All language subtitles for First.Lady.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:05,004 (TRIUMPHANT MUSIC) 2 00:00:10,076 --> 00:00:39,076 Download Latest Movies & Seires From "WWW.MSMOVIESBD.COM" 3 00:00:39,604 --> 00:00:42,474 (WHIMSICAL MUSIC) 4 00:00:46,445 --> 00:00:49,381 NARRATOR: Once upon a time there was a love lady, 5 00:00:49,414 --> 00:00:52,384 who reigned in the kingdom of the United States. 6 00:00:52,417 --> 00:00:54,653 Well, not really reigned, 7 00:00:54,686 --> 00:00:57,457 but it opened a door from her past. 8 00:00:57,490 --> 00:01:01,194 Oh dear, there is so much to tell in this story. 9 00:01:01,226 --> 00:01:04,129 I know, let's all watch the movie together! 10 00:01:07,566 --> 00:01:10,236 (UPBEAT MUSIC) 11 00:01:15,441 --> 00:01:18,445 (PEOPLE CHATTERING) 12 00:01:39,731 --> 00:01:42,334 Gerard, you are using the gold tapers in there? 13 00:01:42,367 --> 00:01:43,335 GERARD: Yes. 14 00:01:43,368 --> 00:01:44,804 And we do need the red wine glasses as well. 15 00:01:44,837 --> 00:01:45,671 GERARD: Yes ma'am. 16 00:01:45,703 --> 00:01:46,572 This isn't awkward. 17 00:01:47,939 --> 00:01:49,207 I know, we were doing it today 18 00:01:49,240 --> 00:01:51,176 because of the dinner tonight. 19 00:01:51,209 --> 00:01:52,577 Can we just uninvite them? 20 00:01:52,611 --> 00:01:54,413 That is not an option. 21 00:01:54,445 --> 00:01:55,847 Channing, do you have the latest list? 22 00:01:55,881 --> 00:01:58,650 Do you want the pre Carrington list or the post? 23 00:01:58,683 --> 00:02:00,185 Oh, we have a post? 24 00:02:00,218 --> 00:02:01,586 Or is that just wishful thinking? 25 00:02:01,620 --> 00:02:04,457 (CHANNING LAUGHING) 26 00:02:04,489 --> 00:02:06,325 KATHRYN: The name tag is backwards. 27 00:02:10,862 --> 00:02:13,432 Oh great, Preston's here. 28 00:02:15,433 --> 00:02:17,302 I guess they really are coming. 29 00:02:17,336 --> 00:02:19,672 Assume you heard the announcement. 30 00:02:19,705 --> 00:02:23,409 Just think, all this will be under my control 31 00:02:23,442 --> 00:02:25,278 in just a few short months. 32 00:02:25,311 --> 00:02:26,778 In your dreams. 33 00:02:26,812 --> 00:02:28,881 I want Mallory next to Kate, 34 00:02:28,913 --> 00:02:30,916 and we'll put Carol on the other side of the president. 35 00:02:30,949 --> 00:02:33,652 And I want a date with Denzel Washington. 36 00:02:33,686 --> 00:02:34,787 He's married. 37 00:02:34,819 --> 00:02:36,521 See how impossible life is? 38 00:02:36,555 --> 00:02:37,590 Mm-hmm (AFFIRMATIVE). 39 00:02:37,622 --> 00:02:39,792 Besides, we already have them at the kiddie table. 40 00:02:39,824 --> 00:02:41,025 PRESTON: Oh. 41 00:02:41,060 --> 00:02:43,829 Touch one card on that table and I will break your wrist. 42 00:02:43,861 --> 00:02:46,598 Sahara Club next to Offshore Drilling. 43 00:02:46,632 --> 00:02:48,768 You wanna start a food fight? 44 00:02:48,800 --> 00:02:50,536 What did I just tell you? 45 00:02:50,568 --> 00:02:53,972 Now, back away from the table. 46 00:02:54,006 --> 00:02:57,576 Mrs. Morales, I would like you to meet Chantelle Lumonet. 47 00:02:57,610 --> 00:02:59,378 KATHRYN: Bonjour. 48 00:02:59,411 --> 00:03:02,414 And the publisher of Royalty magazine, Elise DuBois. 49 00:03:02,448 --> 00:03:03,649 Enchante, and right on time. 50 00:03:03,681 --> 00:03:04,750 Shall we get started? 51 00:03:05,918 --> 00:03:07,118 Ladies. 52 00:03:07,152 --> 00:03:08,286 Channing, do you have the latest menu and wine pairing? 53 00:03:08,319 --> 00:03:09,921 I'm working on it. 54 00:03:09,955 --> 00:03:11,490 And your dress is in the ante room, 55 00:03:11,522 --> 00:03:13,459 and hair and makeup are ready, so, let's go. 56 00:03:13,491 --> 00:03:15,794 Perfect, George, salad fork missing. 57 00:03:18,530 --> 00:03:19,664 Thank you, Frankie. 58 00:03:19,698 --> 00:03:22,635 No matter how early I get up, you're already at it. 59 00:03:22,668 --> 00:03:24,302 El Presidente! 60 00:03:24,336 --> 00:03:24,971 Good morning, Rolly. 61 00:03:25,003 --> 00:03:25,837 Good morning, sir. 62 00:03:25,871 --> 00:03:26,739 Morning, Frank. 63 00:03:26,771 --> 00:03:28,340 FRANK: Good morning, Mr. President. 64 00:03:28,373 --> 00:03:29,542 Hey, how was the dinner? 65 00:03:29,574 --> 00:03:31,943 The most peace we've had in four years. 66 00:03:31,977 --> 00:03:33,246 It was wonderful. 67 00:03:33,278 --> 00:03:36,781 Well, get ready for another four, 68 00:03:36,814 --> 00:03:39,317 and this one's gonna be a bruiser. 69 00:03:39,350 --> 00:03:40,219 Looks like it. 70 00:03:40,986 --> 00:03:43,322 Oh, did you hear about Carrington? 71 00:03:43,354 --> 00:03:44,022 (PRESIDENT LAUGHING) 72 00:03:44,056 --> 00:03:46,359 That would actually be fun. 73 00:03:46,391 --> 00:03:48,793 (WHIMSICAL MUSIC) 74 00:03:48,826 --> 00:03:49,829 (PHONE RINGING) 75 00:03:49,861 --> 00:03:50,695 (KATHRYN SIGHING) 76 00:03:50,729 --> 00:03:52,531 Oh, beautiful, yeah. 77 00:03:52,563 --> 00:03:53,733 Hello sweetheart. 78 00:03:53,765 --> 00:03:54,633 Ooh. 79 00:03:56,401 --> 00:03:58,804 Yeah, yeah, we heard. 80 00:03:59,872 --> 00:04:01,741 I'm still processing the info. 81 00:04:03,408 --> 00:04:04,911 Yeah, no, we'll talk after this. 82 00:04:06,044 --> 00:04:10,015 Mm-hmm (AFFIRMATIVE), hey, how did you dodge this bullet? 83 00:04:10,049 --> 00:04:11,016 (KATHRYN CHUCKLING) 84 00:04:11,050 --> 00:04:11,918 See you later. 85 00:04:15,586 --> 00:04:19,491 CNN wants a quote from you about Mallory Carrington. 86 00:04:19,524 --> 00:04:21,293 Oh, what do I know that they don't? 87 00:04:21,326 --> 00:04:22,427 That she's married to Harold, 88 00:04:22,461 --> 00:04:24,863 who's just thrown his hat in the ring for president. 89 00:04:24,896 --> 00:04:26,464 You know what they want. 90 00:04:26,497 --> 00:04:28,367 They aren't gonna get it. 91 00:04:28,399 --> 00:04:31,569 I'm thrilled for the Carringtons, I wish them the best. 92 00:04:31,603 --> 00:04:33,639 Is there a barf bag in the room? 93 00:04:33,672 --> 00:04:35,007 Yeah, and thank god you're not wearing that dress, 94 00:04:35,040 --> 00:04:36,809 I saw the way Julie's smelling it. 95 00:04:36,841 --> 00:04:38,576 They also wanna know if they're still invited 96 00:04:38,610 --> 00:04:39,979 to the dinner tonight. 97 00:04:40,012 --> 00:04:40,846 Ah, seriously? 98 00:04:40,879 --> 00:04:41,680 Yes. 99 00:04:41,713 --> 00:04:43,783 The barbarians are at the gate. 100 00:04:43,815 --> 00:04:45,617 Just wing it, you'll be fine. 101 00:04:45,651 --> 00:04:46,552 I'm off my leash? 102 00:04:46,584 --> 00:04:47,986 You are. 103 00:04:48,019 --> 00:04:48,687 Fantastic. 104 00:04:48,721 --> 00:04:49,954 The ambassador's wife is here. 105 00:04:49,987 --> 00:04:50,822 Oh great, yeah. 106 00:04:50,855 --> 00:04:52,725 Mallory Carrington is on the phone. 107 00:04:52,757 --> 00:04:53,793 What should I tell her? 108 00:04:53,826 --> 00:04:55,461 Oh, that's a loaded question. 109 00:04:56,995 --> 00:04:59,531 Find out what she wants to hear and tell her that. 110 00:04:59,564 --> 00:05:01,766 She wants to hear it from you. 111 00:05:01,800 --> 00:05:02,869 I'm sorry, here. 112 00:05:04,502 --> 00:05:05,538 Mallory! 113 00:05:05,571 --> 00:05:07,640 I was delighted to hear Harold's throwing his hat 114 00:05:07,673 --> 00:05:08,908 in the ring for president. 115 00:05:08,940 --> 00:05:11,810 Oh, come on Kate, you can do better than that. 116 00:05:13,478 --> 00:05:15,348 I'm sincerely thrilled 117 00:05:15,380 --> 00:05:16,514 that Harold will be representing 118 00:05:16,548 --> 00:05:18,516 your party's nomination for president. 119 00:05:18,550 --> 00:05:22,588 I can't think of a more fascinating candidate. 120 00:05:22,620 --> 00:05:25,056 Well, you can't possibly be happy about the influence 121 00:05:25,089 --> 00:05:27,525 that I have over the millennials. 122 00:05:27,559 --> 00:05:30,029 Face it, Kate, it's a new day in America. 123 00:05:30,062 --> 00:05:32,798 Yes Mallory, it's always a new day in America. 124 00:05:32,831 --> 00:05:34,100 Every 24 hours. 125 00:05:37,502 --> 00:05:38,370 Hmm. 126 00:05:42,040 --> 00:05:43,442 PHOTOGRAPHER: Okay, can you lift your face 127 00:05:43,475 --> 00:05:44,844 more towards the light? 128 00:05:44,877 --> 00:05:45,778 (CAMERA FLICKERING) 129 00:05:45,810 --> 00:05:47,112 You gave up teaching for this? 130 00:05:47,146 --> 00:05:48,181 Mm-hmm (AFFIRMATIVE). 131 00:05:48,213 --> 00:05:51,584 Professor Kathryn Morales on the cover of Royalty. 132 00:05:51,617 --> 00:05:55,388 (CAMERA FLICKERING) 133 00:05:55,420 --> 00:05:56,055 Do I look silly? 134 00:05:56,088 --> 00:05:56,956 Yes. 135 00:05:58,524 --> 00:06:00,658 PHOTOGRAPHER: Okay, just one or two more, okay? 136 00:06:00,692 --> 00:06:01,860 And yeah, that's a wrap. 137 00:06:01,894 --> 00:06:02,728 - Thank you. - Great, thank you. 138 00:06:02,761 --> 00:06:04,028 Let's go. 139 00:06:04,062 --> 00:06:06,132 Okay, that ate into the humanitarian award, 140 00:06:06,165 --> 00:06:07,867 which is now butting up against literacy speech, 141 00:06:07,899 --> 00:06:09,100 - so we have to get going. - Okay. 142 00:06:09,134 --> 00:06:10,836 The mics are in the office, the car is waiting outside. 143 00:06:10,869 --> 00:06:11,904 Baily, do you have her purse? 144 00:06:11,937 --> 00:06:12,771 BAILY: I've got it. 145 00:06:12,805 --> 00:06:13,605 Great, let's go. 146 00:06:13,639 --> 00:06:14,507 Wait, we have to get the dress off! 147 00:06:14,540 --> 00:06:15,408 Oh, right! 148 00:06:16,675 --> 00:06:17,910 Here are the notes for the interview. 149 00:06:17,942 --> 00:06:20,145 Ah, leave the talking points for Mallory, 150 00:06:20,178 --> 00:06:21,813 in case she's the next First Lady. 151 00:06:21,846 --> 00:06:23,716 If I don't know who I am by now, 152 00:06:23,749 --> 00:06:25,685 it's too late to figure it out. 153 00:06:26,619 --> 00:06:30,556 Hello, I'm Kathryn Morales, my friends call me Kate. 154 00:06:30,588 --> 00:06:33,192 (SUSPENSEFUL MUSIC) 155 00:06:33,225 --> 00:06:36,095 (HEAVY BREATHING) 156 00:06:44,502 --> 00:06:45,538 Have you seen Kate? 157 00:06:46,771 --> 00:06:48,173 I need to find her. 158 00:06:48,206 --> 00:06:49,875 We have at least three more meetings today. 159 00:06:49,908 --> 00:06:50,776 Mrs. Morales, Mrs. Morales. 160 00:06:50,809 --> 00:06:52,044 Yes? 161 00:06:52,076 --> 00:06:53,812 The president is asking for you. 162 00:06:53,846 --> 00:06:55,079 He's not feeling well. 163 00:06:55,112 --> 00:06:56,281 Why didn't someone call me? 164 00:06:56,314 --> 00:06:58,516 Well, we tried to call your cell, but it was cut off. 165 00:06:58,550 --> 00:07:00,853 I'm surrounded by people with cells that are on. 166 00:07:00,886 --> 00:07:02,621 Okay, I understand and I can take you to him right now. 167 00:07:02,653 --> 00:07:03,456 Okay. 168 00:07:03,488 --> 00:07:04,156 Okay. 169 00:07:07,125 --> 00:07:08,194 Oh my gosh, Alex. 170 00:07:08,226 --> 00:07:10,462 Someone get the doctor, now! 171 00:07:10,495 --> 00:07:11,630 Go get the doctor, go get the doctor! 172 00:07:12,764 --> 00:07:13,999 Oh my gosh. 173 00:07:14,031 --> 00:07:16,668 You're gonna be fine, doctor's on his way. 174 00:07:16,701 --> 00:07:18,237 It's gonna be fine. 175 00:07:18,269 --> 00:07:19,704 Where's the doctor? 176 00:07:21,572 --> 00:07:22,206 ROLLY: Make way, gentlemen. 177 00:07:22,240 --> 00:07:24,709 You'll be just fine, okay? 178 00:07:24,742 --> 00:07:26,879 I'm here Kate, I'm here. 179 00:07:26,911 --> 00:07:27,812 You'll be okay, Mr. President. 180 00:07:27,846 --> 00:07:28,848 What are you feeling? 181 00:07:28,880 --> 00:07:30,515 Can't breathe. 182 00:07:30,548 --> 00:07:33,017 Okay, just stay calm, stay calm. 183 00:07:33,050 --> 00:07:34,019 You're gonna be okay. 184 00:07:34,052 --> 00:07:37,590 (SIRENS WAILING) 185 00:07:37,622 --> 00:07:41,961 They said they'll need to rob Peter to pay Paul. 186 00:07:43,127 --> 00:07:44,663 You're in good shape. 187 00:07:44,696 --> 00:07:46,599 They'll find good arteries, I'm sure. 188 00:07:47,565 --> 00:07:48,600 I'm sorry, sweetie, 189 00:07:49,435 --> 00:07:52,737 this is the last thing you need on your plate. 190 00:07:53,838 --> 00:07:54,774 You will do anything 191 00:07:54,807 --> 00:07:57,543 to get out of dinner with the Carringtons. 192 00:07:57,576 --> 00:08:00,012 Humor, I like that. 193 00:08:03,615 --> 00:08:04,617 Kate? 194 00:08:04,649 --> 00:08:05,984 Yeah? 195 00:08:06,017 --> 00:08:09,020 Please promise me you'll support Taylor. 196 00:08:09,821 --> 00:08:12,124 He'll need all the help he can get. 197 00:08:12,156 --> 00:08:14,894 Hey, don't worry about that. 198 00:08:14,927 --> 00:08:16,095 You'll be up in no time. 199 00:08:17,129 --> 00:08:19,198 Please, promise me. 200 00:08:20,232 --> 00:08:21,767 Taylor's like a son. 201 00:08:21,800 --> 00:08:24,136 Yes, yes, of course, I promise. 202 00:08:24,168 --> 00:08:26,305 You know I've got your back. 203 00:08:26,338 --> 00:08:27,873 But sweetheart, don't talk like that, 204 00:08:27,906 --> 00:08:28,973 you're gonna be just fine. 205 00:08:29,007 --> 00:08:31,276 (MACHINE BEEPING) 206 00:08:31,310 --> 00:08:32,177 Alex? 207 00:08:33,144 --> 00:08:34,612 Alex! 208 00:08:34,645 --> 00:08:37,216 (DRAMATIC MUSIC) 209 00:08:41,720 --> 00:08:43,622 (KATHRYN CRYING) 210 00:08:43,654 --> 00:08:45,057 GUARD: Stand back! 211 00:08:45,090 --> 00:08:46,959 Move, clear the way! 212 00:08:46,991 --> 00:08:50,962 Make way for the vice president, clear the way. 213 00:08:54,365 --> 00:08:58,837 JUDGE: Raise your right hand and repeat after me. 214 00:09:00,304 --> 00:09:03,942 I, Taylor Brooks, do solemnly swear. 215 00:09:03,975 --> 00:09:07,145 I, Taylor Brooks, do solemnly swear. 216 00:09:07,178 --> 00:09:09,615 JUDGE: That I will faithfully execute 217 00:09:09,648 --> 00:09:12,850 the office of the president of the United States. 218 00:09:12,884 --> 00:09:16,120 That I will faithfully execute 219 00:09:16,153 --> 00:09:19,991 the office of the president of the United States. 220 00:09:20,024 --> 00:09:22,562 And will to the best of my ability 221 00:09:23,629 --> 00:09:27,099 preserve, protect and defend 222 00:09:28,265 --> 00:09:30,935 the constitution of these United States. 223 00:09:30,969 --> 00:09:32,805 JUDGE: So help me God. 224 00:09:32,837 --> 00:09:34,173 So help me God. 225 00:09:35,273 --> 00:09:38,043 (DRAMATIC MUSIC) 226 00:09:52,990 --> 00:09:54,125 Grandfather. 227 00:09:56,794 --> 00:09:57,795 Are you all right? 228 00:09:57,830 --> 00:10:02,668 Yes, yes, I was remembering a time long ago. 229 00:10:03,501 --> 00:10:06,037 Magnificent recollections of my youth, 230 00:10:06,071 --> 00:10:08,641 now the dusty memories of an old man. 231 00:10:10,042 --> 00:10:12,144 They've sent for you, ready? 232 00:10:12,177 --> 00:10:13,345 Yes. 233 00:10:13,378 --> 00:10:14,847 Yes, my darling, of course. 234 00:10:29,794 --> 00:10:30,828 What is this? 235 00:10:30,861 --> 00:10:32,831 Woop! (LAUGHS) 236 00:10:32,864 --> 00:10:35,434 Magnificent, magnificent. 237 00:10:35,466 --> 00:10:38,236 (KING LAUGHING) 238 00:10:38,269 --> 00:10:41,006 (PHONE RINGING) 239 00:10:53,250 --> 00:10:55,286 NEWSREADER: Last night, Harold Carrington 240 00:10:55,320 --> 00:10:58,057 won his party's primary for president. 241 00:10:58,090 --> 00:11:01,793 I cannot believe that woman could ever take Kate's place. 242 00:11:01,826 --> 00:11:02,961 She'll probably paint The White House 243 00:11:02,994 --> 00:11:05,096 hot pink with smiley faces. 244 00:11:05,129 --> 00:11:05,798 (GIRLS GROANING) 245 00:11:05,831 --> 00:11:07,765 MACY: Hashtag selfie central. 246 00:11:07,798 --> 00:11:09,434 Can you turn that up, please? 247 00:11:09,467 --> 00:11:10,935 NEWSREADER: His wife, Mallory, 248 00:11:10,969 --> 00:11:12,771 was with him on the campaign trail 249 00:11:12,803 --> 00:11:15,240 when his victory was announced. 250 00:11:15,273 --> 00:11:16,142 Ugh! 251 00:11:17,808 --> 00:11:21,447 Okay, I think it is safe to say 252 00:11:21,480 --> 00:11:23,981 that none of us saw that coming. 253 00:11:24,014 --> 00:11:25,317 But, let's try and make the most of it. 254 00:11:25,350 --> 00:11:28,220 So, does anybody have any ideas? 255 00:11:28,253 --> 00:11:31,490 Well, we could do a press release, thank our voters? 256 00:11:31,523 --> 00:11:33,459 Maybe we can thank them in a video? 257 00:11:33,491 --> 00:11:34,459 Or in a Tweet? 258 00:11:34,493 --> 00:11:37,496 Or wait, what was that other thing you said? 259 00:11:37,528 --> 00:11:38,831 Whatever it was, it worked. 260 00:11:38,864 --> 00:11:40,232 You have millions of followers 261 00:11:40,264 --> 00:11:42,300 on every single social media account. 262 00:11:42,333 --> 00:11:44,102 You just need to harvest them. 263 00:11:44,135 --> 00:11:46,370 It was Snapshot, that was off the chain! 264 00:11:46,403 --> 00:11:47,905 Off the chain. 265 00:11:47,938 --> 00:11:49,173 Well, I'll tell you who's off the chain. 266 00:11:49,206 --> 00:11:50,975 Pookie's off the chain. 267 00:11:51,009 --> 00:11:52,244 Come, come on. 268 00:11:52,277 --> 00:11:54,480 (DOG BARKING) 269 00:11:54,513 --> 00:11:55,848 I have to get ready. 270 00:11:55,880 --> 00:11:57,182 I can't believe they caught me 271 00:11:57,215 --> 00:11:59,084 in that interview dressed like this. 272 00:11:59,116 --> 00:11:59,950 Look at my hair! 273 00:11:59,985 --> 00:12:01,854 Mallory, honey, you are going to be 274 00:12:01,886 --> 00:12:04,255 the hottest First Lady this country has ever seen. 275 00:12:04,288 --> 00:12:05,490 Whoa, whoa, whoa, honey, 276 00:12:05,524 --> 00:12:07,493 I still have to figure all this stuff out. 277 00:12:07,525 --> 00:12:10,128 I wasn't even planning on winning the... 278 00:12:10,162 --> 00:12:11,230 Primary. 279 00:12:11,263 --> 00:12:14,533 Primary, I was just looking to get some name ID. 280 00:12:14,566 --> 00:12:15,768 Okay, bye. 281 00:12:17,302 --> 00:12:19,337 Okay people, it's time to get serious. 282 00:12:19,370 --> 00:12:20,805 First thing's first. 283 00:12:21,572 --> 00:12:22,807 Who's getting coffee? 284 00:12:23,942 --> 00:12:26,345 (DOG BARKING) 285 00:12:27,511 --> 00:12:28,412 You know what? 286 00:12:28,447 --> 00:12:30,249 It's really good that we're doing this. 287 00:12:30,282 --> 00:12:32,417 Yeah, she really needs some cheering up. 288 00:12:32,450 --> 00:12:33,919 And a good bran muffin. 289 00:12:35,253 --> 00:12:37,089 Just because someone is over 60, 290 00:12:37,121 --> 00:12:38,890 does not mean that they need a bran muffin. 291 00:12:38,923 --> 00:12:41,092 - Uh, yes it does. - Yes it does. 292 00:12:41,125 --> 00:12:42,260 Yeah, it does. 293 00:12:43,995 --> 00:12:44,830 Thanks. 294 00:12:44,863 --> 00:12:45,798 Whatever. 295 00:12:45,831 --> 00:12:47,466 Yeah, I'm better. 296 00:12:47,499 --> 00:12:51,235 Okay, I'll talk to you soon, thank you. 297 00:12:51,269 --> 00:12:54,139 NEWSREADER: The nation is still mourning his loss- 298 00:12:54,172 --> 00:12:56,274 - Here's to 40 years of us. 299 00:12:57,542 --> 00:12:58,511 And to many more. 300 00:13:00,211 --> 00:13:02,313 (KATHRYN CRYING) 301 00:13:02,346 --> 00:13:04,216 I just, I don't know if I'm really 302 00:13:04,249 --> 00:13:09,254 ready to start teaching again so soon. 303 00:13:09,754 --> 00:13:10,623 NEWSREADER: Taylor Brooks, 304 00:13:10,655 --> 00:13:11,723 (DOORBELL RINGING) about this victory, 305 00:13:11,756 --> 00:13:14,458 to see if he's worried about Carrington's popularity 306 00:13:14,491 --> 00:13:16,394 and his position in the polls. 307 00:13:16,427 --> 00:13:17,830 (WHIMSICAL MUSIC) 308 00:13:17,863 --> 00:13:20,032 (DOORBELL RINGING) 309 00:13:20,065 --> 00:13:21,267 Oh, hey girls! 310 00:13:22,466 --> 00:13:23,601 You forgot. 311 00:13:23,634 --> 00:13:25,437 No, no, I didn't forget. 312 00:13:25,470 --> 00:13:27,072 Come in, come in. 313 00:13:27,105 --> 00:13:27,940 She forgot. 314 00:13:27,972 --> 00:13:29,140 - She forgot. - No. 315 00:13:29,173 --> 00:13:30,475 I think you forgot. 316 00:13:30,508 --> 00:13:32,009 I did not. 317 00:13:32,043 --> 00:13:34,346 So good to see you guys. 318 00:13:34,379 --> 00:13:35,914 I totally forgot. 319 00:13:39,618 --> 00:13:40,451 Ooh, thank you. 320 00:13:45,289 --> 00:13:47,091 Are you guys trying to tell me something? 321 00:13:47,125 --> 00:13:48,293 It was them. 322 00:13:48,326 --> 00:13:49,894 How is Taylor gonna pull this off? 323 00:13:49,927 --> 00:13:51,963 I can't believe they won the primaries. 324 00:13:51,996 --> 00:13:53,966 I mean, who was voting, third graders? 325 00:13:53,999 --> 00:13:55,533 It's all those years on MVTV. 326 00:13:55,567 --> 00:13:57,369 I mean, it gave her an instant fan base. 327 00:13:57,402 --> 00:13:59,471 It's all about celebrity now. 328 00:13:59,504 --> 00:14:02,039 Could we just rent him a First Lady? 329 00:14:02,072 --> 00:14:03,574 I can call central casting. 330 00:14:03,607 --> 00:14:04,642 Well, why can't someone run 331 00:14:04,676 --> 00:14:06,411 against Mallory for First Lady? 332 00:14:06,443 --> 00:14:07,879 I mean, you keep talking about 333 00:14:07,913 --> 00:14:10,014 the dignity of the office, 334 00:14:10,048 --> 00:14:11,082 the importance of the position, 335 00:14:11,115 --> 00:14:13,485 protecting the national heritage. 336 00:14:14,184 --> 00:14:18,055 I don't sound like that, do I? 337 00:14:18,089 --> 00:14:19,658 You can't just run for First Lady. 338 00:14:19,691 --> 00:14:21,160 But why not? 339 00:14:22,394 --> 00:14:23,995 I mean, it's a hard job. 340 00:14:24,028 --> 00:14:26,197 I mean, we all know it first hand. 341 00:14:26,230 --> 00:14:27,432 There have been a lot of First Ladies 342 00:14:27,465 --> 00:14:28,966 who hated the position. 343 00:14:29,000 --> 00:14:30,001 Or their husbands. 344 00:14:31,035 --> 00:14:32,670 I loved both. 345 00:14:32,703 --> 00:14:35,106 But really, why should you have to lose your job, 346 00:14:35,139 --> 00:14:36,641 just because your husband died? 347 00:14:38,309 --> 00:14:39,444 It's okay, Bailey. 348 00:14:41,145 --> 00:14:43,281 We all know Alex is dead. 349 00:14:43,315 --> 00:14:44,616 I am so sorry. 350 00:14:44,649 --> 00:14:46,951 I didn't, it just came out. 351 00:14:46,985 --> 00:14:50,055 No, no, you're right. 352 00:14:50,087 --> 00:14:51,456 I mean, the minute Alex died, 353 00:14:51,489 --> 00:14:54,994 I not only lost my husband and my best friend, 354 00:14:56,727 --> 00:14:57,596 I lost my job. 355 00:14:59,464 --> 00:15:02,000 Well, it's been fun. 356 00:15:02,033 --> 00:15:03,469 They weren't even on the radar. 357 00:15:04,735 --> 00:15:07,239 Alex warned me this could happen. 358 00:15:07,272 --> 00:15:09,141 It's this generation. 359 00:15:09,173 --> 00:15:10,341 They're screwing up a good system. 360 00:15:10,375 --> 00:15:12,476 If their frappuccino's not hot enough, 361 00:15:12,509 --> 00:15:14,413 they throw a tantrum at the ballot box. 362 00:15:14,446 --> 00:15:16,148 Aren't they supposed to be cold? 363 00:15:16,847 --> 00:15:18,115 Say goodbye to the days of calling 364 00:15:18,149 --> 00:15:19,484 the election months in advance. 365 00:15:19,517 --> 00:15:22,020 Yeah, I mean, we thought this guy was a joke, 366 00:15:22,052 --> 00:15:25,123 till the kids started thinking he was a rockstar. 367 00:15:25,155 --> 00:15:26,457 What is she wearing? 368 00:15:28,326 --> 00:15:30,428 She looks like my daughter's Malibu Barbie. 369 00:15:32,197 --> 00:15:34,399 Did she just hand her coffee to a marine? 370 00:15:34,432 --> 00:15:36,435 - I mean, what the- - Excuse me, 371 00:15:36,467 --> 00:15:39,137 Mr. President, they're still waiting for you. 372 00:15:39,837 --> 00:15:42,707 Let's see what the fallout is before we respond. 373 00:15:42,740 --> 00:15:45,944 If the country is as shocked as we are, go hard. 374 00:15:46,745 --> 00:15:50,316 If there's youthful enthusiasm, we need to tread lightly. 375 00:15:51,349 --> 00:15:52,584 Come up with some options. 376 00:15:53,585 --> 00:15:55,187 We'll discuss when I get back. 377 00:15:57,489 --> 00:15:59,423 This is so simple. 378 00:15:59,456 --> 00:16:00,491 Just hear me out. 379 00:16:00,524 --> 00:16:04,663 Taylor is a widower, you have already done the job. 380 00:16:04,696 --> 00:16:07,666 Alex loved Taylor like a son. 381 00:16:07,698 --> 00:16:08,967 So, here's the deal, 382 00:16:12,070 --> 00:16:15,074 you run for office with Taylor, 383 00:16:16,008 --> 00:16:19,144 as if it were a completely different job. 384 00:16:19,177 --> 00:16:21,212 Which it is. 385 00:16:22,346 --> 00:16:26,050 Yes, yes, oh my, yes. 386 00:16:26,083 --> 00:16:28,152 This hasn't been done before, but why not? 387 00:16:28,186 --> 00:16:30,555 Everything's changing, why not this? 388 00:16:30,587 --> 00:16:34,091 The one thing is, would Taylor go for it? 389 00:16:34,125 --> 00:16:36,327 Are you kidding me? 390 00:16:36,360 --> 00:16:38,163 That's the only way he's gonna win. 391 00:16:38,196 --> 00:16:40,065 I know how we can win. 392 00:16:40,097 --> 00:16:41,732 I know how we can win this. 393 00:16:41,765 --> 00:16:44,201 You see that little cutie over there? 394 00:16:44,235 --> 00:16:45,803 We're gonna put her on the campaign trail. 395 00:16:45,836 --> 00:16:48,539 There is no way Taylor Brooks can keep up with that. 396 00:16:49,274 --> 00:16:53,211 Besides, what kind of president doesn't have a First Lady? 397 00:16:53,244 --> 00:16:54,413 That's plain un-American. 398 00:16:55,547 --> 00:17:00,753 Look, as much as I loved the job, it wouldn't be the same. 399 00:17:01,653 --> 00:17:02,620 It'd be too painful, 400 00:17:02,653 --> 00:17:05,589 there are just too many memories in those halls. 401 00:17:05,623 --> 00:17:09,694 Okay, look, what would George Washington do? 402 00:17:10,394 --> 00:17:13,698 Would he sit there complaining that the Delaware river is, 403 00:17:13,730 --> 00:17:15,166 "Oh, too cold," (CELLPHONE RINGING) 404 00:17:15,200 --> 00:17:16,567 or the British are, "Oh, too mean." 405 00:17:16,601 --> 00:17:21,206 No, he knew what needed to be done, and he did it. 406 00:17:21,239 --> 00:17:23,141 Right, and our country needs you right now. 407 00:17:23,173 --> 00:17:26,045 You can't let these clowns win this election. 408 00:17:26,778 --> 00:17:28,346 And Taylor needs you to get reelected. 409 00:17:28,378 --> 00:17:31,449 (CELLPHONE RINGING) 410 00:17:31,482 --> 00:17:32,483 This is Channing. 411 00:17:34,384 --> 00:17:39,090 Yes, that sounds like a splendid idea. 412 00:17:40,224 --> 00:17:42,193 Yes, Mr. President, she's right here. 413 00:17:49,134 --> 00:17:50,201 Hello Taylor. 414 00:17:51,769 --> 00:17:54,272 Yes, yes, I heard. 415 00:17:57,842 --> 00:18:02,614 Well, that's a unique idea. 416 00:18:03,847 --> 00:18:05,616 I'll have to give it some thought. 417 00:18:07,251 --> 00:18:09,187 Yes, I promise I will. 418 00:18:10,622 --> 00:18:12,490 Yeah, I'll get back to you. 419 00:18:12,523 --> 00:18:13,391 Thank you. 420 00:18:14,424 --> 00:18:16,360 Did you put him up to this? 421 00:18:16,394 --> 00:18:17,295 - What? - What? What? 422 00:18:17,328 --> 00:18:17,995 I don't know what you're talking about. 423 00:18:18,028 --> 00:18:19,263 He suggested the same thing. 424 00:18:19,297 --> 00:18:20,566 - No! - What? 425 00:18:21,232 --> 00:18:23,601 Where did he get that idea? 426 00:18:23,634 --> 00:18:24,336 Wow. 427 00:18:24,368 --> 00:18:26,804 - I just wonder. - I don't know. 428 00:18:26,837 --> 00:18:28,740 Look, look. 429 00:18:28,772 --> 00:18:32,309 This would be an abomination of historical proportions. 430 00:18:32,343 --> 00:18:34,712 You cannot let this happen. 431 00:18:34,746 --> 00:18:36,315 Taylor's on board. 432 00:18:37,214 --> 00:18:38,182 What's the problem? 433 00:18:40,250 --> 00:18:42,354 It's just never been done before. 434 00:18:42,386 --> 00:18:44,522 Oh, none of this social media has been done before, 435 00:18:44,556 --> 00:18:46,725 and look what it got us. 436 00:18:46,758 --> 00:18:50,895 This is your chance to make things right, for everyone. 437 00:18:52,462 --> 00:18:53,764 Including Alex. 438 00:18:54,565 --> 00:18:57,436 You did promise to take care of Taylor. 439 00:18:58,135 --> 00:19:01,405 And preserve the dignity of The White House. 440 00:19:03,740 --> 00:19:04,643 (KATHRYN CHUCKLING) 441 00:19:04,675 --> 00:19:07,545 (UPLIFTING MUSIC) 442 00:19:12,584 --> 00:19:14,519 (GLASS CLINKING) 443 00:19:14,551 --> 00:19:18,423 Alex Morales was an inspiration to all who knew him, 444 00:19:19,156 --> 00:19:24,261 and as hard as it has been to fill his shoes, 445 00:19:24,295 --> 00:19:27,399 it would be impossible to replace the First Lady. 446 00:19:27,432 --> 00:19:30,268 She and I have discussed this at length, 447 00:19:30,300 --> 00:19:32,903 and she has graciously agreed 448 00:19:32,936 --> 00:19:35,873 to accompany me on the campaign trail 449 00:19:35,906 --> 00:19:38,375 running for the office of First Lady. 450 00:19:38,409 --> 00:19:39,578 - (GROUP CLAPPING) - Wow! 451 00:19:41,813 --> 00:19:46,818 Well, it's not really an office, it's more of a position. 452 00:19:50,320 --> 00:19:52,856 However, I think it's a marvelous idea. 453 00:19:52,890 --> 00:19:54,859 (EVERYONE LAUGHING) 454 00:19:54,892 --> 00:19:57,596 It's logical, she's been in the position 455 00:19:57,628 --> 00:19:59,530 for almost four years. 456 00:19:59,564 --> 00:20:00,198 GROUP: Yes. 457 00:20:00,231 --> 00:20:02,466 I think this is wonderful. 458 00:20:02,500 --> 00:20:07,506 I cannot imagine Mallory Carrington as First Lady. 459 00:20:07,905 --> 00:20:08,973 Uh-huh (AFFIRMATIVE). 460 00:20:09,007 --> 00:20:11,343 She'd probably turn The White House into a day spa. 461 00:20:11,375 --> 00:20:12,743 (EVERYONE LAUGHING) 462 00:20:12,777 --> 00:20:14,778 This is brilliant. 463 00:20:14,811 --> 00:20:17,448 They'll win the sympathy vote, and the boomer vote. 464 00:20:17,481 --> 00:20:18,849 Check this out. 465 00:20:18,883 --> 00:20:22,453 There have been nine First Lady stand-ins. 466 00:20:22,487 --> 00:20:24,889 I just knew about Buchanan's niece, what was her name? 467 00:20:24,922 --> 00:20:26,490 Harriet Lane. 468 00:20:26,523 --> 00:20:27,591 - That's right. - Yeah. 469 00:20:27,625 --> 00:20:30,996 But you know, no one's actually run for First Lady. 470 00:20:31,028 --> 00:20:33,265 Well, of course they have. 471 00:20:33,298 --> 00:20:34,766 The wife runs with the candidate, 472 00:20:34,798 --> 00:20:36,734 and then she becomes the First Lady. 473 00:20:36,768 --> 00:20:38,702 Yeah, but that's a given because she's the wife, 474 00:20:38,736 --> 00:20:40,272 but a non-wife. 475 00:20:40,305 --> 00:20:41,472 Oh, that's called a girlfriend. 476 00:20:41,506 --> 00:20:42,340 (EVERYONE LAUGHING) 477 00:20:42,373 --> 00:20:43,341 No, no, I'm asking. 478 00:20:43,374 --> 00:20:44,675 What power does a non-wife have? 479 00:20:44,709 --> 00:20:46,778 Well, you'd have to talk to Taylor. 480 00:20:46,810 --> 00:20:48,779 Since she wouldn't be the wife, 481 00:20:48,813 --> 00:20:52,050 could she still run his life? 482 00:20:52,083 --> 00:20:53,317 Well, I can tell you, 483 00:20:53,351 --> 00:20:56,821 any woman with power is gonna run someone's life, trust me. 484 00:20:56,854 --> 00:20:58,757 (EVERYONE LAUGHING) 485 00:20:58,789 --> 00:21:01,292 Well, to wonderful friends. 486 00:21:01,326 --> 00:21:02,094 Yes. 487 00:21:02,126 --> 00:21:03,961 - Cheers! - Your great support, 488 00:21:03,994 --> 00:21:05,562 and to Alex. 489 00:21:05,596 --> 00:21:06,730 - Here, here. - Cheers. 490 00:21:06,763 --> 00:21:08,899 - Here, here. - Here, here. 491 00:21:09,933 --> 00:21:11,470 Ho, ho, ho, ha. 492 00:21:14,105 --> 00:21:14,972 What's funny? 493 00:21:15,839 --> 00:21:19,576 A woman I once knew, she's quite the character. 494 00:21:19,609 --> 00:21:21,346 What hasn't been done, she will do. 495 00:21:21,378 --> 00:21:23,748 What has been done, she will do better. 496 00:21:24,715 --> 00:21:25,783 How do you know her? 497 00:21:27,984 --> 00:21:30,655 Read this first and I shall tell you. 498 00:21:32,890 --> 00:21:34,492 Where is Harold? 499 00:21:34,525 --> 00:21:35,560 He's late again, isn't he? 500 00:21:35,593 --> 00:21:39,364 I swear, I should be the one running for president. 501 00:21:39,396 --> 00:21:40,432 (MALLORY GROANING) 502 00:21:40,464 --> 00:21:43,701 Take down all these tacky posters. 503 00:21:43,734 --> 00:21:46,337 I am so sick of all this red, white, and blue. 504 00:21:47,505 --> 00:21:48,774 I want bright pastels. 505 00:21:50,508 --> 00:21:51,843 Isn't that a contradiction? 506 00:21:53,678 --> 00:21:55,414 The brighter the better, pow! 507 00:21:56,213 --> 00:21:58,450 As a former professor of history, 508 00:21:58,482 --> 00:22:00,451 before entering the world of politics, 509 00:22:01,185 --> 00:22:04,355 don't you think it's a bit unconventional 510 00:22:04,388 --> 00:22:07,825 running for the office of First Lady? 511 00:22:07,858 --> 00:22:09,461 Well, actually, Tori, 512 00:22:09,493 --> 00:22:13,097 there have been many women in our nation's history 513 00:22:13,131 --> 00:22:17,435 not married to the president, serving as First Lady. 514 00:22:17,468 --> 00:22:20,138 But the big difference here is that the voters will know, 515 00:22:20,171 --> 00:22:22,874 going in, who that person will be. 516 00:22:27,878 --> 00:22:28,946 Mallory, Mallory, Mallory. 517 00:22:28,980 --> 00:22:30,181 Just one question, please. 518 00:22:30,214 --> 00:22:32,049 Mrs. Carrington, what do you think about Kathryn Morales 519 00:22:32,083 --> 00:22:34,018 running for First Lady with Taylor Brooks? 520 00:22:34,050 --> 00:22:35,986 That puts you in a head to head battle, doesn't it? 521 00:22:36,019 --> 00:22:37,855 Well, that is the most ridiculous thing 522 00:22:37,888 --> 00:22:38,556 I've ever heard of. 523 00:22:38,589 --> 00:22:40,958 You can't run for First Lady, 524 00:22:40,991 --> 00:22:43,761 you have to be married into the position, like me. 525 00:22:43,795 --> 00:22:45,864 A real First Lady contestant. 526 00:22:45,896 --> 00:22:47,831 So you are saying that it is a contest, 527 00:22:47,865 --> 00:22:50,034 that it is legitimate for her to run as your competitor, 528 00:22:50,067 --> 00:22:52,569 that it is a real viable position? 529 00:22:52,603 --> 00:22:56,775 Look, all I'm saying is I'm legitimate and she's not. 530 00:22:56,807 --> 00:23:00,044 She's an ex-First Lady, that's all. 531 00:23:00,076 --> 00:23:02,713 She doesn't get a do-over just because her husband died. 532 00:23:04,949 --> 00:23:06,618 (TAYLOR LAUGHING) 533 00:23:06,651 --> 00:23:10,154 Thank you Mallory Carrington, you just saved our jobs. 534 00:23:10,188 --> 00:23:14,559 Our motto is breathe in the breath of a new tomorrow. 535 00:23:14,592 --> 00:23:15,994 With my husband in The White House, 536 00:23:16,027 --> 00:23:18,196 there is nothing that we can't do together 537 00:23:18,229 --> 00:23:21,633 as a whole uniful nation. 538 00:23:21,665 --> 00:23:23,967 (MALLORY GIGGLING) 539 00:23:24,999 --> 00:23:26,971 I feel confident we can pull this out, 540 00:23:27,003 --> 00:23:29,106 but I hope it's by a comfortable margin. 541 00:23:29,140 --> 00:23:32,710 Otherwise, all I'll hear 542 00:23:32,742 --> 00:23:35,846 is how Kathryn pulled me over the line. 543 00:23:35,880 --> 00:23:36,714 REPORTER: The country is ready 544 00:23:36,748 --> 00:23:38,650 for someone fresh and hip like Mallory. 545 00:23:38,682 --> 00:23:40,585 REPORTER: Are you saying the more mature voter is- 546 00:23:40,617 --> 00:23:42,153 - Oh, turn up four! 547 00:23:42,185 --> 00:23:43,420 REPORTER: Kathryn Morales is over the hill? 548 00:23:43,453 --> 00:23:45,823 REPORTER: She's an elegant lady that the nation admires, 549 00:23:45,856 --> 00:23:48,926 but times are changing, values are shifting. 550 00:23:48,960 --> 00:23:49,894 It's happening! 551 00:23:49,928 --> 00:23:50,862 REPORTER: Her style is just a bit dated. 552 00:23:50,894 --> 00:23:51,695 We are gonna win. 553 00:23:51,729 --> 00:23:53,932 Ah, great, they just ticked off 554 00:23:53,964 --> 00:23:55,599 a third of the voting block. 555 00:23:57,634 --> 00:23:58,470 Oh, we are so close. 556 00:23:58,502 --> 00:24:00,637 Okay, is Kate ready? 557 00:24:00,671 --> 00:24:01,673 KATHRYN: Hey Channing? 558 00:24:01,705 --> 00:24:02,873 Yeah? 559 00:24:02,906 --> 00:24:04,509 KATHRYN: Can you get that rock necklace Alex gave me? 560 00:24:04,541 --> 00:24:06,644 It's in the box on the mantle. 561 00:24:07,912 --> 00:24:09,014 There's three boxes. 562 00:24:13,084 --> 00:24:14,185 (KATHRYN LAUGHING) 563 00:24:14,218 --> 00:24:16,086 No, no, no, not that one. 564 00:24:16,119 --> 00:24:18,055 It's the gold one, here, let me help you. 565 00:24:22,926 --> 00:24:25,663 So, how are those exit polls looking? 566 00:24:25,695 --> 00:24:26,930 We didn't anticipate this would be 567 00:24:26,963 --> 00:24:30,067 a generational match up. 568 00:24:30,101 --> 00:24:32,804 Kate skewed the numbers, royally. 569 00:24:32,836 --> 00:24:34,605 And when pitted against... 570 00:24:38,276 --> 00:24:40,077 It wasn't even a real contest. 571 00:24:40,111 --> 00:24:43,815 But, like you said, we only did this for the name ID. 572 00:24:43,847 --> 00:24:44,648 You'll be ready next time. 573 00:24:44,682 --> 00:24:46,852 Yeah, but I was ready this time. 574 00:24:48,752 --> 00:24:50,020 Thanks girls. 575 00:24:50,054 --> 00:24:51,823 Yeah, go get them, you look fabulous! 576 00:24:51,855 --> 00:24:54,192 Yeah, we're back in The White House, it's gonna happen. 577 00:24:54,224 --> 00:24:55,092 Look who just went out. 578 00:24:55,125 --> 00:24:56,994 Oh, they are so close to calling it. 579 00:24:57,028 --> 00:24:58,930 Isn't there something we can do to stop the hemorrhaging? 580 00:24:58,962 --> 00:25:02,767 I mean, we still have California, right? 581 00:25:02,799 --> 00:25:04,134 Anything I can do to help? 582 00:25:06,170 --> 00:25:07,005 - Come on, one more, one more. - The polls are closed 583 00:25:07,038 --> 00:25:08,205 across the nation, 584 00:25:08,239 --> 00:25:10,240 and it looks as though Taylor Brooks has won reelection. 585 00:25:10,273 --> 00:25:11,275 (CROWD CHEERING) 586 00:25:11,308 --> 00:25:14,178 (GIRLS SCREAMING) 587 00:25:15,211 --> 00:25:18,249 Oh my gosh! 588 00:25:18,281 --> 00:25:21,619 (SEAGULLS SCREECHING) 589 00:25:22,787 --> 00:25:25,257 (SERENE MUSIC) 590 00:25:36,701 --> 00:25:37,836 Grandfather? 591 00:25:39,670 --> 00:25:41,006 She did it, look. 592 00:25:43,106 --> 00:25:44,741 It looks like you have a second chance. 593 00:25:44,775 --> 00:25:45,810 You should take it. 594 00:25:45,843 --> 00:25:46,945 I don't know, Gieselle, 595 00:25:46,978 --> 00:25:47,812 you reach a certain age 596 00:25:47,846 --> 00:25:49,846 and second chances are harder to come by. 597 00:25:49,880 --> 00:25:51,749 But you're holding one, 598 00:25:51,781 --> 00:25:54,184 and all you have to do is make it happen. 599 00:25:54,218 --> 00:25:56,721 Yes, but I've told you though, 600 00:25:56,753 --> 00:25:58,755 it's more complicated than that. 601 00:25:58,788 --> 00:26:00,157 She doesn't know the whole truth. 602 00:26:00,191 --> 00:26:02,192 She thinks that I am something I am not. 603 00:26:02,893 --> 00:26:05,596 Well, then you go and tell her. 604 00:26:05,630 --> 00:26:07,999 And you're going to need this. 605 00:26:09,366 --> 00:26:11,603 Oh, my darling, were it so simple. 606 00:26:12,303 --> 00:26:15,139 You see, we have a deal pending with the United States 607 00:26:15,172 --> 00:26:17,240 and if I go uninvited, 608 00:26:17,273 --> 00:26:20,077 they may feel pressured and choose not to proceed. 609 00:26:20,912 --> 00:26:25,817 Grandfather, I hate to be the bearer of bad news, 610 00:26:25,849 --> 00:26:27,751 but you aren't getting any younger. 611 00:26:27,785 --> 00:26:28,720 Thank you. 612 00:26:28,752 --> 00:26:31,722 You pretended before, you can do it again. 613 00:26:34,090 --> 00:26:34,992 My sweet gal. 614 00:26:39,663 --> 00:26:41,365 (CAR HORN HONKING) 615 00:26:41,398 --> 00:26:42,766 First meeting of the day. 616 00:26:42,799 --> 00:26:45,636 Great, hey, what's the protest about? 617 00:26:45,670 --> 00:26:47,138 We never had that when Alex was around. 618 00:26:47,171 --> 00:26:49,774 Oh, yeah, the guard says they're here every night. 619 00:26:49,807 --> 00:26:51,241 - Hm. - They seem peaceful enough, 620 00:26:51,275 --> 00:26:53,979 but it really looks like they're having a good time. 621 00:26:54,944 --> 00:26:55,846 Get a job. 622 00:26:55,880 --> 00:26:59,317 (DISTANT POLICE SIRENS WAILING) 623 00:26:59,349 --> 00:27:02,052 Hey, lady, you dropped something. 624 00:27:02,720 --> 00:27:04,855 Oh, well, thank you very much. 625 00:27:08,792 --> 00:27:09,793 What's your name? 626 00:27:09,826 --> 00:27:10,694 Hank. 627 00:27:11,429 --> 00:27:12,263 (KATHRYN LAUGHING) 628 00:27:12,296 --> 00:27:13,664 Do you work around here? 629 00:27:13,698 --> 00:27:16,701 Mostly, but I move around. 630 00:27:16,733 --> 00:27:18,970 Oh, well, how unique. 631 00:27:19,002 --> 00:27:19,670 Well, thanks again, Hank. 632 00:27:19,703 --> 00:27:21,204 Really appreciate all your help, 633 00:27:21,238 --> 00:27:24,174 and if I can ever be of assistance, let me know. 634 00:27:25,142 --> 00:27:27,178 Do you work near here? 635 00:27:30,714 --> 00:27:34,151 I wouldn't call it work as much as just helping out. 636 00:27:34,184 --> 00:27:36,721 Yeah, that's what I do. 637 00:27:37,454 --> 00:27:38,756 I just help out. 638 00:27:40,191 --> 00:27:41,025 Catch you later, Mrs. Morales. 639 00:27:41,057 --> 00:27:42,760 Okay, Hank, bye. 640 00:27:49,933 --> 00:27:51,435 Gentlemen. 641 00:27:51,469 --> 00:27:52,303 Good afternoon, your majesty, 642 00:27:52,336 --> 00:27:53,404 I wanted to come brief you in person 643 00:27:53,438 --> 00:27:56,441 about a call I just received from the new president. 644 00:27:56,473 --> 00:27:58,442 This has to do with the arrangement 645 00:27:58,476 --> 00:28:00,745 that we had with President Morales? 646 00:28:00,778 --> 00:28:02,380 It looks as though it died with him. 647 00:28:02,413 --> 00:28:03,881 This can't be. 648 00:28:03,913 --> 00:28:04,981 We had his word, 649 00:28:05,015 --> 00:28:07,384 which I assumed was binding on all who followed him. 650 00:28:07,417 --> 00:28:10,721 Unfortunately, that's not how democracies work, sir. 651 00:28:10,755 --> 00:28:14,225 Each president sets his own agenda, his own administration. 652 00:28:14,258 --> 00:28:16,227 He's not bound by his predecessor at all. 653 00:28:16,259 --> 00:28:20,230 I understand, but we have so many obligations 654 00:28:20,263 --> 00:28:23,300 relying on the completion of this project. 655 00:28:23,334 --> 00:28:25,737 Without his support, sir, it won't be. 656 00:28:28,204 --> 00:28:31,475 Does the new First Lady have any influence? 657 00:28:31,509 --> 00:28:33,243 Not like the queen had with you, 658 00:28:33,277 --> 00:28:35,779 if that's what you mean, sir? 659 00:28:35,813 --> 00:28:38,783 Many say he was only elected because of her popularity. 660 00:28:38,816 --> 00:28:42,120 So you are saying that she has no power now? 661 00:28:42,153 --> 00:28:43,087 Not like before. 662 00:28:52,296 --> 00:28:54,398 Get the U.S. embassy on the phone. 663 00:28:54,431 --> 00:28:56,834 Ambassador Richardson, specifically. 664 00:28:56,866 --> 00:28:57,735 Yes, of course. 665 00:28:59,068 --> 00:28:59,937 Thank you. 666 00:29:02,205 --> 00:29:03,006 Buttons! 667 00:29:03,039 --> 00:29:04,509 Woop. (LAUGHING) 668 00:29:05,375 --> 00:29:07,811 You know that's not how it works, Jack. 669 00:29:09,212 --> 00:29:10,949 Because I've told you 50 times. 670 00:29:11,915 --> 00:29:14,152 I don't know how many ways I can tell you no, 671 00:29:14,184 --> 00:29:16,186 so I'm just gonna hang up on you now. 672 00:29:16,220 --> 00:29:17,054 All right. 673 00:29:17,086 --> 00:29:18,355 Hello? 674 00:29:18,388 --> 00:29:19,423 Yes. 675 00:29:19,457 --> 00:29:20,491 It's time for you to pick your foreign intern. 676 00:29:20,523 --> 00:29:22,325 State sent these over. 677 00:29:22,358 --> 00:29:24,028 No, we will absolutely be there, 678 00:29:24,060 --> 00:29:26,196 and I really appreciate your help. 679 00:29:26,230 --> 00:29:27,999 Thank you so much. 680 00:29:28,031 --> 00:29:30,201 Yeah, we're looking forward to it. 681 00:29:30,233 --> 00:29:31,168 Thank you so much. 682 00:29:31,201 --> 00:29:32,470 Baily. 683 00:29:32,502 --> 00:29:33,471 Yeah? 684 00:29:33,503 --> 00:29:34,571 Oh, thank you. 685 00:29:34,605 --> 00:29:37,909 So idea, what if we said no to State? 686 00:29:37,942 --> 00:29:40,111 We all know these interns are a royal pain. 687 00:29:40,144 --> 00:29:44,915 Well, speaking of royal pain, she chose a princess. 688 00:29:44,949 --> 00:29:45,983 Wait, I'm sorry, what? 689 00:29:46,016 --> 00:29:47,183 Yeah. 690 00:29:47,217 --> 00:29:49,453 Oh, wait, wait, wait, they're all princesses these days. 691 00:29:49,486 --> 00:29:50,822 - True, but- - No. 692 00:29:50,855 --> 00:29:51,756 She really chose a princess. 693 00:29:51,789 --> 00:29:53,391 Well, it's an entitlement generation. 694 00:29:53,423 --> 00:29:56,160 No, no, no, she is a princess. 695 00:29:56,192 --> 00:29:59,596 It says her specialties are computer programming 696 00:29:59,630 --> 00:30:01,499 and martial arts. 697 00:30:01,531 --> 00:30:03,366 Yippee! (LAUGHS) 698 00:30:03,400 --> 00:30:05,336 BAILY: We're gonna have a ninja princess. 699 00:30:08,404 --> 00:30:10,141 Oh, Channing, before you go, 700 00:30:10,941 --> 00:30:13,144 check out this seating chart for the next dinner. 701 00:30:13,176 --> 00:30:15,145 I don't want her next to him, 702 00:30:15,179 --> 00:30:18,382 but maybe two seats down so he can keep an eye on her? 703 00:30:18,414 --> 00:30:19,817 She'd be perfect for him. 704 00:30:20,484 --> 00:30:22,285 You've only been back for two weeks, 705 00:30:22,318 --> 00:30:24,454 you're already replacing yourself? 706 00:30:24,488 --> 00:30:27,057 We both know this isn't permanent. 707 00:30:27,090 --> 00:30:30,160 I just needed to keep my promise to Alex, 708 00:30:30,193 --> 00:30:32,062 and keep Mallory from destroying 709 00:30:32,096 --> 00:30:33,565 the dignity of the position. 710 00:30:34,332 --> 00:30:38,069 Duty called, and I don't think I'm the right answer. 711 00:30:38,102 --> 00:30:40,571 You look up First Lady in the dictionary, 712 00:30:40,604 --> 00:30:42,573 there's a photo of you next to it. 713 00:30:42,605 --> 00:30:44,975 This should be a lifetime appointment. 714 00:30:48,412 --> 00:30:51,415 It just feels different this time without Alex. 715 00:30:53,083 --> 00:30:55,253 It feels like I'm just pretending this time, 716 00:30:55,286 --> 00:30:56,287 just playing a role. 717 00:30:59,123 --> 00:31:00,224 Your majesty, I'm not sure this is gonna work 718 00:31:00,257 --> 00:31:01,659 in another country. 719 00:31:01,692 --> 00:31:04,161 Nonsense, even my own people don't recognize me 720 00:31:04,193 --> 00:31:05,328 when I'm out amongst them. 721 00:31:05,362 --> 00:31:08,199 I've gotten that good at my disguises over the years. 722 00:31:08,231 --> 00:31:09,966 I hate to be the one to tell you this, sir, 723 00:31:10,000 --> 00:31:11,535 but your people love 724 00:31:11,567 --> 00:31:13,237 when you walk amongst them in disguises. 725 00:31:13,269 --> 00:31:14,638 That is not possible. 726 00:31:14,672 --> 00:31:16,539 Is someone telling them? 727 00:31:16,573 --> 00:31:20,478 I believe it is your entourage and your shoes. 728 00:31:20,510 --> 00:31:21,678 They're always spotless. 729 00:31:21,711 --> 00:31:23,114 Perfect, this! 730 00:31:23,146 --> 00:31:25,015 Here we go, that's perfect. 731 00:31:26,650 --> 00:31:28,319 What do they say in America? 732 00:31:29,987 --> 00:31:31,555 Straight trip! 733 00:31:31,587 --> 00:31:34,959 I believe that is road trip, your majesty. 734 00:31:34,991 --> 00:31:36,259 Road trip? 735 00:31:36,292 --> 00:31:37,928 Huh. 736 00:31:37,961 --> 00:31:40,431 (UPBEAT MUSIC) 737 00:31:47,503 --> 00:31:48,404 Gentlemen. 738 00:31:48,439 --> 00:31:50,007 Your Highness, I have arranged for a car 739 00:31:50,039 --> 00:31:51,675 to pick you up at the airport in D.C. 740 00:31:51,709 --> 00:31:52,910 It will take you to the house 741 00:31:52,943 --> 00:31:55,445 the State Department has prepared to protect your identity. 742 00:31:55,479 --> 00:31:56,413 Very well. 743 00:31:56,446 --> 00:31:58,615 Your majesty, are you sure this is the way 744 00:31:58,648 --> 00:32:00,283 you would like to proceed? 745 00:32:00,317 --> 00:32:01,585 What if you are discovered? 746 00:32:01,617 --> 00:32:03,520 Wouldn't that undermine your agreement? 747 00:32:03,554 --> 00:32:06,390 That agreement died with President Morales. 748 00:32:06,423 --> 00:32:08,326 If I have to go as myself, as king, 749 00:32:10,227 --> 00:32:13,230 it would be a breach of protocol perceived as coercion. 750 00:32:13,262 --> 00:32:15,465 No, I shall go as the lowly guard 751 00:32:15,499 --> 00:32:17,634 that we have selected, sorry. 752 00:32:17,667 --> 00:32:18,735 Why all the secrecy? 753 00:32:18,769 --> 00:32:21,105 Why can't he go to see her as himself? 754 00:32:21,137 --> 00:32:22,639 There's too much at stake. 755 00:32:22,673 --> 00:32:25,343 See, if he allows himself to be exposed, 756 00:32:25,375 --> 00:32:26,477 then she could reject him 757 00:32:26,509 --> 00:32:27,979 and it could look like he's trying 758 00:32:28,011 --> 00:32:30,147 to get her to help resurrect the agreement. 759 00:32:30,815 --> 00:32:32,350 Will she not recognize him? 760 00:32:33,317 --> 00:32:34,617 It's fear too. 761 00:32:34,651 --> 00:32:35,519 What if she's changed? 762 00:32:35,551 --> 00:32:36,519 What if the spark is gone? 763 00:32:36,553 --> 00:32:39,390 He would put himself out there and look foolish. 764 00:32:41,025 --> 00:32:44,162 I think it's brilliant, and I get to play. 765 00:32:50,200 --> 00:32:52,769 Your majesty, I must say 766 00:32:52,803 --> 00:32:55,706 it is a pleasure to meet you in person finally. 767 00:32:55,739 --> 00:32:57,674 Your story is a legend at the embassy. 768 00:32:57,708 --> 00:33:00,711 Oh, it's good to meet you as well, Ambassador Richardson. 769 00:33:00,743 --> 00:33:02,579 Which story? There are so many. 770 00:33:02,613 --> 00:33:04,582 (EVERYONE CHUCKLING) 771 00:33:04,615 --> 00:33:07,250 Apparently, our fathers were friends. 772 00:33:07,284 --> 00:33:10,153 They did a lot of things off the record. 773 00:33:10,186 --> 00:33:13,556 Tom Edwards, yes, yes, that was chapter one. 774 00:33:13,589 --> 00:33:17,227 I do hope with this trip we can finish the story. 775 00:33:17,260 --> 00:33:19,230 We're all pulling for you, sir. 776 00:33:19,262 --> 00:33:20,463 Here are your documents. 777 00:33:20,497 --> 00:33:23,601 Visas, ID, contact information. 778 00:33:25,201 --> 00:33:27,270 We've taken care of the rest, thank you. 779 00:33:28,739 --> 00:33:29,740 Thank you, sir. 780 00:33:31,174 --> 00:33:32,475 Your majesty, while you're on the plane, 781 00:33:32,509 --> 00:33:34,778 Dimitri will help you with your costume 782 00:33:34,811 --> 00:33:37,380 and he will coach you on your role. 783 00:33:37,413 --> 00:33:38,648 DIMITRI: But of course. 784 00:33:38,682 --> 00:33:41,051 It'd be a good start if you stopped bowing. 785 00:33:42,185 --> 00:33:45,388 Stop bowing, what is this? 786 00:33:45,422 --> 00:33:46,524 Very good. 787 00:33:46,557 --> 00:33:47,424 You may now bow. 788 00:33:48,558 --> 00:33:51,194 (MAX LAUGHING) 789 00:33:55,665 --> 00:33:57,434 Everyone freeze. 790 00:33:57,468 --> 00:34:00,238 Grandfather, this is lesson one. 791 00:34:01,838 --> 00:34:02,706 Fine. 792 00:34:04,474 --> 00:34:05,842 Uh-uh (NEGATIVE). 793 00:34:05,875 --> 00:34:07,677 You must now hold it open for me 794 00:34:07,711 --> 00:34:09,313 and anyone else following you. 795 00:34:14,851 --> 00:34:16,719 Stop bowing, stop it. 796 00:34:16,753 --> 00:34:20,191 (DOOR KNOCKING) 797 00:34:20,224 --> 00:34:21,092 Don't! 798 00:34:29,733 --> 00:34:31,302 - Your majesty. - Yes? 799 00:34:31,335 --> 00:34:32,436 Just pretend like you're on the streets 800 00:34:32,469 --> 00:34:34,237 of Moldovanique in disguise, 801 00:34:34,271 --> 00:34:35,239 but lose the shoes. 802 00:34:36,639 --> 00:34:38,741 Did you pack my brandy and my coffee? 803 00:34:38,775 --> 00:34:40,811 If I am to dress less than royal, 804 00:34:40,844 --> 00:34:42,679 at least I can drink like a king. 805 00:34:42,713 --> 00:34:43,714 Of course. 806 00:34:43,746 --> 00:34:44,748 Good luck, your Highness. 807 00:34:44,780 --> 00:34:46,683 There's a bet back at the embassy. 808 00:34:46,717 --> 00:34:48,251 Big money is on you. 809 00:34:48,284 --> 00:34:50,420 Ah, but my money is on love. 810 00:34:51,487 --> 00:34:54,424 (ELEVATOR BUZZING) 811 00:34:56,626 --> 00:34:57,460 (ELEVATOR KNOCKING) 812 00:34:57,494 --> 00:35:00,431 (ELEVATOR BUZZING) 813 00:35:04,434 --> 00:35:07,705 (PHONE CAMERA CLICKING) 814 00:35:13,610 --> 00:35:14,612 Thank you. 815 00:35:17,380 --> 00:35:20,317 (ELEVATOR BUZZING) 816 00:35:22,219 --> 00:35:23,287 Oh, whoa! 817 00:35:23,320 --> 00:35:24,321 That was her. 818 00:35:24,355 --> 00:35:26,523 I can't believe we didn't even recognize her. 819 00:35:26,556 --> 00:35:28,725 I was looking at my phone and didn't even see her! 820 00:35:28,759 --> 00:35:30,494 What? What just happened? 821 00:35:30,527 --> 00:35:33,297 (WHIMSICAL MUSIC) 822 00:35:33,329 --> 00:35:35,398 George Washington laid the cornerstone 823 00:35:35,431 --> 00:35:36,332 for The White House, 824 00:35:36,367 --> 00:35:38,469 but it was actually Abigail and John Adams 825 00:35:38,501 --> 00:35:40,471 who were the first residents. 826 00:35:40,503 --> 00:35:42,472 Oh, I am so sorry. 827 00:35:42,505 --> 00:35:44,608 You look lost, may I help you? 828 00:35:45,809 --> 00:35:46,677 This? 829 00:35:47,411 --> 00:35:49,813 And what are you expecting to find in that office? 830 00:35:49,846 --> 00:35:51,282 The princess. 831 00:35:51,315 --> 00:35:53,416 I was told the princess is in this office. 832 00:35:53,449 --> 00:35:55,785 Oh, I've been called many things, 833 00:35:55,818 --> 00:35:58,788 but princess tops the list. 834 00:35:58,822 --> 00:36:01,525 But yeah, that is my office. 835 00:36:01,557 --> 00:36:02,927 So you have met the princess? 836 00:36:02,960 --> 00:36:04,260 Max? 837 00:36:04,293 --> 00:36:06,196 Ah, yes, there you are. 838 00:36:06,230 --> 00:36:08,365 You are not to be wandering these halls alone. 839 00:36:08,398 --> 00:36:09,533 It is far too dangerous. 840 00:36:09,565 --> 00:36:12,702 And what is it about the security of The White House 841 00:36:12,735 --> 00:36:15,471 that makes her adventure down the hall so dangerous? 842 00:36:15,505 --> 00:36:18,209 I have been assigned to protect Princess Gieselle. 843 00:36:18,909 --> 00:36:22,313 She's to be with an armed bodyguard at all times. 844 00:36:22,346 --> 00:36:24,181 Yeah, follow me. 845 00:36:28,251 --> 00:36:29,452 And she knows it. 846 00:36:32,322 --> 00:36:33,323 I can assure you, 847 00:36:33,356 --> 00:36:35,759 she is in one of the safest places in the world 848 00:36:35,791 --> 00:36:37,728 with or without a bodyguard. 849 00:36:37,760 --> 00:36:39,862 And I must have missed the fine print from State Department. 850 00:36:39,896 --> 00:36:41,632 I don't recall seeing anything about 851 00:36:41,664 --> 00:36:43,000 the princess needing a bodyguard, 852 00:36:43,032 --> 00:36:45,335 which as I said, she does not. 853 00:36:45,369 --> 00:36:48,472 It was an explicit condition of her service. 854 00:36:48,505 --> 00:36:50,407 Someone must have mentioned it. 855 00:36:50,440 --> 00:36:53,376 I did not see one armed guard in that hallway. 856 00:36:54,177 --> 00:36:57,347 It is what you don't see that protects her. 857 00:36:57,380 --> 00:36:59,716 This is not a police state with armed guards 858 00:36:59,750 --> 00:37:03,487 around every corner, like many countries in the world. 859 00:37:03,519 --> 00:37:05,755 And if the Secret Service feels our president 860 00:37:05,789 --> 00:37:07,958 is safe to walk these dangerous hallways, 861 00:37:07,990 --> 00:37:10,628 then certainly so is our princess. 862 00:37:10,661 --> 00:37:14,365 Oh, besides I've heard that she's a martial artist. 863 00:37:14,398 --> 00:37:16,033 Can't she protect herself? 864 00:37:16,065 --> 00:37:18,701 Yes, but to use it in another country 865 00:37:18,735 --> 00:37:20,037 could create liability issues 866 00:37:20,070 --> 00:37:21,705 and a potential international incident. 867 00:37:21,737 --> 00:37:23,673 Huh, yes. 868 00:37:23,706 --> 00:37:25,608 Could you just sit in the hallway? 869 00:37:25,641 --> 00:37:26,542 Just by the door? 870 00:37:26,576 --> 00:37:28,045 There are so many windows. 871 00:37:28,077 --> 00:37:30,614 I cannot protect her from the outside 872 00:37:30,646 --> 00:37:32,782 when she is here, inside. 873 00:37:32,815 --> 00:37:34,784 And those hoodlums outside- 874 00:37:34,818 --> 00:37:36,954 - The protestors? 875 00:37:36,987 --> 00:37:38,155 They seem very dangerous. 876 00:37:38,188 --> 00:37:41,825 Trust me, they are no more dangerous than a paper cut. 877 00:37:41,858 --> 00:37:43,894 Okay, things are clearly very cramped here already. 878 00:37:43,927 --> 00:37:46,363 The only thing we can offer you is by the coffee machine. 879 00:37:46,396 --> 00:37:47,331 (MAX SIGHING) 880 00:37:47,364 --> 00:37:48,132 That's fine. 881 00:37:48,164 --> 00:37:51,032 No, in fact, that will be perfect. 882 00:37:51,034 --> 00:37:53,436 I shall prepare you a splendid 883 00:37:53,469 --> 00:37:54,937 cup of coffee from my country. 884 00:37:54,971 --> 00:37:56,873 I just require waters for it. 885 00:37:56,907 --> 00:37:58,609 Sorry, sir, wait. 886 00:37:58,641 --> 00:37:59,777 That would be you. 887 00:37:59,809 --> 00:38:00,643 Oh, I can help with- 888 00:38:00,677 --> 00:38:01,545 - No, no, dear. 889 00:38:02,679 --> 00:38:04,315 I can handle this task. 890 00:38:04,347 --> 00:38:06,916 No job is too small or too big. 891 00:38:07,818 --> 00:38:08,686 Thank you. 892 00:38:12,989 --> 00:38:15,826 Next they're gonna bring their nannies and cooks. 893 00:38:15,858 --> 00:38:17,694 He doesn't look like he could guard 894 00:38:17,728 --> 00:38:20,364 his way out of a fallen souffle. 895 00:38:20,396 --> 00:38:22,865 I mean, what danger does he think she could possibly be in? 896 00:38:22,898 --> 00:38:24,034 This is absurd. 897 00:38:28,137 --> 00:38:30,340 (MAX GROANING) 898 00:38:30,373 --> 00:38:31,507 Oh, in the- 899 00:38:31,541 --> 00:38:32,643 - Tap it? 900 00:38:32,675 --> 00:38:33,943 The wet pedal. 901 00:38:34,945 --> 00:38:37,682 (WATER RUNNING) 902 00:38:40,449 --> 00:38:41,250 (MAX LAUGHING) 903 00:38:41,284 --> 00:38:44,054 Magnificent, that is very clever. 904 00:38:44,086 --> 00:38:46,456 I can use my foot and my hand. 905 00:38:46,489 --> 00:38:47,924 We must remember this. 906 00:38:51,027 --> 00:38:52,695 You sure she's the right one? 907 00:38:52,728 --> 00:38:54,097 She didn't recognize you, grandfather. 908 00:38:54,130 --> 00:38:56,966 Oh, oh, yes, yes, yes. 909 00:38:57,000 --> 00:38:59,436 It's that same fire, that same spirit. 910 00:38:59,469 --> 00:39:00,971 I saw it the moment I walked in. 911 00:39:02,639 --> 00:39:04,575 Obviously, she didn't see it in you. 912 00:39:05,275 --> 00:39:08,979 Well, would you recognize me? 913 00:39:11,514 --> 00:39:13,549 You never showed me this. 914 00:39:13,583 --> 00:39:15,753 Oh my goodness, that's her? 915 00:39:16,786 --> 00:39:17,587 That's you? 916 00:39:17,621 --> 00:39:19,856 She mustn't know until I'm ready. 917 00:39:20,956 --> 00:39:22,125 I need to know for sure. 918 00:39:25,929 --> 00:39:27,498 Thank you so much. 919 00:39:27,530 --> 00:39:28,833 Thank you. 920 00:39:29,699 --> 00:39:31,568 Thanks for your support. 921 00:39:31,601 --> 00:39:33,804 We're counting on your votes. 922 00:39:33,836 --> 00:39:34,637 I'm looking forward to serving 923 00:39:34,670 --> 00:39:37,807 as your president and First Lady. 924 00:39:37,840 --> 00:39:39,509 To promises kept. 925 00:39:40,844 --> 00:39:42,179 (DOOR KNOCKING) 926 00:39:42,211 --> 00:39:43,079 Who is it? 927 00:39:44,079 --> 00:39:45,815 It's me, Taylor. 928 00:39:45,849 --> 00:39:46,684 Come in. 929 00:39:49,552 --> 00:39:50,186 Hi. 930 00:39:50,219 --> 00:39:51,788 Hi. 931 00:39:51,822 --> 00:39:55,459 I just needed a soft landing after a hard day. 932 00:39:56,960 --> 00:39:58,929 But it's late, so we can talk tomorrow. 933 00:39:58,961 --> 00:40:00,030 No, no, no. 934 00:40:00,063 --> 00:40:02,566 I was just going through some old videos and things. 935 00:40:06,068 --> 00:40:09,972 They keep harping on the bill that I voted on years ago, 936 00:40:10,005 --> 00:40:12,074 that has since been repealed. 937 00:40:12,108 --> 00:40:14,044 What part of irrelevant don't they get? 938 00:40:22,751 --> 00:40:24,121 I know that's frustrating, huh? 939 00:40:24,153 --> 00:40:25,021 Yeah. 940 00:40:26,155 --> 00:40:27,891 It's kind of like this plastic. 941 00:40:31,161 --> 00:40:34,130 You can try to pressure people to see things your way, 942 00:40:34,164 --> 00:40:37,634 but the harder you press and pull, 943 00:40:37,666 --> 00:40:39,836 the more tension you create. 944 00:40:39,869 --> 00:40:42,739 But if you cut the tension... 945 00:40:50,579 --> 00:40:53,049 Try humor with humility. 946 00:40:53,849 --> 00:40:57,820 It'll disarm your opponent, and then they'll see your point. 947 00:40:57,853 --> 00:40:59,522 I love the tie, though. 948 00:40:59,556 --> 00:41:02,626 (TAYLOR LAUGHING) 949 00:41:02,659 --> 00:41:04,126 You and Alex were an incredible team, 950 00:41:04,159 --> 00:41:07,030 like two legs in the same pair of pants. 951 00:41:10,233 --> 00:41:11,235 I had that once. 952 00:41:14,570 --> 00:41:15,672 Without Annie, 953 00:41:17,773 --> 00:41:20,810 I just seem untethered sometimes. 954 00:41:22,579 --> 00:41:24,882 Yeah, I know what you mean. 955 00:41:24,914 --> 00:41:27,016 Oh, I'm so sorry, of course, you do. 956 00:41:27,050 --> 00:41:28,018 - No, no. - Listen to me go on. 957 00:41:28,050 --> 00:41:30,786 No, no, no, no, it's natural. 958 00:41:30,820 --> 00:41:31,653 It's natural to want someone 959 00:41:31,688 --> 00:41:33,891 to share these special moments with. 960 00:41:35,759 --> 00:41:37,860 And I actually have someone very special 961 00:41:37,893 --> 00:41:38,828 that I want you to meet. 962 00:41:38,862 --> 00:41:40,230 She's coming to the Wounded Veterans dinner 963 00:41:40,262 --> 00:41:41,096 in two weeks and she's amazing. 964 00:41:41,130 --> 00:41:43,199 - Kate, Kate. - Wait til you meet her, 965 00:41:43,233 --> 00:41:44,835 - she'd be perfect for you. - Kate! 966 00:41:44,867 --> 00:41:45,835 What? 967 00:41:45,869 --> 00:41:48,639 I don't need another First Lady, I have you. 968 00:41:48,672 --> 00:41:49,840 Mm-hmm (AFFIRMATIVE). 969 00:41:49,873 --> 00:41:54,677 Besides, dating would be too distracting right now, so. 970 00:41:55,945 --> 00:41:56,947 Keep an open mind. 971 00:42:04,320 --> 00:42:07,056 (PHONE RINGING) 972 00:42:10,226 --> 00:42:12,329 Okay, let's get this done. 973 00:42:12,362 --> 00:42:13,697 I mean, what's this all about? 974 00:42:13,730 --> 00:42:16,166 Seriously, not holding a door open? 975 00:42:16,199 --> 00:42:17,233 What's that about? 976 00:42:18,835 --> 00:42:22,338 Oh, Charlie, why don't you come with us? 977 00:42:22,371 --> 00:42:24,240 You'll enjoy this, won't she? 978 00:42:36,686 --> 00:42:37,821 - Kate? - Mm-hmm (AFFIRMATIVE). 979 00:42:37,853 --> 00:42:38,955 The kids are here, would you like me to let them in? 980 00:42:38,989 --> 00:42:39,856 Oh, yeah. 981 00:42:43,393 --> 00:42:44,260 Welcome. 982 00:42:45,228 --> 00:42:46,230 Come in gentlemen, 983 00:42:50,032 --> 00:42:51,034 and lady. 984 00:42:52,034 --> 00:42:53,869 I'm glad you brought a friend. 985 00:42:53,902 --> 00:42:54,771 Have a seat. 986 00:42:57,840 --> 00:43:01,144 I'm sure you're all wondering why you're here. 987 00:43:02,778 --> 00:43:03,847 Oh, that was really cool. 988 00:43:03,880 --> 00:43:06,148 I didn't know anything about the origins of chivalry. 989 00:43:06,181 --> 00:43:08,117 Yeah, I've already downloaded the book. 990 00:43:08,150 --> 00:43:09,885 Thanks for letting me come with you. 991 00:43:09,918 --> 00:43:10,953 Yeah, that was fun. 992 00:43:10,987 --> 00:43:12,222 When's the next one, right? 993 00:43:12,255 --> 00:43:13,090 - Yeah. - I was worried 994 00:43:13,123 --> 00:43:14,023 when you started groaning. 995 00:43:16,059 --> 00:43:17,928 That was magnificent. 996 00:43:17,960 --> 00:43:20,129 You seem to know your history. 997 00:43:20,163 --> 00:43:21,632 You should be a teacher. 998 00:43:22,599 --> 00:43:24,701 I was a history professor before my husband 999 00:43:24,733 --> 00:43:26,002 decided to run for office. 1000 00:43:26,902 --> 00:43:28,038 Oh, and I do miss it. 1001 00:43:28,070 --> 00:43:29,271 Well, you're very good at it. 1002 00:43:29,306 --> 00:43:32,643 Perhaps when you're finished here, you can get back to it. 1003 00:43:32,675 --> 00:43:33,811 Yeah, I don't know. 1004 00:43:33,844 --> 00:43:37,748 You get to a certain age, it's hard to get a do-over. 1005 00:43:37,780 --> 00:43:40,617 But aren't you getting one now? 1006 00:43:44,153 --> 00:43:47,724 You can't go back and recapture lost dreams. 1007 00:43:47,757 --> 00:43:50,793 Yeah, for me, this was a promise I made. 1008 00:43:51,693 --> 00:43:54,731 I don't know now that Taylor's in office... 1009 00:43:56,432 --> 00:43:59,302 I wish I knew what these kids want. 1010 00:43:59,335 --> 00:44:00,936 They just sit there all day. 1011 00:44:00,969 --> 00:44:03,673 Yeah, like it's their mom's basement. 1012 00:44:03,706 --> 00:44:05,442 They break for lunch around 12:00 1013 00:44:05,474 --> 00:44:07,844 and they're back by three. 1014 00:44:07,876 --> 00:44:09,679 What kind of work day is that? 1015 00:44:09,713 --> 00:44:12,382 They need to throw themselves into their cause, 1016 00:44:12,414 --> 00:44:13,884 whatever it is. 1017 00:44:13,916 --> 00:44:15,652 Yeah, it's debit cards. 1018 00:44:16,719 --> 00:44:18,754 Hmm, who would pay kids to protest? 1019 00:44:18,788 --> 00:44:20,056 Yeah, you'd be surprised. 1020 00:44:20,891 --> 00:44:23,927 Sergeant McLean, we've spoken several times. 1021 00:44:23,960 --> 00:44:25,295 It's such a pleasure to meet you. 1022 00:44:25,327 --> 00:44:26,829 Nice to meet you. 1023 00:44:26,862 --> 00:44:28,998 Look's like we're gonna have a good turnout. 1024 00:44:29,032 --> 00:44:31,001 Yeah, it's gonna be a wonderful evening. 1025 00:44:31,034 --> 00:44:32,936 And I've spoken to your protocol officer 1026 00:44:32,969 --> 00:44:33,737 and we just wanna make sure 1027 00:44:33,769 --> 00:44:35,706 everything's up to your standard. 1028 00:44:35,739 --> 00:44:36,706 Well, from what I hear, 1029 00:44:36,739 --> 00:44:38,442 Kathryn Morales is the standard for protocol. 1030 00:44:38,474 --> 00:44:39,909 You've heard correctly. 1031 00:44:41,277 --> 00:44:43,813 Oh, there's Hank from the other day. 1032 00:44:43,847 --> 00:44:45,449 Okay, I get it. 1033 00:44:45,481 --> 00:44:48,150 Yeah, he's a freelancer, oh, very cute. 1034 00:44:48,184 --> 00:44:49,018 Channing just texted. 1035 00:44:49,052 --> 00:44:50,487 She's on her way up with Sergeant McLean. 1036 00:44:50,519 --> 00:44:52,021 MAX: Madam. 1037 00:44:52,054 --> 00:44:53,355 Thank you, Max. 1038 00:44:53,389 --> 00:44:54,858 Great, I'll go get him. 1039 00:44:56,391 --> 00:44:57,393 Show her now. 1040 00:44:57,427 --> 00:44:59,829 You just heard her, she's ready for a change. 1041 00:44:59,862 --> 00:45:04,100 My darling, when the time is right, I will know it. 1042 00:45:05,534 --> 00:45:06,368 Hey, Max. 1043 00:45:06,402 --> 00:45:07,202 Hmm? 1044 00:45:07,235 --> 00:45:08,270 Can you take this to Kate please? 1045 00:45:08,304 --> 00:45:10,740 She's headed to the East Wing with Sergeant McLean. 1046 00:45:10,773 --> 00:45:11,974 You can meet her in the lobby. 1047 00:45:12,007 --> 00:45:12,942 I'd be happy to help. 1048 00:45:12,976 --> 00:45:13,809 Great. 1049 00:45:13,844 --> 00:45:15,746 I assume the princess will be safe. 1050 00:45:17,547 --> 00:45:18,414 Seriously? 1051 00:45:20,215 --> 00:45:21,085 Come on. 1052 00:45:26,489 --> 00:45:29,259 MAIN WAITRESS: Do you know how valuable that plate was? 1053 00:45:29,291 --> 00:45:30,192 (WAITRESS CRYING) 1054 00:45:30,226 --> 00:45:33,062 How many guests through the generations 1055 00:45:33,096 --> 00:45:34,298 have eaten off of it? 1056 00:45:35,465 --> 00:45:38,869 It is irreplaceable, unlike you. 1057 00:45:38,902 --> 00:45:40,237 (PLATE BREAKING) 1058 00:45:40,269 --> 00:45:41,338 I am so sorry. 1059 00:45:45,175 --> 00:45:47,344 But some things can be replaced. 1060 00:45:48,378 --> 00:45:51,749 Let's not put more value on things than we do people. 1061 00:45:59,188 --> 00:46:01,457 It's an honor doing business with you, ma'am. 1062 00:46:03,159 --> 00:46:06,061 Ah, Mrs. Morales, Ms. Channing asked me 1063 00:46:06,094 --> 00:46:07,196 to deliver this folder. 1064 00:46:07,230 --> 00:46:08,532 I hope I'm not interrupting. 1065 00:46:08,565 --> 00:46:10,400 Oh, Max, how thoughtful, thank you. 1066 00:46:10,432 --> 00:46:12,135 Max, meet Sergeant McLean. 1067 00:46:12,168 --> 00:46:13,970 - Sir. - Two handsome men in uniform. 1068 00:46:14,003 --> 00:46:16,106 I'm sure you have a lot in common. 1069 00:46:16,139 --> 00:46:17,207 My honor, may I? 1070 00:46:18,208 --> 00:46:19,076 Yeah. 1071 00:46:26,916 --> 00:46:29,318 Grandfather, Channing has asked us 1072 00:46:29,351 --> 00:46:31,387 to help her with the dinner party prep. 1073 00:46:31,420 --> 00:46:34,423 Well, she asked me, which means you. 1074 00:46:34,456 --> 00:46:36,826 This is why I'm here, to observe. 1075 00:46:36,860 --> 00:46:37,795 I still can't believe 1076 00:46:37,827 --> 00:46:39,996 there's nothing about you she recognizes. 1077 00:46:40,028 --> 00:46:42,865 I don't even recognize myself in these horrible clothes, 1078 00:46:42,898 --> 00:46:46,269 and my wonderful full head of hair, woo, gone. 1079 00:46:48,204 --> 00:46:49,306 Put your hat back on. 1080 00:46:53,610 --> 00:46:54,477 Mrs. Morales. 1081 00:46:54,510 --> 00:46:55,411 Yeah? 1082 00:46:55,445 --> 00:46:58,148 This is Madison, she is another intern. 1083 00:46:58,181 --> 00:46:59,548 Oh, Madison. 1084 00:46:59,581 --> 00:47:01,417 Oh, how brilliant that your parents would name you 1085 00:47:01,451 --> 00:47:03,186 for one of the most important presidents 1086 00:47:03,219 --> 00:47:05,021 in American history. 1087 00:47:05,054 --> 00:47:07,624 And his wife, Dolly, amazing woman. 1088 00:47:07,657 --> 00:47:09,226 You know, she helped save The White House 1089 00:47:09,259 --> 00:47:11,494 from total destruction by the British. 1090 00:47:11,527 --> 00:47:13,563 She rescued several historic paintings, 1091 00:47:13,596 --> 00:47:16,833 including that Stuart portrait of Washington. 1092 00:47:17,634 --> 00:47:19,869 What a wonderful namesake for you to have. 1093 00:47:19,902 --> 00:47:21,971 Actually, they named me after a mermaid. 1094 00:47:25,141 --> 00:47:26,276 A mermaid? 1095 00:47:26,309 --> 00:47:28,612 I don't suppose she's seen many movies. 1096 00:47:30,246 --> 00:47:31,146 Huh? 1097 00:47:31,181 --> 00:47:32,949 So you will have an updated list soon. 1098 00:47:32,981 --> 00:47:34,182 Okay. 1099 00:47:34,217 --> 00:47:37,052 The ambassador left a hole and Williams is the wild card. 1100 00:47:37,085 --> 00:47:39,188 (KATHRYN GROANING) 1101 00:47:39,222 --> 00:47:41,091 Wouldn't it be nice at some point in my life 1102 00:47:41,123 --> 00:47:44,660 to have a dinner party for people I actually like? 1103 00:47:44,693 --> 00:47:47,529 why do you do it if you don't enjoy it? 1104 00:47:47,563 --> 00:47:50,233 You have plenty of staff. 1105 00:47:51,300 --> 00:47:53,469 I didn't say I didn't enjoy it. 1106 00:47:53,503 --> 00:47:55,572 It's the battlefield for me. 1107 00:47:55,605 --> 00:47:58,173 The ultimate war game. 1108 00:47:58,206 --> 00:48:00,509 You think about all the normal conversations 1109 00:48:00,543 --> 00:48:01,945 that happen around the dinner table 1110 00:48:01,978 --> 00:48:04,014 and then eject that from your mind 1111 00:48:04,047 --> 00:48:07,284 and picture the table at the DMZ. 1112 00:48:07,317 --> 00:48:09,452 But instead of a line of microphones down the middle, 1113 00:48:09,485 --> 00:48:12,222 I have a beautiful centerpiece. 1114 00:48:12,255 --> 00:48:14,990 Well, get your battle gear on. 1115 00:48:15,023 --> 00:48:16,359 The Carrington's are coming. 1116 00:48:18,193 --> 00:48:19,262 They're like a virus. 1117 00:48:20,195 --> 00:48:21,498 More like a rash. 1118 00:48:21,530 --> 00:48:22,398 Yep. 1119 00:48:25,233 --> 00:48:27,670 (UPBEAT MUSIC) 1120 00:48:36,378 --> 00:48:39,583 Good to see you, Kate. 1121 00:48:45,121 --> 00:48:45,989 Watch her. 1122 00:48:47,090 --> 00:48:48,725 She's like an NFL quarterback 1123 00:48:48,757 --> 00:48:51,661 making a perfect pass to the next receiver. 1124 00:48:53,528 --> 00:48:54,630 Every time. 1125 00:48:56,532 --> 00:49:00,269 Yes, she is regal. 1126 00:49:02,704 --> 00:49:04,673 Ah, Senator Carrington. 1127 00:49:04,706 --> 00:49:05,541 Kate. 1128 00:49:05,574 --> 00:49:06,542 And Mallory. 1129 00:49:06,576 --> 00:49:07,376 Hello, Kate. 1130 00:49:07,409 --> 00:49:08,377 What a pleasure to see you both. 1131 00:49:08,411 --> 00:49:12,148 What a lovely setting, so much youthful energy. 1132 00:49:13,250 --> 00:49:16,686 Do take care of yourself, you're looking a little tired. 1133 00:49:17,653 --> 00:49:21,157 Do you know Congressman and Mrs. McMillan? 1134 00:49:21,190 --> 00:49:23,259 You will love getting to know one another. 1135 00:49:23,291 --> 00:49:24,226 Senator. 1136 00:49:24,260 --> 00:49:26,629 Always a pleasure, we just so appreciate. 1137 00:49:26,661 --> 00:49:29,465 Your support always means so much. 1138 00:49:29,498 --> 00:49:30,399 You look really nice tonight. 1139 00:49:30,434 --> 00:49:33,003 Well, you clean up pretty nice yourself. 1140 00:49:34,536 --> 00:49:37,573 We appreciate it so much. 1141 00:49:37,606 --> 00:49:38,708 Thank you. 1142 00:49:38,742 --> 00:49:41,311 Sergeant McLean, it is an honor to finally meet you. 1143 00:49:41,344 --> 00:49:43,346 The honor is all mine, sir. 1144 00:49:43,378 --> 00:49:45,114 I can't thank you enough for putting this dinner 1145 00:49:45,148 --> 00:49:45,782 on for all of us. 1146 00:49:45,815 --> 00:49:47,184 We were happy to do it. 1147 00:49:47,951 --> 00:49:50,586 Sergeant McLean, we appreciate you so much. 1148 00:49:54,791 --> 00:49:58,628 Oh, oh, there she is, the brunette in the blue dress 1149 00:49:58,661 --> 00:49:59,596 by the door. 1150 00:49:59,628 --> 00:50:03,032 Her name's Carrie, be nice. 1151 00:50:03,800 --> 00:50:05,369 I'm always nice. 1152 00:50:10,338 --> 00:50:13,175 The young governor of Virginia, Mr. Parkmay. 1153 00:50:13,208 --> 00:50:13,876 It's pleasure, sir. 1154 00:50:13,909 --> 00:50:14,877 Pleasure to meet you as well. 1155 00:50:14,911 --> 00:50:17,280 Keep that seat warm, I might be in it one day. 1156 00:50:17,313 --> 00:50:19,383 There you go, I hope so. 1157 00:50:21,617 --> 00:50:23,319 So good to see you. 1158 00:50:23,351 --> 00:50:25,021 Nice to meet you. 1159 00:50:27,456 --> 00:50:31,293 Hello, Carrie, it's a pleasure to meet you. 1160 00:50:31,327 --> 00:50:32,295 No, it's Cameron. 1161 00:50:32,327 --> 00:50:36,298 Oh, I'm sorry. I was under the impression... 1162 00:50:37,266 --> 00:50:41,304 Well, it's a pleasure to meet you, Cameron. 1163 00:50:41,336 --> 00:50:42,271 Likewise. 1164 00:50:48,376 --> 00:50:49,311 Hello! 1165 00:50:49,344 --> 00:50:53,250 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1166 00:51:09,431 --> 00:51:12,101 (GLASS CLINKING) 1167 00:51:12,135 --> 00:51:13,603 Good evening, everyone. 1168 00:51:13,635 --> 00:51:16,639 President Brooks and I welcome you to The White House. 1169 00:51:16,672 --> 00:51:18,108 We are so delighted you're here. 1170 00:51:18,141 --> 00:51:19,843 We hope you have a wonderful evening. 1171 00:51:21,409 --> 00:51:24,246 Well, we all know the importance of staying in shape, 1172 00:51:24,280 --> 00:51:27,517 eating right, taking our vitamins. 1173 00:51:27,550 --> 00:51:30,120 You just never know when your time's up. 1174 00:51:30,152 --> 00:51:34,757 Your time will be up if you don't lower your voice. 1175 00:51:35,891 --> 00:51:37,359 Well, what's so wrong about talking 1176 00:51:37,393 --> 00:51:40,530 about staying healthy, and alive. 1177 00:51:41,230 --> 00:51:43,666 She would have been a disaster. 1178 00:51:43,699 --> 00:51:45,135 I'm sitting right here! 1179 00:51:52,307 --> 00:51:53,175 Hi. 1180 00:51:53,208 --> 00:51:54,210 Who's Cameron? 1181 00:51:56,311 --> 00:51:59,748 I am fascinated by your position on the fortress bill, 1182 00:51:59,782 --> 00:52:02,684 although, with all due respect, 1183 00:52:02,717 --> 00:52:05,154 you're totally wrong in your arguments for it. 1184 00:52:05,188 --> 00:52:07,323 Well, we all know what that means. 1185 00:52:07,356 --> 00:52:09,359 What's that? 1186 00:52:09,391 --> 00:52:10,926 "With all due respect." 1187 00:52:10,960 --> 00:52:13,596 It's a polite way of saying someone's full of it, 1188 00:52:13,628 --> 00:52:15,565 with all due respect. 1189 00:52:15,597 --> 00:52:18,300 (TAYLOR LAUGHING) 1190 00:52:18,333 --> 00:52:19,536 That is Cameron Cooper. 1191 00:52:20,503 --> 00:52:22,705 DHS Secretary sent is late, 1192 00:52:22,737 --> 00:52:24,373 so she's the Under Secretary. 1193 00:52:28,911 --> 00:52:31,181 I cannot believe that Kate put us at the other end 1194 00:52:31,213 --> 00:52:33,615 of the table when Preston clearly said 1195 00:52:33,648 --> 00:52:35,518 we would be seated next to Taylor. 1196 00:52:35,550 --> 00:52:36,920 You better watch your back with that one. 1197 00:52:36,952 --> 00:52:38,420 Don't be so hard on her. 1198 00:52:38,454 --> 00:52:40,757 I mean, put yourself in her shoes. 1199 00:52:40,789 --> 00:52:42,759 Yeah, well, those were my Antonio Bellini's 1200 00:52:42,791 --> 00:52:43,726 she was wearing. 1201 00:52:44,427 --> 00:52:45,862 I actually thought she was pretty cool 1202 00:52:45,894 --> 00:52:47,597 about you being there. 1203 00:52:47,630 --> 00:52:50,266 I can't believe you still use Preston. 1204 00:52:50,298 --> 00:52:52,802 Cameron, she cares more about protocol 1205 00:52:52,835 --> 00:52:54,036 than she does people. 1206 00:52:54,070 --> 00:52:57,507 It is so stupid to think that you can run for First Lady. 1207 00:52:57,539 --> 00:52:58,775 She thinks she's a queen. 1208 00:52:59,442 --> 00:53:03,179 That is not a job I would wish on anyone. 1209 00:53:04,447 --> 00:53:06,649 What a wonderful evening though. 1210 00:53:06,681 --> 00:53:07,550 Ugh. 1211 00:53:08,418 --> 00:53:09,686 Hey, when do you start your new job? 1212 00:53:09,719 --> 00:53:11,721 Are you so excited to get back on TV? 1213 00:53:12,722 --> 00:53:14,324 I'm excited to be anywhere 1214 00:53:14,356 --> 00:53:16,326 I can destroy Kathryn Morales. 1215 00:53:18,327 --> 00:53:19,429 Where's Harold? 1216 00:53:20,362 --> 00:53:21,230 Harold! 1217 00:53:22,898 --> 00:53:25,835 (ELEVATOR BUZZING) 1218 00:53:27,369 --> 00:53:31,306 Hello, I don't know if you remember me or not. 1219 00:53:31,340 --> 00:53:33,009 The dinner the other night. 1220 00:53:33,041 --> 00:53:34,076 How could I forget? 1221 00:53:34,110 --> 00:53:36,479 The man that's belaboring an amendment to a bill 1222 00:53:36,512 --> 00:53:40,650 that is unnecessary and basically gutting it. 1223 00:53:40,682 --> 00:53:43,418 Yes, I remember you. 1224 00:53:43,452 --> 00:53:45,388 Well, maybe we need to discuss 1225 00:53:45,420 --> 00:53:48,857 the issue further since it's obviously important to you. 1226 00:53:50,793 --> 00:53:51,661 Can I call you? 1227 00:53:52,795 --> 00:53:54,396 I'm sure you can. 1228 00:53:54,429 --> 00:53:57,399 The question really is, may you call me? 1229 00:54:05,340 --> 00:54:06,942 I've already got her on speed dial. 1230 00:54:06,976 --> 00:54:07,844 (CELLPHONE RINGING) 1231 00:54:07,876 --> 00:54:09,012 (CAMERON LAUGHING) 1232 00:54:09,045 --> 00:54:10,780 (CHANNING CLEARING THROAT) 1233 00:54:10,813 --> 00:54:11,981 Preston Walker's back. 1234 00:54:12,648 --> 00:54:15,617 What part of no does he not understand? 1235 00:54:15,650 --> 00:54:16,952 And you're gonna love this. 1236 00:54:19,454 --> 00:54:20,723 You've got to be kidding. 1237 00:54:21,391 --> 00:54:23,059 What does Mallory Carrington know 1238 00:54:23,092 --> 00:54:25,394 about being a TV news reporter? 1239 00:54:25,427 --> 00:54:26,563 What? 1240 00:54:26,596 --> 00:54:29,032 She can't even string two coherent sentences together. 1241 00:54:29,065 --> 00:54:30,967 They must think she can read. 1242 00:54:31,000 --> 00:54:32,635 Someone else writes it anyway. 1243 00:54:32,668 --> 00:54:33,635 Yeah. 1244 00:54:33,668 --> 00:54:34,836 Okay, seriously, what does movies and music 1245 00:54:34,869 --> 00:54:37,507 possibly have to do with news? 1246 00:54:37,539 --> 00:54:38,340 And what about Preston? 1247 00:54:38,373 --> 00:54:40,342 Should I let the little weasel in? 1248 00:54:40,376 --> 00:54:42,545 Yeah, be sure the litter box is out. 1249 00:54:42,577 --> 00:54:43,646 We have new carpet. 1250 00:54:43,679 --> 00:54:44,814 Can we use that paper? 1251 00:54:44,847 --> 00:54:45,782 KATHRYN: Please. 1252 00:54:52,521 --> 00:54:55,458 Kate, what is the decision on the education bill? 1253 00:54:55,490 --> 00:54:56,759 Is he gonna veto it or not? 1254 00:54:56,791 --> 00:54:58,994 They don't waste much time with pleasantries, 1255 00:54:59,027 --> 00:55:02,764 commonly known as manners, where you come from, do they? 1256 00:55:02,797 --> 00:55:05,033 And I don't see anyone in this room 1257 00:55:05,067 --> 00:55:08,670 that you're familiar enough with to call Kate. 1258 00:55:08,704 --> 00:55:10,707 You don't need to pull that First Lady shtick with me. 1259 00:55:10,739 --> 00:55:13,342 Has he seen the protesters outside? 1260 00:55:13,376 --> 00:55:15,978 Oh, that's what they're protesting. 1261 00:55:16,010 --> 00:55:18,413 Skipped a few days of Charm School, did we? 1262 00:55:18,447 --> 00:55:19,682 (MAX LAUGHING) 1263 00:55:19,715 --> 00:55:22,352 She's getting under his skin. 1264 00:55:22,385 --> 00:55:25,388 He's a little brown-noser for his OCD senator. 1265 00:55:26,121 --> 00:55:27,856 You're talking about Mr. Carrington? 1266 00:55:27,889 --> 00:55:30,592 - Mm-hmm (AFFIRMATIVE). - Isn't he too slow to be OCD? 1267 00:55:30,626 --> 00:55:31,995 No, no, it's Senator Stone. 1268 00:55:32,961 --> 00:55:36,465 Preston is what we politely call a consultant. 1269 00:55:36,498 --> 00:55:38,800 He has his hand out to whoever will put cash in it. 1270 00:55:38,833 --> 00:55:41,069 He must be very careful. 1271 00:55:41,103 --> 00:55:44,574 One day it could get bitten off. 1272 00:55:44,606 --> 00:55:45,809 Watch a master at work. 1273 00:55:46,576 --> 00:55:50,980 We need to know before the bill vote, is he in or out? 1274 00:55:51,012 --> 00:55:52,447 Preston, this is your lucky day, 1275 00:55:52,481 --> 00:55:55,985 because I'm feeling particularly patronizing. 1276 00:55:56,018 --> 00:55:58,121 Go tell Stone to do his job. 1277 00:55:58,153 --> 00:55:59,989 Let President Brooks do his. 1278 00:56:00,021 --> 00:56:01,456 Take the vote. 1279 00:56:01,489 --> 00:56:02,824 Don't worry about a veto. 1280 00:56:02,858 --> 00:56:06,095 If it's too close to get an override, don't do it. 1281 00:56:06,128 --> 00:56:09,030 But don't assume the president's gonna do your job for you. 1282 00:56:09,063 --> 00:56:11,634 Nothing about what you just said makes me feel 1283 00:56:11,666 --> 00:56:12,601 the least bit lucky. 1284 00:56:12,635 --> 00:56:14,537 Oh, you are lucky, 1285 00:56:14,570 --> 00:56:16,038 because I didn't throw you out of my office 1286 00:56:16,070 --> 00:56:18,974 before imparting my words of wisdom. 1287 00:56:19,007 --> 00:56:20,476 But now that I have. 1288 00:56:30,686 --> 00:56:32,054 I cannot believe someone that ill-mannered 1289 00:56:32,086 --> 00:56:34,824 could ever represent a U.S. senator! 1290 00:56:34,856 --> 00:56:38,126 There was not even the slightest pretense of respect. 1291 00:56:38,159 --> 00:56:40,495 I mean, are good people really that hard to find? 1292 00:56:40,528 --> 00:56:43,900 Kate, seriously? Kate? 1293 00:56:43,932 --> 00:56:45,067 How'd it go? 1294 00:56:45,099 --> 00:56:48,136 I really, really hate her. 1295 00:56:48,170 --> 00:56:50,139 Great, have a nice day. 1296 00:56:51,474 --> 00:56:53,176 I'm getting very close, my darling. 1297 00:56:54,976 --> 00:56:58,847 Hey, we've got action in the South 40. 1298 00:56:58,880 --> 00:57:00,949 Finally, they've moved off the dime. 1299 00:57:02,083 --> 00:57:04,186 "We deserve to learn." 1300 00:57:04,219 --> 00:57:06,822 Yeah, that's why we have public schools. 1301 00:57:06,856 --> 00:57:09,158 Look at that one, "Education should be free." 1302 00:57:09,190 --> 00:57:11,493 I guess they didn't get the public school memo. 1303 00:57:11,527 --> 00:57:13,596 This must be the bill Preston was talking about. 1304 00:57:13,628 --> 00:57:15,565 Oh, I found a cute one. 1305 00:57:15,597 --> 00:57:19,469 "Don't take my brain away before it's filled with..." 1306 00:57:19,501 --> 00:57:21,737 Knowledge? Knowledge! 1307 00:57:21,769 --> 00:57:23,806 Some of these kids need some higher education 1308 00:57:23,838 --> 00:57:27,043 because it cannot get much lower than this. 1309 00:57:27,076 --> 00:57:30,612 Get me the Secret Service, and call extension 342, 1310 00:57:30,646 --> 00:57:32,215 tell Frank I am on my way down. 1311 00:57:33,282 --> 00:57:35,651 Gieselle, I really could use your help on this. 1312 00:57:35,684 --> 00:57:38,221 And you too, of course, Max, if you don't mind. 1313 00:57:43,626 --> 00:57:45,161 There's something going on at The White House? 1314 00:57:45,827 --> 00:57:48,663 Mallory, we have to go live to The White House right now. 1315 00:57:48,697 --> 00:57:49,599 Are you new? 1316 00:57:49,632 --> 00:57:50,766 Yeah, because, guess what? 1317 00:57:50,798 --> 00:57:52,701 I haven't had my latte, so, no. 1318 00:57:55,938 --> 00:57:56,572 (BELL RINGING) 1319 00:57:56,606 --> 00:58:00,142 Action in three, two, one. 1320 00:58:00,175 --> 00:58:01,911 We're going live to The White House 1321 00:58:01,943 --> 00:58:03,778 where there seems to be a storming of the gates 1322 00:58:03,811 --> 00:58:06,248 by protestors who have been there for weeks. 1323 00:58:07,148 --> 00:58:09,719 Yes, but it is friendly. 1324 00:58:09,751 --> 00:58:11,253 It looks as though Kate Morales, 1325 00:58:11,286 --> 00:58:13,555 who was elected First Lady last November, 1326 00:58:13,588 --> 00:58:17,226 is hosting what looks to be a chocolate milk summit. 1327 00:58:27,036 --> 00:58:28,137 Well, hi, Mrs Morales. 1328 00:58:28,170 --> 00:58:29,137 Hey, Hank. 1329 00:58:29,170 --> 00:58:30,272 You know, I've finally figured out who you are. 1330 00:58:30,306 --> 00:58:31,139 Yeah? 1331 00:58:31,172 --> 00:58:32,007 It totally helped. 1332 00:58:32,041 --> 00:58:33,276 Yeah, it generally does. 1333 00:58:33,309 --> 00:58:34,110 Yes, ma'am. (KATHERYN LAUGHING) 1334 00:58:34,143 --> 00:58:35,778 Hello, everybody, may I join you? 1335 00:58:35,811 --> 00:58:37,280 HANK: Of course, of course. 1336 00:58:37,313 --> 00:58:39,148 I took the liberty of asking the kitchen 1337 00:58:39,181 --> 00:58:42,652 to whip up some chocolate milk and chocolate chip cookies. 1338 00:58:42,684 --> 00:58:44,019 I hope that's okay with you? 1339 00:58:49,657 --> 00:58:51,894 What in the world is going on? 1340 00:58:53,061 --> 00:58:54,297 Stop inside the gate. 1341 00:58:55,097 --> 00:58:57,266 I want you to consider The White House, your house. 1342 00:58:57,298 --> 00:58:59,302 So we welcome you to the grounds. 1343 00:58:59,335 --> 00:59:02,804 And we're eager to hear your concerns. 1344 00:59:02,838 --> 00:59:06,208 We, here in The White House, wanna serve you as best we can. 1345 00:59:06,240 --> 00:59:08,277 And we wanna know what your thoughts are, 1346 00:59:08,309 --> 00:59:10,679 and your dreams and visions for your future. 1347 00:59:14,650 --> 00:59:17,954 Kate, what is this? 1348 00:59:17,987 --> 00:59:19,188 Remember the plastic? 1349 00:59:19,221 --> 00:59:20,755 Plastic? 1350 00:59:20,789 --> 00:59:22,725 To cut the tension, use humor. 1351 00:59:23,759 --> 00:59:24,594 Humor. 1352 00:59:24,626 --> 00:59:25,827 Mm-hmm (AFFIRMATIVE). 1353 00:59:25,862 --> 00:59:27,997 And I guess we know who's really running The White House. 1354 00:59:28,030 --> 00:59:30,365 What do you think about all of this? 1355 00:59:30,398 --> 00:59:32,969 She should be president, she gets it. 1356 00:59:35,170 --> 00:59:37,139 You should be president. 1357 00:59:37,172 --> 00:59:38,740 You get it. 1358 00:59:38,773 --> 00:59:41,643 No, no, you could not ask for a better president 1359 00:59:41,677 --> 00:59:42,778 than Taylor Brooks. 1360 00:59:43,512 --> 00:59:46,148 This really is one of the most unusual events 1361 00:59:46,181 --> 00:59:48,918 we have ever witnessed at The White House. 1362 00:59:48,951 --> 00:59:49,918 Cookie? 1363 00:59:49,952 --> 00:59:52,755 But doesn't their view on the education bill 1364 00:59:52,788 --> 00:59:55,023 directly conflict with President Brooks'? 1365 00:59:55,056 --> 00:59:58,760 And doesn't that pit him and Kathryn 1366 00:59:58,793 --> 01:00:00,096 in a head-to-head battle? 1367 01:00:00,128 --> 01:00:01,764 Did you know about this? 1368 01:00:01,797 --> 01:00:03,898 No, sir, I am just as surprised as anyone, 1369 01:00:03,931 --> 01:00:05,367 including the Secret Service. 1370 01:00:05,400 --> 01:00:06,402 Get them on the phone. 1371 01:00:06,434 --> 01:00:08,237 I wanna know how I was blindsided 1372 01:00:08,269 --> 01:00:09,804 in the White House driveway 1373 01:00:09,838 --> 01:00:11,173 without the benefit of a briefing 1374 01:00:11,206 --> 01:00:13,742 on an issue I clearly oppose. 1375 01:00:13,775 --> 01:00:15,010 I'm on it, Mr President. 1376 01:00:18,012 --> 01:00:18,880 Hello? 1377 01:00:20,148 --> 01:00:20,982 Madam. 1378 01:00:21,016 --> 01:00:21,684 Yes? 1379 01:00:21,717 --> 01:00:24,686 You were wonderful last night. 1380 01:00:24,719 --> 01:00:28,056 I'm sure the president appreciates your gesture of peace. 1381 01:00:28,090 --> 01:00:31,260 I brought you a very special cup of my coffee to celebrate. 1382 01:00:31,293 --> 01:00:33,329 Well, how thoughtful, thanks, Max. 1383 01:00:34,028 --> 01:00:36,831 Yes, I also wanted to share with you 1384 01:00:36,864 --> 01:00:38,233 this photo that- 1385 01:00:38,266 --> 01:00:41,903 - Yes, no, I will be there in five minutes. 1386 01:00:41,936 --> 01:00:42,971 I'm on my way. 1387 01:00:43,005 --> 01:00:44,974 Yes, I am on my way. 1388 01:00:45,007 --> 01:00:47,143 I will be there in five minutes, thank you. 1389 01:00:49,844 --> 01:00:53,014 Oh, it's a photo of my dad. 1390 01:00:53,047 --> 01:00:54,683 Where'd you get that? 1391 01:00:54,717 --> 01:00:56,885 This is when he was head of the CIA. 1392 01:00:56,918 --> 01:00:58,788 - Yes. - Almost 50 years ago. 1393 01:00:58,820 --> 01:00:59,721 Great memories. 1394 01:01:01,123 --> 01:01:03,458 State called, and the embassy is furious. 1395 01:01:03,492 --> 01:01:05,227 How could we let this happen? 1396 01:01:05,260 --> 01:01:06,195 You know what? 1397 01:01:06,228 --> 01:01:07,162 You're just gonna have to take care of it. 1398 01:01:07,195 --> 01:01:09,164 I have a meeting with Congressional Wives. 1399 01:01:09,197 --> 01:01:10,298 Okay, fine. 1400 01:01:10,331 --> 01:01:12,201 Max, thank you so much for the coffee. 1401 01:01:12,233 --> 01:01:13,168 It's a pleasure. 1402 01:01:14,335 --> 01:01:16,938 (MAX SIGHING) 1403 01:01:22,777 --> 01:01:24,179 You were in charge of that crowd. 1404 01:01:24,213 --> 01:01:26,282 That's what you get paid for. 1405 01:01:26,315 --> 01:01:28,017 What happened out there, Preston? 1406 01:01:28,050 --> 01:01:30,052 How could you play right into her hands like that? 1407 01:01:30,085 --> 01:01:31,787 You can't blame me. 1408 01:01:31,820 --> 01:01:32,955 That woman is out of control. 1409 01:01:32,987 --> 01:01:34,256 She does what she wants. 1410 01:01:37,226 --> 01:01:40,829 You'd think she'd almost want Taylor to fail. 1411 01:01:45,534 --> 01:01:50,740 Excuse me, I asked for a latte. 1412 01:01:51,139 --> 01:01:52,908 Does this look like a latte to you? 1413 01:01:54,443 --> 01:01:58,047 Yes, like I tell you every time. 1414 01:02:01,016 --> 01:02:02,351 You know what that is? 1415 01:02:02,384 --> 01:02:04,820 That's a one-star review right there. 1416 01:02:04,853 --> 01:02:07,490 President Brooks is very good at tennis. 1417 01:02:07,523 --> 01:02:09,459 His serve is excellent. 1418 01:02:15,963 --> 01:02:17,199 I can't believe this. 1419 01:02:18,333 --> 01:02:20,336 It's that Cameron person. 1420 01:02:20,369 --> 01:02:22,538 And she's friends with Mallory Carrington. 1421 01:02:22,570 --> 01:02:24,306 Was she not at dinner the other night? 1422 01:02:24,338 --> 01:02:25,940 I thought you were friends? 1423 01:02:25,974 --> 01:02:27,209 (KATHERYN SIGHING) 1424 01:02:27,242 --> 01:02:28,944 Hey, Channing. 1425 01:02:28,976 --> 01:02:30,112 I want a record of every time 1426 01:02:30,144 --> 01:02:31,947 Cameron's been in The White House. 1427 01:02:31,980 --> 01:02:32,914 Okay. 1428 01:02:32,947 --> 01:02:33,481 And do you have that other info I needed? 1429 01:02:33,514 --> 01:02:34,516 Mm-hmm (AFFIRMATIVE). 1430 01:02:34,550 --> 01:02:35,418 Yes. 1431 01:02:38,519 --> 01:02:39,956 Not even a parking ticket. 1432 01:02:40,789 --> 01:02:42,925 Yeah, well, there must be something. 1433 01:02:44,092 --> 01:02:45,394 Past boyfriends? 1434 01:02:45,427 --> 01:02:46,562 She dated a senator. 1435 01:02:46,594 --> 01:02:47,562 Yeah, which one? 1436 01:02:47,596 --> 01:02:48,463 Your favorite. 1437 01:02:49,965 --> 01:02:51,333 She dated Stone? 1438 01:02:51,365 --> 01:02:52,867 Yeah. 1439 01:02:52,900 --> 01:02:54,770 Yeah, that means she knows Preston. 1440 01:02:55,704 --> 01:02:58,072 Which means I think Taylor's being set up. 1441 01:02:58,106 --> 01:03:00,109 Well, don't forget the Mallory connection. 1442 01:03:00,141 --> 01:03:03,244 Yeah, well, someone has to connect the dots for him. 1443 01:03:03,277 --> 01:03:05,881 She is not First Lady material. 1444 01:03:06,681 --> 01:03:08,917 I just can't figure out her angle. 1445 01:03:08,951 --> 01:03:12,487 I mean, unless she and Mallory are in it together, 1446 01:03:12,521 --> 01:03:15,057 but what do they have to gain? 1447 01:03:15,090 --> 01:03:17,827 Everyone knows Mallory wants you out of the picture. 1448 01:03:19,161 --> 01:03:22,030 Oh, all the trouble we went to to defeat Mallory 1449 01:03:22,063 --> 01:03:25,300 only to get a Mallory-lite in this position? 1450 01:03:25,333 --> 01:03:27,135 And would someone please tell those kids 1451 01:03:27,168 --> 01:03:30,839 to either get their protest on, or clear the sidewalks? 1452 01:03:43,452 --> 01:03:45,054 Those poor kids. 1453 01:03:46,288 --> 01:03:48,623 I hope she's not too tough on them. 1454 01:03:48,657 --> 01:03:52,061 (PROTESTERS SCREAMING) 1455 01:03:53,628 --> 01:03:56,397 Okay, you guys, I've given this a lot of thought, 1456 01:03:56,431 --> 01:03:59,201 and if you're gonna do this, we're gonna do it right, okay? 1457 01:03:59,233 --> 01:04:02,103 So tomorrow I need you to bring some tools with you. 1458 01:04:02,137 --> 01:04:05,508 You need to bring pens, papers, dictionaries... 1459 01:04:09,344 --> 01:04:10,945 Of course. 1460 01:04:10,978 --> 01:04:13,648 Okay, so let's get started. 1461 01:04:13,681 --> 01:04:15,350 The first thing you need to do 1462 01:04:15,384 --> 01:04:20,088 is to clearly articulate what your demands are, okay? 1463 01:04:20,121 --> 01:04:21,223 Do you have a proposal? 1464 01:04:23,157 --> 01:04:24,326 Talking points? 1465 01:04:26,094 --> 01:04:28,530 A list of grievances to be addressed? 1466 01:04:29,364 --> 01:04:33,501 Okay, so, tonight, I want you all to go home, 1467 01:04:33,534 --> 01:04:36,404 and each of you write down five reasons you're protesting, 1468 01:04:36,438 --> 01:04:37,606 and email them to me. 1469 01:04:37,639 --> 01:04:40,309 My name at whitehouse.gov. 1470 01:04:41,143 --> 01:04:43,945 Should we put down that we're getting paid? 1471 01:04:43,978 --> 01:04:44,846 (PROTESTERS SHUSHING) 1472 01:04:44,880 --> 01:04:47,215 All right, so I'll see you tomorrow. 1473 01:04:47,248 --> 01:04:49,951 Oh, and no more three-hour lunch breaks, okay? 1474 01:04:49,985 --> 01:04:53,055 If you're gonna be serious about this, then commit to it. 1475 01:04:55,222 --> 01:04:56,692 Oh, here he is, here he is! 1476 01:04:56,724 --> 01:04:59,628 (CROWD CHATTERING) 1477 01:05:05,032 --> 01:05:05,668 Madam. 1478 01:05:05,701 --> 01:05:06,601 Hmm. 1479 01:05:06,635 --> 01:05:09,938 I don't mean to be forward, but may I? 1480 01:05:09,972 --> 01:05:10,640 Thank you. 1481 01:05:11,639 --> 01:05:13,408 In tight quarters such as these, 1482 01:05:13,442 --> 01:05:18,114 it's very hard to not hear certain discussions. 1483 01:05:19,114 --> 01:05:20,483 Yeah, well, try harder. 1484 01:05:22,650 --> 01:05:26,221 I know that you would like the right young woman 1485 01:05:26,253 --> 01:05:29,357 to be the president's wife one day, 1486 01:05:30,324 --> 01:05:33,461 but we cannot always choose who we fall in love with. 1487 01:05:35,163 --> 01:05:37,532 Perhaps this young woman that he likes is not... 1488 01:05:39,668 --> 01:05:40,501 Is not? 1489 01:05:40,534 --> 01:05:41,436 Well... 1490 01:05:41,469 --> 01:05:42,303 Well? 1491 01:05:42,336 --> 01:05:43,172 You. 1492 01:05:43,204 --> 01:05:44,038 Me? 1493 01:05:44,072 --> 01:05:44,974 Yes, you! 1494 01:05:45,007 --> 01:05:46,240 Which is a good thing. 1495 01:05:46,273 --> 01:05:48,309 Bad for her, but good for him. 1496 01:05:48,342 --> 01:05:49,545 He can make his own decision. 1497 01:05:49,577 --> 01:05:52,648 After all, this is not a medieval country 1498 01:05:52,681 --> 01:05:55,384 where wives are chosen to keep monarchies alive. 1499 01:05:55,416 --> 01:05:56,585 This is America. 1500 01:05:56,617 --> 01:05:59,587 You don't have to lecture me on what country we're in. 1501 01:05:59,621 --> 01:06:02,157 This position is bigger than the person. 1502 01:06:02,190 --> 01:06:04,326 And if they don't understand that, then I just... 1503 01:06:04,358 --> 01:06:05,427 Oh, what am I doing? 1504 01:06:05,460 --> 01:06:07,228 How can you possibly understand 1505 01:06:07,262 --> 01:06:09,398 the intricacies of running a country? 1506 01:06:14,735 --> 01:06:18,473 Madam, he will not be president forever. 1507 01:06:20,208 --> 01:06:21,577 He will leave. 1508 01:06:21,610 --> 01:06:25,481 But the position of First Lady remains here. 1509 01:06:27,282 --> 01:06:29,418 You do want him happy, hmm? 1510 01:06:31,219 --> 01:06:34,023 It's not about being happy. 1511 01:06:34,056 --> 01:06:36,391 It's about doing a job and doing it right. 1512 01:06:37,126 --> 01:06:41,397 And sometimes that means you sacrifice a lot. 1513 01:06:41,429 --> 01:06:44,165 And I will not have this position sullied. 1514 01:06:44,199 --> 01:06:46,235 If you continue to interfere with his love life, 1515 01:06:46,268 --> 01:06:48,637 it will be sullied... 1516 01:06:48,670 --> 01:06:51,572 Whatever that is, it's a new word. 1517 01:06:51,606 --> 01:06:52,475 Sullied. 1518 01:06:53,342 --> 01:06:55,644 Must look that one up, very interesting. 1519 01:06:55,677 --> 01:06:57,713 Ah, what have I done? 1520 01:07:00,315 --> 01:07:01,150 Are you all right? 1521 01:07:01,182 --> 01:07:02,550 Did you tell her? 1522 01:07:02,583 --> 01:07:03,751 She looked angry, what did you say? 1523 01:07:03,784 --> 01:07:05,319 Darling, I don't know. 1524 01:07:05,353 --> 01:07:07,456 Things, they change over time. 1525 01:07:07,489 --> 01:07:09,057 People change. 1526 01:07:11,159 --> 01:07:14,697 Perhaps this was just a big mistake. 1527 01:07:15,630 --> 01:07:17,199 You can't give up. 1528 01:07:18,365 --> 01:07:20,201 You haven't even told her! 1529 01:07:21,769 --> 01:07:23,505 Mr. President, 1530 01:07:23,538 --> 01:07:25,740 here's the seating chart for Friday's dinner. 1531 01:07:27,742 --> 01:07:31,280 And she's waiting outside, should I send her in? 1532 01:07:33,849 --> 01:07:35,785 I invited Mallory, can you add her? 1533 01:07:36,552 --> 01:07:39,421 You do know she works for the media now? 1534 01:07:39,454 --> 01:07:41,257 Oh, and she hates you. 1535 01:07:42,724 --> 01:07:44,426 And that's even after... 1536 01:07:44,458 --> 01:07:45,326 After what? 1537 01:07:46,327 --> 01:07:48,797 After she's on the tennis court with Cameron. 1538 01:07:49,565 --> 01:07:53,501 Can you really trust someone who has a friend like Mallory? 1539 01:07:53,534 --> 01:07:55,436 I didn't know that they were friends. 1540 01:07:55,469 --> 01:07:58,506 It just means that Cameron has eclectic taste. 1541 01:07:58,539 --> 01:08:00,409 It means she has no taste. 1542 01:08:00,442 --> 01:08:02,545 And then to date a man like Stone? 1543 01:08:03,677 --> 01:08:06,114 I think you're playing with fire. 1544 01:08:06,148 --> 01:08:09,652 Well, I'd like to invite that fire to the dinner as well. 1545 01:08:10,784 --> 01:08:11,585 And I know about Stone. 1546 01:08:11,619 --> 01:08:14,090 She was his escort, nothing more. 1547 01:08:15,422 --> 01:08:17,458 That's a polite name for an old profession. 1548 01:08:17,492 --> 01:08:20,662 She and I have discussed all of this. 1549 01:08:20,694 --> 01:08:21,796 Why the third degree? 1550 01:08:22,497 --> 01:08:25,300 Logistically, it's just not possible. 1551 01:08:25,332 --> 01:08:26,801 The room's totally full as it is. 1552 01:08:26,835 --> 01:08:29,337 I can't possibly find space for two more people. 1553 01:08:29,371 --> 01:08:31,206 I'm sure you can find space. 1554 01:08:31,238 --> 01:08:32,807 Bring in a card table or something. 1555 01:08:32,841 --> 01:08:33,709 Taylor. 1556 01:08:35,377 --> 01:08:39,181 It's not that easy to rearrange a table. 1557 01:08:39,213 --> 01:08:42,216 There are complexities that I can't explain. 1558 01:08:42,250 --> 01:08:44,853 Kate, if that room was large enough 1559 01:08:44,886 --> 01:08:47,322 for Alice Roosevelt to rollerskate in, 1560 01:08:47,354 --> 01:08:51,759 then I'm sure you can find room for two more dinner guests. 1561 01:08:53,595 --> 01:08:56,198 Now, if you'll excuse me, I have a brief to prepare. 1562 01:08:58,233 --> 01:09:03,204 Oh, and if, just in case, Mallory does intend me harm, 1563 01:09:04,038 --> 01:09:06,407 then put her on the opposite end of the table, 1564 01:09:06,440 --> 01:09:07,576 and Cameron to my left. 1565 01:09:09,778 --> 01:09:10,779 I'll take that call. 1566 01:09:13,648 --> 01:09:15,284 How'd it go? 1567 01:09:15,317 --> 01:09:16,150 Uh-oh. 1568 01:09:16,185 --> 01:09:18,520 Why is he belaboring a seating chart? 1569 01:09:18,552 --> 01:09:21,823 Unless it's a signal he doesn't trust me, or need my help? 1570 01:09:21,855 --> 01:09:24,893 He knows there are reasons to seat people together. 1571 01:09:24,926 --> 01:09:26,795 He has to consider the history books. 1572 01:09:26,828 --> 01:09:29,264 You think this dinner is gonna be in the history books? 1573 01:09:29,296 --> 01:09:31,365 Everything that happens in The White House 1574 01:09:31,399 --> 01:09:32,467 is in the history books. 1575 01:09:32,500 --> 01:09:36,505 Historians pour over tapes, letters, memos, emails, 1576 01:09:36,537 --> 01:09:38,806 even seating charts for state dinners. 1577 01:09:38,840 --> 01:09:40,543 But this isn't a state dinner. 1578 01:09:41,243 --> 01:09:43,378 I don't wanna one day read in a history book 1579 01:09:43,411 --> 01:09:47,248 that I lost control over the standards of protocol, 1580 01:09:47,282 --> 01:09:48,350 that I somehow encouraged 1581 01:09:48,382 --> 01:09:51,220 the president's prepubescent dalliance with a woman 1582 01:09:51,252 --> 01:09:52,688 who very well could be plotting 1583 01:09:52,720 --> 01:09:54,722 to undermine him politically. 1584 01:09:54,756 --> 01:09:57,826 That would actually be much more interesting to read. 1585 01:09:59,261 --> 01:10:01,597 You will record that I did what was best 1586 01:10:01,630 --> 01:10:04,733 for the nation and for President Brooks. 1587 01:10:04,765 --> 01:10:06,568 Well, they will record something. 1588 01:10:11,905 --> 01:10:12,774 Oh. 1589 01:10:14,042 --> 01:10:15,611 Oh, Kate, I'm so sorry. 1590 01:10:15,644 --> 01:10:17,546 I didn't see you wandering the halls. 1591 01:10:17,578 --> 01:10:19,380 If anyone's wandering the halls, it's you. 1592 01:10:19,413 --> 01:10:21,483 What are you doing in The White House without an escort? 1593 01:10:21,515 --> 01:10:22,717 Where's your visitor's badge? 1594 01:10:22,751 --> 01:10:23,918 And it's Kathryn. 1595 01:10:24,886 --> 01:10:26,355 Ha! 1596 01:10:26,387 --> 01:10:27,622 You are not. 1597 01:10:27,655 --> 01:10:29,024 Where'd you get that? 1598 01:10:29,056 --> 01:10:30,891 A little office in the EEOB 1599 01:10:30,925 --> 01:10:33,494 that issues official White House staff IDs. 1600 01:10:33,528 --> 01:10:37,632 But this one I got directly from President Brooks. 1601 01:10:38,899 --> 01:10:39,768 Total access. 1602 01:10:54,682 --> 01:10:56,252 Grandfather, what are you doing? 1603 01:11:02,090 --> 01:11:04,760 No, I won't let you throw your dream away. 1604 01:11:06,328 --> 01:11:08,597 We leave only after you've told her the truth. 1605 01:11:13,935 --> 01:11:17,306 Madam, are you all right? 1606 01:11:17,338 --> 01:11:18,006 Yes. 1607 01:11:20,742 --> 01:11:21,610 No. 1608 01:11:25,380 --> 01:11:26,047 I'll be fine. 1609 01:11:27,381 --> 01:11:29,652 I help the princess when she is sad. 1610 01:11:30,819 --> 01:11:34,523 She says I have a good shoulder to cry on. 1611 01:11:37,524 --> 01:11:39,627 And I'm sure she wouldn't mind sharing it. 1612 01:11:55,944 --> 01:11:56,945 Crying is good. 1613 01:11:57,845 --> 01:12:01,449 It's a valve that releases all the built up pressure. 1614 01:12:03,551 --> 01:12:06,422 (KATHERYN CRYING) 1615 01:12:07,721 --> 01:12:08,856 I'm a failure. 1616 01:12:08,890 --> 01:12:09,758 No. 1617 01:12:10,958 --> 01:12:13,095 I thought I could make a difference. 1618 01:12:13,127 --> 01:12:15,663 And now I've let down two presidents. 1619 01:12:16,831 --> 01:12:19,101 I've truly sullied this position. 1620 01:12:19,134 --> 01:12:20,969 Madam, I now know what sully means, 1621 01:12:21,002 --> 01:12:24,506 and you are not capable of sullying anything. 1622 01:12:24,538 --> 01:12:27,641 But Taylor thinks I'm trying to run his personal life. 1623 01:12:27,675 --> 01:12:28,810 But you are, aren't you? 1624 01:12:28,842 --> 01:12:30,645 Well, that's beside the point. 1625 01:12:32,447 --> 01:12:33,681 It's for his own good. 1626 01:12:35,082 --> 01:12:38,386 And he doesn't see I'm just trying to help. 1627 01:12:43,425 --> 01:12:47,529 This is very good to help the tears flow more freely. 1628 01:12:48,529 --> 01:12:52,667 The best brandy in the world, it's from my king. 1629 01:13:13,488 --> 01:13:16,925 Preston, this is the guest list for the state dinner. 1630 01:13:16,957 --> 01:13:18,726 I want it exactly like this. 1631 01:13:18,760 --> 01:13:21,695 She makes any changes, I wanna know immediately. 1632 01:13:21,729 --> 01:13:22,597 I'm on it. 1633 01:13:27,001 --> 01:13:29,738 Would you like me to monitor all her correspondence 1634 01:13:29,770 --> 01:13:31,472 and communications with State? 1635 01:13:31,506 --> 01:13:32,740 Just to be sure, you know? 1636 01:13:33,875 --> 01:13:37,546 Good idea, I don't wanna be blindsided again on any issue. 1637 01:13:44,485 --> 01:13:46,488 Yes. Mm-hmm (AFFIRMATIVE). 1638 01:13:48,622 --> 01:13:50,991 Your king has very good taste. 1639 01:13:51,024 --> 01:13:51,893 Indeed. 1640 01:13:54,729 --> 01:13:55,864 This is wonderful. 1641 01:13:55,896 --> 01:13:56,965 Yes, it is. 1642 01:13:57,931 --> 01:13:59,134 It really is. 1643 01:14:01,502 --> 01:14:02,737 Now, better? 1644 01:14:02,770 --> 01:14:03,638 Mm-hmm (AFFIRMATIVE). 1645 01:14:03,671 --> 01:14:04,640 Come now. 1646 01:14:06,707 --> 01:14:10,645 I promised Alex that I would help Taylor. 1647 01:14:13,081 --> 01:14:16,918 Now the history books are gonna say that I'm a failure. 1648 01:14:16,951 --> 01:14:17,786 No. 1649 01:14:17,819 --> 01:14:19,554 Or worse, a phony. 1650 01:14:19,587 --> 01:14:20,456 Ssh. 1651 01:14:24,225 --> 01:14:26,829 (MAX HUMMING) 1652 01:14:30,899 --> 01:14:32,668 Oh, I love that song. 1653 01:14:33,701 --> 01:14:35,871 (BOTH HUMMING) 1654 01:14:35,904 --> 01:14:40,642 ♪ Ah, something, something about Heaven ♪ 1655 01:14:41,509 --> 01:14:44,813 It was popular when I was in my teens. 1656 01:14:44,845 --> 01:14:47,882 ♪ La, da, da, da, da ♪ 1657 01:14:49,751 --> 01:14:51,220 Here you go, yes. 1658 01:14:56,990 --> 01:14:58,993 Did your king give you this, too? 1659 01:14:59,027 --> 01:15:02,497 Mm-hmm (AFFIRMATIVE). 1660 01:15:04,164 --> 01:15:07,269 He seems like a really nice man. 1661 01:15:07,301 --> 01:15:08,769 I must meet him. 1662 01:15:11,738 --> 01:15:12,740 A nice man. 1663 01:15:14,175 --> 01:15:14,976 Madam. 1664 01:15:15,009 --> 01:15:15,877 Hmm? 1665 01:15:15,909 --> 01:15:18,180 I do believe you're drunk. 1666 01:15:21,582 --> 01:15:25,119 That is what Lady Astor said to Winston Churchill. 1667 01:15:25,153 --> 01:15:26,121 Mm-hmm (AFFIRMATIVE). 1668 01:15:26,154 --> 01:15:30,759 And he said, "Yes. And, Madam? 1669 01:15:30,792 --> 01:15:31,927 "You are ugly. 1670 01:15:33,728 --> 01:15:37,666 "But in the morning, I will be sober 1671 01:15:37,698 --> 01:15:40,536 "and you will still be ugly." 1672 01:15:43,837 --> 01:15:45,806 Oh, but, no. 1673 01:15:45,840 --> 01:15:47,609 You are not ugly. 1674 01:15:49,810 --> 01:15:52,112 But you do look familiar. 1675 01:15:52,145 --> 01:15:52,980 Yes. 1676 01:15:53,014 --> 01:15:54,082 Do I know you? 1677 01:15:55,015 --> 01:15:57,851 Yes, for some time now, 1678 01:15:57,885 --> 01:16:01,088 I have been meaning to show you this. 1679 01:16:01,122 --> 01:16:03,959 Perhaps you'll recall... 1680 01:16:03,992 --> 01:16:06,895 (KATHERYN SNORING) 1681 01:16:08,128 --> 01:16:10,064 Madam? 1682 01:16:10,097 --> 01:16:10,966 Madam? 1683 01:16:21,309 --> 01:16:22,644 I'm fine, I'm fine. 1684 01:16:26,413 --> 01:16:27,282 And yes. 1685 01:16:34,855 --> 01:16:36,090 Thanks, Max. 1686 01:16:46,134 --> 01:16:49,136 (DOOR KNOCKING) 1687 01:16:49,170 --> 01:16:50,739 Who is it? 1688 01:16:50,771 --> 01:16:52,707 A very special coffee delivery. 1689 01:16:54,975 --> 01:16:56,243 Just a minute. 1690 01:17:01,381 --> 01:17:02,984 Oh, just come in. 1691 01:17:08,689 --> 01:17:09,857 Good morning. 1692 01:17:13,427 --> 01:17:14,997 What are you smiling about? 1693 01:17:15,962 --> 01:17:17,398 I find it quite humorous 1694 01:17:17,431 --> 01:17:20,100 that you have all these cameras 1695 01:17:20,134 --> 01:17:21,235 around The White House 1696 01:17:21,269 --> 01:17:23,805 and everything will be a part of history. 1697 01:17:24,538 --> 01:17:27,274 How are you going to explain this? 1698 01:17:28,408 --> 01:17:30,244 I won't even be a footnote. 1699 01:17:42,289 --> 01:17:43,225 Farewell. 1700 01:17:45,126 --> 01:17:46,228 Thank you, Max. 1701 01:17:55,502 --> 01:17:56,371 Madam. 1702 01:18:00,440 --> 01:18:01,141 - You think so? - Yeah. 1703 01:18:01,175 --> 01:18:02,076 - Okay. - Let's just share that. 1704 01:18:02,109 --> 01:18:02,943 BAILY: Does that give her enough time? 1705 01:18:02,976 --> 01:18:04,479 Okay, great, it will, she's fine- 1706 01:18:04,511 --> 01:18:05,479 - She gets about an hour 1707 01:18:05,512 --> 01:18:08,349 and they're very delicate with what they do. 1708 01:18:08,381 --> 01:18:09,183 So wait do you wanna- 1709 01:18:09,216 --> 01:18:10,384 - Shh, wait a second. 1710 01:18:13,087 --> 01:18:14,756 May I speak to all of you please? 1711 01:18:14,788 --> 01:18:15,456 Sure. 1712 01:18:19,793 --> 01:18:21,930 When I agreed to come back as First Lady, 1713 01:18:22,896 --> 01:18:25,100 I really thought I could make a difference here 1714 01:18:25,132 --> 01:18:26,333 in The White House. 1715 01:18:26,368 --> 01:18:29,871 But the truth is, I've just been playing a role this time. 1716 01:18:31,238 --> 01:18:34,375 Just pretending to be something I'm not anymore. 1717 01:18:34,408 --> 01:18:37,779 And after reading all the emails from our protest friends 1718 01:18:37,811 --> 01:18:39,814 and seeing such a lack of historical knowledge, 1719 01:18:39,846 --> 01:18:43,018 I realized that I could do more out there 1720 01:18:44,118 --> 01:18:45,787 to impact what happens in here. 1721 01:18:46,621 --> 01:18:48,389 I mean, what's the point of preserving history, 1722 01:18:48,421 --> 01:18:51,158 if no one even knows what it is? 1723 01:18:54,228 --> 01:18:57,498 So I've decided to turn in my resignation to Taylor. 1724 01:18:57,532 --> 01:18:58,766 No, you can't do that. 1725 01:18:58,800 --> 01:19:00,268 Kate, we need you here. 1726 01:19:00,301 --> 01:19:01,936 The country needs you here. 1727 01:19:01,969 --> 01:19:05,172 No, the country has far greater needs than a First Lady 1728 01:19:05,206 --> 01:19:06,807 who's stuck in the past. 1729 01:19:07,809 --> 01:19:09,311 I just never saw it before now. 1730 01:19:12,880 --> 01:19:17,886 I guess everything and everyone needs a do over. 1731 01:19:21,588 --> 01:19:23,925 A chance to just be themselves. 1732 01:19:26,194 --> 01:19:27,929 (BOOKS FALLING) 1733 01:19:27,962 --> 01:19:30,532 (ROMANTIC MUSIC) 1734 01:19:50,851 --> 01:19:53,354 Perfect, thank you, Max. 1735 01:19:53,386 --> 01:19:56,990 Okay, let's do this. 1736 01:19:57,024 --> 01:19:57,992 Since yesterday we've been coming up 1737 01:19:58,024 --> 01:20:00,060 with some pretty cool chants. 1738 01:20:00,094 --> 01:20:01,061 Oh, that's great, Hank. 1739 01:20:01,095 --> 01:20:04,365 Okay, but first, I read through all your emails. 1740 01:20:04,398 --> 01:20:06,467 I was so encouraged to receive so many, 1741 01:20:06,500 --> 01:20:10,404 but disappointed more of you didn't participate. 1742 01:20:10,438 --> 01:20:12,373 The first thing I want you to learn 1743 01:20:12,405 --> 01:20:15,275 is to think and speak for yourselves. 1744 01:20:15,309 --> 01:20:18,279 Every single one of you has a voice. 1745 01:20:18,311 --> 01:20:19,881 Could you tell what we were trying to say 1746 01:20:19,913 --> 01:20:20,881 by what we wrote? 1747 01:20:22,449 --> 01:20:23,918 Let's hear those chants. 1748 01:20:25,252 --> 01:20:29,490 (PROTESTERS CHANTING INCOHERENTLY) 1749 01:20:44,471 --> 01:20:46,006 Just keep it up until I tell you to stop 1750 01:20:46,039 --> 01:20:47,274 or you won't get paid. 1751 01:20:47,307 --> 01:20:50,078 And I don't wanna see anybody talking to Kate or you're out. 1752 01:20:50,110 --> 01:20:53,046 But she's just trying to help. 1753 01:20:53,079 --> 01:20:54,282 We think if we- 1754 01:20:54,314 --> 01:20:55,949 - We're not paying you to think. 1755 01:20:55,983 --> 01:20:58,353 We're paying you to do what we tell you to do. 1756 01:20:58,386 --> 01:21:00,154 She's the enemy. 1757 01:21:00,186 --> 01:21:01,622 How dumb can you people be? 1758 01:21:01,655 --> 01:21:03,524 Then why is she helping over there? 1759 01:21:08,029 --> 01:21:08,663 Just do what we're paying you to do 1760 01:21:08,695 --> 01:21:10,164 and keep your mouth shut. 1761 01:21:13,501 --> 01:21:14,502 What's she doing? 1762 01:21:15,235 --> 01:21:17,538 Is she holding some kind of class? 1763 01:21:19,039 --> 01:21:19,908 Wait. 1764 01:21:21,542 --> 01:21:23,544 Pause and pull up on that. 1765 01:21:23,577 --> 01:21:25,480 Is that Preston? 1766 01:21:25,512 --> 01:21:27,649 We are getting a live feed from The White House 1767 01:21:27,681 --> 01:21:29,684 where it seems as though Kate Morales 1768 01:21:29,716 --> 01:21:32,920 is enticing the kids to revolution. 1769 01:21:32,953 --> 01:21:36,323 Now, is she putting the president's life at danger 1770 01:21:36,356 --> 01:21:39,694 by even associating with those protesters? 1771 01:21:39,726 --> 01:21:44,698 Well, anytime there's a potential threat to the president, 1772 01:21:44,731 --> 01:21:47,467 the Secret Service has to look at, overall, 1773 01:21:47,501 --> 01:21:51,338 the circumstances and, you know, judge appropriately 1774 01:21:51,372 --> 01:21:52,440 what action to take. 1775 01:21:52,472 --> 01:21:55,243 Uh-huh, yeah, well, clearly she's enticing them. 1776 01:21:56,344 --> 01:21:57,011 Enticing? 1777 01:21:57,045 --> 01:21:57,712 It's supposed to be inciting. 1778 01:21:57,746 --> 01:21:59,113 Why can't she she say inciting? 1779 01:21:59,145 --> 01:22:00,916 It's a simple word. 1780 01:22:02,182 --> 01:22:04,018 Okay, okay. 1781 01:22:04,051 --> 01:22:07,155 Not bad, but let's try it again. 1782 01:22:07,188 --> 01:22:09,489 And this time in one cadence. 1783 01:22:09,523 --> 01:22:10,625 Okay, everybody all together. 1784 01:22:10,658 --> 01:22:12,093 Let's try this phrase. 1785 01:22:12,126 --> 01:22:14,561 Learning leads to Liberty. 1786 01:22:14,595 --> 01:22:17,097 Tada, tada, tada, come on! 1787 01:22:17,131 --> 01:22:17,765 PROTESTORS: Learning leads to Liberty. 1788 01:22:17,798 --> 01:22:19,734 Learning leads to Liberty. 1789 01:22:19,766 --> 01:22:22,603 PROTESTORS: Learning leads to Liberty. 1790 01:22:22,636 --> 01:22:23,470 More passion, learn! 1791 01:22:23,503 --> 01:22:25,974 PROTESTORS: Learning leads to Liberty. 1792 01:22:26,006 --> 01:22:28,375 Pull up camera three. 1793 01:22:28,408 --> 01:22:30,411 All right, now push in. 1794 01:22:30,444 --> 01:22:31,379 Rewind that part. 1795 01:22:33,180 --> 01:22:34,316 That is Preston. 1796 01:22:36,751 --> 01:22:37,685 I thought he hated her. 1797 01:22:37,717 --> 01:22:39,619 Why are they both out there? 1798 01:22:39,653 --> 01:22:40,755 Wasn't the chocolate milk summit 1799 01:22:40,787 --> 01:22:42,656 a big enough disaster for Taylor? 1800 01:22:42,689 --> 01:22:45,158 Kathryn Morales is clearly enticing 1801 01:22:45,192 --> 01:22:47,328 that boisterous crowd by chanting 1802 01:22:47,360 --> 01:22:49,529 "Learning leads to Liberty." 1803 01:22:49,563 --> 01:22:51,431 (MALLORY LAUGHING) 1804 01:22:51,465 --> 01:22:55,369 What should the Secret Service do in a situation like this? 1805 01:22:55,403 --> 01:22:57,438 Well, in this case, 1806 01:22:57,470 --> 01:22:59,673 it is unprecedented that a First Lady 1807 01:22:59,707 --> 01:23:03,578 would engage a crowd that could potentially 1808 01:23:03,610 --> 01:23:05,345 pose a threat to the president. 1809 01:23:05,378 --> 01:23:06,314 Uh-huh. 1810 01:23:06,346 --> 01:23:08,782 Well, does the fact that they're not married 1811 01:23:08,815 --> 01:23:11,485 and she really isn't a First Lady 1812 01:23:11,519 --> 01:23:14,188 put the president in more danger than usual? 1813 01:23:14,220 --> 01:23:15,589 I knew she'd be trouble. 1814 01:23:15,622 --> 01:23:18,125 Just keep an eye on this before it gets out of control. 1815 01:23:21,796 --> 01:23:23,597 Silence says so much, doesn't it? 1816 01:23:28,269 --> 01:23:29,369 Preston, what are you doing out there 1817 01:23:29,403 --> 01:23:31,105 with those protesters? 1818 01:23:31,137 --> 01:23:33,774 It's bad enough Kate's out there encouraging them. 1819 01:23:33,807 --> 01:23:34,676 What's the deal? 1820 01:23:36,510 --> 01:23:39,579 When Kate went out, I was concerned for her safety, 1821 01:23:39,613 --> 01:23:42,517 so I was making sure she was okay. 1822 01:23:42,550 --> 01:23:44,351 But you were outside the gate talking with them. 1823 01:23:44,385 --> 01:23:45,353 She was inside. 1824 01:23:45,386 --> 01:23:47,155 How does that help her? 1825 01:23:47,188 --> 01:23:49,157 I was warning them to be polite. 1826 01:23:50,291 --> 01:23:52,827 Oh, like you? 1827 01:23:52,859 --> 01:23:53,527 PROTESTORS: Learning leads to Liberty. 1828 01:23:53,560 --> 01:23:54,394 I can't hear you on this side. 1829 01:23:54,427 --> 01:23:56,631 PROTESTORS: Learning leads to Liberty. 1830 01:23:56,663 --> 01:23:57,497 You got it! 1831 01:23:57,530 --> 01:23:59,634 Hey, the gate's open. 1832 01:23:59,667 --> 01:24:01,536 PROTESTORS: Learning leads to Liberty. 1833 01:24:01,569 --> 01:24:03,171 GUARD: Nope, nope. 1834 01:24:03,203 --> 01:24:06,041 (DRAMATIC MUSIC) 1835 01:24:07,740 --> 01:24:08,609 Max! 1836 01:24:09,844 --> 01:24:11,179 Kate, madam! 1837 01:24:11,878 --> 01:24:12,747 Let me go! 1838 01:24:14,148 --> 01:24:16,751 (DRAMATIC MUSIC) 1839 01:24:18,618 --> 01:24:20,287 Oh, Max, I am so sorry, are you all right? 1840 01:24:20,320 --> 01:24:22,323 I will be fine, madam, I'm very sorry. 1841 01:24:24,725 --> 01:24:25,593 Max, where is- 1842 01:24:25,626 --> 01:24:27,362 - Gieselle, it's okay, it's Gieselle. 1843 01:24:28,029 --> 01:24:30,465 Please, he's her bodyguard, it's Max. 1844 01:24:30,497 --> 01:24:31,631 He's just trying to protect me. 1845 01:24:31,664 --> 01:24:32,699 Please, may we see him? 1846 01:24:32,733 --> 01:24:34,402 I'll let you know in a little bit. 1847 01:24:38,905 --> 01:24:40,373 Okay, you say he's only a bodyguard, 1848 01:24:40,407 --> 01:24:41,775 then why is the State Department here? 1849 01:24:41,809 --> 01:24:43,244 I don't know. 1850 01:24:43,277 --> 01:24:44,311 Maybe they're just trying 1851 01:24:44,345 --> 01:24:46,481 to avoid an international incident, I don't know. 1852 01:24:52,286 --> 01:24:54,454 It seems as though Kathryn Morales 1853 01:24:54,488 --> 01:24:57,525 has caused an international incident. 1854 01:24:57,557 --> 01:24:59,760 The bodyguard of one of the foreign interns 1855 01:24:59,792 --> 01:25:01,761 has been taken into custody today 1856 01:25:01,795 --> 01:25:05,899 for striking a Secret Service agent. 1857 01:25:05,932 --> 01:25:09,804 This is a disaster for President Brooks. 1858 01:25:11,572 --> 01:25:14,442 What in the world is going on around here? 1859 01:25:14,475 --> 01:25:17,178 Did I just hear that there was a security breach 1860 01:25:17,211 --> 01:25:20,481 at The White House gate and a guard was attacked? 1861 01:25:20,514 --> 01:25:22,182 Oh, that's all you heard? 1862 01:25:22,216 --> 01:25:24,318 Did you hear that Kate possibly incited the riot? 1863 01:25:24,350 --> 01:25:26,453 It wasn't exactly a riot. 1864 01:25:26,487 --> 01:25:28,222 What exactly was it then? 1865 01:25:29,489 --> 01:25:31,692 I got to find out what's going on. 1866 01:25:31,725 --> 01:25:34,896 Gentlemen, I would ask that you not share anything 1867 01:25:34,929 --> 01:25:36,596 that we've discussed with Kathryn. 1868 01:25:36,630 --> 01:25:39,333 I've been trying to find a way to tell her 1869 01:25:39,365 --> 01:25:42,737 but I have not been able to. 1870 01:25:42,770 --> 01:25:46,740 But I suppose now is the time for truth and not here. 1871 01:25:46,774 --> 01:25:47,875 Yes, sir. 1872 01:25:47,908 --> 01:25:48,809 Yeah. 1873 01:25:48,842 --> 01:25:50,778 Well of course, sir, whatever you wish. 1874 01:25:50,810 --> 01:25:51,679 Yes. 1875 01:25:53,213 --> 01:25:56,184 Kate, what is going on? 1876 01:25:56,216 --> 01:25:59,252 Hey Max, sorry about them roughing you up like that. 1877 01:25:59,286 --> 01:26:00,221 We all have a job to do, 1878 01:26:00,253 --> 01:26:02,289 and besides we know you wouldn't hurt Kate. 1879 01:26:02,323 --> 01:26:04,893 After all, we have access to all the security cameras. 1880 01:26:10,730 --> 01:26:14,534 Even in that little sitting room outside the oval office? 1881 01:26:14,568 --> 01:26:15,536 Yeah. 1882 01:26:15,569 --> 01:26:16,437 Oh. 1883 01:26:18,305 --> 01:26:20,441 How do you say busted? 1884 01:26:21,375 --> 01:26:25,313 Mallory is on TV saying that you're inciting riots 1885 01:26:26,579 --> 01:26:27,948 and what is Max doing in custody? 1886 01:26:27,981 --> 01:26:31,418 Look, Taylor, I'm so sorry, this is all my fault. 1887 01:26:31,452 --> 01:26:33,688 I just thought I could help the kids. 1888 01:26:33,720 --> 01:26:36,590 They just seemed so lost when they came here 1889 01:26:36,623 --> 01:26:40,260 and I just was trying to give them purpose and direction. 1890 01:26:40,293 --> 01:26:42,662 Kate, that's not your job. 1891 01:26:42,695 --> 01:26:44,298 What is my job? 1892 01:26:45,565 --> 01:26:48,001 You know, my job died with Alex 1893 01:26:48,034 --> 01:26:51,005 and all I really wanna do is go back to teaching 1894 01:26:51,037 --> 01:26:53,873 and these kids finally reminded me of that. 1895 01:26:53,907 --> 01:26:57,411 I'm sorry, I didn't mean to sound like that. 1896 01:26:57,444 --> 01:26:58,613 Oh, Max, are you all right? 1897 01:26:58,645 --> 01:26:59,479 Did they arrest you? 1898 01:26:59,512 --> 01:27:00,347 I'm fine. 1899 01:27:00,381 --> 01:27:02,250 Sorry again, Max. 1900 01:27:02,283 --> 01:27:03,484 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1901 01:27:03,516 --> 01:27:04,885 Yes, yes, I'm fine, madam. 1902 01:27:05,752 --> 01:27:07,721 As you once told me, the Secret Service, 1903 01:27:07,755 --> 01:27:10,891 they do a very good job around here. 1904 01:27:10,923 --> 01:27:13,894 We see that Kathryn Morales has been taken 1905 01:27:13,926 --> 01:27:17,931 into custody today for enticing a riot. 1906 01:27:17,965 --> 01:27:20,768 It will now be up to President Brooks to decide 1907 01:27:20,801 --> 01:27:25,405 if he wants to keep her on as First Lady or fire her. 1908 01:27:25,439 --> 01:27:28,009 She wasn't taken into custody, you idiot. 1909 01:27:28,042 --> 01:27:30,311 And if anyone's inciting a riot, it's you. 1910 01:27:31,311 --> 01:27:32,579 Pete, she can't hear you. 1911 01:27:33,479 --> 01:27:36,317 Hey, look, they're letting protesters in the gates. 1912 01:27:38,918 --> 01:27:41,555 That is not a good idea. 1913 01:27:41,587 --> 01:27:43,957 They're clearly crazed and dangerous. 1914 01:27:43,990 --> 01:27:45,693 And didn't Taylor go down there? 1915 01:27:46,859 --> 01:27:48,395 I better make sure he's okay. 1916 01:27:50,898 --> 01:27:54,502 Again, with him thinking he's Secret Service or something. 1917 01:27:54,534 --> 01:27:57,639 I'm telling you, Kate had nothing to do with our cause. 1918 01:27:58,405 --> 01:28:00,975 She wasn't really sure what it was anyway. 1919 01:28:02,342 --> 01:28:04,778 I mean, to be honest, neither did we. 1920 01:28:04,811 --> 01:28:08,615 We were paid to protest to make the president look weak. 1921 01:28:08,649 --> 01:28:09,717 Who paid you? 1922 01:28:09,750 --> 01:28:11,886 Some guy in a ball cap would come out 1923 01:28:11,918 --> 01:28:14,521 and give us debit cards. 1924 01:28:17,524 --> 01:28:20,961 He looks a lot like that dude over there by the door. 1925 01:28:20,993 --> 01:28:21,828 AGENT: That guy? 1926 01:28:21,862 --> 01:28:22,697 HANK: Yeah. 1927 01:28:22,729 --> 01:28:23,597 Come here. 1928 01:28:24,797 --> 01:28:25,632 This is the guy you're talking about? 1929 01:28:25,666 --> 01:28:26,333 Yeah. 1930 01:28:26,367 --> 01:28:27,768 He works for President Brooks. 1931 01:28:27,801 --> 01:28:28,669 Are you sure? 1932 01:28:28,702 --> 01:28:29,737 You wanna try again? 1933 01:28:29,770 --> 01:28:34,542 No, that's him except he always had that cap on. 1934 01:28:38,811 --> 01:28:39,680 You mean this? 1935 01:28:39,712 --> 01:28:41,349 Yeah, that's the one. 1936 01:28:41,381 --> 01:28:43,116 And that's the dude. 1937 01:28:43,149 --> 01:28:45,420 See if he has the debit cards on him. 1938 01:28:54,127 --> 01:28:58,098 Preston, you're fired. 1939 01:29:00,900 --> 01:29:01,769 Take him away. 1940 01:29:04,137 --> 01:29:06,439 Thank you so much for having the courage 1941 01:29:06,472 --> 01:29:08,975 to tell us what really happened. 1942 01:29:09,009 --> 01:29:10,511 If you'd like to discuss your issue, 1943 01:29:10,543 --> 01:29:14,414 I want you to know my office is open. 1944 01:29:14,448 --> 01:29:15,449 You got it, Mr. President. 1945 01:29:15,481 --> 01:29:17,385 But before you do, okay, 1946 01:29:17,417 --> 01:29:18,885 I want you to have your thoughts in order, 1947 01:29:18,918 --> 01:29:22,155 prioritize your agenda and work on that verbal articulation, 1948 01:29:22,189 --> 01:29:23,524 Hank, so there's no ambiguity about what you want- 1949 01:29:23,556 --> 01:29:25,658 - Madam, he understands. 1950 01:29:25,692 --> 01:29:26,560 Okay. 1951 01:29:30,730 --> 01:29:33,400 Madam, for some time now 1952 01:29:35,569 --> 01:29:39,740 I've been trying to share something with you. 1953 01:29:43,042 --> 01:29:44,144 Your Majesty. 1954 01:29:44,177 --> 01:29:47,782 Welcome to our country and our palace. 1955 01:29:47,814 --> 01:29:49,884 And this must be Kathryn. 1956 01:29:49,917 --> 01:29:51,052 Your Majesty. 1957 01:29:51,085 --> 01:29:56,157 My son sends his regrets, but his valet, Tom Edwards 1958 01:29:57,824 --> 01:30:00,094 is delighted to be your escort today. 1959 01:30:02,496 --> 01:30:05,666 You will be in very good hands. 1960 01:30:06,966 --> 01:30:08,536 Thank you. 1961 01:30:08,569 --> 01:30:10,471 Your majesty, the royal photographer 1962 01:30:10,503 --> 01:30:11,771 would like to get a photograph. 1963 01:30:11,805 --> 01:30:13,474 But of course, please. 1964 01:30:28,721 --> 01:30:29,890 Oh my gosh, Tom? 1965 01:30:31,024 --> 01:30:31,859 Yes. 1966 01:30:31,891 --> 01:30:33,193 Oh my God, it's you. 1967 01:30:33,226 --> 01:30:34,127 Yes. 1968 01:30:34,161 --> 01:30:35,596 Oh, it's really you. 1969 01:30:35,628 --> 01:30:37,564 It is, indeed. 1970 01:30:37,597 --> 01:30:40,100 But, why Max, who's Max? 1971 01:30:41,702 --> 01:30:43,137 Tom, Max, Max, Tom. 1972 01:30:43,170 --> 01:30:44,238 They're one and the same, 1973 01:30:44,270 --> 01:30:48,741 a young teenage boy now trapped in an old man's body 1974 01:30:48,774 --> 01:30:49,809 who fell in love with you 1975 01:30:49,842 --> 01:30:53,547 when you visited my country almost 50 years ago. 1976 01:30:57,184 --> 01:30:58,786 Tom, this is wonderful. 1977 01:31:01,555 --> 01:31:03,990 I have thought about you so often through the years. 1978 01:31:04,024 --> 01:31:04,892 Yes? 1979 01:31:04,925 --> 01:31:06,560 - Yes. - Ah. 1980 01:31:06,592 --> 01:31:09,497 But why go to all this trouble now? 1981 01:31:09,529 --> 01:31:12,065 Why didn't you just come as yourself? 1982 01:31:12,099 --> 01:31:14,601 I didn't know if you had changed, 1983 01:31:14,635 --> 01:31:17,171 if that spark was still there. 1984 01:31:23,644 --> 01:31:25,980 I didn't wanna build up hope. 1985 01:31:26,012 --> 01:31:29,182 Then I saw that you had come back to The White House 1986 01:31:29,216 --> 01:31:34,188 and I, well, I got ahold of my friends 1987 01:31:34,220 --> 01:31:36,823 at the State Department. 1988 01:31:36,856 --> 01:31:37,725 Oh. 1989 01:31:39,926 --> 01:31:42,829 The food, of course, is way better in your mind. 1990 01:31:42,863 --> 01:31:44,798 Food, do you know how long it's been 1991 01:31:44,831 --> 01:31:46,867 since I've had a dinner for my friends, 1992 01:31:46,899 --> 01:31:48,568 for people I actually like? 1993 01:31:49,336 --> 01:31:50,838 I'm cooking dinner tonight. 1994 01:31:52,238 --> 01:31:53,673 What? 1995 01:31:53,707 --> 01:31:54,575 I can cook. 1996 01:31:55,809 --> 01:31:56,677 Well, sort of. 1997 01:31:58,779 --> 01:31:59,813 Are we invited? 1998 01:31:59,845 --> 01:32:02,315 Well, of course you're invited. 1999 01:32:02,349 --> 01:32:04,885 We're gonna use paper plates, no fancy stuff. 2000 01:32:04,917 --> 01:32:07,320 Paper plates, I just wanna have fun at a dinner. 2001 01:32:07,354 --> 01:32:10,057 Hey, why don't you call Madison and the others to join us? 2002 01:32:12,626 --> 01:32:13,827 When are you going to tell her the rest? 2003 01:32:13,859 --> 01:32:15,261 She deserves to know. 2004 01:32:15,295 --> 01:32:17,965 How do I confess my deception? 2005 01:32:17,997 --> 01:32:20,567 She's going to hate me when I tell her. 2006 01:32:20,600 --> 01:32:23,336 You had a good reason, she'll understand. 2007 01:32:23,369 --> 01:32:28,576 Besides, that is not hate I see in her face. 2008 01:32:32,378 --> 01:32:34,081 Mrs. Morales, do you know "Morning Has Broken?" 2009 01:32:34,113 --> 01:32:35,148 We can't remember the words to it 2010 01:32:35,181 --> 01:32:37,952 and we think it was popular when you were young. 2011 01:32:37,984 --> 01:32:42,556 Yes, it was actually my favorite song as a teenager. 2012 01:32:44,190 --> 01:32:46,760 You remember that song too, don't you, Max? 2013 01:32:46,792 --> 01:32:48,094 Oh, wow, I know that tune. 2014 01:32:48,127 --> 01:32:49,829 You have a piano, right? 2015 01:32:49,863 --> 01:32:50,965 - Do you mind? - Yes, living room. 2016 01:32:50,997 --> 01:32:52,966 - All right, perfect. - Let's go play. 2017 01:32:57,304 --> 01:33:00,106 (ROMANTIC MUSIC) 2018 01:33:04,310 --> 01:33:06,980 (MAX LAUGHING) 2019 01:33:07,014 --> 01:33:11,085 Ah, a handwritten notes on her wedding invitation. 2020 01:33:11,118 --> 01:33:13,253 How adorably retro. 2021 01:33:13,286 --> 01:33:14,922 How very First Lady. 2022 01:33:15,988 --> 01:33:19,058 "Dear Kathryn, it would mean so much to Taylor and me 2023 01:33:19,091 --> 01:33:21,161 "if you would attend our wedding, 2024 01:33:21,194 --> 01:33:23,163 "it would be our great honor 2025 01:33:23,195 --> 01:33:24,998 "if you would join us, Cameron." 2026 01:33:26,265 --> 01:33:27,134 Yeah. 2027 01:33:29,002 --> 01:33:32,073 Yep, she's perfect. 2028 01:33:36,810 --> 01:33:38,946 Oh, I left my rock necklace on the mantle. 2029 01:33:38,979 --> 01:33:41,914 Max, dear, would you mind getting it for me? 2030 01:33:41,948 --> 01:33:42,817 Of course. 2031 01:33:52,259 --> 01:33:55,128 (CAMERA CLICKING) 2032 01:33:57,797 --> 01:33:59,166 You look stunning. 2033 01:33:59,198 --> 01:34:00,900 Why, thank you, Mr. President. 2034 01:34:00,934 --> 01:34:03,070 (TAYLOR LAUGHING) 2035 01:34:03,103 --> 01:34:06,340 (CAMERA CLICKING) 2036 01:34:06,372 --> 01:34:07,240 Kate. 2037 01:34:14,881 --> 01:34:16,350 Excuse me, Mrs. Morales. 2038 01:34:17,384 --> 01:34:18,786 Our buddy, buddy, right? 2039 01:34:18,819 --> 01:34:19,620 Yes. 2040 01:34:19,653 --> 01:34:21,155 Our buddy, Hank, wanted to say hi. 2041 01:34:21,188 --> 01:34:22,088 He knew you'd be here today. 2042 01:34:22,122 --> 01:34:22,956 KATE: Hi, Hank. 2043 01:34:22,988 --> 01:34:23,956 Hi, Kate. 2044 01:34:23,989 --> 01:34:26,394 I just wanted to let you know that I got a job, 2045 01:34:27,228 --> 01:34:30,864 and if it wasn't for you, I'd still be on that sidewalk. 2046 01:34:30,896 --> 01:34:32,800 That is wonderful, what's your job? 2047 01:34:32,832 --> 01:34:34,300 Community organizer. 2048 01:34:34,333 --> 01:34:37,738 Perfect, I'm very proud of you. 2049 01:34:37,770 --> 01:34:39,405 Thank you, Kate. 2050 01:34:39,439 --> 01:34:40,341 Good job, buddy. 2051 01:34:44,110 --> 01:34:46,313 I am truly happy for you both. 2052 01:34:47,380 --> 01:34:48,815 Love is hard to find 2053 01:34:49,582 --> 01:34:51,050 and to think I tried to break you up. 2054 01:34:51,083 --> 01:34:53,688 I'm so sorry, please forgive me. 2055 01:34:54,454 --> 01:34:58,057 Kate, I know you just wanted the best for me 2056 01:34:58,091 --> 01:35:01,028 and The White House and the country. 2057 01:35:01,060 --> 01:35:03,296 And the position of First Lady, 2058 01:35:03,329 --> 01:35:07,201 which is why we wanted to ask you back. 2059 01:35:07,234 --> 01:35:08,402 Yes. 2060 01:35:08,435 --> 01:35:11,305 I have a much better offer that I hope you will accept. 2061 01:35:13,172 --> 01:35:16,210 But first, I must tell you the whole truth before I do. 2062 01:35:16,243 --> 01:35:20,481 You see, I've only told you part of the story 2063 01:35:20,514 --> 01:35:22,216 of how we first met. 2064 01:35:22,248 --> 01:35:25,885 Please, father, do I have to take this new girl around? 2065 01:35:25,918 --> 01:35:27,520 I was planning on spending time with my friends. 2066 01:35:27,554 --> 01:35:29,856 Besides, they're all the same. 2067 01:35:29,890 --> 01:35:31,959 They all think because I am the prince 2068 01:35:31,992 --> 01:35:33,527 that they should be my princess. 2069 01:35:33,560 --> 01:35:36,196 I understand, believe me, I do. 2070 01:35:36,229 --> 01:35:38,132 But her father's head of the CIA 2071 01:35:38,164 --> 01:35:40,033 and he's on a most important tour 2072 01:35:40,065 --> 01:35:43,804 and he has asked she be escorted for safety. 2073 01:35:44,938 --> 01:35:48,542 They have their own Secret Service and Marines for that. 2074 01:35:48,574 --> 01:35:51,878 It is not the same as having someone your own age, 2075 01:35:51,912 --> 01:35:54,815 who can show you safely around the city. 2076 01:35:57,516 --> 01:36:01,921 Okay, but I wanna be like Tom Canty 2077 01:36:01,954 --> 01:36:03,556 in "The Prince and the Pauper." 2078 01:36:03,590 --> 01:36:05,159 I will do it if 2079 01:36:06,092 --> 01:36:09,796 I can pretend to be someone who works here at the palace, 2080 01:36:09,829 --> 01:36:11,297 like my own valet. 2081 01:36:11,331 --> 01:36:11,998 Huh? 2082 01:36:12,032 --> 01:36:13,367 But you don't have a valet. 2083 01:36:13,399 --> 01:36:14,167 Ah, they don't know that. 2084 01:36:14,201 --> 01:36:15,569 They think all royalty has valet. 2085 01:36:15,601 --> 01:36:18,971 (FATHER LAUGHING) 2086 01:36:19,005 --> 01:36:22,943 But don't you think she might recognize you? 2087 01:36:22,975 --> 01:36:25,545 I mean, they do have TV in the States. 2088 01:36:26,947 --> 01:36:30,417 No problem, I will change my hair 2089 01:36:30,449 --> 01:36:32,853 or wear glasses like Clark Kent or something. 2090 01:36:32,886 --> 01:36:33,887 I'll figure it out. 2091 01:36:33,921 --> 01:36:37,291 Please, let me be a regular teenager for once. 2092 01:36:38,057 --> 01:36:41,194 I'd like to see what someone thinks of just me, 2093 01:36:41,228 --> 01:36:42,128 not my title. 2094 01:36:44,029 --> 01:36:47,000 Okay, but, the Secret Service 2095 01:36:47,033 --> 01:36:48,335 must be aware of what's happening. 2096 01:36:48,368 --> 01:36:50,838 They must know that it's really you, 2097 01:36:50,871 --> 01:36:53,306 for your safety and for hers. 2098 01:36:55,041 --> 01:36:56,976 I wish that I had thought of something like this 2099 01:36:57,010 --> 01:36:58,579 when I was your age. 2100 01:36:58,612 --> 01:37:00,381 Thank you, father, thank you. 2101 01:37:01,581 --> 01:37:02,449 May I? 2102 01:37:03,617 --> 01:37:04,918 MAX: But of course. 2103 01:37:06,453 --> 01:37:09,156 Oh, "The Prince and the Pauper." 2104 01:37:13,393 --> 01:37:15,261 And she really is a princess 2105 01:37:15,295 --> 01:37:18,932 and my exquisite granddaughter. 2106 01:37:21,301 --> 01:37:25,439 So, now that the position of First Lady 2107 01:37:25,471 --> 01:37:29,942 has been fulfilled by this capable, wonderful young woman, 2108 01:37:29,975 --> 01:37:33,479 I have a question that I've been meaning to ask you 2109 01:37:33,512 --> 01:37:38,085 for years and I do so hope that you will say yes. 2110 01:37:42,655 --> 01:37:44,457 Will you be my queen? 2111 01:37:47,226 --> 01:37:48,929 Please do say yes to us. 2112 01:37:50,930 --> 01:37:51,998 You have to do it. 2113 01:37:52,032 --> 01:37:54,902 She does, she is a queen. 2114 01:37:56,970 --> 01:37:57,905 Yes! 2115 01:37:57,938 --> 01:38:02,877 (EVERYONE CHEERING) (EVERYONE APPLAUDING) 2116 01:38:10,582 --> 01:38:13,653 Kate Morales and King Maximilian 2117 01:38:13,686 --> 01:38:17,256 celebrated their one year wedding anniversary today. 2118 01:38:17,289 --> 01:38:20,193 They will be hosting President Taylor Brooks 2119 01:38:20,225 --> 01:38:23,296 and First Lady Cameron Brooks, 2120 01:38:23,329 --> 01:38:26,332 as they discuss the resources agreement 2121 01:38:26,365 --> 01:38:28,469 between our two countries. 2122 01:38:31,604 --> 01:38:33,073 Ah. 2123 01:38:33,105 --> 01:38:35,474 (UPBEAT MUSIC) 2124 01:38:35,507 --> 01:38:36,342 PHOTOGRAPHER: That should be enough. 2125 01:38:36,376 --> 01:38:38,645 (KATHRYN LAUGHING) 2126 01:38:38,677 --> 01:38:39,512 Very heavy. 2127 01:38:39,546 --> 01:38:40,713 (BOTH LAUGHING) 2128 01:38:40,747 --> 01:38:43,918 Oh, I can't wait to see Taylor and Cameron at the dinner. 2129 01:38:45,518 --> 01:38:46,552 One, two, three. 2130 01:38:46,586 --> 01:38:50,090 I have my own little dressers here, I love it. 2131 01:38:50,122 --> 01:38:51,925 I needed that in Washington. 2132 01:38:54,159 --> 01:38:56,563 Okay, everybody back to business. 2133 01:38:56,595 --> 01:38:59,699 The Lineage of Charlemagne, what year was he reigning? 2134 01:38:59,733 --> 01:39:01,234 Yes? 2135 01:39:01,266 --> 01:39:02,068 Perfect! 2136 01:39:02,100 --> 01:39:06,372 ♪ Oh, this windin', windin' road ♪ 2137 01:39:06,405 --> 01:39:11,412 ♪ Let's just take the long way home ♪ 2138 01:39:12,645 --> 01:39:15,649 ♪ You've got me running in circles ♪ 2139 01:39:15,681 --> 01:39:19,152 ♪ I don't ever wanna slow down ♪ 2140 01:39:19,185 --> 01:39:22,655 ♪ Let's just keep spinnin', spinnin', spinnin' ♪ 2141 01:39:22,689 --> 01:39:25,592 ♪ Just keep going around, going around ♪ 2142 01:39:25,625 --> 01:39:28,694 ♪ You've got me running in circles ♪ 2143 01:39:28,728 --> 01:39:32,099 ♪ I can't keep both feet on the ground ♪ 2144 01:39:32,131 --> 01:39:35,534 ♪ Let's just keep spinnin', spinnin', spinnin' ♪ 2145 01:39:35,568 --> 01:39:38,338 ♪ Just keep going around, going around ♪ 2146 01:39:38,371 --> 01:39:43,377 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2147 01:39:45,177 --> 01:39:47,680 ♪ Nothing but sunshine ♪ 2148 01:39:47,713 --> 01:39:51,684 ♪ Sunshine and happiness ♪ 2149 01:39:51,717 --> 01:39:56,724 ♪ Are all that's around us now ♪ 2150 01:39:58,091 --> 01:40:00,227 ♪ And I haven't felt ♪ 2151 01:40:00,260 --> 01:40:04,297 ♪ Oh, I haven't felt ♪ 2152 01:40:04,329 --> 01:40:05,364 ♪ Haven't felt like this ♪ 2153 01:40:05,398 --> 01:40:07,501 On your mark, I mean on your mark, get set, go. 2154 01:40:07,533 --> 01:40:10,737 Have I gotten rid of my stringy neck, Nina? 2155 01:40:10,770 --> 01:40:12,706 Oh, there's Jupiter. 2156 01:40:15,140 --> 01:40:16,108 Are we gonna do this? 2157 01:40:16,141 --> 01:40:17,243 Yes, we are. 2158 01:40:17,277 --> 01:40:18,145 Oh, my. 2159 01:40:20,079 --> 01:40:21,015 Huh, huh. 2160 01:40:22,715 --> 01:40:25,284 Okay, all right. 2161 01:40:29,288 --> 01:40:30,157 I'm so sorry. 2162 01:40:33,193 --> 01:40:33,860 Was that an action? 2163 01:40:33,894 --> 01:40:35,028 That was great, I had no idea. 2164 01:40:35,061 --> 01:40:37,497 This has to do with the arrangement that we had with 2165 01:40:37,529 --> 01:40:38,631 (MUMBLING) 2166 01:40:38,664 --> 01:40:39,733 Blah, blah, blah, blah, blah, hi. 2167 01:40:41,167 --> 01:40:44,171 (EVERYONE LAUGHING) 2168 01:40:46,605 --> 01:40:48,341 Sorry, Sergeant. 2169 01:40:49,708 --> 01:40:50,844 I looked straight- 2170 01:40:50,877 --> 01:40:53,447 (EVERYONE LAUGHING) 2171 01:40:53,479 --> 01:40:54,814 I thought you were friends. 2172 01:40:54,847 --> 01:40:55,716 Ah! 2173 01:40:56,649 --> 01:40:58,752 I totally blew that line. 2174 01:40:59,519 --> 01:41:01,488 - Follow me, baby. - They got it. 2175 01:41:02,287 --> 01:41:04,356 I have no idea, I thought we were cuddling. 2176 01:41:04,390 --> 01:41:08,195 I'm doing that and hugging her, it's just weird. 2177 01:41:08,228 --> 01:41:09,229 Sniff, sniff. 2178 01:41:09,261 --> 01:41:10,596 Mm-mm (NEGATIVE), not yet. 2179 01:41:10,630 --> 01:41:11,465 Really? 2180 01:41:11,497 --> 01:41:12,298 Not yet. 2181 01:41:12,332 --> 01:41:13,166 What is that then? 2182 01:41:13,198 --> 01:41:14,467 You hum, hum. 2183 01:41:14,501 --> 01:41:15,569 Oh, yes, okay. 2184 01:41:15,601 --> 01:41:18,305 She can't hear you, Preston, she can't hear you. 2185 01:41:18,337 --> 01:41:20,539 What is your name again? 2186 01:41:20,573 --> 01:41:23,543 (EVERYONE LAUGHING) 2187 01:41:24,844 --> 01:41:26,814 You're fired, get out of here. 2188 01:41:29,615 --> 01:41:32,618 (EVERYONE LAUGHING) 2189 01:41:33,552 --> 01:41:35,287 One more time. 2190 01:41:35,320 --> 01:41:36,155 Yes. 2191 01:41:38,291 --> 01:41:40,627 (MAX CRYING) 2192 01:41:40,681 --> 01:42:45,681 Don't Forget To Visit Our Movie Website "WWW.MSMOVIESBD.COM"   2193 2194 2195 2196 146407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.