Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,713 --> 00:00:06,624
(water splashes)
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,127
(gentle music)
3
00:00:35,661 --> 00:00:37,402
- Gee thanks, Flipper.
4
00:00:37,621 --> 00:00:38,736
But what is it?
5
00:00:48,674 --> 00:00:50,585
(Flipper chattering)
6
00:00:50,801 --> 00:00:51,916
You want me to follow ya?
7
00:00:52,135 --> 00:00:54,672
(Flipper chattering)
8
00:00:54,888 --> 00:00:55,593
Okay.
9
00:01:50,777 --> 00:01:52,233
Golly, sunken treasure!
10
00:01:52,446 --> 00:01:53,060
Come on, Flipper.
11
00:01:53,280 --> 00:01:55,647
We gotta go home and tell
Dad and Sandy real quick.
12
00:01:55,866 --> 00:01:56,571
Come on.
13
00:02:15,344 --> 00:02:17,631
Dad, Sandy, look what I found.
14
00:02:17,846 --> 00:02:20,759
A sunken ship and a treasure chest.
15
00:02:20,974 --> 00:02:21,805
- Sunken ship?
16
00:02:22,017 --> 00:02:22,677
Where?
17
00:02:22,893 --> 00:02:24,850
- Over by the north boundary in the park.
18
00:02:25,062 --> 00:02:26,973
- Oh come on, Bud.
19
00:02:27,189 --> 00:02:29,396
Now I know every inch of this park.
20
00:02:29,608 --> 00:02:30,473
I don't think there's a wreck down there
21
00:02:30,692 --> 00:02:31,432
I haven't seen.
22
00:02:31,652 --> 00:02:32,608
- Honest Dad, there is one.
23
00:02:32,819 --> 00:02:34,184
It's all covered with coral.
24
00:02:34,404 --> 00:02:37,146
I betcha only Flipper is the
one who could ever spot it.
25
00:02:37,366 --> 00:02:39,482
- You suppose it's his
imagination again, Dad?
26
00:02:39,701 --> 00:02:40,566
- Well look.
27
00:02:44,414 --> 00:02:45,370
- Holy cats.
28
00:02:46,917 --> 00:02:49,033
- Maybe you have found something.
29
00:02:49,252 --> 00:02:51,789
- And there's lots more
where that came from.
30
00:02:52,005 --> 00:02:53,962
- I better check that spot.
31
00:02:54,174 --> 00:02:54,788
If there is more,
32
00:02:55,008 --> 00:02:56,669
we better notify the park
commissioner immediately.
33
00:02:56,885 --> 00:02:57,841
Come on, Bud.
34
00:03:06,520 --> 00:03:08,386
(upbeat music)
35
00:03:08,605 --> 00:03:11,222
(water splashes)
36
00:03:14,319 --> 00:03:18,438
J1 They call him Flipper,
Flipper, faster than lightning,
37
00:03:19,741 --> 00:03:23,860
J1 No one you see, is smarter than he,
38
00:03:25,747 --> 00:03:29,866
J1 And we know Flipper, lives
in a world full of wonder,
39
00:03:31,253 --> 00:03:35,338
J1 Lying there under, under the sea
40
00:03:35,549 --> 00:03:38,257
(Flipper chattering)
41
00:03:57,279 --> 00:04:00,067
(Flipper chattering)
42
00:04:34,649 --> 00:04:36,231
- No one could ever fool you, Flipper.
43
00:04:36,443 --> 00:04:37,148
Can they?
44
00:04:44,910 --> 00:04:47,823
Lot of good it did us finding that wreck.
45
00:04:48,038 --> 00:04:49,824
Now we're not even
allowed to dive down there
46
00:04:50,040 --> 00:04:52,907
'till those scientists are finished.
47
00:04:55,337 --> 00:04:56,702
Our own treasure.
48
00:04:59,841 --> 00:05:03,960
I guess I just don't
understand government.
49
00:05:04,179 --> 00:05:05,669
If those scientists are so smart,
50
00:05:05,889 --> 00:05:09,257
how come they didn't find the wreck first?
51
00:05:12,020 --> 00:05:14,808
Well, I'll see you later, Flipper.
52
00:05:24,157 --> 00:05:28,572
- I'm sure you'll find
my credentials in order.
53
00:05:28,787 --> 00:05:30,152
- Oh, this is my son, Bud.
54
00:05:30,372 --> 00:05:31,362
Bud, this is Dr. James
55
00:05:31,581 --> 00:05:33,788
from the Cooper Archaeological
Institute in Boston.
56
00:05:34,000 --> 00:05:37,334
- How do you do?
- How do you do, sir?
57
00:05:37,546 --> 00:05:38,752
- The boy with the dolphin?
58
00:05:38,964 --> 00:05:39,669
- Oh yes.
59
00:05:40,632 --> 00:05:42,214
Well Doctor, your letter
from the institute
60
00:05:42,425 --> 00:05:44,962
confirms my instructions from Washington.
61
00:05:45,178 --> 00:05:46,009
You gotta survey the wreck
62
00:05:46,221 --> 00:05:47,552
for it's historical significance.
63
00:05:47,764 --> 00:05:49,846
However, any articles that
you do find must remain here
64
00:05:50,058 --> 00:05:51,514
in Coral Key Park to be placed
65
00:05:51,726 --> 00:05:53,637
in our projective marine museum, right?
66
00:05:53,854 --> 00:05:54,719
- That is correct.
67
00:05:54,938 --> 00:05:56,554
- I hope you don't mind my being so formal
68
00:05:56,773 --> 00:05:58,639
about your credentials
and my instructions.
69
00:05:58,859 --> 00:06:00,145
- Not at all.
70
00:06:00,360 --> 00:06:02,226
I realize you're responsible
for the preservation
71
00:06:02,445 --> 00:06:04,903
of anything of value
that the park contains.
72
00:06:05,115 --> 00:06:06,947
- Responsible is right.
73
00:06:07,158 --> 00:06:09,195
Oh, we've prepared a chart
74
00:06:09,411 --> 00:06:11,778
that'll pinpoint the exact
location of the wreck.
75
00:06:11,997 --> 00:06:13,158
I think you'll find it helpful
76
00:06:13,373 --> 00:06:15,785
and I've gotten you a small diving boat.
77
00:06:16,001 --> 00:06:16,706
- Oh, thank you.
78
00:06:16,918 --> 00:06:17,783
- Well doctor, if you like,
79
00:06:18,003 --> 00:06:19,289
I'll show you around so you'll be familiar
80
00:06:19,504 --> 00:06:20,915
with the area when you start tomorrow.
81
00:06:21,131 --> 00:06:22,667
- I'd appreciate it.
82
00:06:29,431 --> 00:06:31,047
(Flipper chattering)
83
00:06:31,266 --> 00:06:33,098
- I've also arranged for
the local skin diving club
84
00:06:33,310 --> 00:06:34,220
to give you a hand.
85
00:06:34,436 --> 00:06:36,347
I talked to their
president, Lars Rasmussen,
86
00:06:36,563 --> 00:06:39,055
good diver and he knows the waters well.
87
00:06:39,274 --> 00:06:42,062
- Oh now, that wasn't necessary ranger.
88
00:06:42,277 --> 00:06:45,019
Well I guess, they won't hurt
if they don't get in my way.
89
00:06:45,238 --> 00:06:47,696
- Well, I say that's up to you.
90
00:06:47,908 --> 00:06:49,490
- Hey, Flipper could help you.
91
00:06:49,701 --> 00:06:50,782
He's the one that found the wreck.
92
00:06:50,994 --> 00:06:54,203
(Flipper chattering)
93
00:06:54,414 --> 00:06:56,155
- Oh, so that's Flipper, huh?
94
00:06:56,374 --> 00:06:59,492
- Yeah and he found this dagger too.
95
00:06:59,711 --> 00:07:02,203
- He probably stumbled
on this, don't you think?
96
00:07:02,422 --> 00:07:03,207
I've always believed
97
00:07:03,423 --> 00:07:05,334
that we read too much
into what animals do.
98
00:07:05,550 --> 00:07:08,713
(water splashes)
99
00:07:08,929 --> 00:07:10,340
- [Bud] Flipper!
100
00:07:10,555 --> 00:07:12,091
- Doctor, I'm sorry.
101
00:07:12,307 --> 00:07:13,672
- Here sir.
102
00:07:13,892 --> 00:07:14,757
- Thank you.
103
00:07:16,603 --> 00:07:18,765
I'd like to get started
now if you don't mind.
104
00:07:18,980 --> 00:07:19,845
- Certainly.
105
00:07:21,316 --> 00:07:24,104
(Flipper chattering)
106
00:07:44,047 --> 00:07:47,415
- What do you suppose
made Flipper do that?
107
00:07:47,634 --> 00:07:50,968
- He thinks there's something
funny about the doctor.
108
00:07:51,179 --> 00:07:53,341
- What do you mean funny?
109
00:07:53,556 --> 00:07:56,298
- Well, I don't know but Flipper says so
110
00:07:56,518 --> 00:07:58,304
and you can't fool him.
111
00:08:02,440 --> 00:08:05,102
(water splashes)
112
00:08:09,823 --> 00:08:12,406
- Mr. Rasmussen, now that
we've got your group covering
113
00:08:12,617 --> 00:08:15,484
this area off here, I'll
survey this end here.
114
00:08:15,704 --> 00:08:16,569
- Right, Dr. James.
115
00:08:16,788 --> 00:08:18,904
This looks like a pretty exciting find.
116
00:08:19,124 --> 00:08:20,410
- It's too soon to say yet.
117
00:08:20,625 --> 00:08:21,831
- Well yes, of course, but we've...
118
00:08:22,043 --> 00:08:24,501
- You just stay in your
designated areas with your group.
119
00:08:24,713 --> 00:08:26,078
We'll map this area accurately.
120
00:08:26,297 --> 00:08:27,332
- Yes, Doctor.
121
00:08:28,466 --> 00:08:30,833
(soft music)
122
00:09:01,082 --> 00:09:03,619
(hammer dings)
123
00:09:43,708 --> 00:09:46,245
(hammer dings)
124
00:09:59,933 --> 00:10:02,470
(hammer dings)
125
00:10:56,239 --> 00:10:58,071
This is what we've recovered so far.
126
00:10:58,283 --> 00:11:00,069
Looks like a Spanish wreck, all right.
127
00:11:00,285 --> 00:11:02,868
- Yeah, 18 century probably.
128
00:11:03,079 --> 00:11:04,615
That's a very disappointing haul.
129
00:11:04,831 --> 00:11:06,697
Coral buried most of it.
130
00:11:07,959 --> 00:11:09,666
Well thanks very much for your help.
131
00:11:09,878 --> 00:11:11,460
I think I can finish by myself now.
132
00:11:11,671 --> 00:11:12,832
- Oh, this is quite a treat for us.
133
00:11:13,047 --> 00:11:14,378
We'll be happy to continue.
134
00:11:14,591 --> 00:11:15,831
If we can chop through
enough of that coral,
135
00:11:16,050 --> 00:11:17,131
we might find a lot more.
136
00:11:17,343 --> 00:11:20,210
- If you don't mind, I'd
like to finish by myself.
137
00:11:20,430 --> 00:11:23,047
I want to make some photographs
without disturbing any more
138
00:11:23,266 --> 00:11:25,303
of the positions of the wreckage.
139
00:11:25,518 --> 00:11:26,508
- If you say so, Doctor.
140
00:11:26,728 --> 00:11:28,014
I'll call 'em up.
141
00:11:29,022 --> 00:11:31,389
(soft music)
142
00:11:49,876 --> 00:11:52,413
(hammer dings)
143
00:12:07,268 --> 00:12:09,885
(intense music)
144
00:13:56,836 --> 00:13:59,624
(Flipper chattering)
145
00:14:25,782 --> 00:14:28,570
(Flipper chattering)
146
00:14:31,412 --> 00:14:34,245
- It's a good thing you can't
really talk, you nosy fish.
147
00:14:34,457 --> 00:14:37,165
(Flipper chattering)
148
00:14:54,644 --> 00:14:57,432
(Flipper chattering)
149
00:14:59,315 --> 00:15:00,100
- Flipper.
150
00:15:04,237 --> 00:15:07,320
(water splashes)
151
00:15:07,532 --> 00:15:08,647
I'm sorry, Dr. James.
152
00:15:08,866 --> 00:15:10,823
I don't know what's the
matter with him lately.
153
00:15:11,035 --> 00:15:12,946
- That fish has been plaguing me all day.
154
00:15:13,162 --> 00:15:15,870
(Flipper chattering)
155
00:15:16,958 --> 00:15:18,119
- How did it go, sir?
156
00:15:18,334 --> 00:15:19,745
- Oh, it's very disappointing.
157
00:15:19,961 --> 00:15:21,372
A few trinkets, coins.
158
00:15:21,587 --> 00:15:22,998
Hardly worth the trouble.
159
00:15:23,214 --> 00:15:25,922
(Flipper chattering)
160
00:15:34,809 --> 00:15:38,393
Not much of a contribution for
your new museum I'm afraid.
161
00:15:38,604 --> 00:15:41,187
- Is that all there was
in the treasure chest?
162
00:15:41,399 --> 00:15:42,639
- Well, I'm afraid your treasure chest
163
00:15:42,859 --> 00:15:44,975
was just an empty old box, son.
164
00:15:45,194 --> 00:15:46,650
Not even worth bringing out.
165
00:15:46,863 --> 00:15:48,729
- But it felt full.
166
00:15:48,948 --> 00:15:50,780
You can even ask Flipper.
167
00:15:50,992 --> 00:15:52,198
- The dolphin?
168
00:15:52,410 --> 00:15:56,074
(laughs) Now how would
I go about asking him?
169
00:15:56,289 --> 00:15:58,371
- That's too bad, Bud.
170
00:15:58,583 --> 00:16:01,291
I know you're disappointed.
171
00:16:01,502 --> 00:16:03,163
You know, treasure chests and sunken ships
172
00:16:03,379 --> 00:16:04,869
just seem to go together.
173
00:16:05,089 --> 00:16:07,046
- Well, that's because like Bud,
174
00:16:07,258 --> 00:16:08,999
most of us would like to go on believing
175
00:16:09,218 --> 00:16:11,209
in the old stories of adventure
176
00:16:11,429 --> 00:16:12,544
we read when we were children
177
00:16:12,763 --> 00:16:16,051
like Treasure Island, Captain Kid
178
00:16:16,267 --> 00:16:18,099
but any professional treasure
hunter will tell you,
179
00:16:18,311 --> 00:16:21,303
he's lucky if he hits the
jackpot once in a lifetime.
180
00:16:21,522 --> 00:16:23,388
Well, thanks for your cooperation, Ricks.
181
00:16:23,608 --> 00:16:25,190
Sorry our efforts weren't more fruitful.
182
00:16:25,401 --> 00:16:26,061
- Thank you, Doctor.
183
00:16:26,277 --> 00:16:27,358
- Oh, I've gotta go back to Boston
184
00:16:27,570 --> 00:16:28,856
to make my report tonight.
185
00:16:29,071 --> 00:16:30,982
Okay if I leave the boat
at the dock in town?
186
00:16:31,199 --> 00:16:31,904
- Oh, that'll be fine.
187
00:16:32,116 --> 00:16:33,151
- Okay, thanks.
188
00:16:33,367 --> 00:16:33,981
- Have a good trip.
189
00:16:34,202 --> 00:16:34,907
- Thanks.
190
00:16:39,457 --> 00:16:41,539
- I don't trust that Dr. James.
191
00:16:41,751 --> 00:16:42,616
- What?
192
00:16:42,835 --> 00:16:45,327
- I said I don't like the Dr. James.
193
00:16:45,546 --> 00:16:48,004
- And on what do you
base that severe opinion?
194
00:16:48,216 --> 00:16:50,082
- Well, Flipper says so.
195
00:16:51,802 --> 00:16:53,133
- Flipper, huh?
196
00:16:53,346 --> 00:16:54,051
- Mmhmm.
197
00:16:54,931 --> 00:16:55,716
- I see.
198
00:16:58,226 --> 00:16:59,637
Now look, Bud.
199
00:16:59,852 --> 00:17:00,967
I have never doubted that Flipper
200
00:17:01,187 --> 00:17:04,350
is the most remarkable animal in the world
201
00:17:04,565 --> 00:17:06,397
but even though he is your best friend,
202
00:17:06,609 --> 00:17:08,646
animals do have a different
way of judging human beings
203
00:17:08,861 --> 00:17:10,317
than we do, you know.
204
00:17:10,530 --> 00:17:13,773
They react by instinct but
you're suppose to weigh facts,
205
00:17:13,991 --> 00:17:14,822
99f it?
206
00:17:15,034 --> 00:17:17,776
- Yeah, but what about the treasure chest?
207
00:17:17,995 --> 00:17:18,609
- Well, what about it?
208
00:17:18,829 --> 00:17:20,991
You heard the doctor say it was empty.
209
00:17:21,207 --> 00:17:22,413
- But yeah, I don't think...
210
00:17:22,625 --> 00:17:24,241
- Bud, that's enough.
211
00:17:25,711 --> 00:17:27,577
And while we're at it, Bud,
212
00:17:27,797 --> 00:17:29,913
in the future I wish you'd
communicate a little better
213
00:17:30,132 --> 00:17:34,171
with Flipper regarding being
more courteous to our guests.
214
00:17:36,222 --> 00:17:39,715
Sandy, let's take this
over to headquarters.
215
00:17:39,934 --> 00:17:41,390
See you later, Bud.
216
00:17:47,817 --> 00:17:50,434
(intense music)
217
00:18:06,460 --> 00:18:08,201
(water splashes)
218
00:18:08,421 --> 00:18:11,129
(Flipper chattering)
219
00:18:13,426 --> 00:18:16,009
- If I had a gun, I'd
make short work of you.
220
00:18:16,220 --> 00:18:18,302
You stay away from me, you hear?
221
00:18:18,514 --> 00:18:21,131
(water splashes)
222
00:18:31,235 --> 00:18:33,602
(Flipper chattering)
223
00:18:33,821 --> 00:18:35,027
- What is it, Flipper?
224
00:18:35,239 --> 00:18:37,947
(Flipper chattering)
225
00:18:38,868 --> 00:18:41,075
Well if it has anything
to do that with Dr. James,
226
00:18:41,287 --> 00:18:42,493
I can't go.
227
00:18:42,705 --> 00:18:44,195
(Flipper chattering)
228
00:18:44,415 --> 00:18:45,029
I can't.
229
00:18:45,249 --> 00:18:46,535
Dad would murder me.
230
00:18:46,751 --> 00:18:48,333
(Flipper chattering)
231
00:18:48,544 --> 00:18:50,911
Well maybe it is okay.
232
00:18:51,130 --> 00:18:54,839
Now that they're finished
working on the wreck.
233
00:18:55,051 --> 00:18:56,257
Don't make so much noise.
234
00:18:56,469 --> 00:18:57,925
Don't advertise it.
235
00:19:19,700 --> 00:19:20,485
' Hey Bud!
236
00:19:25,414 --> 00:19:26,620
Hey Bud, wait.
237
00:19:26,832 --> 00:19:27,947
Come back here.
238
00:19:50,064 --> 00:19:51,771
- So it is Dr. James.
239
00:19:53,109 --> 00:19:54,816
Maybe we better not, Flipper.
240
00:19:55,027 --> 00:19:56,688
(Flipper chattering)
241
00:19:56,904 --> 00:19:57,609
Okay.
242
00:20:11,127 --> 00:20:11,832
Hi.
243
00:20:12,044 --> 00:20:13,830
- Well I suppose Flipper
told you to come out here
244
00:20:14,046 --> 00:20:15,411
and spy on me.
245
00:20:15,631 --> 00:20:18,669
- Well, as a matter of fact, yes.
246
00:20:18,884 --> 00:20:20,875
- Just what did you expect to find?
247
00:20:21,095 --> 00:20:22,677
- I don't...
248
00:20:22,888 --> 00:20:26,347
Maybe me and Flipper made a mistake.
249
00:20:26,559 --> 00:20:30,598
- I guess everyone's entitled
to a mistake even a dolphin.
250
00:20:34,066 --> 00:20:35,181
- What are those?
251
00:20:35,401 --> 00:20:38,484
- I'm sorry you asked that son.
252
00:20:38,696 --> 00:20:40,403
- There was something
in that treasure chest
253
00:20:40,614 --> 00:20:42,730
and you're trying to run away with it.
254
00:20:42,950 --> 00:20:43,610
Will you let me go?
255
00:20:43,826 --> 00:20:44,440
Let go.
256
00:20:44,660 --> 00:20:46,242
(Flipper chattering)
257
00:20:46,454 --> 00:20:47,569
Will you let me go?
258
00:20:47,788 --> 00:20:50,325
(intense music)
259
00:21:14,315 --> 00:21:16,522
Flipper turn the boat over.
260
00:21:39,089 --> 00:21:41,922
- I'll teach you to get smart with me.
261
00:21:42,134 --> 00:21:45,252
- Don't let him go near shore, Flipper.
262
00:21:51,227 --> 00:21:54,015
(Flipper chattering)
263
00:22:08,953 --> 00:22:10,409
(Flipper chattering)
264
00:22:10,621 --> 00:22:11,611
- Get away from here.
265
00:22:11,831 --> 00:22:12,946
Leave me alone.
266
00:22:41,402 --> 00:22:44,269
Get away from here, you crazy fish.
267
00:22:53,956 --> 00:22:54,661
.Bud?
268
00:22:54,874 --> 00:22:57,115
- Dad, Dad, there was
treasure in that chest.
269
00:22:57,334 --> 00:22:58,290
And Dr. James, he saw me.
270
00:22:58,502 --> 00:22:59,788
- Look Bud.
- No Dad, Dad.
271
00:23:00,004 --> 00:23:02,211
Dr. James saw me and he
stranded me on the island
272
00:23:02,423 --> 00:23:03,709
and then Flipper overturned the boat
273
00:23:03,924 --> 00:23:05,289
and all the treasure sunk again.
274
00:23:05,509 --> 00:23:06,169
- Alright son.
- But Flipper,
275
00:23:06,385 --> 00:23:07,250
he's got him cornered, see.
- Just so you're alright,
276
00:23:07,469 --> 00:23:08,334
alright son.
277
00:23:34,246 --> 00:23:37,159
- You're under arrest,
Mr. whatever your name is.
278
00:23:37,374 --> 00:23:37,988
And you'd be interested to know
279
00:23:38,208 --> 00:23:39,243
that I just received the wire
280
00:23:39,460 --> 00:23:41,497
from the real Dr. Elford James.
281
00:23:41,712 --> 00:23:43,294
He's arriving here later today.
282
00:23:43,505 --> 00:23:45,212
- Another scientist?
283
00:23:45,424 --> 00:23:47,381
- A real one this time, Bud.
284
00:23:47,593 --> 00:23:49,129
The one whose papers you apparently stole
285
00:23:49,345 --> 00:23:50,881
from the Cooper Institute.
286
00:23:51,096 --> 00:23:53,963
- You mean we have to go
through this over again?
287
00:23:54,183 --> 00:23:54,797
- But we're going to handle it
288
00:23:55,017 --> 00:23:57,099
a little differently this time, sport.
289
00:23:57,311 --> 00:23:58,893
- Maybe the real Dr.
James will let us help him
290
00:23:59,104 --> 00:24:00,390
with his treasure hunt.
291
00:24:00,606 --> 00:24:04,224
- Well seems to me, he
won't have any choice.
292
00:24:05,611 --> 00:24:07,318
Look, Flipper's at work already.
293
00:24:07,529 --> 00:24:10,237
(Flipper chattering)
294
00:24:11,492 --> 00:24:12,323
- What did he say?
295
00:24:12,534 --> 00:24:14,821
- He said I should have listened
to him in the first place.
296
00:24:15,037 --> 00:24:15,651
- That's right.
297
00:24:15,871 --> 00:24:17,612
Can't fool Flipper.
298
00:24:17,831 --> 00:24:21,870
- Well at the moment, I'm in
no position to argue with that.
299
00:24:26,173 --> 00:24:30,292
J1 Everyone loves the king of the sea,
300
00:24:31,512 --> 00:24:35,551
J1 Ever so kind and gentle is he,
301
00:24:36,809 --> 00:24:40,928
J1 Tricks he will do
when children are near,
302
00:24:42,147 --> 00:24:46,607
J1 And how they laugh when he's near
303
00:24:46,819 --> 00:24:51,609
J1 They call him Flipper,
Flipper, faster than lightning,
304
00:24:51,824 --> 00:24:55,863
J1 No one you see, is smarter than he,
305
00:24:57,287 --> 00:25:01,406
J1 And we know Flipper, lives
in a world full of wonder,
306
00:25:02,459 --> 00:25:06,578
J1 Lying there under, under the sea
307
00:25:16,390 --> 00:25:18,677
(lion roar)
21348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.