All language subtitles for Flipper.1964.S01E21.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,713 --> 00:00:06,624 (water splashes) 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,127 (gentle music) 3 00:00:35,661 --> 00:00:37,402 - Gee thanks, Flipper. 4 00:00:37,621 --> 00:00:38,736 But what is it? 5 00:00:48,674 --> 00:00:50,585 (Flipper chattering) 6 00:00:50,801 --> 00:00:51,916 You want me to follow ya? 7 00:00:52,135 --> 00:00:54,672 (Flipper chattering) 8 00:00:54,888 --> 00:00:55,593 Okay. 9 00:01:50,777 --> 00:01:52,233 Golly, sunken treasure! 10 00:01:52,446 --> 00:01:53,060 Come on, Flipper. 11 00:01:53,280 --> 00:01:55,647 We gotta go home and tell Dad and Sandy real quick. 12 00:01:55,866 --> 00:01:56,571 Come on. 13 00:02:15,344 --> 00:02:17,631 Dad, Sandy, look what I found. 14 00:02:17,846 --> 00:02:20,759 A sunken ship and a treasure chest. 15 00:02:20,974 --> 00:02:21,805 - Sunken ship? 16 00:02:22,017 --> 00:02:22,677 Where? 17 00:02:22,893 --> 00:02:24,850 - Over by the north boundary in the park. 18 00:02:25,062 --> 00:02:26,973 - Oh come on, Bud. 19 00:02:27,189 --> 00:02:29,396 Now I know every inch of this park. 20 00:02:29,608 --> 00:02:30,473 I don't think there's a wreck down there 21 00:02:30,692 --> 00:02:31,432 I haven't seen. 22 00:02:31,652 --> 00:02:32,608 - Honest Dad, there is one. 23 00:02:32,819 --> 00:02:34,184 It's all covered with coral. 24 00:02:34,404 --> 00:02:37,146 I betcha only Flipper is the one who could ever spot it. 25 00:02:37,366 --> 00:02:39,482 - You suppose it's his imagination again, Dad? 26 00:02:39,701 --> 00:02:40,566 - Well look. 27 00:02:44,414 --> 00:02:45,370 - Holy cats. 28 00:02:46,917 --> 00:02:49,033 - Maybe you have found something. 29 00:02:49,252 --> 00:02:51,789 - And there's lots more where that came from. 30 00:02:52,005 --> 00:02:53,962 - I better check that spot. 31 00:02:54,174 --> 00:02:54,788 If there is more, 32 00:02:55,008 --> 00:02:56,669 we better notify the park commissioner immediately. 33 00:02:56,885 --> 00:02:57,841 Come on, Bud. 34 00:03:06,520 --> 00:03:08,386 (upbeat music) 35 00:03:08,605 --> 00:03:11,222 (water splashes) 36 00:03:14,319 --> 00:03:18,438 J1 They call him Flipper, Flipper, faster than lightning, 37 00:03:19,741 --> 00:03:23,860 J1 No one you see, is smarter than he, 38 00:03:25,747 --> 00:03:29,866 J1 And we know Flipper, lives in a world full of wonder, 39 00:03:31,253 --> 00:03:35,338 J1 Lying there under, under the sea 40 00:03:35,549 --> 00:03:38,257 (Flipper chattering) 41 00:03:57,279 --> 00:04:00,067 (Flipper chattering) 42 00:04:34,649 --> 00:04:36,231 - No one could ever fool you, Flipper. 43 00:04:36,443 --> 00:04:37,148 Can they? 44 00:04:44,910 --> 00:04:47,823 Lot of good it did us finding that wreck. 45 00:04:48,038 --> 00:04:49,824 Now we're not even allowed to dive down there 46 00:04:50,040 --> 00:04:52,907 'till those scientists are finished. 47 00:04:55,337 --> 00:04:56,702 Our own treasure. 48 00:04:59,841 --> 00:05:03,960 I guess I just don't understand government. 49 00:05:04,179 --> 00:05:05,669 If those scientists are so smart, 50 00:05:05,889 --> 00:05:09,257 how come they didn't find the wreck first? 51 00:05:12,020 --> 00:05:14,808 Well, I'll see you later, Flipper. 52 00:05:24,157 --> 00:05:28,572 - I'm sure you'll find my credentials in order. 53 00:05:28,787 --> 00:05:30,152 - Oh, this is my son, Bud. 54 00:05:30,372 --> 00:05:31,362 Bud, this is Dr. James 55 00:05:31,581 --> 00:05:33,788 from the Cooper Archaeological Institute in Boston. 56 00:05:34,000 --> 00:05:37,334 - How do you do? - How do you do, sir? 57 00:05:37,546 --> 00:05:38,752 - The boy with the dolphin? 58 00:05:38,964 --> 00:05:39,669 - Oh yes. 59 00:05:40,632 --> 00:05:42,214 Well Doctor, your letter from the institute 60 00:05:42,425 --> 00:05:44,962 confirms my instructions from Washington. 61 00:05:45,178 --> 00:05:46,009 You gotta survey the wreck 62 00:05:46,221 --> 00:05:47,552 for it's historical significance. 63 00:05:47,764 --> 00:05:49,846 However, any articles that you do find must remain here 64 00:05:50,058 --> 00:05:51,514 in Coral Key Park to be placed 65 00:05:51,726 --> 00:05:53,637 in our projective marine museum, right? 66 00:05:53,854 --> 00:05:54,719 - That is correct. 67 00:05:54,938 --> 00:05:56,554 - I hope you don't mind my being so formal 68 00:05:56,773 --> 00:05:58,639 about your credentials and my instructions. 69 00:05:58,859 --> 00:06:00,145 - Not at all. 70 00:06:00,360 --> 00:06:02,226 I realize you're responsible for the preservation 71 00:06:02,445 --> 00:06:04,903 of anything of value that the park contains. 72 00:06:05,115 --> 00:06:06,947 - Responsible is right. 73 00:06:07,158 --> 00:06:09,195 Oh, we've prepared a chart 74 00:06:09,411 --> 00:06:11,778 that'll pinpoint the exact location of the wreck. 75 00:06:11,997 --> 00:06:13,158 I think you'll find it helpful 76 00:06:13,373 --> 00:06:15,785 and I've gotten you a small diving boat. 77 00:06:16,001 --> 00:06:16,706 - Oh, thank you. 78 00:06:16,918 --> 00:06:17,783 - Well doctor, if you like, 79 00:06:18,003 --> 00:06:19,289 I'll show you around so you'll be familiar 80 00:06:19,504 --> 00:06:20,915 with the area when you start tomorrow. 81 00:06:21,131 --> 00:06:22,667 - I'd appreciate it. 82 00:06:29,431 --> 00:06:31,047 (Flipper chattering) 83 00:06:31,266 --> 00:06:33,098 - I've also arranged for the local skin diving club 84 00:06:33,310 --> 00:06:34,220 to give you a hand. 85 00:06:34,436 --> 00:06:36,347 I talked to their president, Lars Rasmussen, 86 00:06:36,563 --> 00:06:39,055 good diver and he knows the waters well. 87 00:06:39,274 --> 00:06:42,062 - Oh now, that wasn't necessary ranger. 88 00:06:42,277 --> 00:06:45,019 Well I guess, they won't hurt if they don't get in my way. 89 00:06:45,238 --> 00:06:47,696 - Well, I say that's up to you. 90 00:06:47,908 --> 00:06:49,490 - Hey, Flipper could help you. 91 00:06:49,701 --> 00:06:50,782 He's the one that found the wreck. 92 00:06:50,994 --> 00:06:54,203 (Flipper chattering) 93 00:06:54,414 --> 00:06:56,155 - Oh, so that's Flipper, huh? 94 00:06:56,374 --> 00:06:59,492 - Yeah and he found this dagger too. 95 00:06:59,711 --> 00:07:02,203 - He probably stumbled on this, don't you think? 96 00:07:02,422 --> 00:07:03,207 I've always believed 97 00:07:03,423 --> 00:07:05,334 that we read too much into what animals do. 98 00:07:05,550 --> 00:07:08,713 (water splashes) 99 00:07:08,929 --> 00:07:10,340 - [Bud] Flipper! 100 00:07:10,555 --> 00:07:12,091 - Doctor, I'm sorry. 101 00:07:12,307 --> 00:07:13,672 - Here sir. 102 00:07:13,892 --> 00:07:14,757 - Thank you. 103 00:07:16,603 --> 00:07:18,765 I'd like to get started now if you don't mind. 104 00:07:18,980 --> 00:07:19,845 - Certainly. 105 00:07:21,316 --> 00:07:24,104 (Flipper chattering) 106 00:07:44,047 --> 00:07:47,415 - What do you suppose made Flipper do that? 107 00:07:47,634 --> 00:07:50,968 - He thinks there's something funny about the doctor. 108 00:07:51,179 --> 00:07:53,341 - What do you mean funny? 109 00:07:53,556 --> 00:07:56,298 - Well, I don't know but Flipper says so 110 00:07:56,518 --> 00:07:58,304 and you can't fool him. 111 00:08:02,440 --> 00:08:05,102 (water splashes) 112 00:08:09,823 --> 00:08:12,406 - Mr. Rasmussen, now that we've got your group covering 113 00:08:12,617 --> 00:08:15,484 this area off here, I'll survey this end here. 114 00:08:15,704 --> 00:08:16,569 - Right, Dr. James. 115 00:08:16,788 --> 00:08:18,904 This looks like a pretty exciting find. 116 00:08:19,124 --> 00:08:20,410 - It's too soon to say yet. 117 00:08:20,625 --> 00:08:21,831 - Well yes, of course, but we've... 118 00:08:22,043 --> 00:08:24,501 - You just stay in your designated areas with your group. 119 00:08:24,713 --> 00:08:26,078 We'll map this area accurately. 120 00:08:26,297 --> 00:08:27,332 - Yes, Doctor. 121 00:08:28,466 --> 00:08:30,833 (soft music) 122 00:09:01,082 --> 00:09:03,619 (hammer dings) 123 00:09:43,708 --> 00:09:46,245 (hammer dings) 124 00:09:59,933 --> 00:10:02,470 (hammer dings) 125 00:10:56,239 --> 00:10:58,071 This is what we've recovered so far. 126 00:10:58,283 --> 00:11:00,069 Looks like a Spanish wreck, all right. 127 00:11:00,285 --> 00:11:02,868 - Yeah, 18 century probably. 128 00:11:03,079 --> 00:11:04,615 That's a very disappointing haul. 129 00:11:04,831 --> 00:11:06,697 Coral buried most of it. 130 00:11:07,959 --> 00:11:09,666 Well thanks very much for your help. 131 00:11:09,878 --> 00:11:11,460 I think I can finish by myself now. 132 00:11:11,671 --> 00:11:12,832 - Oh, this is quite a treat for us. 133 00:11:13,047 --> 00:11:14,378 We'll be happy to continue. 134 00:11:14,591 --> 00:11:15,831 If we can chop through enough of that coral, 135 00:11:16,050 --> 00:11:17,131 we might find a lot more. 136 00:11:17,343 --> 00:11:20,210 - If you don't mind, I'd like to finish by myself. 137 00:11:20,430 --> 00:11:23,047 I want to make some photographs without disturbing any more 138 00:11:23,266 --> 00:11:25,303 of the positions of the wreckage. 139 00:11:25,518 --> 00:11:26,508 - If you say so, Doctor. 140 00:11:26,728 --> 00:11:28,014 I'll call 'em up. 141 00:11:29,022 --> 00:11:31,389 (soft music) 142 00:11:49,876 --> 00:11:52,413 (hammer dings) 143 00:12:07,268 --> 00:12:09,885 (intense music) 144 00:13:56,836 --> 00:13:59,624 (Flipper chattering) 145 00:14:25,782 --> 00:14:28,570 (Flipper chattering) 146 00:14:31,412 --> 00:14:34,245 - It's a good thing you can't really talk, you nosy fish. 147 00:14:34,457 --> 00:14:37,165 (Flipper chattering) 148 00:14:54,644 --> 00:14:57,432 (Flipper chattering) 149 00:14:59,315 --> 00:15:00,100 - Flipper. 150 00:15:04,237 --> 00:15:07,320 (water splashes) 151 00:15:07,532 --> 00:15:08,647 I'm sorry, Dr. James. 152 00:15:08,866 --> 00:15:10,823 I don't know what's the matter with him lately. 153 00:15:11,035 --> 00:15:12,946 - That fish has been plaguing me all day. 154 00:15:13,162 --> 00:15:15,870 (Flipper chattering) 155 00:15:16,958 --> 00:15:18,119 - How did it go, sir? 156 00:15:18,334 --> 00:15:19,745 - Oh, it's very disappointing. 157 00:15:19,961 --> 00:15:21,372 A few trinkets, coins. 158 00:15:21,587 --> 00:15:22,998 Hardly worth the trouble. 159 00:15:23,214 --> 00:15:25,922 (Flipper chattering) 160 00:15:34,809 --> 00:15:38,393 Not much of a contribution for your new museum I'm afraid. 161 00:15:38,604 --> 00:15:41,187 - Is that all there was in the treasure chest? 162 00:15:41,399 --> 00:15:42,639 - Well, I'm afraid your treasure chest 163 00:15:42,859 --> 00:15:44,975 was just an empty old box, son. 164 00:15:45,194 --> 00:15:46,650 Not even worth bringing out. 165 00:15:46,863 --> 00:15:48,729 - But it felt full. 166 00:15:48,948 --> 00:15:50,780 You can even ask Flipper. 167 00:15:50,992 --> 00:15:52,198 - The dolphin? 168 00:15:52,410 --> 00:15:56,074 (laughs) Now how would I go about asking him? 169 00:15:56,289 --> 00:15:58,371 - That's too bad, Bud. 170 00:15:58,583 --> 00:16:01,291 I know you're disappointed. 171 00:16:01,502 --> 00:16:03,163 You know, treasure chests and sunken ships 172 00:16:03,379 --> 00:16:04,869 just seem to go together. 173 00:16:05,089 --> 00:16:07,046 - Well, that's because like Bud, 174 00:16:07,258 --> 00:16:08,999 most of us would like to go on believing 175 00:16:09,218 --> 00:16:11,209 in the old stories of adventure 176 00:16:11,429 --> 00:16:12,544 we read when we were children 177 00:16:12,763 --> 00:16:16,051 like Treasure Island, Captain Kid 178 00:16:16,267 --> 00:16:18,099 but any professional treasure hunter will tell you, 179 00:16:18,311 --> 00:16:21,303 he's lucky if he hits the jackpot once in a lifetime. 180 00:16:21,522 --> 00:16:23,388 Well, thanks for your cooperation, Ricks. 181 00:16:23,608 --> 00:16:25,190 Sorry our efforts weren't more fruitful. 182 00:16:25,401 --> 00:16:26,061 - Thank you, Doctor. 183 00:16:26,277 --> 00:16:27,358 - Oh, I've gotta go back to Boston 184 00:16:27,570 --> 00:16:28,856 to make my report tonight. 185 00:16:29,071 --> 00:16:30,982 Okay if I leave the boat at the dock in town? 186 00:16:31,199 --> 00:16:31,904 - Oh, that'll be fine. 187 00:16:32,116 --> 00:16:33,151 - Okay, thanks. 188 00:16:33,367 --> 00:16:33,981 - Have a good trip. 189 00:16:34,202 --> 00:16:34,907 - Thanks. 190 00:16:39,457 --> 00:16:41,539 - I don't trust that Dr. James. 191 00:16:41,751 --> 00:16:42,616 - What? 192 00:16:42,835 --> 00:16:45,327 - I said I don't like the Dr. James. 193 00:16:45,546 --> 00:16:48,004 - And on what do you base that severe opinion? 194 00:16:48,216 --> 00:16:50,082 - Well, Flipper says so. 195 00:16:51,802 --> 00:16:53,133 - Flipper, huh? 196 00:16:53,346 --> 00:16:54,051 - Mmhmm. 197 00:16:54,931 --> 00:16:55,716 - I see. 198 00:16:58,226 --> 00:16:59,637 Now look, Bud. 199 00:16:59,852 --> 00:17:00,967 I have never doubted that Flipper 200 00:17:01,187 --> 00:17:04,350 is the most remarkable animal in the world 201 00:17:04,565 --> 00:17:06,397 but even though he is your best friend, 202 00:17:06,609 --> 00:17:08,646 animals do have a different way of judging human beings 203 00:17:08,861 --> 00:17:10,317 than we do, you know. 204 00:17:10,530 --> 00:17:13,773 They react by instinct but you're suppose to weigh facts, 205 00:17:13,991 --> 00:17:14,822 99f it? 206 00:17:15,034 --> 00:17:17,776 - Yeah, but what about the treasure chest? 207 00:17:17,995 --> 00:17:18,609 - Well, what about it? 208 00:17:18,829 --> 00:17:20,991 You heard the doctor say it was empty. 209 00:17:21,207 --> 00:17:22,413 - But yeah, I don't think... 210 00:17:22,625 --> 00:17:24,241 - Bud, that's enough. 211 00:17:25,711 --> 00:17:27,577 And while we're at it, Bud, 212 00:17:27,797 --> 00:17:29,913 in the future I wish you'd communicate a little better 213 00:17:30,132 --> 00:17:34,171 with Flipper regarding being more courteous to our guests. 214 00:17:36,222 --> 00:17:39,715 Sandy, let's take this over to headquarters. 215 00:17:39,934 --> 00:17:41,390 See you later, Bud. 216 00:17:47,817 --> 00:17:50,434 (intense music) 217 00:18:06,460 --> 00:18:08,201 (water splashes) 218 00:18:08,421 --> 00:18:11,129 (Flipper chattering) 219 00:18:13,426 --> 00:18:16,009 - If I had a gun, I'd make short work of you. 220 00:18:16,220 --> 00:18:18,302 You stay away from me, you hear? 221 00:18:18,514 --> 00:18:21,131 (water splashes) 222 00:18:31,235 --> 00:18:33,602 (Flipper chattering) 223 00:18:33,821 --> 00:18:35,027 - What is it, Flipper? 224 00:18:35,239 --> 00:18:37,947 (Flipper chattering) 225 00:18:38,868 --> 00:18:41,075 Well if it has anything to do that with Dr. James, 226 00:18:41,287 --> 00:18:42,493 I can't go. 227 00:18:42,705 --> 00:18:44,195 (Flipper chattering) 228 00:18:44,415 --> 00:18:45,029 I can't. 229 00:18:45,249 --> 00:18:46,535 Dad would murder me. 230 00:18:46,751 --> 00:18:48,333 (Flipper chattering) 231 00:18:48,544 --> 00:18:50,911 Well maybe it is okay. 232 00:18:51,130 --> 00:18:54,839 Now that they're finished working on the wreck. 233 00:18:55,051 --> 00:18:56,257 Don't make so much noise. 234 00:18:56,469 --> 00:18:57,925 Don't advertise it. 235 00:19:19,700 --> 00:19:20,485 ' Hey Bud! 236 00:19:25,414 --> 00:19:26,620 Hey Bud, wait. 237 00:19:26,832 --> 00:19:27,947 Come back here. 238 00:19:50,064 --> 00:19:51,771 - So it is Dr. James. 239 00:19:53,109 --> 00:19:54,816 Maybe we better not, Flipper. 240 00:19:55,027 --> 00:19:56,688 (Flipper chattering) 241 00:19:56,904 --> 00:19:57,609 Okay. 242 00:20:11,127 --> 00:20:11,832 Hi. 243 00:20:12,044 --> 00:20:13,830 - Well I suppose Flipper told you to come out here 244 00:20:14,046 --> 00:20:15,411 and spy on me. 245 00:20:15,631 --> 00:20:18,669 - Well, as a matter of fact, yes. 246 00:20:18,884 --> 00:20:20,875 - Just what did you expect to find? 247 00:20:21,095 --> 00:20:22,677 - I don't... 248 00:20:22,888 --> 00:20:26,347 Maybe me and Flipper made a mistake. 249 00:20:26,559 --> 00:20:30,598 - I guess everyone's entitled to a mistake even a dolphin. 250 00:20:34,066 --> 00:20:35,181 - What are those? 251 00:20:35,401 --> 00:20:38,484 - I'm sorry you asked that son. 252 00:20:38,696 --> 00:20:40,403 - There was something in that treasure chest 253 00:20:40,614 --> 00:20:42,730 and you're trying to run away with it. 254 00:20:42,950 --> 00:20:43,610 Will you let me go? 255 00:20:43,826 --> 00:20:44,440 Let go. 256 00:20:44,660 --> 00:20:46,242 (Flipper chattering) 257 00:20:46,454 --> 00:20:47,569 Will you let me go? 258 00:20:47,788 --> 00:20:50,325 (intense music) 259 00:21:14,315 --> 00:21:16,522 Flipper turn the boat over. 260 00:21:39,089 --> 00:21:41,922 - I'll teach you to get smart with me. 261 00:21:42,134 --> 00:21:45,252 - Don't let him go near shore, Flipper. 262 00:21:51,227 --> 00:21:54,015 (Flipper chattering) 263 00:22:08,953 --> 00:22:10,409 (Flipper chattering) 264 00:22:10,621 --> 00:22:11,611 - Get away from here. 265 00:22:11,831 --> 00:22:12,946 Leave me alone. 266 00:22:41,402 --> 00:22:44,269 Get away from here, you crazy fish. 267 00:22:53,956 --> 00:22:54,661 .Bud? 268 00:22:54,874 --> 00:22:57,115 - Dad, Dad, there was treasure in that chest. 269 00:22:57,334 --> 00:22:58,290 And Dr. James, he saw me. 270 00:22:58,502 --> 00:22:59,788 - Look Bud. - No Dad, Dad. 271 00:23:00,004 --> 00:23:02,211 Dr. James saw me and he stranded me on the island 272 00:23:02,423 --> 00:23:03,709 and then Flipper overturned the boat 273 00:23:03,924 --> 00:23:05,289 and all the treasure sunk again. 274 00:23:05,509 --> 00:23:06,169 - Alright son. - But Flipper, 275 00:23:06,385 --> 00:23:07,250 he's got him cornered, see. - Just so you're alright, 276 00:23:07,469 --> 00:23:08,334 alright son. 277 00:23:34,246 --> 00:23:37,159 - You're under arrest, Mr. whatever your name is. 278 00:23:37,374 --> 00:23:37,988 And you'd be interested to know 279 00:23:38,208 --> 00:23:39,243 that I just received the wire 280 00:23:39,460 --> 00:23:41,497 from the real Dr. Elford James. 281 00:23:41,712 --> 00:23:43,294 He's arriving here later today. 282 00:23:43,505 --> 00:23:45,212 - Another scientist? 283 00:23:45,424 --> 00:23:47,381 - A real one this time, Bud. 284 00:23:47,593 --> 00:23:49,129 The one whose papers you apparently stole 285 00:23:49,345 --> 00:23:50,881 from the Cooper Institute. 286 00:23:51,096 --> 00:23:53,963 - You mean we have to go through this over again? 287 00:23:54,183 --> 00:23:54,797 - But we're going to handle it 288 00:23:55,017 --> 00:23:57,099 a little differently this time, sport. 289 00:23:57,311 --> 00:23:58,893 - Maybe the real Dr. James will let us help him 290 00:23:59,104 --> 00:24:00,390 with his treasure hunt. 291 00:24:00,606 --> 00:24:04,224 - Well seems to me, he won't have any choice. 292 00:24:05,611 --> 00:24:07,318 Look, Flipper's at work already. 293 00:24:07,529 --> 00:24:10,237 (Flipper chattering) 294 00:24:11,492 --> 00:24:12,323 - What did he say? 295 00:24:12,534 --> 00:24:14,821 - He said I should have listened to him in the first place. 296 00:24:15,037 --> 00:24:15,651 - That's right. 297 00:24:15,871 --> 00:24:17,612 Can't fool Flipper. 298 00:24:17,831 --> 00:24:21,870 - Well at the moment, I'm in no position to argue with that. 299 00:24:26,173 --> 00:24:30,292 J1 Everyone loves the king of the sea, 300 00:24:31,512 --> 00:24:35,551 J1 Ever so kind and gentle is he, 301 00:24:36,809 --> 00:24:40,928 J1 Tricks he will do when children are near, 302 00:24:42,147 --> 00:24:46,607 J1 And how they laugh when he's near 303 00:24:46,819 --> 00:24:51,609 J1 They call him Flipper, Flipper, faster than lightning, 304 00:24:51,824 --> 00:24:55,863 J1 No one you see, is smarter than he, 305 00:24:57,287 --> 00:25:01,406 J1 And we know Flipper, lives in a world full of wonder, 306 00:25:02,459 --> 00:25:06,578 J1 Lying there under, under the sea 307 00:25:16,390 --> 00:25:18,677 (lion roar) 21348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.