harm.
1026
01:09:51,389 --> 01:09:53,619
That's it. They've gone too far.
1027
01:09:53,725 --> 01:09:57,525
No more running and hiding.
It's time to fight back.
1028
01:09:57,629 --> 01:10:00,189
Now, let's not resort to violence, Leela.
1029
01:10:00,298 --> 01:10:04,394
We're fighting back and you're helping us,
you fat holiday idiot.
1030
01:10:05,737 --> 01:10:06,761
That hurt.
1031
01:10:06,871 --> 01:10:08,930
You're on the naughty list.
1032
01:10:18,544 --> 01:10:20,910
So that's our proposal napkin,
Mr. President.
1033
01:10:21,013 --> 01:10:24,505
We have just enough people
and ships to mount a ragtag attack.
1034
01:10:24,616 --> 01:10:25,605
You wish, missy.
1035
01:10:25,717 --> 01:10:27,776
Dog-danged scammers used
our money to build
1036
01:10:27,886 --> 01:10:31,185
a fleet of remote-controlled,
solid-gold Death Stars.
1037
01:10:32,724 --> 01:10:36,182
Ooh! I'd take one of those
with a side of chili fries.
1038
01:10:36,295 --> 01:10:38,092
We're hopelessly outgunned.
1039
01:10:38,196 --> 01:10:40,994
The force is with us, but that's about it.
1040
01:10:41,300 --> 01:10:45,464
But we have access
to a huge manufacturing complex.
1041
01:10:45,938 --> 01:10:48,270
I brought the elves
back from vacation
1042
01:10:48,373 --> 01:10:50,933
Chained them upand called my holiday friends
1043
01:10:51,043 --> 01:10:52,067
Kwanzabot
1044
01:10:52,177 --> 01:10:53,439
And the Chanukah zombie
1045
01:10:53,545 --> 01:10:56,173
Three mad, wise menBearing murder and frankincense
1046
01:10:56,281 --> 01:10:57,714
- Damn you- Shut up
1047
01:10:57,816 --> 01:11:01,047
Now fetch those bunnies
by the armful
1048
01:11:01,153 --> 01:11:02,916
- Says who?- Says me
1049
01:11:03,021 --> 01:11:05,489
Napalm makes themslightly more harmful
1050
01:11:05,591 --> 01:11:07,650
No one here goes near that door
1051
01:11:07,759 --> 01:11:10,023
This toyshop's going to war
1052
01:11:10,762 --> 01:11:12,730
Talmud says"Be slow to anger"
1053
01:11:12,831 --> 01:11:15,595
Low-down scammers got me seeing red
1054
01:11:15,701 --> 01:11:17,669
Got my TIE fighter
out of the hangar
1055
01:11:17,769 --> 01:11:20,761
Jump back, Jack'Cause I'm Jewish and I'm undead
1056
01:11:20,872 --> 01:11:22,669
Ten hut!
1057
01:11:22,774 --> 01:11:25,641
Dreidl, dreidlI made it out of blasting clay
1058
01:11:25,744 --> 01:11:26,733
You're nuts
1059
01:11:26,845 --> 01:11:30,144
And when it's dry and readyFor mercy they will pay
1060
01:11:30,248 --> 01:11:32,148
I can't wait eight nights or more
1061
01:11:32,250 --> 01:11:34,275
This zombie's going to war
1062
01:11:34,386 --> 01:11:36,911
Check, check it outKwanzabot in the Neptizzle-hizzle
1063
01:11:37,022 --> 01:11:39,616
With my inhuman beat boxBusy building missiles
1064
01:11:39,725 --> 01:11:42,250
They're guided by thesecute dancing fairy figures
1065
01:11:42,361 --> 01:11:44,488
Careful, little elfThat's proximity-triggered
1066
01:11:44,596 --> 01:11:46,894
I'm fighting back for KwanzaSo the children won't miss it
1067
01:11:46,999 --> 01:11:49,433
I'm confused about its meaningBut I know it when they dis it
1068
01:11:49,534 --> 01:11:50,592
- So, Santa- Yeah, K?
1069
01:11:50,702 --> 01:11:51,760
- CZ?- Hey, hey
1070
01:11:51,870 --> 01:11:54,805
Let's slay them pimpsCome on, pimp my sleigh
1071
01:11:54,906 --> 01:11:56,897
Easy with that toy artillery
1072
01:11:57,009 --> 01:11:59,773
Torgo's powder's
deadly but unstable
1073
01:11:59,878 --> 01:12:02,711
- Can they sue for liability?
- Certainly not!
1074
01:12:02,814 --> 01:12:04,907
Use as much as you are able
1075
01:12:05,017 --> 01:12:06,484
This bites
1076
01:12:06,585 --> 01:12:09,554
You signed away your rightswhen you were hired
1077
01:12:09,655 --> 01:12:10,781
- Now, let's fight- Let's fight
1078
01:12:10,889 --> 01:12:11,856
Okay!
1079
01:12:11,957 --> 01:12:14,425
Chestnuts roasting,
I'm gonna open fire
1080
01:12:14,526 --> 01:12:16,221
Prepare for gore galore
1081
01:12:16,328 --> 01:12:18,626
This trinity's going to war
1082
01:12:25,570 --> 01:12:27,162
Troops, you are now equipped
1083
01:12:27,272 --> 01:12:30,070
with the finest weapons
magical elves can build.
1084
01:12:30,175 --> 01:12:31,301
As for the battle plan...
1085
01:12:31,410 --> 01:12:36,404
And now, to present the battle plan,
Commander Zapp Brannigan!
1086
01:12:36,515 --> 01:12:37,539
What?
1087
01:12:38,717 --> 01:12:39,843
At ease, people.
1088
01:12:39,951 --> 01:12:42,784
I was redecorating
my undisclosed location,
1089
01:12:42,888 --> 01:12:46,153
when I received word
of an heroic invasion.
1090
01:12:46,258 --> 01:12:49,523
Kif, crouch down and shield my thighs
from the cold, for God's sake.
1091
01:12:50,962 --> 01:12:53,123
We fight this battle, not for ourselves,
1092
01:12:53,231 --> 01:12:56,359
but for our children
and our children's children.
1093
01:12:56,468 --> 01:12:59,631
Which is why I'm forming
a children's brigade.
1094
01:12:59,738 --> 01:13:02,502
Will the following youths
please step forward?
1095
01:13:02,741 --> 01:13:04,470
Cubert Farnsworth.
1096
01:13:04,576 --> 01:13:08,068
- Here, sir!
- My boy. Oh, God, no!
1097
01:13:08,246 --> 01:13:10,077
- Dwight Slim.
- Here.
1098
01:13:10,215 --> 01:13:15,118
You took his name? Oh, God, no!
In several ways!
1099
01:13:23,862 --> 01:13:27,696
Assuming the 15th pile of children
buys us a few seconds,
1100
01:13:27,799 --> 01:13:30,359
we will then execute maneuver 45.
1101
01:13:30,469 --> 01:13:32,403
Followed by maneuver 44.
1102
01:13:32,537 --> 01:13:34,664
- Forty-six.
- Oh, great.
1103
01:13:34,773 --> 01:13:37,435
Now I have to start back at the beginning
with maneuver two.
1104
01:13:37,542 --> 01:13:38,531
One.
1105
01:13:38,643 --> 01:13:40,941
Admiral, will we stop attackingat any point
1106
01:13:41,046 --> 01:13:43,879
or is this one of those
phony-baloney feel-good wars
1107
01:13:43,982 --> 01:13:45,279
like the war on drugs?
1108
01:13:45,383 --> 01:13:48,910
- What's your name, smart mouth?
- Lars Fillmore.
1109
01:13:49,821 --> 01:13:53,086
The lovely Leela's
on-again, off-again paramour.
1110
01:13:53,191 --> 01:13:56,888
Perhaps a suicide mission would knock
the insubordination out of you.
1111
01:13:56,995 --> 01:13:58,257
Yes, yes, yes.
1112
01:13:58,363 --> 01:14:01,389
- We're approaching Earth, sir.
- Who?
1113
01:14:01,500 --> 01:14:04,833
Oh, planet Earth.
The big blue velour marble.
1114
01:14:04,936 --> 01:14:06,767
All commanders stand by.
1115
01:14:06,872 --> 01:14:11,104
Prepare to transfer battle control
to the main duper-computer on my mark!
1116
01:14:16,615 --> 01:14:19,778
Ten, nine, eight...
1117
01:14:25,223 --> 01:14:27,316
Does anybody mind if I take command?
1118
01:14:27,425 --> 01:14:28,983
- No.
- Nos.
1119
01:14:29,094 --> 01:14:30,356
- Nah.
- Nope.
1120
01:14:30,462 --> 01:14:32,760
- No, Miss Turanga.
- No, I do not.
1121
01:14:32,864 --> 01:14:34,126
- No.
- It's cool.
1122
01:14:35,033 --> 01:14:39,527
All right.
Unit one, acquire target A and fire!
1123
01:14:57,389 --> 01:14:59,380
Yes! Nailed the children's ship.
1124
01:15:04,696 --> 01:15:08,462
Unit 10, Target H, 16-K.Niner, niner, go left!
1125
01:15:08,767 --> 01:15:10,029
I mean right.
1126
01:15:10,902 --> 01:15:11,960
55-U.
1127
01:15:12,070 --> 01:15:13,332
8-R, 2-V.
1128
01:15:13,471 --> 01:15:15,735
- Bingo!
- Cheating son of a...
1129
01:15:21,313 --> 01:15:24,009
Whoa ! Whoa ! Whoa !
1130
01:15:28,119 --> 01:15:30,815
It's hopeless!
I can't coordinate this many ships!
1131
01:15:30,922 --> 01:15:32,913
Perhaps I can help!
1132
01:15:34,259 --> 01:15:37,786
Professor, can you wire my head
directly into the battle grid?
1133
01:15:37,896 --> 01:15:41,059
I can wire anything
directly into anything.
1134
01:15:41,166 --> 01:15:43,100
I'm the professor!
1135
01:15:43,201 --> 01:15:46,568
Then prepare to see
a bureaucrat's brain in action.
1136
01:16:15,300 --> 01:16:18,133
Finally, I get to save the Earth
with deadly lasers
1137
01:16:18,236 --> 01:16:20,431
instead of deadly slide shows.
1138
01:16:35,086 --> 01:16:36,986
He's champing for a clamping!
1139
01:17:06,418 --> 01:17:07,407
Kwa-zang!
1140
01:17:08,586 --> 01:17:11,714
I did it!
I saved Earth and won back my woman.
1141
01:17:11,823 --> 01:17:14,917
- Right, woman?
- Oh, Hermes, I've been such a fool.
1142
01:17:15,026 --> 01:17:18,120
Truth be,
I married you for your sexy potato body,
1143
01:17:18,229 --> 01:17:21,426
but I'm staying with you
for your sexy potato head.
1144
01:17:22,634 --> 01:17:26,161
You haven't seen
the last of Barbados Slim !
1145
01:17:26,271 --> 01:17:28,330
Now, goodbye forever.
1146
01:17:32,110 --> 01:17:34,374
Nice attack, doo-doo heads.
1147
01:17:34,479 --> 01:17:37,141
Too bad we have one last trickup our sleeve.
1148
01:17:37,248 --> 01:17:38,476
I doubt that.
1149
01:17:38,683 --> 01:17:40,981
Remember this, Farnsworth?
1150
01:17:41,219 --> 01:17:43,813
Farnsworth? That's me!
1151
01:17:45,290 --> 01:17:47,121
My doomsday device!
1152
01:17:52,364 --> 01:17:54,127
So it was the scammers!
1153
01:17:54,232 --> 01:17:57,861
They sawed off my hand
and stole the doomsday device.
1154
01:17:57,969 --> 01:18:00,267
It wasn't them.
1155
01:18:00,372 --> 01:18:02,863
It was me, Bender.
1156
01:18:02,974 --> 01:18:05,033
The master criminal!
1157
01:18:06,111 --> 01:18:07,601
So what'll it be?
1158
01:18:07,712 --> 01:18:09,976
- Unconditional surrender?
- Never!
1159
01:18:10,081 --> 01:18:12,641
- Or total destruction?
- Also never!
1160
01:18:12,751 --> 01:18:16,016
You have 30 seconds.Make up your minds.
1161
01:18:16,121 --> 01:18:17,588
Never!
1162
01:18:21,426 --> 01:18:24,054
People, I'm sorry.
1163
01:18:24,162 --> 01:18:27,063
You've never before
heard me say those words,
1164
01:18:27,165 --> 01:18:30,328
or even the individual letters
that make them up.
1165
01:18:30,668 --> 01:18:34,263
But I am.And with a huge amount of modesty,
1166
01:18:34,406 --> 01:18:36,738
I humbly beg your forgiveness.
1167
01:18:40,178 --> 01:18:43,011
Shut up and keep looking apologized to.
1168
01:18:51,423 --> 01:18:55,120
Uh-oh. I have a worrisome shriveling
sensation in my sprunjer.
1169
01:19:05,970 --> 01:19:07,767
- Yay! Bender!
- All right!
1170
01:19:09,040 --> 01:19:12,976
Bender, how the Hulk did you end up
with the doomsday device?
1171
01:19:14,345 --> 01:19:17,007
I was working the long con all along.
1172
01:19:19,551 --> 01:19:23,180
While sawing off the professor'shand with an extremely dull saw,
1173
01:19:23,288 --> 01:19:24,482
I had some time to think.
1174
01:19:24,589 --> 01:19:28,582
So I asked myself,"Who could use a doomsday device more?
1175
01:19:28,693 --> 01:19:31,218
"The scammers or me, Bender?"
1176
01:19:31,329 --> 01:19:34,264
After several minutes of sawing,I knew the answer.
1177
01:19:34,365 --> 01:19:35,798
Me, Bender.
1178
01:19:37,302 --> 01:19:39,827
So I retrieved the dummy satchel,
1179
01:19:41,806 --> 01:19:44,331
And as soon as I was outof the scammer's control,
1180
01:19:44,442 --> 01:19:46,774
I pulled the old switcheroo.
1181
01:19:47,545 --> 01:19:51,037
And that's how I saved Earthand am the greatest.
1182
01:19:54,385 --> 01:20:00,483
Bender the robot, I'm proud to present you
Earth's highest award for swindling.
1183
01:20:00,592 --> 01:20:02,924
The Dirty Double-Cross.
1184
01:20:03,027 --> 01:20:05,894
I'll always treasure itand immediately hock it.
1185
01:20:07,565 --> 01:20:09,260
There, your body's good as new.
1186
01:20:09,367 --> 01:20:12,302
Just pop in an executive suppository
every few...
1187
01:20:16,975 --> 01:20:19,307
- What is it?
- Nothing.
1188
01:20:19,410 --> 01:20:21,469
It's supposed to be a celebration, Leela.
1189
01:20:21,579 --> 01:20:22,705
I mean, come on.
1190
01:20:22,981 --> 01:20:24,676
Whimmy-wham-wham-whazle!
1191
01:20:25,183 --> 01:20:27,913
I can't help it. I was gonna be married.
1192
01:20:28,019 --> 01:20:29,316
I was so happy.
1193
01:20:29,420 --> 01:20:32,218
Well, maybe you'll meet
someone else someday.
1194
01:20:32,323 --> 01:20:34,757
No, you don't understand.
1195
01:20:34,859 --> 01:20:37,293
Lars is the only man I'll ever love.
1196
01:20:37,395 --> 01:20:39,090
I know it in my heart.
1197
01:20:45,336 --> 01:20:47,463
You remember when we first met?
1198
01:20:48,273 --> 01:20:52,437
It was right there in the cryogenic lab,
eight years ago today.
1199
01:20:52,544 --> 01:20:55,513
Meet me there in five minutes.
It's important.
1200
01:21:06,491 --> 01:21:08,482
Why are you so sad, Leelu?
1201
01:21:11,062 --> 01:21:12,222
Him again?
1202
01:21:15,867 --> 01:21:18,836
Wait a second, are you two...
1203
01:21:27,845 --> 01:21:32,805
Atanarjuat, Fufu, come here!
We have to set Leelu free.
1204
01:21:32,917 --> 01:21:35,886
Dang. I never should have quit
my job at the casino.
1205
01:21:35,987 --> 01:21:39,184
Me, neither.
But she needs what'll make her happy,
1206
01:21:39,290 --> 01:21:40,848
not what'll make me happy.
1207
01:21:59,444 --> 01:22:01,002
Goodbye, Leelu.
1208
01:22:08,820 --> 01:22:10,811
I don't much know about frozen heads,
1209
01:22:10,922 --> 01:22:12,787
but, of course,
if it's Mahatma Gandhi, I'II...
1210
01:22:12,890 --> 01:22:14,551
- Leela?
- Lars?
1211
01:22:14,659 --> 01:22:16,559
I... I really have to go, I...
1212
01:22:16,661 --> 01:22:20,392
Fry, was this an idiotic trick
to get Lars and me back together?
1213
01:22:20,498 --> 01:22:21,522
Quite idiotic.
1214
01:22:21,633 --> 01:22:25,000
But you don't need to be an idiot
to see that you two belong together.
1215
01:22:25,103 --> 01:22:27,799
And, Leela,
I want what'll make you happy,
1216
01:22:27,905 --> 01:22:29,668
not what'll make me happy.
1217
01:22:29,774 --> 01:22:34,507
I'm sorry, I really am,
but Leela and I just can't be married.
1218
01:22:34,612 --> 01:22:38,309
Why not? You obviously love each other.
What are you, cousins?
1219
01:22:38,416 --> 01:22:41,874
Fry, you deserve to know the truth.
It's because...
1220
01:22:43,187 --> 01:22:44,245
Nobody move!
1221
01:22:44,355 --> 01:22:47,188
Nudar, how did you survive
the doom blast?
1222
01:22:47,292 --> 01:22:51,319
My doom-proof platinum vest absorbed
most of the radiation.
1223
01:22:51,429 --> 01:22:53,954
In retrospect,
I wish I'd been wearing doom-proof pants,
1224
01:22:54,065 --> 01:22:56,124
but you know us nudists.
1225
01:22:56,234 --> 01:22:58,828
- Now give me the time code!
- I don't have it!
1226
01:22:58,936 --> 01:23:02,167
- Nibbler heat-blasted it off my butt.
- Not you.
1227
01:23:02,273 --> 01:23:04,036
- You!
- Lars?
1228
01:23:04,142 --> 01:23:07,509
He doesn't have it. He never had it.
Fry had it!
1229
01:23:07,612 --> 01:23:11,480
But Nibbler heat-blasted it off my butt!
I want to stress that part.
1230
01:23:11,582 --> 01:23:15,518
My throbbing sprunjer says otherwise.
Now where is it?
1231
01:23:15,620 --> 01:23:18,316
I'm not afraid of you
or your expensive gun.
1232
01:23:18,423 --> 01:23:20,653
- Go ahead and shoot.
- Oh, yeah?
1233
01:23:20,758 --> 01:23:22,988
Then what if I kill the woman you love?
1234
01:23:23,094 --> 01:23:26,723
Don't you understand, numb-neck?
He doesn't love me!
1235
01:23:28,399 --> 01:23:30,390
I've always loved you.
1236
01:23:30,835 --> 01:23:33,497
Don't hurt her. I'll give you the code.
1237
01:23:37,875 --> 01:23:42,574
- What the...
- Four, three, two, one,
1238
01:23:42,680 --> 01:23:43,977
boom !
1239
01:23:51,789 --> 01:23:53,518
Lars, no!
1240
01:24:27,258 --> 01:24:29,818
It's enough just to know you're happy.
1241
01:24:30,995 --> 01:24:32,053
You, too.
1242
01:24:33,264 --> 01:24:36,062
It's enough to know
you're happy with Lars.
1243
01:24:36,801 --> 01:24:39,133
Fry, old buddy! It's me! Bender!
1244
01:24:42,206 --> 01:24:43,434
My hair!
1245
01:24:44,475 --> 01:24:45,772
My larynx!
1246
01:24:49,514 --> 01:24:51,277
I'm Lars?
1247
01:24:52,383 --> 01:24:53,407
I'm Lars!
1248
01:24:54,752 --> 01:24:57,915
Wait for me, Leela !
I'll be there in a thousand years.
1249
01:25:07,064 --> 01:25:10,591
I'll save my breadAnd take it with me
1250
01:25:16,407 --> 01:25:20,104
Shame you won't be thereTo see me
1251
01:25:21,145 --> 01:25:24,444
Shaking handswith Charles de Gaulle
1252
01:25:25,383 --> 01:25:29,752
You can freezeLike a 30th-century man
1253
01:25:32,723 --> 01:25:34,782
So I got a job at the Head Museum
1254
01:25:34,892 --> 01:25:38,726
and waited for the wonderful daywhen Leela would arrive.
1255
01:25:38,830 --> 01:25:42,994
Everything was perfect until
Hermes exploded at our wedding.
1256
01:25:43,100 --> 01:25:46,399
That's when I learned that,as a time paradox duplicate,
1257
01:25:46,504 --> 01:25:48,335
I, too, was doomed.
1258
01:25:48,439 --> 01:25:50,930
I couldn't put Leela through that.
1259
01:25:51,042 --> 01:25:54,170
So I called it off. I'm sorry, Leela.
1260
01:25:55,379 --> 01:25:56,573
I understand.
1261
01:25:57,114 --> 01:26:00,174
That concludesanother silly-willy video will.
1262
01:26:03,387 --> 01:26:05,252
He was a good man, Leela.
1263
01:26:05,356 --> 01:26:07,551
Yeah, you were.
1264
01:26:08,926 --> 01:26:13,659
Well, I guess that wraps everything up
in a nice, paradox-free bow.
1265
01:26:13,764 --> 01:26:16,665
- Not quite, my wrinkly brother.
- Right on.
1266
01:26:16,767 --> 01:26:19,099
In order for any of this
to make any sense at all,
1267
01:26:19,203 --> 01:26:22,172
someone must make
one final trip back in time
1268
01:26:22,273 --> 01:26:25,106
to put the code
on Fry's ass in the first place.
1269
01:26:26,110 --> 01:26:28,670
Sounds like a job for me, Bender.
1270
01:26:32,016 --> 01:26:33,608
Zero, zero, one, one, zero, zero...
1271
01:26:39,891 --> 01:26:41,256
Mission accomplished!
1272
01:26:41,359 --> 01:26:44,522
- You put the time code on my ass?
- Someone's ass.
1273
01:26:44,629 --> 01:26:45,823
Oh, and guess what?
1274
01:26:45,930 --> 01:26:49,991
I met all these really cool guys with
treasure down in the limestone cavern,
1275
01:26:50,101 --> 01:26:51,568
so I invited them to stick around
1276
01:26:51,669 --> 01:26:55,230
instead of coming up
when they were logically supposed to.
1277
01:27:04,348 --> 01:27:08,409
No! No!
Everyone out of the universe! Quick!
1278
01:27:11,689 --> 01:27:13,748
What's the worst that can happen?
1279
01:27:32,343 --> 01:27:34,038
Well, we're boned.
1280
01:27:41,185 --> 01:27:43,551
One, twoOne, two, three
1281
01:28:06,911 --> 01:28:08,845
All riseAttention
1282
01:28:16,187 --> 01:28:17,779
Twenty-fourI'm gonna get twenty four
1283
01:28:17,888 --> 01:28:20,448
I'm gonna get 24th centuryon his ass100806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.