All language subtitles for Forbidden.Secrets.2005.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,660 --> 00:00:54,141 - ♪ La la la 4 00:00:57,796 --> 00:01:00,147 ♪ La la la 5 00:01:06,979 --> 00:01:10,853 ♪ And if that dog named Rover won't bark ♪ 6 00:01:10,983 --> 00:01:14,117 ♪ Auntie's gonna buy you a horse and cart ♪ 7 00:01:14,248 --> 00:01:18,034 ♪ And if that horse and cart fall down ♪ 8 00:01:18,165 --> 00:01:20,471 ♪ You're still the sweetest little girl in-- ♪ 9 00:01:20,602 --> 00:01:22,473 [ Creaking ] 10 00:01:25,476 --> 00:01:27,174 It's all right. 11 00:01:27,304 --> 00:01:28,610 Don't worry about a thing. 12 00:01:28,740 --> 00:01:30,002 - Good night, love bug. 13 00:01:30,133 --> 00:01:33,702 - Good night, Mommy. Happy New Year. 14 00:01:39,229 --> 00:01:41,884 What's wrong with Mommy? 15 00:01:43,146 --> 00:01:47,237 - Sometimes people's minds wear out. 16 00:01:47,368 --> 00:01:49,892 They get a little tired. 17 00:01:50,022 --> 00:01:53,591 Your mom just needs to take a break, that's all. 18 00:01:53,722 --> 00:01:55,593 - Good night, Auntie Judith. 19 00:01:55,724 --> 00:01:57,726 - Good night, love bug. 20 00:01:58,901 --> 00:02:00,598 You get under the covers. 21 00:02:01,817 --> 00:02:02,600 Hmm... 22 00:02:04,167 --> 00:02:06,082 [ Chuckling ] 23 00:02:10,391 --> 00:02:11,783 Sleep tight. 24 00:02:28,017 --> 00:02:31,673 I'm going to destroy you, you maniac! 25 00:02:31,803 --> 00:02:34,806 Leave, before I call the police! 26 00:02:36,156 --> 00:02:36,939 [ Screaming ] 27 00:02:37,069 --> 00:02:37,983 [ Thump ] 28 00:02:45,600 --> 00:02:47,471 [ Knock and scream ] 29 00:02:56,524 --> 00:02:57,916 - I'm sorry. 30 00:02:58,047 --> 00:02:59,048 [ Sobbing ] 31 00:02:59,179 --> 00:03:00,092 I'm sorry. 32 00:03:07,404 --> 00:03:09,145 [ Sobbing ] 33 00:03:15,064 --> 00:03:16,500 [ Woman mumbling ] 34 00:03:22,071 --> 00:03:23,464 [ Sobbing ] 35 00:03:34,649 --> 00:03:36,216 [ Woman sobbing ] 36 00:03:56,105 --> 00:03:57,759 - Mommy? 37 00:04:03,939 --> 00:04:04,896 Mommy? 38 00:04:12,121 --> 00:04:13,427 What's going on? 39 00:04:14,341 --> 00:04:15,864 - Alex! 40 00:04:36,798 --> 00:04:37,581 - Mommy! 41 00:04:43,152 --> 00:04:45,459 [ Screaming ] 42 00:05:01,823 --> 00:05:03,564 - Alex! 43 00:05:11,528 --> 00:05:13,443 [ Breathing heavily ] 44 00:05:21,538 --> 00:05:23,410 [ Exhaling ] 45 00:05:29,241 --> 00:05:30,504 - Sam, you're killing me. 46 00:05:30,634 --> 00:05:32,723 It's been years since I dreamt about it. 47 00:05:32,854 --> 00:05:35,073 - Hey, you're the one who opened it up for discussion. 48 00:05:35,204 --> 00:05:36,988 By the way, I am charging you for this. 49 00:05:37,119 --> 00:05:38,425 - Oh, that's real nice. 50 00:05:38,555 --> 00:05:41,297 I'm not that scared little 6-year-old anymore, you know? 51 00:05:41,428 --> 00:05:44,779 You know what? You owe me some freebies, so I'm collecting. 52 00:05:44,909 --> 00:05:48,260 - All right. So what all happened while I was away? 53 00:05:48,391 --> 00:05:51,307 - Well, be proud of me. I'm taking control of my life. 54 00:05:51,438 --> 00:05:53,353 - Whoa, whoa. Now I'm afraid. 55 00:05:53,483 --> 00:05:55,180 What's up? 56 00:05:55,311 --> 00:05:58,140 - I'm divorcing Dan and I'm moving back into the brownstone. 57 00:05:58,270 --> 00:05:59,141 - Whoa, whoa. Stop. 58 00:05:59,271 --> 00:06:01,099 Come on. Let's hear it. 59 00:06:01,230 --> 00:06:02,144 What's up? 60 00:06:03,711 --> 00:06:05,582 - Look, this is what you get 61 00:06:05,713 --> 00:06:07,584 for being a world-reknowned psychiatrist 62 00:06:07,715 --> 00:06:09,194 and being on a lecture tour for 2 months. 63 00:06:09,325 --> 00:06:11,066 Just be happy for me, Sam. 64 00:06:11,196 --> 00:06:13,677 - I'm elated you're leaving Dan. You shouldn't have married him. 65 00:06:13,808 --> 00:06:15,157 But as a psychiatrist-- 66 00:06:15,287 --> 00:06:16,114 - I know what you think: 67 00:06:16,245 --> 00:06:17,551 That's why I had this dream, 68 00:06:17,681 --> 00:06:19,727 and I shouldn't move into the brownstone. 69 00:06:19,857 --> 00:06:21,685 But trust me on this. I know what I'm doing. 70 00:06:21,816 --> 00:06:23,470 - That's not what I'm afraid of. 71 00:06:23,600 --> 00:06:24,427 - Come on, old man! 72 00:06:24,558 --> 00:06:26,211 - Old man? 73 00:06:26,342 --> 00:06:29,171 I'll show you some old man! 74 00:06:29,301 --> 00:06:31,173 I'm so charging you for this! 75 00:06:39,877 --> 00:06:41,183 - Hi, J.J. 76 00:06:41,313 --> 00:06:43,533 - Hey, Mrs. Lambeth! How was the jog this morning? 77 00:06:43,664 --> 00:06:44,839 - The park was beautiful. 78 00:06:44,969 --> 00:06:45,970 I got you this. 79 00:06:46,101 --> 00:06:48,190 - This is why you're my favorite tenant. 80 00:06:48,320 --> 00:06:50,105 Always thinking of my stomach. 81 00:06:50,235 --> 00:06:51,454 Good morning, Mr. Lambeth. 82 00:06:51,585 --> 00:06:53,587 - Take care of my lovely wife, J.J. 83 00:06:54,501 --> 00:06:56,459 - Please, Dan. 84 00:07:07,470 --> 00:07:09,472 What the hell's going on in here? 85 00:07:09,603 --> 00:07:11,822 - Mrs. Lambeth, Jacob Anderson. 86 00:07:11,953 --> 00:07:13,781 Mr. Lambeth hired us to take inventory 87 00:07:13,911 --> 00:07:15,522 of the assets for the divorce. 88 00:07:15,652 --> 00:07:17,524 We'll be out of here in a few hours. 89 00:07:23,181 --> 00:07:25,401 - Mr. Hickson, please. 90 00:07:25,532 --> 00:07:27,708 Alexandra Lambeth. 91 00:07:28,926 --> 00:07:31,015 He no longer represents me? 92 00:07:32,669 --> 00:07:34,802 A conflict of interest? 93 00:07:34,932 --> 00:07:36,412 Thank you. 94 00:07:36,543 --> 00:07:39,241 - No, I'm sorry. You can't take that. 95 00:07:39,371 --> 00:07:40,764 - It was my aunt's. 96 00:07:40,895 --> 00:07:43,201 I came into the marriage with it, I'm leaving with it. 97 00:07:43,332 --> 00:07:44,202 OK? - Fine. 98 00:07:47,075 --> 00:07:49,469 - So what else did my husband take out of the apartment? 99 00:07:49,599 --> 00:07:51,166 - Some personal effects. 100 00:07:51,296 --> 00:07:52,472 - Oh, I see. 101 00:07:52,602 --> 00:07:54,082 - I've been asked to inform you 102 00:07:54,212 --> 00:07:56,954 that this apartment is part of Tregold's holdings. 103 00:07:57,085 --> 00:07:59,740 Therefore it doesn't belong to you or your husband. 104 00:07:59,870 --> 00:08:02,612 The company will be assuming occupancy as of the 14th 105 00:08:02,743 --> 00:08:05,049 and you'll be asked to surrender your keys by then. 106 00:08:05,180 --> 00:08:07,095 - Oh, really? I'd like to do that now. 107 00:08:08,226 --> 00:08:09,314 - Mrs. Lambeth-- 108 00:08:09,445 --> 00:08:10,925 - It's Kent. Miss Kent. 109 00:08:11,055 --> 00:08:12,013 - Mrs. Kent-- 110 00:08:12,143 --> 00:08:13,623 - I don't want any of it, all right? 111 00:08:13,754 --> 00:08:15,320 I'll just be upstairs 112 00:08:15,451 --> 00:08:16,887 collecting some of my personal effects. 113 00:08:17,018 --> 00:08:18,759 - Well, there's one last thing. 114 00:08:18,889 --> 00:08:21,109 I've been asked to inform you that your invitation 115 00:08:21,239 --> 00:08:23,459 to the children's charity reception still stands. 116 00:08:45,350 --> 00:08:48,005 - Because you're no longer sitting on my couch 117 00:08:48,136 --> 00:08:50,704 paying me for my advice, as I friend, I get to say this. 118 00:08:50,834 --> 00:08:52,880 I don't think you should live here. 119 00:08:53,010 --> 00:08:55,056 - You know, you're starting to sound like a parrot. 120 00:08:55,186 --> 00:08:56,971 I love you for it. 121 00:08:59,016 --> 00:09:01,976 I really thank you for clearing your schedule to do this. 122 00:09:02,106 --> 00:09:05,196 - I wouldn't let you exorcise this beast alone. 123 00:09:05,327 --> 00:09:07,068 - It's just a house. 124 00:09:08,722 --> 00:09:11,812 With the changes I've made, it's now my house. 125 00:09:11,942 --> 00:09:12,595 Come on. 126 00:09:41,537 --> 00:09:42,973 - Hey... 127 00:09:43,104 --> 00:09:44,192 You all right? 128 00:09:44,322 --> 00:09:45,802 - Yes, I'm fine. 129 00:09:48,022 --> 00:09:49,850 It looks great, huh? - Um-hmm. 130 00:09:54,594 --> 00:09:55,725 - Miss Kent? 131 00:09:57,727 --> 00:09:59,120 Still have a few things to fix, 132 00:09:59,250 --> 00:10:01,078 but we're pretty much done in the living room. 133 00:10:02,253 --> 00:10:03,864 - You did a great job, Ed. 134 00:10:03,994 --> 00:10:05,430 - Thanks. 135 00:10:05,561 --> 00:10:08,869 No real structural problems except the 2nd floor. 136 00:10:08,999 --> 00:10:11,349 We moved the rest of the furniture up to the attic 137 00:10:11,480 --> 00:10:13,830 like you requested. 138 00:10:13,961 --> 00:10:16,790 And everything's been rewired to bring you up to code. 139 00:10:16,920 --> 00:10:18,443 Let me show you the pool. 140 00:10:18,574 --> 00:10:20,663 We've totally upgraded it. 141 00:10:20,794 --> 00:10:23,100 I really think you're going to like it. 142 00:10:32,283 --> 00:10:33,676 [ Running water ] 143 00:10:48,169 --> 00:10:50,258 She's a beauty, huh? 144 00:10:50,388 --> 00:10:53,653 Sealed two streamline cracks, but they weren't a problem. 145 00:10:54,871 --> 00:10:57,657 A little tempermental to clean... 146 00:11:02,792 --> 00:11:04,664 Come, I'll show you upstairs. 147 00:11:19,069 --> 00:11:20,331 - Bye, Sammy. 148 00:11:20,462 --> 00:11:22,682 - Everything looks real good. 149 00:11:22,812 --> 00:11:24,509 - All right, I'll call you later. 150 00:11:24,640 --> 00:11:26,555 - All right, honey. Bye-bye. 151 00:11:28,513 --> 00:11:30,820 [ Men working and talking ] 152 00:11:35,433 --> 00:11:37,000 - Uh, Ed? 153 00:11:37,131 --> 00:11:38,045 Uh... 154 00:11:40,351 --> 00:11:43,137 Glad you're here. I believe I owe you this. 155 00:11:43,267 --> 00:11:44,616 - Oh, thanks. 156 00:11:46,053 --> 00:11:47,445 - Wow... 157 00:11:47,576 --> 00:11:49,534 - Miss Kent, can I ask about the key? 158 00:11:49,665 --> 00:11:51,754 - Oh, I'm gonna need a set... 159 00:11:51,885 --> 00:11:55,497 - No, I meant the rose around your neck. 160 00:11:57,673 --> 00:11:58,805 - Um sorry, but this isn't a key. 161 00:11:58,935 --> 00:12:00,241 - May I? 162 00:12:02,199 --> 00:12:03,505 - Sure. [ Chuckles ] 163 00:12:06,769 --> 00:12:08,945 - Oh yeah. This looks like a pendant. 164 00:12:09,076 --> 00:12:10,599 Watch. 165 00:12:15,647 --> 00:12:17,606 - I never knew! 166 00:12:17,737 --> 00:12:21,001 - I saw my first one about 20 years ago. 167 00:12:21,131 --> 00:12:24,178 It was a butterfly, and I've seen 3 others. 168 00:12:24,308 --> 00:12:25,657 - How did you-- 169 00:12:25,788 --> 00:12:27,877 - It's become a fascination with me. 170 00:12:28,008 --> 00:12:31,838 It was made back in '29, after the Market crashed. 171 00:12:31,968 --> 00:12:34,754 This very famous locksmith, Stanley Gruman, 172 00:12:34,884 --> 00:12:36,930 he was hired by some of society's elite 173 00:12:37,060 --> 00:12:41,804 to hide the keys to vault rooms in pendants. 174 00:12:43,197 --> 00:12:44,546 - To a vault room? 175 00:12:45,547 --> 00:12:47,418 - A hidden room in the house 176 00:12:47,549 --> 00:12:49,856 where they would store valuables. 177 00:12:49,986 --> 00:12:53,120 Behind a false wall in a cellar or attic. 178 00:12:53,250 --> 00:12:56,166 Sort of pride myself on finding them. 179 00:12:56,297 --> 00:12:58,603 I'd be very happy to look for it if you'd like. 180 00:12:58,734 --> 00:13:00,997 - No, that won't be necessary. 181 00:13:02,129 --> 00:13:02,999 Thank you. 182 00:13:15,707 --> 00:13:19,799 - I've taken care of the new artists and the Bowen exhibits. 183 00:13:19,929 --> 00:13:22,627 The gallery will be fine without you for a few days. 184 00:13:22,758 --> 00:13:24,716 Even the boss deserves time off. 185 00:13:24,847 --> 00:13:25,587 [ Sighs ] 186 00:13:25,717 --> 00:13:28,155 - Oh, I'd better be careful. 187 00:13:28,285 --> 00:13:30,200 You just might replace me. 188 00:13:30,331 --> 00:13:32,333 - Yeah well, I am getting a little addicted 189 00:13:32,463 --> 00:13:33,900 to the power, you know? 190 00:13:34,030 --> 00:13:35,640 - Miss Kent? 191 00:13:35,771 --> 00:13:37,773 Can I have a word? 192 00:13:37,904 --> 00:13:39,122 - Sure. 193 00:13:39,253 --> 00:13:40,428 - Your check was returned. 194 00:13:41,429 --> 00:13:42,604 - That's not possible. 195 00:13:44,388 --> 00:13:47,391 I'll take care of it, OK? 196 00:13:47,522 --> 00:13:49,611 - I'm going to cut my crew down until you do. 197 00:13:50,917 --> 00:13:52,483 Sorry. 198 00:13:53,963 --> 00:13:55,835 All right guys, let's wrap it up. 199 00:13:57,401 --> 00:13:58,533 - Yeah. 200 00:13:59,403 --> 00:14:00,535 Really... 201 00:14:02,493 --> 00:14:03,930 I understand. 202 00:14:06,889 --> 00:14:07,847 - So? 203 00:14:07,977 --> 00:14:10,414 What's the Prince Charming update? 204 00:14:10,545 --> 00:14:12,460 - Well, he froze all of our accounts. 205 00:14:12,590 --> 00:14:14,027 I have zero money. 206 00:14:14,157 --> 00:14:16,159 - You're taking this very well. 207 00:14:16,290 --> 00:14:17,900 You are going to fight him? 208 00:14:18,031 --> 00:14:19,423 - No, I'm not going to fight him. 209 00:14:19,554 --> 00:14:20,903 That's exactly what he wants. 210 00:14:21,034 --> 00:14:23,036 I'll just draw a paycheck from the gallery. 211 00:14:23,166 --> 00:14:25,473 - Welcome to the fabulous land of high credit card debt 212 00:14:25,603 --> 00:14:26,691 and week-to-week living. 213 00:14:26,822 --> 00:14:29,303 You'll love it. Forget Dan. 214 00:14:29,433 --> 00:14:31,609 - Yeah, forget Dan. 215 00:14:31,740 --> 00:14:34,612 - Besides, you have a mysterious key! 216 00:14:34,743 --> 00:14:37,615 - I do have a mysterious key! 217 00:14:37,746 --> 00:14:40,314 You're right. To a mysterious room. 218 00:14:40,444 --> 00:14:43,578 Come on, let's get some champagne and start looking. 219 00:14:43,708 --> 00:14:46,581 Let's start by tapping on the walls. 220 00:14:46,711 --> 00:14:49,018 - Tap all you want, I'm going for refills. 221 00:14:49,149 --> 00:14:51,455 - Looking, looking... 222 00:14:51,586 --> 00:14:53,457 - Looking... 223 00:14:53,588 --> 00:14:55,938 - We'd probably do better if we weren't drinking. 224 00:14:56,069 --> 00:14:58,941 - Like I'd even be doing this if we weren't. 225 00:14:59,072 --> 00:15:01,552 Found some antique dust bunnies! 226 00:15:01,683 --> 00:15:04,207 - Where's this damn room? 227 00:15:04,338 --> 00:15:06,427 [ Both sigh ] 228 00:15:06,557 --> 00:15:09,865 - It's like not being able to finish The Timescrossword. 229 00:15:09,996 --> 00:15:12,607 I mean, where does someone hide a whole room? 230 00:15:12,737 --> 00:15:14,826 - I have no idea. We looked everywhere. 231 00:15:14,957 --> 00:15:16,524 - Yeah. 232 00:15:16,654 --> 00:15:18,874 - Don't you have a meeting to go to? 233 00:15:19,005 --> 00:15:21,007 - You're really OK living here? 234 00:15:21,137 --> 00:15:22,747 - Mmm... 235 00:15:22,878 --> 00:15:25,881 Yeah. I'm OK living here. 236 00:15:26,012 --> 00:15:28,623 - Oh, when you see Dan, will you smack him for me once? 237 00:15:28,753 --> 00:15:30,146 - How about twice? 238 00:15:30,277 --> 00:15:31,104 [ Laughing ] 239 00:15:32,279 --> 00:15:34,063 [ Chatter ] 240 00:15:56,172 --> 00:15:56,999 Hey, sweetie. 241 00:15:58,609 --> 00:16:01,743 Your shoe is undone here. 242 00:16:01,873 --> 00:16:04,354 Don't want you to fall down and hurt yourself. 243 00:16:04,485 --> 00:16:05,703 There you go. 244 00:16:05,834 --> 00:16:07,053 That's a pretty dress. 245 00:16:07,183 --> 00:16:08,315 - Thank you. 246 00:16:08,445 --> 00:16:09,707 - [Dan]: Ladies and gentlemen, 247 00:16:09,838 --> 00:16:11,883 may I have your attention, please? 248 00:16:12,014 --> 00:16:13,581 Thank you. 249 00:16:15,017 --> 00:16:17,280 I just want to take a moment to say welcome 250 00:16:17,411 --> 00:16:18,803 and thank you for joining us 251 00:16:18,934 --> 00:16:21,893 for our annual children's fundraising event. 252 00:16:23,112 --> 00:16:24,809 As you are aware, 253 00:16:24,940 --> 00:16:27,595 there are thousands of kids all across this world 254 00:16:27,725 --> 00:16:30,728 who lack even the basic necessities of life. 255 00:16:30,859 --> 00:16:33,296 And our organization comes together... 256 00:16:33,427 --> 00:16:34,689 - You were great with her. 257 00:16:36,473 --> 00:16:38,040 Have any kids of your own? 258 00:16:41,174 --> 00:16:44,133 - Not so much as a pet or a plant. 259 00:16:44,264 --> 00:16:45,526 [ Chuckling ] 260 00:16:45,656 --> 00:16:47,093 - I'm Mike Stanheight. 261 00:16:48,616 --> 00:16:51,010 - Um, Alexandra Kent. 262 00:16:52,489 --> 00:16:54,013 - You close with yours? Your mom? 263 00:17:00,497 --> 00:17:03,109 - Listen Mr. Stanheight... 264 00:17:03,239 --> 00:17:05,676 You don't know me and I don't know you. 265 00:17:05,807 --> 00:17:07,983 - You're right, I'm sorry. It's none of my business. 266 00:17:08,114 --> 00:17:08,984 - No harm done. 267 00:17:09,115 --> 00:17:10,420 - Occupational hazard. 268 00:17:10,551 --> 00:17:12,640 I should wear a neon sign warning, 269 00:17:12,770 --> 00:17:14,685 "Head of Psychiatry, Metro General. Run!" 270 00:17:14,816 --> 00:17:16,078 - How's that make you feel? 271 00:17:18,385 --> 00:17:19,212 [ Both laughing ] 272 00:17:19,342 --> 00:17:20,778 - Touché. 273 00:17:22,476 --> 00:17:25,087 Well it all started when my father wouldn't allow me 274 00:17:25,218 --> 00:17:27,046 to dress up my goldfish Eli-- 275 00:17:27,176 --> 00:17:31,224 - Dr. Stanheight, I really should be going back downstairs. 276 00:17:31,354 --> 00:17:32,442 But it was nice meeting you. 277 00:17:33,661 --> 00:17:35,054 - You too, Miss Kent. 278 00:17:41,930 --> 00:17:44,411 - Our office will call you next week. All right? 279 00:17:44,541 --> 00:17:46,587 Thank you. - Yeah. All right. 280 00:17:49,938 --> 00:17:51,026 - Alex... 281 00:17:51,157 --> 00:17:52,506 You look stunning. 282 00:17:52,636 --> 00:17:53,942 - Dan, please. 283 00:17:54,073 --> 00:17:56,031 You know, you already made your move 284 00:17:56,162 --> 00:17:58,686 by taking my lawyer and freezing our bank accounts. 285 00:17:58,816 --> 00:18:00,427 Well, here's mine. 286 00:18:00,557 --> 00:18:02,994 I remove myself of everything. 287 00:18:04,126 --> 00:18:05,693 The money's yours. 288 00:18:05,823 --> 00:18:07,912 - Well, don't be ridiculous! 289 00:18:08,043 --> 00:18:11,177 We both know that you cannot support yourself. 290 00:18:11,307 --> 00:18:12,656 - Wrong about that. 291 00:18:12,787 --> 00:18:14,571 I still have the money from my aunt's estate 292 00:18:14,702 --> 00:18:16,182 and there's the gallery. 293 00:18:16,312 --> 00:18:18,488 It's time we say goodbye. 294 00:18:29,847 --> 00:18:30,544 Thank you. 295 00:18:34,678 --> 00:18:36,767 - Yeah, it's an awkward time to get a cab. 296 00:18:36,898 --> 00:18:37,638 - Oh... 297 00:18:37,768 --> 00:18:39,118 - Here, let me try. 298 00:18:40,858 --> 00:18:42,556 [ Honking ] 299 00:18:45,298 --> 00:18:46,864 [ She laughs ] 300 00:18:46,995 --> 00:18:49,998 - Uh, I think you're scaring them away. 301 00:18:50,129 --> 00:18:52,348 - I think you're probably right. 302 00:18:52,479 --> 00:18:53,828 - See? It's all in the wrist. 303 00:18:55,699 --> 00:18:58,006 Thank you, though. - You're welcome. 304 00:18:58,137 --> 00:18:58,963 Hey, um... 305 00:18:59,094 --> 00:19:01,749 If you ever want to not talk... 306 00:19:01,879 --> 00:19:03,011 - Thanks. 307 00:19:03,142 --> 00:19:04,273 - And it's Mike. 308 00:19:04,404 --> 00:19:05,927 - It was nice to meet you, Mike. 309 00:19:06,057 --> 00:19:06,884 - You too. 310 00:19:09,235 --> 00:19:10,671 - And it's Alexandra. 311 00:19:10,801 --> 00:19:12,455 - Bye. 312 00:19:26,382 --> 00:19:28,036 - It's the perfect time. 313 00:19:28,167 --> 00:19:30,734 She took her meds and she's out for the night. 314 00:19:32,040 --> 00:19:33,084 - Thank you. 315 00:19:33,215 --> 00:19:34,782 - You're welcome. 316 00:20:08,337 --> 00:20:10,470 [ Door opens in hallway ] 317 00:20:54,818 --> 00:20:57,212 [ Screaming ] 318 00:20:57,343 --> 00:20:59,519 - Who are you? Who are you? 319 00:21:06,743 --> 00:21:10,051 - Alex, I'm sorry. I should have gone over there with you. 320 00:21:10,181 --> 00:21:11,705 - No. 321 00:21:11,835 --> 00:21:13,968 I needed to go on my own. 322 00:21:14,098 --> 00:21:15,230 - Don't... 323 00:21:16,884 --> 00:21:18,799 Don't put any faith into this, all right? 324 00:21:18,929 --> 00:21:20,235 We've been down this road. 325 00:21:20,366 --> 00:21:23,238 Your mother suffers from severe psychotic delusions 326 00:21:23,369 --> 00:21:24,805 and paranoia. 327 00:21:24,935 --> 00:21:27,460 This is her way of denying what happened. 328 00:21:27,590 --> 00:21:31,246 It enables her to live in her world without guilt. 329 00:21:33,117 --> 00:21:34,031 - I know. 330 00:21:36,207 --> 00:21:37,731 I know. I'm just... 331 00:21:39,167 --> 00:21:40,211 [ Sighs ] 332 00:21:40,342 --> 00:21:42,649 I'm just mad at myself. 333 00:21:42,779 --> 00:21:44,781 I thought enough time had passed by. 334 00:21:44,912 --> 00:21:46,827 He asked me if I missed her and... 335 00:21:49,003 --> 00:21:52,528 How do you miss something you never had, you know? 336 00:21:55,531 --> 00:21:57,272 I don't have a mother. 337 00:21:58,404 --> 00:22:00,101 I never had a mother. 338 00:22:00,231 --> 00:22:01,624 - Hey. 339 00:22:02,799 --> 00:22:04,888 I'm proud of you. 340 00:22:05,019 --> 00:22:07,630 You faced down your fears, you went and saw her. 341 00:22:07,761 --> 00:22:10,459 I mean, that had to be really, really difficult. 342 00:22:12,983 --> 00:22:13,680 - Yeah. 343 00:22:15,377 --> 00:22:17,118 You're a dear friend. 344 00:22:18,206 --> 00:22:19,599 Thank you. 345 00:22:27,694 --> 00:22:28,651 [ Sighing ] 346 00:22:54,721 --> 00:22:56,592 - I'm sorry. Did I startle you? 347 00:22:56,723 --> 00:22:58,202 - What are you doing in my house? 348 00:23:01,075 --> 00:23:02,381 - This house. 349 00:23:02,511 --> 00:23:05,558 See, I've always loved this house. 350 00:23:05,688 --> 00:23:07,690 For years I suggested we move here. 351 00:23:07,821 --> 00:23:11,041 Funny how now you decide to do so. 352 00:23:11,172 --> 00:23:12,434 - How did you get in? 353 00:23:13,696 --> 00:23:16,003 - Don't get upset. 354 00:23:16,133 --> 00:23:18,658 I had the contractor make me a set of keys when I paid him. 355 00:23:20,486 --> 00:23:21,922 - I want you to leave. 356 00:23:22,052 --> 00:23:24,272 - Come on, Ali. I miss you, I need you. 357 00:23:24,403 --> 00:23:25,621 - Please, Dan. 358 00:23:25,752 --> 00:23:27,623 - Let's stop this. I want you to come home. 359 00:23:27,754 --> 00:23:29,233 - I'm taking control of my life now. 360 00:23:29,364 --> 00:23:30,583 - You love me. - I did. 361 00:23:30,713 --> 00:23:31,845 - You will again. 362 00:23:31,975 --> 00:23:33,847 - I won't! - Listen to me, Alexandra! 363 00:23:33,977 --> 00:23:35,805 I am not screwing around here! 364 00:23:35,936 --> 00:23:37,807 Now, I can make it very difficult for you 365 00:23:37,938 --> 00:23:39,853 and make sure you get absolutely nothing! 366 00:23:39,983 --> 00:23:41,550 - Fine. 367 00:23:41,681 --> 00:23:44,205 'Cause you don't own me anymore. 368 00:23:47,991 --> 00:23:49,515 Give me my keys. 369 00:24:00,482 --> 00:24:01,962 [ Door closing ] 370 00:26:08,654 --> 00:26:10,133 - Are you OK? 371 00:26:10,264 --> 00:26:12,309 Alex, you scared me! 372 00:26:12,440 --> 00:26:13,833 Look at me! Are you all right? 373 00:26:13,963 --> 00:26:15,574 - Fine! Fine! 374 00:26:20,666 --> 00:26:22,668 - Here, this will take the edge off anything. 375 00:26:22,798 --> 00:26:24,495 You're keeping the bottle. 376 00:26:24,626 --> 00:26:25,845 - What is it? 377 00:26:25,975 --> 00:26:27,716 - It's the 8th wonder of the world: Valium. 378 00:26:27,847 --> 00:26:29,936 Don't give me any lip. Swallow. 379 00:26:30,066 --> 00:26:30,937 - One? 380 00:26:31,067 --> 00:26:32,068 - One. 381 00:26:33,766 --> 00:26:35,985 So, what were you trying to do exactly? 382 00:26:36,116 --> 00:26:37,987 Break an underwater record or something? 383 00:26:38,118 --> 00:26:40,120 - I don't know. I don't know what I was thinking. 384 00:26:46,605 --> 00:26:48,302 - Well, after what Dan did tonight, 385 00:26:48,432 --> 00:26:50,565 of course your mind would race. 386 00:26:50,696 --> 00:26:53,176 I'm staying with you a few days. 387 00:26:53,307 --> 00:26:54,525 - Thank you. 388 00:26:55,744 --> 00:26:58,094 So, what's going on at the gallery? 389 00:27:00,183 --> 00:27:01,445 What's wrong? 390 00:27:04,535 --> 00:27:05,972 - Dan took it from you. 391 00:27:06,102 --> 00:27:08,757 He had some schlumpy lawyer camped out. 392 00:27:08,888 --> 00:27:10,846 He was yanking the poor guy's electronic leash 393 00:27:10,977 --> 00:27:13,196 every 10 minutes for an update on your reaction. 394 00:27:13,327 --> 00:27:16,373 I didn't have the heart to tell him you'd hadn't been in lately. 395 00:27:16,504 --> 00:27:18,071 - Who is he handing the reins to? 396 00:27:19,507 --> 00:27:23,293 - Alex, I say go after the gallery. 397 00:27:23,424 --> 00:27:24,860 Fight him for it. 398 00:27:26,340 --> 00:27:27,602 - It's you? 399 00:27:29,691 --> 00:27:32,041 Of course. You're the perfect choice. 400 00:27:32,172 --> 00:27:33,782 [ Sighing ] 401 00:27:33,913 --> 00:27:36,785 I'm thinking of opening a gallery of my own. 402 00:27:36,916 --> 00:27:39,092 - A gallery costs money. 403 00:27:39,222 --> 00:27:42,530 A lot of money. And last I heard, you don't have any. 404 00:27:42,661 --> 00:27:44,837 Unless you found that hidden room. 405 00:27:44,967 --> 00:27:48,884 - I'll throw a reception here, attract a few investors... 406 00:27:49,015 --> 00:27:50,930 some artists... 407 00:27:51,060 --> 00:27:53,106 - You know the kind of business we could do here? 408 00:27:53,236 --> 00:27:54,934 - We? 409 00:28:05,292 --> 00:28:07,598 - Dan! 410 00:28:07,729 --> 00:28:10,297 - Sam! To what do I owe this displeasure? 411 00:28:10,427 --> 00:28:11,733 - Leave her alone. 412 00:28:11,864 --> 00:28:13,561 She's finally got a chance to be happy. 413 00:28:13,692 --> 00:28:15,215 Don't take that away from her. 414 00:28:15,345 --> 00:28:16,782 - Hmm. Always her protector. 415 00:28:16,912 --> 00:28:18,827 You know, you really must be loving this. 416 00:28:18,958 --> 00:28:20,873 After all, this is what you've always wanted. 417 00:28:21,003 --> 00:28:22,309 Having Alexandra all to yourself. 418 00:28:22,439 --> 00:28:23,789 - Oh, come on, Dan! 419 00:28:23,919 --> 00:28:25,747 You're tearing her apart, all right? 420 00:28:25,878 --> 00:28:27,793 Just grow up and let it go. 421 00:28:30,056 --> 00:28:32,232 - I'll tell you what. I'll make you a deal. 422 00:28:32,362 --> 00:28:34,669 I'll let her go when you do. 423 00:28:34,800 --> 00:28:36,627 Now if you excuse me, I'm late for a meeting. 424 00:29:10,400 --> 00:29:11,837 - I couldn't find your coffee. 425 00:29:13,229 --> 00:29:14,753 I'll go get some later on. 426 00:29:15,971 --> 00:29:17,146 Here you go. 427 00:29:17,277 --> 00:29:18,191 [ Doorbell ] 428 00:29:18,321 --> 00:29:19,714 Oh, I'll get that. 429 00:29:22,673 --> 00:29:24,240 Oh, good morning! 430 00:29:24,371 --> 00:29:25,807 She's right here. 431 00:29:25,938 --> 00:29:26,808 Alex? 432 00:29:28,288 --> 00:29:30,812 - Miss Kent, thank you for understanding. 433 00:29:30,943 --> 00:29:32,988 Mr. Lambeth said the two of you were reconciling. 434 00:29:33,119 --> 00:29:35,730 I really should have checked with you first. 435 00:29:35,861 --> 00:29:37,471 - Yeah, Dan can be very persuasive. 436 00:29:37,601 --> 00:29:38,864 Here's the new set of keys. 437 00:29:40,779 --> 00:29:42,737 - I guess the silver lining is that 438 00:29:42,868 --> 00:29:44,826 we were both paid in full and then some. 439 00:29:44,957 --> 00:29:46,872 I can start up again anytime you'd like. 440 00:29:47,002 --> 00:29:49,657 - Actually, there's going to be some design changes 441 00:29:49,788 --> 00:29:51,877 so if you could give us a couple of days... 442 00:29:52,007 --> 00:29:53,182 - Sure. 443 00:29:53,313 --> 00:29:56,707 - Oh Ed, do us a favour. Take a picture of us. 444 00:29:56,838 --> 00:29:59,580 It'll be a great publicity still for our investors. 445 00:29:59,710 --> 00:30:01,408 - A picture of us... 446 00:30:01,538 --> 00:30:04,063 Of course! A picture of us. 447 00:30:05,673 --> 00:30:08,023 - Is everything all right, Miss Kent? 448 00:30:10,634 --> 00:30:11,722 - That's it. 449 00:30:13,986 --> 00:30:17,380 There had to be somebody else in this room. 450 00:30:17,511 --> 00:30:18,947 - Is something wrong, Alex? 451 00:30:20,079 --> 00:30:20,949 - I gotta go. 452 00:30:22,385 --> 00:30:24,126 I gotta go. Sorry, Gina. 453 00:30:36,530 --> 00:30:37,923 - Thanks. 454 00:30:38,053 --> 00:30:40,926 I think you're a really great artist too. 455 00:30:42,928 --> 00:30:45,931 Do you want to borrow some of my curlers? 456 00:30:46,061 --> 00:30:46,932 - Mother? 457 00:30:49,064 --> 00:30:50,457 Mother? 458 00:30:50,587 --> 00:30:53,112 - I really like orange. 459 00:30:53,242 --> 00:30:55,462 - It's Alexandra. 460 00:31:04,688 --> 00:31:06,473 I have to ask you something. 461 00:31:11,521 --> 00:31:13,088 Who is this man here? 462 00:31:16,048 --> 00:31:17,571 Who is this? 463 00:31:25,579 --> 00:31:27,102 You see this picture? 464 00:31:27,233 --> 00:31:28,234 It's New Year's Eve. 465 00:31:28,364 --> 00:31:29,931 There's you, Aunt Judith, 466 00:31:30,062 --> 00:31:31,628 and me. 467 00:31:31,759 --> 00:31:33,848 At the Christmas tree. 468 00:31:35,241 --> 00:31:37,852 Someone was in this room that night, right? 469 00:31:37,983 --> 00:31:39,680 Someone was in this room. 470 00:31:39,810 --> 00:31:42,248 So, can you tell me who was in the room? 471 00:31:42,378 --> 00:31:43,597 Who took the picture? 472 00:31:43,727 --> 00:31:45,120 [ Inhaling ] 473 00:31:45,251 --> 00:31:47,688 Somebody had to take the picture, right? 474 00:31:47,818 --> 00:31:49,777 Can you tell me who took the picture? 475 00:31:51,997 --> 00:31:53,912 Mother, please tell me who took the picture. 476 00:31:54,042 --> 00:31:55,652 I need to know who took the picture. 477 00:31:55,783 --> 00:31:57,393 Just stop colouring! 478 00:31:57,524 --> 00:32:00,048 I don't need you to colour, I want you to answer my question! 479 00:32:00,179 --> 00:32:01,832 Who took the picture? 480 00:32:01,963 --> 00:32:04,357 Please tell me who took this picture! 481 00:32:04,487 --> 00:32:06,533 I need to know! Damn it! 482 00:32:06,663 --> 00:32:08,491 What is wrong with you? 483 00:32:08,622 --> 00:32:09,492 You got to tell me! 484 00:32:09,623 --> 00:32:11,625 No! Please tell me! 485 00:32:11,755 --> 00:32:13,192 - You must leave. You're upsetting her. 486 00:32:13,322 --> 00:32:14,671 I know you know who took this! 487 00:32:14,802 --> 00:32:16,151 - She can't understand you! 488 00:32:16,282 --> 00:32:18,545 Please, leave now before I call security! 489 00:32:18,675 --> 00:32:19,850 - No! She knows who... 490 00:32:21,243 --> 00:32:23,680 - Gentlemen came everyday 491 00:32:23,811 --> 00:32:25,856 and little Blue Betty hopped away. 492 00:32:26,945 --> 00:32:28,120 [ Laughing ] 493 00:32:28,250 --> 00:32:30,949 She hopped upstairs to make her bed 494 00:32:31,079 --> 00:32:33,212 and tumbled down and broke her head. 495 00:32:33,342 --> 00:32:34,517 I broke her head! 496 00:32:34,648 --> 00:32:35,910 - Calm down! - I broke her head! 497 00:32:38,130 --> 00:32:38,782 I broke her head! 498 00:32:56,670 --> 00:32:58,454 - Don't let me stop you crying. 499 00:33:00,239 --> 00:33:03,416 No analyzing or consoling while I'm on lunch break. 500 00:33:06,810 --> 00:33:07,594 Look... 501 00:33:07,724 --> 00:33:09,857 I owe you an apology. 502 00:33:09,988 --> 00:33:12,425 I should have told you I was Evelyn's doctor. 503 00:33:14,383 --> 00:33:16,690 I've been working with your mom about 6 months. 504 00:33:16,820 --> 00:33:17,952 I... 505 00:33:19,040 --> 00:33:20,607 I like her. 506 00:33:20,737 --> 00:33:22,043 I want to help her. 507 00:33:22,174 --> 00:33:24,306 I went to that party looking for you. 508 00:33:24,437 --> 00:33:27,353 I saw it as a way to unlock some of her mysteries. 509 00:33:27,483 --> 00:33:30,921 Maybe plant the seeds for a reconciliation. I don't know. 510 00:33:31,052 --> 00:33:33,315 I do know you weren't what I was expecting. 511 00:33:33,446 --> 00:33:34,838 Not at all. 512 00:33:39,147 --> 00:33:41,106 - I should be going. 513 00:33:41,236 --> 00:33:43,630 - If there's anything I can ever do... 514 00:33:44,500 --> 00:33:46,067 or not do. 515 00:33:47,460 --> 00:33:48,896 - Thanks. 516 00:33:49,027 --> 00:33:49,897 Excuse me. 517 00:33:55,294 --> 00:33:57,600 - We sedated her. 518 00:33:57,731 --> 00:33:59,820 I've never seen her this out of control. 519 00:33:59,950 --> 00:34:01,996 Drawing all over everything, 520 00:34:02,127 --> 00:34:04,651 fighting with us... 521 00:34:04,781 --> 00:34:06,566 She even smashed the mirror in the bathroom. 522 00:34:08,524 --> 00:34:10,526 I'll be next door if you need me. 523 00:34:42,167 --> 00:34:43,516 - That's it, isn't it? 524 00:34:48,303 --> 00:34:50,131 - Don't you understand? 525 00:34:50,262 --> 00:34:54,309 Somebody else had to be in that room to take that picture. 526 00:34:54,440 --> 00:34:58,487 - You know, I don't want you investing yourself 527 00:34:58,618 --> 00:35:00,272 in these pictures. 528 00:35:00,402 --> 00:35:02,012 It isn't healthy. 529 00:35:03,666 --> 00:35:06,495 They probably used a timer or something. 530 00:35:06,626 --> 00:35:09,542 Alex, the past is the past, all right? 531 00:35:09,672 --> 00:35:12,110 Just let it go. 532 00:35:12,240 --> 00:35:13,981 - It's not that easy, Sam. 533 00:35:19,508 --> 00:35:20,683 [ Sighing ] 534 00:35:20,814 --> 00:35:23,338 You should have seen her. It was awful. 535 00:35:23,469 --> 00:35:26,689 I've been so angry with her for so many years. 536 00:35:26,820 --> 00:35:29,257 I just wanted her to tell me the truth. 537 00:35:29,388 --> 00:35:30,737 Tell me what happened. 538 00:35:31,955 --> 00:35:33,783 Her mind is gone. She's... 539 00:35:36,525 --> 00:35:39,093 ...wasting away. 540 00:35:39,224 --> 00:35:41,661 - So you're hoping these pictures, these drawings 541 00:35:41,791 --> 00:35:43,489 will give you the answers that you do like 542 00:35:43,619 --> 00:35:45,099 to make her a saint or a martyr. 543 00:35:45,230 --> 00:35:47,623 Well, let me tell you something, Alex: 544 00:35:47,754 --> 00:35:50,757 You can't change what she did 545 00:35:50,887 --> 00:35:53,107 or who she is, period. 546 00:35:53,238 --> 00:35:54,587 You can't. You cannot. 547 00:35:56,066 --> 00:35:57,459 Now, I thought you knew that. 548 00:35:57,590 --> 00:35:58,460 - I do. 549 00:36:00,549 --> 00:36:03,857 I just opened myself up to her all over again and... 550 00:36:05,902 --> 00:36:08,383 Add on the living in the brownstone and Dan... 551 00:36:08,514 --> 00:36:11,299 Why am I second guessing myself? 552 00:36:11,430 --> 00:36:13,606 - Well, make it simple. 553 00:36:13,736 --> 00:36:15,608 Cut her out of your life. 554 00:36:15,738 --> 00:36:18,611 You can't allow yourself to feel sorry for her. 555 00:36:18,741 --> 00:36:21,396 You made the break that you needed to. 556 00:36:21,527 --> 00:36:24,138 So now, sell the brownstone. 557 00:36:24,269 --> 00:36:26,314 Let me take care of Dan. 558 00:36:26,445 --> 00:36:27,968 - No, I'll handle him. 559 00:36:29,361 --> 00:36:31,711 - You need another attorney. 560 00:36:31,841 --> 00:36:34,104 One that's not going to sell you out. 561 00:36:34,235 --> 00:36:37,282 I'm going to give Brian Segray a call. 562 00:36:37,412 --> 00:36:39,109 - I can call him. 563 00:36:39,240 --> 00:36:41,677 - Better yet, I'll get you his number. 564 00:36:45,028 --> 00:36:46,334 - What? 565 00:36:46,465 --> 00:36:48,989 - Oh, where do the years go? 566 00:36:49,119 --> 00:36:52,079 You know that you were my first child patient. 567 00:36:52,210 --> 00:36:55,256 You were unresponsive, catatonic, 568 00:36:55,387 --> 00:36:58,128 but you had a mean right hook. 569 00:36:58,259 --> 00:37:00,043 And very sharp teeth. 570 00:37:02,002 --> 00:37:04,570 So, you kind of glossed over selling the brownstone. 571 00:37:04,700 --> 00:37:07,355 How is it living there anyway? Anything you want to discuss? 572 00:37:07,486 --> 00:37:08,704 - Discuss. 573 00:37:10,228 --> 00:37:13,753 Nice segue back into doctor-patient. 574 00:37:13,883 --> 00:37:16,712 No, I'm not going to sell it. Because then it wins. 575 00:37:16,843 --> 00:37:19,498 Besides, I'm getting very comfortable there. 576 00:37:20,673 --> 00:37:22,544 A few twinges in the night... 577 00:37:22,675 --> 00:37:24,807 It's nothing, though. 578 00:37:24,938 --> 00:37:26,200 - Twinges? 579 00:37:26,331 --> 00:37:29,508 - I'm invoking my non-patient rights here. 580 00:37:29,638 --> 00:37:30,683 - All right. 581 00:37:32,815 --> 00:37:37,690 One more comment and I'll let you off the hook. 582 00:37:37,820 --> 00:37:41,302 If you live where such a traumatic event occurred 583 00:37:41,433 --> 00:37:43,913 it could trigger things in you. 584 00:37:44,044 --> 00:37:45,393 Twinges. 585 00:37:46,568 --> 00:37:48,831 I want you to promise me 586 00:37:48,962 --> 00:37:51,138 that you will come to me if it gets to be too much. 587 00:37:54,054 --> 00:37:57,623 - It's getting used to bumps in the night. It's fine. 588 00:37:57,753 --> 00:38:00,321 Besides, Gina's staying with me for a while. 589 00:38:00,452 --> 00:38:03,106 - Nevertheless, I'd like to prescribe something for you. 590 00:38:03,237 --> 00:38:04,064 - Oh, I got that covered. 591 00:38:04,194 --> 00:38:05,587 - How so? 592 00:38:05,718 --> 00:38:08,155 - Gina gave me some Valium she had. 593 00:38:08,286 --> 00:38:10,897 - Not a bad choice. Pretty much what I would have suggested. 594 00:38:11,027 --> 00:38:13,378 So, Valium it is. 595 00:38:21,690 --> 00:38:23,344 - Good evening, sir. 596 00:38:23,475 --> 00:38:25,477 - I'm looking for an Alexandra Kent. 597 00:38:25,607 --> 00:38:27,000 Oh, sorry. Lambeth. 598 00:38:27,130 --> 00:38:29,655 This is listed as her contact address. 599 00:38:29,785 --> 00:38:32,440 I'm her mother's physician. 600 00:38:33,354 --> 00:38:35,051 - Hmm. 601 00:38:35,182 --> 00:38:39,099 She moved into her family's house on the east side. 602 00:38:39,229 --> 00:38:42,407 You tell her J.J. says hi. 603 00:38:42,537 --> 00:38:44,844 - You're looking for my wife? 604 00:38:46,324 --> 00:38:47,890 I don't believe we've been introduced. 605 00:38:48,021 --> 00:38:48,935 Dan Lambeth. 606 00:38:49,065 --> 00:38:50,676 - Mike Stanheight. 607 00:38:50,806 --> 00:38:53,200 - Yeah, I know who you are. You're mommy dearest's doctor. 608 00:38:53,331 --> 00:38:55,463 So tell me, Mike, 609 00:38:55,594 --> 00:38:57,422 how is dear old Evelyn these days? 610 00:38:57,552 --> 00:39:00,903 - I'm not at liberty to discuss her condition with you. 611 00:39:01,034 --> 00:39:02,165 - Hmm. 612 00:39:02,296 --> 00:39:03,558 Are you always in the habit 613 00:39:03,689 --> 00:39:05,517 of bringing flowers to your patients? 614 00:39:07,823 --> 00:39:10,913 Come on, Mike. Using Evelyn to get closer to Ali... 615 00:39:11,044 --> 00:39:13,960 It's a novel approach, but it won't work. 616 00:39:14,090 --> 00:39:18,660 A word of advice, our separation is merely temporary. 617 00:39:18,791 --> 00:39:21,794 - Fortunately, you don't get to make that decision. 618 00:39:21,924 --> 00:39:23,099 She does. 619 00:39:32,979 --> 00:39:36,939 - Actually, it was first and my last camping experience. 620 00:39:37,070 --> 00:39:40,595 More of an electricity and running water kind of girl. 621 00:39:40,726 --> 00:39:43,468 - Certainly explains the lack of fire right now. 622 00:39:43,598 --> 00:39:45,557 - I wouldn't know how to save my life. 623 00:39:45,687 --> 00:39:47,167 - Come on, let me show you. 624 00:39:47,297 --> 00:39:48,821 - These are beautiful. 625 00:39:48,951 --> 00:39:50,910 - It's the only thing I remember from Scouts. 626 00:39:51,040 --> 00:39:52,172 - You were a Scout? 627 00:39:52,302 --> 00:39:54,000 - Yeah! Come on. 628 00:39:56,176 --> 00:39:56,785 - There you go. 629 00:39:56,916 --> 00:39:57,786 Ow! 630 00:39:57,917 --> 00:39:58,961 - Ooh! 631 00:39:59,092 --> 00:40:00,006 - Ow! 632 00:40:00,136 --> 00:40:01,747 - Oh, Jesus Christ! 633 00:40:01,877 --> 00:40:04,140 Geez, I don't think you're going to make it. 634 00:40:04,271 --> 00:40:06,839 - Ahh... that burns. 635 00:40:06,969 --> 00:40:08,928 - Just in case. 636 00:40:09,058 --> 00:40:10,625 - Did you learn that in Scouts too? 637 00:40:10,756 --> 00:40:12,105 [ Both chuckle ] 638 00:40:12,235 --> 00:40:14,716 - Well, I'd hate to say you have to have it amputated. 639 00:40:14,847 --> 00:40:16,501 - Yeah, that would be bad. 640 00:40:30,602 --> 00:40:33,518 I'm really glad you came here. 641 00:42:09,222 --> 00:42:10,223 [ Voices ] 642 00:42:10,353 --> 00:42:12,007 Ah! 643 00:42:16,098 --> 00:42:17,535 - Hi, love bug. 644 00:42:21,147 --> 00:42:22,931 You're just like me. 645 00:42:23,062 --> 00:42:25,151 You're just like me. You're just like me. 646 00:42:25,281 --> 00:42:27,588 [ Screaming ] 647 00:42:29,242 --> 00:42:31,984 - It's OK. You're just having a bad dream. 648 00:42:33,681 --> 00:42:35,727 - You know, you should go. 649 00:42:35,857 --> 00:42:37,424 - Just tell me what it was. 650 00:42:37,555 --> 00:42:39,078 - I'm gonna go to the bathroom. 651 00:42:39,208 --> 00:42:42,472 I really want you to just not be here. 652 00:42:44,997 --> 00:42:45,650 [ Door closing ] 653 00:42:52,047 --> 00:42:54,528 - Gentlemen came every day... 654 00:42:55,398 --> 00:42:56,530 Ah! 655 00:42:58,793 --> 00:43:00,186 Ah! 656 00:43:04,712 --> 00:43:07,541 Little Blue Betty hopped away! 657 00:43:21,294 --> 00:43:22,425 - Gina? 658 00:43:28,301 --> 00:43:30,651 Gina, are you here? 659 00:43:33,132 --> 00:43:35,482 [ Clanging ] 660 00:44:18,960 --> 00:44:20,396 Ah! 661 00:44:20,527 --> 00:44:22,572 - Oh. You OK? 662 00:44:24,096 --> 00:44:25,575 - Yeah, I... 663 00:44:25,706 --> 00:44:27,447 I just... Oh, God. 664 00:44:28,796 --> 00:44:31,669 I... I didn't know anybody was here. 665 00:44:31,799 --> 00:44:33,453 - Just me and Gina. 666 00:44:33,583 --> 00:44:34,889 She's up here, I think. 667 00:44:35,020 --> 00:44:36,108 - Thanks. 668 00:44:36,238 --> 00:44:37,109 - OK. 669 00:44:37,239 --> 00:44:38,501 [ Sighing ] 670 00:44:48,250 --> 00:44:50,035 - Listen, Ed. Let me talk to you for a second. 671 00:44:50,165 --> 00:44:51,427 - Yeah? 672 00:44:51,558 --> 00:44:53,081 - Well, now really isn't a good time. 673 00:44:53,212 --> 00:44:55,997 I was wondering if you could finish the work up here later. 674 00:44:56,128 --> 00:44:58,652 - No, that's not good. I've got another job later. 675 00:45:00,219 --> 00:45:02,917 - I'm asking if you could like, leave, basically. 676 00:45:03,048 --> 00:45:04,179 [ Scoffs ] 677 00:45:04,310 --> 00:45:05,703 - Whatever you'd like. 678 00:45:05,833 --> 00:45:07,705 - Where's he going? Ed, where are you going? 679 00:45:07,835 --> 00:45:09,141 - I asked him to leave. 680 00:45:09,271 --> 00:45:10,185 - Hold on, Ed! 681 00:45:10,316 --> 00:45:12,361 You can't do that, Alex! 682 00:45:12,492 --> 00:45:14,450 You know, I quit my job for this! 683 00:45:14,581 --> 00:45:16,104 We need the work done for the gallery! 684 00:45:23,982 --> 00:45:26,158 [ Ed and Gina talking quietly ] 685 00:45:27,333 --> 00:45:29,465 - [Ed]: I don't care! 686 00:45:29,596 --> 00:45:31,859 [ Door opening and closing ] 687 00:45:37,691 --> 00:45:39,388 - He'll be back tomorrow. 688 00:45:39,519 --> 00:45:41,042 - What were you doing up there? 689 00:45:41,173 --> 00:45:44,132 - I was looking for the hidden room. 690 00:45:44,263 --> 00:45:48,267 I was mapping layout for gallery storage. You want to see? 691 00:45:48,397 --> 00:45:50,008 - No, no. I trust you. 692 00:45:50,138 --> 00:45:52,837 Um look, I'm fine staying here by myself. 693 00:45:52,967 --> 00:45:55,230 I think Dan's done the worst that he can do. 694 00:45:55,361 --> 00:45:57,537 So consider yourself sprung. 695 00:46:06,938 --> 00:46:08,287 - Alex... 696 00:46:08,417 --> 00:46:09,767 - Mike, I can't talk right now. 697 00:46:09,897 --> 00:46:12,030 - Alex, there's been an accident. 698 00:46:12,160 --> 00:46:13,771 [ Sighing ] 699 00:46:16,338 --> 00:46:17,600 Your mom's dead. 700 00:46:19,559 --> 00:46:21,039 Alex, it was an accident. 701 00:46:21,169 --> 00:46:22,518 - You're lying. 702 00:46:22,649 --> 00:46:24,259 - She got into the common room. 703 00:46:24,390 --> 00:46:25,434 She broke a mirror... 704 00:46:25,565 --> 00:46:26,740 - You're lying. 705 00:46:26,871 --> 00:46:28,698 - She knicked an artery. 706 00:46:28,829 --> 00:46:30,526 Alex! 707 00:46:40,754 --> 00:46:42,756 [ Breathing heavily ] 708 00:46:54,333 --> 00:46:56,117 [ Sobbing ] 709 00:47:02,515 --> 00:47:04,038 - Why? 710 00:47:09,304 --> 00:47:11,176 What if they were more than just drawings? 711 00:47:11,306 --> 00:47:12,394 And I didn't believe her? 712 00:47:13,700 --> 00:47:15,658 I'm the one that agitated her. 713 00:47:17,747 --> 00:47:20,576 - You can't feel responsible for her death, Alex. 714 00:47:20,707 --> 00:47:22,622 - But what I'm seeing and what I'm hearing 715 00:47:22,752 --> 00:47:25,451 are memories I'm never going to be able to forgive myself. 716 00:47:26,931 --> 00:47:29,847 What is it, Sam? I mean, I'm becoming paranoid! 717 00:47:29,977 --> 00:47:31,587 I don't want to be like her! 718 00:47:36,244 --> 00:47:39,595 - If you really want to get to the bottom of this 719 00:47:40,814 --> 00:47:42,076 we can work it through. 720 00:47:42,207 --> 00:47:44,644 Break down every detail that you remember 721 00:47:44,774 --> 00:47:47,995 with everything that you're experiencing now. 722 00:47:48,126 --> 00:47:50,998 Or if you'd like to give it a try, 723 00:47:51,129 --> 00:47:53,783 we could regress you. 724 00:47:53,914 --> 00:47:58,223 Alex, I want you to just focus on the pendant. 725 00:47:58,353 --> 00:48:00,616 Try to look right through it. 726 00:48:00,747 --> 00:48:02,488 And breathe... 727 00:48:04,446 --> 00:48:06,492 And focus on the pendant. 728 00:48:07,536 --> 00:48:10,626 Let the pendant bring you back. 729 00:48:10,757 --> 00:48:13,499 The pendant is taking you back. 730 00:48:14,979 --> 00:48:16,502 Back... 731 00:48:18,417 --> 00:48:21,507 The pendant is taking you back. 732 00:48:42,397 --> 00:48:44,747 - Mommy! 733 00:48:44,878 --> 00:48:46,010 No! 734 00:48:48,969 --> 00:48:50,884 Oh God! 735 00:48:51,972 --> 00:48:53,713 Oh my God! 736 00:48:54,844 --> 00:48:56,368 - It's OK. I'm so sorry. 737 00:48:56,498 --> 00:48:58,500 I'm so sorry. 738 00:48:58,631 --> 00:49:00,154 Alex, I'm so sorry. 739 00:49:01,634 --> 00:49:03,723 I should have known. I should have known. 740 00:49:03,853 --> 00:49:06,291 Alex, you witnessed your mother murder your aunt 741 00:49:06,421 --> 00:49:08,641 and then she tried to kill you. 742 00:49:08,771 --> 00:49:10,034 Listen. 743 00:49:10,164 --> 00:49:11,774 You and I know 744 00:49:11,905 --> 00:49:13,863 that you're afraid of becoming like Evelyn. 745 00:49:13,994 --> 00:49:17,606 But I think that subconsciously, Alex, 746 00:49:17,737 --> 00:49:20,740 you think that you are Evelyn 747 00:49:20,870 --> 00:49:23,308 and that you might have even killed. 748 00:49:23,438 --> 00:49:25,092 - I would never do that, Sam! 749 00:49:25,223 --> 00:49:27,268 - No, no. I know. 750 00:49:27,399 --> 00:49:29,140 I agree. - Oh! 751 00:49:29,270 --> 00:49:31,881 - But with all the stress that you're under right now 752 00:49:32,012 --> 00:49:36,799 with Dan, and your mother, and that brownstone 753 00:49:36,930 --> 00:49:39,237 your mind is just having a little trouble adjusting. 754 00:49:39,367 --> 00:49:41,239 Now listen, listen. 755 00:49:41,369 --> 00:49:43,981 I need you to tell me. 756 00:49:44,111 --> 00:49:47,332 Have you had any of these episodes outside of the house? 757 00:49:47,462 --> 00:49:51,336 - Sam, you're scaring me! I'm not having a breakdown, Sam! 758 00:49:51,466 --> 00:49:53,512 - You're not having a breakdown. 759 00:49:53,642 --> 00:49:55,949 Now, the Valium's fine, Alex. 760 00:49:56,080 --> 00:49:58,212 But I'd like you to try something more targeted 761 00:49:58,343 --> 00:50:00,519 to your own anxiety, all right? 762 00:50:02,869 --> 00:50:06,873 I want you to take these for a few days 763 00:50:07,004 --> 00:50:09,267 to see how they work for you. 764 00:50:09,397 --> 00:50:11,921 If it's a fit, I'll get you a prescription. 765 00:50:12,052 --> 00:50:12,792 - OK. 766 00:50:14,968 --> 00:50:15,664 - Good. 767 00:50:18,232 --> 00:50:19,755 - Thank you. 768 00:50:21,061 --> 00:50:21,888 - Listen... 769 00:50:25,065 --> 00:50:27,372 I'm going to make the arrangements for your mother. 770 00:50:27,502 --> 00:50:28,808 I'll take care of that. 771 00:50:28,938 --> 00:50:31,898 And I will get you through this. I promise you. 772 00:50:32,029 --> 00:50:33,595 I promise you. 773 00:50:36,555 --> 00:50:37,817 - Thank you. 774 00:50:49,742 --> 00:50:52,049 - What were you trying to say? 775 00:50:53,441 --> 00:50:54,486 [ Knocking ] 776 00:50:55,617 --> 00:50:57,706 - Alex! Alex! 777 00:50:57,837 --> 00:51:00,100 Alex! What the hell are you doing? 778 00:51:00,231 --> 00:51:03,625 The building inspector's waiting for you downstairs, remember? 779 00:51:03,756 --> 00:51:06,585 - Oh my God. Um, just stall him or something. 780 00:51:06,715 --> 00:51:08,891 - OK, but hurry up! 781 00:51:09,022 --> 00:51:10,023 - Ah... 782 00:51:15,376 --> 00:51:17,030 Two... 783 00:51:17,161 --> 00:51:18,988 - I've got your current building permits 784 00:51:19,119 --> 00:51:21,382 as well as the voided one that was filed in '85. 785 00:51:21,513 --> 00:51:22,992 These are standard forms. 786 00:51:23,123 --> 00:51:25,082 - Wait. Did you say '85? What was it for? 787 00:51:25,212 --> 00:51:27,040 - Well, don't know. 788 00:51:27,171 --> 00:51:30,957 But it's the same contractor you're using now. 789 00:51:35,092 --> 00:51:36,180 - Oh my God. 790 00:51:36,310 --> 00:51:38,182 It was you! 791 00:51:38,312 --> 00:51:39,400 It was you, you murderer! 792 00:51:39,531 --> 00:51:40,401 You murderer! 793 00:51:40,532 --> 00:51:41,968 - What's wrong with you? 794 00:51:42,099 --> 00:51:44,710 - Thought you could void the permits to hide yourself? 795 00:51:44,840 --> 00:51:46,538 You were wrong! - What's she talking about? 796 00:51:46,668 --> 00:51:48,670 - Alex, calm down. He has nothing-- 797 00:51:48,801 --> 00:51:50,846 - Was it for the money? The hidden room? 798 00:51:50,977 --> 00:51:53,284 Is that why you took advantage of my mentally-ill mother 799 00:51:53,414 --> 00:51:54,502 and you murdered my aunt? 800 00:51:54,633 --> 00:51:56,200 I should murder you myself! 801 00:51:56,330 --> 00:51:57,810 - Go ahead, murder me! 802 00:51:57,940 --> 00:51:59,768 Somebody call the cops. This woman's nuts! 803 00:51:59,899 --> 00:52:01,248 She needs to be locked up. 804 00:52:01,379 --> 00:52:02,597 - Yeah, call the cops! 805 00:52:02,728 --> 00:52:04,947 - You see this? I had emergency heart surgery. 806 00:52:05,078 --> 00:52:07,298 I was in the hospital the week your aunt was murdered. 807 00:52:07,428 --> 00:52:09,691 Don't believe me? Check the hospital records. 808 00:52:09,822 --> 00:52:11,519 - Why not tell me you were here before? 809 00:52:11,650 --> 00:52:13,130 - Because I didn't want to dredge up 810 00:52:13,260 --> 00:52:14,261 any bad memories for you. 811 00:52:14,392 --> 00:52:16,220 You know what? You're psychotic. 812 00:52:16,350 --> 00:52:17,264 I quit. 813 00:52:17,395 --> 00:52:18,526 - Ed, come on! Come on! 814 00:52:18,657 --> 00:52:20,746 - Oh, that's good! Go after him! 815 00:52:20,876 --> 00:52:23,270 I saw you guys conspiring! I heard the whispering! 816 00:52:23,401 --> 00:52:24,706 - OK, you need to get a grip! 817 00:52:24,837 --> 00:52:26,534 Ed was helping us off the books! 818 00:52:26,665 --> 00:52:28,275 Dan cancelled part of his payment. 819 00:52:28,406 --> 00:52:30,756 I figured you already had too much to worry about 820 00:52:30,886 --> 00:52:31,844 so I didn't tell you! 821 00:52:33,019 --> 00:52:34,412 - I didn't know! I didn't... 822 00:52:34,542 --> 00:52:36,022 - Alex, 823 00:52:36,153 --> 00:52:38,590 you need to pull yourself together. 824 00:52:38,720 --> 00:52:41,984 - You saw her drawings, my aunt's murder. 825 00:52:42,115 --> 00:52:44,465 In some of them she drew a man. 826 00:52:44,596 --> 00:52:46,859 I want to know if you think he's real. 827 00:52:46,989 --> 00:52:49,557 - You're asking me if I believe Evelyn murdered your aunt? 828 00:52:49,688 --> 00:52:51,342 - Do you think someone else was there? 829 00:52:51,472 --> 00:52:52,560 - I don't think there was. 830 00:52:52,691 --> 00:52:54,475 I think she drew him to forgive herself. 831 00:52:54,606 --> 00:52:56,173 - Are you saying she made it up? 832 00:52:56,303 --> 00:52:58,131 - No, no. Her reality split. 833 00:52:58,262 --> 00:53:00,307 She truly believed there was someone else 834 00:53:00,438 --> 00:53:01,787 when her mind allowed her to. 835 00:53:01,917 --> 00:53:03,745 When it didn't, she saw herself as the killer. 836 00:53:06,139 --> 00:53:09,925 A mental break is like two realities overlapping, 837 00:53:10,056 --> 00:53:12,754 constantly weaving, so they both seem real. 838 00:53:12,885 --> 00:53:15,279 - Two realities? What causes it? 839 00:53:15,409 --> 00:53:18,020 - Genetics, severe trauma, any number of things. 840 00:53:18,151 --> 00:53:19,979 I can tell you this: 841 00:53:20,109 --> 00:53:22,982 I don't believe her true break occurred until after the murder. 842 00:53:25,114 --> 00:53:27,465 Give me a second. I want to show you something. 843 00:53:29,162 --> 00:53:30,990 - I'm not like her. 844 00:53:33,819 --> 00:53:35,212 I'm not like her. 845 00:53:48,442 --> 00:53:51,750 Shouldn't there be another index card up there? 846 00:53:51,880 --> 00:53:53,055 Or did sleeping with me 847 00:53:53,186 --> 00:53:55,101 not give you enough insight into my mother? 848 00:53:55,232 --> 00:53:57,190 - Alexandra, it's not what you think. 849 00:53:57,321 --> 00:53:58,974 Alex, please wait! 850 00:53:59,105 --> 00:54:00,759 - Look, just stay away from me! 851 00:54:00,889 --> 00:54:03,196 - Alex, let me explain what you saw. 852 00:54:03,327 --> 00:54:06,547 It's a map of your mother's mind. How she processed things. 853 00:54:06,678 --> 00:54:08,201 Her two realities. 854 00:54:15,077 --> 00:54:18,298 Your last visit with her triggered something. 855 00:54:18,429 --> 00:54:21,823 The key to that night, the one thing she'd never drawn. 856 00:54:23,347 --> 00:54:25,740 This is the "why". You must want to know. 857 00:54:25,871 --> 00:54:27,612 - No, I don't want to know! 858 00:54:27,742 --> 00:54:29,527 She was insane, all right? 859 00:54:29,657 --> 00:54:32,225 - OK, look, I'm sorry. 860 00:54:33,748 --> 00:54:35,707 Look, I won't pursue it either. 861 00:54:37,752 --> 00:54:40,799 You're a beautiful, intelligent woman who I want to get to know, 862 00:54:40,929 --> 00:54:42,017 not analyze. 863 00:54:46,500 --> 00:54:49,198 You have to believe I didn't become intimate with you 864 00:54:49,329 --> 00:54:50,199 for any other reason. 865 00:54:52,027 --> 00:54:55,074 - I don't know. I just don't want to see you anymore. 866 00:54:59,861 --> 00:55:00,993 Hey, Sam. 867 00:55:01,123 --> 00:55:03,125 - Oh, hi. I was just coming to see you. 868 00:55:03,256 --> 00:55:04,518 - Yeah? What's up? 869 00:55:07,391 --> 00:55:09,697 These are her things, huh? 870 00:55:09,828 --> 00:55:12,265 - The sanitarium handed them over to me and... 871 00:55:12,396 --> 00:55:15,094 I'm sorry. I didn't know how to prepare you for this. 872 00:55:40,293 --> 00:55:41,642 OK... 873 00:55:41,773 --> 00:55:43,296 What's happening here? 874 00:55:43,427 --> 00:55:45,603 - Nothing. It's fine, it's fine. 875 00:55:45,733 --> 00:55:47,431 - Stop, stop. 876 00:55:47,561 --> 00:55:48,954 Why don't I take these? 877 00:55:49,084 --> 00:55:51,565 I don't think this is a good idea for you right now. 878 00:55:51,696 --> 00:55:53,654 - No, I got it. It's fine, it's fine. 879 00:55:55,003 --> 00:55:56,222 I'm tired. 880 00:55:56,353 --> 00:55:57,441 I got it. 881 00:55:58,877 --> 00:55:59,573 - OK. 882 00:56:05,274 --> 00:56:06,363 Alex... 883 00:56:08,016 --> 00:56:09,278 Get some rest, OK? 884 00:56:09,409 --> 00:56:10,541 I'll see you tomorrow. 885 00:56:54,149 --> 00:56:56,978 - OK, so just make sure these are taken care of 886 00:56:57,109 --> 00:56:59,328 and I guess we can fudge the rest. 887 00:56:59,459 --> 00:57:00,939 There you go. 888 00:57:01,069 --> 00:57:02,419 - Sure. 889 00:57:13,952 --> 00:57:16,476 - All right, here's what I got to say. 890 00:57:21,046 --> 00:57:24,049 I was way out of line, and I'm truly sorry for that. 891 00:57:25,224 --> 00:57:27,139 - Yeah, you were an ass. 892 00:57:27,269 --> 00:57:29,228 But I forgive you. 893 00:57:29,358 --> 00:57:31,926 - No harm done. 894 00:57:32,057 --> 00:57:34,886 I guess I should have told you about the other job, huh? 895 00:57:35,016 --> 00:57:36,148 - Thanks. 896 00:57:37,671 --> 00:57:39,543 Well, in honour of... 897 00:57:41,153 --> 00:57:43,503 [ Both laughing ] 898 00:57:43,634 --> 00:57:45,244 - Oh, you'll score a few dates with that one. 899 00:57:45,374 --> 00:57:46,288 - You think? 900 00:57:46,419 --> 00:57:47,986 I don't know about that. 901 00:57:48,116 --> 00:57:48,987 - Oh yeah. 902 00:57:59,084 --> 00:58:00,912 - Some champagne? 903 00:58:01,042 --> 00:58:02,391 - Thank you. 904 00:58:02,522 --> 00:58:05,830 - Have I told you how proud I am of you? 905 00:58:05,960 --> 00:58:08,485 You're really doing it. You are taking control of your life. 906 00:58:10,704 --> 00:58:12,663 Well, here's to your new gallery. 907 00:58:12,793 --> 00:58:14,926 - To the gallery, and to you being in my life. 908 00:58:22,716 --> 00:58:23,935 Thanks for coming. 909 00:58:24,065 --> 00:58:25,023 - All right. 910 00:58:25,153 --> 00:58:26,198 - Can you take this? 911 00:58:26,328 --> 00:58:27,591 - OK. - Thanks. 912 00:58:33,684 --> 00:58:36,425 - I had them add just a bit of cranberry. 913 00:58:36,556 --> 00:58:38,645 I remember how much you enjoyed it. 914 00:58:38,776 --> 00:58:39,733 - Yeah. 915 00:58:39,864 --> 00:58:41,256 Thanks. 916 00:58:41,387 --> 00:58:43,520 I didn't invite you here to become friends. 917 00:58:43,650 --> 00:58:45,043 It's not like that we're-- 918 00:58:45,173 --> 00:58:46,218 - Ali, I know. 919 00:58:46,348 --> 00:58:47,959 We're getting a divorce. I know this. 920 00:58:48,089 --> 00:58:51,266 I just thought maybe one drink, one toast? 921 00:58:51,397 --> 00:58:54,008 - Oh. Well, one's all you get. 922 00:58:54,139 --> 00:58:56,010 - One is all I need. 923 00:58:56,141 --> 00:58:57,751 To getting you back. 924 00:58:57,882 --> 00:58:59,361 - No. 925 00:58:59,492 --> 00:59:01,450 You'll never change. How about... 926 00:59:02,974 --> 00:59:04,453 To saying goodbye. 927 00:59:09,110 --> 00:59:09,720 - Goodbye, Ali. 928 00:59:41,621 --> 00:59:43,492 - Get away from me! Get away from me! 929 00:59:43,623 --> 00:59:45,625 Get away from my life! 930 00:59:47,148 --> 00:59:49,063 Oh my God! 931 00:59:51,239 --> 00:59:53,415 I just don't know what's wrong with me. 932 00:59:53,546 --> 00:59:56,070 I feel like I'm losing my mind. 933 00:59:56,201 --> 00:59:59,552 I mean, I was fine all day today. Absolutely fine. 934 00:59:59,683 --> 01:00:01,162 - Ali, shh... 935 01:00:01,293 --> 01:00:04,252 Listen to me. It's going to be all right. 936 01:00:04,383 --> 01:00:07,038 Here, just lie back on the couch. Come on. 937 01:00:07,168 --> 01:00:08,343 Atta girl. 938 01:00:08,474 --> 01:00:09,431 - Thank you. 939 01:00:09,562 --> 01:00:11,825 - I'll get you some water. 940 01:00:11,956 --> 01:00:12,783 - Thank you. 941 01:00:19,485 --> 01:00:21,922 - [Dan]: A little bit of cranberry... 942 01:00:22,053 --> 01:00:24,838 I had them add just a little bit of cranberry. 943 01:00:24,969 --> 01:00:26,753 I remember how much you enjoyed that. 944 01:00:26,884 --> 01:00:29,364 I just thought maybe one drink, one toast? 945 01:00:29,495 --> 01:00:30,757 One is all I need. 946 01:00:30,888 --> 01:00:32,237 One drink is all I need. 947 01:00:32,367 --> 01:00:33,238 Ali... 948 01:00:33,368 --> 01:00:34,413 - Oh... 949 01:00:34,543 --> 01:00:35,980 - Is everything all right? 950 01:00:36,110 --> 01:00:37,764 - I'm just really, really tired. 951 01:00:37,895 --> 01:00:39,244 I think sleep is good. 952 01:00:39,374 --> 01:00:41,855 I'm just going to go to bed. I'll call you tomorrow. 953 01:00:41,986 --> 01:00:43,988 - No, no, no. I'm going to sleep here tonight. 954 01:00:44,118 --> 01:00:45,511 And make sure you're all right. 955 01:00:45,642 --> 01:00:47,905 - No, I'm fine. I'm completely fine. 956 01:00:48,035 --> 01:00:51,038 - I insist, and I will not take no for an answer. 957 01:00:51,169 --> 01:00:52,083 Now, come on. 958 01:00:52,213 --> 01:00:53,954 - OK. All right. 959 01:00:54,085 --> 01:00:55,086 - Here we go. 960 01:00:59,090 --> 01:01:02,615 Don't worry about that mess, OK? I'll clean it up. 961 01:01:02,746 --> 01:01:05,749 And I'll be right here if you need me, OK? 962 01:01:18,109 --> 01:01:19,676 I'll need a pillow. 963 01:01:21,068 --> 01:01:21,939 - Right. 964 01:01:41,785 --> 01:01:43,787 - You're trembling! 965 01:01:43,917 --> 01:01:44,744 - Yeah. 966 01:01:44,875 --> 01:01:46,485 - Let's get you tucked into bed. 967 01:01:46,615 --> 01:01:47,486 - No, I'm fine. 968 01:02:04,198 --> 01:02:05,939 - Good night, Alexandra. 969 01:02:06,070 --> 01:02:07,462 - Good night. 970 01:02:16,950 --> 01:02:19,518 [ Door slams and thumping ] 971 01:03:53,917 --> 01:03:54,613 - Alex? 972 01:03:56,963 --> 01:03:57,834 Alex? 973 01:04:00,793 --> 01:04:02,447 My God, what have you done? 974 01:04:04,275 --> 01:04:05,406 - Sam? 975 01:04:07,017 --> 01:04:07,974 - I'm her doctor. 976 01:04:11,717 --> 01:04:13,066 OK, let's get up now. 977 01:04:13,197 --> 01:04:15,590 Slowly, slowly... 978 01:04:36,089 --> 01:04:37,656 Hey, hey... 979 01:04:37,786 --> 01:04:38,483 It's me. 980 01:04:39,919 --> 01:04:41,486 Alex... 981 01:04:43,967 --> 01:04:46,578 I've hired the best criminal lawyer in the city. 982 01:04:49,973 --> 01:04:53,150 And we are going to get you out of this. I promise. 983 01:04:53,280 --> 01:04:55,892 I just wish you'd listened to me about Dan. 984 01:04:58,546 --> 01:04:59,896 Everything's going to be all right. 985 01:05:04,944 --> 01:05:05,989 Just rest now. 986 01:05:09,470 --> 01:05:11,429 Now you just rest. 987 01:05:15,999 --> 01:05:17,609 - [P.A.]: Dr. Keane, call your service... 988 01:05:17,739 --> 01:05:19,002 - What happened to your hand? 989 01:05:19,132 --> 01:05:20,481 - Playing tennis. 990 01:05:20,612 --> 01:05:22,266 I'd like to handle Alexandra's treatment 991 01:05:22,396 --> 01:05:23,571 before she's transferred. 992 01:05:23,702 --> 01:05:25,791 - I understand. I'll get it OK'd with the ward. 993 01:05:25,922 --> 01:05:27,662 Give me a couple of days. - It's been cleared. 994 01:05:27,793 --> 01:05:29,708 I'll bring her file with me tomorrow. 995 01:05:29,838 --> 01:05:32,363 I've noted the Haldol dosage on her chart. 996 01:05:32,493 --> 01:05:34,017 - She'll be out a couple of hours. 997 01:05:34,147 --> 01:05:35,801 I'll take a run at her later today. 998 01:05:35,932 --> 01:05:37,498 - That won't be necessary. 999 01:05:37,629 --> 01:05:39,544 I'll be the only one working with her. 1000 01:05:39,674 --> 01:05:41,850 Just keep her sedated 'till the morning. 1001 01:05:43,243 --> 01:05:44,810 The rest will do her good. 1002 01:05:46,725 --> 01:05:49,554 - [P.A.]: Dr. Howley, please report to Radiology. 1003 01:05:49,684 --> 01:05:51,860 Dr. Peter Howley. 1004 01:05:53,775 --> 01:05:55,212 - Mind if I show you something? 1005 01:05:57,214 --> 01:06:01,000 Evelyn started drawing this after Alexandra's first visit. 1006 01:06:01,131 --> 01:06:03,742 Does it mean anything to you? I can't seem to figure it out. 1007 01:06:03,872 --> 01:06:06,832 - Mike, you're a doctor with a bright future. 1008 01:06:06,963 --> 01:06:10,053 Don't make the same mistake I did by dwelling on a patient 1009 01:06:10,183 --> 01:06:12,055 that you can no longer help. 1010 01:06:21,281 --> 01:06:22,674 - How are you feeling? 1011 01:06:24,937 --> 01:06:26,112 - Like garbage. 1012 01:06:27,722 --> 01:06:29,986 - At least you're awake. 1013 01:06:31,422 --> 01:06:32,597 Listen, I have to ask: 1014 01:06:32,727 --> 01:06:34,425 If you'd prefer another doctor... 1015 01:06:36,122 --> 01:06:37,471 - No. 1016 01:06:40,213 --> 01:06:43,869 - Dr. Bradburn's bringing your files down tomorrow. 1017 01:06:44,000 --> 01:06:46,393 I've got his notation on your chart that you're on Haldol. 1018 01:06:46,524 --> 01:06:48,134 He forgot to write down the dosage. 1019 01:06:48,265 --> 01:06:49,657 Do you know what it was? 1020 01:06:49,788 --> 01:06:51,442 Was it a blue or a green pill? 1021 01:06:52,530 --> 01:06:53,444 - Uh... 1022 01:06:56,142 --> 01:06:58,536 It was a anti-anxiety medication. 1023 01:06:58,666 --> 01:07:00,712 - When did you stop the Haldol? 1024 01:07:00,842 --> 01:07:03,584 - I was never prescribed it. 1025 01:07:03,715 --> 01:07:06,761 - Can you describe the anti-anxiety pill? 1026 01:07:06,892 --> 01:07:08,198 - Uh... 1027 01:07:08,328 --> 01:07:09,938 I don't know. It was... 1028 01:07:10,069 --> 01:07:11,592 [ Dripping ] 1029 01:07:11,723 --> 01:07:13,159 ...square and round. 1030 01:07:13,290 --> 01:07:14,726 Uh, yellow and round. 1031 01:07:16,119 --> 01:07:17,120 I don't know... 1032 01:07:23,082 --> 01:07:24,475 - You OK? 1033 01:07:26,520 --> 01:07:28,435 You want a glass of water? 1034 01:07:31,134 --> 01:07:33,179 I'm your doctor now. 1035 01:07:33,310 --> 01:07:35,486 I want to be your friend. 1036 01:07:40,708 --> 01:07:42,145 - I don't remember killing Dan. 1037 01:07:43,842 --> 01:07:45,539 - Look, I'm a little confused 1038 01:07:45,670 --> 01:07:47,411 about the medication you were taking. 1039 01:07:48,890 --> 01:07:51,632 Do you recognize the pill? 1040 01:07:59,336 --> 01:08:00,511 That can't be it. 1041 01:08:04,471 --> 01:08:05,690 [ Screaming ] 1042 01:08:07,561 --> 01:08:08,997 Alex, what's happening? 1043 01:08:09,128 --> 01:08:10,651 Alex, talk to me. 1044 01:08:10,782 --> 01:08:12,566 - He gave me the pills. - Who? 1045 01:08:12,697 --> 01:08:15,047 - He killed her. - Who, Alex? 1046 01:08:15,178 --> 01:08:18,137 - The tapes, the tapes. I know where the tapes are. 1047 01:08:20,922 --> 01:08:22,098 - Who? 1048 01:08:22,228 --> 01:08:23,490 - Oh my God! - Who, Alex? 1049 01:08:23,621 --> 01:08:25,666 - I remember her yelling, screaming 1050 01:08:25,797 --> 01:08:28,016 'cause she was going to destroy him. 1051 01:08:28,147 --> 01:08:29,540 - Who, Alex? 1052 01:08:29,670 --> 01:08:31,716 - He killed her! He killed my aunt! 1053 01:08:31,846 --> 01:08:33,500 - I want to help you. 1054 01:08:37,765 --> 01:08:40,507 I'm going to leave this for you, OK? 1055 01:08:40,638 --> 01:08:43,249 I want you to write everything down. 1056 01:08:43,380 --> 01:08:44,946 Make it clear. 1057 01:08:45,077 --> 01:08:46,861 I got to check some things out. 1058 01:08:46,992 --> 01:08:48,472 I'll be back in a couple of hours 1059 01:08:48,602 --> 01:08:50,517 and we'll discuss this, OK? 1060 01:08:57,437 --> 01:08:58,525 Kelly. 1061 01:09:00,179 --> 01:09:01,746 Have her blood drawn. 1062 01:09:01,876 --> 01:09:04,183 I want to know what residual drugs are in her system. 1063 01:09:04,314 --> 01:09:06,533 Add a request for Haldol levels. 1064 01:09:06,664 --> 01:09:08,361 See if you can work some of your magic 1065 01:09:08,492 --> 01:09:10,233 and have the lab put a rush on it. 1066 01:09:10,363 --> 01:09:12,191 - No problem. I'll do that for you. 1067 01:09:12,322 --> 01:09:13,758 - Thanks. 1068 01:09:13,888 --> 01:09:14,672 - Wait! Hold on! 1069 01:09:37,173 --> 01:09:38,043 - Dr. Stanheight? 1070 01:09:39,523 --> 01:09:41,264 Here are the labs you wanted. 1071 01:09:41,394 --> 01:09:42,439 - You're the best. 1072 01:10:01,893 --> 01:10:04,374 Hi, this is Dr. Mike Stanheight 1073 01:10:04,504 --> 01:10:06,376 over at Metro General. 1074 01:10:06,506 --> 01:10:08,856 I just admitted a patient who is on staff over there. 1075 01:10:08,987 --> 01:10:11,511 I need to know what medications he's currently taking. 1076 01:10:13,209 --> 01:10:14,645 Samuel Bradburn. 1077 01:10:18,126 --> 01:10:20,085 How you doing? 1078 01:10:20,216 --> 01:10:22,174 - I'm ready to talk. 1079 01:10:23,871 --> 01:10:26,222 - Tell me what you believe has happened. 1080 01:10:26,352 --> 01:10:30,530 - I believe Sam murdered my aunt and blamed my mother. 1081 01:10:34,273 --> 01:10:36,275 He's played with my memories, 1082 01:10:36,406 --> 01:10:38,669 changed my thinking, and... 1083 01:10:41,106 --> 01:10:44,240 I believe he switched the Valium that I was taking 1084 01:10:44,370 --> 01:10:45,980 with some other medication 1085 01:10:46,111 --> 01:10:48,635 to make me think that I was going crazy. 1086 01:10:48,766 --> 01:10:51,159 So that if I ever did remember anything, 1087 01:10:51,290 --> 01:10:54,685 everybody would just not believe me. 1088 01:10:56,339 --> 01:10:59,907 He murdered Dan to frame me. 1089 01:11:01,692 --> 01:11:03,215 - Tell me what you know. 1090 01:11:04,347 --> 01:11:06,566 - I know I'm not insane. 1091 01:11:10,091 --> 01:11:14,487 - The lab found no traces of Haldol in your system. 1092 01:11:14,618 --> 01:11:16,794 But did find large amounts of Penatral, 1093 01:11:16,924 --> 01:11:20,058 a blood pressure medication. 1094 01:11:20,188 --> 01:11:23,453 Given in high doses, it's known to create hallucinations, 1095 01:11:23,583 --> 01:11:25,672 even psychotic episodes 1096 01:11:25,803 --> 01:11:27,892 in people without high blood pressure. 1097 01:11:28,022 --> 01:11:30,286 You'd never be prescribed that medication. 1098 01:11:30,416 --> 01:11:33,245 I know for a fact, Sam was. 1099 01:11:33,376 --> 01:11:36,204 But there's no way to prove that he gave it to you. 1100 01:11:36,335 --> 01:11:37,771 You're not insane. 1101 01:11:39,730 --> 01:11:41,949 I did a little digging. 1102 01:11:42,080 --> 01:11:45,475 I discovered that Sam isolated and overmedicated Evelyn 1103 01:11:45,605 --> 01:11:48,652 for years after the murder. 1104 01:11:48,782 --> 01:11:50,828 His course of treatment made it sure 1105 01:11:50,958 --> 01:11:54,179 that no one would be able to unlock what was in her head. 1106 01:11:54,310 --> 01:11:58,705 Again, it doesn't prove anything except possible patient neglect. 1107 01:11:58,836 --> 01:12:00,838 Bradburn's a very highly-regarded figure 1108 01:12:00,968 --> 01:12:02,753 in the psychiatric community. 1109 01:12:02,883 --> 01:12:04,842 Proving anything's going to be difficult. 1110 01:12:06,104 --> 01:12:07,758 - The tape's in the brownstone. 1111 01:12:07,888 --> 01:12:11,414 I don't know where the room is, but I've got the key. 1112 01:12:12,371 --> 01:12:13,416 - Bye. 1113 01:12:20,031 --> 01:12:22,599 - I'm taking her down for an MRI while there's no traffic. 1114 01:12:22,729 --> 01:12:24,862 - Hold on. I'll call someone to go down with you. 1115 01:12:24,992 --> 01:12:27,386 - Down worry about it. I sedated her. 1116 01:12:27,517 --> 01:12:29,345 Won't be conscious till morning. 1117 01:12:29,475 --> 01:12:30,607 I'll have her back in 30. 1118 01:12:30,737 --> 01:12:33,044 - No, I think I should call somebody. 1119 01:12:33,174 --> 01:12:35,046 - The amount of drugs I shot in her, 1120 01:12:35,176 --> 01:12:37,178 just knit me a hat while we're gone. 1121 01:12:37,309 --> 01:12:38,745 - Sure, if I could figure out 1122 01:12:38,876 --> 01:12:40,747 how to keep the wool on the needles. 1123 01:12:42,227 --> 01:12:45,099 - The rabbit goes in the whole, around the tree 1124 01:12:45,230 --> 01:12:47,667 and back out again. 1125 01:12:47,798 --> 01:12:50,627 What can I say? I visit my grandmother during the summers. 1126 01:12:51,802 --> 01:12:53,151 - At 30, right? 1127 01:13:02,290 --> 01:13:03,509 Around the... 1128 01:13:03,640 --> 01:13:06,382 the tree and... 1129 01:13:06,512 --> 01:13:08,558 - There's cameras, so don't move. 1130 01:13:26,619 --> 01:13:28,360 OK, let's go. 1131 01:13:28,491 --> 01:13:30,493 Let's go! 1132 01:14:01,654 --> 01:14:04,396 [ Dog barking in distance ] 1133 01:14:11,055 --> 01:14:14,928 - [P.A.]: Please report to patient room 7329e. 1134 01:14:50,050 --> 01:14:51,530 [ Tap dripping ] 1135 01:15:55,855 --> 01:15:58,249 - Let me see your wrist. 1136 01:15:58,379 --> 01:16:00,599 Let's get rid of this bracelet. 1137 01:16:02,035 --> 01:16:02,732 I don't get it. 1138 01:16:04,211 --> 01:16:05,952 Evelyn broke the mirror 1139 01:16:06,083 --> 01:16:09,129 and drew the videotape on the plywood backing. 1140 01:16:37,114 --> 01:16:38,202 [ Gasping ] 1141 01:16:38,332 --> 01:16:40,552 It's a two-way mirror. 1142 01:16:43,207 --> 01:16:45,688 Alexandra, stand back. 1143 01:16:58,222 --> 01:17:01,442 - The VCR and tape have to be in the vault room. 1144 01:17:06,796 --> 01:17:07,971 Come on. 1145 01:17:17,981 --> 01:17:20,592 The hidden room has to be in here somewhere. 1146 01:17:22,638 --> 01:17:25,466 Try to find a door or something. 1147 01:17:25,597 --> 01:17:26,859 Look for a keyhole. 1148 01:17:43,484 --> 01:17:45,791 - Did you find something? 1149 01:17:45,922 --> 01:17:47,097 - I don't know. 1150 01:17:50,578 --> 01:17:52,450 Give me your flashlight. 1151 01:18:01,111 --> 01:18:02,242 It's not working. 1152 01:18:02,373 --> 01:18:03,766 - Try it again. 1153 01:18:23,481 --> 01:18:25,701 - That's it. The vault. 1154 01:18:30,096 --> 01:18:32,185 Oh my God. 1155 01:18:32,316 --> 01:18:34,405 I was here with my aunt. 1156 01:18:41,673 --> 01:18:44,197 There's already a tape in here. 1157 01:18:44,328 --> 01:18:46,809 - So, you're sure? You know what this might be? 1158 01:18:46,939 --> 01:18:48,593 - Yes, yes. 1159 01:18:51,422 --> 01:18:52,640 There I am. 1160 01:18:52,771 --> 01:18:54,555 There's my mother. 1161 01:18:59,996 --> 01:19:01,693 What...? 1162 01:19:11,921 --> 01:19:12,791 Sam... 1163 01:19:16,969 --> 01:19:18,536 What? 1164 01:19:26,587 --> 01:19:28,067 Wait! It stopped! - The tape's run out! 1165 01:19:28,198 --> 01:19:31,114 - I need to know what happened that night! 1166 01:19:31,244 --> 01:19:33,246 - Alex, we can figure it out. 1167 01:19:33,377 --> 01:19:35,292 - I need to know now. 1168 01:19:35,422 --> 01:19:37,424 - Come on. Come on. 1169 01:19:44,518 --> 01:19:47,347 I still think this is too aggressive an environment. 1170 01:19:47,478 --> 01:19:49,045 Especially after the tapes. 1171 01:19:49,175 --> 01:19:50,176 - No. No, it's not. 1172 01:19:50,307 --> 01:19:52,526 [ Sighing ] 1173 01:19:54,833 --> 01:19:56,574 - Focus on the flame. 1174 01:19:59,533 --> 01:20:01,753 Feel the glow surround you. 1175 01:20:03,886 --> 01:20:07,585 And walk yourself through the flame. 1176 01:20:10,022 --> 01:20:11,458 Breathe... 1177 01:20:13,939 --> 01:20:14,635 Deeper... 1178 01:20:17,029 --> 01:20:18,596 Deeper... 1179 01:20:19,727 --> 01:20:21,207 Let yourself go. 1180 01:20:30,564 --> 01:20:34,177 - ♪♪ And if that horse and cart fall down ♪ 1181 01:20:34,307 --> 01:20:38,659 ♪ You'll still be the sweetest little girl in town ♪♪ 1182 01:20:42,098 --> 01:20:44,274 You're her doctor! 1183 01:20:44,404 --> 01:20:46,363 You took advantage of her! 1184 01:20:46,493 --> 01:20:48,408 I want you to leave before I call the police! 1185 01:20:48,539 --> 01:20:50,280 - No! I love her! 1186 01:20:50,410 --> 01:20:51,542 - You're sick! 1187 01:20:51,672 --> 01:20:53,674 I'm going to destroy you, Sam. 1188 01:20:53,805 --> 01:20:54,980 - Give me the damn tape! 1189 01:20:55,111 --> 01:20:56,503 - Go to hell! 1190 01:20:58,679 --> 01:20:59,550 - I'm sorry. 1191 01:21:01,204 --> 01:21:02,248 - You maniac! 1192 01:21:02,379 --> 01:21:03,467 Get out! 1193 01:21:04,860 --> 01:21:05,904 - Arrgh! 1194 01:21:24,575 --> 01:21:25,532 - Mommy? 1195 01:21:29,014 --> 01:21:29,710 Mommy? 1196 01:21:33,149 --> 01:21:34,672 What's going on? 1197 01:21:38,806 --> 01:21:41,548 - [Sam]: Evelyn! Where's the damn tape? 1198 01:21:49,992 --> 01:21:50,906 - Mommy! 1199 01:22:06,660 --> 01:22:09,968 [ Screaming ] 1200 01:22:13,624 --> 01:22:14,712 [ Doorbell ] 1201 01:22:18,368 --> 01:22:20,631 - Happy New Year! 1202 01:22:22,502 --> 01:22:24,635 - Help! Help! 1203 01:22:26,811 --> 01:22:28,726 In here! 1204 01:22:41,043 --> 01:22:41,739 - Mike? 1205 01:22:43,828 --> 01:22:45,003 Mike? 1206 01:22:45,134 --> 01:22:46,439 - Now you know. 1207 01:22:49,921 --> 01:22:52,054 I... 1208 01:22:52,184 --> 01:22:53,185 I loved your mother. 1209 01:22:54,839 --> 01:22:57,929 And I killed your aunt 1210 01:22:58,060 --> 01:23:00,932 so she couldn't destroy me. 1211 01:23:01,063 --> 01:23:04,109 No more secrets between us, Alex. 1212 01:23:04,240 --> 01:23:05,893 I manipulated you. 1213 01:23:08,287 --> 01:23:09,941 And I drugged you. 1214 01:23:13,118 --> 01:23:15,816 And I killed Dan. 1215 01:23:17,253 --> 01:23:18,602 And it is all... 1216 01:23:20,517 --> 01:23:21,431 your fault! 1217 01:23:21,561 --> 01:23:23,955 None of this had to happen. 1218 01:23:24,086 --> 01:23:25,130 But you... 1219 01:23:25,261 --> 01:23:27,350 Just... 1220 01:23:27,480 --> 01:23:29,569 You couldn't leave the past alone. 1221 01:23:29,700 --> 01:23:33,008 Safe with the memories that I gave you. 1222 01:23:33,138 --> 01:23:33,834 That I... 1223 01:23:36,272 --> 01:23:38,100 created for you. 1224 01:23:39,405 --> 01:23:41,146 Why couldn't you, Alex? 1225 01:23:41,277 --> 01:23:42,887 Why couldn't you? 1226 01:23:43,018 --> 01:23:44,149 - Don't... 1227 01:23:44,280 --> 01:23:45,716 - Why couldn't you? 1228 01:23:52,157 --> 01:23:53,028 - Ah! 1229 01:24:25,538 --> 01:24:27,975 - It's nothing personal, sweetheart 1230 01:24:28,106 --> 01:24:29,151 No, no, no. 1231 01:24:32,719 --> 01:24:34,634 I just want my life back. 1232 01:24:34,765 --> 01:24:35,766 Arrgh! 1233 01:24:53,175 --> 01:24:54,785 This ends now. 1234 01:24:57,570 --> 01:24:58,963 Argh! 1235 01:25:04,273 --> 01:25:05,752 [ Screaming ] 1236 01:25:33,215 --> 01:25:35,042 - Come on, old man! 1237 01:25:49,840 --> 01:25:51,494 - Ah! 1238 01:26:01,808 --> 01:26:02,592 - Ah! 1239 01:26:09,773 --> 01:26:12,036 [ Breathing heavily ] 1240 01:26:29,445 --> 01:26:31,534 Look out, Mike! 1241 01:26:34,101 --> 01:26:36,495 - Hold on! Wait up! 1242 01:26:36,626 --> 01:26:39,542 Come on! I'm still recovering here! 1243 01:26:39,672 --> 01:26:42,458 - Yeah? You keep telling yourself that 1244 01:26:42,588 --> 01:26:44,808 when I beat you again tomorrow. 1245 01:26:44,938 --> 01:26:45,635 - Uh-huh? 1246 01:26:47,724 --> 01:26:50,030 - Come on. I'll make you some lunch. 1247 01:26:51,162 --> 01:26:52,294 Grilled cheese? 1248 01:26:52,424 --> 01:26:54,557 - Grilled cheese. Fantastic! 1249 01:27:02,869 --> 01:27:06,133 Closed captions:Global Vision 80195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.