Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:05,004
(TRIUMPHANT MUSIC)
2
00:00:10,076 --> 00:00:39,076
Download Latest Movies & Seires From "WWW.MSMOVIESBD.COM"
3
00:00:39,604 --> 00:00:42,474
(WHIMSICAL MUSIC)
4
00:00:46,445 --> 00:00:49,381
NARRATOR: Once upon a
time there was a love lady,
5
00:00:49,414 --> 00:00:52,384
who reigned in the kingdom
of the United States.
6
00:00:52,417 --> 00:00:54,653
Well, not really reigned,
7
00:00:54,686 --> 00:00:57,457
but it opened a door from her
past.
8
00:00:57,490 --> 00:01:01,194
Oh dear, there is so much
to tell in this story.
9
00:01:01,226 --> 00:01:04,129
I know, let's all watch
the movie together!
10
00:01:07,566 --> 00:01:10,236
(UPBEAT MUSIC)
11
00:01:15,441 --> 00:01:18,445
(PEOPLE CHATTERING)
12
00:01:39,731 --> 00:01:42,334
Gerard, you are using
the gold tapers in there?
13
00:01:42,367 --> 00:01:43,335
GERARD: Yes.
14
00:01:43,368 --> 00:01:44,804
And we do need the red
wine glasses as well.
15
00:01:44,837 --> 00:01:45,671
GERARD: Yes ma'am.
16
00:01:45,703 --> 00:01:46,572
This isn't awkward.
17
00:01:47,939 --> 00:01:49,207
I know, we were doing it today
18
00:01:49,240 --> 00:01:51,176
because of the dinner tonight.
19
00:01:51,209 --> 00:01:52,577
Can we just uninvite them?
20
00:01:52,611 --> 00:01:54,413
That is not an option.
21
00:01:54,445 --> 00:01:55,847
Channing, do you have the latest
list?
22
00:01:55,881 --> 00:01:58,650
Do you want the pre
Carrington list or the post?
23
00:01:58,683 --> 00:02:00,185
Oh, we have a post?
24
00:02:00,218 --> 00:02:01,586
Or is that just wishful
thinking?
25
00:02:01,620 --> 00:02:04,457
(CHANNING LAUGHING)
26
00:02:04,489 --> 00:02:06,325
KATHRYN: The name tag is
backwards.
27
00:02:10,862 --> 00:02:13,432
Oh great, Preston's here.
28
00:02:15,433 --> 00:02:17,302
I guess they really are coming.
29
00:02:17,336 --> 00:02:19,672
Assume you heard the
announcement.
30
00:02:19,705 --> 00:02:23,409
Just think, all this
will be under my control
31
00:02:23,442 --> 00:02:25,278
in just a few short months.
32
00:02:25,311 --> 00:02:26,778
In your dreams.
33
00:02:26,812 --> 00:02:28,881
I want Mallory next to Kate,
34
00:02:28,913 --> 00:02:30,916
and we'll put Carol on the
other side of the president.
35
00:02:30,949 --> 00:02:33,652
And I want a date
with Denzel Washington.
36
00:02:33,686 --> 00:02:34,787
He's married.
37
00:02:34,819 --> 00:02:36,521
See how impossible life is?
38
00:02:36,555 --> 00:02:37,590
Mm-hmm (AFFIRMATIVE).
39
00:02:37,622 --> 00:02:39,792
Besides, we already have
them at the kiddie table.
40
00:02:39,824 --> 00:02:41,025
PRESTON: Oh.
41
00:02:41,060 --> 00:02:43,829
Touch one card on that table
and I will break your wrist.
42
00:02:43,861 --> 00:02:46,598
Sahara Club next to Offshore
Drilling.
43
00:02:46,632 --> 00:02:48,768
You wanna start a food fight?
44
00:02:48,800 --> 00:02:50,536
What did I just tell you?
45
00:02:50,568 --> 00:02:53,972
Now, back away from the table.
46
00:02:54,006 --> 00:02:57,576
Mrs. Morales, I would like
you to meet Chantelle Lumonet.
47
00:02:57,610 --> 00:02:59,378
KATHRYN: Bonjour.
48
00:02:59,411 --> 00:03:02,414
And the publisher of Royalty
magazine, Elise DuBois.
49
00:03:02,448 --> 00:03:03,649
Enchante, and right on time.
50
00:03:03,681 --> 00:03:04,750
Shall we get started?
51
00:03:05,918 --> 00:03:07,118
Ladies.
52
00:03:07,152 --> 00:03:08,286
Channing, do you have the
latest menu and wine pairing?
53
00:03:08,319 --> 00:03:09,921
I'm working on it.
54
00:03:09,955 --> 00:03:11,490
And your dress is in the ante
room,
55
00:03:11,522 --> 00:03:13,459
and hair and makeup are
ready, so, let's go.
56
00:03:13,491 --> 00:03:15,794
Perfect, George, salad fork
missing.
57
00:03:18,530 --> 00:03:19,664
Thank you, Frankie.
58
00:03:19,698 --> 00:03:22,635
No matter how early I get
up, you're already at it.
59
00:03:22,668 --> 00:03:24,302
El Presidente!
60
00:03:24,336 --> 00:03:24,971
Good morning, Rolly.
61
00:03:25,003 --> 00:03:25,837
Good morning, sir.
62
00:03:25,871 --> 00:03:26,739
Morning, Frank.
63
00:03:26,771 --> 00:03:28,340
FRANK: Good morning, Mr.
President.
64
00:03:28,373 --> 00:03:29,542
Hey, how was the dinner?
65
00:03:29,574 --> 00:03:31,943
The most peace we've had in
four years.
66
00:03:31,977 --> 00:03:33,246
It was wonderful.
67
00:03:33,278 --> 00:03:36,781
Well, get ready for another
four,
68
00:03:36,814 --> 00:03:39,317
and this one's gonna be a
bruiser.
69
00:03:39,350 --> 00:03:40,219
Looks like it.
70
00:03:40,986 --> 00:03:43,322
Oh, did you hear about
Carrington?
71
00:03:43,354 --> 00:03:44,022
(PRESIDENT LAUGHING)
72
00:03:44,056 --> 00:03:46,359
That would actually be fun.
73
00:03:46,391 --> 00:03:48,793
(WHIMSICAL MUSIC)
74
00:03:48,826 --> 00:03:49,829
(PHONE RINGING)
75
00:03:49,861 --> 00:03:50,695
(KATHRYN SIGHING)
76
00:03:50,729 --> 00:03:52,531
Oh, beautiful, yeah.
77
00:03:52,563 --> 00:03:53,733
Hello sweetheart.
78
00:03:53,765 --> 00:03:54,633
Ooh.
79
00:03:56,401 --> 00:03:58,804
Yeah, yeah, we heard.
80
00:03:59,872 --> 00:04:01,741
I'm still processing the info.
81
00:04:03,408 --> 00:04:04,911
Yeah, no, we'll talk after this.
82
00:04:06,044 --> 00:04:10,015
Mm-hmm (AFFIRMATIVE), hey,
how did you dodge this bullet?
83
00:04:10,049 --> 00:04:11,016
(KATHRYN CHUCKLING)
84
00:04:11,050 --> 00:04:11,918
See you later.
85
00:04:15,586 --> 00:04:19,491
CNN wants a quote from you
about Mallory Carrington.
86
00:04:19,524 --> 00:04:21,293
Oh, what do I know that they
don't?
87
00:04:21,326 --> 00:04:22,427
That she's married to Harold,
88
00:04:22,461 --> 00:04:24,863
who's just thrown his hat
in the ring for president.
89
00:04:24,896 --> 00:04:26,464
You know what they want.
90
00:04:26,497 --> 00:04:28,367
They aren't gonna get it.
91
00:04:28,399 --> 00:04:31,569
I'm thrilled for the Carringtons,
I wish them the best.
92
00:04:31,603 --> 00:04:33,639
Is there a barf bag in the
room?
93
00:04:33,672 --> 00:04:35,007
Yeah, and thank god you're
not wearing that dress,
94
00:04:35,040 --> 00:04:36,809
I saw the way Julie's smelling
it.
95
00:04:36,841 --> 00:04:38,576
They also wanna know
if they're still invited
96
00:04:38,610 --> 00:04:39,979
to the dinner tonight.
97
00:04:40,012 --> 00:04:40,846
Ah, seriously?
98
00:04:40,879 --> 00:04:41,680
Yes.
99
00:04:41,713 --> 00:04:43,783
The barbarians are at the
gate.
100
00:04:43,815 --> 00:04:45,617
Just wing it, you'll be fine.
101
00:04:45,651 --> 00:04:46,552
I'm off my leash?
102
00:04:46,584 --> 00:04:47,986
You are.
103
00:04:48,019 --> 00:04:48,687
Fantastic.
104
00:04:48,721 --> 00:04:49,954
The ambassador's wife is here.
105
00:04:49,987 --> 00:04:50,822
Oh great, yeah.
106
00:04:50,855 --> 00:04:52,725
Mallory Carrington is on the
phone.
107
00:04:52,757 --> 00:04:53,793
What should I tell her?
108
00:04:53,826 --> 00:04:55,461
Oh, that's a loaded question.
109
00:04:56,995 --> 00:04:59,531
Find out what she wants
to hear and tell her that.
110
00:04:59,564 --> 00:05:01,766
She wants to hear it from you.
111
00:05:01,800 --> 00:05:02,869
I'm sorry, here.
112
00:05:04,502 --> 00:05:05,538
Mallory!
113
00:05:05,571 --> 00:05:07,640
I was delighted to hear
Harold's throwing his hat
114
00:05:07,673 --> 00:05:08,908
in the ring for president.
115
00:05:08,940 --> 00:05:11,810
Oh, come on Kate, you
can do better than that.
116
00:05:13,478 --> 00:05:15,348
I'm sincerely thrilled
117
00:05:15,380 --> 00:05:16,514
that Harold will be representing
118
00:05:16,548 --> 00:05:18,516
your party's nomination for
president.
119
00:05:18,550 --> 00:05:22,588
I can't think of a more
fascinating candidate.
120
00:05:22,620 --> 00:05:25,056
Well, you can't possibly
be happy about the influence
121
00:05:25,089 --> 00:05:27,525
that I have over the
millennials.
122
00:05:27,559 --> 00:05:30,029
Face it, Kate, it's a new day in
America.
123
00:05:30,062 --> 00:05:32,798
Yes Mallory, it's always
a new day in America.
124
00:05:32,831 --> 00:05:34,100
Every 24 hours.
125
00:05:37,502 --> 00:05:38,370
Hmm.
126
00:05:42,040 --> 00:05:43,442
PHOTOGRAPHER: Okay,
can you lift your face
127
00:05:43,475 --> 00:05:44,844
more towards the light?
128
00:05:44,877 --> 00:05:45,778
(CAMERA FLICKERING)
129
00:05:45,810 --> 00:05:47,112
You gave up teaching for this?
130
00:05:47,146 --> 00:05:48,181
Mm-hmm (AFFIRMATIVE).
131
00:05:48,213 --> 00:05:51,584
Professor Kathryn Morales
on the cover of Royalty.
132
00:05:51,617 --> 00:05:55,388
(CAMERA FLICKERING)
133
00:05:55,420 --> 00:05:56,055
Do I look silly?
134
00:05:56,088 --> 00:05:56,956
Yes.
135
00:05:58,524 --> 00:06:00,658
PHOTOGRAPHER: Okay,
just one or two more, okay?
136
00:06:00,692 --> 00:06:01,860
And yeah, that's a wrap.
137
00:06:01,894 --> 00:06:02,728
- Thank you.
- Great, thank you.
138
00:06:02,761 --> 00:06:04,028
Let's go.
139
00:06:04,062 --> 00:06:06,132
Okay, that ate into
the humanitarian award,
140
00:06:06,165 --> 00:06:07,867
which is now butting up
against literacy speech,
141
00:06:07,899 --> 00:06:09,100
- so we have to get going.
- Okay.
142
00:06:09,134 --> 00:06:10,836
The mics are in the office,
the car is waiting outside.
143
00:06:10,869 --> 00:06:11,904
Baily, do you have her purse?
144
00:06:11,937 --> 00:06:12,771
BAILY: I've got it.
145
00:06:12,805 --> 00:06:13,605
Great, let's go.
146
00:06:13,639 --> 00:06:14,507
Wait, we have to get the dress
off!
147
00:06:14,540 --> 00:06:15,408
Oh, right!
148
00:06:16,675 --> 00:06:17,910
Here are the notes for the
interview.
149
00:06:17,942 --> 00:06:20,145
Ah, leave the talking
points for Mallory,
150
00:06:20,178 --> 00:06:21,813
in case she's the next First
Lady.
151
00:06:21,846 --> 00:06:23,716
If I don't know who I am by now,
152
00:06:23,749 --> 00:06:25,685
it's too late to figure it out.
153
00:06:26,619 --> 00:06:30,556
Hello, I'm Kathryn Morales,
my friends call me Kate.
154
00:06:30,588 --> 00:06:33,192
(SUSPENSEFUL MUSIC)
155
00:06:33,225 --> 00:06:36,095
(HEAVY BREATHING)
156
00:06:44,502 --> 00:06:45,538
Have you seen Kate?
157
00:06:46,771 --> 00:06:48,173
I need to find her.
158
00:06:48,206 --> 00:06:49,875
We have at least three
more meetings today.
159
00:06:49,908 --> 00:06:50,776
Mrs. Morales, Mrs. Morales.
160
00:06:50,809 --> 00:06:52,044
Yes?
161
00:06:52,076 --> 00:06:53,812
The president is asking for
you.
162
00:06:53,846 --> 00:06:55,079
He's not feeling well.
163
00:06:55,112 --> 00:06:56,281
Why didn't someone call me?
164
00:06:56,314 --> 00:06:58,516
Well, we tried to call your
cell, but it was cut off.
165
00:06:58,550 --> 00:07:00,853
I'm surrounded by people
with cells that are on.
166
00:07:00,886 --> 00:07:02,621
Okay, I understand and I
can take you to him right now.
167
00:07:02,653 --> 00:07:03,456
Okay.
168
00:07:03,488 --> 00:07:04,156
Okay.
169
00:07:07,125 --> 00:07:08,194
Oh my gosh, Alex.
170
00:07:08,226 --> 00:07:10,462
Someone get the doctor, now!
171
00:07:10,495 --> 00:07:11,630
Go get the doctor, go get the
doctor!
172
00:07:12,764 --> 00:07:13,999
Oh my gosh.
173
00:07:14,031 --> 00:07:16,668
You're gonna be fine, doctor's
on his way.
174
00:07:16,701 --> 00:07:18,237
It's gonna be fine.
175
00:07:18,269 --> 00:07:19,704
Where's the doctor?
176
00:07:21,572 --> 00:07:22,206
ROLLY: Make way, gentlemen.
177
00:07:22,240 --> 00:07:24,709
You'll be just fine, okay?
178
00:07:24,742 --> 00:07:26,879
I'm here Kate, I'm here.
179
00:07:26,911 --> 00:07:27,812
You'll be okay, Mr. President.
180
00:07:27,846 --> 00:07:28,848
What are you feeling?
181
00:07:28,880 --> 00:07:30,515
Can't breathe.
182
00:07:30,548 --> 00:07:33,017
Okay, just stay calm, stay
calm.
183
00:07:33,050 --> 00:07:34,019
You're gonna be okay.
184
00:07:34,052 --> 00:07:37,590
(SIRENS WAILING)
185
00:07:37,622 --> 00:07:41,961
They said they'll need
to rob Peter to pay Paul.
186
00:07:43,127 --> 00:07:44,663
You're in good shape.
187
00:07:44,696 --> 00:07:46,599
They'll find good arteries, I'm
sure.
188
00:07:47,565 --> 00:07:48,600
I'm sorry, sweetie,
189
00:07:49,435 --> 00:07:52,737
this is the last thing
you need on your plate.
190
00:07:53,838 --> 00:07:54,774
You will do anything
191
00:07:54,807 --> 00:07:57,543
to get out of dinner with the
Carringtons.
192
00:07:57,576 --> 00:08:00,012
Humor, I like that.
193
00:08:03,615 --> 00:08:04,617
Kate?
194
00:08:04,649 --> 00:08:05,984
Yeah?
195
00:08:06,017 --> 00:08:09,020
Please promise me you'll
support Taylor.
196
00:08:09,821 --> 00:08:12,124
He'll need all the help he can
get.
197
00:08:12,156 --> 00:08:14,894
Hey, don't worry about that.
198
00:08:14,927 --> 00:08:16,095
You'll be up in no time.
199
00:08:17,129 --> 00:08:19,198
Please, promise me.
200
00:08:20,232 --> 00:08:21,767
Taylor's like a son.
201
00:08:21,800 --> 00:08:24,136
Yes, yes, of course, I
promise.
202
00:08:24,168 --> 00:08:26,305
You know I've got your back.
203
00:08:26,338 --> 00:08:27,873
But sweetheart, don't talk like
that,
204
00:08:27,906 --> 00:08:28,973
you're gonna be just fine.
205
00:08:29,007 --> 00:08:31,276
(MACHINE BEEPING)
206
00:08:31,310 --> 00:08:32,177
Alex?
207
00:08:33,144 --> 00:08:34,612
Alex!
208
00:08:34,645 --> 00:08:37,216
(DRAMATIC MUSIC)
209
00:08:41,720 --> 00:08:43,622
(KATHRYN CRYING)
210
00:08:43,654 --> 00:08:45,057
GUARD: Stand back!
211
00:08:45,090 --> 00:08:46,959
Move, clear the way!
212
00:08:46,991 --> 00:08:50,962
Make way for the vice
president, clear the way.
213
00:08:54,365 --> 00:08:58,837
JUDGE: Raise your right
hand and repeat after me.
214
00:09:00,304 --> 00:09:03,942
I, Taylor Brooks, do solemnly
swear.
215
00:09:03,975 --> 00:09:07,145
I, Taylor Brooks, do solemnly
swear.
216
00:09:07,178 --> 00:09:09,615
JUDGE: That I will faithfully
execute
217
00:09:09,648 --> 00:09:12,850
the office of the president
of the United States.
218
00:09:12,884 --> 00:09:16,120
That I will faithfully execute
219
00:09:16,153 --> 00:09:19,991
the office of the president
of the United States.
220
00:09:20,024 --> 00:09:22,562
And will to the best of my
ability
221
00:09:23,629 --> 00:09:27,099
preserve, protect and defend
222
00:09:28,265 --> 00:09:30,935
the constitution of these United
States.
223
00:09:30,969 --> 00:09:32,805
JUDGE: So help me God.
224
00:09:32,837 --> 00:09:34,173
So help me God.
225
00:09:35,273 --> 00:09:38,043
(DRAMATIC MUSIC)
226
00:09:52,990 --> 00:09:54,125
Grandfather.
227
00:09:56,794 --> 00:09:57,795
Are you all right?
228
00:09:57,830 --> 00:10:02,668
Yes, yes, I was
remembering a time long ago.
229
00:10:03,501 --> 00:10:06,037
Magnificent recollections of my
youth,
230
00:10:06,071 --> 00:10:08,641
now the dusty memories of an old
man.
231
00:10:10,042 --> 00:10:12,144
They've sent for you, ready?
232
00:10:12,177 --> 00:10:13,345
Yes.
233
00:10:13,378 --> 00:10:14,847
Yes, my darling, of course.
234
00:10:29,794 --> 00:10:30,828
What is this?
235
00:10:30,861 --> 00:10:32,831
Woop! (LAUGHS)
236
00:10:32,864 --> 00:10:35,434
Magnificent, magnificent.
237
00:10:35,466 --> 00:10:38,236
(KING LAUGHING)
238
00:10:38,269 --> 00:10:41,006
(PHONE RINGING)
239
00:10:53,250 --> 00:10:55,286
NEWSREADER: Last
night, Harold Carrington
240
00:10:55,320 --> 00:10:58,057
won his party's primary for
president.
241
00:10:58,090 --> 00:11:01,793
I cannot believe that woman
could ever take Kate's place.
242
00:11:01,826 --> 00:11:02,961
She'll probably paint The
White House
243
00:11:02,994 --> 00:11:05,096
hot pink with smiley faces.
244
00:11:05,129 --> 00:11:05,798
(GIRLS GROANING)
245
00:11:05,831 --> 00:11:07,765
MACY: Hashtag selfie central.
246
00:11:07,798 --> 00:11:09,434
Can you turn that up, please?
247
00:11:09,467 --> 00:11:10,935
NEWSREADER: His wife,
Mallory,
248
00:11:10,969 --> 00:11:12,771
was with him on the campaign
trail
249
00:11:12,803 --> 00:11:15,240
when his victory was announced.
250
00:11:15,273 --> 00:11:16,142
Ugh!
251
00:11:17,808 --> 00:11:21,447
Okay, I think it is safe to
say
252
00:11:21,480 --> 00:11:23,981
that none of us saw that coming.
253
00:11:24,014 --> 00:11:25,317
But, let's try and make the most
of it.
254
00:11:25,350 --> 00:11:28,220
So, does anybody have any ideas?
255
00:11:28,253 --> 00:11:31,490
Well, we could do a press
release, thank our voters?
256
00:11:31,523 --> 00:11:33,459
Maybe we can thank them in a
video?
257
00:11:33,491 --> 00:11:34,459
Or in a Tweet?
258
00:11:34,493 --> 00:11:37,496
Or wait, what was that
other thing you said?
259
00:11:37,528 --> 00:11:38,831
Whatever it was, it worked.
260
00:11:38,864 --> 00:11:40,232
You have millions of followers
261
00:11:40,264 --> 00:11:42,300
on every single social media
account.
262
00:11:42,333 --> 00:11:44,102
You just need to harvest them.
263
00:11:44,135 --> 00:11:46,370
It was Snapshot, that was off
the chain!
264
00:11:46,403 --> 00:11:47,905
Off the chain.
265
00:11:47,938 --> 00:11:49,173
Well, I'll tell you who's off
the chain.
266
00:11:49,206 --> 00:11:50,975
Pookie's off the chain.
267
00:11:51,009 --> 00:11:52,244
Come, come on.
268
00:11:52,277 --> 00:11:54,480
(DOG BARKING)
269
00:11:54,513 --> 00:11:55,848
I have to get ready.
270
00:11:55,880 --> 00:11:57,182
I can't believe they caught me
271
00:11:57,215 --> 00:11:59,084
in that interview dressed like
this.
272
00:11:59,116 --> 00:11:59,950
Look at my hair!
273
00:11:59,985 --> 00:12:01,854
Mallory, honey, you are going
to be
274
00:12:01,886 --> 00:12:04,255
the hottest First Lady
this country has ever seen.
275
00:12:04,288 --> 00:12:05,490
Whoa, whoa, whoa, honey,
276
00:12:05,524 --> 00:12:07,493
I still have to figure all this
stuff out.
277
00:12:07,525 --> 00:12:10,128
I wasn't even planning on
winning the...
278
00:12:10,162 --> 00:12:11,230
Primary.
279
00:12:11,263 --> 00:12:14,533
Primary, I was just
looking to get some name ID.
280
00:12:14,566 --> 00:12:15,768
Okay, bye.
281
00:12:17,302 --> 00:12:19,337
Okay people, it's time to get
serious.
282
00:12:19,370 --> 00:12:20,805
First thing's first.
283
00:12:21,572 --> 00:12:22,807
Who's getting coffee?
284
00:12:23,942 --> 00:12:26,345
(DOG BARKING)
285
00:12:27,511 --> 00:12:28,412
You know what?
286
00:12:28,447 --> 00:12:30,249
It's really good that we're
doing this.
287
00:12:30,282 --> 00:12:32,417
Yeah, she really needs some
cheering up.
288
00:12:32,450 --> 00:12:33,919
And a good bran muffin.
289
00:12:35,253 --> 00:12:37,089
Just because someone is over
60,
290
00:12:37,121 --> 00:12:38,890
does not mean that they
need a bran muffin.
291
00:12:38,923 --> 00:12:41,092
- Uh, yes it does.
- Yes it does.
292
00:12:41,125 --> 00:12:42,260
Yeah, it does.
293
00:12:43,995 --> 00:12:44,830
Thanks.
294
00:12:44,863 --> 00:12:45,798
Whatever.
295
00:12:45,831 --> 00:12:47,466
Yeah, I'm better.
296
00:12:47,499 --> 00:12:51,235
Okay, I'll talk to you soon,
thank you.
297
00:12:51,269 --> 00:12:54,139
NEWSREADER: The nation
is still mourning his loss-
298
00:12:54,172 --> 00:12:56,274
- Here's to 40 years of us.
299
00:12:57,542 --> 00:12:58,511
And to many more.
300
00:13:00,211 --> 00:13:02,313
(KATHRYN CRYING)
301
00:13:02,346 --> 00:13:04,216
I just, I don't know if I'm
really
302
00:13:04,249 --> 00:13:09,254
ready to start teaching again so
soon.
303
00:13:09,754 --> 00:13:10,623
NEWSREADER: Taylor Brooks,
304
00:13:10,655 --> 00:13:11,723
(DOORBELL RINGING)
about this victory,
305
00:13:11,756 --> 00:13:14,458
to see if he's worried about
Carrington's popularity
306
00:13:14,491 --> 00:13:16,394
and his position in the polls.
307
00:13:16,427 --> 00:13:17,830
(WHIMSICAL MUSIC)
308
00:13:17,863 --> 00:13:20,032
(DOORBELL RINGING)
309
00:13:20,065 --> 00:13:21,267
Oh, hey girls!
310
00:13:22,466 --> 00:13:23,601
You forgot.
311
00:13:23,634 --> 00:13:25,437
No, no, I didn't forget.
312
00:13:25,470 --> 00:13:27,072
Come in, come in.
313
00:13:27,105 --> 00:13:27,940
She forgot.
314
00:13:27,972 --> 00:13:29,140
- She forgot.
- No.
315
00:13:29,173 --> 00:13:30,475
I think you forgot.
316
00:13:30,508 --> 00:13:32,009
I did not.
317
00:13:32,043 --> 00:13:34,346
So good to see you guys.
318
00:13:34,379 --> 00:13:35,914
I totally forgot.
319
00:13:39,618 --> 00:13:40,451
Ooh, thank you.
320
00:13:45,289 --> 00:13:47,091
Are you guys trying to tell me
something?
321
00:13:47,125 --> 00:13:48,293
It was them.
322
00:13:48,326 --> 00:13:49,894
How is Taylor gonna pull this
off?
323
00:13:49,927 --> 00:13:51,963
I can't believe they won the
primaries.
324
00:13:51,996 --> 00:13:53,966
I mean, who was voting, third
graders?
325
00:13:53,999 --> 00:13:55,533
It's all those years on MVTV.
326
00:13:55,567 --> 00:13:57,369
I mean, it gave her an instant
fan base.
327
00:13:57,402 --> 00:13:59,471
It's all about celebrity now.
328
00:13:59,504 --> 00:14:02,039
Could we just rent him a First
Lady?
329
00:14:02,072 --> 00:14:03,574
I can call central casting.
330
00:14:03,607 --> 00:14:04,642
Well, why can't someone run
331
00:14:04,676 --> 00:14:06,411
against Mallory for First Lady?
332
00:14:06,443 --> 00:14:07,879
I mean, you keep talking about
333
00:14:07,913 --> 00:14:10,014
the dignity of the office,
334
00:14:10,048 --> 00:14:11,082
the importance of the position,
335
00:14:11,115 --> 00:14:13,485
protecting the national
heritage.
336
00:14:14,184 --> 00:14:18,055
I don't sound like that, do I?
337
00:14:18,089 --> 00:14:19,658
You can't just run for First
Lady.
338
00:14:19,691 --> 00:14:21,160
But why not?
339
00:14:22,394 --> 00:14:23,995
I mean, it's a hard job.
340
00:14:24,028 --> 00:14:26,197
I mean, we all know it first
hand.
341
00:14:26,230 --> 00:14:27,432
There have been a lot of First
Ladies
342
00:14:27,465 --> 00:14:28,966
who hated the position.
343
00:14:29,000 --> 00:14:30,001
Or their husbands.
344
00:14:31,035 --> 00:14:32,670
I loved both.
345
00:14:32,703 --> 00:14:35,106
But really, why should
you have to lose your job,
346
00:14:35,139 --> 00:14:36,641
just because your husband died?
347
00:14:38,309 --> 00:14:39,444
It's okay, Bailey.
348
00:14:41,145 --> 00:14:43,281
We all know Alex is dead.
349
00:14:43,315 --> 00:14:44,616
I am so sorry.
350
00:14:44,649 --> 00:14:46,951
I didn't, it just came out.
351
00:14:46,985 --> 00:14:50,055
No, no, you're right.
352
00:14:50,087 --> 00:14:51,456
I mean, the minute Alex died,
353
00:14:51,489 --> 00:14:54,994
I not only lost my husband
and my best friend,
354
00:14:56,727 --> 00:14:57,596
I lost my job.
355
00:14:59,464 --> 00:15:02,000
Well, it's been fun.
356
00:15:02,033 --> 00:15:03,469
They weren't even on the radar.
357
00:15:04,735 --> 00:15:07,239
Alex warned me this could
happen.
358
00:15:07,272 --> 00:15:09,141
It's this generation.
359
00:15:09,173 --> 00:15:10,341
They're screwing up a good
system.
360
00:15:10,375 --> 00:15:12,476
If their frappuccino's not hot
enough,
361
00:15:12,509 --> 00:15:14,413
they throw a tantrum at the
ballot box.
362
00:15:14,446 --> 00:15:16,148
Aren't they supposed to be
cold?
363
00:15:16,847 --> 00:15:18,115
Say goodbye to the days of
calling
364
00:15:18,149 --> 00:15:19,484
the election months in advance.
365
00:15:19,517 --> 00:15:22,020
Yeah, I mean, we thought
this guy was a joke,
366
00:15:22,052 --> 00:15:25,123
till the kids started
thinking he was a rockstar.
367
00:15:25,155 --> 00:15:26,457
What is she wearing?
368
00:15:28,326 --> 00:15:30,428
She looks like my
daughter's Malibu Barbie.
369
00:15:32,197 --> 00:15:34,399
Did she just hand
her coffee to a marine?
370
00:15:34,432 --> 00:15:36,435
- I mean, what the-
- Excuse me,
371
00:15:36,467 --> 00:15:39,137
Mr. President, they're
still waiting for you.
372
00:15:39,837 --> 00:15:42,707
Let's see what the fallout
is before we respond.
373
00:15:42,740 --> 00:15:45,944
If the country is as
shocked as we are, go hard.
374
00:15:46,745 --> 00:15:50,316
If there's youthful enthusiasm,
we need to tread lightly.
375
00:15:51,349 --> 00:15:52,584
Come up with some options.
376
00:15:53,585 --> 00:15:55,187
We'll discuss when I get back.
377
00:15:57,489 --> 00:15:59,423
This is so simple.
378
00:15:59,456 --> 00:16:00,491
Just hear me out.
379
00:16:00,524 --> 00:16:04,663
Taylor is a widower, you
have already done the job.
380
00:16:04,696 --> 00:16:07,666
Alex loved Taylor like a son.
381
00:16:07,698 --> 00:16:08,967
So, here's the deal,
382
00:16:12,070 --> 00:16:15,074
you run for office with Taylor,
383
00:16:16,008 --> 00:16:19,144
as if it were a completely
different job.
384
00:16:19,177 --> 00:16:21,212
Which it is.
385
00:16:22,346 --> 00:16:26,050
Yes, yes, oh my, yes.
386
00:16:26,083 --> 00:16:28,152
This hasn't been done before,
but why not?
387
00:16:28,186 --> 00:16:30,555
Everything's changing, why not
this?
388
00:16:30,587 --> 00:16:34,091
The one thing is, would Taylor
go for it?
389
00:16:34,125 --> 00:16:36,327
Are you kidding me?
390
00:16:36,360 --> 00:16:38,163
That's the only way he's gonna
win.
391
00:16:38,196 --> 00:16:40,065
I know how we can win.
392
00:16:40,097 --> 00:16:41,732
I know how we can win this.
393
00:16:41,765 --> 00:16:44,201
You see that little cutie over
there?
394
00:16:44,235 --> 00:16:45,803
We're gonna put her on the
campaign trail.
395
00:16:45,836 --> 00:16:48,539
There is no way Taylor
Brooks can keep up with that.
396
00:16:49,274 --> 00:16:53,211
Besides, what kind of president
doesn't have a First Lady?
397
00:16:53,244 --> 00:16:54,413
That's plain un-American.
398
00:16:55,547 --> 00:17:00,753
Look, as much as I loved the
job, it wouldn't be the same.
399
00:17:01,653 --> 00:17:02,620
It'd be too painful,
400
00:17:02,653 --> 00:17:05,589
there are just too many
memories in those halls.
401
00:17:05,623 --> 00:17:09,694
Okay, look, what would
George Washington do?
402
00:17:10,394 --> 00:17:13,698
Would he sit there complaining
that the Delaware river is,
403
00:17:13,730 --> 00:17:15,166
"Oh, too cold,"
(CELLPHONE RINGING)
404
00:17:15,200 --> 00:17:16,567
or the British are, "Oh, too
mean."
405
00:17:16,601 --> 00:17:21,206
No, he knew what needed
to be done, and he did it.
406
00:17:21,239 --> 00:17:23,141
Right, and our country
needs you right now.
407
00:17:23,173 --> 00:17:26,045
You can't let these
clowns win this election.
408
00:17:26,778 --> 00:17:28,346
And Taylor needs you to get
reelected.
409
00:17:28,378 --> 00:17:31,449
(CELLPHONE RINGING)
410
00:17:31,482 --> 00:17:32,483
This is Channing.
411
00:17:34,384 --> 00:17:39,090
Yes, that sounds like a splendid
idea.
412
00:17:40,224 --> 00:17:42,193
Yes, Mr. President, she's right
here.
413
00:17:49,134 --> 00:17:50,201
Hello Taylor.
414
00:17:51,769 --> 00:17:54,272
Yes, yes, I heard.
415
00:17:57,842 --> 00:18:02,614
Well, that's a unique idea.
416
00:18:03,847 --> 00:18:05,616
I'll have to give it some
thought.
417
00:18:07,251 --> 00:18:09,187
Yes, I promise I will.
418
00:18:10,622 --> 00:18:12,490
Yeah, I'll get back to you.
419
00:18:12,523 --> 00:18:13,391
Thank you.
420
00:18:14,424 --> 00:18:16,360
Did you put him up to this?
421
00:18:16,394 --> 00:18:17,295
- What?
- What? What?
422
00:18:17,328 --> 00:18:17,995
I don't know what you're
talking about.
423
00:18:18,028 --> 00:18:19,263
He suggested the same thing.
424
00:18:19,297 --> 00:18:20,566
- No!
- What?
425
00:18:21,232 --> 00:18:23,601
Where did he get that idea?
426
00:18:23,634 --> 00:18:24,336
Wow.
427
00:18:24,368 --> 00:18:26,804
- I just wonder.
- I don't know.
428
00:18:26,837 --> 00:18:28,740
Look, look.
429
00:18:28,772 --> 00:18:32,309
This would be an abomination
of historical proportions.
430
00:18:32,343 --> 00:18:34,712
You cannot let this happen.
431
00:18:34,746 --> 00:18:36,315
Taylor's on board.
432
00:18:37,214 --> 00:18:38,182
What's the problem?
433
00:18:40,250 --> 00:18:42,354
It's just never been done
before.
434
00:18:42,386 --> 00:18:44,522
Oh, none of this social
media has been done before,
435
00:18:44,556 --> 00:18:46,725
and look what it got us.
436
00:18:46,758 --> 00:18:50,895
This is your chance to make
things right, for everyone.
437
00:18:52,462 --> 00:18:53,764
Including Alex.
438
00:18:54,565 --> 00:18:57,436
You did promise to take care of
Taylor.
439
00:18:58,135 --> 00:19:01,405
And preserve the dignity
of The White House.
440
00:19:03,740 --> 00:19:04,643
(KATHRYN CHUCKLING)
441
00:19:04,675 --> 00:19:07,545
(UPLIFTING MUSIC)
442
00:19:12,584 --> 00:19:14,519
(GLASS CLINKING)
443
00:19:14,551 --> 00:19:18,423
Alex Morales was an
inspiration to all who knew him,
444
00:19:19,156 --> 00:19:24,261
and as hard as it has
been to fill his shoes,
445
00:19:24,295 --> 00:19:27,399
it would be impossible to
replace the First Lady.
446
00:19:27,432 --> 00:19:30,268
She and I have discussed this at
length,
447
00:19:30,300 --> 00:19:32,903
and she has graciously agreed
448
00:19:32,936 --> 00:19:35,873
to accompany me on the campaign
trail
449
00:19:35,906 --> 00:19:38,375
running for the office of First
Lady.
450
00:19:38,409 --> 00:19:39,578
- (GROUP CLAPPING)
- Wow!
451
00:19:41,813 --> 00:19:46,818
Well, it's not really an
office, it's more of a position.
452
00:19:50,320 --> 00:19:52,856
However, I think it's a
marvelous idea.
453
00:19:52,890 --> 00:19:54,859
(EVERYONE LAUGHING)
454
00:19:54,892 --> 00:19:57,596
It's logical, she's been in
the position
455
00:19:57,628 --> 00:19:59,530
for almost four years.
456
00:19:59,564 --> 00:20:00,198
GROUP: Yes.
457
00:20:00,231 --> 00:20:02,466
I think this is wonderful.
458
00:20:02,500 --> 00:20:07,506
I cannot imagine Mallory
Carrington as First Lady.
459
00:20:07,905 --> 00:20:08,973
Uh-huh (AFFIRMATIVE).
460
00:20:09,007 --> 00:20:11,343
She'd probably turn The
White House into a day spa.
461
00:20:11,375 --> 00:20:12,743
(EVERYONE LAUGHING)
462
00:20:12,777 --> 00:20:14,778
This is brilliant.
463
00:20:14,811 --> 00:20:17,448
They'll win the sympathy
vote, and the boomer vote.
464
00:20:17,481 --> 00:20:18,849
Check this out.
465
00:20:18,883 --> 00:20:22,453
There have been nine First Lady
stand-ins.
466
00:20:22,487 --> 00:20:24,889
I just knew about Buchanan's
niece, what was her name?
467
00:20:24,922 --> 00:20:26,490
Harriet Lane.
468
00:20:26,523 --> 00:20:27,591
- That's right.
- Yeah.
469
00:20:27,625 --> 00:20:30,996
But you know, no one's
actually run for First Lady.
470
00:20:31,028 --> 00:20:33,265
Well, of course they have.
471
00:20:33,298 --> 00:20:34,766
The wife runs with the
candidate,
472
00:20:34,798 --> 00:20:36,734
and then she becomes the First
Lady.
473
00:20:36,768 --> 00:20:38,702
Yeah, but that's a given
because she's the wife,
474
00:20:38,736 --> 00:20:40,272
but a non-wife.
475
00:20:40,305 --> 00:20:41,472
Oh, that's called a
girlfriend.
476
00:20:41,506 --> 00:20:42,340
(EVERYONE LAUGHING)
477
00:20:42,373 --> 00:20:43,341
No, no, I'm asking.
478
00:20:43,374 --> 00:20:44,675
What power does a non-wife have?
479
00:20:44,709 --> 00:20:46,778
Well, you'd have to talk to
Taylor.
480
00:20:46,810 --> 00:20:48,779
Since she wouldn't be the wife,
481
00:20:48,813 --> 00:20:52,050
could she still run his life?
482
00:20:52,083 --> 00:20:53,317
Well, I can tell you,
483
00:20:53,351 --> 00:20:56,821
any woman with power is gonna
run someone's life, trust me.
484
00:20:56,854 --> 00:20:58,757
(EVERYONE LAUGHING)
485
00:20:58,789 --> 00:21:01,292
Well, to wonderful friends.
486
00:21:01,326 --> 00:21:02,094
Yes.
487
00:21:02,126 --> 00:21:03,961
- Cheers!
- Your great support,
488
00:21:03,994 --> 00:21:05,562
and to Alex.
489
00:21:05,596 --> 00:21:06,730
- Here, here.
- Cheers.
490
00:21:06,763 --> 00:21:08,899
- Here, here.
- Here, here.
491
00:21:09,933 --> 00:21:11,470
Ho, ho, ho, ha.
492
00:21:14,105 --> 00:21:14,972
What's funny?
493
00:21:15,839 --> 00:21:19,576
A woman I once knew,
she's quite the character.
494
00:21:19,609 --> 00:21:21,346
What hasn't been done, she will
do.
495
00:21:21,378 --> 00:21:23,748
What has been done, she will do
better.
496
00:21:24,715 --> 00:21:25,783
How do you know her?
497
00:21:27,984 --> 00:21:30,655
Read this first and I shall
tell you.
498
00:21:32,890 --> 00:21:34,492
Where is Harold?
499
00:21:34,525 --> 00:21:35,560
He's late again, isn't he?
500
00:21:35,593 --> 00:21:39,364
I swear, I should be the
one running for president.
501
00:21:39,396 --> 00:21:40,432
(MALLORY GROANING)
502
00:21:40,464 --> 00:21:43,701
Take down all these tacky
posters.
503
00:21:43,734 --> 00:21:46,337
I am so sick of all this
red, white, and blue.
504
00:21:47,505 --> 00:21:48,774
I want bright pastels.
505
00:21:50,508 --> 00:21:51,843
Isn't that a contradiction?
506
00:21:53,678 --> 00:21:55,414
The brighter the better, pow!
507
00:21:56,213 --> 00:21:58,450
As a former professor of
history,
508
00:21:58,482 --> 00:22:00,451
before entering the world of
politics,
509
00:22:01,185 --> 00:22:04,355
don't you think it's a bit
unconventional
510
00:22:04,388 --> 00:22:07,825
running for the office of First
Lady?
511
00:22:07,858 --> 00:22:09,461
Well, actually, Tori,
512
00:22:09,493 --> 00:22:13,097
there have been many women
in our nation's history
513
00:22:13,131 --> 00:22:17,435
not married to the president,
serving as First Lady.
514
00:22:17,468 --> 00:22:20,138
But the big difference here
is that the voters will know,
515
00:22:20,171 --> 00:22:22,874
going in, who that person will
be.
516
00:22:27,878 --> 00:22:28,946
Mallory, Mallory, Mallory.
517
00:22:28,980 --> 00:22:30,181
Just one question, please.
518
00:22:30,214 --> 00:22:32,049
Mrs. Carrington, what do you
think about Kathryn Morales
519
00:22:32,083 --> 00:22:34,018
running for First Lady with
Taylor Brooks?
520
00:22:34,050 --> 00:22:35,986
That puts you in a head
to head battle, doesn't it?
521
00:22:36,019 --> 00:22:37,855
Well, that is the most
ridiculous thing
522
00:22:37,888 --> 00:22:38,556
I've ever heard of.
523
00:22:38,589 --> 00:22:40,958
You can't run for First Lady,
524
00:22:40,991 --> 00:22:43,761
you have to be married
into the position, like me.
525
00:22:43,795 --> 00:22:45,864
A real First Lady contestant.
526
00:22:45,896 --> 00:22:47,831
So you are saying that it is a
contest,
527
00:22:47,865 --> 00:22:50,034
that it is legitimate for her
to run as your competitor,
528
00:22:50,067 --> 00:22:52,569
that it is a real viable
position?
529
00:22:52,603 --> 00:22:56,775
Look, all I'm saying is
I'm legitimate and she's not.
530
00:22:56,807 --> 00:23:00,044
She's an ex-First Lady, that's
all.
531
00:23:00,076 --> 00:23:02,713
She doesn't get a do-over
just because her husband died.
532
00:23:04,949 --> 00:23:06,618
(TAYLOR LAUGHING)
533
00:23:06,651 --> 00:23:10,154
Thank you Mallory Carrington,
you just saved our jobs.
534
00:23:10,188 --> 00:23:14,559
Our motto is breathe in
the breath of a new tomorrow.
535
00:23:14,592 --> 00:23:15,994
With my husband in The White
House,
536
00:23:16,027 --> 00:23:18,196
there is nothing that we can't
do together
537
00:23:18,229 --> 00:23:21,633
as a whole uniful nation.
538
00:23:21,665 --> 00:23:23,967
(MALLORY GIGGLING)
539
00:23:24,999 --> 00:23:26,971
I feel confident we can pull
this out,
540
00:23:27,003 --> 00:23:29,106
but I hope it's by a comfortable
margin.
541
00:23:29,140 --> 00:23:32,710
Otherwise, all I'll hear
542
00:23:32,742 --> 00:23:35,846
is how Kathryn pulled me over
the line.
543
00:23:35,880 --> 00:23:36,714
REPORTER: The country is
ready
544
00:23:36,748 --> 00:23:38,650
for someone fresh and hip like
Mallory.
545
00:23:38,682 --> 00:23:40,585
REPORTER: Are you saying
the more mature voter is-
546
00:23:40,617 --> 00:23:42,153
- Oh, turn up four!
547
00:23:42,185 --> 00:23:43,420
REPORTER: Kathryn
Morales is over the hill?
548
00:23:43,453 --> 00:23:45,823
REPORTER: She's an elegant
lady that the nation admires,
549
00:23:45,856 --> 00:23:48,926
but times are changing,
values are shifting.
550
00:23:48,960 --> 00:23:49,894
It's happening!
551
00:23:49,928 --> 00:23:50,862
REPORTER: Her style
is just a bit dated.
552
00:23:50,894 --> 00:23:51,695
We are gonna win.
553
00:23:51,729 --> 00:23:53,932
Ah, great, they just ticked
off
554
00:23:53,964 --> 00:23:55,599
a third of the voting block.
555
00:23:57,634 --> 00:23:58,470
Oh, we are so close.
556
00:23:58,502 --> 00:24:00,637
Okay, is Kate ready?
557
00:24:00,671 --> 00:24:01,673
KATHRYN: Hey Channing?
558
00:24:01,705 --> 00:24:02,873
Yeah?
559
00:24:02,906 --> 00:24:04,509
KATHRYN: Can you get that
rock necklace Alex gave me?
560
00:24:04,541 --> 00:24:06,644
It's in the box on the mantle.
561
00:24:07,912 --> 00:24:09,014
There's three boxes.
562
00:24:13,084 --> 00:24:14,185
(KATHRYN LAUGHING)
563
00:24:14,218 --> 00:24:16,086
No, no, no, not that one.
564
00:24:16,119 --> 00:24:18,055
It's the gold one, here, let me
help you.
565
00:24:22,926 --> 00:24:25,663
So, how are those exit polls
looking?
566
00:24:25,695 --> 00:24:26,930
We didn't anticipate this
would be
567
00:24:26,963 --> 00:24:30,067
a generational match up.
568
00:24:30,101 --> 00:24:32,804
Kate skewed the numbers,
royally.
569
00:24:32,836 --> 00:24:34,605
And when pitted against...
570
00:24:38,276 --> 00:24:40,077
It wasn't even a real contest.
571
00:24:40,111 --> 00:24:43,815
But, like you said, we only
did this for the name ID.
572
00:24:43,847 --> 00:24:44,648
You'll be ready next time.
573
00:24:44,682 --> 00:24:46,852
Yeah, but I was ready this
time.
574
00:24:48,752 --> 00:24:50,020
Thanks girls.
575
00:24:50,054 --> 00:24:51,823
Yeah, go get them, you look
fabulous!
576
00:24:51,855 --> 00:24:54,192
Yeah, we're back in The White
House, it's gonna happen.
577
00:24:54,224 --> 00:24:55,092
Look who just went out.
578
00:24:55,125 --> 00:24:56,994
Oh, they are so close to
calling it.
579
00:24:57,028 --> 00:24:58,930
Isn't there something we can
do to stop the hemorrhaging?
580
00:24:58,962 --> 00:25:02,767
I mean, we still have
California, right?
581
00:25:02,799 --> 00:25:04,134
Anything I can do to help?
582
00:25:06,170 --> 00:25:07,005
- Come on, one more, one more.
- The polls are closed
583
00:25:07,038 --> 00:25:08,205
across the nation,
584
00:25:08,239 --> 00:25:10,240
and it looks as though Taylor
Brooks has won reelection.
585
00:25:10,273 --> 00:25:11,275
(CROWD CHEERING)
586
00:25:11,308 --> 00:25:14,178
(GIRLS SCREAMING)
587
00:25:15,211 --> 00:25:18,249
Oh my gosh!
588
00:25:18,281 --> 00:25:21,619
(SEAGULLS SCREECHING)
589
00:25:22,787 --> 00:25:25,257
(SERENE MUSIC)
590
00:25:36,701 --> 00:25:37,836
Grandfather?
591
00:25:39,670 --> 00:25:41,006
She did it, look.
592
00:25:43,106 --> 00:25:44,741
It looks like you have a second
chance.
593
00:25:44,775 --> 00:25:45,810
You should take it.
594
00:25:45,843 --> 00:25:46,945
I don't know, Gieselle,
595
00:25:46,978 --> 00:25:47,812
you reach a certain age
596
00:25:47,846 --> 00:25:49,846
and second chances are harder to
come by.
597
00:25:49,880 --> 00:25:51,749
But you're holding one,
598
00:25:51,781 --> 00:25:54,184
and all you have to do is make
it happen.
599
00:25:54,218 --> 00:25:56,721
Yes, but I've told you though,
600
00:25:56,753 --> 00:25:58,755
it's more complicated than that.
601
00:25:58,788 --> 00:26:00,157
She doesn't know the whole
truth.
602
00:26:00,191 --> 00:26:02,192
She thinks that I am something I
am not.
603
00:26:02,893 --> 00:26:05,596
Well, then you go and tell
her.
604
00:26:05,630 --> 00:26:07,999
And you're going to need this.
605
00:26:09,366 --> 00:26:11,603
Oh, my darling, were it so
simple.
606
00:26:12,303 --> 00:26:15,139
You see, we have a deal
pending with the United States
607
00:26:15,172 --> 00:26:17,240
and if I go uninvited,
608
00:26:17,273 --> 00:26:20,077
they may feel pressured
and choose not to proceed.
609
00:26:20,912 --> 00:26:25,817
Grandfather, I hate to
be the bearer of bad news,
610
00:26:25,849 --> 00:26:27,751
but you aren't getting any
younger.
611
00:26:27,785 --> 00:26:28,720
Thank you.
612
00:26:28,752 --> 00:26:31,722
You pretended before,
you can do it again.
613
00:26:34,090 --> 00:26:34,992
My sweet gal.
614
00:26:39,663 --> 00:26:41,365
(CAR HORN HONKING)
615
00:26:41,398 --> 00:26:42,766
First meeting of the day.
616
00:26:42,799 --> 00:26:45,636
Great, hey, what's the protest
about?
617
00:26:45,670 --> 00:26:47,138
We never had that when Alex was
around.
618
00:26:47,171 --> 00:26:49,774
Oh, yeah, the guard says
they're here every night.
619
00:26:49,807 --> 00:26:51,241
- Hm.
- They seem peaceful enough,
620
00:26:51,275 --> 00:26:53,979
but it really looks like
they're having a good time.
621
00:26:54,944 --> 00:26:55,846
Get a job.
622
00:26:55,880 --> 00:26:59,317
(DISTANT POLICE SIRENS WAILING)
623
00:26:59,349 --> 00:27:02,052
Hey, lady, you dropped
something.
624
00:27:02,720 --> 00:27:04,855
Oh, well, thank you very much.
625
00:27:08,792 --> 00:27:09,793
What's your name?
626
00:27:09,826 --> 00:27:10,694
Hank.
627
00:27:11,429 --> 00:27:12,263
(KATHRYN LAUGHING)
628
00:27:12,296 --> 00:27:13,664
Do you work around here?
629
00:27:13,698 --> 00:27:16,701
Mostly, but I move around.
630
00:27:16,733 --> 00:27:18,970
Oh, well, how unique.
631
00:27:19,002 --> 00:27:19,670
Well, thanks again, Hank.
632
00:27:19,703 --> 00:27:21,204
Really appreciate all your help,
633
00:27:21,238 --> 00:27:24,174
and if I can ever be of
assistance, let me know.
634
00:27:25,142 --> 00:27:27,178
Do you work near here?
635
00:27:30,714 --> 00:27:34,151
I wouldn't call it work
as much as just helping out.
636
00:27:34,184 --> 00:27:36,721
Yeah, that's what I do.
637
00:27:37,454 --> 00:27:38,756
I just help out.
638
00:27:40,191 --> 00:27:41,025
Catch you later, Mrs. Morales.
639
00:27:41,057 --> 00:27:42,760
Okay, Hank, bye.
640
00:27:49,933 --> 00:27:51,435
Gentlemen.
641
00:27:51,469 --> 00:27:52,303
Good afternoon, your majesty,
642
00:27:52,336 --> 00:27:53,404
I wanted to come brief you in
person
643
00:27:53,438 --> 00:27:56,441
about a call I just received
from the new president.
644
00:27:56,473 --> 00:27:58,442
This has to do with the
arrangement
645
00:27:58,476 --> 00:28:00,745
that we had with President
Morales?
646
00:28:00,778 --> 00:28:02,380
It looks as though it died
with him.
647
00:28:02,413 --> 00:28:03,881
This can't be.
648
00:28:03,913 --> 00:28:04,981
We had his word,
649
00:28:05,015 --> 00:28:07,384
which I assumed was binding
on all who followed him.
650
00:28:07,417 --> 00:28:10,721
Unfortunately, that's not
how democracies work, sir.
651
00:28:10,755 --> 00:28:14,225
Each president sets his own
agenda, his own administration.
652
00:28:14,258 --> 00:28:16,227
He's not bound by his
predecessor at all.
653
00:28:16,259 --> 00:28:20,230
I understand, but we
have so many obligations
654
00:28:20,263 --> 00:28:23,300
relying on the completion of
this project.
655
00:28:23,334 --> 00:28:25,737
Without his support, sir, it
won't be.
656
00:28:28,204 --> 00:28:31,475
Does the new First
Lady have any influence?
657
00:28:31,509 --> 00:28:33,243
Not like the queen had with
you,
658
00:28:33,277 --> 00:28:35,779
if that's what you mean, sir?
659
00:28:35,813 --> 00:28:38,783
Many say he was only elected
because of her popularity.
660
00:28:38,816 --> 00:28:42,120
So you are saying that
she has no power now?
661
00:28:42,153 --> 00:28:43,087
Not like before.
662
00:28:52,296 --> 00:28:54,398
Get the U.S. embassy on the
phone.
663
00:28:54,431 --> 00:28:56,834
Ambassador Richardson,
specifically.
664
00:28:56,866 --> 00:28:57,735
Yes, of course.
665
00:28:59,068 --> 00:28:59,937
Thank you.
666
00:29:02,205 --> 00:29:03,006
Buttons!
667
00:29:03,039 --> 00:29:04,509
Woop. (LAUGHING)
668
00:29:05,375 --> 00:29:07,811
You know that's not how it
works, Jack.
669
00:29:09,212 --> 00:29:10,949
Because I've told you 50 times.
670
00:29:11,915 --> 00:29:14,152
I don't know how many
ways I can tell you no,
671
00:29:14,184 --> 00:29:16,186
so I'm just gonna hang up on you
now.
672
00:29:16,220 --> 00:29:17,054
All right.
673
00:29:17,086 --> 00:29:18,355
Hello?
674
00:29:18,388 --> 00:29:19,423
Yes.
675
00:29:19,457 --> 00:29:20,491
It's time for you to
pick your foreign intern.
676
00:29:20,523 --> 00:29:22,325
State sent these over.
677
00:29:22,358 --> 00:29:24,028
No, we will absolutely be
there,
678
00:29:24,060 --> 00:29:26,196
and I really appreciate your
help.
679
00:29:26,230 --> 00:29:27,999
Thank you so much.
680
00:29:28,031 --> 00:29:30,201
Yeah, we're looking forward to
it.
681
00:29:30,233 --> 00:29:31,168
Thank you so much.
682
00:29:31,201 --> 00:29:32,470
Baily.
683
00:29:32,502 --> 00:29:33,471
Yeah?
684
00:29:33,503 --> 00:29:34,571
Oh, thank you.
685
00:29:34,605 --> 00:29:37,909
So idea, what if we said no to
State?
686
00:29:37,942 --> 00:29:40,111
We all know these
interns are a royal pain.
687
00:29:40,144 --> 00:29:44,915
Well, speaking of royal
pain, she chose a princess.
688
00:29:44,949 --> 00:29:45,983
Wait, I'm sorry, what?
689
00:29:46,016 --> 00:29:47,183
Yeah.
690
00:29:47,217 --> 00:29:49,453
Oh, wait, wait, wait, they're
all princesses these days.
691
00:29:49,486 --> 00:29:50,822
- True, but-
- No.
692
00:29:50,855 --> 00:29:51,756
She really chose a princess.
693
00:29:51,789 --> 00:29:53,391
Well, it's an entitlement
generation.
694
00:29:53,423 --> 00:29:56,160
No, no, no, she is a princess.
695
00:29:56,192 --> 00:29:59,596
It says her specialties
are computer programming
696
00:29:59,630 --> 00:30:01,499
and martial arts.
697
00:30:01,531 --> 00:30:03,366
Yippee! (LAUGHS)
698
00:30:03,400 --> 00:30:05,336
BAILY: We're gonna
have a ninja princess.
699
00:30:08,404 --> 00:30:10,141
Oh, Channing, before you go,
700
00:30:10,941 --> 00:30:13,144
check out this seating
chart for the next dinner.
701
00:30:13,176 --> 00:30:15,145
I don't want her next to him,
702
00:30:15,179 --> 00:30:18,382
but maybe two seats down so
he can keep an eye on her?
703
00:30:18,414 --> 00:30:19,817
She'd be perfect for him.
704
00:30:20,484 --> 00:30:22,285
You've only been back for two
weeks,
705
00:30:22,318 --> 00:30:24,454
you're already replacing
yourself?
706
00:30:24,488 --> 00:30:27,057
We both know this isn't
permanent.
707
00:30:27,090 --> 00:30:30,160
I just needed to keep my promise
to Alex,
708
00:30:30,193 --> 00:30:32,062
and keep Mallory from destroying
709
00:30:32,096 --> 00:30:33,565
the dignity of the position.
710
00:30:34,332 --> 00:30:38,069
Duty called, and I don't
think I'm the right answer.
711
00:30:38,102 --> 00:30:40,571
You look up First
Lady in the dictionary,
712
00:30:40,604 --> 00:30:42,573
there's a photo of you next to
it.
713
00:30:42,605 --> 00:30:44,975
This should be a lifetime
appointment.
714
00:30:48,412 --> 00:30:51,415
It just feels different
this time without Alex.
715
00:30:53,083 --> 00:30:55,253
It feels like I'm just
pretending this time,
716
00:30:55,286 --> 00:30:56,287
just playing a role.
717
00:30:59,123 --> 00:31:00,224
Your majesty, I'm not
sure this is gonna work
718
00:31:00,257 --> 00:31:01,659
in another country.
719
00:31:01,692 --> 00:31:04,161
Nonsense, even my own
people don't recognize me
720
00:31:04,193 --> 00:31:05,328
when I'm out amongst them.
721
00:31:05,362 --> 00:31:08,199
I've gotten that good at my
disguises over the years.
722
00:31:08,231 --> 00:31:09,966
I hate to be the one
to tell you this, sir,
723
00:31:10,000 --> 00:31:11,535
but your people love
724
00:31:11,567 --> 00:31:13,237
when you walk amongst them in
disguises.
725
00:31:13,269 --> 00:31:14,638
That is not possible.
726
00:31:14,672 --> 00:31:16,539
Is someone telling them?
727
00:31:16,573 --> 00:31:20,478
I believe it is your
entourage and your shoes.
728
00:31:20,510 --> 00:31:21,678
They're always spotless.
729
00:31:21,711 --> 00:31:23,114
Perfect, this!
730
00:31:23,146 --> 00:31:25,015
Here we go, that's perfect.
731
00:31:26,650 --> 00:31:28,319
What do they say in America?
732
00:31:29,987 --> 00:31:31,555
Straight trip!
733
00:31:31,587 --> 00:31:34,959
I believe that is
road trip, your majesty.
734
00:31:34,991 --> 00:31:36,259
Road trip?
735
00:31:36,292 --> 00:31:37,928
Huh.
736
00:31:37,961 --> 00:31:40,431
(UPBEAT MUSIC)
737
00:31:47,503 --> 00:31:48,404
Gentlemen.
738
00:31:48,439 --> 00:31:50,007
Your Highness, I have arranged
for a car
739
00:31:50,039 --> 00:31:51,675
to pick you up at the airport in
D.C.
740
00:31:51,709 --> 00:31:52,910
It will take you to the house
741
00:31:52,943 --> 00:31:55,445
the State Department has prepared
to protect your identity.
742
00:31:55,479 --> 00:31:56,413
Very well.
743
00:31:56,446 --> 00:31:58,615
Your majesty, are you
sure this is the way
744
00:31:58,648 --> 00:32:00,283
you would like to proceed?
745
00:32:00,317 --> 00:32:01,585
What if you are discovered?
746
00:32:01,617 --> 00:32:03,520
Wouldn't that undermine your
agreement?
747
00:32:03,554 --> 00:32:06,390
That agreement died
with President Morales.
748
00:32:06,423 --> 00:32:08,326
If I have to go as myself, as
king,
749
00:32:10,227 --> 00:32:13,230
it would be a breach of
protocol perceived as coercion.
750
00:32:13,262 --> 00:32:15,465
No, I shall go as the lowly
guard
751
00:32:15,499 --> 00:32:17,634
that we have selected, sorry.
752
00:32:17,667 --> 00:32:18,735
Why all the secrecy?
753
00:32:18,769 --> 00:32:21,105
Why can't he go to see her as
himself?
754
00:32:21,137 --> 00:32:22,639
There's too much at stake.
755
00:32:22,673 --> 00:32:25,343
See, if he allows himself to be
exposed,
756
00:32:25,375 --> 00:32:26,477
then she could reject him
757
00:32:26,509 --> 00:32:27,979
and it could look like he's
trying
758
00:32:28,011 --> 00:32:30,147
to get her to help
resurrect the agreement.
759
00:32:30,815 --> 00:32:32,350
Will she not recognize him?
760
00:32:33,317 --> 00:32:34,617
It's fear too.
761
00:32:34,651 --> 00:32:35,519
What if she's changed?
762
00:32:35,551 --> 00:32:36,519
What if the spark is gone?
763
00:32:36,553 --> 00:32:39,390
He would put himself out
there and look foolish.
764
00:32:41,025 --> 00:32:44,162
I think it's brilliant, and I
get to play.
765
00:32:50,200 --> 00:32:52,769
Your majesty, I must say
766
00:32:52,803 --> 00:32:55,706
it is a pleasure to meet
you in person finally.
767
00:32:55,739 --> 00:32:57,674
Your story is a legend at the
embassy.
768
00:32:57,708 --> 00:33:00,711
Oh, it's good to meet you as
well, Ambassador Richardson.
769
00:33:00,743 --> 00:33:02,579
Which story? There are so many.
770
00:33:02,613 --> 00:33:04,582
(EVERYONE CHUCKLING)
771
00:33:04,615 --> 00:33:07,250
Apparently, our fathers were
friends.
772
00:33:07,284 --> 00:33:10,153
They did a lot of things off the
record.
773
00:33:10,186 --> 00:33:13,556
Tom Edwards, yes, yes,
that was chapter one.
774
00:33:13,589 --> 00:33:17,227
I do hope with this trip
we can finish the story.
775
00:33:17,260 --> 00:33:19,230
We're all pulling for you,
sir.
776
00:33:19,262 --> 00:33:20,463
Here are your documents.
777
00:33:20,497 --> 00:33:23,601
Visas, ID, contact information.
778
00:33:25,201 --> 00:33:27,270
We've taken care of the rest,
thank you.
779
00:33:28,739 --> 00:33:29,740
Thank you, sir.
780
00:33:31,174 --> 00:33:32,475
Your majesty, while you're on
the plane,
781
00:33:32,509 --> 00:33:34,778
Dimitri will help you with your
costume
782
00:33:34,811 --> 00:33:37,380
and he will coach you on your
role.
783
00:33:37,413 --> 00:33:38,648
DIMITRI: But of course.
784
00:33:38,682 --> 00:33:41,051
It'd be a good start
if you stopped bowing.
785
00:33:42,185 --> 00:33:45,388
Stop bowing, what is this?
786
00:33:45,422 --> 00:33:46,524
Very good.
787
00:33:46,557 --> 00:33:47,424
You may now bow.
788
00:33:48,558 --> 00:33:51,194
(MAX LAUGHING)
789
00:33:55,665 --> 00:33:57,434
Everyone freeze.
790
00:33:57,468 --> 00:34:00,238
Grandfather, this is lesson one.
791
00:34:01,838 --> 00:34:02,706
Fine.
792
00:34:04,474 --> 00:34:05,842
Uh-uh (NEGATIVE).
793
00:34:05,875 --> 00:34:07,677
You must now hold it open for me
794
00:34:07,711 --> 00:34:09,313
and anyone else following you.
795
00:34:14,851 --> 00:34:16,719
Stop bowing, stop it.
796
00:34:16,753 --> 00:34:20,191
(DOOR KNOCKING)
797
00:34:20,224 --> 00:34:21,092
Don't!
798
00:34:29,733 --> 00:34:31,302
- Your majesty.
- Yes?
799
00:34:31,335 --> 00:34:32,436
Just pretend like you're on
the streets
800
00:34:32,469 --> 00:34:34,237
of Moldovanique in disguise,
801
00:34:34,271 --> 00:34:35,239
but lose the shoes.
802
00:34:36,639 --> 00:34:38,741
Did you pack my brandy and my
coffee?
803
00:34:38,775 --> 00:34:40,811
If I am to dress less than
royal,
804
00:34:40,844 --> 00:34:42,679
at least I can drink like a
king.
805
00:34:42,713 --> 00:34:43,714
Of course.
806
00:34:43,746 --> 00:34:44,748
Good luck, your Highness.
807
00:34:44,780 --> 00:34:46,683
There's a bet back at the
embassy.
808
00:34:46,717 --> 00:34:48,251
Big money is on you.
809
00:34:48,284 --> 00:34:50,420
Ah, but my money is on love.
810
00:34:51,487 --> 00:34:54,424
(ELEVATOR BUZZING)
811
00:34:56,626 --> 00:34:57,460
(ELEVATOR KNOCKING)
812
00:34:57,494 --> 00:35:00,431
(ELEVATOR BUZZING)
813
00:35:04,434 --> 00:35:07,705
(PHONE CAMERA CLICKING)
814
00:35:13,610 --> 00:35:14,612
Thank you.
815
00:35:17,380 --> 00:35:20,317
(ELEVATOR BUZZING)
816
00:35:22,219 --> 00:35:23,287
Oh, whoa!
817
00:35:23,320 --> 00:35:24,321
That was her.
818
00:35:24,355 --> 00:35:26,523
I can't believe we
didn't even recognize her.
819
00:35:26,556 --> 00:35:28,725
I was looking at my phone
and didn't even see her!
820
00:35:28,759 --> 00:35:30,494
What? What just happened?
821
00:35:30,527 --> 00:35:33,297
(WHIMSICAL MUSIC)
822
00:35:33,329 --> 00:35:35,398
George Washington laid the
cornerstone
823
00:35:35,431 --> 00:35:36,332
for The White House,
824
00:35:36,367 --> 00:35:38,469
but it was actually Abigail and
John Adams
825
00:35:38,501 --> 00:35:40,471
who were the first residents.
826
00:35:40,503 --> 00:35:42,472
Oh, I am so sorry.
827
00:35:42,505 --> 00:35:44,608
You look lost, may I help you?
828
00:35:45,809 --> 00:35:46,677
This?
829
00:35:47,411 --> 00:35:49,813
And what are you expecting
to find in that office?
830
00:35:49,846 --> 00:35:51,282
The princess.
831
00:35:51,315 --> 00:35:53,416
I was told the princess is in
this office.
832
00:35:53,449 --> 00:35:55,785
Oh, I've been called many
things,
833
00:35:55,818 --> 00:35:58,788
but princess tops the list.
834
00:35:58,822 --> 00:36:01,525
But yeah, that is my office.
835
00:36:01,557 --> 00:36:02,927
So you have met the princess?
836
00:36:02,960 --> 00:36:04,260
Max?
837
00:36:04,293 --> 00:36:06,196
Ah, yes, there you are.
838
00:36:06,230 --> 00:36:08,365
You are not to be wandering
these halls alone.
839
00:36:08,398 --> 00:36:09,533
It is far too dangerous.
840
00:36:09,565 --> 00:36:12,702
And what is it about the
security of The White House
841
00:36:12,735 --> 00:36:15,471
that makes her adventure
down the hall so dangerous?
842
00:36:15,505 --> 00:36:18,209
I have been assigned to
protect Princess Gieselle.
843
00:36:18,909 --> 00:36:22,313
She's to be with an armed
bodyguard at all times.
844
00:36:22,346 --> 00:36:24,181
Yeah, follow me.
845
00:36:28,251 --> 00:36:29,452
And she knows it.
846
00:36:32,322 --> 00:36:33,323
I can assure you,
847
00:36:33,356 --> 00:36:35,759
she is in one of the
safest places in the world
848
00:36:35,791 --> 00:36:37,728
with or without a bodyguard.
849
00:36:37,760 --> 00:36:39,862
And I must have missed the fine
print from State Department.
850
00:36:39,896 --> 00:36:41,632
I don't recall seeing anything
about
851
00:36:41,664 --> 00:36:43,000
the princess needing a
bodyguard,
852
00:36:43,032 --> 00:36:45,335
which as I said, she does not.
853
00:36:45,369 --> 00:36:48,472
It was an explicit
condition of her service.
854
00:36:48,505 --> 00:36:50,407
Someone must have mentioned it.
855
00:36:50,440 --> 00:36:53,376
I did not see one armed
guard in that hallway.
856
00:36:54,177 --> 00:36:57,347
It is what you don't
see that protects her.
857
00:36:57,380 --> 00:36:59,716
This is not a police
state with armed guards
858
00:36:59,750 --> 00:37:03,487
around every corner, like
many countries in the world.
859
00:37:03,519 --> 00:37:05,755
And if the Secret Service
feels our president
860
00:37:05,789 --> 00:37:07,958
is safe to walk these dangerous
hallways,
861
00:37:07,990 --> 00:37:10,628
then certainly so is our
princess.
862
00:37:10,661 --> 00:37:14,365
Oh, besides I've heard that
she's a martial artist.
863
00:37:14,398 --> 00:37:16,033
Can't she protect herself?
864
00:37:16,065 --> 00:37:18,701
Yes, but to use it in another
country
865
00:37:18,735 --> 00:37:20,037
could create liability issues
866
00:37:20,070 --> 00:37:21,705
and a potential international
incident.
867
00:37:21,737 --> 00:37:23,673
Huh, yes.
868
00:37:23,706 --> 00:37:25,608
Could you just sit in the
hallway?
869
00:37:25,641 --> 00:37:26,542
Just by the door?
870
00:37:26,576 --> 00:37:28,045
There are so many windows.
871
00:37:28,077 --> 00:37:30,614
I cannot protect her from the
outside
872
00:37:30,646 --> 00:37:32,782
when she is here, inside.
873
00:37:32,815 --> 00:37:34,784
And those hoodlums outside-
874
00:37:34,818 --> 00:37:36,954
- The protestors?
875
00:37:36,987 --> 00:37:38,155
They seem very dangerous.
876
00:37:38,188 --> 00:37:41,825
Trust me, they are no more
dangerous than a paper cut.
877
00:37:41,858 --> 00:37:43,894
Okay, things are clearly
very cramped here already.
878
00:37:43,927 --> 00:37:46,363
The only thing we can offer
you is by the coffee machine.
879
00:37:46,396 --> 00:37:47,331
(MAX SIGHING)
880
00:37:47,364 --> 00:37:48,132
That's fine.
881
00:37:48,164 --> 00:37:51,032
No, in fact, that will be
perfect.
882
00:37:51,034 --> 00:37:53,436
I shall prepare you a splendid
883
00:37:53,469 --> 00:37:54,937
cup of coffee from my country.
884
00:37:54,971 --> 00:37:56,873
I just require waters for it.
885
00:37:56,907 --> 00:37:58,609
Sorry, sir, wait.
886
00:37:58,641 --> 00:37:59,777
That would be you.
887
00:37:59,809 --> 00:38:00,643
Oh, I can help with-
888
00:38:00,677 --> 00:38:01,545
- No, no, dear.
889
00:38:02,679 --> 00:38:04,315
I can handle this task.
890
00:38:04,347 --> 00:38:06,916
No job is too small or too big.
891
00:38:07,818 --> 00:38:08,686
Thank you.
892
00:38:12,989 --> 00:38:15,826
Next they're gonna bring
their nannies and cooks.
893
00:38:15,858 --> 00:38:17,694
He doesn't look like he could
guard
894
00:38:17,728 --> 00:38:20,364
his way out of a fallen souffle.
895
00:38:20,396 --> 00:38:22,865
I mean, what danger does he
think she could possibly be in?
896
00:38:22,898 --> 00:38:24,034
This is absurd.
897
00:38:28,137 --> 00:38:30,340
(MAX GROANING)
898
00:38:30,373 --> 00:38:31,507
Oh, in the-
899
00:38:31,541 --> 00:38:32,643
- Tap it?
900
00:38:32,675 --> 00:38:33,943
The wet pedal.
901
00:38:34,945 --> 00:38:37,682
(WATER RUNNING)
902
00:38:40,449 --> 00:38:41,250
(MAX LAUGHING)
903
00:38:41,284 --> 00:38:44,054
Magnificent, that is very
clever.
904
00:38:44,086 --> 00:38:46,456
I can use my foot and my hand.
905
00:38:46,489 --> 00:38:47,924
We must remember this.
906
00:38:51,027 --> 00:38:52,695
You sure she's the right one?
907
00:38:52,728 --> 00:38:54,097
She didn't recognize you,
grandfather.
908
00:38:54,130 --> 00:38:56,966
Oh, oh, yes, yes, yes.
909
00:38:57,000 --> 00:38:59,436
It's that same fire, that same
spirit.
910
00:38:59,469 --> 00:39:00,971
I saw it the moment I walked in.
911
00:39:02,639 --> 00:39:04,575
Obviously, she didn't see it
in you.
912
00:39:05,275 --> 00:39:08,979
Well, would you recognize me?
913
00:39:11,514 --> 00:39:13,549
You never showed me this.
914
00:39:13,583 --> 00:39:15,753
Oh my goodness, that's her?
915
00:39:16,786 --> 00:39:17,587
That's you?
916
00:39:17,621 --> 00:39:19,856
She mustn't know until I'm
ready.
917
00:39:20,956 --> 00:39:22,125
I need to know for sure.
918
00:39:25,929 --> 00:39:27,498
Thank you so much.
919
00:39:27,530 --> 00:39:28,833
Thank you.
920
00:39:29,699 --> 00:39:31,568
Thanks for your support.
921
00:39:31,601 --> 00:39:33,804
We're counting on your votes.
922
00:39:33,836 --> 00:39:34,637
I'm looking forward to serving
923
00:39:34,670 --> 00:39:37,807
as your president and First
Lady.
924
00:39:37,840 --> 00:39:39,509
To promises kept.
925
00:39:40,844 --> 00:39:42,179
(DOOR KNOCKING)
926
00:39:42,211 --> 00:39:43,079
Who is it?
927
00:39:44,079 --> 00:39:45,815
It's me, Taylor.
928
00:39:45,849 --> 00:39:46,684
Come in.
929
00:39:49,552 --> 00:39:50,186
Hi.
930
00:39:50,219 --> 00:39:51,788
Hi.
931
00:39:51,822 --> 00:39:55,459
I just needed a soft
landing after a hard day.
932
00:39:56,960 --> 00:39:58,929
But it's late, so we can talk
tomorrow.
933
00:39:58,961 --> 00:40:00,030
No, no, no.
934
00:40:00,063 --> 00:40:02,566
I was just going through
some old videos and things.
935
00:40:06,068 --> 00:40:09,972
They keep harping on the
bill that I voted on years ago,
936
00:40:10,005 --> 00:40:12,074
that has since been repealed.
937
00:40:12,108 --> 00:40:14,044
What part of irrelevant don't
they get?
938
00:40:22,751 --> 00:40:24,121
I know that's frustrating,
huh?
939
00:40:24,153 --> 00:40:25,021
Yeah.
940
00:40:26,155 --> 00:40:27,891
It's kind of like this
plastic.
941
00:40:31,161 --> 00:40:34,130
You can try to pressure
people to see things your way,
942
00:40:34,164 --> 00:40:37,634
but the harder you press and
pull,
943
00:40:37,666 --> 00:40:39,836
the more tension you create.
944
00:40:39,869 --> 00:40:42,739
But if you cut the tension...
945
00:40:50,579 --> 00:40:53,049
Try humor with humility.
946
00:40:53,849 --> 00:40:57,820
It'll disarm your opponent, and
then they'll see your point.
947
00:40:57,853 --> 00:40:59,522
I love the tie, though.
948
00:40:59,556 --> 00:41:02,626
(TAYLOR LAUGHING)
949
00:41:02,659 --> 00:41:04,126
You and Alex were an
incredible team,
950
00:41:04,159 --> 00:41:07,030
like two legs in the same pair
of pants.
951
00:41:10,233 --> 00:41:11,235
I had that once.
952
00:41:14,570 --> 00:41:15,672
Without Annie,
953
00:41:17,773 --> 00:41:20,810
I just seem untethered
sometimes.
954
00:41:22,579 --> 00:41:24,882
Yeah, I know what you mean.
955
00:41:24,914 --> 00:41:27,016
Oh, I'm so sorry, of course,
you do.
956
00:41:27,050 --> 00:41:28,018
- No, no.
- Listen to me go on.
957
00:41:28,050 --> 00:41:30,786
No, no, no, no, it's natural.
958
00:41:30,820 --> 00:41:31,653
It's natural to want someone
959
00:41:31,688 --> 00:41:33,891
to share these special moments
with.
960
00:41:35,759 --> 00:41:37,860
And I actually have someone very
special
961
00:41:37,893 --> 00:41:38,828
that I want you to meet.
962
00:41:38,862 --> 00:41:40,230
She's coming to the
Wounded Veterans dinner
963
00:41:40,262 --> 00:41:41,096
in two weeks and she's amazing.
964
00:41:41,130 --> 00:41:43,199
- Kate, Kate.
- Wait til you meet her,
965
00:41:43,233 --> 00:41:44,835
- she'd be perfect for you.
- Kate!
966
00:41:44,867 --> 00:41:45,835
What?
967
00:41:45,869 --> 00:41:48,639
I don't need another
First Lady, I have you.
968
00:41:48,672 --> 00:41:49,840
Mm-hmm (AFFIRMATIVE).
969
00:41:49,873 --> 00:41:54,677
Besides, dating would be
too distracting right now, so.
970
00:41:55,945 --> 00:41:56,947
Keep an open mind.
971
00:42:04,320 --> 00:42:07,056
(PHONE RINGING)
972
00:42:10,226 --> 00:42:12,329
Okay, let's get this done.
973
00:42:12,362 --> 00:42:13,697
I mean, what's this all about?
974
00:42:13,730 --> 00:42:16,166
Seriously, not holding a door
open?
975
00:42:16,199 --> 00:42:17,233
What's that about?
976
00:42:18,835 --> 00:42:22,338
Oh, Charlie, why don't you
come with us?
977
00:42:22,371 --> 00:42:24,240
You'll enjoy this, won't she?
978
00:42:36,686 --> 00:42:37,821
- Kate?
- Mm-hmm (AFFIRMATIVE).
979
00:42:37,853 --> 00:42:38,955
The kids are here, would
you like me to let them in?
980
00:42:38,989 --> 00:42:39,856
Oh, yeah.
981
00:42:43,393 --> 00:42:44,260
Welcome.
982
00:42:45,228 --> 00:42:46,230
Come in gentlemen,
983
00:42:50,032 --> 00:42:51,034
and lady.
984
00:42:52,034 --> 00:42:53,869
I'm glad you brought a friend.
985
00:42:53,902 --> 00:42:54,771
Have a seat.
986
00:42:57,840 --> 00:43:01,144
I'm sure you're all
wondering why you're here.
987
00:43:02,778 --> 00:43:03,847
Oh, that was really cool.
988
00:43:03,880 --> 00:43:06,148
I didn't know anything about
the origins of chivalry.
989
00:43:06,181 --> 00:43:08,117
Yeah, I've already downloaded
the book.
990
00:43:08,150 --> 00:43:09,885
Thanks for letting me come
with you.
991
00:43:09,918 --> 00:43:10,953
Yeah, that was fun.
992
00:43:10,987 --> 00:43:12,222
When's the next one, right?
993
00:43:12,255 --> 00:43:13,090
- Yeah.
- I was worried
994
00:43:13,123 --> 00:43:14,023
when you started groaning.
995
00:43:16,059 --> 00:43:17,928
That was magnificent.
996
00:43:17,960 --> 00:43:20,129
You seem to know your history.
997
00:43:20,163 --> 00:43:21,632
You should be a teacher.
998
00:43:22,599 --> 00:43:24,701
I was a history
professor before my husband
999
00:43:24,733 --> 00:43:26,002
decided to run for office.
1000
00:43:26,902 --> 00:43:28,038
Oh, and I do miss it.
1001
00:43:28,070 --> 00:43:29,271
Well, you're very good at it.
1002
00:43:29,306 --> 00:43:32,643
Perhaps when you're finished
here, you can get back to it.
1003
00:43:32,675 --> 00:43:33,811
Yeah, I don't know.
1004
00:43:33,844 --> 00:43:37,748
You get to a certain age,
it's hard to get a do-over.
1005
00:43:37,780 --> 00:43:40,617
But aren't you getting one
now?
1006
00:43:44,153 --> 00:43:47,724
You can't go back and
recapture lost dreams.
1007
00:43:47,757 --> 00:43:50,793
Yeah, for me, this was a promise
I made.
1008
00:43:51,693 --> 00:43:54,731
I don't know now that
Taylor's in office...
1009
00:43:56,432 --> 00:43:59,302
I wish I knew what these kids
want.
1010
00:43:59,335 --> 00:44:00,936
They just sit there all day.
1011
00:44:00,969 --> 00:44:03,673
Yeah, like it's their mom's
basement.
1012
00:44:03,706 --> 00:44:05,442
They break for lunch around
12:00
1013
00:44:05,474 --> 00:44:07,844
and they're back by three.
1014
00:44:07,876 --> 00:44:09,679
What kind of work day is that?
1015
00:44:09,713 --> 00:44:12,382
They need to throw
themselves into their cause,
1016
00:44:12,414 --> 00:44:13,884
whatever it is.
1017
00:44:13,916 --> 00:44:15,652
Yeah, it's debit cards.
1018
00:44:16,719 --> 00:44:18,754
Hmm, who would pay kids to
protest?
1019
00:44:18,788 --> 00:44:20,056
Yeah, you'd be surprised.
1020
00:44:20,891 --> 00:44:23,927
Sergeant McLean, we've
spoken several times.
1021
00:44:23,960 --> 00:44:25,295
It's such a pleasure to meet
you.
1022
00:44:25,327 --> 00:44:26,829
Nice to meet you.
1023
00:44:26,862 --> 00:44:28,998
Look's like we're gonna
have a good turnout.
1024
00:44:29,032 --> 00:44:31,001
Yeah, it's gonna be a
wonderful evening.
1025
00:44:31,034 --> 00:44:32,936
And I've spoken to your protocol
officer
1026
00:44:32,969 --> 00:44:33,737
and we just wanna make sure
1027
00:44:33,769 --> 00:44:35,706
everything's up to your
standard.
1028
00:44:35,739 --> 00:44:36,706
Well, from what I hear,
1029
00:44:36,739 --> 00:44:38,442
Kathryn Morales is the
standard for protocol.
1030
00:44:38,474 --> 00:44:39,909
You've heard correctly.
1031
00:44:41,277 --> 00:44:43,813
Oh, there's Hank from the
other day.
1032
00:44:43,847 --> 00:44:45,449
Okay, I get it.
1033
00:44:45,481 --> 00:44:48,150
Yeah, he's a freelancer, oh,
very cute.
1034
00:44:48,184 --> 00:44:49,018
Channing just texted.
1035
00:44:49,052 --> 00:44:50,487
She's on her way up with
Sergeant McLean.
1036
00:44:50,519 --> 00:44:52,021
MAX: Madam.
1037
00:44:52,054 --> 00:44:53,355
Thank you, Max.
1038
00:44:53,389 --> 00:44:54,858
Great, I'll go get him.
1039
00:44:56,391 --> 00:44:57,393
Show her now.
1040
00:44:57,427 --> 00:44:59,829
You just heard her,
she's ready for a change.
1041
00:44:59,862 --> 00:45:04,100
My darling, when the time
is right, I will know it.
1042
00:45:05,534 --> 00:45:06,368
Hey, Max.
1043
00:45:06,402 --> 00:45:07,202
Hmm?
1044
00:45:07,235 --> 00:45:08,270
Can you take this to Kate
please?
1045
00:45:08,304 --> 00:45:10,740
She's headed to the East
Wing with Sergeant McLean.
1046
00:45:10,773 --> 00:45:11,974
You can meet her in the lobby.
1047
00:45:12,007 --> 00:45:12,942
I'd be happy to help.
1048
00:45:12,976 --> 00:45:13,809
Great.
1049
00:45:13,844 --> 00:45:15,746
I assume the princess will be
safe.
1050
00:45:17,547 --> 00:45:18,414
Seriously?
1051
00:45:20,215 --> 00:45:21,085
Come on.
1052
00:45:26,489 --> 00:45:29,259
MAIN WAITRESS: Do you know
how valuable that plate was?
1053
00:45:29,291 --> 00:45:30,192
(WAITRESS CRYING)
1054
00:45:30,226 --> 00:45:33,062
How many guests through the
generations
1055
00:45:33,096 --> 00:45:34,298
have eaten off of it?
1056
00:45:35,465 --> 00:45:38,869
It is irreplaceable, unlike you.
1057
00:45:38,902 --> 00:45:40,237
(PLATE BREAKING)
1058
00:45:40,269 --> 00:45:41,338
I am so sorry.
1059
00:45:45,175 --> 00:45:47,344
But some things can be replaced.
1060
00:45:48,378 --> 00:45:51,749
Let's not put more value on
things than we do people.
1061
00:45:59,188 --> 00:46:01,457
It's an honor doing
business with you, ma'am.
1062
00:46:03,159 --> 00:46:06,061
Ah, Mrs. Morales, Ms. Channing
asked me
1063
00:46:06,094 --> 00:46:07,196
to deliver this folder.
1064
00:46:07,230 --> 00:46:08,532
I hope I'm not interrupting.
1065
00:46:08,565 --> 00:46:10,400
Oh, Max, how thoughtful, thank
you.
1066
00:46:10,432 --> 00:46:12,135
Max, meet Sergeant McLean.
1067
00:46:12,168 --> 00:46:13,970
- Sir.
- Two handsome men in uniform.
1068
00:46:14,003 --> 00:46:16,106
I'm sure you have a lot in
common.
1069
00:46:16,139 --> 00:46:17,207
My honor, may I?
1070
00:46:18,208 --> 00:46:19,076
Yeah.
1071
00:46:26,916 --> 00:46:29,318
Grandfather, Channing has
asked us
1072
00:46:29,351 --> 00:46:31,387
to help her with the dinner
party prep.
1073
00:46:31,420 --> 00:46:34,423
Well, she asked me, which means
you.
1074
00:46:34,456 --> 00:46:36,826
This is why I'm here, to
observe.
1075
00:46:36,860 --> 00:46:37,795
I still can't believe
1076
00:46:37,827 --> 00:46:39,996
there's nothing about you she
recognizes.
1077
00:46:40,028 --> 00:46:42,865
I don't even recognize myself
in these horrible clothes,
1078
00:46:42,898 --> 00:46:46,269
and my wonderful full
head of hair, woo, gone.
1079
00:46:48,204 --> 00:46:49,306
Put your hat back on.
1080
00:46:53,610 --> 00:46:54,477
Mrs. Morales.
1081
00:46:54,510 --> 00:46:55,411
Yeah?
1082
00:46:55,445 --> 00:46:58,148
This is Madison, she is
another intern.
1083
00:46:58,181 --> 00:46:59,548
Oh, Madison.
1084
00:46:59,581 --> 00:47:01,417
Oh, how brilliant that
your parents would name you
1085
00:47:01,451 --> 00:47:03,186
for one of the most important
presidents
1086
00:47:03,219 --> 00:47:05,021
in American history.
1087
00:47:05,054 --> 00:47:07,624
And his wife, Dolly, amazing
woman.
1088
00:47:07,657 --> 00:47:09,226
You know, she helped save The
White House
1089
00:47:09,259 --> 00:47:11,494
from total destruction by the
British.
1090
00:47:11,527 --> 00:47:13,563
She rescued several historic
paintings,
1091
00:47:13,596 --> 00:47:16,833
including that Stuart
portrait of Washington.
1092
00:47:17,634 --> 00:47:19,869
What a wonderful namesake for
you to have.
1093
00:47:19,902 --> 00:47:21,971
Actually, they named me after
a mermaid.
1094
00:47:25,141 --> 00:47:26,276
A mermaid?
1095
00:47:26,309 --> 00:47:28,612
I don't suppose she's seen
many movies.
1096
00:47:30,246 --> 00:47:31,146
Huh?
1097
00:47:31,181 --> 00:47:32,949
So you will have an updated
list soon.
1098
00:47:32,981 --> 00:47:34,182
Okay.
1099
00:47:34,217 --> 00:47:37,052
The ambassador left a hole
and Williams is the wild card.
1100
00:47:37,085 --> 00:47:39,188
(KATHRYN GROANING)
1101
00:47:39,222 --> 00:47:41,091
Wouldn't it be nice
at some point in my life
1102
00:47:41,123 --> 00:47:44,660
to have a dinner party for
people I actually like?
1103
00:47:44,693 --> 00:47:47,529
why do you do it if you don't
enjoy it?
1104
00:47:47,563 --> 00:47:50,233
You have plenty of staff.
1105
00:47:51,300 --> 00:47:53,469
I didn't say I didn't enjoy
it.
1106
00:47:53,503 --> 00:47:55,572
It's the battlefield for me.
1107
00:47:55,605 --> 00:47:58,173
The ultimate war game.
1108
00:47:58,206 --> 00:48:00,509
You think about all the
normal conversations
1109
00:48:00,543 --> 00:48:01,945
that happen around the dinner
table
1110
00:48:01,978 --> 00:48:04,014
and then eject that from your
mind
1111
00:48:04,047 --> 00:48:07,284
and picture the table at the
DMZ.
1112
00:48:07,317 --> 00:48:09,452
But instead of a line of
microphones down the middle,
1113
00:48:09,485 --> 00:48:12,222
I have a beautiful centerpiece.
1114
00:48:12,255 --> 00:48:14,990
Well, get your battle gear on.
1115
00:48:15,023 --> 00:48:16,359
The Carrington's are coming.
1116
00:48:18,193 --> 00:48:19,262
They're like a virus.
1117
00:48:20,195 --> 00:48:21,498
More like a rash.
1118
00:48:21,530 --> 00:48:22,398
Yep.
1119
00:48:25,233 --> 00:48:27,670
(UPBEAT MUSIC)
1120
00:48:36,378 --> 00:48:39,583
Good to see you, Kate.
1121
00:48:45,121 --> 00:48:45,989
Watch her.
1122
00:48:47,090 --> 00:48:48,725
She's like an NFL quarterback
1123
00:48:48,757 --> 00:48:51,661
making a perfect pass
to the next receiver.
1124
00:48:53,528 --> 00:48:54,630
Every time.
1125
00:48:56,532 --> 00:49:00,269
Yes, she is regal.
1126
00:49:02,704 --> 00:49:04,673
Ah, Senator Carrington.
1127
00:49:04,706 --> 00:49:05,541
Kate.
1128
00:49:05,574 --> 00:49:06,542
And Mallory.
1129
00:49:06,576 --> 00:49:07,376
Hello, Kate.
1130
00:49:07,409 --> 00:49:08,377
What a pleasure to see you
both.
1131
00:49:08,411 --> 00:49:12,148
What a lovely setting,
so much youthful energy.
1132
00:49:13,250 --> 00:49:16,686
Do take care of yourself,
you're looking a little tired.
1133
00:49:17,653 --> 00:49:21,157
Do you know Congressman
and Mrs. McMillan?
1134
00:49:21,190 --> 00:49:23,259
You will love getting to know
one another.
1135
00:49:23,291 --> 00:49:24,226
Senator.
1136
00:49:24,260 --> 00:49:26,629
Always a pleasure,
we just so appreciate.
1137
00:49:26,661 --> 00:49:29,465
Your support always means so
much.
1138
00:49:29,498 --> 00:49:30,399
You look really nice tonight.
1139
00:49:30,434 --> 00:49:33,003
Well, you clean up pretty nice
yourself.
1140
00:49:34,536 --> 00:49:37,573
We appreciate it so much.
1141
00:49:37,606 --> 00:49:38,708
Thank you.
1142
00:49:38,742 --> 00:49:41,311
Sergeant McLean, it is an
honor to finally meet you.
1143
00:49:41,344 --> 00:49:43,346
The honor is all mine, sir.
1144
00:49:43,378 --> 00:49:45,114
I can't thank you enough
for putting this dinner
1145
00:49:45,148 --> 00:49:45,782
on for all of us.
1146
00:49:45,815 --> 00:49:47,184
We were happy to do it.
1147
00:49:47,951 --> 00:49:50,586
Sergeant McLean, we
appreciate you so much.
1148
00:49:54,791 --> 00:49:58,628
Oh, oh, there she is, the
brunette in the blue dress
1149
00:49:58,661 --> 00:49:59,596
by the door.
1150
00:49:59,628 --> 00:50:03,032
Her name's Carrie, be nice.
1151
00:50:03,800 --> 00:50:05,369
I'm always nice.
1152
00:50:10,338 --> 00:50:13,175
The young governor of
Virginia, Mr. Parkmay.
1153
00:50:13,208 --> 00:50:13,876
It's pleasure, sir.
1154
00:50:13,909 --> 00:50:14,877
Pleasure to meet you as well.
1155
00:50:14,911 --> 00:50:17,280
Keep that seat warm, I
might be in it one day.
1156
00:50:17,313 --> 00:50:19,383
There you go, I hope so.
1157
00:50:21,617 --> 00:50:23,319
So good to see you.
1158
00:50:23,351 --> 00:50:25,021
Nice to meet you.
1159
00:50:27,456 --> 00:50:31,293
Hello, Carrie, it's
a pleasure to meet you.
1160
00:50:31,327 --> 00:50:32,295
No, it's Cameron.
1161
00:50:32,327 --> 00:50:36,298
Oh, I'm sorry. I was
under the impression...
1162
00:50:37,266 --> 00:50:41,304
Well, it's a pleasure
to meet you, Cameron.
1163
00:50:41,336 --> 00:50:42,271
Likewise.
1164
00:50:48,376 --> 00:50:49,311
Hello!
1165
00:50:49,344 --> 00:50:53,250
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1166
00:51:09,431 --> 00:51:12,101
(GLASS CLINKING)
1167
00:51:12,135 --> 00:51:13,603
Good evening, everyone.
1168
00:51:13,635 --> 00:51:16,639
President Brooks and I welcome
you to The White House.
1169
00:51:16,672 --> 00:51:18,108
We are so delighted you're here.
1170
00:51:18,141 --> 00:51:19,843
We hope you have a wonderful
evening.
1171
00:51:21,409 --> 00:51:24,246
Well, we all know the
importance of staying in shape,
1172
00:51:24,280 --> 00:51:27,517
eating right, taking our
vitamins.
1173
00:51:27,550 --> 00:51:30,120
You just never know when your
time's up.
1174
00:51:30,152 --> 00:51:34,757
Your time will be up if
you don't lower your voice.
1175
00:51:35,891 --> 00:51:37,359
Well, what's so wrong about
talking
1176
00:51:37,393 --> 00:51:40,530
about staying healthy, and
alive.
1177
00:51:41,230 --> 00:51:43,666
She would have been a
disaster.
1178
00:51:43,699 --> 00:51:45,135
I'm sitting right here!
1179
00:51:52,307 --> 00:51:53,175
Hi.
1180
00:51:53,208 --> 00:51:54,210
Who's Cameron?
1181
00:51:56,311 --> 00:51:59,748
I am fascinated by your
position on the fortress bill,
1182
00:51:59,782 --> 00:52:02,684
although, with all due respect,
1183
00:52:02,717 --> 00:52:05,154
you're totally wrong in
your arguments for it.
1184
00:52:05,188 --> 00:52:07,323
Well, we all know what that
means.
1185
00:52:07,356 --> 00:52:09,359
What's that?
1186
00:52:09,391 --> 00:52:10,926
"With all due respect."
1187
00:52:10,960 --> 00:52:13,596
It's a polite way of saying
someone's full of it,
1188
00:52:13,628 --> 00:52:15,565
with all due respect.
1189
00:52:15,597 --> 00:52:18,300
(TAYLOR LAUGHING)
1190
00:52:18,333 --> 00:52:19,536
That is Cameron Cooper.
1191
00:52:20,503 --> 00:52:22,705
DHS Secretary sent is late,
1192
00:52:22,737 --> 00:52:24,373
so she's the Under Secretary.
1193
00:52:28,911 --> 00:52:31,181
I cannot believe that
Kate put us at the other end
1194
00:52:31,213 --> 00:52:33,615
of the table when Preston
clearly said
1195
00:52:33,648 --> 00:52:35,518
we would be seated next to
Taylor.
1196
00:52:35,550 --> 00:52:36,920
You better watch your back with
that one.
1197
00:52:36,952 --> 00:52:38,420
Don't be so hard on her.
1198
00:52:38,454 --> 00:52:40,757
I mean, put yourself in her
shoes.
1199
00:52:40,789 --> 00:52:42,759
Yeah, well, those were
my Antonio Bellini's
1200
00:52:42,791 --> 00:52:43,726
she was wearing.
1201
00:52:44,427 --> 00:52:45,862
I actually thought she was
pretty cool
1202
00:52:45,894 --> 00:52:47,597
about you being there.
1203
00:52:47,630 --> 00:52:50,266
I can't believe you still use
Preston.
1204
00:52:50,298 --> 00:52:52,802
Cameron, she cares more about
protocol
1205
00:52:52,835 --> 00:52:54,036
than she does people.
1206
00:52:54,070 --> 00:52:57,507
It is so stupid to think that
you can run for First Lady.
1207
00:52:57,539 --> 00:52:58,775
She thinks she's a queen.
1208
00:52:59,442 --> 00:53:03,179
That is not a job I
would wish on anyone.
1209
00:53:04,447 --> 00:53:06,649
What a wonderful evening though.
1210
00:53:06,681 --> 00:53:07,550
Ugh.
1211
00:53:08,418 --> 00:53:09,686
Hey, when do you start your
new job?
1212
00:53:09,719 --> 00:53:11,721
Are you so excited to get back
on TV?
1213
00:53:12,722 --> 00:53:14,324
I'm excited to be anywhere
1214
00:53:14,356 --> 00:53:16,326
I can destroy Kathryn Morales.
1215
00:53:18,327 --> 00:53:19,429
Where's Harold?
1216
00:53:20,362 --> 00:53:21,230
Harold!
1217
00:53:22,898 --> 00:53:25,835
(ELEVATOR BUZZING)
1218
00:53:27,369 --> 00:53:31,306
Hello, I don't know if
you remember me or not.
1219
00:53:31,340 --> 00:53:33,009
The dinner the other night.
1220
00:53:33,041 --> 00:53:34,076
How could I forget?
1221
00:53:34,110 --> 00:53:36,479
The man that's belaboring
an amendment to a bill
1222
00:53:36,512 --> 00:53:40,650
that is unnecessary and
basically gutting it.
1223
00:53:40,682 --> 00:53:43,418
Yes, I remember you.
1224
00:53:43,452 --> 00:53:45,388
Well, maybe we need to discuss
1225
00:53:45,420 --> 00:53:48,857
the issue further since it's
obviously important to you.
1226
00:53:50,793 --> 00:53:51,661
Can I call you?
1227
00:53:52,795 --> 00:53:54,396
I'm sure you can.
1228
00:53:54,429 --> 00:53:57,399
The question really is, may you
call me?
1229
00:54:05,340 --> 00:54:06,942
I've already got her on speed
dial.
1230
00:54:06,976 --> 00:54:07,844
(CELLPHONE RINGING)
1231
00:54:07,876 --> 00:54:09,012
(CAMERON LAUGHING)
1232
00:54:09,045 --> 00:54:10,780
(CHANNING CLEARING THROAT)
1233
00:54:10,813 --> 00:54:11,981
Preston Walker's back.
1234
00:54:12,648 --> 00:54:15,617
What part of no does he not
understand?
1235
00:54:15,650 --> 00:54:16,952
And you're gonna love this.
1236
00:54:19,454 --> 00:54:20,723
You've got to be kidding.
1237
00:54:21,391 --> 00:54:23,059
What does Mallory Carrington
know
1238
00:54:23,092 --> 00:54:25,394
about being a TV news reporter?
1239
00:54:25,427 --> 00:54:26,563
What?
1240
00:54:26,596 --> 00:54:29,032
She can't even string two
coherent sentences together.
1241
00:54:29,065 --> 00:54:30,967
They must think she can read.
1242
00:54:31,000 --> 00:54:32,635
Someone else writes it anyway.
1243
00:54:32,668 --> 00:54:33,635
Yeah.
1244
00:54:33,668 --> 00:54:34,836
Okay, seriously, what
does movies and music
1245
00:54:34,869 --> 00:54:37,507
possibly have to do with news?
1246
00:54:37,539 --> 00:54:38,340
And what about Preston?
1247
00:54:38,373 --> 00:54:40,342
Should I let the little weasel
in?
1248
00:54:40,376 --> 00:54:42,545
Yeah, be sure the litter box
is out.
1249
00:54:42,577 --> 00:54:43,646
We have new carpet.
1250
00:54:43,679 --> 00:54:44,814
Can we use that paper?
1251
00:54:44,847 --> 00:54:45,782
KATHRYN: Please.
1252
00:54:52,521 --> 00:54:55,458
Kate, what is the decision
on the education bill?
1253
00:54:55,490 --> 00:54:56,759
Is he gonna veto it or not?
1254
00:54:56,791 --> 00:54:58,994
They don't waste much
time with pleasantries,
1255
00:54:59,027 --> 00:55:02,764
commonly known as manners,
where you come from, do they?
1256
00:55:02,797 --> 00:55:05,033
And I don't see anyone in this
room
1257
00:55:05,067 --> 00:55:08,670
that you're familiar
enough with to call Kate.
1258
00:55:08,704 --> 00:55:10,707
You don't need to pull that
First Lady shtick with me.
1259
00:55:10,739 --> 00:55:13,342
Has he seen the protesters
outside?
1260
00:55:13,376 --> 00:55:15,978
Oh, that's what they're
protesting.
1261
00:55:16,010 --> 00:55:18,413
Skipped a few days of
Charm School, did we?
1262
00:55:18,447 --> 00:55:19,682
(MAX LAUGHING)
1263
00:55:19,715 --> 00:55:22,352
She's getting under his skin.
1264
00:55:22,385 --> 00:55:25,388
He's a little brown-noser
for his OCD senator.
1265
00:55:26,121 --> 00:55:27,856
You're talking about Mr.
Carrington?
1266
00:55:27,889 --> 00:55:30,592
- Mm-hmm (AFFIRMATIVE).
- Isn't he too slow to be OCD?
1267
00:55:30,626 --> 00:55:31,995
No, no, it's Senator Stone.
1268
00:55:32,961 --> 00:55:36,465
Preston is what we
politely call a consultant.
1269
00:55:36,498 --> 00:55:38,800
He has his hand out to
whoever will put cash in it.
1270
00:55:38,833 --> 00:55:41,069
He must be very careful.
1271
00:55:41,103 --> 00:55:44,574
One day it could get bitten off.
1272
00:55:44,606 --> 00:55:45,809
Watch a master at work.
1273
00:55:46,576 --> 00:55:50,980
We need to know before the
bill vote, is he in or out?
1274
00:55:51,012 --> 00:55:52,447
Preston, this is your lucky
day,
1275
00:55:52,481 --> 00:55:55,985
because I'm feeling
particularly patronizing.
1276
00:55:56,018 --> 00:55:58,121
Go tell Stone to do his job.
1277
00:55:58,153 --> 00:55:59,989
Let President Brooks do his.
1278
00:56:00,021 --> 00:56:01,456
Take the vote.
1279
00:56:01,489 --> 00:56:02,824
Don't worry about a veto.
1280
00:56:02,858 --> 00:56:06,095
If it's too close to get
an override, don't do it.
1281
00:56:06,128 --> 00:56:09,030
But don't assume the president's
gonna do your job for you.
1282
00:56:09,063 --> 00:56:11,634
Nothing about what you
just said makes me feel
1283
00:56:11,666 --> 00:56:12,601
the least bit lucky.
1284
00:56:12,635 --> 00:56:14,537
Oh, you are lucky,
1285
00:56:14,570 --> 00:56:16,038
because I didn't throw
you out of my office
1286
00:56:16,070 --> 00:56:18,974
before imparting my words of
wisdom.
1287
00:56:19,007 --> 00:56:20,476
But now that I have.
1288
00:56:30,686 --> 00:56:32,054
I cannot believe someone that
ill-mannered
1289
00:56:32,086 --> 00:56:34,824
could ever represent a U.S.
senator!
1290
00:56:34,856 --> 00:56:38,126
There was not even the
slightest pretense of respect.
1291
00:56:38,159 --> 00:56:40,495
I mean, are good people
really that hard to find?
1292
00:56:40,528 --> 00:56:43,900
Kate, seriously? Kate?
1293
00:56:43,932 --> 00:56:45,067
How'd it go?
1294
00:56:45,099 --> 00:56:48,136
I really, really hate her.
1295
00:56:48,170 --> 00:56:50,139
Great, have a nice day.
1296
00:56:51,474 --> 00:56:53,176
I'm getting very close, my
darling.
1297
00:56:54,976 --> 00:56:58,847
Hey, we've got action in the
South 40.
1298
00:56:58,880 --> 00:57:00,949
Finally, they've moved off the
dime.
1299
00:57:02,083 --> 00:57:04,186
"We deserve to learn."
1300
00:57:04,219 --> 00:57:06,822
Yeah, that's why we have public
schools.
1301
00:57:06,856 --> 00:57:09,158
Look at that one,
"Education should be free."
1302
00:57:09,190 --> 00:57:11,493
I guess they didn't get
the public school memo.
1303
00:57:11,527 --> 00:57:13,596
This must be the bill
Preston was talking about.
1304
00:57:13,628 --> 00:57:15,565
Oh, I found a cute one.
1305
00:57:15,597 --> 00:57:19,469
"Don't take my brain away
before it's filled with..."
1306
00:57:19,501 --> 00:57:21,737
Knowledge? Knowledge!
1307
00:57:21,769 --> 00:57:23,806
Some of these kids need
some higher education
1308
00:57:23,838 --> 00:57:27,043
because it cannot get
much lower than this.
1309
00:57:27,076 --> 00:57:30,612
Get me the Secret Service,
and call extension 342,
1310
00:57:30,646 --> 00:57:32,215
tell Frank I am on my way down.
1311
00:57:33,282 --> 00:57:35,651
Gieselle, I really could
use your help on this.
1312
00:57:35,684 --> 00:57:38,221
And you too, of course,
Max, if you don't mind.
1313
00:57:43,626 --> 00:57:45,161
There's something going
on at The White House?
1314
00:57:45,827 --> 00:57:48,663
Mallory, we have to go live
to The White House right now.
1315
00:57:48,697 --> 00:57:49,599
Are you new?
1316
00:57:49,632 --> 00:57:50,766
Yeah, because, guess what?
1317
00:57:50,798 --> 00:57:52,701
I haven't had my latte, so, no.
1318
00:57:55,938 --> 00:57:56,572
(BELL RINGING)
1319
00:57:56,606 --> 00:58:00,142
Action in three, two, one.
1320
00:58:00,175 --> 00:58:01,911
We're going live to The White
House
1321
00:58:01,943 --> 00:58:03,778
where there seems to be
a storming of the gates
1322
00:58:03,811 --> 00:58:06,248
by protestors who have
been there for weeks.
1323
00:58:07,148 --> 00:58:09,719
Yes, but it is friendly.
1324
00:58:09,751 --> 00:58:11,253
It looks as though Kate Morales,
1325
00:58:11,286 --> 00:58:13,555
who was elected First Lady last
November,
1326
00:58:13,588 --> 00:58:17,226
is hosting what looks to
be a chocolate milk summit.
1327
00:58:27,036 --> 00:58:28,137
Well, hi, Mrs Morales.
1328
00:58:28,170 --> 00:58:29,137
Hey, Hank.
1329
00:58:29,170 --> 00:58:30,272
You know, I've finally
figured out who you are.
1330
00:58:30,306 --> 00:58:31,139
Yeah?
1331
00:58:31,172 --> 00:58:32,007
It totally helped.
1332
00:58:32,041 --> 00:58:33,276
Yeah, it generally does.
1333
00:58:33,309 --> 00:58:34,110
Yes, ma'am.
(KATHERYN LAUGHING)
1334
00:58:34,143 --> 00:58:35,778
Hello, everybody, may I join
you?
1335
00:58:35,811 --> 00:58:37,280
HANK: Of course, of course.
1336
00:58:37,313 --> 00:58:39,148
I took the liberty of asking
the kitchen
1337
00:58:39,181 --> 00:58:42,652
to whip up some chocolate milk
and chocolate chip cookies.
1338
00:58:42,684 --> 00:58:44,019
I hope that's okay with you?
1339
00:58:49,657 --> 00:58:51,894
What in the world is going on?
1340
00:58:53,061 --> 00:58:54,297
Stop inside the gate.
1341
00:58:55,097 --> 00:58:57,266
I want you to consider
The White House, your house.
1342
00:58:57,298 --> 00:58:59,302
So we welcome you to the
grounds.
1343
00:58:59,335 --> 00:59:02,804
And we're eager to hear your
concerns.
1344
00:59:02,838 --> 00:59:06,208
We, here in The White House,
wanna serve you as best we can.
1345
00:59:06,240 --> 00:59:08,277
And we wanna know what your
thoughts are,
1346
00:59:08,309 --> 00:59:10,679
and your dreams and
visions for your future.
1347
00:59:14,650 --> 00:59:17,954
Kate, what is this?
1348
00:59:17,987 --> 00:59:19,188
Remember the plastic?
1349
00:59:19,221 --> 00:59:20,755
Plastic?
1350
00:59:20,789 --> 00:59:22,725
To cut the tension, use humor.
1351
00:59:23,759 --> 00:59:24,594
Humor.
1352
00:59:24,626 --> 00:59:25,827
Mm-hmm (AFFIRMATIVE).
1353
00:59:25,862 --> 00:59:27,997
And I guess we know who's
really running The White House.
1354
00:59:28,030 --> 00:59:30,365
What do you think about all of
this?
1355
00:59:30,398 --> 00:59:32,969
She should be president, she
gets it.
1356
00:59:35,170 --> 00:59:37,139
You should be president.
1357
00:59:37,172 --> 00:59:38,740
You get it.
1358
00:59:38,773 --> 00:59:41,643
No, no, you could not
ask for a better president
1359
00:59:41,677 --> 00:59:42,778
than Taylor Brooks.
1360
00:59:43,512 --> 00:59:46,148
This really is one of
the most unusual events
1361
00:59:46,181 --> 00:59:48,918
we have ever witnessed at The
White House.
1362
00:59:48,951 --> 00:59:49,918
Cookie?
1363
00:59:49,952 --> 00:59:52,755
But doesn't their view
on the education bill
1364
00:59:52,788 --> 00:59:55,023
directly conflict with President
Brooks'?
1365
00:59:55,056 --> 00:59:58,760
And doesn't that pit him and
Kathryn
1366
00:59:58,793 --> 01:00:00,096
in a head-to-head battle?
1367
01:00:00,128 --> 01:00:01,764
Did you know about this?
1368
01:00:01,797 --> 01:00:03,898
No, sir, I am just
as surprised as anyone,
1369
01:00:03,931 --> 01:00:05,367
including the Secret Service.
1370
01:00:05,400 --> 01:00:06,402
Get them on the phone.
1371
01:00:06,434 --> 01:00:08,237
I wanna know how I was
blindsided
1372
01:00:08,269 --> 01:00:09,804
in the White House driveway
1373
01:00:09,838 --> 01:00:11,173
without the benefit of a
briefing
1374
01:00:11,206 --> 01:00:13,742
on an issue I clearly oppose.
1375
01:00:13,775 --> 01:00:15,010
I'm on it, Mr President.
1376
01:00:18,012 --> 01:00:18,880
Hello?
1377
01:00:20,148 --> 01:00:20,982
Madam.
1378
01:00:21,016 --> 01:00:21,684
Yes?
1379
01:00:21,717 --> 01:00:24,686
You were wonderful last night.
1380
01:00:24,719 --> 01:00:28,056
I'm sure the president
appreciates your gesture of peace.
1381
01:00:28,090 --> 01:00:31,260
I brought you a very special
cup of my coffee to celebrate.
1382
01:00:31,293 --> 01:00:33,329
Well, how thoughtful, thanks,
Max.
1383
01:00:34,028 --> 01:00:36,831
Yes, I also wanted to share
with you
1384
01:00:36,864 --> 01:00:38,233
this photo that-
1385
01:00:38,266 --> 01:00:41,903
- Yes, no, I will be
there in five minutes.
1386
01:00:41,936 --> 01:00:42,971
I'm on my way.
1387
01:00:43,005 --> 01:00:44,974
Yes, I am on my way.
1388
01:00:45,007 --> 01:00:47,143
I will be there in five
minutes, thank you.
1389
01:00:49,844 --> 01:00:53,014
Oh, it's a photo of my dad.
1390
01:00:53,047 --> 01:00:54,683
Where'd you get that?
1391
01:00:54,717 --> 01:00:56,885
This is when he was head of the
CIA.
1392
01:00:56,918 --> 01:00:58,788
- Yes.
- Almost 50 years ago.
1393
01:00:58,820 --> 01:00:59,721
Great memories.
1394
01:01:01,123 --> 01:01:03,458
State called, and
the embassy is furious.
1395
01:01:03,492 --> 01:01:05,227
How could we let this happen?
1396
01:01:05,260 --> 01:01:06,195
You know what?
1397
01:01:06,228 --> 01:01:07,162
You're just gonna have to take
care of it.
1398
01:01:07,195 --> 01:01:09,164
I have a meeting with
Congressional Wives.
1399
01:01:09,197 --> 01:01:10,298
Okay, fine.
1400
01:01:10,331 --> 01:01:12,201
Max, thank you so much for the
coffee.
1401
01:01:12,233 --> 01:01:13,168
It's a pleasure.
1402
01:01:14,335 --> 01:01:16,938
(MAX SIGHING)
1403
01:01:22,777 --> 01:01:24,179
You were in charge of that
crowd.
1404
01:01:24,213 --> 01:01:26,282
That's what you get paid for.
1405
01:01:26,315 --> 01:01:28,017
What happened out there,
Preston?
1406
01:01:28,050 --> 01:01:30,052
How could you play right
into her hands like that?
1407
01:01:30,085 --> 01:01:31,787
You can't blame me.
1408
01:01:31,820 --> 01:01:32,955
That woman is out of control.
1409
01:01:32,987 --> 01:01:34,256
She does what she wants.
1410
01:01:37,226 --> 01:01:40,829
You'd think she'd almost
want Taylor to fail.
1411
01:01:45,534 --> 01:01:50,740
Excuse me, I asked for a
latte.
1412
01:01:51,139 --> 01:01:52,908
Does this look like a latte to
you?
1413
01:01:54,443 --> 01:01:58,047
Yes, like I tell you every
time.
1414
01:02:01,016 --> 01:02:02,351
You know what that is?
1415
01:02:02,384 --> 01:02:04,820
That's a one-star review right
there.
1416
01:02:04,853 --> 01:02:07,490
President Brooks is very good
at tennis.
1417
01:02:07,523 --> 01:02:09,459
His serve is excellent.
1418
01:02:15,963 --> 01:02:17,199
I can't believe this.
1419
01:02:18,333 --> 01:02:20,336
It's that Cameron person.
1420
01:02:20,369 --> 01:02:22,538
And she's friends with Mallory
Carrington.
1421
01:02:22,570 --> 01:02:24,306
Was she not at dinner the
other night?
1422
01:02:24,338 --> 01:02:25,940
I thought you were friends?
1423
01:02:25,974 --> 01:02:27,209
(KATHERYN SIGHING)
1424
01:02:27,242 --> 01:02:28,944
Hey, Channing.
1425
01:02:28,976 --> 01:02:30,112
I want a record of every time
1426
01:02:30,144 --> 01:02:31,947
Cameron's been in The White
House.
1427
01:02:31,980 --> 01:02:32,914
Okay.
1428
01:02:32,947 --> 01:02:33,481
And do you have that
other info I needed?
1429
01:02:33,514 --> 01:02:34,516
Mm-hmm (AFFIRMATIVE).
1430
01:02:34,550 --> 01:02:35,418
Yes.
1431
01:02:38,519 --> 01:02:39,956
Not even a parking ticket.
1432
01:02:40,789 --> 01:02:42,925
Yeah, well, there must be
something.
1433
01:02:44,092 --> 01:02:45,394
Past boyfriends?
1434
01:02:45,427 --> 01:02:46,562
She dated a senator.
1435
01:02:46,594 --> 01:02:47,562
Yeah, which one?
1436
01:02:47,596 --> 01:02:48,463
Your favorite.
1437
01:02:49,965 --> 01:02:51,333
She dated Stone?
1438
01:02:51,365 --> 01:02:52,867
Yeah.
1439
01:02:52,900 --> 01:02:54,770
Yeah, that means she knows
Preston.
1440
01:02:55,704 --> 01:02:58,072
Which means I think Taylor's
being set up.
1441
01:02:58,106 --> 01:03:00,109
Well, don't forget
the Mallory connection.
1442
01:03:00,141 --> 01:03:03,244
Yeah, well, someone has
to connect the dots for him.
1443
01:03:03,277 --> 01:03:05,881
She is not First Lady material.
1444
01:03:06,681 --> 01:03:08,917
I just can't figure out her
angle.
1445
01:03:08,951 --> 01:03:12,487
I mean, unless she and
Mallory are in it together,
1446
01:03:12,521 --> 01:03:15,057
but what do they have to gain?
1447
01:03:15,090 --> 01:03:17,827
Everyone knows Mallory
wants you out of the picture.
1448
01:03:19,161 --> 01:03:22,030
Oh, all the trouble we
went to to defeat Mallory
1449
01:03:22,063 --> 01:03:25,300
only to get a Mallory-lite
in this position?
1450
01:03:25,333 --> 01:03:27,135
And would someone please tell
those kids
1451
01:03:27,168 --> 01:03:30,839
to either get their protest
on, or clear the sidewalks?
1452
01:03:43,452 --> 01:03:45,054
Those poor kids.
1453
01:03:46,288 --> 01:03:48,623
I hope she's not too tough on
them.
1454
01:03:48,657 --> 01:03:52,061
(PROTESTERS SCREAMING)
1455
01:03:53,628 --> 01:03:56,397
Okay, you guys, I've
given this a lot of thought,
1456
01:03:56,431 --> 01:03:59,201
and if you're gonna do this,
we're gonna do it right, okay?
1457
01:03:59,233 --> 01:04:02,103
So tomorrow I need you to
bring some tools with you.
1458
01:04:02,137 --> 01:04:05,508
You need to bring pens,
papers, dictionaries...
1459
01:04:09,344 --> 01:04:10,945
Of course.
1460
01:04:10,978 --> 01:04:13,648
Okay, so let's get started.
1461
01:04:13,681 --> 01:04:15,350
The first thing you need to do
1462
01:04:15,384 --> 01:04:20,088
is to clearly articulate
what your demands are, okay?
1463
01:04:20,121 --> 01:04:21,223
Do you have a proposal?
1464
01:04:23,157 --> 01:04:24,326
Talking points?
1465
01:04:26,094 --> 01:04:28,530
A list of grievances to be
addressed?
1466
01:04:29,364 --> 01:04:33,501
Okay, so, tonight, I
want you all to go home,
1467
01:04:33,534 --> 01:04:36,404
and each of you write down
five reasons you're protesting,
1468
01:04:36,438 --> 01:04:37,606
and email them to me.
1469
01:04:37,639 --> 01:04:40,309
My name at whitehouse.gov.
1470
01:04:41,143 --> 01:04:43,945
Should we put down
that we're getting paid?
1471
01:04:43,978 --> 01:04:44,846
(PROTESTERS SHUSHING)
1472
01:04:44,880 --> 01:04:47,215
All right, so I'll see you
tomorrow.
1473
01:04:47,248 --> 01:04:49,951
Oh, and no more three-hour
lunch breaks, okay?
1474
01:04:49,985 --> 01:04:53,055
If you're gonna be serious
about this, then commit to it.
1475
01:04:55,222 --> 01:04:56,692
Oh, here he is, here he is!
1476
01:04:56,724 --> 01:04:59,628
(CROWD CHATTERING)
1477
01:05:05,032 --> 01:05:05,668
Madam.
1478
01:05:05,701 --> 01:05:06,601
Hmm.
1479
01:05:06,635 --> 01:05:09,938
I don't mean to be forward,
but may I?
1480
01:05:09,972 --> 01:05:10,640
Thank you.
1481
01:05:11,639 --> 01:05:13,408
In tight quarters such as these,
1482
01:05:13,442 --> 01:05:18,114
it's very hard to not
hear certain discussions.
1483
01:05:19,114 --> 01:05:20,483
Yeah, well, try harder.
1484
01:05:22,650 --> 01:05:26,221
I know that you would
like the right young woman
1485
01:05:26,253 --> 01:05:29,357
to be the president's wife one
day,
1486
01:05:30,324 --> 01:05:33,461
but we cannot always choose
who we fall in love with.
1487
01:05:35,163 --> 01:05:37,532
Perhaps this young woman
that he likes is not...
1488
01:05:39,668 --> 01:05:40,501
Is not?
1489
01:05:40,534 --> 01:05:41,436
Well...
1490
01:05:41,469 --> 01:05:42,303
Well?
1491
01:05:42,336 --> 01:05:43,172
You.
1492
01:05:43,204 --> 01:05:44,038
Me?
1493
01:05:44,072 --> 01:05:44,974
Yes, you!
1494
01:05:45,007 --> 01:05:46,240
Which is a good thing.
1495
01:05:46,273 --> 01:05:48,309
Bad for her, but good for him.
1496
01:05:48,342 --> 01:05:49,545
He can make his own decision.
1497
01:05:49,577 --> 01:05:52,648
After all, this is not a
medieval country
1498
01:05:52,681 --> 01:05:55,384
where wives are chosen
to keep monarchies alive.
1499
01:05:55,416 --> 01:05:56,585
This is America.
1500
01:05:56,617 --> 01:05:59,587
You don't have to lecture
me on what country we're in.
1501
01:05:59,621 --> 01:06:02,157
This position is bigger than the
person.
1502
01:06:02,190 --> 01:06:04,326
And if they don't understand
that, then I just...
1503
01:06:04,358 --> 01:06:05,427
Oh, what am I doing?
1504
01:06:05,460 --> 01:06:07,228
How can you possibly understand
1505
01:06:07,262 --> 01:06:09,398
the intricacies of running a
country?
1506
01:06:14,735 --> 01:06:18,473
Madam, he will not be
president forever.
1507
01:06:20,208 --> 01:06:21,577
He will leave.
1508
01:06:21,610 --> 01:06:25,481
But the position of
First Lady remains here.
1509
01:06:27,282 --> 01:06:29,418
You do want him happy, hmm?
1510
01:06:31,219 --> 01:06:34,023
It's not about being happy.
1511
01:06:34,056 --> 01:06:36,391
It's about doing a job and doing
it right.
1512
01:06:37,126 --> 01:06:41,397
And sometimes that means
you sacrifice a lot.
1513
01:06:41,429 --> 01:06:44,165
And I will not have this
position sullied.
1514
01:06:44,199 --> 01:06:46,235
If you continue to
interfere with his love life,
1515
01:06:46,268 --> 01:06:48,637
it will be sullied...
1516
01:06:48,670 --> 01:06:51,572
Whatever that is, it's a new
word.
1517
01:06:51,606 --> 01:06:52,475
Sullied.
1518
01:06:53,342 --> 01:06:55,644
Must look that one up, very
interesting.
1519
01:06:55,677 --> 01:06:57,713
Ah, what have I done?
1520
01:07:00,315 --> 01:07:01,150
Are you all right?
1521
01:07:01,182 --> 01:07:02,550
Did you tell her?
1522
01:07:02,583 --> 01:07:03,751
She looked angry, what did you
say?
1523
01:07:03,784 --> 01:07:05,319
Darling, I don't know.
1524
01:07:05,353 --> 01:07:07,456
Things, they change over time.
1525
01:07:07,489 --> 01:07:09,057
People change.
1526
01:07:11,159 --> 01:07:14,697
Perhaps this was just a big
mistake.
1527
01:07:15,630 --> 01:07:17,199
You can't give up.
1528
01:07:18,365 --> 01:07:20,201
You haven't even told her!
1529
01:07:21,769 --> 01:07:23,505
Mr. President,
1530
01:07:23,538 --> 01:07:25,740
here's the seating chart
for Friday's dinner.
1531
01:07:27,742 --> 01:07:31,280
And she's waiting outside,
should I send her in?
1532
01:07:33,849 --> 01:07:35,785
I invited Mallory, can you add
her?
1533
01:07:36,552 --> 01:07:39,421
You do know she works for the
media now?
1534
01:07:39,454 --> 01:07:41,257
Oh, and she hates you.
1535
01:07:42,724 --> 01:07:44,426
And that's even after...
1536
01:07:44,458 --> 01:07:45,326
After what?
1537
01:07:46,327 --> 01:07:48,797
After she's on the
tennis court with Cameron.
1538
01:07:49,565 --> 01:07:53,501
Can you really trust someone
who has a friend like Mallory?
1539
01:07:53,534 --> 01:07:55,436
I didn't know that they were
friends.
1540
01:07:55,469 --> 01:07:58,506
It just means that Cameron
has eclectic taste.
1541
01:07:58,539 --> 01:08:00,409
It means she has no taste.
1542
01:08:00,442 --> 01:08:02,545
And then to date a man like
Stone?
1543
01:08:03,677 --> 01:08:06,114
I think you're playing with
fire.
1544
01:08:06,148 --> 01:08:09,652
Well, I'd like to invite that
fire to the dinner as well.
1545
01:08:10,784 --> 01:08:11,585
And I know about Stone.
1546
01:08:11,619 --> 01:08:14,090
She was his escort, nothing
more.
1547
01:08:15,422 --> 01:08:17,458
That's a polite name
for an old profession.
1548
01:08:17,492 --> 01:08:20,662
She and I have discussed all
of this.
1549
01:08:20,694 --> 01:08:21,796
Why the third degree?
1550
01:08:22,497 --> 01:08:25,300
Logistically, it's just not
possible.
1551
01:08:25,332 --> 01:08:26,801
The room's totally full as it
is.
1552
01:08:26,835 --> 01:08:29,337
I can't possibly find
space for two more people.
1553
01:08:29,371 --> 01:08:31,206
I'm sure you can find space.
1554
01:08:31,238 --> 01:08:32,807
Bring in a card table or
something.
1555
01:08:32,841 --> 01:08:33,709
Taylor.
1556
01:08:35,377 --> 01:08:39,181
It's not that easy to rearrange
a table.
1557
01:08:39,213 --> 01:08:42,216
There are complexities
that I can't explain.
1558
01:08:42,250 --> 01:08:44,853
Kate, if that room was large
enough
1559
01:08:44,886 --> 01:08:47,322
for Alice Roosevelt to
rollerskate in,
1560
01:08:47,354 --> 01:08:51,759
then I'm sure you can find room
for two more dinner guests.
1561
01:08:53,595 --> 01:08:56,198
Now, if you'll excuse me,
I have a brief to prepare.
1562
01:08:58,233 --> 01:09:03,204
Oh, and if, just in case,
Mallory does intend me harm,
1563
01:09:04,038 --> 01:09:06,407
then put her on the
opposite end of the table,
1564
01:09:06,440 --> 01:09:07,576
and Cameron to my left.
1565
01:09:09,778 --> 01:09:10,779
I'll take that call.
1566
01:09:13,648 --> 01:09:15,284
How'd it go?
1567
01:09:15,317 --> 01:09:16,150
Uh-oh.
1568
01:09:16,185 --> 01:09:18,520
Why is he belaboring a seating
chart?
1569
01:09:18,552 --> 01:09:21,823
Unless it's a signal he doesn't
trust me, or need my help?
1570
01:09:21,855 --> 01:09:24,893
He knows there are reasons
to seat people together.
1571
01:09:24,926 --> 01:09:26,795
He has to consider the history
books.
1572
01:09:26,828 --> 01:09:29,264
You think this dinner is
gonna be in the history books?
1573
01:09:29,296 --> 01:09:31,365
Everything that happens
in The White House
1574
01:09:31,399 --> 01:09:32,467
is in the history books.
1575
01:09:32,500 --> 01:09:36,505
Historians pour over tapes,
letters, memos, emails,
1576
01:09:36,537 --> 01:09:38,806
even seating charts for state
dinners.
1577
01:09:38,840 --> 01:09:40,543
But this isn't a state dinner.
1578
01:09:41,243 --> 01:09:43,378
I don't wanna one day
read in a history book
1579
01:09:43,411 --> 01:09:47,248
that I lost control over
the standards of protocol,
1580
01:09:47,282 --> 01:09:48,350
that I somehow encouraged
1581
01:09:48,382 --> 01:09:51,220
the president's prepubescent
dalliance with a woman
1582
01:09:51,252 --> 01:09:52,688
who very well could be plotting
1583
01:09:52,720 --> 01:09:54,722
to undermine him politically.
1584
01:09:54,756 --> 01:09:57,826
That would actually be much
more interesting to read.
1585
01:09:59,261 --> 01:10:01,597
You will record that I did
what was best
1586
01:10:01,630 --> 01:10:04,733
for the nation and for President
Brooks.
1587
01:10:04,765 --> 01:10:06,568
Well, they will record
something.
1588
01:10:11,905 --> 01:10:12,774
Oh.
1589
01:10:14,042 --> 01:10:15,611
Oh, Kate, I'm so sorry.
1590
01:10:15,644 --> 01:10:17,546
I didn't see you wandering the
halls.
1591
01:10:17,578 --> 01:10:19,380
If anyone's wandering
the halls, it's you.
1592
01:10:19,413 --> 01:10:21,483
What are you doing in The
White House without an escort?
1593
01:10:21,515 --> 01:10:22,717
Where's your visitor's badge?
1594
01:10:22,751 --> 01:10:23,918
And it's Kathryn.
1595
01:10:24,886 --> 01:10:26,355
Ha!
1596
01:10:26,387 --> 01:10:27,622
You are not.
1597
01:10:27,655 --> 01:10:29,024
Where'd you get that?
1598
01:10:29,056 --> 01:10:30,891
A little office in the EEOB
1599
01:10:30,925 --> 01:10:33,494
that issues official
White House staff IDs.
1600
01:10:33,528 --> 01:10:37,632
But this one I got directly
from President Brooks.
1601
01:10:38,899 --> 01:10:39,768
Total access.
1602
01:10:54,682 --> 01:10:56,252
Grandfather, what are you
doing?
1603
01:11:02,090 --> 01:11:04,760
No, I won't let you throw your
dream away.
1604
01:11:06,328 --> 01:11:08,597
We leave only after
you've told her the truth.
1605
01:11:13,935 --> 01:11:17,306
Madam, are you all right?
1606
01:11:17,338 --> 01:11:18,006
Yes.
1607
01:11:20,742 --> 01:11:21,610
No.
1608
01:11:25,380 --> 01:11:26,047
I'll be fine.
1609
01:11:27,381 --> 01:11:29,652
I help the princess when she
is sad.
1610
01:11:30,819 --> 01:11:34,523
She says I have a good shoulder
to cry on.
1611
01:11:37,524 --> 01:11:39,627
And I'm sure she wouldn't mind
sharing it.
1612
01:11:55,944 --> 01:11:56,945
Crying is good.
1613
01:11:57,845 --> 01:12:01,449
It's a valve that releases
all the built up pressure.
1614
01:12:03,551 --> 01:12:06,422
(KATHERYN CRYING)
1615
01:12:07,721 --> 01:12:08,856
I'm a failure.
1616
01:12:08,890 --> 01:12:09,758
No.
1617
01:12:10,958 --> 01:12:13,095
I thought I could make a
difference.
1618
01:12:13,127 --> 01:12:15,663
And now I've let down two
presidents.
1619
01:12:16,831 --> 01:12:19,101
I've truly sullied this
position.
1620
01:12:19,134 --> 01:12:20,969
Madam, I now know what sully
means,
1621
01:12:21,002 --> 01:12:24,506
and you are not capable
of sullying anything.
1622
01:12:24,538 --> 01:12:27,641
But Taylor thinks I'm trying
to run his personal life.
1623
01:12:27,675 --> 01:12:28,810
But you are, aren't you?
1624
01:12:28,842 --> 01:12:30,645
Well, that's beside the point.
1625
01:12:32,447 --> 01:12:33,681
It's for his own good.
1626
01:12:35,082 --> 01:12:38,386
And he doesn't see I'm
just trying to help.
1627
01:12:43,425 --> 01:12:47,529
This is very good to help
the tears flow more freely.
1628
01:12:48,529 --> 01:12:52,667
The best brandy in the
world, it's from my king.
1629
01:13:13,488 --> 01:13:16,925
Preston, this is the guest
list for the state dinner.
1630
01:13:16,957 --> 01:13:18,726
I want it exactly like this.
1631
01:13:18,760 --> 01:13:21,695
She makes any changes, I
wanna know immediately.
1632
01:13:21,729 --> 01:13:22,597
I'm on it.
1633
01:13:27,001 --> 01:13:29,738
Would you like me to monitor
all her correspondence
1634
01:13:29,770 --> 01:13:31,472
and communications with State?
1635
01:13:31,506 --> 01:13:32,740
Just to be sure, you know?
1636
01:13:33,875 --> 01:13:37,546
Good idea, I don't wanna be
blindsided again on any issue.
1637
01:13:44,485 --> 01:13:46,488
Yes. Mm-hmm (AFFIRMATIVE).
1638
01:13:48,622 --> 01:13:50,991
Your king has very good taste.
1639
01:13:51,024 --> 01:13:51,893
Indeed.
1640
01:13:54,729 --> 01:13:55,864
This is wonderful.
1641
01:13:55,896 --> 01:13:56,965
Yes, it is.
1642
01:13:57,931 --> 01:13:59,134
It really is.
1643
01:14:01,502 --> 01:14:02,737
Now, better?
1644
01:14:02,770 --> 01:14:03,638
Mm-hmm (AFFIRMATIVE).
1645
01:14:03,671 --> 01:14:04,640
Come now.
1646
01:14:06,707 --> 01:14:10,645
I promised Alex that
I would help Taylor.
1647
01:14:13,081 --> 01:14:16,918
Now the history books are
gonna say that I'm a failure.
1648
01:14:16,951 --> 01:14:17,786
No.
1649
01:14:17,819 --> 01:14:19,554
Or worse, a phony.
1650
01:14:19,587 --> 01:14:20,456
Ssh.
1651
01:14:24,225 --> 01:14:26,829
(MAX HUMMING)
1652
01:14:30,899 --> 01:14:32,668
Oh, I love that song.
1653
01:14:33,701 --> 01:14:35,871
(BOTH HUMMING)
1654
01:14:35,904 --> 01:14:40,642
♪ Ah, something, something about
Heaven ♪
1655
01:14:41,509 --> 01:14:44,813
It was popular when I was in my
teens.
1656
01:14:44,845 --> 01:14:47,882
♪ La, da, da, da, da ♪
1657
01:14:49,751 --> 01:14:51,220
Here you go, yes.
1658
01:14:56,990 --> 01:14:58,993
Did your king give you this,
too?
1659
01:14:59,027 --> 01:15:02,497
Mm-hmm (AFFIRMATIVE).
1660
01:15:04,164 --> 01:15:07,269
He seems like a really nice
man.
1661
01:15:07,301 --> 01:15:08,769
I must meet him.
1662
01:15:11,738 --> 01:15:12,740
A nice man.
1663
01:15:14,175 --> 01:15:14,976
Madam.
1664
01:15:15,009 --> 01:15:15,877
Hmm?
1665
01:15:15,909 --> 01:15:18,180
I do believe you're drunk.
1666
01:15:21,582 --> 01:15:25,119
That is what Lady Astor
said to Winston Churchill.
1667
01:15:25,153 --> 01:15:26,121
Mm-hmm (AFFIRMATIVE).
1668
01:15:26,154 --> 01:15:30,759
And he said, "Yes. And, Madam?
1669
01:15:30,792 --> 01:15:31,927
"You are ugly.
1670
01:15:33,728 --> 01:15:37,666
"But in the morning, I will be
sober
1671
01:15:37,698 --> 01:15:40,536
"and you will still be ugly."
1672
01:15:43,837 --> 01:15:45,806
Oh, but, no.
1673
01:15:45,840 --> 01:15:47,609
You are not ugly.
1674
01:15:49,810 --> 01:15:52,112
But you do look familiar.
1675
01:15:52,145 --> 01:15:52,980
Yes.
1676
01:15:53,014 --> 01:15:54,082
Do I know you?
1677
01:15:55,015 --> 01:15:57,851
Yes, for some time now,
1678
01:15:57,885 --> 01:16:01,088
I have been meaning to show you
this.
1679
01:16:01,122 --> 01:16:03,959
Perhaps you'll recall...
1680
01:16:03,992 --> 01:16:06,895
(KATHERYN SNORING)
1681
01:16:08,128 --> 01:16:10,064
Madam?
1682
01:16:10,097 --> 01:16:10,966
Madam?
1683
01:16:21,309 --> 01:16:22,644
I'm fine, I'm fine.
1684
01:16:26,413 --> 01:16:27,282
And yes.
1685
01:16:34,855 --> 01:16:36,090
Thanks, Max.
1686
01:16:46,134 --> 01:16:49,136
(DOOR KNOCKING)
1687
01:16:49,170 --> 01:16:50,739
Who is it?
1688
01:16:50,771 --> 01:16:52,707
A very special coffee
delivery.
1689
01:16:54,975 --> 01:16:56,243
Just a minute.
1690
01:17:01,381 --> 01:17:02,984
Oh, just come in.
1691
01:17:08,689 --> 01:17:09,857
Good morning.
1692
01:17:13,427 --> 01:17:14,997
What are you smiling about?
1693
01:17:15,962 --> 01:17:17,398
I find it quite humorous
1694
01:17:17,431 --> 01:17:20,100
that you have all these cameras
1695
01:17:20,134 --> 01:17:21,235
around The White House
1696
01:17:21,269 --> 01:17:23,805
and everything will be a part of
history.
1697
01:17:24,538 --> 01:17:27,274
How are you going to explain
this?
1698
01:17:28,408 --> 01:17:30,244
I won't even be a footnote.
1699
01:17:42,289 --> 01:17:43,225
Farewell.
1700
01:17:45,126 --> 01:17:46,228
Thank you, Max.
1701
01:17:55,502 --> 01:17:56,371
Madam.
1702
01:18:00,440 --> 01:18:01,141
- You think so?
- Yeah.
1703
01:18:01,175 --> 01:18:02,076
- Okay.
- Let's just share that.
1704
01:18:02,109 --> 01:18:02,943
BAILY: Does that give her
enough time?
1705
01:18:02,976 --> 01:18:04,479
Okay, great, it will, she's
fine-
1706
01:18:04,511 --> 01:18:05,479
- She gets about an hour
1707
01:18:05,512 --> 01:18:08,349
and they're very delicate
with what they do.
1708
01:18:08,381 --> 01:18:09,183
So wait do you wanna-
1709
01:18:09,216 --> 01:18:10,384
- Shh, wait a second.
1710
01:18:13,087 --> 01:18:14,756
May I speak to all of you
please?
1711
01:18:14,788 --> 01:18:15,456
Sure.
1712
01:18:19,793 --> 01:18:21,930
When I agreed to come
back as First Lady,
1713
01:18:22,896 --> 01:18:25,100
I really thought I could
make a difference here
1714
01:18:25,132 --> 01:18:26,333
in The White House.
1715
01:18:26,368 --> 01:18:29,871
But the truth is, I've just
been playing a role this time.
1716
01:18:31,238 --> 01:18:34,375
Just pretending to be
something I'm not anymore.
1717
01:18:34,408 --> 01:18:37,779
And after reading all the
emails from our protest friends
1718
01:18:37,811 --> 01:18:39,814
and seeing such a lack
of historical knowledge,
1719
01:18:39,846 --> 01:18:43,018
I realized that I could do more
out there
1720
01:18:44,118 --> 01:18:45,787
to impact what happens in here.
1721
01:18:46,621 --> 01:18:48,389
I mean, what's the point
of preserving history,
1722
01:18:48,421 --> 01:18:51,158
if no one even knows what it is?
1723
01:18:54,228 --> 01:18:57,498
So I've decided to turn in
my resignation to Taylor.
1724
01:18:57,532 --> 01:18:58,766
No, you can't do that.
1725
01:18:58,800 --> 01:19:00,268
Kate, we need you here.
1726
01:19:00,301 --> 01:19:01,936
The country needs you here.
1727
01:19:01,969 --> 01:19:05,172
No, the country has far
greater needs than a First Lady
1728
01:19:05,206 --> 01:19:06,807
who's stuck in the past.
1729
01:19:07,809 --> 01:19:09,311
I just never saw it before now.
1730
01:19:12,880 --> 01:19:17,886
I guess everything and
everyone needs a do over.
1731
01:19:21,588 --> 01:19:23,925
A chance to just be themselves.
1732
01:19:26,194 --> 01:19:27,929
(BOOKS FALLING)
1733
01:19:27,962 --> 01:19:30,532
(ROMANTIC MUSIC)
1734
01:19:50,851 --> 01:19:53,354
Perfect, thank you, Max.
1735
01:19:53,386 --> 01:19:56,990
Okay, let's do this.
1736
01:19:57,024 --> 01:19:57,992
Since yesterday we've been
coming up
1737
01:19:58,024 --> 01:20:00,060
with some pretty cool chants.
1738
01:20:00,094 --> 01:20:01,061
Oh, that's great, Hank.
1739
01:20:01,095 --> 01:20:04,365
Okay, but first, I read
through all your emails.
1740
01:20:04,398 --> 01:20:06,467
I was so encouraged to receive
so many,
1741
01:20:06,500 --> 01:20:10,404
but disappointed more of
you didn't participate.
1742
01:20:10,438 --> 01:20:12,373
The first thing I want you to
learn
1743
01:20:12,405 --> 01:20:15,275
is to think and speak for
yourselves.
1744
01:20:15,309 --> 01:20:18,279
Every single one of you has a
voice.
1745
01:20:18,311 --> 01:20:19,881
Could you tell what
we were trying to say
1746
01:20:19,913 --> 01:20:20,881
by what we wrote?
1747
01:20:22,449 --> 01:20:23,918
Let's hear those chants.
1748
01:20:25,252 --> 01:20:29,490
(PROTESTERS CHANTING
INCOHERENTLY)
1749
01:20:44,471 --> 01:20:46,006
Just keep it up until I tell
you to stop
1750
01:20:46,039 --> 01:20:47,274
or you won't get paid.
1751
01:20:47,307 --> 01:20:50,078
And I don't wanna see anybody
talking to Kate or you're out.
1752
01:20:50,110 --> 01:20:53,046
But she's just trying to help.
1753
01:20:53,079 --> 01:20:54,282
We think if we-
1754
01:20:54,314 --> 01:20:55,949
- We're not paying you to think.
1755
01:20:55,983 --> 01:20:58,353
We're paying you to do
what we tell you to do.
1756
01:20:58,386 --> 01:21:00,154
She's the enemy.
1757
01:21:00,186 --> 01:21:01,622
How dumb can you people be?
1758
01:21:01,655 --> 01:21:03,524
Then why is she helping over
there?
1759
01:21:08,029 --> 01:21:08,663
Just do what we're paying you
to do
1760
01:21:08,695 --> 01:21:10,164
and keep your mouth shut.
1761
01:21:13,501 --> 01:21:14,502
What's she doing?
1762
01:21:15,235 --> 01:21:17,538
Is she holding some kind of
class?
1763
01:21:19,039 --> 01:21:19,908
Wait.
1764
01:21:21,542 --> 01:21:23,544
Pause and pull up on that.
1765
01:21:23,577 --> 01:21:25,480
Is that Preston?
1766
01:21:25,512 --> 01:21:27,649
We are getting a live
feed from The White House
1767
01:21:27,681 --> 01:21:29,684
where it seems as though Kate
Morales
1768
01:21:29,716 --> 01:21:32,920
is enticing the kids to
revolution.
1769
01:21:32,953 --> 01:21:36,323
Now, is she putting the
president's life at danger
1770
01:21:36,356 --> 01:21:39,694
by even associating with those
protesters?
1771
01:21:39,726 --> 01:21:44,698
Well, anytime there's a potential
threat to the president,
1772
01:21:44,731 --> 01:21:47,467
the Secret Service has
to look at, overall,
1773
01:21:47,501 --> 01:21:51,338
the circumstances and, you
know, judge appropriately
1774
01:21:51,372 --> 01:21:52,440
what action to take.
1775
01:21:52,472 --> 01:21:55,243
Uh-huh, yeah, well,
clearly she's enticing them.
1776
01:21:56,344 --> 01:21:57,011
Enticing?
1777
01:21:57,045 --> 01:21:57,712
It's supposed to be inciting.
1778
01:21:57,746 --> 01:21:59,113
Why can't she she say inciting?
1779
01:21:59,145 --> 01:22:00,916
It's a simple word.
1780
01:22:02,182 --> 01:22:04,018
Okay, okay.
1781
01:22:04,051 --> 01:22:07,155
Not bad, but let's try it again.
1782
01:22:07,188 --> 01:22:09,489
And this time in one cadence.
1783
01:22:09,523 --> 01:22:10,625
Okay, everybody all together.
1784
01:22:10,658 --> 01:22:12,093
Let's try this phrase.
1785
01:22:12,126 --> 01:22:14,561
Learning leads to Liberty.
1786
01:22:14,595 --> 01:22:17,097
Tada, tada, tada, come on!
1787
01:22:17,131 --> 01:22:17,765
PROTESTORS: Learning leads to
Liberty.
1788
01:22:17,798 --> 01:22:19,734
Learning leads to Liberty.
1789
01:22:19,766 --> 01:22:22,603
PROTESTORS: Learning leads to
Liberty.
1790
01:22:22,636 --> 01:22:23,470
More passion, learn!
1791
01:22:23,503 --> 01:22:25,974
PROTESTORS: Learning leads to
Liberty.
1792
01:22:26,006 --> 01:22:28,375
Pull up camera three.
1793
01:22:28,408 --> 01:22:30,411
All right, now push in.
1794
01:22:30,444 --> 01:22:31,379
Rewind that part.
1795
01:22:33,180 --> 01:22:34,316
That is Preston.
1796
01:22:36,751 --> 01:22:37,685
I thought he hated her.
1797
01:22:37,717 --> 01:22:39,619
Why are they both out there?
1798
01:22:39,653 --> 01:22:40,755
Wasn't the chocolate milk summit
1799
01:22:40,787 --> 01:22:42,656
a big enough disaster for
Taylor?
1800
01:22:42,689 --> 01:22:45,158
Kathryn Morales is clearly
enticing
1801
01:22:45,192 --> 01:22:47,328
that boisterous crowd by
chanting
1802
01:22:47,360 --> 01:22:49,529
"Learning leads to Liberty."
1803
01:22:49,563 --> 01:22:51,431
(MALLORY LAUGHING)
1804
01:22:51,465 --> 01:22:55,369
What should the Secret Service
do in a situation like this?
1805
01:22:55,403 --> 01:22:57,438
Well, in this case,
1806
01:22:57,470 --> 01:22:59,673
it is unprecedented that a First
Lady
1807
01:22:59,707 --> 01:23:03,578
would engage a crowd
that could potentially
1808
01:23:03,610 --> 01:23:05,345
pose a threat to the president.
1809
01:23:05,378 --> 01:23:06,314
Uh-huh.
1810
01:23:06,346 --> 01:23:08,782
Well, does the fact
that they're not married
1811
01:23:08,815 --> 01:23:11,485
and she really isn't a First
Lady
1812
01:23:11,519 --> 01:23:14,188
put the president in
more danger than usual?
1813
01:23:14,220 --> 01:23:15,589
I knew she'd be trouble.
1814
01:23:15,622 --> 01:23:18,125
Just keep an eye on this
before it gets out of control.
1815
01:23:21,796 --> 01:23:23,597
Silence says so much, doesn't
it?
1816
01:23:28,269 --> 01:23:29,369
Preston, what are you doing
out there
1817
01:23:29,403 --> 01:23:31,105
with those protesters?
1818
01:23:31,137 --> 01:23:33,774
It's bad enough Kate's out
there encouraging them.
1819
01:23:33,807 --> 01:23:34,676
What's the deal?
1820
01:23:36,510 --> 01:23:39,579
When Kate went out, I was
concerned for her safety,
1821
01:23:39,613 --> 01:23:42,517
so I was making sure she was
okay.
1822
01:23:42,550 --> 01:23:44,351
But you were outside the
gate talking with them.
1823
01:23:44,385 --> 01:23:45,353
She was inside.
1824
01:23:45,386 --> 01:23:47,155
How does that help her?
1825
01:23:47,188 --> 01:23:49,157
I was warning them to be
polite.
1826
01:23:50,291 --> 01:23:52,827
Oh, like you?
1827
01:23:52,859 --> 01:23:53,527
PROTESTORS: Learning leads to
Liberty.
1828
01:23:53,560 --> 01:23:54,394
I can't hear you on this side.
1829
01:23:54,427 --> 01:23:56,631
PROTESTORS: Learning leads to
Liberty.
1830
01:23:56,663 --> 01:23:57,497
You got it!
1831
01:23:57,530 --> 01:23:59,634
Hey, the gate's open.
1832
01:23:59,667 --> 01:24:01,536
PROTESTORS: Learning leads to
Liberty.
1833
01:24:01,569 --> 01:24:03,171
GUARD: Nope, nope.
1834
01:24:03,203 --> 01:24:06,041
(DRAMATIC MUSIC)
1835
01:24:07,740 --> 01:24:08,609
Max!
1836
01:24:09,844 --> 01:24:11,179
Kate, madam!
1837
01:24:11,878 --> 01:24:12,747
Let me go!
1838
01:24:14,148 --> 01:24:16,751
(DRAMATIC MUSIC)
1839
01:24:18,618 --> 01:24:20,287
Oh, Max, I am so
sorry, are you all right?
1840
01:24:20,320 --> 01:24:22,323
I will be fine, madam, I'm
very sorry.
1841
01:24:24,725 --> 01:24:25,593
Max, where is-
1842
01:24:25,626 --> 01:24:27,362
- Gieselle, it's okay, it's
Gieselle.
1843
01:24:28,029 --> 01:24:30,465
Please, he's her bodyguard, it's
Max.
1844
01:24:30,497 --> 01:24:31,631
He's just trying to protect me.
1845
01:24:31,664 --> 01:24:32,699
Please, may we see him?
1846
01:24:32,733 --> 01:24:34,402
I'll let you know in a little
bit.
1847
01:24:38,905 --> 01:24:40,373
Okay, you say he's only a
bodyguard,
1848
01:24:40,407 --> 01:24:41,775
then why is the State Department
here?
1849
01:24:41,809 --> 01:24:43,244
I don't know.
1850
01:24:43,277 --> 01:24:44,311
Maybe they're just trying
1851
01:24:44,345 --> 01:24:46,481
to avoid an international
incident, I don't know.
1852
01:24:52,286 --> 01:24:54,454
It seems as though Kathryn
Morales
1853
01:24:54,488 --> 01:24:57,525
has caused an international
incident.
1854
01:24:57,557 --> 01:24:59,760
The bodyguard of one
of the foreign interns
1855
01:24:59,792 --> 01:25:01,761
has been taken into custody
today
1856
01:25:01,795 --> 01:25:05,899
for striking a Secret Service
agent.
1857
01:25:05,932 --> 01:25:09,804
This is a disaster for President
Brooks.
1858
01:25:11,572 --> 01:25:14,442
What in the world is
going on around here?
1859
01:25:14,475 --> 01:25:17,178
Did I just hear that there
was a security breach
1860
01:25:17,211 --> 01:25:20,481
at The White House gate
and a guard was attacked?
1861
01:25:20,514 --> 01:25:22,182
Oh, that's all you heard?
1862
01:25:22,216 --> 01:25:24,318
Did you hear that Kate
possibly incited the riot?
1863
01:25:24,350 --> 01:25:26,453
It wasn't exactly a riot.
1864
01:25:26,487 --> 01:25:28,222
What exactly was it then?
1865
01:25:29,489 --> 01:25:31,692
I got to find out what's going
on.
1866
01:25:31,725 --> 01:25:34,896
Gentlemen, I would ask
that you not share anything
1867
01:25:34,929 --> 01:25:36,596
that we've discussed with
Kathryn.
1868
01:25:36,630 --> 01:25:39,333
I've been trying to find a way
to tell her
1869
01:25:39,365 --> 01:25:42,737
but I have not been able to.
1870
01:25:42,770 --> 01:25:46,740
But I suppose now is the
time for truth and not here.
1871
01:25:46,774 --> 01:25:47,875
Yes, sir.
1872
01:25:47,908 --> 01:25:48,809
Yeah.
1873
01:25:48,842 --> 01:25:50,778
Well of course, sir, whatever
you wish.
1874
01:25:50,810 --> 01:25:51,679
Yes.
1875
01:25:53,213 --> 01:25:56,184
Kate, what is going on?
1876
01:25:56,216 --> 01:25:59,252
Hey Max, sorry about them
roughing you up like that.
1877
01:25:59,286 --> 01:26:00,221
We all have a job to do,
1878
01:26:00,253 --> 01:26:02,289
and besides we know
you wouldn't hurt Kate.
1879
01:26:02,323 --> 01:26:04,893
After all, we have access
to all the security cameras.
1880
01:26:10,730 --> 01:26:14,534
Even in that little sitting
room outside the oval office?
1881
01:26:14,568 --> 01:26:15,536
Yeah.
1882
01:26:15,569 --> 01:26:16,437
Oh.
1883
01:26:18,305 --> 01:26:20,441
How do you say busted?
1884
01:26:21,375 --> 01:26:25,313
Mallory is on TV saying
that you're inciting riots
1885
01:26:26,579 --> 01:26:27,948
and what is Max doing in
custody?
1886
01:26:27,981 --> 01:26:31,418
Look, Taylor, I'm so
sorry, this is all my fault.
1887
01:26:31,452 --> 01:26:33,688
I just thought I could help the
kids.
1888
01:26:33,720 --> 01:26:36,590
They just seemed so
lost when they came here
1889
01:26:36,623 --> 01:26:40,260
and I just was trying to give
them purpose and direction.
1890
01:26:40,293 --> 01:26:42,662
Kate, that's not your job.
1891
01:26:42,695 --> 01:26:44,298
What is my job?
1892
01:26:45,565 --> 01:26:48,001
You know, my job died with Alex
1893
01:26:48,034 --> 01:26:51,005
and all I really wanna
do is go back to teaching
1894
01:26:51,037 --> 01:26:53,873
and these kids finally
reminded me of that.
1895
01:26:53,907 --> 01:26:57,411
I'm sorry, I didn't
mean to sound like that.
1896
01:26:57,444 --> 01:26:58,613
Oh, Max, are you all right?
1897
01:26:58,645 --> 01:26:59,479
Did they arrest you?
1898
01:26:59,512 --> 01:27:00,347
I'm fine.
1899
01:27:00,381 --> 01:27:02,250
Sorry again, Max.
1900
01:27:02,283 --> 01:27:03,484
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1901
01:27:03,516 --> 01:27:04,885
Yes, yes, I'm fine, madam.
1902
01:27:05,752 --> 01:27:07,721
As you once told me, the Secret
Service,
1903
01:27:07,755 --> 01:27:10,891
they do a very good job around
here.
1904
01:27:10,923 --> 01:27:13,894
We see that Kathryn
Morales has been taken
1905
01:27:13,926 --> 01:27:17,931
into custody today for enticing
a riot.
1906
01:27:17,965 --> 01:27:20,768
It will now be up to
President Brooks to decide
1907
01:27:20,801 --> 01:27:25,405
if he wants to keep her on
as First Lady or fire her.
1908
01:27:25,439 --> 01:27:28,009
She wasn't taken into
custody, you idiot.
1909
01:27:28,042 --> 01:27:30,311
And if anyone's inciting a riot,
it's you.
1910
01:27:31,311 --> 01:27:32,579
Pete, she can't hear you.
1911
01:27:33,479 --> 01:27:36,317
Hey, look, they're letting
protesters in the gates.
1912
01:27:38,918 --> 01:27:41,555
That is not a good idea.
1913
01:27:41,587 --> 01:27:43,957
They're clearly crazed and
dangerous.
1914
01:27:43,990 --> 01:27:45,693
And didn't Taylor go down there?
1915
01:27:46,859 --> 01:27:48,395
I better make sure he's okay.
1916
01:27:50,898 --> 01:27:54,502
Again, with him thinking he's
Secret Service or something.
1917
01:27:54,534 --> 01:27:57,639
I'm telling you, Kate had
nothing to do with our cause.
1918
01:27:58,405 --> 01:28:00,975
She wasn't really sure what it
was anyway.
1919
01:28:02,342 --> 01:28:04,778
I mean, to be honest, neither
did we.
1920
01:28:04,811 --> 01:28:08,615
We were paid to protest to
make the president look weak.
1921
01:28:08,649 --> 01:28:09,717
Who paid you?
1922
01:28:09,750 --> 01:28:11,886
Some guy in a ball cap would
come out
1923
01:28:11,918 --> 01:28:14,521
and give us debit cards.
1924
01:28:17,524 --> 01:28:20,961
He looks a lot like that
dude over there by the door.
1925
01:28:20,993 --> 01:28:21,828
AGENT: That guy?
1926
01:28:21,862 --> 01:28:22,697
HANK: Yeah.
1927
01:28:22,729 --> 01:28:23,597
Come here.
1928
01:28:24,797 --> 01:28:25,632
This is the guy you're talking
about?
1929
01:28:25,666 --> 01:28:26,333
Yeah.
1930
01:28:26,367 --> 01:28:27,768
He works for President Brooks.
1931
01:28:27,801 --> 01:28:28,669
Are you sure?
1932
01:28:28,702 --> 01:28:29,737
You wanna try again?
1933
01:28:29,770 --> 01:28:34,542
No, that's him except
he always had that cap on.
1934
01:28:38,811 --> 01:28:39,680
You mean this?
1935
01:28:39,712 --> 01:28:41,349
Yeah, that's the one.
1936
01:28:41,381 --> 01:28:43,116
And that's the dude.
1937
01:28:43,149 --> 01:28:45,420
See if he has the debit cards on
him.
1938
01:28:54,127 --> 01:28:58,098
Preston, you're fired.
1939
01:29:00,900 --> 01:29:01,769
Take him away.
1940
01:29:04,137 --> 01:29:06,439
Thank you so much for having the
courage
1941
01:29:06,472 --> 01:29:08,975
to tell us what really happened.
1942
01:29:09,009 --> 01:29:10,511
If you'd like to discuss your
issue,
1943
01:29:10,543 --> 01:29:14,414
I want you to know my office is
open.
1944
01:29:14,448 --> 01:29:15,449
You got it, Mr. President.
1945
01:29:15,481 --> 01:29:17,385
But before you do, okay,
1946
01:29:17,417 --> 01:29:18,885
I want you to have your thoughts
in order,
1947
01:29:18,918 --> 01:29:22,155
prioritize your agenda and work
on that verbal articulation,
1948
01:29:22,189 --> 01:29:23,524
Hank, so there's no ambiguity
about what you want-
1949
01:29:23,556 --> 01:29:25,658
- Madam, he understands.
1950
01:29:25,692 --> 01:29:26,560
Okay.
1951
01:29:30,730 --> 01:29:33,400
Madam, for some time now
1952
01:29:35,569 --> 01:29:39,740
I've been trying to
share something with you.
1953
01:29:43,042 --> 01:29:44,144
Your Majesty.
1954
01:29:44,177 --> 01:29:47,782
Welcome to our country and our
palace.
1955
01:29:47,814 --> 01:29:49,884
And this must be Kathryn.
1956
01:29:49,917 --> 01:29:51,052
Your Majesty.
1957
01:29:51,085 --> 01:29:56,157
My son sends his regrets,
but his valet, Tom Edwards
1958
01:29:57,824 --> 01:30:00,094
is delighted to be your escort
today.
1959
01:30:02,496 --> 01:30:05,666
You will be in very good hands.
1960
01:30:06,966 --> 01:30:08,536
Thank you.
1961
01:30:08,569 --> 01:30:10,471
Your majesty, the royal
photographer
1962
01:30:10,503 --> 01:30:11,771
would like to get a photograph.
1963
01:30:11,805 --> 01:30:13,474
But of course, please.
1964
01:30:28,721 --> 01:30:29,890
Oh my gosh, Tom?
1965
01:30:31,024 --> 01:30:31,859
Yes.
1966
01:30:31,891 --> 01:30:33,193
Oh my God, it's you.
1967
01:30:33,226 --> 01:30:34,127
Yes.
1968
01:30:34,161 --> 01:30:35,596
Oh, it's really you.
1969
01:30:35,628 --> 01:30:37,564
It is, indeed.
1970
01:30:37,597 --> 01:30:40,100
But, why Max, who's Max?
1971
01:30:41,702 --> 01:30:43,137
Tom, Max, Max, Tom.
1972
01:30:43,170 --> 01:30:44,238
They're one and the same,
1973
01:30:44,270 --> 01:30:48,741
a young teenage boy now
trapped in an old man's body
1974
01:30:48,774 --> 01:30:49,809
who fell in love with you
1975
01:30:49,842 --> 01:30:53,547
when you visited my country
almost 50 years ago.
1976
01:30:57,184 --> 01:30:58,786
Tom, this is wonderful.
1977
01:31:01,555 --> 01:31:03,990
I have thought about you
so often through the years.
1978
01:31:04,024 --> 01:31:04,892
Yes?
1979
01:31:04,925 --> 01:31:06,560
- Yes.
- Ah.
1980
01:31:06,592 --> 01:31:09,497
But why go to all this trouble
now?
1981
01:31:09,529 --> 01:31:12,065
Why didn't you just come as
yourself?
1982
01:31:12,099 --> 01:31:14,601
I didn't know if you had
changed,
1983
01:31:14,635 --> 01:31:17,171
if that spark was still there.
1984
01:31:23,644 --> 01:31:25,980
I didn't wanna build up hope.
1985
01:31:26,012 --> 01:31:29,182
Then I saw that you had
come back to The White House
1986
01:31:29,216 --> 01:31:34,188
and I, well, I got ahold of my
friends
1987
01:31:34,220 --> 01:31:36,823
at the State Department.
1988
01:31:36,856 --> 01:31:37,725
Oh.
1989
01:31:39,926 --> 01:31:42,829
The food, of course, is
way better in your mind.
1990
01:31:42,863 --> 01:31:44,798
Food, do you know how long
it's been
1991
01:31:44,831 --> 01:31:46,867
since I've had a dinner for my
friends,
1992
01:31:46,899 --> 01:31:48,568
for people I actually like?
1993
01:31:49,336 --> 01:31:50,838
I'm cooking dinner tonight.
1994
01:31:52,238 --> 01:31:53,673
What?
1995
01:31:53,707 --> 01:31:54,575
I can cook.
1996
01:31:55,809 --> 01:31:56,677
Well, sort of.
1997
01:31:58,779 --> 01:31:59,813
Are we invited?
1998
01:31:59,845 --> 01:32:02,315
Well, of course you're
invited.
1999
01:32:02,349 --> 01:32:04,885
We're gonna use paper
plates, no fancy stuff.
2000
01:32:04,917 --> 01:32:07,320
Paper plates, I just wanna
have fun at a dinner.
2001
01:32:07,354 --> 01:32:10,057
Hey, why don't you call Madison
and the others to join us?
2002
01:32:12,626 --> 01:32:13,827
When are you going to tell her
the rest?
2003
01:32:13,859 --> 01:32:15,261
She deserves to know.
2004
01:32:15,295 --> 01:32:17,965
How do I confess my deception?
2005
01:32:17,997 --> 01:32:20,567
She's going to hate me when I
tell her.
2006
01:32:20,600 --> 01:32:23,336
You had a good reason,
she'll understand.
2007
01:32:23,369 --> 01:32:28,576
Besides, that is not
hate I see in her face.
2008
01:32:32,378 --> 01:32:34,081
Mrs. Morales, do you
know "Morning Has Broken?"
2009
01:32:34,113 --> 01:32:35,148
We can't remember the words to
it
2010
01:32:35,181 --> 01:32:37,952
and we think it was popular
when you were young.
2011
01:32:37,984 --> 01:32:42,556
Yes, it was actually my
favorite song as a teenager.
2012
01:32:44,190 --> 01:32:46,760
You remember that song
too, don't you, Max?
2013
01:32:46,792 --> 01:32:48,094
Oh, wow, I know that tune.
2014
01:32:48,127 --> 01:32:49,829
You have a piano, right?
2015
01:32:49,863 --> 01:32:50,965
- Do you mind?
- Yes, living room.
2016
01:32:50,997 --> 01:32:52,966
- All right, perfect.
- Let's go play.
2017
01:32:57,304 --> 01:33:00,106
(ROMANTIC MUSIC)
2018
01:33:04,310 --> 01:33:06,980
(MAX LAUGHING)
2019
01:33:07,014 --> 01:33:11,085
Ah, a handwritten notes
on her wedding invitation.
2020
01:33:11,118 --> 01:33:13,253
How adorably retro.
2021
01:33:13,286 --> 01:33:14,922
How very First Lady.
2022
01:33:15,988 --> 01:33:19,058
"Dear Kathryn, it would
mean so much to Taylor and me
2023
01:33:19,091 --> 01:33:21,161
"if you would attend our
wedding,
2024
01:33:21,194 --> 01:33:23,163
"it would be our great honor
2025
01:33:23,195 --> 01:33:24,998
"if you would join us, Cameron."
2026
01:33:26,265 --> 01:33:27,134
Yeah.
2027
01:33:29,002 --> 01:33:32,073
Yep, she's perfect.
2028
01:33:36,810 --> 01:33:38,946
Oh, I left my rock necklace on
the mantle.
2029
01:33:38,979 --> 01:33:41,914
Max, dear, would you
mind getting it for me?
2030
01:33:41,948 --> 01:33:42,817
Of course.
2031
01:33:52,259 --> 01:33:55,128
(CAMERA CLICKING)
2032
01:33:57,797 --> 01:33:59,166
You look stunning.
2033
01:33:59,198 --> 01:34:00,900
Why, thank you, Mr. President.
2034
01:34:00,934 --> 01:34:03,070
(TAYLOR LAUGHING)
2035
01:34:03,103 --> 01:34:06,340
(CAMERA CLICKING)
2036
01:34:06,372 --> 01:34:07,240
Kate.
2037
01:34:14,881 --> 01:34:16,350
Excuse me, Mrs. Morales.
2038
01:34:17,384 --> 01:34:18,786
Our buddy, buddy, right?
2039
01:34:18,819 --> 01:34:19,620
Yes.
2040
01:34:19,653 --> 01:34:21,155
Our buddy, Hank, wanted to say
hi.
2041
01:34:21,188 --> 01:34:22,088
He knew you'd be here today.
2042
01:34:22,122 --> 01:34:22,956
KATE: Hi, Hank.
2043
01:34:22,988 --> 01:34:23,956
Hi, Kate.
2044
01:34:23,989 --> 01:34:26,394
I just wanted to let you
know that I got a job,
2045
01:34:27,228 --> 01:34:30,864
and if it wasn't for you, I'd
still be on that sidewalk.
2046
01:34:30,896 --> 01:34:32,800
That is wonderful, what's your
job?
2047
01:34:32,832 --> 01:34:34,300
Community organizer.
2048
01:34:34,333 --> 01:34:37,738
Perfect, I'm very proud of
you.
2049
01:34:37,770 --> 01:34:39,405
Thank you, Kate.
2050
01:34:39,439 --> 01:34:40,341
Good job, buddy.
2051
01:34:44,110 --> 01:34:46,313
I am truly happy for you both.
2052
01:34:47,380 --> 01:34:48,815
Love is hard to find
2053
01:34:49,582 --> 01:34:51,050
and to think I tried to break
you up.
2054
01:34:51,083 --> 01:34:53,688
I'm so sorry, please forgive me.
2055
01:34:54,454 --> 01:34:58,057
Kate, I know you just
wanted the best for me
2056
01:34:58,091 --> 01:35:01,028
and The White House and the
country.
2057
01:35:01,060 --> 01:35:03,296
And the position of First
Lady,
2058
01:35:03,329 --> 01:35:07,201
which is why we wanted to ask
you back.
2059
01:35:07,234 --> 01:35:08,402
Yes.
2060
01:35:08,435 --> 01:35:11,305
I have a much better offer
that I hope you will accept.
2061
01:35:13,172 --> 01:35:16,210
But first, I must tell you
the whole truth before I do.
2062
01:35:16,243 --> 01:35:20,481
You see, I've only told
you part of the story
2063
01:35:20,514 --> 01:35:22,216
of how we first met.
2064
01:35:22,248 --> 01:35:25,885
Please, father, do I have to
take this new girl around?
2065
01:35:25,918 --> 01:35:27,520
I was planning on spending
time with my friends.
2066
01:35:27,554 --> 01:35:29,856
Besides, they're all the same.
2067
01:35:29,890 --> 01:35:31,959
They all think because I am the
prince
2068
01:35:31,992 --> 01:35:33,527
that they should be my princess.
2069
01:35:33,560 --> 01:35:36,196
I understand, believe me, I
do.
2070
01:35:36,229 --> 01:35:38,132
But her father's head of the CIA
2071
01:35:38,164 --> 01:35:40,033
and he's on a most important
tour
2072
01:35:40,065 --> 01:35:43,804
and he has asked she
be escorted for safety.
2073
01:35:44,938 --> 01:35:48,542
They have their own Secret
Service and Marines for that.
2074
01:35:48,574 --> 01:35:51,878
It is not the same as
having someone your own age,
2075
01:35:51,912 --> 01:35:54,815
who can show you safely around
the city.
2076
01:35:57,516 --> 01:36:01,921
Okay, but I wanna be like Tom
Canty
2077
01:36:01,954 --> 01:36:03,556
in "The Prince and the Pauper."
2078
01:36:03,590 --> 01:36:05,159
I will do it if
2079
01:36:06,092 --> 01:36:09,796
I can pretend to be someone
who works here at the palace,
2080
01:36:09,829 --> 01:36:11,297
like my own valet.
2081
01:36:11,331 --> 01:36:11,998
Huh?
2082
01:36:12,032 --> 01:36:13,367
But you don't have a valet.
2083
01:36:13,399 --> 01:36:14,167
Ah, they don't know that.
2084
01:36:14,201 --> 01:36:15,569
They think all royalty has
valet.
2085
01:36:15,601 --> 01:36:18,971
(FATHER LAUGHING)
2086
01:36:19,005 --> 01:36:22,943
But don't you think
she might recognize you?
2087
01:36:22,975 --> 01:36:25,545
I mean, they do have TV in the
States.
2088
01:36:26,947 --> 01:36:30,417
No problem, I will change my
hair
2089
01:36:30,449 --> 01:36:32,853
or wear glasses like
Clark Kent or something.
2090
01:36:32,886 --> 01:36:33,887
I'll figure it out.
2091
01:36:33,921 --> 01:36:37,291
Please, let me be a
regular teenager for once.
2092
01:36:38,057 --> 01:36:41,194
I'd like to see what
someone thinks of just me,
2093
01:36:41,228 --> 01:36:42,128
not my title.
2094
01:36:44,029 --> 01:36:47,000
Okay, but, the Secret Service
2095
01:36:47,033 --> 01:36:48,335
must be aware of what's
happening.
2096
01:36:48,368 --> 01:36:50,838
They must know that it's really
you,
2097
01:36:50,871 --> 01:36:53,306
for your safety and for hers.
2098
01:36:55,041 --> 01:36:56,976
I wish that I had thought
of something like this
2099
01:36:57,010 --> 01:36:58,579
when I was your age.
2100
01:36:58,612 --> 01:37:00,381
Thank you, father, thank you.
2101
01:37:01,581 --> 01:37:02,449
May I?
2102
01:37:03,617 --> 01:37:04,918
MAX: But of course.
2103
01:37:06,453 --> 01:37:09,156
Oh, "The Prince and the
Pauper."
2104
01:37:13,393 --> 01:37:15,261
And she really is a princess
2105
01:37:15,295 --> 01:37:18,932
and my exquisite granddaughter.
2106
01:37:21,301 --> 01:37:25,439
So, now that the position of
First Lady
2107
01:37:25,471 --> 01:37:29,942
has been fulfilled by this
capable, wonderful young woman,
2108
01:37:29,975 --> 01:37:33,479
I have a question that I've
been meaning to ask you
2109
01:37:33,512 --> 01:37:38,085
for years and I do so hope
that you will say yes.
2110
01:37:42,655 --> 01:37:44,457
Will you be my queen?
2111
01:37:47,226 --> 01:37:48,929
Please do say yes to us.
2112
01:37:50,930 --> 01:37:51,998
You have to do it.
2113
01:37:52,032 --> 01:37:54,902
She does, she is a queen.
2114
01:37:56,970 --> 01:37:57,905
Yes!
2115
01:37:57,938 --> 01:38:02,877
(EVERYONE CHEERING)
(EVERYONE APPLAUDING)
2116
01:38:10,582 --> 01:38:13,653
Kate Morales and King
Maximilian
2117
01:38:13,686 --> 01:38:17,256
celebrated their one year
wedding anniversary today.
2118
01:38:17,289 --> 01:38:20,193
They will be hosting
President Taylor Brooks
2119
01:38:20,225 --> 01:38:23,296
and First Lady Cameron Brooks,
2120
01:38:23,329 --> 01:38:26,332
as they discuss the resources
agreement
2121
01:38:26,365 --> 01:38:28,469
between our two countries.
2122
01:38:31,604 --> 01:38:33,073
Ah.
2123
01:38:33,105 --> 01:38:35,474
(UPBEAT MUSIC)
2124
01:38:35,507 --> 01:38:36,342
PHOTOGRAPHER: That should be
enough.
2125
01:38:36,376 --> 01:38:38,645
(KATHRYN LAUGHING)
2126
01:38:38,677 --> 01:38:39,512
Very heavy.
2127
01:38:39,546 --> 01:38:40,713
(BOTH LAUGHING)
2128
01:38:40,747 --> 01:38:43,918
Oh, I can't wait to see Taylor
and Cameron at the dinner.
2129
01:38:45,518 --> 01:38:46,552
One, two, three.
2130
01:38:46,586 --> 01:38:50,090
I have my own little
dressers here, I love it.
2131
01:38:50,122 --> 01:38:51,925
I needed that in Washington.
2132
01:38:54,159 --> 01:38:56,563
Okay, everybody back to
business.
2133
01:38:56,595 --> 01:38:59,699
The Lineage of Charlemagne,
what year was he reigning?
2134
01:38:59,733 --> 01:39:01,234
Yes?
2135
01:39:01,266 --> 01:39:02,068
Perfect!
2136
01:39:02,100 --> 01:39:06,372
♪ Oh, this windin', windin' road
♪
2137
01:39:06,405 --> 01:39:11,412
♪ Let's just take the long way
home ♪
2138
01:39:12,645 --> 01:39:15,649
♪ You've got me running in
circles ♪
2139
01:39:15,681 --> 01:39:19,152
♪ I don't ever wanna slow down ♪
2140
01:39:19,185 --> 01:39:22,655
♪ Let's just keep spinnin',
spinnin', spinnin' ♪
2141
01:39:22,689 --> 01:39:25,592
♪ Just keep going around, going
around ♪
2142
01:39:25,625 --> 01:39:28,694
♪ You've got me running in
circles ♪
2143
01:39:28,728 --> 01:39:32,099
♪ I can't keep both feet on the
ground ♪
2144
01:39:32,131 --> 01:39:35,534
♪ Let's just keep spinnin',
spinnin', spinnin' ♪
2145
01:39:35,568 --> 01:39:38,338
♪ Just keep going around, going
around ♪
2146
01:39:38,371 --> 01:39:43,377
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
2147
01:39:45,177 --> 01:39:47,680
♪ Nothing but sunshine ♪
2148
01:39:47,713 --> 01:39:51,684
♪ Sunshine and happiness ♪
2149
01:39:51,717 --> 01:39:56,724
♪ Are all that's around us now ♪
2150
01:39:58,091 --> 01:40:00,227
♪ And I haven't felt ♪
2151
01:40:00,260 --> 01:40:04,297
♪ Oh, I haven't felt ♪
2152
01:40:04,329 --> 01:40:05,364
♪ Haven't felt like this ♪
2153
01:40:05,398 --> 01:40:07,501
On your mark, I mean on
your mark, get set, go.
2154
01:40:07,533 --> 01:40:10,737
Have I gotten rid of
my stringy neck, Nina?
2155
01:40:10,770 --> 01:40:12,706
Oh, there's Jupiter.
2156
01:40:15,140 --> 01:40:16,108
Are we gonna do this?
2157
01:40:16,141 --> 01:40:17,243
Yes, we are.
2158
01:40:17,277 --> 01:40:18,145
Oh, my.
2159
01:40:20,079 --> 01:40:21,015
Huh, huh.
2160
01:40:22,715 --> 01:40:25,284
Okay, all right.
2161
01:40:29,288 --> 01:40:30,157
I'm so sorry.
2162
01:40:33,193 --> 01:40:33,860
Was that an action?
2163
01:40:33,894 --> 01:40:35,028
That was great, I had no idea.
2164
01:40:35,061 --> 01:40:37,497
This has to do with the
arrangement that we had with
2165
01:40:37,529 --> 01:40:38,631
(MUMBLING)
2166
01:40:38,664 --> 01:40:39,733
Blah, blah, blah, blah, blah,
hi.
2167
01:40:41,167 --> 01:40:44,171
(EVERYONE LAUGHING)
2168
01:40:46,605 --> 01:40:48,341
Sorry, Sergeant.
2169
01:40:49,708 --> 01:40:50,844
I looked straight-
2170
01:40:50,877 --> 01:40:53,447
(EVERYONE LAUGHING)
2171
01:40:53,479 --> 01:40:54,814
I thought you were friends.
2172
01:40:54,847 --> 01:40:55,716
Ah!
2173
01:40:56,649 --> 01:40:58,752
I totally blew that line.
2174
01:40:59,519 --> 01:41:01,488
- Follow me, baby.
- They got it.
2175
01:41:02,287 --> 01:41:04,356
I have no idea, I
thought we were cuddling.
2176
01:41:04,390 --> 01:41:08,195
I'm doing that and hugging
her, it's just weird.
2177
01:41:08,228 --> 01:41:09,229
Sniff, sniff.
2178
01:41:09,261 --> 01:41:10,596
Mm-mm (NEGATIVE), not yet.
2179
01:41:10,630 --> 01:41:11,465
Really?
2180
01:41:11,497 --> 01:41:12,298
Not yet.
2181
01:41:12,332 --> 01:41:13,166
What is that then?
2182
01:41:13,198 --> 01:41:14,467
You hum, hum.
2183
01:41:14,501 --> 01:41:15,569
Oh, yes, okay.
2184
01:41:15,601 --> 01:41:18,305
She can't hear you,
Preston, she can't hear you.
2185
01:41:18,337 --> 01:41:20,539
What is your name again?
2186
01:41:20,573 --> 01:41:23,543
(EVERYONE LAUGHING)
2187
01:41:24,844 --> 01:41:26,814
You're fired, get out of here.
2188
01:41:29,615 --> 01:41:32,618
(EVERYONE LAUGHING)
2189
01:41:33,552 --> 01:41:35,287
One more time.
2190
01:41:35,320 --> 01:41:36,155
Yes.
2191
01:41:38,291 --> 01:41:40,627
(MAX CRYING)
2192
01:41:40,681 --> 01:42:45,681
Don't Forget To Visit Our Movie Website "WWW.MSMOVIESBD.COM"
2193
2194
2195
2196
146407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.