Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,992 --> 00:00:09,016
സബ്ടൈറ്റിൽ സൃഷ്ടിച്ചത് - ഓറിയോൺ - "എവറസ്റ്റ് (2015)" ^ (പ്രവർത്തന സമയം: 02:00:54)
2
00:01:11,727 --> 00:01:14,766
ഒരു യഥാർത്ഥ കഥയെ അടിസ്ഥാനമാക്കി.
3
00:01:15,376 --> 00:01:20,384
1953 എമണ്ട് ഹിലരിയും ടെൻസിംഗ് നോർഗെയും എവറസ്റ്റ് കീഴടക്കിയ ആദ്യത്തെ മലകയറ്റക്കാരായി.
4
00:01:20,484 --> 00:01:25,379
അടുത്ത 40 വർഷത്തിനുള്ളിൽ. പ്രൊഫഷണൽ മലകയറ്റക്കാർ മാത്രമാണ് ഒരേ നേട്ടത്തിന് ശ്രമിച്ചത്.
5
00:01:25,404 --> 00:01:28,282
നാലിൽ ഒരാൾ മരിച്ചു
6
00:01:28,479 --> 00:01:32,196
1992 ലെ ന്യൂ സീലാൻഡർ, റോബ് ഹാൾ, അമേച്വർ മലകയറ്റക്കാർക്കായി എവറസ്റ്റിൽ വാണിജ്യ മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശം എന്ന ആശയം ആരംഭിച്ചു.
7
00:01:32,375 --> 00:01:36,077
അടുത്ത നാല് വർഷങ്ങളിൽ അദ്ദേഹത്തിന്റെ ടീം അഡ്വഞ്ചർ കൺസൾട്ടന്റ്സ് 19 ക്ലയന്റുകളെ വിജയകരമായി ഉച്ചകോടിയിലേക്ക് നയിച്ചു
8
00:01:36,156 --> 00:01:38,666
ഒരു മരണവുമില്ലാതെ.
9
00:01:39,017 --> 00:01:44,153
1996 മറ്റ് വാണിജ്യ ഓപ്പറേറ്റർമാർ റോബ് ഹാളിന്റെ നേതൃത്വം പിന്തുടരുന്നു, സ്കോട്ട് ഫിഷറിന്റെ മ Mount ണ്ടെയ്ൻ മാഡ്നെസ് ഉൾപ്പെടെ.
10
00:01:44,332 --> 00:01:49,444
ഒരേ രണ്ടാഴ്ചത്തെ ജാലകത്തിൽ എവറസ്റ്റ് കീഴടക്കാൻ 20 ലധികം പര്യവേഷണങ്ങൾ മത്സരിക്കുന്നു.
11
00:01:50,928 --> 00:01:52,624
ദയവായി ശ്രദ്ധിക്കൂ.
12
00:01:53,405 --> 00:01:55,022
സഞ്ചി.
13
00:01:55,850 --> 00:01:58,141
ഞങ്ങൾക്ക് 2000 അടി (അടി) ലഭിച്ചു,
14
00:01:58,166 --> 00:02:00,297
600 ലംബ മീറ്റർ (മീ)
15
00:02:00,330 --> 00:02:02,434
ക്യാമ്പ് 4 ലേക്ക്.
16
00:02:02,459 --> 00:02:04,667
നമുക്ക് എല്ലാ വഴികളിലൂടെയും കയറാം,
17
00:02:04,692 --> 00:02:06,805
അതിനാൽ നിങ്ങൾക്കത് നിർമ്മിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് എനിക്കറിയാം.
18
00:02:07,032 --> 00:02:10,262
ശരി, ഞങ്ങൾ യെല്ലോ ബാൻഡിൽ എത്തിക്കഴിഞ്ഞാൽ, ഞങ്ങൾ വീണ്ടും സംഘടിപ്പിക്കാൻ പോകുന്നു.
19
00:02:10,287 --> 00:02:13,095
മാസ്ക് ധരിക്കുക, ഗ്യാസ് ഓണാക്കുക.
20
00:02:13,120 --> 00:02:14,828
അർത്ഥമുണ്ടോ?
21
00:03:06,634 --> 00:03:08,609
5 325 ഒരു കുപ്പി,
22
00:03:08,634 --> 00:03:09,543
- ഓക്സിജന്. (6 ആഴ്ച മുമ്പ് ...)
23
00:03:09,567 --> 00:03:11,627
- ഇത് പകൽ കൊള്ളയാണ്. (6 ആഴ്ച മുമ്പ് ...)
24
00:03:11,656 --> 00:03:13,674
അതെ. ശരി, അവൻ മാർക്കറ്റിനെ കോർണർ ചെയ്തു, അയാൾക്ക് ലഭിച്ചു
25
00:03:13,699 --> 00:03:16,905
ഈ സീസണിൽ ബേസ് ക്യാമ്പിൽ 20 ടീമുകളുണ്ടാകുമെന്ന് അദ്ദേഹം കണക്കാക്കുന്നു.
26
00:03:16,930 --> 00:03:17,983
20 ടീമുകൾ?
27
00:03:18,008 --> 00:03:19,499
എല്ലാ ഷെർപകളുമായും പോർട്ടർമാരുമായും ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
28
00:03:19,524 --> 00:03:21,703
അത് അവിടെ ഞെക്കിപ്പിടിക്കാൻ പോകുന്നു.
29
00:03:22,161 --> 00:03:24,929
അനുവദിക്കുക ... അവിടെ കയറുകളിൽ ചുരണ്ടുക.
30
00:03:24,954 --> 00:03:26,046
ഇത് എന്താണ്?
31
00:03:26,071 --> 00:03:27,194
ഇത് ഹെലന്റെതാണ്.
32
00:03:27,219 --> 00:03:29,096
കുഴപ്പത്തിനുള്ള ഒരു ചെറിയ അലങ്കാരമാണിത്.
33
00:03:29,121 --> 00:03:31,373
- ഹേയ്, നിങ്ങളുടെ തലയിൽ അവ ധരിക്കാൻ കഴിയും, അതെ. - എനിക്ക് അത് ലഭിക്കും, നന്ദി.
34
00:03:31,398 --> 00:03:33,681
ശരി, എനിക്ക് കുറച്ച് വാർത്തകൾ ലഭിച്ചു.
35
00:03:33,961 --> 00:03:35,181
- ഞങ്ങൾക്ക് ക്രാകൗറിനെ ലഭിച്ചു. - അല്ലേ?
36
00:03:35,206 --> 00:03:36,288
ഓ, അതെ!
37
00:03:36,313 --> 00:03:38,826
- നിങ്ങൾ അവനെ സ്കോട്ട് ഫിഷറിൽ നിന്ന് മോഷ്ടിച്ചു. - ഇല്ല, അവൻ സ്വന്തം മനസ്സ് ഉണ്ടാക്കി.
38
00:03:38,851 --> 00:03:40,703
നല്ല ജോലി, റോബ്.
39
00:03:41,333 --> 00:03:43,917
റോബ്, അവൻ നിങ്ങൾക്ക് എത്രയാണ് നൽകുന്നത്?
40
00:03:43,942 --> 00:03:46,201
ശരി, അവൻ ... അവന്റെ വിമാന നിരക്ക് മാത്രം.
41
00:03:46,226 --> 00:03:48,114
പക്ഷെ ഞങ്ങൾക്ക് 5000 വാക്കുകൾ ലഭിച്ചു
42
00:03:48,139 --> 00:03:51,088
മാസികയിലും ഞങ്ങളുടെ മുഖചിത്രത്തിലും. ഹൂ.
43
00:03:51,137 --> 00:03:53,854
അത് എല്ലാം മൂല്യവത്താക്കുന്നു. അവിടെത്തന്നെ.
44
00:03:53,879 --> 00:03:55,333
അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ അവനെ മുകളിലെത്തിക്കുകയാണെങ്കിൽ.
45
00:03:55,358 --> 00:03:58,317
എങ്കിൽ ... എങ്കിൽ ... നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ എന്നോട് പറയാൻ കഴിയും?
46
00:03:58,342 --> 00:03:59,415
- അവിടെ നിങ്ങൾ പോകുക. - എനിക്ക് മനസ്സിലായി.
47
00:03:59,440 --> 00:04:01,179
നിനക്ക് കുഴപ്പൊമൊന്നുമില്ലല്ലൊ? നന്ദി, ഗൈ. ചിയേഴ്സ്, ഇണ.
48
00:04:01,211 --> 00:04:03,460
- ഹേയ്. - ഹായ്, റോബ്.
49
00:04:03,695 --> 00:04:06,272
- നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. - ഓ, അതെ. എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു?
50
00:04:06,297 --> 00:04:09,126
- എനിക്ക് സുഖമാണ്. ഓ, നിങ്ങളെ നോക്കൂ. - എനിക്കറിയാം.
51
00:04:09,151 --> 00:04:10,871
- വലുത്. - ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നു.
52
00:04:10,896 --> 00:04:11,859
നിങ്ങൾക്ക് നല്ലതാണോ?
53
00:04:11,908 --> 00:04:13,044
- അതെ, നിങ്ങൾക്കറിയാം. - ശരി.
54
00:04:13,069 --> 00:04:14,729
നിങ്ങളെ നഷ്ടപ്പെടുത്താൻ പോകുന്നു.
55
00:04:17,824 --> 00:04:19,632
നമുക്ക് പോകാം, ഗൈ.
56
00:04:20,150 --> 00:04:23,038
വെറുതെ ശ്രദ്ധിക്കൂ, ശരിയല്ലേ?
57
00:04:23,063 --> 00:04:24,781
- ഇത് വെറും ... - ദയവായി ചെയ്യരുത്.
58
00:04:24,806 --> 00:04:27,062
വരൂ, ദയവായി വിഷമിക്കേണ്ട.
59
00:04:27,092 --> 00:04:29,757
ഇവിടെ ഒന്നും ചെയ്യാതിരിക്കുന്നത് എന്നെ വിഷമിപ്പിക്കുന്നു.
60
00:04:29,782 --> 00:04:32,473
- നിങ്ങൾ ഒന്നും ചെയ്യുന്നില്ല. - ഇല്ല, പക്ഷേ ...
61
00:04:32,687 --> 00:04:34,114
എന്ത്?
62
00:04:34,408 --> 00:04:36,726
ഇത് നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു.
63
00:04:36,751 --> 00:04:39,035
- അവനു വേണ്ടി. - ഹ ഹ.
64
00:04:39,060 --> 00:04:41,035
- ഇവിടെ. - ഇവിടെ.
65
00:04:43,299 --> 00:04:46,708
റോബ് ഹാൾ, ജനനത്തിനായി മടങ്ങുക.
66
00:04:47,435 --> 00:04:49,777
നിങ്ങൾ എന്നെ തടയാൻ ശ്രമിക്കുക.
67
00:04:53,854 --> 00:04:56,474
- ശരി, ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. - പോകൂ, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കരയും.
68
00:04:56,499 --> 00:04:58,040
പോകൂ.
69
00:05:16,173 --> 00:05:18,936
കാഠ്മണ്ഡു, നേപ്പാൾ
70
00:05:20,372 --> 00:05:22,079
മാർച്ച് 30, 1996
71
00:05:22,104 --> 00:05:23,604
ഇവിടെ.
72
00:05:23,629 --> 00:05:26,355
- നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ചതെല്ലാം. - അതെ. അത്രയേയുള്ളൂ.
73
00:05:26,653 --> 00:05:28,674
ഞങ്ങൾ ഇവിടെ എത്തിയിട്ടുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
74
00:05:36,928 --> 00:05:39,533
ഹേയ് ... നിങ്ങൾക്കൊപ്പം ജോലിചെയ്യുന്ന വസ്ത്രമെന്താണ്?
75
00:05:39,558 --> 00:05:42,145
- അഡ്വഞ്ചർ കൺസൾട്ടന്റ്സ്. - ക്ഷമിക്കണം, ഞാനും.
76
00:05:42,170 --> 00:05:43,762
ഞാൻ ബെക്ക്. ബെക്ക് കാലാവസ്ഥ.
77
00:05:43,787 --> 00:05:45,250
ഡഗ് ഹാൻസെൻ.
78
00:05:45,275 --> 00:05:47,057
- ജോൺ ക്രാകവർ. - സുഖമാണോ?
79
00:05:47,082 --> 00:05:48,468
- ശരി. - നിങ്ങളാണോ ...
80
00:05:48,493 --> 00:05:50,672
C ട്ട്സൈഡ് മാസികയിൽ നിന്നുള്ള ക്രാകൗർ.
81
00:05:50,697 --> 00:05:52,360
- അതെ. - ശരിക്കും?
82
00:05:52,385 --> 00:05:54,551
നിങ്ങളെന്തു ചെയ്യുകയാണ്? എഴുതുകയോ കയറുകയോ അല്ലെങ്കിൽ എന്ത്?
83
00:05:54,576 --> 00:05:56,515
രണ്ടും അല്പം.
84
00:05:56,965 --> 00:05:59,643
ശരി. ഉച്ചകോടി എങ്ങനെ പോകുന്നുവെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളെ അറിയിക്കാം, ശരി?
85
00:05:59,668 --> 00:06:03,110
- ആവശ്യമില്ല, ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടാകും. - ഞങ്ങൾ കാണും.
86
00:06:18,632 --> 00:06:21,034
നിങ്ങൾ കയറാത്തപ്പോൾ എന്തുചെയ്യും, ഡഗ്?
87
00:06:21,073 --> 00:06:22,930
- എന്ത്? ജോലി ചെയ്യണോ? - അതെ.
88
00:06:22,955 --> 00:06:25,895
ക്ഷമിക്കണം, വ്യത്യസ്തമായ കാര്യങ്ങൾ. ആശാരി. മെയിൽമാൻ.
89
00:06:25,920 --> 00:06:28,791
- ആശാരി. മെയിൽമാൻ. - ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്.
90
00:06:28,816 --> 00:06:32,714
- ഗുരുതരമായി, നിങ്ങൾ മെയിൽ കൈമാറുന്നുണ്ടോ? - അതെ, ഞാൻ മെയിൽ കൈമാറുന്നു.
91
00:06:33,407 --> 00:06:35,670
എവറസ്റ്റിലെ മെയിൽമാൻ?
92
00:06:35,695 --> 00:06:38,441
- അങ്ങനെ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. - ഹ ഹ. ഞാൻ അത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
93
00:06:38,466 --> 00:06:40,557
എവറസ്റ്റിലെ മെയിൽമാൻ.
94
00:06:48,325 --> 00:06:49,597
അവിടെ ഞങ്ങൾ പോകുന്നു.
95
00:06:49,622 --> 00:06:51,095
- ബെക്ക്. - അതെ.
96
00:06:51,120 --> 00:06:53,416
കഴിഞ്ഞ വർഷം എവറസ്റ്റിൽ നടന്ന സൗത്ത് ഉച്ചകോടിയിൽ അദ്ദേഹം പങ്കെടുത്തിരുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം.
97
00:06:53,441 --> 00:06:55,627
- Who? ഡഗ് ചെയ്തു? - അതെ.
98
00:06:55,652 --> 00:06:59,248
- ഒരു മെയിൽമാൻക്ക് ഇത് വളരെ ചൂടാണ്. - ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്
99
00:06:59,273 --> 00:07:01,738
ബ്ര rown ൺസ് പീക്ക്, മക്കിൻലി.
100
00:07:01,785 --> 00:07:04,653
ഞാനൊരിക്കലും ഇത് മക്കിൻലിയുടെ മുകളിൽ എത്തിയിട്ടില്ല.
101
00:07:04,678 --> 00:07:05,705
എനിക്കറിയാം.
102
00:07:05,730 --> 00:07:08,508
- നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ അത് അറിയാം? - 89 ', ശരിയല്ലേ?
103
00:07:08,533 --> 00:07:11,630
ഓഹ്. നിങ്ങൾ ഗവേഷണം നടത്തി.
104
00:07:11,655 --> 00:07:13,513
അതാണ് ഞങ്ങൾ ചെയ്യുന്നത്.
105
00:07:19,238 --> 00:07:21,165
ഗരുഡ ഹോട്ടൽ
106
00:07:21,290 --> 00:07:24,782
എന്റെ സുഹൃത്തുക്കളേ, നിങ്ങൾ വളരെ പ്രസിദ്ധമായ ചില ചുവടുകൾ പിന്തുടരുന്നു.
107
00:07:24,807 --> 00:07:27,000
ജോർജ്ജ് എവറസ്റ്റ് പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ഒരു ഹിസ്ട്രോയ്,
108
00:07:27,025 --> 00:07:30,045
ജോർജ്ജ് മല്ലോറി, ടെൻസിംഗ് നോർഗെ, എഡ്മണ്ട് ഹിലാരി ...
109
00:07:30,070 --> 00:07:31,185
- റോബ് ഹാളും. - ഡോക്ടർ ...
110
00:07:31,210 --> 00:07:33,215
- അതെ. - ഓ, അതെ.
111
00:07:33,271 --> 00:07:35,591
ഇതിഹാസം ... ലെജ് ... ഇതിഹാസങ്ങൾ, എല്ലാം.
112
00:07:35,616 --> 00:07:37,515
- ഹ-ഹ-ഹ ... - ഇ ഹാ ഹാ ...
113
00:07:37,540 --> 00:07:39,236
അത് ശരിയാണ്.
114
00:07:39,524 --> 00:07:41,298
സ്വപ്നങ്ങളെ അഭിമുഖീകരിക്കാൻ ധൈര്യപ്പെടുന്ന നിങ്ങളിൽ,
115
00:07:41,323 --> 00:07:46,015
സാഹസിക കൺസൾട്ടൻറുകൾ വിവരിക്കാൻ വാക്കുകളുടെ ശക്തിക്കപ്പുറം എന്തെങ്കിലും വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു.
116
00:07:46,040 --> 00:07:48,826
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങൾ ഇത് ലഘുപത്രികയിൽ വിവരിക്കാത്തത്.
117
00:07:50,176 --> 00:07:52,601
കാരണം ഇത് കൂടുതലും വേദനയാണ്.
118
00:07:52,626 --> 00:07:53,908
- അതെ. - അതല്ല സത്യം.
119
00:07:53,933 --> 00:07:55,665
വിചിത്രമായത്, നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നമില്ലെങ്കിൽ മൈക്ക്.
120
00:07:55,690 --> 00:07:58,470
വിചിത്രമായ കാൽവിരൽ.
121
00:07:59,186 --> 00:08:00,342
അവിടെ ഞങ്ങൾ പോകുന്നു.
122
00:08:00,367 --> 00:08:01,693
- ഓ. - ഓ.
123
00:08:01,718 --> 00:08:03,514
ലളിതമായി പറഞ്ഞാൽ, സഞ്ചി.
124
00:08:03,539 --> 00:08:06,479
മനുഷ്യർ പ്രവർത്തിക്കാൻ കെട്ടിപ്പടുത്തിട്ടില്ല
125
00:08:06,507 --> 00:08:10,446
747 ന്റെ ക്രൂയിസിംഗ് ഉയരത്തിൽ.
126
00:08:10,664 --> 00:08:14,060
ശരി, ഞങ്ങൾ ഇവിടെ എത്തിക്കഴിഞ്ഞാൽ, സൗത്ത് കേളിന് മുകളിൽ.
127
00:08:14,085 --> 00:08:17,336
നമ്മുടെ ശരീരം അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ മരിക്കും, ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത് അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ മരിക്കുന്നു എന്നാണ്.
128
00:08:17,361 --> 00:08:19,516
ഇതിനെ ഡെത്ത് സോൺ എന്ന് വിളിക്കുന്നില്ല, സഞ്ചി.
129
00:08:19,541 --> 00:08:22,974
അതിനാൽ, ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ മുകളിലെത്തിക്കുമോ എന്നതാണ് ഗെയിം
130
00:08:22,999 --> 00:08:26,472
അത് സംഭവിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് താഴേക്ക്.
131
00:08:26,497 --> 00:08:29,069
- നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണ്. - ഓ.
132
00:08:29,206 --> 00:08:30,533
ബെക്ക് കാലാവസ്ഥ, സ്ത്രീകൾ, മാന്യൻമാർ.
133
00:08:30,558 --> 00:08:32,648
അവൻ ഒരു ഏകാകിയായ നക്ഷത്രാവസ്ഥയാണെന്ന് നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിച്ചിരിക്കാം.
134
00:08:32,673 --> 00:08:36,977
100% ടെക്സൻ ഇവിടെ, ആളുകൾ. 100% ടെക്സൻ.
135
00:08:37,363 --> 00:08:39,373
നിങ്ങൾ മൈക്ക് ഗ്രൂമിനെ കണ്ടു.
136
00:08:39,704 --> 00:08:41,862
നിങ്ങളെ ആൻഡി ഹാരിസിന് പരിചയപ്പെടുത്താൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. - അല്ലെങ്കിൽ ഹരോൾഡ്.
137
00:08:41,887 --> 00:08:43,444
ഹരോൾഡ് ക്വീൻസ്റ്റൗണിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങിയിരുന്നു.
138
00:08:43,469 --> 00:08:45,503
തരാനകി യഥാർത്ഥത്തിൽ, യഥാർത്ഥത്തിൽ കാനഡ.
139
00:08:45,536 --> 00:08:47,669
ഹെലനും ബാക്കി ടീമും ഇതിനകം ബേസ് ക്യാമ്പിലേക്കുള്ള യാത്രയിലാണ്.
140
00:08:47,694 --> 00:08:50,125
ഞങ്ങൾ അവിടെ എത്തുമ്പോൾ അവർ ഇത് സജ്ജീകരിക്കുന്നു.
141
00:08:50,150 --> 00:08:52,012
- ഇന്ന് മാർച്ച് 30 ആണ്, ആളുകൾ. - അതെ.
142
00:08:52,037 --> 00:08:54,232
മെയ് 10 ലെ ഉച്ചകോടിയിലേക്ക് പോകാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
143
00:08:54,257 --> 00:08:56,495
അഡ്വഞ്ചർ കൺസൾട്ടന്റുകളിൽ ഇത് എനിക്ക് ഭാഗ്യ ദിനമാണ്,
144
00:08:56,520 --> 00:08:59,152
അന്ന് കാലാവസ്ഥ സാധാരണയായി സ്ഥിരതയാർന്നതാണ്.
145
00:08:59,177 --> 00:09:00,497
അതിനാൽ അതിനർത്ഥം,
146
00:09:00,522 --> 00:09:04,240
നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തെയും മനസ്സിനെയും പരിശീലിപ്പിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് 40 ദിവസമുണ്ട്
147
00:09:04,265 --> 00:09:05,467
അതിനായി പോകാൻ.
148
00:09:05,491 --> 00:09:08,441
ഇപ്പോൾ. ഈ മുറിയിൽ ധാരാളം പർവതാരോഹണ അനുഭവമുണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാം
149
00:09:08,465 --> 00:09:09,903
ഇത് കൂടാതെ നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടാകില്ല.
150
00:09:09,928 --> 00:09:12,959
- സ്റ്റു, കെ 2, ബ്രോഡ് പീക്ക്. - കൊള്ളാം.
151
00:09:12,991 --> 00:09:16,769
ജോൺ ടാസ്കെ, കോസിയസ്കോ പർവതത്തിന്റെ 1192 മീ.
152
00:09:16,794 --> 00:09:18,257
- ഹാ ഹാ ... - ഇ ഹാ ഹാ ...
153
00:09:18,282 --> 00:09:20,705
- യാസുകോ നമ്പറും. - ഓ.
154
00:09:20,730 --> 00:09:22,089
- 7 ഉച്ചകോടികളിൽ 6. - അതെ.
155
00:09:22,114 --> 00:09:24,129
- അതിശയകരമായ ഒരു സ്ത്രീ. - അവിടെ നിങ്ങൾ പോകുക.
156
00:09:24,154 --> 00:09:25,777
- നമുക്ക് ഇത് 7 ആക്കാം. - നന്ദി.
157
00:09:25,802 --> 00:09:29,477
എവറസ്റ്റ് എങ്കിലും മറ്റൊരു മൃഗമാണ്. മറ്റൊരു മൃഗം മൊത്തത്തിൽ.
158
00:09:29,502 --> 00:09:31,351
അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇവിടെയുള്ളത്. അത് ശരിയല്ലേ, ഡ g ജി.
159
00:09:31,376 --> 00:09:34,438
ഓ, അതെ. അതെ.
160
00:09:34,463 --> 00:09:36,003
അതിനാൽ, ശ്രദ്ധിക്കൂ. ഇന്ന് രാത്രി, അത് എനിക്ക് വേണ്ടിയാണ്.
161
00:09:36,028 --> 00:09:39,633
തിന്നുക, കുടിക്കുക, സന്തോഷിക്കൂ. നാളെ ഞങ്ങൾ ട്രെക്ക് ചെയ്യുന്നു.
162
00:09:41,805 --> 00:09:43,951
ശരി, നമുക്ക് പോകാം.
163
00:09:47,702 --> 00:09:49,562
ശരി, സുഹൃത്തുക്കളേ, കാത്തിരിക്കുക.
164
00:09:49,587 --> 00:09:50,640
ശരി.
165
00:09:50,665 --> 00:09:52,108
അത്രയേയുള്ളൂ. ഇവിടെ ഞങ്ങൾ പോകുന്നു, കേണൽ
166
00:09:52,133 --> 00:09:53,906
ശരി, എല്ലാവരും, ഇയർബഡുകൾ.
167
00:09:53,938 --> 00:09:55,997
നിങ്ങളുടെ ഇരിപ്പിടങ്ങൾ എടുക്കുക. എല്ലാവരും.
168
00:09:56,022 --> 00:09:57,658
നന്ദി, മുകുളം.
169
00:09:57,683 --> 00:09:59,644
മർഡോക്ക്, ഇതാ ഞങ്ങൾ പോകുന്നു.
170
00:09:59,669 --> 00:10:01,636
ശരി, എല്ലാവരും.
171
00:10:02,021 --> 00:10:04,100
ഹേയ്, നിങ്ങൾക്ക് ഇത് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുമോ?
172
00:10:26,370 --> 00:10:28,937
ലുക്ല: 9,383 അടി 2,860 മീ
173
00:10:37,120 --> 00:10:38,471
ലളിതമായി എടുക്കൂ. നല്ല ജോലി.
174
00:10:38,496 --> 00:10:40,060
ലളിതമായി എടുക്കൂ.
175
00:10:40,852 --> 00:10:43,639
- തയ്യാറാണ്. - നമുക്ക് പോകാം.
176
00:10:43,664 --> 00:10:45,558
നിങ്ങൾ വഴി നയിക്കുക.
177
00:10:46,449 --> 00:10:48,574
- നിങ്ങൾക്ക് സുഖമാണോ? - വരൂ, മനുഷ്യാ.
178
00:11:21,048 --> 00:11:23,192
നാംചെ ബസാർ: 12,303 അടി 3,750 മീ
179
00:11:23,217 --> 00:11:25,464
സുഹൃത്തുക്കളേ, നിങ്ങളുടെ ക്ലൈംബിംഗ് പെർമിറ്റുകൾ കാണാൻ മനുഷ്യൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
180
00:11:25,489 --> 00:11:28,081
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ക്ലൈംബിംഗ് പെർമിറ്റുകളും കാണേണ്ടതുണ്ട്.
181
00:11:30,140 --> 00:11:31,646
വളരെയധികം നന്ദി. മടങ്ങിവരുന്ന വഴിയിൽ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ കാണും.
182
00:11:31,671 --> 00:11:33,354
വളരെയധികം നന്ദി.
183
00:11:33,379 --> 00:11:35,651
- എല്ലാം നല്ലത്? - അതെ അതെ. അതെ, നീ?
184
00:11:35,676 --> 00:11:37,931
- അതെ. - ഹേയ്...
185
00:11:37,956 --> 00:11:39,583
നന്ദി, റോബ്.
186
00:11:40,065 --> 00:11:43,083
- നന്ദി എന്തിന്? - നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, കിഴിവ്.
187
00:11:44,073 --> 00:11:46,451
നിങ്ങൾ 3 ജോലികൾ ചെയ്യുന്നു, ഡഗ്.
188
00:11:46,476 --> 00:11:47,989
എനിക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഏറ്റവും കുറഞ്ഞത് ഇതാണ്, അല്ലേ?
189
00:11:48,014 --> 00:11:51,710
നിങ്ങൾക്കത് ചെയ്യേണ്ടതില്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം. ഞാൻ അതിനെ അഭിനന്ദിക്കുന്നു.
190
00:11:52,713 --> 00:11:54,278
ഈ സമയം നിങ്ങളെ ഒന്നാമതെത്തിക്കാം.
191
00:11:54,303 --> 00:11:56,057
- അതെ. - അതെ.
192
00:11:56,082 --> 00:11:57,706
അതെ.
193
00:12:06,448 --> 00:12:08,316
നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ തോന്നുന്നു, ബെക്ക്?
194
00:12:09,016 --> 00:12:10,715
ഏകദേശം മൂന്നിലൊന്ന് മുതൽ മിഡ്ലാന്റ് വരെ.
195
00:12:10,740 --> 00:12:12,498
വരൂ ബഡ്ഡി. നിങ്ങൾക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയും.
196
00:12:12,523 --> 00:12:14,815
ഇതിനേക്കാൾ വേഗത്തിൽ ഞാൻ പൊരുത്തപ്പെടാൻ പോവുകയാണെന്ന് കരുതുന്നു.
197
00:12:14,840 --> 00:12:16,781
ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങൾ ശരിയാകും.
198
00:12:19,289 --> 00:12:21,063
ക്രിട്ടറുകളേ, തുടരുക
199
00:12:36,087 --> 00:12:37,695
വൂ.
200
00:12:38,699 --> 00:12:40,975
- ശരി. - അതെ.
201
00:12:46,230 --> 00:12:47,633
നിങ്ങൾക്ക് എത്രത്തോളം അടുത്തു?
202
00:12:47,658 --> 00:12:49,500
ഞാൻ ശരിക്കും അടുത്തു, പക്ഷേ ...
203
00:12:49,525 --> 00:12:52,897
ഒരു ലേറ്റൻസ് ലഭിച്ചു, എന്തായാലും മനോഹരമായ ഷോട്ട്, അതിനാൽ ...
204
00:12:53,813 --> 00:12:56,071
ഞാൻ അതിനായി ഒരു റൺ ചെയ്യുമായിരുന്നു.
205
00:12:56,096 --> 00:12:58,931
- എല്ലാ ദിവസവും ഞാൻ അങ്ങനെ ചിന്തിക്കുന്നു. - പിന്നെ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യാത്തത്?
206
00:12:58,956 --> 00:13:01,099
കാരണം ഞാൻ അവനെ തിരിഞ്ഞു.
207
00:13:01,245 --> 00:13:02,908
സൗത്ത് ഉച്ചകോടിയുടെ 1:15 (PM).
208
00:13:02,942 --> 00:13:06,367
ആ അവസ്ഥ, ഞങ്ങൾ 2 PM തിരിക്കാൻ പോകുന്നില്ല.
209
00:13:06,718 --> 00:13:08,304
ടോപ്പ് നിർമ്മിക്കാൻ ഇതെല്ലാം നല്ലതാണ്, ബെക്ക്.
210
00:13:08,329 --> 00:13:10,884
നിങ്ങളെ സുരക്ഷിതമായി ഇറക്കിവിടാൻ നിങ്ങൾ എനിക്ക് പണം തരുന്നു.
211
00:13:10,909 --> 00:13:12,502
എന്ന് ഓർക്കണം.
212
00:13:13,587 --> 00:13:15,215
ശരി.
213
00:13:24,072 --> 00:13:25,863
എന്താണ് അവനെ കഴിക്കുന്നത്?
214
00:13:26,632 --> 00:13:29,363
അത്തരം ഷെർപാസുകളിലൊന്നാണ് ടെൻസിംഗ്. അദ്ദേഹത്തിന് ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചു.
215
00:13:29,388 --> 00:13:31,596
- ഓ, അതെ. - അതെ.
216
00:13:31,621 --> 00:13:33,923
... ഹിമപാതത്തിൽ.
217
00:13:33,948 --> 00:13:36,811
ഇത് നല്ലതല്ല, അവനെ താഴെയിറക്കേണ്ടതുണ്ട്.
218
00:13:51,942 --> 00:13:56,103
ടെൻഗോച്ച് മോണസ്റ്ററി: 12,687 അടി 3,867 മീ
219
00:14:09,014 --> 00:14:18,102
ടെങ്ബോച്ചെ മൊണാസ്ട്രിയിൽ അനുഗ്രഹം
220
00:14:18,127 --> 00:14:19,611
നമസ്തേ.
221
00:14:23,737 --> 00:14:25,284
നമസ്തേ.
222
00:14:28,781 --> 00:14:33,900
THE CLIMBERS' MEMORIALS, THOK LA : 16,000 ft 4,877 metres
223
00:15:17,241 --> 00:15:20,390
EVEREST BASE CAMP : 17,600 ft 5,367 metres
224
00:15:21,768 --> 00:15:25,440
Congratulation, you all made it. Welcome to Base Camp.
225
00:15:25,465 --> 00:15:27,537
It'll be a united nations here this year.
226
00:15:27,562 --> 00:15:30,468
We've the Allmax teams. South africans.
227
00:15:32,441 --> 00:15:34,356
And right up here,
228
00:15:35,466 --> 00:15:37,752
in the best spot of all,
229
00:15:38,060 --> 00:15:40,261
we have the Adventure Consultants Base Camp.
230
00:15:40,286 --> 00:15:41,384
- Hey. - Hi, Helen.
231
00:15:41,409 --> 00:15:43,121
- Hi, how are you? - Nice to see you.
232
00:15:43,146 --> 00:15:45,652
- Welcome, nice to see you. - Thank you.
233
00:15:45,677 --> 00:15:47,156
- Hi, Rob. - Hey.
234
00:15:47,181 --> 00:15:49,498
- You alright? - Yeah, yeah, good. You?
235
00:15:49,523 --> 00:15:52,151
- Yeah. You know, we're good. - Yeah, it looks good.
236
00:15:52,176 --> 00:15:53,438
For those of you that haven't met.
237
00:15:53,463 --> 00:15:55,932
This is Helen Wilton, Base Camp manager.
238
00:15:55,957 --> 00:15:59,478
She'll be your mom for the next... few weeks.
239
00:15:59,503 --> 00:16:01,584
Any problems take it to her, and she'll sort it.
240
00:16:01,609 --> 00:16:02,796
Alright. Um.
241
00:16:02,821 --> 00:16:05,806
Well, it's very nice to finally meet you all in person.
242
00:16:05,831 --> 00:16:07,311
Ang Dorjee, come here.
243
00:16:07,336 --> 00:16:09,010
This is Ang Dorjee, everyone.
244
00:16:09,035 --> 00:16:12,071
അവൻ നിങ്ങൾ സിർദാർ കയറുന്നു, നിങ്ങളുടെ ലീഡ് ഷെർപ.
245
00:16:12,096 --> 00:16:13,978
- എന്താ സുഖമല്ലെ? - ശരി.
246
00:16:14,003 --> 00:16:17,876
- നിങ്ങൾ ... നിങ്ങൾ ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കുന്നുണ്ടോ? - മിസ്റ്റർ അമേരിക്ക, നിങ്ങളേക്കാൾ നല്ലത്.
247
00:16:18,671 --> 00:16:21,572
- നിങ്ങൾ എന്നെക്കാൾ നന്നായി കയറുന്നുണ്ടോ, അല്ലേ? - അതെ.
248
00:16:21,686 --> 00:16:23,297
- അതെ. - അതെ.
249
00:16:23,492 --> 00:16:24,943
ആംഗ് ഇത് 3 തവണ ഉച്ചകോടി, ബെക്ക്.
250
00:16:24,968 --> 00:16:26,488
ശരി, ശരി. ഞാൻ നിന്നെ കേൾക്കുന്നു, ഞാൻ കേൾക്കുന്നു.
251
00:16:26,513 --> 00:16:28,716
ശരി. മെസ് ടിന്നിൽ ചായയുണ്ട്
252
00:16:28,741 --> 00:16:31,164
നിങ്ങളുടെ ചാക്കുകൾ വലിച്ചെറിഞ്ഞപ്പോൾ. ഒപ്പം...
253
00:16:31,189 --> 00:16:32,497
കമ്മീഷന്റെ കൂടാരം പിന്നിലേക്ക്.
254
00:16:32,522 --> 00:16:35,131
അതാണ് പാചക കൂടാരം
255
00:16:35,156 --> 00:16:37,116
- ടോയ്ലറ്റ്. - എല്ലാം നല്ലത്?
256
00:16:37,325 --> 00:16:40,803
ഇത് അൽപ്പം ഡ്രാഫ്റ്റിയാണ്, പക്ഷേ അത് ഓർക്കുക ...
257
00:16:40,828 --> 00:16:42,209
കാറ്റ് ഉയരുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായി
258
00:16:42,234 --> 00:16:44,775
ജോർജ്ജ് എവറസ്റ്റിന്റെ അതേ കാഴ്ചപ്പാട്.
259
00:16:52,424 --> 00:16:54,746
നിങ്ങളിൽ മുമ്പ് ക്രാമ്പൺസ് ഉപയോഗിക്കാത്തവർക്കായി
260
00:16:54,771 --> 00:16:57,606
ഇടതും വലതും അടയാളപ്പെടുത്തുന്നത് നിങ്ങൾക്ക് തെറ്റുപറ്റാൻ കഴിയില്ല.
261
00:16:57,631 --> 00:16:59,176
- ശരി, അതിനാൽ, ലളിതമാണ്. - ശരി.
262
00:16:59,201 --> 00:17:02,855
ഒന്നാമതായി, നിങ്ങൾ ഇത് ഷൂയിലേക്ക് തള്ളുക, ഇതുപോലെ.
263
00:17:02,880 --> 00:17:04,945
അവിശ്വസനീയമാണ്.
264
00:17:04,970 --> 00:17:07,400
അത് ബേസ് ക്യാമ്പിലെ മേയറല്ലെങ്കിൽ.
265
00:17:07,425 --> 00:17:10,721
സ്കോട്ട് ഫിഷർ, മിസ്റ്റർ മ ain ണ്ടെയ്ൻ മാഡ്നെസ്.
266
00:17:11,391 --> 00:17:12,908
ജഡത്തിൽ.
267
00:17:12,933 --> 00:17:14,502
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കപ്പ് വേണോ?
268
00:17:14,527 --> 00:17:17,712
ഇരിക്കൂ, മനുഷ്യാ. ആകർഷകമാക്കുക.
269
00:17:18,367 --> 00:17:20,995
ശരി. ഞാൻ സാധാരണയായി ഒരു ചായക്കാരനാണ്, പക്ഷേ ...
270
00:17:21,020 --> 00:17:24,011
- നമുക്ക് ഇത് പോകാം. - വളരെ നന്ദി.
271
00:17:29,318 --> 00:17:31,611
ശരി, ഈ വർഷം ഇത് ഭ്രാന്താണ്, അയേ.
272
00:17:31,999 --> 00:17:33,143
എനിക്കറിയാം, മനുഷ്യാ.
273
00:17:33,168 --> 00:17:35,893
ചില ഇഡിയറ്റ് കിവി പോയി ഹിമാലയ ഗൈഡ് മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകുന്നു.
274
00:17:35,918 --> 00:17:37,998
എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് നോക്കൂ.
275
00:17:38,025 --> 00:17:40,638
അതെ. അഭിനയരംഗത്ത് പ്രവേശിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ സമയമെടുത്തില്ല.
276
00:17:40,663 --> 00:17:42,926
ഒരു ഉപജീവനമാർഗം ലഭിച്ചു, മനുഷ്യാ.
277
00:17:44,709 --> 00:17:47,009
നിങ്ങൾ ... മുന്നോട്ട് പോയി ഐസ് പോസ്റ്റ് ശരിയാക്കി, ഞാൻ കാണുന്നു.
278
00:17:47,034 --> 00:17:49,641
അതെ അതെ. ഈ വർഷം അവിടെ വളരെ കുഴപ്പമുണ്ട്.
279
00:17:49,666 --> 00:17:51,185
- അതെ? - വാസ്സുകൾ വളരെ വലുതാണ്.
280
00:17:51,210 --> 00:17:53,348
4 അല്ലെങ്കിൽ 5 ഗോവണി കുറുകെ.
281
00:17:53,373 --> 00:17:55,469
നിങ്ങൾ അവിടെ നല്ല കയറുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു, അല്ലേ?
282
00:17:56,295 --> 00:17:57,651
നിങ്ങൾ തയ്യാറാണോ? ശരി.
283
00:17:57,676 --> 00:18:01,105
ഇത് ഏപ്രിൽ 7 ന് രാവിലെ 10:30 ന്
284
00:18:01,130 --> 00:18:04,057
ഇതാണ് എൻബിസി ഇന്ററാക്ടീവ് മീഡിയയ്ക്കായി സാൻഡി ഹിൽ പിറ്റ്മാൻ റിപ്പോർട്ടിംഗ്
285
00:18:04,082 --> 00:18:07,947
ഞങ്ങൾ എവറസ്റ്റ് ബേസ് ക്യാമ്പിൽ official ദ്യോഗികരാണ്.
286
00:18:07,972 --> 00:18:09,875
- അവൾ നിങ്ങളിലൊരാളാണോ? - ഓ, അതെ.
287
00:18:09,900 --> 00:18:13,758
ആരോ പോയി എന്റെ പത്രപ്രവർത്തകനെ മോഷ്ടിച്ചു, അതിനാൽ എനിക്ക് മറ്റൊരാളെ നേടേണ്ടിവന്നു.
288
00:18:13,818 --> 00:18:16,561
ജോൺ ക്രാകൗറിനേക്കാൾ അവൾ കണ്ണിൽ വളരെ എളുപ്പമാണ്, അത് ഉറപ്പാണ്.
289
00:18:16,586 --> 00:18:18,358
ശ്രദ്ധിക്കൂ, വ്യക്തമായി പറഞ്ഞാൽ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പത്രപ്രവർത്തകനെ മോഷ്ടിച്ചിട്ടില്ല.
290
00:18:18,383 --> 00:18:19,759
ഹേ മനുഷ്യ. ഇത് എല്ലാം നല്ലതാണ്.
291
00:18:19,784 --> 00:18:21,945
- പുറത്ത് മാഗസിൻ എനിക്ക് ഒരു കോൾ നൽകി ... - ഹേയ്.
292
00:18:21,970 --> 00:18:23,471
- അവർ എനിക്ക് ഒരു കോൾ നൽകി ... - ഹേയ്!
293
00:18:23,496 --> 00:18:25,594
- അവർക്ക് വേണമെന്ന് പറഞ്ഞു ... - എല്ലാം നല്ലതാണ്.
294
00:18:25,619 --> 00:18:27,217
അവർ ഒരു പത്രപ്രവർത്തകനെ കുന്നിൻ മുകളിലേക്ക് അയയ്ക്കാൻ പോകുന്നു
295
00:18:27,242 --> 00:18:29,564
എനിക്ക് താൽപ്പര്യമുണ്ടോ എന്ന് എന്നോട് ചോദിച്ചു.
296
00:18:30,808 --> 00:18:32,870
അവസാനം അദ്ദേഹത്തിന്റെ വിളി ആയിരുന്നു.
297
00:18:43,038 --> 00:18:44,994
ശരി. കരോൾ മക്കെൻസി, ടീം ഡോക്ടർ.
298
00:18:45,019 --> 00:18:46,595
കരോൾ, എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇത് ഒഴിവാക്കാത്തത്?
299
00:18:46,620 --> 00:18:48,383
- ഹായ്, എല്ലാവരും. - ഹേയ്, കരോൾ.
300
00:18:48,408 --> 00:18:49,867
ഹേയ്, അവിടെയുണ്ടോ.
301
00:18:51,452 --> 00:18:53,895
- ഹേയ്, ക്ഷമിക്കണം. - ഇല്ല, ഇത് നല്ലതാണ്.
302
00:18:53,920 --> 00:18:56,519
ഉം. അതിനാൽ ... റോബും ഹരോൾഡും മൈക്കും
303
00:18:56,544 --> 00:18:59,184
പർവതാരോഹണത്തെക്കുറിച്ചുള്ള എല്ലാത്തരം കാര്യങ്ങളും നിങ്ങളോട് പറയും.
304
00:18:59,209 --> 00:19:01,422
പക്ഷേ, ഒരു മെഡിക്കൽ കാഴ്ചപ്പാടിൽ നിന്ന്,
305
00:19:01,447 --> 00:19:04,874
നിങ്ങളെ എവറസ്റ്റിന്റെ മുകളിൽ എത്തിക്കുന്നത് ശരിക്കും ഓക്സിജനെക്കുറിച്ചായിരുന്നു.
306
00:19:04,899 --> 00:19:06,660
അതിന്റെ അഭാവവും.
307
00:19:06,685 --> 00:19:08,553
ഉച്ചകോടിക്ക് മികച്ച അവസരം നൽകുന്നതിന്,
308
00:19:08,578 --> 00:19:11,897
അവിടെയുള്ള നേർത്ത വായുവിനായി നിങ്ങളുടെ ശരീരം തയ്യാറാക്കേണ്ടതുണ്ട്.
309
00:19:11,922 --> 00:19:14,754
അതിനാൽ, അവസാന കയറ്റത്തിന് അടുത്ത മാസത്തിൽ,
310
00:19:14,779 --> 00:19:17,687
നിങ്ങൾ 3 ഭാഗിക അക്ലൈമാറ്റിംഗ് ആരോഹണങ്ങൾ നടത്താൻ പോകുന്നു,
311
00:19:17,712 --> 00:19:20,809
ഓരോന്നിനും ശേഷം ബേസ് ക്യാമ്പിലേക്ക് മടങ്ങുന്നു.
312
00:19:20,834 --> 00:19:25,078
ഓരോ കയറ്റവും ഹിമപാതത്തോടെ ആരംഭിക്കുകയും അവസാനിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു എന്നതാണ് മോശം വാർത്ത.
313
00:19:25,103 --> 00:19:28,240
ക്ഷമിക്കണം, ഇതിന് ചുറ്റും ഒരു വഴിയുമില്ല.
314
00:19:28,370 --> 00:19:33,145
ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ടൺ ഹിമാനികൾ ഐസ് രാവും പകലും നീങ്ങുന്നു.
315
00:19:34,729 --> 00:19:38,383
നിങ്ങളുടെ വിള്ളലുകൾ വളരെ ആഴത്തിൽ ഒരു അടി പോലും ഇല്ല.
316
00:19:38,408 --> 00:19:40,834
ഹാംഗ് out ട്ട് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്ന സ്ഥലമല്ല ഇത്,
317
00:19:40,859 --> 00:19:42,721
പ്രത്യേകിച്ചും സൂര്യൻ അസ്തമിക്കുമ്പോൾ.
318
00:19:42,746 --> 00:19:46,268
അതിനാൽ, ഞങ്ങൾ എത്രയും വേഗം എഴുന്നേൽക്കാൻ പോകുന്നു.
319
00:19:46,293 --> 00:19:48,879
ഇപ്പോൾ, ഷെർപകൾ മുന്നോട്ട് പോയി വിള്ളലുകൾക്ക് കുറുകെ ഗോവണി ഉറപ്പിച്ചു
320
00:19:48,904 --> 00:19:51,414
ഞങ്ങൾ ഇത് കഴിയുന്നത്ര സുരക്ഷിതമാക്കി.
321
00:19:51,439 --> 00:19:54,421
പക്ഷേ, അത് പൂർണ്ണമായും സുരക്ഷിതമാണെന്ന് പറയാനാവില്ല.
322
00:19:54,446 --> 00:19:57,091
ആ ഹിമപാതത്തിൽ 19 പേർ മരിച്ചു.
323
00:19:57,116 --> 00:20:00,635
- ഓ ഹൊ ഹൂ ... - പിടിക്കുക.
324
00:20:01,363 --> 00:20:02,767
സ്ഥിരത.
325
00:20:02,792 --> 00:20:05,642
- നിങ്ങൾ ശരിയാണോ, ജോൺ? - നിനക്ക് കുഴപ്പൊമൊന്നുമില്ലല്ലൊ?
326
00:20:05,667 --> 00:20:08,971
- എനിക്ക് സുഖമാണ്. ശരി. - ശരി, സ്ഥിരത.
327
00:20:08,996 --> 00:20:11,573
അതിനാൽ, ഓർക്കുക, ഞങ്ങൾ ഒരു ടീമാണ്,
328
00:20:11,598 --> 00:20:13,533
നമുക്ക് പരസ്പരം നോക്കാം.
329
00:20:13,565 --> 00:20:16,260
- ലഘുലേഖയ്ക്കായി തിരയുക. (ക്യാമ്പ് വൺ: 19,500 അടി: 5,944 മീ)
330
00:20:16,285 --> 00:20:19,988
മന്ദബുദ്ധിയുള്ള സംസാരം, യുക്തിരഹിതമായ പെരുമാറ്റം എന്നിവ പോലുള്ള കാര്യങ്ങൾ.
331
00:20:20,013 --> 00:20:22,505
ഹൈപ്പോക്സിയ മലകയറ്റക്കാർ അവരുടെ വസ്ത്രങ്ങളെല്ലാം അഴിച്ചുമാറ്റുന്നത് ഞാൻ കണ്ടു
332
00:20:22,530 --> 00:20:25,576
8000 മീറ്റർ ഉയരത്തിൽ അവർക്ക് ചൂട് അനുഭവപ്പെടുന്നു.
333
00:20:26,872 --> 00:20:29,851
നിങ്ങളുടെ തലച്ചോറിന്റെ വീക്കമായ സെറിബ്രൽ എഡിമയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്കെല്ലാവർക്കും അറിയാം
334
00:20:29,891 --> 00:20:34,086
മോട്ടോർ പ്രവർത്തനം നഷ്ടപ്പെടുകയും ഒടുവിൽ മരണം വരെ.
335
00:20:34,700 --> 00:20:37,902
നിങ്ങളുടെ ശ്വാസകോശത്തിൽ ദ്രാവകം നിറയുന്ന പൾമണറി എഡിമ.
336
00:20:37,927 --> 00:20:40,138
നിങ്ങൾ മാരകമായി മുങ്ങുന്നതുവരെ.
337
00:20:40,163 --> 00:20:43,538
മലയിൽ നിന്ന് വേഗത്തിൽ ഇറങ്ങുക എന്നതാണ് ഏക പരിഹാരം.
338
00:20:43,563 --> 00:20:45,150
- ശരി. ശരി. - ശരി, സുഹൃത്തേ.
339
00:20:45,175 --> 00:20:47,631
പക്ഷേ, ഇതെല്ലാം ഇവിടെ ദു om ഖവും ദു om ഖവുമല്ല, ശരി?
340
00:20:47,656 --> 00:20:51,322
നിങ്ങൾ സുരക്ഷിതമായി എഴുന്നേൽക്കുന്നുവെന്ന് ഉറപ്പാക്കാൻ ഞാനും മുഴുവൻ എസി ടീമും ഇവിടെയുണ്ട്
341
00:20:51,347 --> 00:20:54,274
നിങ്ങൾ സ്വാഭാവികമായും പൊരുത്തപ്പെടും.
342
00:20:54,299 --> 00:20:57,211
അതിനാൽ, എന്തുകൊണ്ടാണ് നാമെല്ലാവരും കരോളിന് ഒരു വലിയ വലിയ നന്ദി നൽകുക.
343
00:20:57,236 --> 00:20:58,768
- ഓ, നിങ്ങൾ അത് എനിക്ക് നൽകേണ്ടതില്ല. - ഇത് ഇവിടെ ആദ്യമായാണ്.
344
00:20:58,793 --> 00:21:00,104
- ഹേയ്. - ശരി.
345
00:21:00,129 --> 00:21:01,793
നല്ല ജോലി.
346
00:21:02,556 --> 00:21:06,017
ഏപ്രിൽ 23
347
00:21:08,788 --> 00:21:11,889
ക്യാമ്പ് രണ്ട്: 21,300 അടി 6,492 മീ
348
00:21:12,520 --> 00:21:14,642
- നന്നായി. - ഒരു ഇരിപ്പിടം.
349
00:21:14,667 --> 00:21:18,044
നിങ്ങൾക്ക് റെഗുലേറ്ററിൽ പ്രവേശിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ട് അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ അത് കേൾക്കാൻ താൽപ്പര്യപ്പെടുന്നു
350
00:21:19,598 --> 00:21:20,842
നിങ്ങൾക്ക് ഹോസ് ചെയ്യാമോ?
351
00:21:20,867 --> 00:21:22,755
- യാസുക്കോ. - ബെക്ക്.
352
00:21:22,780 --> 00:21:24,456
- സുഖമാണോ, പ്രിയേ? - ശരി.
353
00:21:24,481 --> 00:21:25,550
- നല്ലതാണോ? - അതെ.
354
00:21:25,582 --> 00:21:27,189
- നന്നായി. - അവിടെ നിൽക്കുക.
355
00:21:27,214 --> 00:21:29,121
അതിന് സ്വയം സഹായിക്കുക.
356
00:21:29,146 --> 00:21:31,744
ഇതുപോലുള്ള ഒരു സാഹചര്യത്തിൽ, നിങ്ങളുടെ ശ്വാസം പിടിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
357
00:21:31,769 --> 00:21:33,946
4 വരെ പോകുക, നിങ്ങൾക്ക് നല്ല സുഖം തോന്നണം.
358
00:21:33,971 --> 00:21:35,153
അതെ, എനിക്ക് ഇതിനകം അത് അനുഭവിക്കാൻ കഴിയും.
359
00:21:35,178 --> 00:21:36,651
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ആൺകുട്ടികൾ പോയി?
360
00:21:36,676 --> 00:21:38,234
- തൽക്ഷണ സന്തോഷം. - ഹേയ്.
361
00:21:38,259 --> 00:21:40,984
- അതിശയകരമാണ്. - വളരെ സന്തോഷം.
362
00:21:44,166 --> 00:21:46,322
- ഡഗ്, നിനക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? - അല്ലേ?
363
00:21:46,347 --> 00:21:48,809
ഞങ്ങൾ അടിസ്ഥാനത്തിലേക്ക് മടങ്ങുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ...
364
00:21:48,834 --> 00:21:50,049
നിങ്ങളെ നോക്കാൻ കരോളിനെ നേടുക.
365
00:21:50,074 --> 00:21:51,330
ഇല്ല, എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല.
366
00:21:51,355 --> 00:21:54,352
പിന്നെ ... എനിക്ക് ഒരു ഉപകാരം ചെയ്യുക, മറ്റൊരു ഓക്സിജൻ സ്വിംഗ് ചെയ്യുക.
367
00:21:54,377 --> 00:21:55,698
- അതെ? - അതെ.
368
00:21:55,723 --> 00:21:57,993
- നിങ്ങൾക്ക് മതിയോ? - ഞങ്ങൾക്ക് ധാരാളം ലഭിച്ചു.
369
00:21:58,018 --> 00:21:59,448
ശരി.
370
00:22:00,732 --> 00:22:02,604
ഇവിടെ കുറച്ച് ചായ എടുക്കുക.
371
00:22:03,210 --> 00:22:05,290
നിങ്ങളുടെ ഷർട്ട് അൽപ്പം മുകളിലേക്ക് ഉയർത്തുക.
372
00:22:05,315 --> 00:22:06,840
നന്ദി.
373
00:22:09,625 --> 00:22:11,976
ഇപ്പോൾ, എനിക്കായി ഒരു ദീർഘനിശ്വാസം എടുക്കുക.
374
00:22:17,880 --> 00:22:19,387
രാവിലെ ഉള്ളവരിൽ ഒരാളെ എടുക്കുക
375
00:22:19,412 --> 00:22:20,936
പ്രഭാതഭക്ഷണത്തിന് മുമ്പ് കുറച്ച് വെള്ളം ഉപയോഗിച്ച്.
376
00:22:20,961 --> 00:22:22,442
ശരി. നന്ദി.
377
00:22:22,623 --> 00:22:24,085
- ശരി, ബെക്ക്. നിങ്ങൾ തയ്യാറാണ്. - ക്ഷമിക്കണം.
378
00:22:24,110 --> 00:22:26,007
അതെ. അതിനായി ശ്രമിക്കൂ.
379
00:22:27,453 --> 00:22:29,262
അത് വായിച്ച് കരയുക.
380
00:22:29,674 --> 00:22:31,562
അവിടെ എളുപ്പത്തിൽ എടുക്കുക.
381
00:22:34,771 --> 00:22:36,405
- ശരി, നിങ്ങൾക്ക് നിർത്താൻ കഴിയും. - അതെ?
382
00:22:36,430 --> 00:22:38,947
- നിങ്ങൾ മികച്ച രൂപത്തിലാണ്, ബെക്ക്. - ഞാൻ മികച്ച രൂപത്തിലാണ്.
383
00:22:38,972 --> 00:22:41,041
- അതെ. - ജിമ്മിൽ ആഴ്ചയിൽ 6 ദിവസം
384
00:22:41,066 --> 00:22:43,371
- അത് ചെയ്യണം. - നിങ്ങളുടെ ഭാര്യക്ക് അത് ഇഷ്ടമായിരിക്കണം.
385
00:22:43,396 --> 00:22:45,369
അതെ, അവൾ.
386
00:22:45,605 --> 00:22:48,082
ഓ, ഇല്ല. തീയതി ഇന്ന് എന്താണ്?
387
00:22:48,107 --> 00:22:50,589
- ഏപ്രിൽ 25. - ഇല്ല.
388
00:22:50,614 --> 00:22:52,474
ഇല്ല.
389
00:22:56,501 --> 00:22:59,399
എനിക്ക് എന്റെ ഭാര്യക്ക് ഒരു സന്ദേശം അയയ്ക്കേണ്ടതുണ്ട്. എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ഫാക്സ് ഉപയോഗിക്കാമോ?
390
00:22:59,424 --> 00:23:02,770
നിങ്ങൾ ഇത് ആദ്യം നോക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചേക്കാം, കഴിഞ്ഞ രാത്രി നിങ്ങൾക്കായി വന്നു.
391
00:23:05,285 --> 00:23:07,367
ഹാപ്പി വാർഷികം ബെക്ക് - പീച്ച്.
392
00:23:07,392 --> 00:23:08,531
യജമാനൻ.
393
00:23:08,556 --> 00:23:09,819
എന്ത്?
394
00:23:10,849 --> 00:23:12,561
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സാറ്റ്ഫോൺ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയുമോ?
395
00:23:12,586 --> 00:23:16,130
വൂ. ശരി, ഇത് കഴിഞ്ഞ രാത്രിയിൽ വന്നതാണെങ്കിൽ, അത് ഒരു അടിയന്തരാവസ്ഥയാണ്.
396
00:23:16,155 --> 00:23:18,844
- ഇത് ... ഒരു മിനിറ്റിന് 25 രൂപ, ബെക്ക്. - അതെ, കൊള്ളാം.
397
00:23:18,869 --> 00:23:21,677
- ഇല്ല. ഇത് ഞങ്ങളുടെ മേൽ ഉണ്ട്. - ഗുരുതരമായി.
398
00:23:21,702 --> 00:23:23,240
നന്ദി.
399
00:23:24,614 --> 00:23:26,219
കവര്ച്ച.
400
00:23:27,417 --> 00:23:29,923
- ബെക്ക്? - പീച്ച്, ഇത് ഞാനാണ്.
401
00:23:29,948 --> 00:23:31,451
എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
402
00:23:31,476 --> 00:23:33,577
ഒന്നുമില്ല. ഒന്നുമില്ല. എനിക്ക് സുഖമാണ്.
403
00:23:33,602 --> 00:23:35,919
നിങ്ങൾ എവിടെ-എവിടെ?
404
00:23:36,453 --> 00:23:38,976
ഞാൻ ഇപ്പോൾ ബേസ് ക്യാമ്പിലാണ്.
405
00:23:39,001 --> 00:23:40,995
നിങ്ങൾ എന്നെ എവറസ്റ്റിൽ നിന്ന് വിളിക്കുന്നുണ്ടോ?
406
00:23:41,030 --> 00:23:42,711
അതെ, ഇത് ഒരു സാറ്റലൈറ്റ് ഫോൺ, തേൻ.
407
00:23:42,736 --> 00:23:44,914
ഓ എന്റെ ദൈവമേ. അതിന്റെ വില എത്രയാണ്?
408
00:23:44,939 --> 00:23:48,658
- എന്താണു പ്രശ്നം? - ഒരു പ്രശ്നവുമില്ല, പീച്ച്.
409
00:23:49,565 --> 00:23:51,505
ക്ഷമിക്കണം, ഞങ്ങൾ ക്യാമ്പ് 2 ലും
410
00:23:51,530 --> 00:23:54,557
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇന്നലെ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഫാക്സ് അയച്ചില്ല.
411
00:23:56,068 --> 00:23:59,444
വാർഷിക ആശംസകൾ. ശരി.
412
00:23:59,469 --> 00:24:01,002
- താഴെയിറങ്ങുക. - അമ്മ.
413
00:24:01,027 --> 00:24:03,625
- കുട്ടികൾ എങ്ങനെ? - നല്ലത്.
414
00:24:03,650 --> 00:24:05,164
- ഹേയ്. - പീച്ച്.
415
00:24:05,189 --> 00:24:07,372
- താഴെയിറങ്ങുക. - ബഡ് ഇവിടെയുണ്ട്.
416
00:24:08,098 --> 00:24:10,988
പതിവുപോലെ രാവിലെ അവന്റെ ഗൃഹപാഠം ചെയ്യുന്നു.
417
00:24:11,013 --> 00:24:12,488
നിങ്ങൾക്ക് അവനോട് ഹായ് പറയാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ?
418
00:24:12,513 --> 00:24:13,798
അതെ, തീർച്ചയായും ഞാൻ ചെയ്യുന്നു.
419
00:24:13,823 --> 00:24:14,969
- കടിച്ചുതൂങ്ങിനിൽക്കുക. - ശരി.
420
00:24:14,994 --> 00:24:16,029
- ഹായ് പറയുക. - ഹേയ്, ഡാഡി.
421
00:24:16,054 --> 00:24:17,253
- ഹേയ്, ബഡ്. - ഹായ്.
422
00:24:17,278 --> 00:24:19,026
ഞാൻ നിന്നെ മിസ്സ് ചെയ്യുന്നു, സുഹൃത്തേ.
423
00:24:19,288 --> 00:24:21,676
ഓ, മെഗ് അവളുടെ ആദ്യ തീയതിയിൽ പോയി.
424
00:24:21,701 --> 00:24:24,104
- അമ്മ. - ... കഴിഞ്ഞ വാരാന്ത്യത്തിൽ. ശരി, നിങ്ങൾ ചെയ്തു.
425
00:24:24,129 --> 00:24:26,811
- കൊള്ളാം. ശരിക്കും? - ഉം-ഹം.
426
00:24:26,836 --> 00:24:28,724
- താഴെയിറങ്ങുക. - പീച്ച്.
427
00:24:31,345 --> 00:24:33,266
ഞാൻ നിന്നെ മിസ്സ് ചെയ്തു, തേനേ.
428
00:24:33,726 --> 00:24:35,511
അമ്മ? അമ്മ.
429
00:24:35,536 --> 00:24:37,516
കുട്ടികളെ കാണുന്നില്ല ...
430
00:24:39,229 --> 00:24:40,881
ഒരുപാട്.
431
00:24:42,433 --> 00:24:43,472
പീച്ച്.
432
00:24:43,497 --> 00:24:46,525
ശ്രദ്ധിക്കൂ, എനിക്ക് കുട്ടികളെ സ്കൂളിൽ എത്തിക്കണം.
433
00:24:46,550 --> 00:24:48,702
അതിനാൽ, എനിക്ക് ഓടേണ്ടിവന്നു.
434
00:24:50,061 --> 00:24:51,190
ശരി.
435
00:24:51,215 --> 00:24:52,943
അതെ. ശ്രദ്ധിക്കൂ.
436
00:24:52,968 --> 00:24:54,690
ബൈ ബൈ.
437
00:24:57,536 --> 00:24:59,552
അച്ഛന് കുഴപ്പമുണ്ടോ?
438
00:25:00,984 --> 00:25:02,742
വെറുതെ ... അവൻ ഒരിക്കലും വിളിക്കില്ല.
439
00:25:02,767 --> 00:25:04,220
അവൻ ...
440
00:25:04,492 --> 00:25:06,715
അവൻ ഭയപ്പെടുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
441
00:25:08,396 --> 00:25:13,435
♪ ഇത് മാന്റിൽപീസിൽ എങ്ങുമെത്തുന്നില്ല
442
00:25:13,460 --> 00:25:17,695
♪ ശരി, ഞാൻ ഒരു വിശ്രമമുറി പല്ലിയെപ്പോലെ കിടക്കുന്നുണ്ടോ
443
00:25:17,881 --> 00:25:19,001
അതെ.
444
00:25:19,026 --> 00:25:21,310
ബെക്ക്. ഇണയിൽ വരൂ, വരൂ.
445
00:25:21,899 --> 00:25:24,500
- വരിക. - വരൂ, ബെക്ക്.
446
00:25:25,351 --> 00:25:27,789
നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യരുത്. നിങ്ങൾ കയറരുത്.
447
00:25:27,814 --> 00:25:29,468
വരൂ, സഞ്ചി. ബെക്ക് കാലാവസ്ഥ.
448
00:25:29,514 --> 00:25:31,604
- അതെ. - വരൂ, ബെക്ക്. വരിക.
449
00:25:31,629 --> 00:25:36,498
- ഡാൻസ് പോകുക. - പോകൂ.
450
00:25:36,939 --> 00:25:38,962
♪ ... കാലാവസ്ഥ നിങ്ങളോടൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുക
451
00:25:38,987 --> 00:25:41,105
Go നിങ്ങൾ പോകുന്നിടത്തെല്ലാം,
452
00:25:41,130 --> 00:25:44,361
എല്ലായ്പ്പോഴും കാലാവസ്ഥയും കാലാവസ്ഥയും നിങ്ങൾക്കൊപ്പം എടുക്കുക
453
00:25:44,450 --> 00:25:47,169
ഹേ മനുഷ്യ. റേഷനിൽ പ്രവേശിക്കുന്നുണ്ടോ?
454
00:25:47,194 --> 00:25:48,517
അതെ, നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് വേണോ?
455
00:25:48,542 --> 00:25:51,797
ഇല്ല. ഞാൻ ... ഞങ്ങൾ ഉച്ചകോടി വരെ കാത്തിരിക്കാം.
456
00:25:52,723 --> 00:25:55,272
എനിക്ക് അതിനെക്കുറിച്ച് അറിയില്ല, നീൽ.
457
00:25:55,903 --> 00:25:57,673
ഞങ്ങൾ അവിടെയെത്തും.
458
00:25:57,891 --> 00:25:59,177
ഞാൻ ആവേശത്തിലാണ്.
459
00:25:59,202 --> 00:26:03,016
എന്തായാലും, നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ ഞാനും അനറ്റോലിയും ഇവിടെയുണ്ട്, നിങ്ങൾക്കറിയാം.
460
00:26:04,815 --> 00:26:07,581
ഇത് വളരെയധികം മത്സരമാണ്, അനറ്റോലി.
461
00:26:10,473 --> 00:26:14,038
ഞങ്ങൾക്ക് ആളുകൾ തമ്മിലുള്ള മത്സരം ആവശ്യമില്ല.
462
00:26:16,664 --> 00:26:21,673
ഈ മത്സരം, ഓരോ വ്യക്തിയും ഈ പർവതവും തമ്മിലുള്ള.
463
00:26:23,542 --> 00:26:28,292
അവസാന വാക്ക് എല്ലായ്പ്പോഴും പർവതത്തിന്റേതാണ്.
464
00:26:40,880 --> 00:26:44,457
LHOTSE FACE : 12,400 ft 7,132 m
465
00:26:52,368 --> 00:26:54,301
- Ang Dorjee. - Yeah!
466
00:26:54,326 --> 00:26:56,973
Stay there, Beck. Stay there.
467
00:26:57,121 --> 00:26:59,364
Okay, I'm coming down.
468
00:27:03,135 --> 00:27:05,185
Harold, Mike. The rope.
469
00:27:05,210 --> 00:27:07,959
This isn't happening, guys.
470
00:27:08,738 --> 00:27:10,699
Let's turn him around.
471
00:27:11,308 --> 00:27:13,399
Get him off the Face, and back to the Base Camp
472
00:27:13,424 --> 00:27:14,581
Turn around.
473
00:27:14,606 --> 00:27:16,285
Ang Dorjee. Come on, we're going down.
474
00:27:16,310 --> 00:27:17,535
Okay.
475
00:27:22,747 --> 00:27:24,505
My hands!
476
00:27:25,858 --> 00:27:28,817
Okay, make a fist again. Just kind of keep clenching
477
00:27:28,842 --> 00:27:30,752
to keep the blood flow.
478
00:27:33,475 --> 00:27:35,125
What's going on, man?
479
00:27:35,150 --> 00:27:37,534
Still waiting for the south Africans.
480
00:27:37,943 --> 00:27:40,512
Taiwanese took forever as well.
481
00:27:41,938 --> 00:27:44,665
Hey, Ian. You haven't paid for these ladders.
482
00:27:44,690 --> 00:27:47,908
Yeah, yeah. Your yak fun money is coming.
483
00:27:48,542 --> 00:27:51,632
- You serious man? - Come on. Get a move on.
484
00:27:57,765 --> 00:28:00,271
- How long you're been waiting him? - A good 45 minutes.
485
00:28:00,296 --> 00:28:02,625
- Man, it's freezing. - Yeah.
486
00:28:02,650 --> 00:28:04,688
- Stinging, huh? - Yeah.
487
00:28:04,713 --> 00:28:07,722
- Hey, Rob, we got to get him over! - We're working on it.
488
00:28:07,747 --> 00:28:09,623
He's freezing, man.
489
00:28:10,825 --> 00:28:12,691
- Are you set? - Yeah.
490
00:28:12,716 --> 00:28:15,536
- ഞങ്ങൾ അവനെ അയയ്ക്കുന്നു സുഹൃത്തേ. - ചെയ്യു.
491
00:28:22,263 --> 00:28:24,075
തുടരുക, ബെക്ക്.
492
00:28:24,224 --> 00:28:25,768
നന്നായി കാണുന്നു.
493
00:28:32,742 --> 00:28:36,099
- അത്രയേയുള്ളൂ. - ഇപ്പോൾ, ഇണചേരുക. തല മുകളിലേക്ക്.
494
00:28:52,641 --> 00:28:54,743
പിടിക്കൂ, ബെക്ക്!
495
00:28:54,785 --> 00:28:56,033
- ഹൂവാ. - വലിക്കുക. വലിക്കുക.
496
00:28:56,058 --> 00:28:58,582
സഹായിക്കൂ. സഹായിക്കൂ! സഹായിക്കൂ!
497
00:28:58,607 --> 00:29:00,547
ബെക്ക്, നിങ്ങൾ ശരിയാണോ?
498
00:29:00,572 --> 00:29:01,989
ഈ ഗോവണി 2 എടുക്കാൻ പോകുന്നുണ്ടോ.
499
00:29:02,014 --> 00:29:03,721
അതെ. എനിക്ക് ഒരു കയർ ലഭിക്കും. ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും, ശരി!
500
00:29:03,746 --> 00:29:06,229
- സുഹൃത്തേ, നിങ്ങൾ എവിടെയാണോ അവിടെ തന്നെ തുടരുക. - എനിക്ക് സ്വയം വലിക്കാൻ കഴിയില്ല!
501
00:29:06,254 --> 00:29:08,593
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പിന്നാലെ വരാൻ പോകുന്നു.
502
00:29:08,757 --> 00:29:11,487
ഗുഡ്-ഗുഡ്, ബെക്ക്. നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല.
503
00:29:11,706 --> 00:29:13,072
ഇവ അഴിക്കുക, നിങ്ങൾ എന്നെ കെട്ടിയിടണം.
504
00:29:13,097 --> 00:29:14,199
വന്നു എന്നെ കൊണ്ടുവരിക.
505
00:29:14,224 --> 00:29:15,618
- താമസിയാതെ. - മനസ്സിലായി, താമസിയാതെ.
506
00:29:15,643 --> 00:29:16,953
നമുക്ക് പോകാം.
507
00:29:16,978 --> 00:29:19,984
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പിന്നാലെ വരുന്നു, ബെക്ക്. സുഹൃത്തേ, ഇതാ ഞാൻ വരുന്നു.
508
00:29:25,388 --> 00:29:27,816
നല്ലതും എളുപ്പവുമാണ്,
509
00:29:29,285 --> 00:29:31,425
- എനിക്ക് എന്റെ കൈകൾ അനുഭവിക്കാൻ കഴിയില്ല! - നന്നായി കാണുന്നു.
510
00:29:31,450 --> 00:29:32,457
എന്നെ സഹായിക്കൂ.
511
00:29:32,482 --> 00:29:33,528
- ബെക്ക്. ബെക്ക്. ബെക്ക്. - എന്നെ സഹായിക്കൂ!
512
00:29:33,553 --> 00:29:35,077
സുഹൃത്തേ, നിങ്ങൾ എവിടെയാണോ അവിടെ തന്നെ തുടരുക.
513
00:29:35,102 --> 00:29:36,435
- എന്നെത്തന്നെ വലിക്കാൻ കഴിയില്ല. - ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്.
514
00:29:36,460 --> 00:29:38,552
എനിക്ക് എന്നെത്തന്നെ വലിക്കാൻ കഴിയില്ല!
515
00:29:38,587 --> 00:29:39,997
എനിക്ക് മനസ്സിലായി.
516
00:29:48,925 --> 00:29:50,599
നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ലല്ലോ?
517
00:29:51,085 --> 00:29:53,888
ഉച്ചകോടിക്ക് യാതൊരു ഉറപ്പുമില്ല. എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കുന്നു.
518
00:29:53,913 --> 00:29:55,971
I can get killed because I'm waiting in line.
519
00:29:55,996 --> 00:29:58,269
Like I'm in a freaking Wal-mart.
520
00:29:58,490 --> 00:30:01,625
Not while I paid you $65,000
521
00:30:01,650 --> 00:30:04,076
Now get me off of here.
522
00:30:05,033 --> 00:30:08,658
That's it. Plant your feet, one at a time.
523
00:30:14,754 --> 00:30:17,090
Alright, thanks for coming by. (Meeting for guides, organizers)
524
00:30:17,115 --> 00:30:20,362
Look. Base Camp as you know is chalked up all this year, so...
525
00:30:20,387 --> 00:30:22,590
I think it'll all benefit us greatly
526
00:30:22,615 --> 00:30:24,389
by coming together like this and you know,
527
00:30:24,414 --> 00:30:26,376
working out some kind of plan and schedule.
528
00:30:26,401 --> 00:30:28,989
- What, like some kind of rotor? - Yes.
529
00:30:29,014 --> 00:30:30,717
On Everest.
530
00:30:32,088 --> 00:30:35,347
Everyone knows Everest is a business for you, Rob, but are you kidding?
531
00:30:35,372 --> 00:30:38,049
What gives you the right to tell us when we can climb and when we can't.
532
00:30:38,074 --> 00:30:40,072
I'm not telling you, man. I'm asking.
533
00:30:40,097 --> 00:30:42,547
If we know when everybody is planning to summit, for instance...
534
00:30:42,572 --> 00:30:46,104
You know we can avoid the chaos that happened at the Icefall today.
535
00:30:46,405 --> 00:30:48,772
Adventure Consultants are aiming for May 10th.
536
00:30:48,797 --> 00:30:50,067
So are we, man.
537
00:30:50,092 --> 00:30:52,493
- Us too. - May 10th.
538
00:30:54,472 --> 00:30:57,384
Okay, that's bumper to bumper traffic on the Hillary step.
539
00:30:57,409 --> 00:30:58,693
Yes it is, that's my point.
540
00:30:58,718 --> 00:31:02,191
Look, this is ridiculous. We summiting when we want.
541
00:31:02,216 --> 00:31:06,190
Alright. And I don't need your permission to climb the mountain.
542
00:31:06,215 --> 00:31:08,082
Ian, have you seen how many people are here
543
00:31:08,122 --> 00:31:10,012
- ... at Base Camp this year. - We're finish here.
544
00:31:10,037 --> 00:31:12,130
- Come on, lads. - Hey, man.
545
00:31:27,494 --> 00:31:29,453
Ah. Come in, man.
546
00:31:29,478 --> 00:31:30,844
- Hi. - Ha ha.
547
00:31:30,869 --> 00:31:33,296
- Have a drink, Rob. - Yeah, have a drink.
548
00:31:33,321 --> 00:31:34,707
Na zdorovye. (*To health.)
549
00:31:34,732 --> 00:31:37,200
- Nostrovia. (*Cheers) - Nostrovia. (*Cheers)
550
00:31:37,225 --> 00:31:39,919
- With a word. Yeh. - Um-hum.
551
00:31:44,852 --> 00:31:47,845
- You're a little crook, huh. - I know, it's just a little.
552
00:31:47,870 --> 00:31:51,552
- A little touch of the deli belly. - He means Buddha belly.
553
00:31:55,761 --> 00:31:58,354
What's going on Roberto?
554
00:32:05,770 --> 00:32:09,076
I don't like the look of the crowds on the ropes.
555
00:32:09,403 --> 00:32:12,708
We ran into some trouble once we're above Camp 3.
556
00:32:13,333 --> 00:32:15,142
Well. You want to top on the 10th, yeah?
557
00:32:15,167 --> 00:32:17,013
- അതെ. - അതുകൊണ്ട് ഞാൻ ചെയ്യുന്നു.
558
00:32:18,604 --> 00:32:20,507
നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്, ഞങ്ങൾ ഒന്നിക്കണം?
559
00:32:20,532 --> 00:32:22,811
ശരി, ഇത് ഒരു ആശയമാണ്, അതെ.
560
00:32:23,915 --> 00:32:26,246
ഓ, മനുഷ്യാ.
561
00:32:28,183 --> 00:32:29,827
ഓ, എനിക്കറിയില്ല, മനുഷ്യാ.
562
00:32:29,852 --> 00:32:32,586
നമുക്ക് വ്യത്യസ്ത ശൈലികളുണ്ട്, മനുഷ്യാ. ഇതുപോലെ ...
563
00:32:33,330 --> 00:32:35,291
എല്ലാ ബഹുമാനവും, നിങ്ങൾ ഒരു കൈ ഉടമയാണ്.
564
00:32:35,316 --> 00:32:37,850
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് മികച്ചതാണ്, പക്ഷേ ...
565
00:32:37,875 --> 00:32:40,192
നിങ്ങൾക്ക് സ്വയം അവിടെ കയറാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു
566
00:32:40,217 --> 00:32:42,677
നിങ്ങൾ പർവ്വതത്തിൽ ഉണ്ടാകരുത്.
567
00:32:43,132 --> 00:32:45,471
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ടീമിനെ നയിക്കുന്നു, ഞാൻ എന്റെ വഴികാട്ടി.
568
00:32:45,496 --> 00:32:49,027
എതിർക്കുന്നതിനുപകരം ഞങ്ങൾ പരസ്പരം പ്രവർത്തിക്കണമെന്ന് ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു.
569
00:32:49,052 --> 00:32:52,252
ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ഉച്ചകോടി, ഇണ, ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് പ്രവർത്തിക്കുക എന്നതാണ്.
570
00:32:52,277 --> 00:32:54,755
പ്രത്യേകിച്ച് കയറുകൾ ശരിയാക്കുന്നു.
571
00:32:55,258 --> 00:32:57,419
ഇത് അർത്ഥവത്താക്കേണ്ടതുണ്ട്.
572
00:32:59,637 --> 00:33:01,489
അഹ്.
573
00:33:03,803 --> 00:33:05,396
എന്തുകൊണ്ട്.
574
00:33:06,438 --> 00:33:09,165
- ഓ, അതെ. - അതെ, അതിലെ അർത്ഥം ഞാൻ കാണുന്നു.
575
00:33:09,190 --> 00:33:10,415
ശരി.
576
00:33:10,440 --> 00:33:12,867
- നന്ദി, സ്കോട്ട്. - ശരി.
577
00:33:13,193 --> 00:33:15,673
ഞങ്ങൾ അവിടെ കയറുമ്പോൾ ആരാണ് നയിക്കാൻ പോകുന്നത്.
578
00:33:20,465 --> 00:33:23,784
റോബ്, എനിക്ക് നയിക്കണമെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞാൽ അത് ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ?
579
00:33:28,400 --> 00:33:29,619
- ഹൊ ഹൊ ഹൂ. - ശരി, ഹേയ്.
580
00:33:29,644 --> 00:33:32,971
നിങ്ങൾ ആംഗ് ഡോർജിയുമായി ജോലിചെയ്യണം. കാരണം ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഒരുമിച്ച് പ്രവർത്തിക്കുന്നു.
581
00:33:33,692 --> 00:33:38,195
He's just saying if both of us... Whoa whoa whoa whoa.
582
00:33:38,706 --> 00:33:40,009
Okay.
583
00:33:40,474 --> 00:33:41,937
Ang Dorjee.
584
00:33:43,587 --> 00:33:44,942
We're all professionals here.
585
00:33:44,967 --> 00:33:46,611
We work together and we get the job done.
586
00:33:46,636 --> 00:33:48,482
- Yes? - Alright, yeah.
587
00:33:48,507 --> 00:33:51,402
We're planning of stashing, what 8 bottles of "O"
588
00:33:51,427 --> 00:33:52,739
over the South Summit.
589
00:33:52,764 --> 00:33:55,081
- Well, I'm not using "O". - What do you mean?
590
00:33:55,106 --> 00:33:57,121
- You're not using oxygen at all? - Come on man, you know you want it.
591
00:33:57,146 --> 00:33:58,832
In his health, don't need it.
592
00:33:58,857 --> 00:34:01,415
Yeah, but Anatoli, you're guiding for Scott this year.
593
00:34:01,440 --> 00:34:03,648
You have people's lives in your hands. It's a job.
594
00:34:03,673 --> 00:34:06,599
Never used it. Never will.
595
00:34:06,624 --> 00:34:09,340
Bigger problems if you run out.
596
00:34:09,947 --> 00:34:11,325
Okay.
597
00:34:11,606 --> 00:34:13,039
I'll put some more bottles of "O" up there.
598
00:34:13,064 --> 00:34:15,207
- You know, that would be good. - Alright.
599
00:34:15,535 --> 00:34:16,742
Just as long as you guys are clear.
600
00:34:16,767 --> 00:34:19,523
You work for me you use oxygen, otherwise you don't work for me.
601
00:34:19,556 --> 00:34:20,833
Hey, you don't have to ask me.
602
00:34:20,858 --> 00:34:24,277
റോബ്, "ഓ" ഇല്ലാതെ ഞാൻ മുമ്പ് ഇവിടെ എത്തിയിട്ടുണ്ട്. എനിക്ക് ക്ലയന്റുകളുമായി ഇടപെടേണ്ട ആവശ്യമില്ല.
603
00:34:24,302 --> 00:34:26,465
- ശരി. അടുത്തതായി നമുക്ക് നിശ്ചിത കയറുകളുണ്ട്. - അതെ.
604
00:34:26,490 --> 00:34:29,385
പ്രത്യേകിച്ചും, ലോട്സ് മുഖത്തിന് മുകളിൽ.
605
00:34:29,410 --> 00:34:31,127
പുതിയ സ്ഥിര കയറുണ്ടാക്കാൻ നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ അനുവദിച്ചു.
606
00:34:31,152 --> 00:34:33,042
- തെക്കുകിഴക്കൻ റിഡ്ജും. - അതെ, അത് ചെയ്യുന്നു.
607
00:34:33,067 --> 00:34:35,212
ശരി. ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് പ്രവർത്തിക്കുന്നു എന്നതാണ് എന്റെ ആശയം
608
00:34:35,237 --> 00:34:37,555
ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് കയറുകൾ ശരിയാക്കുന്നു, ഞങ്ങൾ ചുമതലകൾ പങ്കിടുന്നു.
609
00:34:37,580 --> 00:34:38,773
- ശരി. - നല്ലതെന്ന് തോന്നുന്നു.
610
00:34:38,798 --> 00:34:40,358
ശരി, നിങ്ങളും ലോപ്സാങ്ങും ഒത്തുചേരാം,
611
00:34:40,383 --> 00:34:43,497
ആരാണ് എവിടെ, എവിടെ ശരിയാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്നതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുക, ശരി?
612
00:34:43,650 --> 00:34:45,421
അഹ്. അത്യാവശ്യങ്ങൾ മാത്രം.
613
00:34:45,446 --> 00:34:48,661
എന്താണ് പായ്ക്ക് ചെയ്യേണ്ടതെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയാൻ പോകുന്നില്ല, പക്ഷേ ക്രൂരനായിരിക്കുക, ശരി.
614
00:34:48,686 --> 00:34:51,659
ഇവിടെ 1 പൗണ്ട് താഴേക്ക് 10 മുകളിലേക്ക്.
615
00:34:52,078 --> 00:34:54,923
ഭാരം കുറഞ്ഞതും വേഗതയുള്ളതും. ഭാരം കുറഞ്ഞതും വേഗതയുള്ളതും.
616
00:34:54,948 --> 00:34:58,971
എന്ത്, അതുപോലെ തന്നെ നിങ്ങൾ-നിങ്ങൾ എന്റെ കൊടുമുടി കപ്പുച്ചിനോയെ കൊന്നു.
617
00:34:59,359 --> 00:35:01,813
പോകു പോകു പോകു. പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക.
618
00:35:01,846 --> 00:35:04,461
ആ ക്യാമറ തീർത്തും മോശമാണ്. (മെയ് 5)
619
00:35:04,492 --> 00:35:06,730
ശരി, ഇത് ഒരു ദുഷ്കരമായ ആഴ്ചയാകും. (മെയ് 5)
620
00:35:06,755 --> 00:35:10,086
പക്ഷേ, ഇത് നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിലെ ഏറ്റവും മികച്ച വെള്ളിയാഴ്ചയായിരിക്കും.
621
00:35:10,111 --> 00:35:12,398
ഹേയ്, ഞങ്ങൾ ഒരു ബോട്ടിൽ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
622
00:35:12,423 --> 00:35:15,001
- സമ്മിറ്റിംഗ്! - സമ്മിറ്റിംഗ്! - സമ്മിറ്റിംഗ് ...!
623
00:35:17,285 --> 00:35:19,112
- ഇപ്പോൾ ഇത് എന്റെ ചുമതലയാണ്, അല്ലേ? - അതെ, നീ.
624
00:35:19,137 --> 00:35:20,143
ഞാൻ 3 എടുക്കുന്നു.
625
00:35:20,168 --> 00:35:23,165
- ഇത് ജനുവരിയിൽ നിന്നാണ് - നിങ്ങൾക്ക് എന്റെ കാർഡ് നോക്കാൻ കഴിയില്ല.
626
00:35:24,296 --> 00:35:26,025
എനിക്കറിയാം അത് ഒരു പെൺകുട്ടിയാകുമെന്ന്.
627
00:35:26,050 --> 00:35:28,123
എനിക്ക് അത് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല.
628
00:35:28,148 --> 00:35:29,484
അതൊരു പെണ്ണാണ്!
629
00:35:29,509 --> 00:35:32,572
- അതെ! - അത് മഹത്തായതാണ്.
630
00:35:32,597 --> 00:35:34,058
ശരി, നിങ്ങൾക്ക് നല്ലത്.
631
00:35:34,083 --> 00:35:36,446
എനിക്കറിയാം. എനിക്കറിയാം. അവൾ ആണെന്ന് എനിക്കറിയാം.
632
00:35:36,471 --> 00:35:39,165
- നന്ദി. നന്ദി, ഡഗ്. - ചിയേഴ്സ്, ഇണ.
633
00:35:39,190 --> 00:35:40,824
അവൾ എപ്പോഴാണ്?
634
00:35:40,849 --> 00:35:42,398
ജൂലൈ പകുതി. ഞാൻ തിരിച്ചെത്തിയ ഉടൻ.
635
00:35:42,423 --> 00:35:45,771
- നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ പോകാൻ കഴിയില്ല, സുഹൃത്തേ. - അതെ, അത് ശരിയാണ്.
636
00:35:45,806 --> 00:35:47,328
ഹേയ്, റോബ്.
637
00:35:47,353 --> 00:35:48,768
അതെ?
638
00:35:48,917 --> 00:35:50,638
നിങ്ങൾ ഇവിടെയുള്ളത് ജാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ലേ?
639
00:35:50,663 --> 00:35:54,206
ഓ. ക്രാകൗറിന്റെ വാൾ അഴിച്ചു.
640
00:35:54,231 --> 00:35:56,818
ഇത് ഓകെയാണ്. ഞാൻ ... ജാൻ ഒരു മലകയറ്റം, ജോൺ. അവൾക്ക് അത് ലഭിക്കുന്നു.
641
00:35:56,843 --> 00:35:58,810
- ഓ, അതെ? - അവൾ, ഹെലൻ.
642
00:35:58,835 --> 00:36:00,342
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ, ഡഗ്. നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയുടെ കാര്യമോ?
643
00:36:00,367 --> 00:36:03,444
ഓ, ഞങ്ങൾ വിവാഹമോചനം നേടിയതുമുതൽ അവൾ നന്നായിരിക്കുന്നു.
644
00:36:03,671 --> 00:36:06,464
- അന്നുമുതൽ അവൾ എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും മികച്ചവനായിരുന്നു. - ക്ഷമിക്കണം, സുഹൃത്തേ.
645
00:36:06,489 --> 00:36:07,991
- ഓ, ഇല്ല, ചെയ്യരുത് - ക്ഷമിക്കണം.
646
00:36:08,016 --> 00:36:09,629
ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. കാരണം ഞാൻ ചോദിച്ചു
647
00:36:09,654 --> 00:36:13,045
പീച്ച് എന്നോട് പറഞ്ഞു, "നിങ്ങൾ ഒരു പർവ്വതം കൂടി കയറിയാൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ വിവാഹമോചനം ചെയ്യും."
648
00:36:13,070 --> 00:36:14,810
നിങ്ങൾ മുന്നോട്ട് പോയി ഈ യാത്ര ബുക്ക് ചെയ്തു.
649
00:36:14,835 --> 00:36:16,710
- ഓ. - ഓ ...
650
00:36:16,735 --> 00:36:19,692
ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. ഏറ്റവും മോശം- അതിന്റെ ഏറ്റവും മോശം ഭാഗം അതാണ്, ഞാൻ ...
651
00:36:19,717 --> 00:36:22,532
ഞാൻ അവളോട് പറയാൻ മറന്നു.
652
00:36:22,557 --> 00:36:24,967
- ഇല്ല. - ഹാ ഹാ.
653
00:36:24,992 --> 00:36:26,928
അവളോട് പറയാൻ ഞാൻ മറന്നു. ഞാന് ചെയ്തു.
654
00:36:26,953 --> 00:36:29,823
ശരി. ഇതെല്ലാം ഇവിടെ മേശപ്പുറത്താണ്.
655
00:36:29,853 --> 00:36:32,635
ഇത് വേദനിപ്പിക്കുന്നു. അത് അപകടകരം ആണ്. ഇത് ...
656
00:36:32,660 --> 00:36:35,770
ബന്ധങ്ങളെ നശിപ്പിക്കുന്നു. ഇത് നിങ്ങൾക്കെല്ലാവർക്കും ഒരു ചെറിയ ഭാഗ്യം ചിലവാക്കുന്നു.
657
00:36:35,795 --> 00:36:37,407
- എന്തെങ്കിലും നെഗറ്റീവ് വശങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നോ? - അതെ.
658
00:36:37,432 --> 00:36:40,350
വരൂ, എനിക്ക് ചോദ്യം ചോദിക്കണം. ഞാൻ അറിയുന്നു.
659
00:36:40,738 --> 00:36:42,263
എന്തുകൊണ്ട്?
660
00:36:43,462 --> 00:36:45,295
എന്തുകൊണ്ട്?
661
00:36:46,384 --> 00:36:47,127
കാരണം
662
00:36:47,152 --> 00:36:49,621
- കാരണം അത് അവിടെയുണ്ട്! - അതവിടെയുണ്ട്! - അതവിടെയുണ്ട്!
663
00:36:49,646 --> 00:36:51,709
അതുകൊണ്ടാണ്. മിസ്റ്റർ മല്ലോരി നന്ദി.
664
00:36:51,734 --> 00:36:54,261
വരൂ, സഞ്ചി, ഞാൻ-ഞാൻ ഗുരുതരമാണ്.
665
00:36:54,286 --> 00:36:55,751
- യാസുക്കോ. - അല്ലേ?
666
00:36:55,776 --> 00:36:57,887
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് എവറസ്റ്റ് കീഴടക്കുന്നത്?
667
00:36:58,555 --> 00:36:59,565
ക്ഷമിക്കണം.
668
00:36:59,590 --> 00:37:01,847
എനിക്ക് 47 വയസ്സായി.
669
00:37:01,877 --> 00:37:04,242
7 ഉച്ചകോടികളിൽ 6 ൽ ഞാൻ എത്തി.
670
00:37:04,267 --> 00:37:09,072
സോ. തീർച്ചയായും, ഇപ്പോൾ ഞാൻ ഏഴാം സ്ഥാനത്തെത്തണം.
671
00:37:09,097 --> 00:37:10,288
- ഇത് ഒരു ഉത്തരമല്ല. - ഓ.
672
00:37:10,313 --> 00:37:12,165
എന്തുകൊണ്ട് ... ഇല്ല, എന്തുകൊണ്ട് ഏതെങ്കിലും ഉച്ചകോടികൾ?
673
00:37:12,190 --> 00:37:14,688
- ശരി. ഞാൻ ... - ഡഗ്.
674
00:37:14,834 --> 00:37:16,318
എന്തുകൊണ്ട്?
675
00:37:16,915 --> 00:37:19,066
- വരിക. കുട്ടികളെക്കുറിച്ച് അവനോട് പറയുക. - എന്ത്.
676
00:37:19,103 --> 00:37:20,435
- കുട്ടികളെക്കുറിച്ച് അവനോട് പറയുക. - അതെ.
677
00:37:20,460 --> 00:37:23,657
- ഓ. ഞാൻ ... - നിങ്ങൾക്ക് കുട്ടികളുണ്ടോ?
678
00:37:23,764 --> 00:37:25,476
അതെ, എനിക്ക് കുട്ടികളുണ്ട്. പക്ഷേ...
679
00:37:25,501 --> 00:37:29,720
അവരുടെ ... സ്കൂളിലെ പ്രാഥമിക വിദ്യാലയം ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞുവെന്ന് ഞാൻ വിചാരിച്ചു.
680
00:37:29,745 --> 00:37:31,894
ഞാൻ അവിടത്തെ കുട്ടികളോടും അവരോടും പോയി സംസാരിക്കുന്നു
681
00:37:31,919 --> 00:37:35,144
വരാൻ കുറച്ച് പണം സ്വരൂപിക്കാൻ എന്നെ സഹായിച്ചു ...
682
00:37:35,174 --> 00:37:38,312
ഉച്ചകോടിയിൽ നടാൻ എനിക്ക് ഒരു പതാക തന്നു ...
683
00:37:38,756 --> 00:37:41,735
അതിനാൽ, ഇത് ഒരുപക്ഷേ ...
684
00:37:41,760 --> 00:37:47,811
അവർ ഒരു ... ഒരു സാധാരണ വ്യക്തിക്ക് അസാധ്യമായ സ്വപ്നങ്ങൾ പിന്തുടരാൻ കഴിയും.
685
00:37:47,836 --> 00:37:52,281
ഒരുപക്ഷേ അവർ അത് ചെയ്യാൻ പ്രചോദിതരാകും, ഞാൻ .ഹിക്കുന്നു.
686
00:37:52,359 --> 00:37:58,441
എനിക്ക് എവറസ്റ്റ് കീഴടക്കുന്നു, കാരണം എനിക്ക് കഴിയും.
687
00:37:58,973 --> 00:38:04,457
കാരണം, ഉയരത്തിൽ കയറാനും ആരും കാണാത്ത തരത്തിലുള്ള സൗന്ദര്യം കാണാനും,
688
00:38:05,582 --> 00:38:07,810
അത് ചെയ്യാത്ത കുറ്റമായിരിക്കും.
689
00:38:09,178 --> 00:38:10,264
അതെ, ഡ g ജി.
690
00:38:10,289 --> 00:38:12,566
- അവിടെ നിങ്ങൾ പോകുക. - ഞാൻ അത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
691
00:38:17,677 --> 00:38:18,818
ഹലോ.
692
00:38:18,843 --> 00:38:21,476
ഹേയ്. ഞാൻ നിങ്ങളെ ഉണർത്തിയോ?
693
00:38:21,774 --> 00:38:23,396
ഇല്ല.
694
00:38:23,574 --> 00:38:26,090
ഞാൻ ചെയ്തു, നുണയൻ.
695
00:38:28,901 --> 00:38:31,232
- നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ലല്ലോ? - അതെ.
696
00:38:31,257 --> 00:38:34,536
അതെ, ഞാൻ നല്ലവനാണ്. ഞാൻ നന്നായിരിക്കുന്നു. ഞാൻ ഇപ്പോൾ നന്നായിരിക്കുന്നു.
697
00:38:35,031 --> 00:38:36,659
എനിക്ക് നിന്നെ മിസ്സാകുന്നു.
698
00:38:37,567 --> 00:38:40,020
നാളെ അവസാന കയറ്റത്തിനായി ഞങ്ങൾ പോകുന്നു.
699
00:38:40,045 --> 00:38:43,013
ഓ. അതിനാൽ, നിങ്ങൾ ... നിങ്ങൾ വെള്ളിയാഴ്ച ഉച്ചകോടി?
700
00:38:43,045 --> 00:38:44,976
അതെ. പത്താമത്.
701
00:38:45,857 --> 00:38:48,813
- ഇത് നിങ്ങളുടെ ഭാഗ്യ ദിനമാണ്. - അത്.
702
00:38:48,838 --> 00:38:50,501
കാലാവസ്ഥ എങ്ങനെയുണ്ട്?
703
00:38:50,984 --> 00:38:52,518
ഇത് നല്ലതാണ്.
704
00:38:52,543 --> 00:38:54,713
അതെ, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു നല്ല വിൻഡോ ലഭിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
705
00:38:55,085 --> 00:38:58,879
- അതിനാൽ ... ഇത് ഒരു പെൺകുട്ടിയാണ്. - ഓ, അതെ.
706
00:38:58,911 --> 00:39:01,565
നിങ്ങൾ ഡോക്ടറിലേക്ക് പോയോ? നിങ്ങളുടെ സ്കാൻ പൂർത്തിയായോ?
707
00:39:01,590 --> 00:39:04,246
- നിങ്ങൾ അവളെ കണ്ടോ? - അതെ, ഞങ്ങൾ നല്ലവരാണ്.
708
00:39:06,095 --> 00:39:08,919
ഒപ്പം? വരൂ, അവൾ എങ്ങനെയിരിക്കും?
709
00:39:08,944 --> 00:39:11,872
ഓ, നിങ്ങൾക്കറിയാം. സുന്ദരമായ മുടി, നല്ല പുഞ്ചിരി.
710
00:39:11,897 --> 00:39:15,283
മികച്ച ഉയരം-ഭാരം അനുപാതം, അവൾ ഒരു മികച്ച മലകയറ്റക്കാരനാകും.
711
00:39:16,926 --> 00:39:20,851
അവൾ അവിടെയുണ്ട്, റോബ് ... ഇതിനകം.
712
00:39:21,227 --> 00:39:23,670
- വൗ. - ഞാനും നീയും.
713
00:39:23,695 --> 00:39:25,930
ഒരു ചെറിയ കരടി, അല്ല.
714
00:39:27,071 --> 00:39:28,774
ഒരു ദിവസത്തിനുള്ളിൽ,
715
00:39:28,799 --> 00:39:31,819
നീ, ഞാൻ,
716
00:39:32,110 --> 00:39:35,254
ഞങ്ങളുടെ ചെറിയ സാറ, ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും ഒരുമിച്ച് കയറാൻ പോകും. ഹൂ.
717
00:39:35,279 --> 00:39:37,160
സാറാ?
718
00:39:37,550 --> 00:39:39,518
അതെ. നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു?
719
00:39:39,544 --> 00:39:41,643
- ഒരു വഴിയുമില്ല. - വരിക.
720
00:39:41,668 --> 00:39:44,102
- ഇല്ല - ദയവായി അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക.
721
00:39:44,127 --> 00:39:46,119
- ഇല്ല - ഹൂ.
722
00:39:50,142 --> 00:39:53,713
- നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും അവിടെയുണ്ടോ? - തീർച്ചയായും ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഇവിടെയുണ്ട്.
723
00:39:56,417 --> 00:39:58,095
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
724
00:39:58,401 --> 00:40:00,388
ഞാൻ നിന്നെയും സ്നേഹിക്കുന്നു.
725
00:40:04,708 --> 00:40:06,292
എന്റെ പ്രിയേ, നന്നായി ഉറങ്ങുക.
726
00:40:06,316 --> 00:40:08,673
ശരി. ബൈ.
727
00:40:31,315 --> 00:40:37,731
* എവറസ്റ്റ് മലകയറുന്നവർ പൂജാ അനുഗ്രഹ ചടങ്ങ്
728
00:41:24,357 --> 00:41:26,991
ഇപ്പോൾ എളുപ്പത്തിൽ എടുക്കുക, നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല.
729
00:41:27,016 --> 00:41:29,039
ശരി, ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ കുന്നിറങ്ങാൻ പോകുന്നു. ശരി.
730
00:41:29,064 --> 00:41:30,814
ഹേയ്, നീൽ. നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ലല്ലോ?
731
00:41:30,839 --> 00:41:33,149
അതെ. ഡേൽ, അവൻ വളരെ നന്നായി കാണുന്നില്ല.
732
00:41:33,372 --> 00:41:35,800
- എനിക്ക് അവനെ താഴെയിറക്കണം. - അതെ.
733
00:41:36,023 --> 00:41:37,972
നിങ്ങൾക്ക് സ്കോട്ടിനെ റേഡിയോയിൽ ഉൾപ്പെടുത്താൻ കഴിയുന്നില്ലേ?
734
00:41:37,997 --> 00:41:41,026
ഇല്ല, ഞാൻ കരുതുന്നു അവൻ-അവൻ മുന്നിലാണ്.
735
00:41:50,540 --> 00:41:52,692
ഉച്ചകോടിയിൽ അധികം താമസിക്കാതിരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്.
736
00:41:52,717 --> 00:41:54,827
ഇനിയും ഒരുപാട് ദൂരം സഞ്ചരിക്കാനുണ്ട്, മനുഷ്യാ.
737
00:41:57,263 --> 00:42:00,604
താഴേക്ക്, ഒരു സമയത്ത് ഒരു പടി.
738
00:42:00,629 --> 00:42:02,736
നിങ്ങൾക്കത് മനസ്സിലായി, ബോസ്.
739
00:42:05,071 --> 00:42:06,768
നിങ്ങൾ ഡേലിനെ കണ്ടോ?
740
00:42:06,793 --> 00:42:09,727
അതെ, അവൻ വളരെ നന്നായി കാണുന്നില്ല, പക്ഷേ ...
741
00:42:09,752 --> 00:42:12,979
നീൽ സാഹചര്യം കൈകാര്യം ചെയ്തതായി തോന്നുന്നു.
742
00:42:13,004 --> 00:42:14,364
നിങ്ങളുടെ റേഡിയോ ഉപയോഗിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക.
743
00:42:14,389 --> 00:42:16,855
- നീ എന്നെ കളിയാക്കുകയാണോ. - ഇല്ല.
744
00:42:17,049 --> 00:42:19,443
ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ലെന്ന് ess ഹിക്കുക, അല്ല.
745
00:42:20,203 --> 00:42:21,823
ഞാൻ ക്യാമ്പ് 1 ലേക്ക് പോകുന്നു.
746
00:42:21,848 --> 00:42:23,801
അവൻ അത്ര നന്നായി ചെയ്യുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഞാൻ അവനെ ബേസ് ക്യാമ്പിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകും.
747
00:42:23,826 --> 00:42:25,169
ഞാൻ തിരികെ പോകാം.
748
00:42:25,194 --> 00:42:28,026
- നിങ്ങൾ ശരിയാണോ? - അതെ.
749
00:42:29,171 --> 00:42:31,046
അവന് നിങ്ങളെക്കാൾ വളരെ മുന്നിലാകാൻ കഴിയില്ല സുഹൃത്തേ.
750
00:42:31,071 --> 00:42:33,853
അതെ. പകുതി സമയത്തിനുള്ളിൽ ഞാൻ അത് ഇറക്കാം.
751
00:42:34,985 --> 00:42:37,957
ഞാൻ അവനെ പിടിക്കാൻ പോകുന്നു. വൂ.
752
00:42:42,231 --> 00:42:43,591
ചിയേഴ്സ്, ഇണ.
753
00:42:43,616 --> 00:42:46,683
CAMP TWO: 21,300 അടി 6,492 മീറ്റർ
754
00:42:54,811 --> 00:42:55,996
റോബ് ടു ഗൈ.
755
00:42:56,021 --> 00:42:58,175
- റോബ് ടു ഗൈ. സുഹൃത്തേ? (MOUNT PUMORI, 5 മില്ലുകളുടെ പടിഞ്ഞാറ്)
756
00:42:58,200 --> 00:43:01,008
- റോബ്. ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. (MOUNT PUMORI, 5 മില്ലുകളുടെ പടിഞ്ഞാറ്)
757
00:43:01,033 --> 00:43:04,355
നിങ്ങൾ പറയുന്നത് കേൾക്കാൻ സന്തോഷമുണ്ട്, ഗൈ. നീ എവിടെ ആണ്?
758
00:43:04,380 --> 00:43:06,540
ക്യാമ്പ് 1, പുമോറി.
759
00:43:06,565 --> 00:43:08,473
അതെ.
760
00:43:08,498 --> 00:43:11,223
അവിടെ നിങ്ങൾ പോകുന്നു,
761
00:43:11,427 --> 00:43:14,349
ശ്രദ്ധിക്കൂ, നിങ്ങൾ അവിടെ തെറ്റായ പർവതത്തിലാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
762
00:43:14,620 --> 00:43:16,630
നോക്കൂ, എനിക്ക് സംസാരിക്കാൻ കഴിയില്ല, ഞങ്ങൾ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടന്നു.
763
00:43:16,655 --> 00:43:20,141
ശരി, ഇണ. ഓ, ശ്രദ്ധിക്കൂ. കിഡി ചരിവിൽ നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കുന്നു.
764
00:43:20,166 --> 00:43:22,126
ഞാൻ യഥാർത്ഥ കാര്യത്തിലേക്ക് മടങ്ങണം.
765
00:43:22,151 --> 00:43:24,932
ഹേയ്, വിഷമിക്കേണ്ട, റോബ്. ഞാൻ നിങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കും.
766
00:43:34,088 --> 00:43:36,439
അയ്യോ! ശ്രദ്ധിക്കൂ!
767
00:43:37,475 --> 00:43:38,770
ഓ!
768
00:43:39,983 --> 00:43:41,414
കവര്ച്ച!
769
00:43:41,438 --> 00:43:43,599
- കവര്ച്ച! - എനിക്ക് മനസ്സിലായി.
770
00:43:53,942 --> 00:43:55,808
ഹരോൾഡ്, നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ?
771
00:43:59,071 --> 00:44:00,735
എല്ലാവരും കുഴപ്പത്തിലാണോ?
772
00:44:00,760 --> 00:44:02,492
ഞങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല!
773
00:44:07,594 --> 00:44:09,436
ഇവിടെ വരൂ, ഇവിടെ വരൂ, ഇവിടെ വരൂ. ഇരിക്കുക. ഇരിക്കുക, ഇരിക്കുക.
774
00:44:09,461 --> 00:44:11,059
എനിക്ക് സുഖമാണ്.
775
00:44:12,521 --> 00:44:13,926
എന്നെ നോക്ക്.
776
00:44:13,951 --> 00:44:15,172
- Look at me! - I'm fine, mate.
777
00:44:15,197 --> 00:44:16,355
Look at me, Harold.
778
00:44:16,380 --> 00:44:18,187
Look. I'm tell you, I'm alright.
779
00:44:18,212 --> 00:44:20,174
- Okay. - I'm alright.
780
00:44:22,148 --> 00:44:23,848
- Harold. - Thank you.
781
00:44:23,873 --> 00:44:25,947
Don't do that to me again, aye.
782
00:44:27,123 --> 00:44:28,926
Rob, I'm sorry.
783
00:44:29,798 --> 00:44:31,085
Okay, mate.
784
00:44:31,110 --> 00:44:34,141
I'll get drop back with Frank, he's struggling, alright?
785
00:44:34,238 --> 00:44:36,533
- Alright. - Okay.
786
00:44:38,250 --> 00:44:41,800
- Alright. Straight here. (CAMP THREE : 24,000 ft : 7,315 m)
787
00:44:41,825 --> 00:44:43,276
Let's get him on the oxygen.
788
00:44:43,301 --> 00:44:45,227
Bravo to Scott Fischer. Bravo to Scott Fischer.
789
00:44:45,252 --> 00:44:47,196
Mountain Madness, how do you copy?
790
00:44:47,221 --> 00:44:49,940
Hey, man. Scott here.
791
00:44:49,965 --> 00:44:52,933
I've been down to Base Camp and I'm back to Camp 1.
792
00:44:52,958 --> 00:44:54,302
I'm catch you tomorrow.
793
00:44:54,327 --> 00:44:57,046
What? You not going to rest up a day first, huh?
794
00:44:58,229 --> 00:45:02,123
Scott, you sound a little rough. Hey, take an extra day.
795
00:45:02,148 --> 00:45:05,324
No way, Jose. What, miss out on all the fun.
796
00:45:05,881 --> 00:45:09,636
It's a lot of up and down in... one day even for you, Scott.
797
00:45:09,673 --> 00:45:12,071
You know what they say, man.
798
00:45:12,358 --> 00:45:15,131
It's not the altitude, it's the attitude.
799
00:45:16,718 --> 00:45:18,492
നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ലെന്ന് ഉറപ്പാണോ?
800
00:45:18,517 --> 00:45:19,815
- സ്കോട്ട്? - ഞാൻ നന്നായിരിക്കും.
801
00:45:19,840 --> 00:45:22,802
ഇപ്പോൾ ഡെക്സമെതസോണിന്റെ ഒരു ഷോട്ട് എടുക്കുന്നു.
802
00:45:23,685 --> 00:45:25,674
സ്വയം കഠിനമായി തള്ളിക്കളയരുത്.
803
00:45:25,699 --> 00:45:27,812
ശരി? വീണ്ടും വീണ്ടും.
804
00:45:34,098 --> 00:45:37,718
റോബ്, ഒരു കാലാവസ്ഥാ അപ്ഡേറ്റ് ലഭിക്കാൻ ഞാൻ മൈലുകൾക്ക് മുകളിലാണ്.
805
00:45:37,929 --> 00:45:42,520
ഇത് വേഗത്തിൽ നീങ്ങുന്നു. ഇത് ഗതി ചെറുതായി മാറ്റി
806
00:45:42,545 --> 00:45:46,246
അത് ഇപ്പോഴും വടക്കോട്ട് പോകാം, പക്ഷേ ഇല്ലെങ്കിൽ
807
00:45:46,271 --> 00:45:50,712
11-ന് ഇത് എപ്പോഴെങ്കിലും എത്തുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
808
00:45:52,547 --> 00:45:54,970
കുറച്ച് കാലാവസ്ഥാ പ്രവചനം നേടുക, ഹെലൻ.
809
00:45:54,995 --> 00:45:57,156
പർവ്വതം അതിന്റേതായ കാലാവസ്ഥയാക്കുന്നു.
810
00:45:57,181 --> 00:45:59,118
ഞങ്ങൾ അതിൽ ശ്രദ്ധ പുലർത്തുന്നു.
811
00:45:59,238 --> 00:46:01,458
അതേ തീർച്ചയായും. നിങ്ങളെ അറിയിക്കുന്നു.
812
00:46:01,493 --> 00:46:03,223
അതിനെ അഭിനന്ദിക്കുക, ഹെലൻ.
813
00:46:05,782 --> 00:46:08,590
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങൾ ഇത് സ്വയം ചെയ്യുന്നത്?
814
00:46:12,205 --> 00:46:14,356
ഓ, ഇത് ഭ്രാന്താണ്.
815
00:46:19,360 --> 00:46:21,581
ക്രാക്കൗറിനോട് ഞാൻ ഇത് ഒരിക്കലും പറഞ്ഞിട്ടില്ലെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം.
816
00:46:21,606 --> 00:46:24,285
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങൾ എവറസ്റ്റ് കീഴടക്കുന്നതെന്ന് അദ്ദേഹം ചോദിച്ചപ്പോൾ.
817
00:46:24,380 --> 00:46:26,089
ഞാൻ വീട്ടിലായിരിക്കുമ്പോൾ ...
818
00:46:27,823 --> 00:46:30,199
എനിക്ക് ഇത് വളരെ വലുതാണ് ...
819
00:46:31,020 --> 00:46:33,409
കറുത്ത മേഘം എന്നെ പിന്തുടരുന്നു.
820
00:46:33,434 --> 00:46:35,535
ഒരു വിഷാദം പോലെ നിങ്ങൾക്കറിയാം.
821
00:46:36,361 --> 00:46:38,282
ഞാൻ ഇവിടെ ഇല്ലാതിരിക്കുമ്പോൾ ...
822
00:46:38,523 --> 00:46:40,894
ഒരു പർവതത്തിൽ, ഏതെങ്കിലും പർവതത്തിൽ,
823
00:46:42,854 --> 00:46:44,977
ഇത് ഒരു രോഗശമനം പോലെയാണ്.
824
00:46:46,451 --> 00:46:48,546
ഞാൻ വീണ്ടും ജനിച്ചതായി തോന്നുന്നു.
825
00:46:49,039 --> 00:46:51,038
അതിനാൽ, നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ സന്തോഷവാനാണോ?
826
00:46:52,527 --> 00:46:54,739
ഇപ്പോൾ ഞാൻ ആശ്ചര്യപ്പെടാൻ തുടങ്ങി.
827
00:46:57,429 --> 00:46:59,483
ഇത് കഷ്ടതയാണ്, മനുഷ്യാ.
828
00:47:01,141 --> 00:47:02,979
ഇത് കഷ്ടതയാണ്.
829
00:47:03,004 --> 00:47:04,788
അതെ.
830
00:47:04,981 --> 00:47:07,569
കുറച്ച് ദിവസം കൂടി കഷ്ടം.
831
00:47:07,792 --> 00:47:11,435
നിങ്ങളുടെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ, നിങ്ങൾ എവറസ്റ്റിന്റെ മുകളിൽ കയറുന്ന ആളായിരിക്കും.
832
00:47:16,761 --> 00:47:18,917
ഞാൻ അവിടെ എത്തുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
833
00:47:19,775 --> 00:47:21,514
അതെ.
834
00:47:22,555 --> 00:47:25,094
ഞാൻ അവിടെയെത്തി വീട്ടിലെത്തുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
835
00:47:31,420 --> 00:47:33,185
മൈക്ക്, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത്?
836
00:47:35,858 --> 00:47:39,780
മിക്കവാറും നല്ലതാണ്. അല്പം കാറ്റ് ഉയരത്തിൽ.
837
00:47:40,082 --> 00:47:42,269
ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, അത് എടുക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾക്ക് എല്ലായ്പ്പോഴും താഴേക്ക് വരാം.
838
00:47:42,294 --> 00:47:45,102
- കൃത്യമായി. - ഇത് നിങ്ങളുടെ കോൾ, റോബ്.
839
00:47:45,939 --> 00:47:47,823
അവയെല്ലാം നമുക്ക് പോകാം.
840
00:48:38,817 --> 00:48:42,263
ക്യാമ്പ് നാല്: 26,085 അടി 7,951 മീ
841
00:48:42,288 --> 00:48:43,934
ഹേയ്, റോബ്!
842
00:48:43,959 --> 00:48:47,606
- നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ലല്ലോ? - നല്ലതല്ല!
843
00:48:52,612 --> 00:48:55,658
സൂര്യൻ അസ്തമിച്ചതിനുശേഷം അത് മരിക്കുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
844
00:48:55,683 --> 00:48:57,650
അത് ചെയ്യുന്നു.
845
00:48:57,805 --> 00:48:59,360
എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല.
846
00:48:59,385 --> 00:49:02,576
ശാന്തമല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ പോകില്ല.
847
00:49:02,775 --> 00:49:06,731
- സ്കോട്ട് ഇവിടെ വരുമ്പോൾ ഞാൻ അവനോട് സംസാരിക്കുന്നു. - ശരി.
848
00:49:19,126 --> 00:49:20,378
സ്കോട്ട്!
849
00:49:20,403 --> 00:49:23,530
- സ്കോട്ട്! - അനറ്റോലി, ഇവിടെ.
850
00:49:34,047 --> 00:49:36,639
അനറ്റോലി, റോബ് എവിടെ?
851
00:49:36,664 --> 00:49:39,196
അവർ എവിടെയാണ്? അവൻ ഇറങ്ങിപ്പോയോ?
852
00:49:39,474 --> 00:49:43,132
റോബ് എവിടെ? റോബിന്റെ ടീം എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
853
00:49:43,157 --> 00:49:46,923
അത് കടന്നുപോകുന്നുണ്ടോ എന്ന് റോബ് കാണും.
854
00:49:47,406 --> 00:49:49,375
അവൻ കാത്തിരിക്കുകയാണെങ്കിൽ.
855
00:49:51,895 --> 00:49:54,735
- ഞങ്ങൾ കാത്തിരിക്കുന്നു. - ശരി.
856
00:49:56,053 --> 00:49:59,197
മെയ് 10 വെള്ളിയാഴ്ച
857
00:50:00,301 --> 00:50:03,249
00:30 AM
858
00:50:08,395 --> 00:50:10,215
ഹേയ്, സഞ്ചി.
859
00:50:10,240 --> 00:50:12,311
പുറത്തുവന്ന് ഒന്ന് നോക്കൂ.
860
00:50:26,627 --> 00:50:29,012
അവിടെയുള്ള ആരെങ്കിലും ഞങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
861
00:50:29,037 --> 00:50:30,610
ഒന്നുമില്ല.
862
00:50:34,087 --> 00:50:36,019
കൊടുങ്കാറ്റ് എവിടെ പോകുന്നു?
863
00:50:36,612 --> 00:50:38,329
കൃത്യമായി.
864
00:50:38,972 --> 00:50:42,649
- അത് ഭ്രാന്താണ്. - നിങ്ങൾ അണിനിരക്കാൻ തയ്യാറാണോ?
865
00:50:45,012 --> 00:50:47,223
ശരി, എല്ലാവരും.
866
00:50:47,248 --> 00:50:49,175
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ജാലകം ലഭിച്ചു.
867
00:50:49,397 --> 00:50:51,428
ഇത് എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കുമെന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല.
868
00:50:51,763 --> 00:50:53,702
പക്ഷെ ഞങ്ങൾ അതിനായി പോകാൻ പോകുന്നു.
869
00:50:53,866 --> 00:50:55,887
അരമണിക്കൂറിനുള്ളിൽ തയ്യാറാകുക.
870
00:50:55,912 --> 00:50:58,390
ഞങ്ങൾക്ക് 2 PM തിരിവ് ഉണ്ട്. നമുക്ക് ഈ കാര്യം കയറാം.
871
00:50:58,415 --> 00:50:59,933
ശരി.
872
00:51:03,966 --> 00:51:06,436
അതിനാൽ, ഇന്നത്തെ ദിവസം, അല്ലേ?
873
00:51:06,777 --> 00:51:08,227
അതെ.
874
00:51:09,753 --> 00:51:11,524
ഇപ്പോൾ അല്ലെങ്കിൽ ഒരിക്കലും.
875
00:51:14,409 --> 00:51:16,399
ഓ കുട്ടി.
876
00:51:19,320 --> 00:51:21,919
ക്യാമ്പ് 3 ലാണ് ദക്ഷിണാഫ്രിക്കക്കാരെ നിയോഗിച്ചത്.
877
00:51:21,944 --> 00:51:24,223
അവർ ഒരിക്കലും ക്യാമ്പ് 4 ൽ പ്രവേശിച്ചിട്ടില്ല.
878
00:51:24,248 --> 00:51:25,915
ഒരുപക്ഷേ അതിൽ കുടുങ്ങിയിരിക്കാം.
879
00:51:25,940 --> 00:51:30,199
- നേരത്തെയാണെങ്കിലും ഇത് w തി. - അതെ. രാത്രി മുഴുവൻ അത് ഞങ്ങളെ ബാധിച്ചു.
880
00:51:30,307 --> 00:51:33,074
പക്ഷെ അത് ഒന്നുമല്ല, തീർത്തും ഒന്നുമല്ല.
881
00:51:33,099 --> 00:51:35,468
അതിനാൽ, ഇത് തീർച്ചയായും ഒരു ഷോട്ട് വിലമതിക്കുന്നു.
882
00:51:35,503 --> 00:51:38,478
ഞാൻ റേഡിയോ എഡ് ചെയ്യും, നിങ്ങൾ തുടരുകയാണെന്ന് അവനോട് പറയുക.
883
00:51:39,214 --> 00:51:41,234
എന്തെങ്കിലും സന്ദേശങ്ങളുണ്ടോ?
884
00:51:41,259 --> 00:51:44,448
അതെ. റിംഗ് ജാൻ, ഞങ്ങൾ പുറപ്പെടുകയാണെന്ന് അവളോട് പറയുക.
885
00:51:44,473 --> 00:51:47,800
ഞങ്ങൾ ഉച്ചകോടിയിലെത്തുമ്പോൾ 12 മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ വിളിക്കാം, ഹെലൻ.
886
00:51:47,825 --> 00:51:49,783
തിരിഞ്ഞത് 2 PM ആണ്.
887
00:51:49,808 --> 00:51:51,724
നിങ്ങൾക്കെല്ലാവർക്കും ആശംസകളും ദൈവ വേഗതയും.
888
00:51:51,749 --> 00:51:53,590
ശരി. നന്ദി, ഹെലൻ. ബൈ ബൈ.
889
00:51:53,615 --> 00:51:54,917
ഞാൻ നിങ്ങളെ അവിടെ കാണും.
890
00:51:54,942 --> 00:51:56,257
- എളുപ്പത്തിൽ എടുക്കുക, സ്കോട്ട്. - അങ്ങിനെ ചെയ്യാം.
891
00:51:56,282 --> 00:51:58,274
എനിക്ക് കുറച്ച് മണിക്കൂർ ഉറക്കം ലഭിക്കുന്നു, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പുറകിലായിരിക്കും.
892
00:51:58,299 --> 00:51:59,494
- അതെ, ശരി. - മുകളിൽ കാണാം.
893
00:51:59,519 --> 00:52:02,397
- ആസ്വദിക്കൂ, പിറ്റ്മാൻ. അതെ. - നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് വിശ്രമം ലഭിക്കും, ശരി.
894
00:52:02,422 --> 00:52:03,566
അവിടെ കാണാം.
895
00:52:03,591 --> 00:52:06,545
- ഹിലരി സ്റ്റെപ്പിനായി നിങ്ങൾക്ക് കയറുകൾ ലഭിച്ചോ? - അതെ.
896
00:52:06,570 --> 00:52:07,899
- ശരി. - ശരി.
897
00:52:07,924 --> 00:52:09,496
ശരി.
898
00:52:18,578 --> 00:52:22,477
ബാൽക്കണി: 27,600 അടി 8,412 മീ
899
00:52:22,502 --> 00:52:25,538
04:30 AM
900
00:52:26,181 --> 00:52:28,133
നമുക്ക് വേഗത്തിൽ പോകാമോ?
901
00:52:28,158 --> 00:52:29,882
നമുക്ക് ഇവിടെ വേഗത്തിൽ പോകാനുള്ള അവസരമല്ല.
902
00:52:29,907 --> 00:52:33,321
ഇത് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. ഇതിന് കുറച്ച് സമയമെടുക്കും.
903
00:52:34,280 --> 00:52:36,334
ഞങ്ങൾക്ക് സമയം നഷ്ടപ്പെടുന്നു.
904
00:53:02,498 --> 00:53:04,525
ബെക്ക്, എന്താണ് തെറ്റ്?
905
00:53:04,550 --> 00:53:06,336
എനിക്കറിയില്ല.
906
00:53:08,839 --> 00:53:12,312
കുറച്ച് വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് എനിക്ക് ഒരു ഓപ്പറേഷൻ ഉണ്ടായിരുന്നു.
907
00:53:12,337 --> 00:53:14,023
അതായിരിക്കാം.
908
00:53:14,048 --> 00:53:15,624
എനിക്കറിയില്ല.
909
00:53:15,908 --> 00:53:19,341
ശരി. സുഹൃത്തുക്കളേ, ഞങ്ങളുടെ മുന്നിലേക്ക് പോകുക.
910
00:53:19,375 --> 00:53:22,108
- ശരി, ബെക്ക്, നമുക്ക് ഇരിക്കാം. - ശരി.
911
00:53:28,029 --> 00:53:30,954
ബെക്ക്. എന്നെ നോക്ക്.
912
00:53:32,706 --> 00:53:34,079
എനിക്ക് നിങ്ങളെ മറ്റൊരാളുമായി അയയ്ക്കേണ്ടതുണ്ട്.
913
00:53:34,104 --> 00:53:35,803
- ഇല്ല. ഞാൻ താഴേക്ക് പോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല, റോബ്. - ഇല്ല, നിങ്ങൾ താഴേക്ക് പോകണം.
914
00:53:35,828 --> 00:53:37,933
താഴേക്ക് പോകാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
915
00:53:41,578 --> 00:53:42,988
ശരി.
916
00:53:45,747 --> 00:53:48,757
ശരി, ബെക്ക്. ശ്രദ്ധിക്കൂ.
917
00:53:48,782 --> 00:53:50,952
അരമണിക്കൂറോളം നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ കാത്തിരിക്കാം. ബെക്ക്, ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ.
918
00:53:50,977 --> 00:53:56,259
അപ്പോഴേക്കും ഇത് മെച്ചപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ, ക്യൂവിൽ ചേരുക, മുകളിലേക്ക് പോകുക.
919
00:53:56,284 --> 00:53:57,494
ഇത് മെച്ചപ്പെടുന്നില്ലെങ്കിൽ, ബെക്ക്,
920
00:53:57,519 --> 00:53:59,291
- ക്ഷമിക്കണം, സുഹൃത്തേ. അത് കഴിഞ്ഞു. - ശരി.
921
00:53:59,316 --> 00:54:03,128
ഷെർപാസ് പോകുമ്പോൾ തെക്ക് വശത്തുള്ള അധിക ഓക്സിജൻ ഉപേക്ഷിക്കാൻ പോകുന്നു.
922
00:54:03,153 --> 00:54:06,382
ഞാൻ അവയിലൊന്ന് നിങ്ങൾക്കായി അയയ്ക്കാൻ പോകുന്നു. മനസ്സിലായോ?
923
00:54:06,407 --> 00:54:08,654
- അതെ? - ശരി.
924
00:54:08,679 --> 00:54:11,825
ശരി, സുഹൃത്തേ. ശരി.
925
00:54:15,186 --> 00:54:16,944
ദൈവത്തിന്റെ വേഗത.
926
00:54:17,975 --> 00:54:20,174
സാൻഡി, നിങ്ങൾക്ക് താഴേക്ക് പോകണോ?
927
00:54:20,199 --> 00:54:22,831
എന്ത്? ഇല്ല, വഴിയില്ല.
928
00:54:22,856 --> 00:54:24,946
നോക്കൂ, ലോപ്സാങ്, ഞാൻ അതിനെ മുകളിലേക്ക് മാറ്റാൻ പോകുന്നു.
929
00:54:24,971 --> 00:54:27,070
- നിനക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടോ? - ശരി.
930
00:54:27,095 --> 00:54:30,584
- ഞാൻ തിരികെ പോകുന്നില്ല, ശരി? - ശരി.
931
00:54:31,111 --> 00:54:34,511
തെക്ക് കിഴക്കൻ റിഡ്ജ്
932
00:54:41,381 --> 00:54:43,607
ഹേയ്, കയറുകൾ എവിടെ?
933
00:54:43,632 --> 00:54:46,129
ഒരു കയറും ഇല്ല. കയറില്ല.
934
00:54:46,154 --> 00:54:48,012
അതെ? അവ ശരിയാക്കണം.
935
00:54:48,037 --> 00:54:49,667
നിങ്ങളുടെ പായ്ക്കറ്റിൽ കൂടുതൽ ഉണ്ടോ?
936
00:54:49,692 --> 00:54:52,329
ലോപ്സാങ്ങിന് കയറുകളുണ്ട്. അവൻ ഇവിടെ ഇല്ല.
937
00:54:52,354 --> 00:54:55,819
- Harold, no ropes? - No.
938
00:54:55,844 --> 00:54:58,472
- Harold. - Neal.
939
00:54:58,497 --> 00:54:59,817
Hey, Rob.
940
00:54:59,842 --> 00:55:01,667
Listen, we got a problem here, mate.
941
00:55:01,692 --> 00:55:05,409
There's no fixed ropes on the crevasse to Hillary Step, over.
942
00:55:05,434 --> 00:55:06,955
Where is Ang Dorjee and Lopsang?
943
00:55:06,980 --> 00:55:10,247
Yeah, I got Ang Dorjee here but there's not sign of Lopsang.
944
00:55:10,273 --> 00:55:14,385
So, me, Neal, Anatoli are going to set some new ones, over.
945
00:55:14,416 --> 00:55:15,780
- Fine then. - Yeah.
946
00:55:15,805 --> 00:55:18,139
- Good. - Let's do it.
947
00:55:22,303 --> 00:55:25,773
- What's going on? - No fixed rope.
948
00:55:25,798 --> 00:55:27,446
What?
949
00:55:56,395 --> 00:55:57,948
That's it.
950
00:55:57,973 --> 00:56:00,338
1 step at a time, Doug.
951
00:56:08,203 --> 00:56:10,640
Come on, Dougy. Deep breaths, Dougy.
952
00:56:10,665 --> 00:56:12,577
Come on, mate. Keep it on. Keep it on.
953
00:56:12,602 --> 00:56:14,662
- Rob. - Deep breaths, Dougy. Hang on.
954
00:56:14,687 --> 00:56:16,205
Hang on.
955
00:56:23,889 --> 00:56:26,073
You can do this , Dougy.
956
00:56:26,098 --> 00:56:28,897
- I know you can, pal. - Yeah?
957
00:56:29,953 --> 00:56:32,832
I don't want to see you back here a third time, mate.
958
00:56:49,630 --> 00:56:52,940
John. You heading back down?
959
00:56:53,654 --> 00:56:55,377
There's a hold up.
960
00:56:55,402 --> 00:56:57,463
There's no fixed ropes above the South Summit.
961
00:56:57,488 --> 00:56:58,818
Yeah. I know, mate.
962
00:56:58,843 --> 00:57:00,782
But we are sorting that situation out now.
963
00:57:00,809 --> 00:57:03,133
Ran out of juice waiting.
964
00:57:03,158 --> 00:57:05,699
പോകൂ. ക്ഷമിക്കണം, റോബ്.
965
00:57:05,724 --> 00:57:07,848
അതാണ് നിങ്ങളുടെ കോൾ, സുഹൃത്തേ.
966
00:57:10,611 --> 00:57:13,291
അവിടെ ഓക്സിജൻ തീർന്നുപോകാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
967
00:57:13,849 --> 00:57:15,597
ക്ഷമിക്കണം, റോബ്.
968
00:57:22,091 --> 00:57:23,666
ഞങ്ങൾക്ക് അൽപ്പം പിന്നോട്ട് പോയി.
969
00:57:23,691 --> 00:57:26,865
ലൂ, സ്റ്റുവർട്ട്, ജോൺ ടാസ്കെ എന്നിവർ തിരിഞ്ഞുനോക്കി, വെറും ...
970
00:57:26,890 --> 00:57:28,922
ദക്ഷിണ ഉച്ചകോടിക്ക് തൊട്ടുതാഴെയായി.
971
00:57:28,947 --> 00:57:32,066
- ഇതുവരെയുള്ള അവസ്ഥകൾ എങ്ങനെയുണ്ട്? - തണുത്തതും കാറ്റുള്ളതും.
972
00:57:32,091 --> 00:57:36,038
- ശരി, എന്നെ അറിയിക്കൂ, റോബ്. - ശരി, ഹെലൻ. നന്ദി, ബൈ.
973
00:57:37,322 --> 00:57:39,030
ഞങ്ങൾ മറ്റൊരു വർഷം നോക്കുന്നില്ലെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
974
00:57:39,055 --> 00:57:41,493
മുകളിൽ ക്ലയന്റുകളൊന്നുമില്ലാതെ.
975
00:57:41,853 --> 00:57:43,969
ശരി, അത് ഉടൻ തന്നെ അവരെ നീക്കാൻ പോകുന്നില്ലെങ്കിൽ.
976
00:57:43,994 --> 00:57:46,114
അവർക്ക് സമയപരിധി കഴിഞ്ഞു, അല്ലേ?
977
00:57:46,139 --> 00:57:48,107
അതെ. ഒപ്പം...
978
00:57:48,459 --> 00:57:51,698
ജോൺ തന്റെ ലേഖനത്തിൽ അതിനെക്കുറിച്ച് എന്താണ് പറയാൻ പോകുന്നത്.
979
00:57:52,603 --> 00:57:53,739
- ഇത് റോബ് ആണ്. (ഹിലാരി സ്റ്റെപ്പ്: 28,740 അടി: 8,760 മീ)
980
00:57:53,764 --> 00:57:54,842
- Guy. (ഹിലാരി സ്റ്റെപ്പ്: 28,740 അടി: 8,760 മീ)
981
00:57:54,867 --> 00:57:57,171
- ഞങ്ങൾക്ക് ലൂ, സ്റ്റുവർട്ട്, ജോൺ ടാസ്കെ എന്നിവരെ നഷ്ടമായി. (ഹിലരി ഘട്ടം: 8,760 മീറ്റർ)
982
00:57:57,196 --> 00:57:59,341
എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? എന്താണ് തടഞ്ഞത്?
983
00:57:59,372 --> 00:58:01,019
അതെ, അതെ, ഇണ. ഞങ്ങൾ ...
984
00:58:01,044 --> 00:58:05,259
ഞങ്ങൾ അനറ്റോലിയേയും നീലിനേയും സ്റ്റെപ്പിന്റെ മുകളിലേക്ക് അയച്ചു
985
00:58:05,284 --> 00:58:07,457
fixing the ropes.
986
00:58:07,482 --> 00:58:10,776
We're at the- at the Face's Step, over.
987
00:58:10,801 --> 00:58:12,158
Rob, Mike.
988
00:58:13,421 --> 00:58:15,454
- How's Doug doing? - Doug's just behind me.
989
00:58:15,479 --> 00:58:17,756
I left him behind to scoot forward.
990
00:58:17,781 --> 00:58:19,756
Yeah, I got eyes on you right now. Yep, that's me.
991
00:58:19,781 --> 00:58:21,771
Let's move this
992
00:58:22,252 --> 00:58:24,041
as quickly as possible, over.
993
00:58:24,066 --> 00:58:27,709
We'll start moving everybody up as soon as we get the all clear.
994
00:58:28,804 --> 00:58:31,456
Rob to base. Rob to base, Hel. Copy, Helen.
995
00:58:31,481 --> 00:58:33,637
- You alright? - Copy. Base camp to Rob.
996
00:58:33,671 --> 00:58:35,505
Have you... Have you heard from Scott?
997
00:58:35,530 --> 00:58:38,356
Anyone manage to find out where he is, over.
998
00:58:38,457 --> 00:58:41,385
Woo-Eee! Yo, dude.
999
00:58:41,415 --> 00:58:44,647
Look. Where are you, mate? We got a real logjam here at the Hillary Step, over.
1000
00:58:44,672 --> 00:58:47,038
- I'm more than an hour behind. - Just chill.
1001
00:58:47,063 --> 00:58:49,788
People just sitting there using up their oxygen.
1002
00:58:49,813 --> 00:58:51,871
Get here as soon as you can.
1003
00:58:53,844 --> 00:58:55,863
- Oh my god. You okay, Beck? - Yeah.
1004
00:58:55,888 --> 00:59:00,000
Oh I got a little problem with my eyes. You guys turning back?
1005
00:59:00,025 --> 00:59:02,441
There's a logjam below the Hillary Step.
1006
00:59:02,466 --> 00:59:05,474
It's crazy. Come down with us.
1007
00:59:05,499 --> 00:59:08,658
No, I can't. Promise Rob I'd wait for him.
1008
00:59:08,683 --> 00:59:10,025
- Your call. - I'm good.
1009
00:59:10,050 --> 00:59:11,665
See you down there.
1010
00:59:12,436 --> 00:59:15,035
Neal. Andy.
1011
00:59:15,354 --> 00:59:17,278
Okay, Anatoli.
1012
00:59:17,303 --> 00:59:18,923
I'm done.
1013
00:59:19,892 --> 00:59:23,484
All through. Safe to climb.
1014
00:59:23,509 --> 00:59:24,881
Okay, we're climbing up!
1015
00:59:24,915 --> 00:59:26,166
- Hey, Mike. - What?
1016
00:59:26,191 --> 00:59:28,073
- You mind if I go first? - Why.
1017
00:59:28,098 --> 00:59:30,305
I'm running pretty low on "O".
1018
00:59:31,422 --> 00:59:33,561
Rob, it's Mike here.
1019
00:59:33,585 --> 00:59:36,147
Eh. We have the all clear on this end.
1020
00:59:36,704 --> 00:59:40,231
I'm going to stay here with Yasuko till we got a clear line.
1021
00:59:40,496 --> 00:59:43,874
I'll be here till I get a visual on Doug. Over and out
1022
01:00:39,089 --> 01:00:41,398
* 01:14 PM *
1023
01:00:41,423 --> 01:00:43,211
We did it.
1024
01:01:06,567 --> 01:01:08,216
We did it!
1025
01:01:21,053 --> 01:01:23,068
Thank you very much.
1026
01:01:23,093 --> 01:01:25,323
Thank you, Mom.
1027
01:01:26,464 --> 01:01:29,509
* 02:00 PM *
1028
01:01:37,154 --> 01:01:38,995
Yasuko.
1029
01:01:41,159 --> 01:01:42,515
- Seven. - Seven.
1030
01:01:42,540 --> 01:01:45,223
- 7 summits. - 7 summits.
1031
01:01:45,248 --> 01:01:46,444
Come here.
1032
01:01:46,469 --> 01:01:51,026
I'm so proud of you, Yasuko. So proud.
1033
01:01:51,051 --> 01:01:52,835
Thank you.
1034
01:01:53,831 --> 01:01:57,663
Thank you. Thank you.
1035
01:01:58,199 --> 01:02:00,594
Rob to base. Rob to base.
1036
01:02:03,170 --> 01:02:05,766
Rob, this is Helen. Hello, where are you?
1037
01:02:05,791 --> 01:02:08,242
I'm at the top of Everest, Helen. We made it.
1038
01:02:08,266 --> 01:02:09,579
- Yeah. - They did it.
1039
01:02:09,605 --> 01:02:11,055
ഞങ്ങളെ പകർത്തുക.
1040
01:02:11,080 --> 01:02:13,160
ഓ, ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ ഉച്ചത്തിലും വ്യക്തമായും പകർത്തുന്നു, റോബ്.
1041
01:02:13,185 --> 01:02:15,925
അവിടെ നിങ്ങളുടെ ശബ്ദം കേൾക്കുന്നത് അതിശയകരമാണ്.
1042
01:02:15,958 --> 01:02:17,255
ബെക്ക്, നിങ്ങൾ ആരുടെ കൂടെയാണ് വീണ്ടും?
1043
01:02:17,280 --> 01:02:19,435
ഇപ്പോൾ ഞാൻ മൈക്കിനും യാസുക്കോയ്ക്കൊപ്പമാണ്.
1044
01:02:19,460 --> 01:02:21,010
നല്ല ജോലി, മനുഷ്യാ.
1045
01:02:21,035 --> 01:02:22,914
റോബ്, കാണാം. നന്ദി.
1046
01:02:22,939 --> 01:02:25,669
ജോണും കാസിസ്കെയും ഇതിനകം പോയിക്കഴിഞ്ഞു.
1047
01:02:25,694 --> 01:02:27,614
ഡ g ഗ് ചക്രവാളത്തിന് മുകളിലൂടെ വരുന്നു.
1048
01:02:27,639 --> 01:02:29,636
ഒപ്പം-ബെക്കിന്റെ കാര്യമോ?
1049
01:02:29,661 --> 01:02:32,360
കണ്ണിന്റെ കാഴ്ചയിൽ ബെക്കിന് ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായിരുന്നു.
1050
01:02:32,385 --> 01:02:36,827
അദ്ദേഹം തെക്കുകിഴക്കൻ പർവതത്തിൽ, ബാൽക്കണിയിൽ കാത്തിരുന്നു.
1051
01:02:36,852 --> 01:02:39,008
തിരികെ വന്ന ആദ്യത്തെ ആളുകൾക്കായി, കഴിഞ്ഞു.
1052
01:02:39,033 --> 01:02:42,192
ഞാൻ ... നിങ്ങൾ ഉടനെ പോകുമെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു, അതെ?
1053
01:02:42,217 --> 01:02:44,813
ഞാൻ ഡഗിനെ കണ്ടയുടനെ കുറച്ച് മിനിറ്റിനുള്ളിൽ നീങ്ങുന്നു,
1054
01:02:44,838 --> 01:02:46,645
ഞങ്ങൾ പിന്നിലേക്ക് താഴേക്ക് പോകും.
1055
01:02:46,670 --> 01:02:49,612
ശരി, മനസ്സിലായി. ഓ, അത് ഭയങ്കരമാണ്, റോബ്.
1056
01:02:49,637 --> 01:02:51,920
ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും ഡ g ണിനായി വിരലുകൾ മുറിച്ചുകടക്കുന്നു.
1057
01:02:51,945 --> 01:02:53,924
വീണ്ടും വീണ്ടും, ഹെലൻ.
1058
01:03:06,102 --> 01:03:08,062
- അഭിനന്ദനങ്ങൾ. - നിനക്ക് സ്വാഗതം.
1059
01:03:08,087 --> 01:03:11,048
അതെ, ലേഡി. നീ അതു ചെയ്തു.
1060
01:03:15,359 --> 01:03:17,332
കൊള്ളാം!
1061
01:03:44,716 --> 01:03:46,687
നിങ്ങൾ ഭയങ്കരനായി കാണപ്പെടുന്നു.
1062
01:03:47,323 --> 01:03:51,060
എന്റെ കഥകൾ, അത്ര നല്ലതല്ല, മനുഷ്യാ.
1063
01:03:51,347 --> 01:03:54,619
- നിങ്ങൾ ഡഗിനെ കാണുന്നുണ്ടോ? - ഓ, അതെ. അവൻ വഴി ...
1064
01:03:55,107 --> 01:03:57,497
അവിടേക്ക് മടങ്ങുക, മനുഷ്യാ.
1065
01:03:57,522 --> 01:04:00,810
ഹേയ്, റോബർട്ടോ. നിങ്ങളുടെ ബാക്കി ആളുകൾ എവിടെയാണ്.
1066
01:04:00,835 --> 01:04:04,281
കാരണം, എന്റെ ടീം മുഴുവനും എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്
1067
01:04:04,306 --> 01:04:05,619
അതെ ഉണ്ടാക്കി, അതെ.
1068
01:04:05,644 --> 01:04:07,453
ഹേ ഹേ ഹെ. ഞാൻ അവരെ കണ്ടു.
1069
01:04:07,478 --> 01:04:09,643
വിഷമിക്കേണ്ട. ഞാൻ ക്രാകൗറിനോട് പറയില്ല.
1070
01:04:09,668 --> 01:04:12,244
സുഹൃത്തേ, പിടിക്കൂ. ഇത് മോശമാണെന്ന് എനിക്കറിയാം, അല്ല.
1071
01:04:12,269 --> 01:04:14,315
ഈ വർഷം ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം.
1072
01:04:14,340 --> 01:04:16,679
സ്കോട്ട്, നിങ്ങൾ ശരിക്കും നന്നായി കാണുന്നില്ല.
1073
01:04:16,704 --> 01:04:18,108
- ലോപ്സാങ്. - അതെ.
1074
01:04:18,133 --> 01:04:20,348
വരൂ, സുഹൃത്തേ. നമുക്ക് അവനെ ഇറക്കാം.
1075
01:04:27,109 --> 01:04:28,601
ശരി.
1076
01:04:28,813 --> 01:04:30,339
നമുക്ക് പോകാം.
1077
01:04:54,458 --> 01:04:57,515
ഹരോൾഡ്. നിങ്ങളെന്തു ചെയ്യുകയാണ്?
1078
01:04:57,982 --> 01:05:00,211
ഞാൻ "ഓ" അടുക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്.
1079
01:05:00,250 --> 01:05:02,713
എനിക്ക് പൂർണ്ണമായവയൊന്നും കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല.
1080
01:05:02,739 --> 01:05:04,593
നിറയെ കുപ്പികളുണ്ട്, മുകളിലേക്കുള്ള വഴിയിൽ ഞാൻ അവരെ കണ്ടു.
1081
01:05:04,618 --> 01:05:05,697
ഇല്ല.
1082
01:05:05,722 --> 01:05:07,504
അതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു രൂപം ഉണ്ടായിരിക്കണമെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്.
1083
01:05:07,529 --> 01:05:10,934
- ഇല്ല. അവർക്ക് ഇപ്പോൾ ഉണ്ട്, അവ നിറഞ്ഞിട്ടില്ല. - ഹരോൾഡ്. ശ്രദ്ധിക്കൂ, ഞാൻ കണ്ടു ...
1084
01:05:10,959 --> 01:05:14,012
നോക്കൂ, മൈക്ക്. ഞാൻ രണ്ടുതവണ പരിശോധിച്ചു, ശരി.
1085
01:05:14,159 --> 01:05:17,493
അതെ. ശരി, മനുഷ്യാ.
1086
01:05:18,391 --> 01:05:20,231
ഞാൻ താഴേക്ക് പോകുന്നു.
1087
01:05:21,626 --> 01:05:23,149
ഹരോൾഡ്.
1088
01:05:25,922 --> 01:05:30,302
03:15 PM
1089
01:05:31,291 --> 01:05:33,182
ഡഗ്. ഡഗ്. ഡഗ്.
1090
01:05:34,279 --> 01:05:35,894
- ഇത് കഴിഞ്ഞു, സുഹൃത്തേ. - ഇല്ല.
1091
01:05:35,919 --> 01:05:37,795
I' sorry. No no no no.
1092
01:05:37,820 --> 01:05:40,241
Doug. You're too late, okay.
1093
01:05:40,967 --> 01:05:43,545
You guys keep going, mate, I'll catch up.
1094
01:05:43,570 --> 01:05:45,306
Doug. Doug. Doug, listen to me.
1095
01:05:45,331 --> 01:05:47,107
- It's way too long, it's over. - No, it's not.
1096
01:05:47,132 --> 01:05:49,940
Now, listen to me, mate. I'm sorry.
1097
01:05:49,965 --> 01:05:52,351
But I got to turn you around.
1098
01:05:52,376 --> 01:05:53,878
Okay.
1099
01:05:54,764 --> 01:05:56,441
I can do it.
1100
01:05:57,627 --> 01:06:01,144
It's right here, man. It's right here.
1101
01:06:01,783 --> 01:06:05,075
I'm not coming back next year, man. It's my last chance.
1102
01:06:08,596 --> 01:06:10,969
You got to let me do this.
1103
01:06:12,396 --> 01:06:14,279
Let me do this.
1104
01:06:14,718 --> 01:06:16,419
- Okay. - Please, Rob.
1105
01:06:16,444 --> 01:06:19,328
- Let's do it. Let's get it done. - Alright.
1106
01:06:19,353 --> 01:06:21,663
- Come on. - Thanks, man.
1107
01:06:25,580 --> 01:06:27,279
Alright, Doug.
1108
01:06:47,826 --> 01:06:51,131
And there's no hope, I get it.
1109
01:06:51,156 --> 01:06:55,639
My double wide trailer.
1110
01:06:59,755 --> 01:07:01,362
- Beck? - What?
1111
01:07:01,387 --> 01:07:04,526
- Are you okay? - Who is there?
1112
01:07:04,551 --> 01:07:07,821
- It's Jon. - I'm not seeing too well, Jon.
1113
01:07:07,846 --> 01:07:09,828
I'm freezing.
1114
01:07:10,747 --> 01:07:12,763
Mike's just behind me.
1115
01:07:12,788 --> 01:07:14,722
He's back there with Yasuko.
1116
01:07:14,747 --> 01:07:18,027
You'll be okay. Mike's right behind me.
1117
01:07:18,052 --> 01:07:19,835
You okay?
1118
01:07:19,860 --> 01:07:21,673
I'll see you then.
1119
01:07:26,352 --> 01:07:27,248
04:00 PM
1120
01:07:27,273 --> 01:07:29,171
- There she is. (04:00 PM)
1121
01:07:29,196 --> 01:07:31,198
Almost there, mate.
1122
01:07:32,687 --> 01:07:34,991
Dig deep, Doug. Dig deep.
1123
01:07:35,016 --> 01:07:36,653
There you go.
1124
01:07:47,772 --> 01:07:49,807
There you go.
1125
01:07:50,179 --> 01:07:53,556
Yehhhh!
1126
01:07:56,300 --> 01:07:58,305
Huh, you made it.
1127
01:08:03,274 --> 01:08:04,964
You did it. Huh.
1128
01:08:04,989 --> 01:08:07,844
Yeah. Because of you, man.
1129
01:08:16,997 --> 01:08:19,561
Guy to Rob. You read me, mate?
1130
01:08:21,983 --> 01:08:24,226
Guy to Rob. Are you there?
1131
01:08:26,795 --> 01:08:28,735
This going to the kids.
1132
01:08:29,998 --> 01:08:32,359
Yehhh!
1133
01:08:35,406 --> 01:08:37,253
Hang in there, Doug.
1134
01:08:37,278 --> 01:08:38,816
Come on.
1135
01:08:39,134 --> 01:08:40,908
Easy. Here, I got it.
1136
01:08:40,933 --> 01:08:43,402
Yeah. I'm okay.
1137
01:08:43,551 --> 01:08:45,399
Yeah, I got it.
1138
01:08:48,025 --> 01:08:49,753
- Come on, let's get you up. - I need...
1139
01:08:49,778 --> 01:08:51,051
- Huh? - Need more "O".
1140
01:08:51,076 --> 01:08:52,358
No, Doug. We can't give you more "O".
1141
01:08:52,383 --> 01:08:54,977
We got to get down to the South Summit, come on.
1142
01:09:00,173 --> 01:09:03,524
Guy calling to Everest Base Camp. Are you there, Helen?
1143
01:09:03,705 --> 01:09:05,846
Guy, this is Helen. How is it going?
1144
01:09:05,871 --> 01:09:07,262
Yeah, I'm fine.
1145
01:09:07,287 --> 01:09:09,280
I got a clear view of the Summit and...
1146
01:09:09,305 --> 01:09:12,596
you know, we still got climbers up there. They are not any of ours, right?
1147
01:09:12,621 --> 01:09:15,049
We got 3 up and they're all on their way down.
1148
01:09:15,074 --> 01:09:16,745
Well. What are they doing there so late?
1149
01:09:16,770 --> 01:09:20,044
And there's 2 o'clock turn around time, they're way past it.
1150
01:09:20,069 --> 01:09:23,097
Here we go. Cloud coming out of the valley. It's a lot of it.
1151
01:09:23,122 --> 01:09:25,546
Thanks. I'm calling them now, Guy.
1152
01:09:29,157 --> 01:09:31,377
Rob, come in. This is Helen.
1153
01:09:33,346 --> 01:09:35,760
Rob, come in. This is Helen.
1154
01:09:42,561 --> 01:09:43,860
Whoa!
1155
01:09:43,885 --> 01:09:47,894
Easy. Easy. Easy, Dougy. There you go. There you go.
1156
01:09:49,005 --> 01:09:51,140
We're going to go around the corner.
1157
01:09:52,500 --> 01:09:54,063
That's it.
1158
01:09:56,629 --> 01:09:58,521
Rob, is that you?
1159
01:09:59,455 --> 01:10:00,833
Beck?
1160
01:10:01,276 --> 01:10:02,659
It's Mike, mate.
1161
01:10:02,684 --> 01:10:05,531
- What're you doing here? - I can't see, it's bad.
1162
01:10:05,578 --> 01:10:06,956
You guys alright?
1163
01:10:06,981 --> 01:10:08,494
We got a problem with Beck.
1164
01:10:08,519 --> 01:10:10,629
Hey, Mike. We're getting low on "O".
1165
01:10:10,654 --> 01:10:12,021
We got to move.
1166
01:10:12,046 --> 01:10:13,733
I'll get you to stand up, okay.
1167
01:10:13,758 --> 01:10:16,476
- I'll take Yasuko. - That's it.
1168
01:10:18,698 --> 01:10:20,352
I got you.
1169
01:10:21,615 --> 01:10:23,312
You're okay.
1170
01:10:25,492 --> 01:10:28,916
Doug, come on. Come on.
1171
01:10:36,009 --> 01:10:37,828
I'm cold.
1172
01:10:38,122 --> 01:10:40,263
Oxygen level : 0
1173
01:10:42,938 --> 01:10:44,591
Mike, Harold, Ang Dorjee,
1174
01:10:44,616 --> 01:10:47,355
put the brakes on, guys. We got a problem.
1175
01:10:48,888 --> 01:10:50,656
- We're out of gas, Doug. - Alright.
1176
01:10:50,681 --> 01:10:52,955
We're out of gas. We need to keep moving, come on.
1177
01:10:52,980 --> 01:10:54,306
Come on.
1178
01:10:55,881 --> 01:10:59,336
Mike, Harold, do you copy? I need someone...
1179
01:10:59,361 --> 01:11:02,453
I need someone to come back up with oxygen, over.
1180
01:11:05,059 --> 01:11:07,319
Somebody, please. I'm begging you.
1181
01:11:08,596 --> 01:11:11,252
Doug, come on, mate. Come on!
1182
01:11:12,387 --> 01:11:14,784
Harold, do you copy, over.
1183
01:11:15,813 --> 01:11:19,399
Has anyone got eyes on Ang Dorjee?
1184
01:11:19,984 --> 01:11:23,406
Mate, I have just had Ang Dorjee go past me heading down, over.
1185
01:11:23,431 --> 01:11:25,142
He's going down.
1186
01:11:25,167 --> 01:11:26,697
Can you stop him? Can you turn him around?
1187
01:11:26,722 --> 01:11:28,483
I need someone to come back up now.
1188
01:11:28,508 --> 01:11:31,409
Hey! Ang Dorjee.
1189
01:11:32,246 --> 01:11:34,528
Ang Dorjee!
1190
01:11:34,553 --> 01:11:36,523
Base camp, do you copy, over.
1191
01:11:36,548 --> 01:11:38,643
Helen to Rob. Go ahead.
1192
01:11:38,668 --> 01:11:40,054
Helen, please.
1193
01:11:40,079 --> 01:11:43,396
I need a bottle of gas at the top of the Hillary Step.
1194
01:11:43,421 --> 01:11:45,403
I can't get him down without it.
1195
01:11:45,428 --> 01:11:47,549
I'm really stuck.
1196
01:11:48,160 --> 01:11:49,322
Understood.
1197
01:11:49,347 --> 01:11:53,188
That you need a bottle of oxygen at the bottom of the Hillary Step.
1198
01:11:53,213 --> 01:11:55,708
We're sending it up to you as soon as we can.
1199
01:11:55,733 --> 01:11:58,911
At the top. At the top.
1200
01:11:59,027 --> 01:12:01,362
The last thing I said to Ang Dorjee was please
1201
01:12:01,387 --> 01:12:04,001
bring 2 bottles of gas at the South Summit.
1202
01:12:04,026 --> 01:12:07,360
Yes, uh. Copy that, Rob.
1203
01:12:07,385 --> 01:12:11,429
ആൺകുട്ടികൾ. സൗത്ത് ഉച്ചകോടിയിൽ ഓക്സിജൻ ഉണ്ട്, അല്ലേ?
1204
01:12:11,454 --> 01:12:14,111
ഇല്ല, റോബ്! ഇതാണ് ഹരോൾഡ്.
1205
01:12:14,136 --> 01:12:18,572
സൗത്ത് ഉച്ചകോടിയിൽ ഓക്സിജൻ ഇല്ല.
1206
01:12:18,597 --> 01:12:20,974
ആവർത്തിച്ച്. "ഓ" ഇല്ല.
1207
01:12:21,793 --> 01:12:24,979
ആംഗ് ഡോർജി അവിടെ 4 കുപ്പികൾ സൂക്ഷിച്ചു, ഹരോൾഡ്.
1208
01:12:25,004 --> 01:12:27,137
ഹരോൾഡ്, നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്?
1209
01:12:29,379 --> 01:12:31,418
ഹരോൾഡ്, നിങ്ങൾക്ക് ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കാമോ?
1210
01:12:31,539 --> 01:12:33,158
ഹരോൾഡ്.
1211
01:12:33,183 --> 01:12:35,089
ഹരോൾഡ്, നിങ്ങൾക്ക് ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കാമോ?
1212
01:12:35,114 --> 01:12:36,597
ഇത് എന്നെ എടുക്കുമെന്ന് കണക്കാക്കുക
1213
01:12:36,622 --> 01:12:39,490
സൗത്ത് ഉച്ചകോടിയിലേക്ക് മടങ്ങാൻ അര മണിക്കൂർ.
1214
01:12:42,661 --> 01:12:44,214
ശരി.
1215
01:12:44,472 --> 01:12:46,077
ഞാൻ വരുന്നു.
1216
01:12:47,508 --> 01:12:48,906
നിങ്ങൾക്ക് ഓക്സിജൻ ഇല്ലെങ്കിൽ, ഇണ,
1217
01:12:48,937 --> 01:12:50,918
മുകളിലേക്ക് വരരുത്, മുകളിലേക്ക് വരരുത്. ഞങ്ങൾ മുന്നോട്ട് പോകുന്നു.
1218
01:12:50,943 --> 01:12:52,927
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അടുത്തേക്ക് വരുന്നു, റോബ്.
1219
01:12:54,164 --> 01:12:56,837
ഡഗ്, വരൂ, സുഹൃത്തേ. വരിക!
1220
01:13:00,839 --> 01:13:04,726
റോബ്, ഇതാണ് ബേസ് ക്യാമ്പ്. റോബ്, ഇതാണ് ബേസ് ക്യാമ്പ്.
1221
01:13:05,513 --> 01:13:07,412
കരോൾ, ഞാൻ നിങ്ങളെ പകർത്തുന്നു.
1222
01:13:07,437 --> 01:13:10,093
റോബ്, നിങ്ങൾക്ക് സ്വയം ഇറങ്ങാൻ കഴിയുമോ?
1223
01:13:11,452 --> 01:13:13,839
കരോൾ, ഞങ്ങൾ ഇതുവരെ ആ സമയത്ത് എത്തിയിട്ടില്ല.
1224
01:13:13,864 --> 01:13:16,614
റോബ്, നിങ്ങൾ ആരുടെ കൂടെയാണെന്ന് ഞങ്ങളെ അറിയിക്കാമോ?
1225
01:13:17,699 --> 01:13:19,332
ഞാൻ ഡ .ഗിനൊപ്പം ഉണ്ട്.
1226
01:13:19,357 --> 01:13:20,868
ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ശ്രദ്ധിക്കുന്നു.
1227
01:13:20,893 --> 01:13:23,673
വരൂ, ഡ g ജി. വരൂ, സുഹൃത്തേ. ഒരു ആൽപ്പിംഗ് കൂടി, വരൂ.
1228
01:13:23,698 --> 01:13:26,029
റോബ്, ഡ g ണിന്റെ ബോധാവസ്ഥ എന്താണ്?
1229
01:13:26,054 --> 01:13:27,858
അവൻ ശരിക്കും ദുർബലനാണ്.
1230
01:13:27,883 --> 01:13:30,927
He collapsed after he ran out of oxygen.
1231
01:13:31,196 --> 01:13:35,622
Okay. Give him 8 mg of dexamethasone.
1232
01:13:35,739 --> 01:13:38,142
That's 2 tablets, Rob.
1233
01:13:38,563 --> 01:13:40,156
Guy to Rob.
1234
01:13:40,701 --> 01:13:42,554
Go ahead Guy. I got you, mate.
1235
01:13:42,579 --> 01:13:45,091
Rob, I suggest you get yourself down.
1236
01:13:45,116 --> 01:13:46,749
You know you're doing no good up there.
1237
01:13:46,774 --> 01:13:48,505
And we got people we can send up there to help Doug,
1238
01:13:48,530 --> 01:13:51,802
but you got to get yourself down, you understand?
1239
01:13:51,827 --> 01:13:54,492
I mean, come on, mate. We're playing with a man's life here.
1240
01:13:54,517 --> 01:13:57,314
There's no way I'm leaving Doug behind.
1241
01:13:59,028 --> 01:14:01,048
We got to keep moving, mate.
1242
01:14:01,073 --> 01:14:03,773
We got to keep moving, we are in some trouble.
1243
01:14:03,798 --> 01:14:07,466
Yeah, Helen gonna... need some help. So I'm gonna try make my way back.
1244
01:14:07,491 --> 01:14:08,835
- Okay? - Okay.
1245
01:14:08,860 --> 01:14:11,342
Alright. Go on.
1246
01:14:20,342 --> 01:14:22,979
Hey, Scott. Scott.
1247
01:14:23,005 --> 01:14:24,674
You okay?
1248
01:14:28,596 --> 01:14:30,375
Lopsang.
1249
01:14:30,607 --> 01:14:32,396
Lopsang.
1250
01:14:33,973 --> 01:14:36,146
I'm done, pal.
1251
01:14:37,471 --> 01:14:39,197
I'm done.
1252
01:14:40,731 --> 01:14:44,348
You go, send Anatoli.
1253
01:14:44,926 --> 01:14:48,035
Send Anatoli back with some "O".
1254
01:14:49,841 --> 01:14:50,940
- Okay. - Go.
1255
01:14:50,965 --> 01:14:52,515
Okay.
1256
01:14:52,883 --> 01:14:56,263
I will send back, Anatoli.
1257
01:15:01,836 --> 01:15:03,849
- Let's go. - You go down.
1258
01:15:03,874 --> 01:15:05,577
No, mate.
1259
01:15:05,602 --> 01:15:07,210
No. I'm not leaving you behind, Doug.
1260
01:15:07,235 --> 01:15:08,870
- Come on. - Got to rest.
1261
01:15:08,895 --> 01:15:10,765
No, Doug! Come on! Come on with me!
1262
01:15:10,800 --> 01:15:13,603
I need 10 good minutes, Doug. Come on.
1263
01:15:17,349 --> 01:15:19,302
Please, let me go.
1264
01:15:19,327 --> 01:15:22,667
Damn it. We're at the bottom of the Step.
1265
01:15:22,876 --> 01:15:26,406
Come on, this leg. This leg, Dougy, come on.
1266
01:15:26,844 --> 01:15:28,361
Come on.
1267
01:15:28,958 --> 01:15:30,639
Here we go.
1268
01:15:50,156 --> 01:15:51,854
Oh no.
1269
01:15:52,159 --> 01:15:53,720
Oh no.
1270
01:15:53,745 --> 01:15:56,482
Hey. Hold it down. Hold that down.
1271
01:15:56,507 --> 01:15:59,425
Come on, come on. Get the chairs.
1272
01:16:39,506 --> 01:16:42,070
No, no, no. Come on, Dougy!
1273
01:16:42,095 --> 01:16:44,627
Go, let's go! Hurry up!
1274
01:17:19,851 --> 01:17:23,898
Doug. I'm going to go to the South Summit to get oxygen.
1275
01:17:23,923 --> 01:17:26,808
Okay. Got to find oxygen.
1276
01:17:26,833 --> 01:17:29,436
But, you got to stay here!
1277
01:17:29,620 --> 01:17:33,765
Okay, stay here! Don't move, I'll be back!
1278
01:17:37,823 --> 01:17:41,381
Rob. Rob.
1279
01:17:58,328 --> 01:18:00,033
Hey, Rob.
1280
01:18:38,808 --> 01:18:41,235
Hey! Stop!
1281
01:18:41,260 --> 01:18:43,646
That's the wrong way!
1282
01:18:44,357 --> 01:18:45,601
Hey!
1283
01:18:45,626 --> 01:18:47,743
Turn back!
1284
01:19:04,311 --> 01:19:06,017
Easy.
1285
01:19:21,228 --> 01:19:22,898
Hey, Rob!
1286
01:19:23,477 --> 01:19:25,284
Hey, Rob!
1287
01:19:36,581 --> 01:19:38,315
Rob!
1288
01:19:39,684 --> 01:19:41,077
- I got... - Harold?
1289
01:19:41,108 --> 01:19:43,239
I got oxygen.
1290
01:19:43,264 --> 01:19:47,764
Here. I found some half empty ones.
1291
01:19:48,488 --> 01:19:50,786
Where's Doug?
1292
01:19:51,645 --> 01:19:53,888
Doug's gone.
1293
01:19:54,528 --> 01:19:56,265
What?
1294
01:19:56,800 --> 01:19:58,874
Gone.
1295
01:20:10,878 --> 01:20:12,090
- Come on. - Go!
1296
01:20:12,115 --> 01:20:13,877
Come on!
1297
01:20:15,671 --> 01:20:17,298
Camp 4 is that way.
1298
01:20:17,323 --> 01:20:20,841
Get up! Let's go.
1299
01:20:21,616 --> 01:20:24,864
Come on. Beck.
1300
01:20:32,653 --> 01:20:35,349
I'll get help!
1301
01:21:12,750 --> 01:21:14,604
Neal!
1302
01:21:16,392 --> 01:21:18,454
Neal!
1303
01:21:19,911 --> 01:21:21,739
- അനറ്റോലി. - അവർ എവിടെ-എവിടെ?
1304
01:21:21,764 --> 01:21:23,969
അവർ ഇപ്പോഴും അവിടെയുണ്ട്.
1305
01:21:30,675 --> 01:21:33,641
ജോൺ! എനിക്ക് സഹായം ആവശ്യമാണ്!
1306
01:21:33,772 --> 01:21:34,856
എന്ത്?
1307
01:21:34,891 --> 01:21:37,477
അവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക! എനിക്ക് സഹായം ആവശ്യമാണ്!
1308
01:21:37,502 --> 01:21:39,900
എനിക്ക് കഴിയില്ല. എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല, അനറ്റോലി.
1309
01:21:39,925 --> 01:21:41,827
ഞാൻ സ്നോ അന്ധനാണ്.
1310
01:21:42,391 --> 01:21:45,360
ബെക്ക്. ഡഗ്.
1311
01:21:45,385 --> 01:21:48,660
അവർക്ക് സഹായം ആവശ്യമാണ്. അവർ ഇപ്പോഴും അവിടെയുണ്ട്.
1312
01:21:50,658 --> 01:21:54,602
ഞാൻ അവരെ കണ്ടെത്താൻ പോകുന്നു. നിങ്ങൾ ഇവിടെ താമസിക്കുക.
1313
01:21:58,978 --> 01:22:02,155
12:00 AM
1314
01:22:08,732 --> 01:22:10,443
നല്ല ജോലി.
1315
01:22:24,021 --> 01:22:26,008
ഹേയ്!
1316
01:22:29,794 --> 01:22:31,619
അനറ്റോലി!
1317
01:22:31,644 --> 01:22:35,203
"O" ആവശ്യമാണ്.
1318
01:22:37,415 --> 01:22:40,517
- നിങ്ങൾക്ക് നടക്കാൻ കഴിയുമോ? - എനിക്ക് കഴിയില്ല!
1319
01:22:41,910 --> 01:22:44,408
ഞാൻ തിരിച്ചു വരും!
1320
01:22:44,724 --> 01:22:46,742
ഞാൻ താമസിക്കാം!
1321
01:22:52,429 --> 01:22:54,159
അത് തരൂ, വരൂ.
1322
01:22:54,184 --> 01:22:57,326
- ഇത് ബഡ്ജറ്റ് ചെയ്യില്ല. ഇത് മരവിച്ചു! - ഇത് എടുത്തോളൂ.
1323
01:22:58,613 --> 01:23:00,308
കയ്യുറകൾ.
1324
01:23:01,373 --> 01:23:03,397
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
1325
01:23:15,317 --> 01:23:16,837
വരൂ, സുഹൃത്തേ.
1326
01:23:17,685 --> 01:23:19,353
വരൂ, ഹരോൾഡ്.
1327
01:23:21,355 --> 01:23:23,569
തിരികെ വന്നതിന് നന്ദി.
1328
01:23:44,781 --> 01:23:47,197
- ഹലോ, ബേസ് ക്യാമ്പ്. - ഹെലൻ, ഇത് ജനുവരി.
1329
01:23:47,222 --> 01:23:50,288
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ നിങ്ങളിൽ നിന്ന് കേൾക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് എന്നെ ആരും വിളിക്കാത്തത്?
1330
01:23:50,313 --> 01:23:54,434
അവരെ ഒരു കൊടുങ്കാറ്റ് ബാധിച്ചു, ജനുവരി. ഇത് ശരിക്കും മോശമാണ്.
1331
01:23:55,587 --> 01:23:59,414
- അവന് എവിടെയാണ്? - ഞങ്ങൾക്ക് കൃത്യമായി അറിയില്ല. പക്ഷേ...
1332
01:23:59,454 --> 01:24:01,350
അദ്ദേഹം ഇപ്പോഴും 4:00 ന് ഉച്ചകോടിയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു.
1333
01:24:01,380 --> 01:24:04,659
ഓ, ഇല്ല. അവന് ഇറങ്ങാൻ കഴിയുമോ?
1334
01:24:04,684 --> 01:24:07,657
റോബിന് കഴിയും, പക്ഷേ ഡഗിന് കഴിയില്ല.
1335
01:24:07,779 --> 01:24:11,099
There's at least 13 people stranded up there and...
1336
01:24:11,124 --> 01:24:13,745
while the storm is getting worse.
1337
01:24:17,163 --> 01:24:18,215
Helen!
1338
01:24:18,240 --> 01:24:21,988
Get Ang Dorjee up there. He'll bring them down.
1339
01:24:22,199 --> 01:24:24,385
- Helen, do you understand? - Helen. Give me an update.
1340
01:24:24,410 --> 01:24:27,416
Get Ang Dorjee up there.
1341
01:24:27,441 --> 01:24:29,297
Jan, yep. We will get him.
1342
01:24:29,322 --> 01:24:32,285
And I will call you the minute I hear from him.
1343
01:24:32,310 --> 01:24:34,456
- As soon as I hear from him. - Thanks, Helen.
1344
01:24:34,481 --> 01:24:36,494
- Alright. - Okay.
1345
01:24:36,525 --> 01:24:38,432
- Where is he? - Guy, I haven't heard from him.
1346
01:24:38,457 --> 01:24:41,226
- Okay, I'll get him. - I've been trying.
1347
01:24:41,251 --> 01:24:43,212
- Guy. - Just hang on, hang on.
1348
01:24:43,237 --> 01:24:45,349
Rob, it's Guy. Where are you?
1349
01:24:45,374 --> 01:24:47,529
Guy, I've been doing that for the last 2 hours.
1350
01:24:47,554 --> 01:24:50,019
Alright. Alright. Rob, it's Guy.
1351
01:24:50,043 --> 01:24:52,796
- Just keep your energy, mate. - Helen.
1352
01:24:52,821 --> 01:24:55,035
Once you catch a break, you move. You know the drill.
1353
01:24:55,060 --> 01:24:58,681
Hey, Guy. We got a stash of oxygen on the South Col.
1354
01:24:58,722 --> 01:25:00,931
- Whoever needs it can have it. - That's the way, thank you.
1355
01:25:00,956 --> 01:25:03,543
Faust's team are gonna go up, they got a man to search,
1356
01:25:03,572 --> 01:25:04,991
as soon as they can.
1357
01:25:05,022 --> 01:25:08,763
Anyone who is going, we're going to leave at dawn with the commity.
1358
01:25:08,788 --> 01:25:09,920
That's right, David.
1359
01:25:09,945 --> 01:25:12,132
Go and let Ed knows what's going on, I'll be right behind you.
1360
01:25:12,157 --> 01:25:13,652
- Camp 4, come in. - Okay, great.
1361
01:25:13,677 --> 01:25:15,990
Hey, Rob. Rob, can you hear me? ( 03:00 AM )
1362
01:25:16,023 --> 01:25:21,879
David Breashears has a stash of oxygen at the South Col that we can use.
1363
01:25:21,903 --> 01:25:25,458
Alright, mate. Well, we're all organizing a team, we're coming to get you.
1364
01:25:48,144 --> 01:25:50,118
Burning up.
1365
01:26:10,071 --> 01:26:11,829
No. No.
1366
01:26:12,890 --> 01:26:14,767
Yasuko.
1367
01:26:15,585 --> 01:26:17,551
Ohhh.
1368
01:26:17,575 --> 01:26:19,408
Andy!
1369
01:26:25,972 --> 01:26:27,753
Come on!
1370
01:27:22,890 --> 01:27:26,044
Rob, talk to me, please. Pick up. ( Saturday, 11th May )
1371
01:27:30,455 --> 01:27:33,534
- Pick up, mate. Please ( 05:00 AM )
1372
01:28:00,959 --> 01:28:02,717
Was there any word from the others?
1373
01:28:02,750 --> 01:28:07,477
Anatoli managed to get 3 climbers back from the South Col last night. But...
1374
01:28:07,502 --> 01:28:10,154
Beck and Yasuko are still out there.
1375
01:28:10,186 --> 01:28:11,495
They're trying to mount a search
1376
01:28:11,520 --> 01:28:14,417
but everyone who's been up there is exhausted.
1377
01:28:16,448 --> 01:28:18,787
- അടിസ്ഥാനം. - റോബ്, അത് നിങ്ങളാണോ?
1378
01:28:19,664 --> 01:28:22,638
റോബ്, നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്? ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്കായി ആളുകളെ അയയ്ക്കുന്നു.
1379
01:28:23,718 --> 01:28:25,774
റോബ്, ഇതാണ് ബേസ് ക്യാമ്പ്.
1380
01:28:29,802 --> 01:28:31,008
എനിക്ക് കഴിയില്ല.
1381
01:28:31,033 --> 01:28:34,678
ഇനി നീക്കാൻ കഴിയില്ല. ഇനി നീക്കാൻ കഴിയില്ല
1382
01:28:35,585 --> 01:28:37,412
ഹേയ്, ഇണ. അതെ എനിക്കറിയാം. എനിക്കറിയാം, ഇണ. എനിക്കറിയാം.
1383
01:28:37,437 --> 01:28:39,524
നിങ്ങൾ മുന്നോട്ട് പോകേണ്ടതുണ്ട്.
1384
01:28:39,549 --> 01:28:41,284
കൈകൾ ...
1385
01:28:41,309 --> 01:28:44,860
എനിക്ക് എന്റെ കൈകൾ അനുഭവിക്കാൻ കഴിയില്ല, അവ മരവിച്ചു.
1386
01:28:47,271 --> 01:28:49,916
ഹിമത്തിൽ "ഡി" ഐസ് ഉണ്ട്.
1387
01:28:49,941 --> 01:28:52,414
എന്റെ മാസ്കിൽ "ഡി" ഐസ് ലഭിച്ചു.
1388
01:28:52,439 --> 01:28:54,986
അത് കൊള്ളാം. നിങ്ങൾക്ക് ആ മാസ്ക് പ്രവർത്തിക്കേണ്ടതുണ്ട്. നിങ്ങൾ എത്തി.
1389
01:28:55,011 --> 01:28:56,534
സൂര്യൻ ഉദിക്കാൻ പോകുന്നു ...
1390
01:28:56,559 --> 01:28:58,879
നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ mer ഷ്മളമാകുമെന്നും നിങ്ങൾക്ക് ചലിക്കാൻ കഴിയുമെന്നും നിങ്ങൾക്കറിയാം.
1391
01:28:58,904 --> 01:29:00,928
- Guy. - അതെ.
1392
01:29:00,953 --> 01:29:02,267
Guy.
1393
01:29:02,292 --> 01:29:04,992
ഹരോൾഡ് ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. അവന് എവിടെയാണ് പോയത്?
1394
01:29:05,017 --> 01:29:07,577
കവര്ച്ച. ഡഗ് നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ടോ?
1395
01:29:11,097 --> 01:29:14,370
ഡഗ്. ഡഗ് പോയി.
1396
01:29:16,061 --> 01:29:18,222
ഹരോൾഡ് പോയി.
1397
01:29:21,196 --> 01:29:23,830
എനിക്ക് ഒരു ചെറിയ സഹായം ആവശ്യമുണ്ട്.
1398
01:29:24,857 --> 01:29:26,939
ശരി. റോബ്, നിങ്ങൾ സ്വയം ഇറങ്ങണം.
1399
01:29:26,964 --> 01:29:28,620
നീ എവിടെ ആണ്?
1400
01:29:33,611 --> 01:29:35,337
Guy.
1401
01:29:35,362 --> 01:29:37,813
ഞാൻ ... ചെറിയ ...
1402
01:29:37,838 --> 01:29:41,067
തെക്കൻ ഉച്ചകോടിക്ക് തൊട്ടുതാഴെയുള്ള ചെറിയ മുങ്ങൽ.
1403
01:29:41,322 --> 01:29:42,921
ശരി, നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയും.
1404
01:29:42,946 --> 01:29:45,283
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ആ മുക്കാൽ സ്വയം പിന്മാറുക,
1405
01:29:45,308 --> 01:29:47,523
ബാക്കി വഴി സ്ലൈഡുചെയ്യുക.
1406
01:29:47,548 --> 01:29:49,646
ഗൈ, അവരെ ആൺകുട്ടികളെ അയയ്ക്കുക.
1407
01:29:49,671 --> 01:29:53,621
ശരി. എനിക്ക് ഒരു ചെറിയ സഹായം ആവശ്യമുണ്ട്.
1408
01:29:53,646 --> 01:29:56,821
ചായയും ഓക്സിജനുമായി കുറച്ച് ഷിയപ്പകൾ അവിടെയെത്തി.
1409
01:29:56,846 --> 01:29:58,731
സുഹൃത്തേ, നിങ്ങൾ താഴേക്കിറങ്ങണം.
1410
01:29:58,756 --> 01:30:00,802
അയ്യോ, താഴേക്ക് വരൂ.
1411
01:30:02,662 --> 01:30:04,173
കവര്ച്ച.
1412
01:30:08,752 --> 01:30:10,907
നിങ്ങൾക്ക് ജാനിലൂടെ കടന്നുപോകാൻ കഴിയുമോ?
1413
01:30:10,932 --> 01:30:13,599
- കൊള്ളയടിക്കണോ? - അവളെ പാറ്റ് പാച്ച് ചെയ്യുക.
1414
01:30:13,624 --> 01:30:15,443
നമുക്ക് ശ്രമിക്കാം. നമുക്ക് വെറുതെ ...
1415
01:30:15,468 --> 01:30:19,096
റേഡിയോയുടെ അരികിൽ സാറ്റ്ഫോൺ ഇടുക.
1416
01:30:19,121 --> 01:30:22,213
ആർക്കെങ്കിലും അവനെ ചലിപ്പിക്കാൻ പ്രേരിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ, ജാൻ.
1417
01:30:23,356 --> 01:30:24,919
ഗൈ ടു റോബ്.
1418
01:30:25,180 --> 01:30:26,803
ഗൈ ടു റോബ്.
1419
01:30:29,454 --> 01:30:32,159
ഗൈ ടു റോബ്. നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ വായിക്കാൻ കഴിയുമോ?
1420
01:30:37,555 --> 01:30:40,004
- റോബ്, നിങ്ങൾ അവിടെ ഉണ്ടോ? - ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ അവനെ നേടുന്നു.
1421
01:30:42,359 --> 01:30:44,300
റോബ്, ഇതാണ് ഹെലൻ.
1422
01:30:46,100 --> 01:30:47,718
പകർത്തുക.
1423
01:30:47,925 --> 01:30:51,057
റോബ്, എനിക്ക് നിങ്ങൾക്കായി ജാൻ ലഭിച്ചു.
1424
01:30:52,554 --> 01:30:54,308
എന്റെ ജാൻ?
1425
01:30:54,333 --> 01:30:55,663
അതെ. അവൾ ഇവിടെയുണ്ട്.
1426
01:30:55,688 --> 01:30:58,151
- ജാൻ, നിങ്ങൾ ഓണാണ്. - ശരി.
1427
01:30:58,811 --> 01:31:01,297
പ്രിയേ. എങ്ങിനെ ഇരിക്കുന്നു?
1428
01:31:04,613 --> 01:31:06,667
ഹായ്, എന്റെ പ്രണയം.
1429
01:31:06,692 --> 01:31:07,839
ഞാൻ അൽപ്പം
1430
01:31:07,864 --> 01:31:10,008
അൽപ്പം തണുപ്പ്.
1431
01:31:10,269 --> 01:31:12,186
എന്റെ പ്രണയം, എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല.
1432
01:31:12,211 --> 01:31:14,039
നിങ്ങളാണെന്ന് എനിക്കറിയാം.
1433
01:31:14,064 --> 01:31:16,701
എന്നാൽ സൂര്യൻ നിങ്ങളെ ഉടൻ ചൂടാക്കും.
1434
01:31:17,092 --> 01:31:21,106
പ്രണയിനി. നിങ്ങൾ നീങ്ങേണ്ടതുണ്ട്.
1435
01:31:21,269 --> 01:31:23,646
നിങ്ങൾ താഴേക്കിറങ്ങണം.
1436
01:31:24,469 --> 01:31:26,610
എന്റെ കൈകൾ...
1437
01:31:28,988 --> 01:31:30,782
ഫ്രീസുചെയ്തു.
1438
01:31:32,068 --> 01:31:33,193
Ente...
1439
01:31:33,694 --> 01:31:36,313
എന്റെ കാലുകൾ മരവിച്ചു.
1440
01:31:36,718 --> 01:31:40,494
ചായയും "ഓ" ഉം ഉപയോഗിച്ച് ഞങ്ങൾ ആളുകളെ നിങ്ങളുടെ അടുത്തേക്ക് അയയ്ക്കുന്നു
1441
01:31:40,519 --> 01:31:43,795
പക്ഷേ, നിങ്ങൾ നീങ്ങണം, റോബ്. ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കാമോ?
1442
01:31:43,820 --> 01:31:46,419
നിങ്ങളുടെ രക്തചംക്രമണം തുടരേണ്ടതുണ്ട്.
1443
01:31:46,444 --> 01:31:48,550
ശരി, എന്റെ പ്രണയം.
1444
01:31:48,787 --> 01:31:52,292
നിങ്ങൾ ചെയ്യൂ. ഇപ്പോൾ തന്നെ ചെയ്യുക!
1445
01:31:54,427 --> 01:31:56,199
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
1446
01:31:57,063 --> 01:31:59,117
വീണ്ടും വീണ്ടും.
1447
01:32:08,716 --> 01:32:10,534
വരൂ, റോബ്.
1448
01:33:00,406 --> 01:33:02,626
ഞങ്ങൾക്ക് അവ വഹിക്കാൻ കഴിയില്ല.
1449
01:33:03,856 --> 01:33:05,954
അത് സാധ്യമല്ല.
1450
01:33:06,071 --> 01:33:07,811
അവൻ ശരിയാണ്.
1451
01:33:09,009 --> 01:33:10,942
ഇത് "O" എടുക്കാൻ പോകുന്നു
1452
01:33:10,967 --> 01:33:13,229
സ്വയം ഇറങ്ങാൻ വേണ്ടി.
1453
01:33:15,490 --> 01:33:17,540
ഓ, നാശം.
1454
01:33:21,821 --> 01:33:24,813
ഹെലൻ, ഇത് ഇവിടെ മൈക്ക് ആണ്. നിങ്ങൾ പകർത്തുന്നുണ്ടോ?
1455
01:33:25,665 --> 01:33:27,460
അകത്തേക്ക് വരൂ മൈക്ക്. നിനക്ക് എന്താണ് കിട്ടിയത്?
1456
01:33:27,485 --> 01:33:30,291
യാസുക്കോയും ബെക്കും,
1457
01:33:30,316 --> 01:33:32,877
അത് തിരികെ ക്യാമ്പിലേക്ക് മാറ്റിയില്ല.
1458
01:33:37,317 --> 01:33:39,986
ശരി, മൈക്ക്. ഞങ്ങളെ അറിയിച്ചതിന് നന്ദി.
1459
01:33:51,802 --> 01:33:54,769
[തിരിച്ചെത്തിയിട്ടില്ല] [സൗത്ത് കോൾ, ക്യാമ്പ് 4]
1460
01:34:14,886 --> 01:34:16,393
മെഗ്.
1461
01:34:18,967 --> 01:34:20,505
ബിഡ്.
1462
01:34:53,096 --> 01:34:55,449
ഹലോ, ബേസ് ക്യാമ്പ്. ഹലോ, ബേസ് ക്യാമ്പ്.
1463
01:34:55,560 --> 01:34:57,291
ഹലോ, ബേസ് ക്യാമ്പ്.
1464
01:34:58,133 --> 01:34:59,992
ഡോർജി, ഇതാണ് ഹെലൻ.
1465
01:35:00,017 --> 01:35:02,266
ഞങ്ങൾ പിന്നോട്ട് പോകണം!
1466
01:35:02,291 --> 01:35:05,518
വളരെ മോശം കൊടുങ്കാറ്റ് വീണ്ടും ഉണ്ട്.
1467
01:35:06,269 --> 01:35:08,296
- നിങ്ങളുടെ കോൾ, ഡോർജി. - ക്ഷമിക്കണം.
1468
01:35:08,321 --> 01:35:11,461
കൊടുങ്കാറ്റ് കടന്നുപോകുമ്പോൾ ഞങ്ങൾ വീണ്ടും ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കും.
1469
01:35:11,486 --> 01:35:13,667
ചായയും ഓക്സിജനും ഞങ്ങൾ ഇവിടെ ഉപേക്ഷിക്കും.
1470
01:35:13,692 --> 01:35:15,242
ക്ഷമിക്കണം.
1471
01:35:21,828 --> 01:35:24,498
റോബിനോട് അവർ വരില്ലെന്ന് പറയണം.
1472
01:35:25,644 --> 01:35:27,154
ശരി.
1473
01:35:35,923 --> 01:35:37,245
ഹേയ്, റോബ്. ഇത് ഗൈ, സുഹൃത്തേ.
1474
01:35:37,270 --> 01:35:38,867
Guy.
1475
01:35:40,623 --> 01:35:44,420
എനിക്ക് കുലുക്കം നിർത്താൻ കഴിയില്ല, ഗൈ.
1476
01:35:44,690 --> 01:35:47,604
ആൺകുട്ടികൾ അൽപ്പം ഉയർന്ന കാറ്റടിച്ചു. ഒപ്പം...
1477
01:35:47,637 --> 01:35:50,615
നിങ്ങളുടെ മികച്ച ഷോട്ട് കുറയാൻ പോകുന്നു.
1478
01:35:53,511 --> 01:35:55,832
ഞാൻ അലോചിക്കട്ടെ.
1479
01:35:57,763 --> 01:36:01,070
മറ്റൊരു രാത്രി എനിക്ക് ഇവിടെ ഹാംഗ് out ട്ട് ചെയ്യാമെന്ന് കരുതരുത്.
1480
01:36:06,318 --> 01:36:08,943
ആദ്യം ഞങ്ങൾ വീണ്ടും ശ്രമിക്കാം, ശരി.
1481
01:37:17,448 --> 01:37:18,679
ഹെലൻ?
1482
01:37:18,704 --> 01:37:20,083
അതെ.
1483
01:37:20,473 --> 01:37:22,617
അതെ, അവൻ ഇപ്പോഴും അവിടെയുണ്ട്.
1484
01:37:23,609 --> 01:37:26,316
അദ്ദേഹം സൗത്ത് ഉച്ചകോടിക്ക് തൊട്ടുതാഴെയാണ്.
1485
01:37:26,644 --> 01:37:29,357
അവന് ഓക്സിജൻ ലഭിച്ചു പക്ഷെ ...
1486
01:37:29,382 --> 01:37:31,333
ഇത് ഐസ് അപ്പ് ആണ്.
1487
01:37:31,358 --> 01:37:34,287
അദ്ദേഹത്തിന് ഇത് സ്വതന്ത്രമാക്കാൻ കഴിഞ്ഞോ എന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല.
1488
01:37:36,730 --> 01:37:38,674
ആരെങ്കിലും അവനോടൊപ്പം ഉണ്ടോ?
1489
01:37:38,699 --> 01:37:40,219
ഇല്ല.
1490
01:37:40,639 --> 01:37:42,146
ഇല്ല.
1491
01:37:42,843 --> 01:37:46,241
ഇരുട്ടിനുമുമ്പ് നിങ്ങൾ അവനെ ഇറക്കണം. മറ്റൊരു രാത്രി അവൻ അതിജീവിക്കുകയില്ല.
1492
01:37:46,365 --> 01:37:47,983
നമുക്കറിയാം.
1493
01:37:49,231 --> 01:37:52,903
എന്നാൽ കൊടുങ്കാറ്റുകൾ തിരിച്ചെത്തുന്നു, മോശം.
1494
01:37:53,337 --> 01:37:56,383
ഇന്ന് രാത്രി ആരെയും അദ്ദേഹത്തോട് അടുപ്പിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല.
1495
01:37:56,408 --> 01:37:58,279
ഞങ്ങൾ ശ്രമിച്ചു.
1496
01:38:01,607 --> 01:38:04,051
അവനും ചന്ദ്രനിലായിരിക്കാം.
1497
01:38:06,784 --> 01:38:08,026
ക്ഷമിക്കണം.
1498
01:38:09,974 --> 01:38:12,328
എന്നെ അവനോടൊപ്പം വീണ്ടും ധരിപ്പിക്കാമോ?
1499
01:38:12,353 --> 01:38:14,172
തീർച്ചയായും.
1500
01:38:17,071 --> 01:38:19,763
Guy. റോബ് നേടുക.
1501
01:38:23,624 --> 01:38:25,565
ഹായ്, റോബ്. ഇത് ഗൈ ആണ്.
1502
01:38:26,549 --> 01:38:28,708
എനിക്ക് നിങ്ങൾക്കായി ജാൻ ലഭിച്ചു.
1503
01:38:29,282 --> 01:38:30,746
ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക.
1504
01:38:31,235 --> 01:38:33,077
എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം തരൂ.
1505
01:38:47,553 --> 01:38:49,357
ശരി.
1506
01:38:57,779 --> 01:39:00,074
പ്രിയേ.
1507
01:39:00,729 --> 01:39:02,911
എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു?
1508
01:39:05,060 --> 01:39:07,584
ഞാൻ നിന്നെ പറ്റി ചിന്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
1509
01:39:11,437 --> 01:39:13,429
"ഞാൻ നല്ലവനാണ്" എന്ന് ദയവായി പറയുക.
1510
01:39:15,640 --> 01:39:17,918
എന്റെ warm ഷ്മളത, നീ warm ഷ്മളനാണോ?
1511
01:39:18,592 --> 01:39:21,442
എനിക്ക് ഒരു ചെറിയ മഞ്ഞ് വീഴാം.
1512
01:39:23,276 --> 01:39:26,462
എല്ലാം മികച്ചതാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1513
01:39:29,158 --> 01:39:31,819
നിങ്ങൾ വീട്ടിൽ വരുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കാനാവില്ല.
1514
01:39:34,791 --> 01:39:36,926
സാറാ എങ്ങനെയുണ്ട്?
1515
01:39:37,005 --> 01:39:38,730
സാറാ?
1516
01:39:39,190 --> 01:39:41,216
അതെ.
1517
01:39:42,523 --> 01:39:44,584
അതെ, സാറാ നല്ലവനാണ്.
1518
01:39:46,082 --> 01:39:48,789
എനിക്കുവേണ്ടി നിങ്ങൾ അവളെ വിളിക്കുമോ?
1519
01:39:49,066 --> 01:39:50,956
അതെ, ഞാൻ ചെയ്യും.
1520
01:39:53,538 --> 01:39:56,970
ഞാൻ അവളെ കാണാൻ പോകുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല.
1521
01:40:00,053 --> 01:40:02,712
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.
1522
01:40:06,780 --> 01:40:08,853
അത് പറയരുത്.
1523
01:40:10,800 --> 01:40:13,550
ആർക്കെങ്കിലും ഇത് നിർമ്മിക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും.
1524
01:40:13,575 --> 01:40:15,214
ഓർമ്മിക്കുക.
1525
01:40:18,881 --> 01:40:20,855
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
1526
01:40:22,120 --> 01:40:25,366
ദയവായി വളരെയധികം വിഷമിക്കേണ്ട.
1527
01:40:31,096 --> 01:40:33,739
വിട, എന്റെ പ്രിയ.
1528
01:40:46,842 --> 01:40:49,297
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, റോബ്.
1529
01:40:52,830 --> 01:40:54,772
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
1530
01:42:37,392 --> 01:42:41,060
(വരൂ വരൂ.)
1531
01:42:54,570 --> 01:42:56,888
(വരൂ, അച്ഛാ.)
1532
01:44:18,512 --> 01:44:20,001
ബെക്ക്.
1533
01:44:23,335 --> 01:44:25,544
ഹെലൻ, ഇത് ഇവിടെ മൈക്ക് ആണ്.
1534
01:44:25,690 --> 01:44:27,911
ഹെലൻ, നിങ്ങൾ പകർത്തുന്നുണ്ടോ?
1535
01:44:27,936 --> 01:44:29,737
മൈക്ക്, അകത്തേക്ക് വരൂ.
1536
01:44:29,762 --> 01:44:31,586
ബെക്ക് ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ട്.
1537
01:44:31,611 --> 01:44:33,749
അയാൾ സ്വയം പാളയത്തിലേക്ക് നടന്നു.
1538
01:44:36,244 --> 01:44:39,162
എനിക്ക് അവനെ ക്യാമ്പ് 1 ലേക്ക് ഇറക്കണം.
1539
01:44:40,527 --> 01:44:42,408
നന്ദി, മൈക്ക്.
1540
01:44:46,065 --> 01:44:50,259
എങ്ങനെയെന്ന് നമുക്കറിയില്ല, പക്ഷേ അവൻ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു.
1541
01:44:50,529 --> 01:44:52,174
പീച്ച്,
1542
01:44:52,199 --> 01:44:53,950
നമുക്ക് അവനെ ഹിമപാതത്തിൽ നിന്ന് ഇറക്കാനാവില്ല.
1543
01:44:53,975 --> 01:44:55,427
ഓ, ഇല്ല. ഞാൻ അവനെ ഇറക്കിവിടാം.
1544
01:44:55,452 --> 01:44:57,645
- ഞാൻ അവനെ ഇറക്കിവിടും. ശരി. - ഡാഡി.
1545
01:44:57,670 --> 01:45:00,669
ശരി, ഞങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്? ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഹെലികോപ്റ്റർ ആവശ്യമാണ്, അല്ലേ?
1546
01:45:00,694 --> 01:45:05,881
അതെ, പക്ഷേ വായു വളരെ നേർത്തതിനാൽ അവർക്ക് ഒരു ഹെലികോപ്റ്റർ ഉയരത്തിൽ കയറാൻ കഴിയില്ല.
1547
01:45:05,906 --> 01:45:08,659
നമ്മൾ ശ്രമിക്കണം, പക്ഷേ ഇത് ഒരു രക്ഷാപ്രവർത്തനമാണ്.
1548
01:45:08,684 --> 01:45:10,545
അവൻ നല്ല രീതിയിലല്ല, പീച്ച്. അതിനാൽ ...
1549
01:45:10,570 --> 01:45:13,499
നിങ്ങളുടെ പ്രതീക്ഷകൾ വളരെയധികം ഉയർത്താൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
1550
01:45:18,335 --> 01:45:20,131
ഒരു സമയം 1 ഘട്ടം.
1551
01:45:23,361 --> 01:45:24,602
- നിങ്ങൾ മുന്നോട്ട് പോകേണ്ടതുണ്ട്. - ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്.
1552
01:45:24,627 --> 01:45:26,059
- എനിക്കറിയാം. - ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്.
1553
01:45:26,084 --> 01:45:28,496
നിങ്ങളാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. നിങ്ങളാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. വരിക.
1554
01:45:30,208 --> 01:45:32,098
സാവധാനത്തിലും സ്ഥിരതയിലും.
1555
01:45:33,482 --> 01:45:35,607
വരൂ, നീങ്ങുക.
1556
01:45:35,968 --> 01:45:40,567
അതെ, നേപ്പാളിലെ കാഠ്മണ്ഡുവിലെ അമേരിക്കൻ എംബസിയുടെ നമ്പർ എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
1557
01:45:40,722 --> 01:45:41,954
അതെ, നേപ്പാൾ.
1558
01:45:41,979 --> 01:45:44,589
അംബാസഡർ, ദയവായി. ഇല്ല മധുരപലഹാരങ്ങൾ, എനിക്ക് പിടിക്കാൻ കഴിയില്ല.
1559
01:45:44,614 --> 01:45:45,806
ഇല്ല, നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കൂ സർ.
1560
01:45:45,831 --> 01:45:48,757
നിങ്ങൾ വാർത്തയിൽ കണ്ടതുപോലെ എന്റെ ഭർത്താവ് ഇതിനകം മരിച്ചുപോയി.
1561
01:45:48,782 --> 01:45:53,208
എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. രണ്ടാമതും അദ്ദേഹം മരിക്കുന്നത് സിഎൻഎനിൽ നന്നായി കളിക്കില്ല.
1562
01:45:53,348 --> 01:45:55,754
അവിടെ ഞങ്ങൾ പോകുന്നു സുഹൃത്തേ.
1563
01:45:56,234 --> 01:45:58,614
അത് ശരിയാണ്.
1564
01:45:59,445 --> 01:46:02,575
രണ്ട് ക്യാമ്പ്
1565
01:46:03,260 --> 01:46:05,678
- ബെക്ക്. - ക്ഷമിക്കണം.
1566
01:46:06,473 --> 01:46:07,605
സുഖമാണോ?
1567
01:46:07,630 --> 01:46:10,453
ഓ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, മൂന്നാം ഭേദഗതി.
1568
01:46:10,662 --> 01:46:12,102
തയ്യാറെടുപ്പ്?
1569
01:46:13,046 --> 01:46:15,023
എനിക്കിപ്പോഴും ഉറപ്പില്ല.
1570
01:46:15,470 --> 01:46:17,689
നിങ്ങളാണെന്ന് തോന്നുന്നു, കുറച്ച്.
1571
01:46:19,915 --> 01:46:21,921
റോബ് എങ്ങനെയുണ്ട്?
1572
01:46:24,633 --> 01:46:27,352
റോബ് ഇപ്പോഴും അവിടെയുണ്ട്.
1573
01:46:29,530 --> 01:46:32,117
ഡഗ്, അവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
1574
01:46:36,663 --> 01:46:38,629
ഡഗ് പോയി, ബെക്ക്.
1575
01:46:54,562 --> 01:46:57,249
എനിക്കറിയില്ല. മുമ്പ് ബേസ് ക്യാമ്പിനേക്കാൾ ഉയരത്തിൽ പറക്കാൻ ആരും ശ്രമിച്ചിട്ടില്ല.
1576
01:46:57,274 --> 01:46:59,173
അവർ അത് പോകാൻ പോകുന്നു.
1577
01:46:59,198 --> 01:47:01,687
ഒരു LZ കണ്ടെത്തുക. നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നതെല്ലാം ഉപയോഗിച്ച് അടയാളപ്പെടുത്തുക.
1578
01:47:01,712 --> 01:47:03,362
ശരി. ഒന്ന് പരീക്ഷിച്ചു നോക്കാവുന്നതാണ്.
1579
01:47:03,401 --> 01:47:04,780
നന്ദി, ഗൈ.
1580
01:47:04,807 --> 01:47:06,673
ഒരു ഗട്ടോറേഡ് നേടുക. ഒരു ചോപ്പർ വരുന്നു.
1581
01:47:06,698 --> 01:47:08,289
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു LZ നിർമ്മിക്കേണ്ടതുണ്ട്
1582
01:47:08,314 --> 01:47:10,892
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ചോപ്പർ വരുന്നു!
1583
01:47:11,547 --> 01:47:14,115
- കൂടാരങ്ങളിലേക്ക് തിരികെ കയറു മായ്ക്കുക! - ശരി.
1584
01:47:14,140 --> 01:47:15,201
നന്ദി.
1585
01:47:15,226 --> 01:47:17,816
ഇത് വ്യക്തമായി സൂക്ഷിക്കുക. ഈ പ്രദേശം മുഴുവൻ വ്യക്തമായി സൂക്ഷിക്കുക.
1586
01:47:18,461 --> 01:47:20,101
വരിക. വരിക.
1587
01:47:27,182 --> 01:47:29,291
ഞങ്ങൾ നന്നായി ചെയ്യുന്നു.
1588
01:47:34,992 --> 01:47:37,066
ഇത് സാധ്യമല്ല.
1589
01:47:37,439 --> 01:47:40,126
നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഇറങ്ങുക, ഞങ്ങൾ ഒരിക്കലും മടങ്ങിവരില്ല.
1590
01:47:46,356 --> 01:47:48,654
ശരി, മേജർ, നമുക്ക് തിരികെ പോകാം.
1591
01:48:07,130 --> 01:48:09,361
- അത്രയേയുള്ളൂ. - കൂടുതൽ പുറത്തുകടക്കാൻ കഴിയില്ല.
1592
01:48:09,386 --> 01:48:11,552
ഞങ്ങൾ അത് നേടാൻ പോകുന്നത്ര ഭാരം കുറഞ്ഞതാണ്.
1593
01:48:12,659 --> 01:48:15,420
- ടാംഗോ ടു ചാർലി. - ടാംഗോ ടു ചാർലി.
1594
01:48:26,349 --> 01:48:28,663
ഇവിടെത്തന്നെ! ഇവിടെത്തന്നെ!
1595
01:48:30,780 --> 01:48:33,300
വരിക! നമുക്ക് പോകാം! നമുക്ക് പോകാം!
1596
01:49:01,544 --> 01:49:02,913
വരൂ, ബെക്ക്.
1597
01:49:02,938 --> 01:49:04,479
ഏതാണ്ട് അവിടെ.
1598
01:49:07,356 --> 01:49:09,118
ശരി. വരിക.
1599
01:49:11,719 --> 01:49:12,891
1 വ്യക്തി.
1600
01:49:12,916 --> 01:49:15,662
- 1 വ്യക്തി മാത്രം. - അവനെ മാത്രം, 1 മാത്രം.
1601
01:49:15,687 --> 01:49:18,251
- ശരി. - അവിടെ നിങ്ങൾ പോകുക.
1602
01:49:21,519 --> 01:49:22,969
നിങ്ങൾക്ക് നല്ലതാണോ?
1603
01:49:23,298 --> 01:49:26,470
ഞാൻ വാൽ മുകളിലേക്ക് ഉയർത്താൻ പോകുന്നു. ഞങ്ങളെ അരികിലേക്ക് പറക്കുക.
1604
01:49:28,788 --> 01:49:31,172
- അത് നിങ്ങൾക്ക് ശരിയാണോ? - ഞാൻ നിനക്കൊപ്പമുണ്ട്.
1605
01:49:31,197 --> 01:49:32,992
നല്ലത്, മനുഷ്യാ.
1606
01:50:51,818 --> 01:50:54,293
സ്വയം അകത്തേക്ക് കയറുക, തുടരുക.
1607
01:50:57,770 --> 01:50:59,911
ഇത് ശരിയാണ്, അനറ്റോലി.
1608
01:51:05,511 --> 01:51:07,909
ക്ഷമിക്കണം, ഹെലൻ.
1609
01:51:08,425 --> 01:51:10,793
വരിക. നിങ്ങളെ അകത്തേക്ക് കടക്കാം.
1610
01:51:32,511 --> 01:51:34,315
ഹായ്, പീച്ചി.
1611
01:51:38,842 --> 01:51:40,272
ബെക്ക്.
1612
01:51:53,028 --> 01:51:55,429
വളരെ നന്ദി, പ്രിയേ.
1613
01:52:15,813 --> 01:52:18,160
ഓ, ജനുവരി. ക്ഷമിക്കണം.
1614
01:52:46,671 --> 01:52:55,969
ജീവൻ നഷ്ടപ്പെട്ട മറ്റുള്ളവരോടൊപ്പം റോബിന്റെ മൃതദേഹം മലയിൽ അവശേഷിക്കുന്നു.
1615
01:52:57,136 --> 01:53:01,876
സ്കോട്ട് ഫിഷർ
1616
01:53:03,519 --> 01:53:08,362
ആൻഡി 'ഹരോൾഡ്' ഹാരിസ്
1617
01:53:09,743 --> 01:53:14,697
ഡഗ് ഹാൻസെൻ
1618
01:53:16,278 --> 01:53:21,136
യാസുക്കോ നമ്പർ.
1619
01:53:22,162 --> 01:53:29,689
അഡ്വഞ്ചർ കൺസൾട്ടന്റ്സ് ടീം 1996
1620
01:53:31,504 --> 01:53:37,135
ബെക്ക് വെതർസിന് കൈകളും മൂക്കും നഷ്ടപ്പെട്ടു.
1621
01:53:38,597 --> 01:53:43,433
അദ്ദേഹം ഇപ്പോഴും ഭാര്യ പീച്ചിനൊപ്പം ഡാളസിൽ താമസിക്കുന്നു.
1622
01:53:44,712 --> 01:53:50,441
1996 ജൂലൈയിൽ ജാൻ ഒരു പെൺകുഞ്ഞിനെ പ്രസവിച്ചു.
1623
01:53:51,898 --> 01:53:57,633
അവൾക്ക് സാറാ എന്ന് പേരിട്ടു.
1624
01:54:01,827 --> 01:54:07,631
സാറാ അർനോൾഡ്-ഹാൾ
1625
01:54:10,688 --> 01:54:14,391
സബ്ടൈറ്റിൽ സൃഷ്ടിച്ചത് - ഓറിയോൺ -191899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.