All language subtitles for EP2_ You Complete Me [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,423 --> 00:00:19,880 ♪We once talked about growing old together♪ 2 00:00:20,359 --> 00:00:23,223 ♪No one can run away♪ 3 00:00:24,469 --> 00:00:29,173 ♪Blushing while agreeing, pretending not to have any worries♪ 4 00:00:30,915 --> 00:00:36,932 ♪Use silence in exchange for some romance in the end♪ 5 00:00:37,469 --> 00:00:44,157 ♪I turned off my phone and suffer alone, not disturbing anyone♪ 6 00:00:46,440 --> 00:00:49,382 ♪I promised you, I don't want to turn back♪ 7 00:00:50,280 --> 00:00:52,685 ♪I pretend to forget, it's been a long time♪ 8 00:00:53,311 --> 00:00:54,733 ♪If you appear♪ 9 00:00:55,372 --> 00:00:57,014 ♪And you want to leave♪ 10 00:00:57,080 --> 00:01:00,480 ♪I don't want to keep guessing♪ 11 00:01:00,928 --> 00:01:07,423 ♪What's so good about you?♪ 12 00:01:09,040 --> 00:01:12,360 ♪Because it's you♪ 13 00:01:13,200 --> 00:01:18,280 ♪We fell in love by chance♪ 14 00:01:32,999 --> 00:01:36,959 =You Complete Me= ©Subtitle by WeTV *Main cast: Hu Yi Tian & Bridgette Qiao* *Ripped by JinHan_27* 15 00:01:37,040 --> 00:01:39,732 =Episode 02= ©Subtitle by WeTV *Main cast: Hu Yi Tian & Bridgette Qiao* *Ripped by JinHan_27* 16 00:01:47,407 --> 00:01:50,220 (Assistant Analyst, Investment Division, Most Sky) 17 00:02:13,640 --> 00:02:14,600 This is your worktable. 18 00:02:15,600 --> 00:02:16,800 We're a bit busy now. 19 00:02:16,920 --> 00:02:17,960 I'll introduce you to them later. 20 00:02:18,360 --> 00:02:18,880 Thank you. 21 00:02:29,800 --> 00:02:31,200 After 15 minutes, 22 00:02:31,320 --> 00:02:32,240 go to Conference Room 3. 23 00:02:32,360 --> 00:02:34,000 Xinnan Energy Project Meeting. 24 00:02:34,320 --> 00:02:34,840 Okay. 25 00:02:35,080 --> 00:02:35,600 Okay. 26 00:02:49,320 --> 00:02:50,040 May I ask... 27 00:02:50,120 --> 00:02:50,680 I'm busy. 28 00:02:57,000 --> 00:02:59,280 (Xinnan Energy) 29 00:02:59,840 --> 00:03:02,120 How so? I failed so many times. 30 00:03:11,280 --> 00:03:12,000 Genius? 31 00:03:12,400 --> 00:03:13,440 You joined us! 32 00:03:13,560 --> 00:03:14,800 I knew it. 33 00:03:21,200 --> 00:03:23,160 How... How could you manage it? 34 00:03:24,360 --> 00:03:25,680 You have nice equipment. 35 00:03:25,840 --> 00:03:26,760 Logically, 36 00:03:26,920 --> 00:03:28,040 you shouldn't have been defeated like that. 37 00:03:28,320 --> 00:03:29,920 Well... I can just spend money, right? 38 00:03:32,120 --> 00:03:33,320 Do you have time now? 39 00:03:33,880 --> 00:03:34,640 Yes. 40 00:03:34,760 --> 00:03:35,680 Fire away. 41 00:03:37,120 --> 00:03:38,840 (Xinnan Energy) Are these materials of Xinnan 42 00:03:38,880 --> 00:03:39,560 for the meeting? 43 00:03:39,680 --> 00:03:40,240 Yes. 44 00:03:40,360 --> 00:03:41,720 I printed them this morning. 45 00:03:41,920 --> 00:03:43,080 The format is wrong. 46 00:03:43,240 --> 00:03:43,920 Besides, 47 00:03:44,040 --> 00:03:45,720 Mr. Wan wants 10.5-point font. 48 00:03:45,840 --> 00:03:46,800 It's wrong. 49 00:03:47,080 --> 00:03:48,040 Let me see. 50 00:03:50,840 --> 00:03:51,840 You're right. 51 00:03:52,840 --> 00:03:53,720 But it's your first day here. 52 00:03:53,840 --> 00:03:55,480 How do you know what Mr. Wan prefers? 53 00:03:56,960 --> 00:03:59,000 Yesterday, Aida sent me some materials of our department. 54 00:03:59,120 --> 00:04:01,360 I guess it should be based on Mr. Wan's preference. 55 00:04:02,760 --> 00:04:03,800 You're a genius indeed. 56 00:04:03,920 --> 00:04:04,800 You look at things differently 57 00:04:04,920 --> 00:04:06,120 compared to ordinary people like us. 58 00:04:06,240 --> 00:04:07,320 I'll go and print them out. 59 00:04:11,480 --> 00:04:12,000 (Xinnan Energy Project) Mr. Wan. 60 00:04:12,160 --> 00:04:13,000 Sit down. 61 00:04:13,520 --> 00:04:14,560 Are the materials ready? 62 00:04:14,720 --> 00:04:15,560 Su Yuan's in charge of them. 63 00:04:15,680 --> 00:04:16,519 He hasn't brought them yet. 64 00:04:17,279 --> 00:04:17,880 Forget it. 65 00:04:18,000 --> 00:04:18,560 Let's begin. 66 00:04:18,600 --> 00:04:19,087 (Xinnan Energy Project) 67 00:04:19,120 --> 00:04:19,519 All right. 68 00:04:20,560 --> 00:04:23,400 This time Xinnan issued 85,000 shares 69 00:04:23,520 --> 00:04:25,200 accounting for 15.5 percent of the total shares 70 00:04:25,280 --> 00:04:26,440 after the expansion. 71 00:04:26,560 --> 00:04:27,680 Among the shares, 72 00:04:27,800 --> 00:04:29,840 those for international placement account for 90 percent. 73 00:04:29,960 --> 00:04:32,080 Publicly-offered shares stand at 10 percent. 74 00:04:32,200 --> 00:04:33,000 If so, 75 00:04:33,080 --> 00:04:34,680 we'll start the roadshow on June 10th, 76 00:04:34,760 --> 00:04:36,400 the public offering on the 14th, 77 00:04:36,440 --> 00:04:37,400 set the pricing on the 20th. 78 00:04:37,480 --> 00:04:38,520 At the latest, on the 27th, 79 00:04:38,600 --> 00:04:39,760 we can list them publicly. 80 00:04:40,120 --> 00:04:41,560 The 27th falls on Thursday, right? 81 00:04:41,760 --> 00:04:42,400 Yes. 82 00:04:47,880 --> 00:04:49,480 Can you speed up the process? 83 00:04:49,480 --> 00:04:50,800 Complete everything before 24th. 84 00:04:51,160 --> 00:04:51,560 Mr. Wan, 85 00:04:51,680 --> 00:04:54,040 in that case, our workload would double. 86 00:04:54,760 --> 00:04:56,040 Due on 24th, that's the latest date. 87 00:04:56,480 --> 00:04:57,600 Finish the job with the same quality. 88 00:04:57,760 --> 00:04:58,400 Understood. 89 00:04:58,760 --> 00:04:59,200 All right. 90 00:05:00,640 --> 00:05:01,360 Excuse me, everyone. 91 00:05:01,480 --> 00:05:03,960 Mr. Sun will use this room in 15 minutes. 92 00:05:04,240 --> 00:05:06,200 We need to use the room we booked to 4 pm. 93 00:05:06,320 --> 00:05:07,560 Save your words to the admin then. 94 00:05:07,720 --> 00:05:08,560 After five minutes, 95 00:05:08,680 --> 00:05:09,800 I'll ask the janitor to clean up. 96 00:05:11,360 --> 00:05:11,960 Look at him. 97 00:05:12,120 --> 00:05:13,360 What a bully. 98 00:05:13,360 --> 00:05:14,560 That's enough. Deadline is set on 24th, 99 00:05:14,720 --> 00:05:15,200 all right? 100 00:05:17,680 --> 00:05:18,680 Redo the roadshow plan. 101 00:05:18,800 --> 00:05:19,840 Get the materials from Aida. 102 00:05:20,240 --> 00:05:21,240 Come with me to my office. 103 00:05:21,680 --> 00:05:24,160 Re-assess Letian project. 104 00:05:24,360 --> 00:05:24,760 Okay. 105 00:05:24,840 --> 00:05:25,160 All right, back to work now. 106 00:05:25,240 --> 00:05:25,840 I'll go there in a sec. 107 00:05:26,360 --> 00:05:27,160 Thank you, guys. 108 00:05:30,520 --> 00:05:32,080 Mr. Wan is too weak. 109 00:05:32,320 --> 00:05:33,240 How can he endure it? 110 00:05:33,360 --> 00:05:34,720 They're too arrogant. 111 00:05:34,960 --> 00:05:36,800 Mr. Wan and Sun Li are peers. 112 00:05:36,840 --> 00:05:37,640 Why is Sun acting 113 00:05:37,760 --> 00:05:38,800 like he's the only leader? 114 00:05:39,040 --> 00:05:39,800 Forget it. 115 00:05:39,920 --> 00:05:40,960 Most of Mr. Wan's time 116 00:05:41,080 --> 00:05:42,160 is spent on projects. 117 00:05:42,440 --> 00:05:44,000 Unlike those who have the time and effort 118 00:05:44,000 --> 00:05:45,840 to go out with big clients and play golf. 119 00:05:45,920 --> 00:05:48,440 They could easily get the biggest account, 120 00:05:48,440 --> 00:05:49,640 Dalong's public offering. 121 00:05:53,840 --> 00:05:54,480 Where is Mr. Wan? 122 00:05:54,840 --> 00:05:55,560 You're late. 123 00:05:55,680 --> 00:05:56,600 They stole our conference room. 124 00:05:56,800 --> 00:05:57,800 Again? 125 00:05:58,840 --> 00:05:59,440 Let's go. 126 00:06:13,840 --> 00:06:14,640 Mr. Sun... 127 00:06:19,240 --> 00:06:19,920 Stop staring. 128 00:06:20,040 --> 00:06:21,440 That's the big devil, Sun Li. 129 00:06:21,520 --> 00:06:22,120 Let's go. 130 00:06:24,480 --> 00:06:25,160 I've got other things to do. 131 00:06:37,280 --> 00:06:37,840 Hello, 132 00:06:37,840 --> 00:06:38,880 this is Fangda Human Resource, I'm Lin Wo. 133 00:06:39,000 --> 00:06:40,480 Are you working or on the field? 134 00:06:44,560 --> 00:06:45,400 Who is that? 135 00:06:45,440 --> 00:06:46,320 What happened? 136 00:06:46,560 --> 00:06:47,440 A prank call. 137 00:06:50,960 --> 00:06:51,520 Hello, 138 00:06:51,640 --> 00:06:52,440 this is Fangda Human Resource. 139 00:06:53,600 --> 00:06:54,120 Please wait a moment. 140 00:06:55,960 --> 00:06:56,520 It's for you. 141 00:06:59,800 --> 00:07:00,920 Didn't anyone tell you 142 00:07:00,960 --> 00:07:03,160 not to hang up on clients? 143 00:07:03,160 --> 00:07:04,560 Our collaboration is over. 144 00:07:06,320 --> 00:07:07,840 I remember the contract mentioned 145 00:07:07,960 --> 00:07:09,920 about following up on clients. 146 00:07:10,040 --> 00:07:11,040 It was written clearly. 147 00:07:11,200 --> 00:07:12,880 Do I need to show you? 148 00:07:14,160 --> 00:07:15,840 What exactly do you want? 149 00:07:15,960 --> 00:07:19,880 I want Wan Jiahe's detailed information. 150 00:07:20,480 --> 00:07:21,040 What do you mean? 151 00:07:21,160 --> 00:07:25,360 Like his personality, interests, family background, etc. 152 00:07:25,480 --> 00:07:26,640 The more detailed, the better. 153 00:07:28,640 --> 00:07:30,280 You want to cater to his preferences, 154 00:07:30,400 --> 00:07:31,680 so that you can get promoted soon. 155 00:07:31,800 --> 00:07:32,880 You're quick-witted. 156 00:07:33,600 --> 00:07:35,920 Don't worry, I'll repay you. 157 00:07:37,360 --> 00:07:38,560 Keep in touch. 158 00:07:40,680 --> 00:07:42,000 How ridiculous! 159 00:07:42,480 --> 00:07:43,280 What are you looking at? 160 00:07:43,640 --> 00:07:45,080 You... You're mad? 161 00:07:45,200 --> 00:07:46,200 Isn't it obvious? 162 00:07:47,800 --> 00:07:48,640 Yes, it is. 163 00:07:48,760 --> 00:07:49,640 But it's just that 164 00:07:49,720 --> 00:07:50,880 you're usually so calm. 165 00:07:51,000 --> 00:07:51,760 -Lately, why... -Lin Wo. 166 00:07:52,520 --> 00:07:53,280 Come in for a moment. 167 00:07:58,400 --> 00:07:59,280 Back to work. 168 00:07:59,400 --> 00:08:00,160 Stop talking nonsense. 169 00:08:06,960 --> 00:08:07,480 Sit down. 170 00:08:10,520 --> 00:08:12,040 Your shoes are very nice. 171 00:08:12,800 --> 00:08:13,160 Thank you. 172 00:08:13,280 --> 00:08:14,520 If I didn't have a pair the same with yours, 173 00:08:14,640 --> 00:08:15,960 I'd compete for them with you. 174 00:08:18,800 --> 00:08:19,920 Just kidding. 175 00:08:20,680 --> 00:08:21,280 Lin Wo, 176 00:08:21,720 --> 00:08:23,000 how long have you worked in Fangda? 177 00:08:25,320 --> 00:08:26,840 After three days, six hours 178 00:08:26,960 --> 00:08:27,600 and 32 minutes, 179 00:08:27,680 --> 00:08:28,560 it will be exactly 1.5 years. 180 00:08:30,200 --> 00:08:32,039 Fangda was found just two years ago, 181 00:08:32,159 --> 00:08:33,799 you're considered a senior staff. 182 00:08:34,200 --> 00:08:35,880 You joined upon graduation. 183 00:08:36,000 --> 00:08:37,120 I didn't expect 184 00:08:37,240 --> 00:08:38,400 that you'd do so well. 185 00:08:38,559 --> 00:08:39,360 Thank you, Vivian, 186 00:08:39,360 --> 00:08:40,679 for giving me an opportunity to do field work. 187 00:08:42,240 --> 00:08:43,280 Actually, you're also aware 188 00:08:43,440 --> 00:08:44,640 that Fangda is a small company. 189 00:08:44,760 --> 00:08:45,720 We rely on our contacts 190 00:08:45,800 --> 00:08:47,520 in maintaining relationships. 191 00:08:47,640 --> 00:08:49,760 Your performance may be very good. 192 00:08:50,680 --> 00:08:52,760 But in the past few days, 193 00:08:52,880 --> 00:08:53,960 Feng was able to establish contacts 194 00:08:54,080 --> 00:08:56,040 with a few securities companies, 195 00:08:56,480 --> 00:08:59,320 while you made mistakes in Most Sky's case. 196 00:08:59,960 --> 00:09:02,040 I'm afraid your promotion to director... 197 00:09:02,480 --> 00:09:04,360 As long as it's a fair competition, 198 00:09:04,520 --> 00:09:06,040 it's fine even if my promotion to become a director 199 00:09:06,160 --> 00:09:06,880 gets delayed a bit. 200 00:09:07,000 --> 00:09:08,240 You've misunderstood. 201 00:09:08,640 --> 00:09:09,680 I'm saying 202 00:09:09,920 --> 00:09:12,000 that Feng is more suitable for the position. 203 00:09:14,040 --> 00:09:14,800 Of course, 204 00:09:15,160 --> 00:09:17,200 if you think that it's not fair, 205 00:09:17,480 --> 00:09:18,640 you can speak to Mr. Zhang. 206 00:09:19,400 --> 00:09:20,120 There's no need. 207 00:09:20,520 --> 00:09:22,680 Since you already have someone in mind, 208 00:09:22,760 --> 00:09:24,400 why do you need to make us compete for it? 209 00:09:24,600 --> 00:09:26,400 You're the boss anyway, 210 00:09:26,640 --> 00:09:27,440 aren't you? 211 00:09:28,000 --> 00:09:28,840 What do you mean by that? 212 00:09:28,960 --> 00:09:29,960 Nothing. 213 00:09:30,080 --> 00:09:32,160 After all, Feng is my boyfriend. 214 00:09:32,280 --> 00:09:33,520 I'm happy whoever gets promoted. 215 00:09:34,520 --> 00:09:35,880 You young people are vigorous, 216 00:09:36,000 --> 00:09:36,840 I can understand that. 217 00:09:36,960 --> 00:09:37,960 But it's not necessary 218 00:09:38,080 --> 00:09:40,480 to shoot yourself in the foot. 219 00:09:40,600 --> 00:09:41,760 If there's nothing else, 220 00:09:41,880 --> 00:09:43,120 I'll get back to work. 221 00:09:51,720 --> 00:09:52,760 (Month Goal. Get promoted to director before the end of the year) 222 00:09:55,920 --> 00:09:57,200 I'll come clean to Vivian. 223 00:09:57,320 --> 00:09:58,360 I can't let you take the blame. 224 00:09:58,480 --> 00:09:59,720 What's done is done. 225 00:09:59,840 --> 00:10:01,000 Back to work. 226 00:10:06,120 --> 00:10:07,240 I'll talk to Vivian. 227 00:10:11,720 --> 00:10:12,600 I can do this. 228 00:10:12,720 --> 00:10:13,440 I can do this. 229 00:10:21,020 --> 00:10:22,260 (203 Archive Room) 230 00:10:22,320 --> 00:10:23,320 You're so bold. 231 00:10:23,680 --> 00:10:25,240 Aren't you afraid that your girlfriend will see us? 232 00:10:25,600 --> 00:10:26,880 You talked to Lin Wo already? 233 00:10:28,360 --> 00:10:29,120 Of course. 234 00:10:29,560 --> 00:10:31,560 I was so furious with your girlfriend. 235 00:10:32,040 --> 00:10:34,240 So I'm here to reward you. 236 00:10:36,960 --> 00:10:38,640 Tang Yaofeng... 237 00:10:50,720 --> 00:10:51,480 What's the matter, Li? 238 00:10:51,840 --> 00:10:52,440 Anything wrong? 239 00:10:52,600 --> 00:10:53,840 I knew you were cheating. 240 00:10:54,280 --> 00:10:55,480 You're even cheating at the office! 241 00:10:55,600 --> 00:10:57,200 Have you thought for Lin Wo? 242 00:10:59,360 --> 00:11:00,320 You scumbag! 243 00:11:00,400 --> 00:11:01,840 How dare you to bully her! 244 00:11:03,120 --> 00:11:04,320 No. 245 00:11:04,440 --> 00:11:06,280 Deng Li and Mr. Tang are having a fight! 246 00:11:10,720 --> 00:11:11,680 What are you two doing? 247 00:11:12,600 --> 00:11:14,000 Let go! What are you doing? 248 00:11:19,400 --> 00:11:20,720 Come to my office. 249 00:11:36,120 --> 00:11:37,640 I know that you're doing this for Lin Wo, 250 00:11:38,040 --> 00:11:39,760 but if you talk nonsense, 251 00:11:40,240 --> 00:11:41,800 not only will you be fired, 252 00:11:42,080 --> 00:11:44,160 but she won't be able to stay here. 253 00:11:44,720 --> 00:11:46,200 Do you understand what I mean? 254 00:12:05,240 --> 00:12:06,360 I bought you alcohol and cotton 255 00:12:06,440 --> 00:12:07,440 for your wound. 256 00:12:10,360 --> 00:12:11,520 You're an adult. 257 00:12:11,680 --> 00:12:13,160 How could you get into fights? 258 00:12:15,720 --> 00:12:16,280 Does it hurt? 259 00:12:16,840 --> 00:12:17,800 Be gentle. 260 00:12:19,240 --> 00:12:20,920 Why did you fight with Feng? 261 00:12:21,400 --> 00:12:22,400 I heard... 262 00:12:23,160 --> 00:12:24,440 I... I heard... 263 00:12:24,680 --> 00:12:25,680 I heard that he stole 264 00:12:25,800 --> 00:12:26,920 the director position from you. 265 00:12:27,120 --> 00:12:29,400 You still can't hit him. 266 00:12:30,800 --> 00:12:31,320 This won't do. 267 00:12:31,400 --> 00:12:32,840 I think Vivian wasn't fair to you. 268 00:12:32,920 --> 00:12:33,920 I'll talk to her. 269 00:12:35,040 --> 00:12:35,800 There's no need. 270 00:12:36,320 --> 00:12:37,240 Why? 271 00:12:38,320 --> 00:12:39,120 Anyway... 272 00:12:39,920 --> 00:12:41,480 Anyway, I always cause troubles. 273 00:12:41,680 --> 00:12:43,560 Perhaps I'm not suitable for the job. 274 00:12:43,840 --> 00:12:45,320 Now that I'm fired, 275 00:12:46,120 --> 00:12:47,480 I can try other jobs. 276 00:12:50,320 --> 00:12:51,200 I just... 277 00:12:51,400 --> 00:12:53,120 I just don't want to part with you. 278 00:12:53,560 --> 00:12:55,000 Your birthday is on Sunday, right? 279 00:12:55,120 --> 00:12:58,680 I was planning to celebrate your promotion too. 280 00:13:01,520 --> 00:13:02,480 But it's fine. 281 00:13:03,360 --> 00:13:04,720 Even if we can't be colleagues, 282 00:13:04,840 --> 00:13:06,360 I'm still your little brother. 283 00:13:10,600 --> 00:13:11,833 (Vivian) 284 00:13:11,880 --> 00:13:13,040 Vivian's calling? 285 00:13:14,160 --> 00:13:15,080 Go back to the office. 286 00:13:15,200 --> 00:13:16,120 Don't let me delay your work. 287 00:13:16,280 --> 00:13:17,240 I'll just go home by myself. 288 00:13:19,000 --> 00:13:20,480 Then... Remember to apply some medicine. 289 00:13:20,600 --> 00:13:21,560 I'll go ahead. 290 00:13:25,120 --> 00:13:25,680 Wo... 291 00:13:28,360 --> 00:13:29,880 You're always working. 292 00:13:30,000 --> 00:13:32,120 You don't have time for Tang Yaofeng. 293 00:13:32,840 --> 00:13:33,960 Pay attention to him. 294 00:13:38,600 --> 00:13:39,240 Take care. 295 00:13:55,400 --> 00:13:56,000 Xiaowo. 296 00:13:56,960 --> 00:13:57,480 Wait a moment. 297 00:13:58,080 --> 00:13:58,480 Come. 298 00:14:02,440 --> 00:14:03,560 Sit down. 299 00:14:04,440 --> 00:14:04,960 Have a seat. 300 00:14:06,080 --> 00:14:06,560 Come. 301 00:14:10,200 --> 00:14:11,360 You saw Deng Li off? 302 00:14:12,920 --> 00:14:15,120 Deng Li was doing it for me. 303 00:14:15,760 --> 00:14:16,960 Don't blame him. 304 00:14:17,520 --> 00:14:18,720 What did he tell you? 305 00:14:20,120 --> 00:14:20,880 He said 306 00:14:20,960 --> 00:14:22,680 that you stole my promotion. 307 00:14:26,960 --> 00:14:29,320 I talked to Vivian about it too. 308 00:14:29,480 --> 00:14:31,280 She's thinking for the company. 309 00:14:38,240 --> 00:14:39,320 You feel bad about it? 310 00:14:40,760 --> 00:14:42,720 Deng Li has worked with me for a year. 311 00:14:42,840 --> 00:14:44,080 I should be blamed too. 312 00:14:44,760 --> 00:14:45,960 Even for your sake, 313 00:14:46,120 --> 00:14:47,200 I shouldn't have fought back. 314 00:14:49,840 --> 00:14:50,680 Feng, 315 00:14:51,320 --> 00:14:52,760 it's Friday today. 316 00:14:53,080 --> 00:14:54,000 Tonight, I... 317 00:14:54,640 --> 00:14:55,760 I was about to tell you. 318 00:14:55,920 --> 00:14:56,640 Tonight, 319 00:14:56,760 --> 00:14:58,040 I have to dine with some clients. 320 00:14:58,160 --> 00:14:59,280 I can't go out with you. 321 00:15:03,000 --> 00:15:04,200 I've heard from Vivian 322 00:15:04,320 --> 00:15:05,480 that you've established contacts 323 00:15:05,600 --> 00:15:07,080 with a few finance and securities companies lately. 324 00:15:07,240 --> 00:15:08,640 You should maintain a good relationship with them. 325 00:15:10,720 --> 00:15:11,520 You're not mad? 326 00:15:11,640 --> 00:15:12,680 No. 327 00:15:14,680 --> 00:15:16,120 Your birthday falls on Sunday. 328 00:15:16,360 --> 00:15:19,080 Let's invite a few friends and celebrate a bit. 329 00:15:19,120 --> 00:15:21,000 There's no need. I'm really not mad. 330 00:15:21,040 --> 00:15:21,880 It's a deal. 331 00:15:25,520 --> 00:15:26,480 Birthday party? 332 00:15:26,600 --> 00:15:27,240 Yes. 333 00:15:27,360 --> 00:15:28,640 Do you have time this weekend? 334 00:15:29,280 --> 00:15:30,080 I'm busy lately. 335 00:15:30,920 --> 00:15:31,640 Happy birthday. 336 00:15:32,880 --> 00:15:34,000 It's not my birthday. 337 00:15:34,120 --> 00:15:35,200 It's Lin Wo's birthday. 338 00:15:35,960 --> 00:15:36,520 Lin Wo? 339 00:15:36,680 --> 00:15:38,400 She helped you to get a job after all. 340 00:15:38,560 --> 00:15:40,440 Attending her birthday party 341 00:15:40,760 --> 00:15:41,880 isn't too much, right? 342 00:15:43,680 --> 00:15:44,880 You're right. 343 00:15:45,000 --> 00:15:45,520 All right, 344 00:15:45,920 --> 00:15:46,720 I'll be there. 345 00:15:49,840 --> 00:15:51,040 Today... 346 00:15:52,280 --> 00:15:53,560 is Friday. 347 00:15:54,040 --> 00:15:56,040 Let's have dinner on Friday after work. 348 00:15:56,840 --> 00:15:57,640 Let's go to the newly-opened mall 349 00:15:57,680 --> 00:15:58,760 near your place. 350 00:16:08,160 --> 00:16:09,080 Ms. Lin. 351 00:16:10,320 --> 00:16:11,640 I'm not done with Mr. Wan's information yet. 352 00:16:11,800 --> 00:16:12,800 I'll contact you in a few days. 353 00:16:13,080 --> 00:16:14,320 I'm not here for that. 354 00:16:14,440 --> 00:16:16,360 Then we have nothing to talk about all the more. 355 00:16:16,480 --> 00:16:17,120 Get in the car. 356 00:16:17,240 --> 00:16:18,640 Can you stop hovering around me? 357 00:16:18,760 --> 00:16:19,880 I'm not in a good mood today. 358 00:16:20,120 --> 00:16:21,960 I don't mind following you around. 359 00:16:22,600 --> 00:16:23,120 But are you sure 360 00:16:23,240 --> 00:16:24,280 you want to continue like this? 361 00:16:38,520 --> 00:16:39,920 I really have never met someone 362 00:16:39,920 --> 00:16:41,040 as difficult as you. 363 00:16:41,160 --> 00:16:42,360 Didn't you get into the car anyway? 364 00:16:42,480 --> 00:16:43,120 What do you want to say? 365 00:16:43,240 --> 00:16:44,400 Drop me off at the subway station ahead. 366 00:16:44,840 --> 00:16:45,840 I'll bring you somewhere first. 367 00:16:45,960 --> 00:16:46,360 No. 368 00:16:46,440 --> 00:16:47,600 Even if I don't have work today, 369 00:16:47,760 --> 00:16:49,240 I need to arrive home at 8 pm. 370 00:16:49,360 --> 00:16:50,520 and start practicing yoga at 9. 371 00:16:50,640 --> 00:16:52,800 Your plan sounds so boring. 372 00:16:53,680 --> 00:16:54,720 At 10 pm, 373 00:16:54,880 --> 00:16:57,040 I'm going to call my boyfriend. 374 00:16:59,600 --> 00:17:01,160 Aren't you afraid that I'd get jealous? 375 00:17:02,880 --> 00:17:03,680 Mr. Gao, 376 00:17:04,119 --> 00:17:05,839 you're just my client. 377 00:17:06,000 --> 00:17:06,640 My boyfriend and I 378 00:17:06,760 --> 00:17:07,520 have been together for almost two years. 379 00:17:07,640 --> 00:17:09,000 Our relationship is very stable. 380 00:17:09,440 --> 00:17:10,000 Good. 381 00:17:10,520 --> 00:17:12,520 That means before 10, 382 00:17:12,640 --> 00:17:13,920 your time is mine. 383 00:17:16,040 --> 00:17:17,119 Trust me, 384 00:17:17,680 --> 00:17:19,040 you'll be surprised. 385 00:17:27,480 --> 00:17:29,280 Why would you bring me here? 386 00:17:29,400 --> 00:17:31,160 Of course shopping in the mall. 387 00:17:32,040 --> 00:17:32,680 Pick a pair. 388 00:17:35,360 --> 00:17:35,920 How about this one? 389 00:17:39,520 --> 00:17:40,000 What about that? 390 00:17:40,160 --> 00:17:41,320 What exactly do you want? 391 00:17:42,000 --> 00:17:42,960 Red is too tacky. 392 00:17:43,080 --> 00:17:43,800 It doesn't suit you. 393 00:17:44,240 --> 00:17:45,360 It seems like your boyfriend 394 00:17:45,480 --> 00:17:46,600 doesn't know you too well. 395 00:17:47,440 --> 00:17:48,040 Try it on. 396 00:17:49,280 --> 00:17:50,680 If I choose those shoes, 397 00:17:50,800 --> 00:17:52,360 we will be even then, right? 398 00:17:52,560 --> 00:17:53,720 Fine, this pair then. 399 00:17:54,080 --> 00:17:54,600 I remember that 400 00:17:54,760 --> 00:17:55,880 I still owe you a favor. 401 00:17:56,040 --> 00:17:57,400 Should I repay you for that today as well? 402 00:17:57,560 --> 00:17:58,360 Hi. 403 00:17:58,480 --> 00:17:59,480 Do you need me 404 00:17:59,600 --> 00:18:00,840 to recommend our new arrivals? 405 00:18:01,000 --> 00:18:01,640 -There's no need. -Sure. 406 00:18:07,200 --> 00:18:08,280 As what you said. 407 00:18:09,000 --> 00:18:10,080 Get the shoes and we're even. 408 00:18:12,280 --> 00:18:13,040 Please go ahead. 409 00:18:13,400 --> 00:18:14,040 Okay. 410 00:18:15,080 --> 00:18:16,160 Miss, please look at this pair. 411 00:18:16,280 --> 00:18:17,920 They just arrived. 412 00:18:18,360 --> 00:18:19,640 Are we going to my place 413 00:18:19,760 --> 00:18:20,720 or a hotel? 414 00:18:20,920 --> 00:18:22,320 I don't like going to your place. 415 00:18:22,480 --> 00:18:24,200 Today... Let's go somewhere 416 00:18:24,440 --> 00:18:25,760 more interesting. 417 00:18:27,600 --> 00:18:28,080 Let's go. 418 00:18:28,240 --> 00:18:29,120 What are you doing? 419 00:18:29,240 --> 00:18:30,080 Lin Wo. 420 00:18:32,040 --> 00:18:33,080 Where is she? 421 00:18:33,520 --> 00:18:34,640 She's at the shoes store. 422 00:18:39,200 --> 00:18:39,840 Miss, 423 00:18:40,320 --> 00:18:41,560 if you don't like it, 424 00:18:41,680 --> 00:18:42,760 I'll get you another one. 425 00:18:42,920 --> 00:18:44,240 Look at this. Do you like this one? 426 00:18:44,360 --> 00:18:44,920 There's no need. 427 00:18:45,320 --> 00:18:46,000 We'll get this one. 428 00:18:46,120 --> 00:18:46,680 Put them in a bag. 429 00:18:47,440 --> 00:18:47,960 Okay. 430 00:18:48,080 --> 00:18:49,040 Thank you, sir. 431 00:18:51,520 --> 00:18:52,000 Let's go. 432 00:18:59,760 --> 00:19:01,200 Why not ask me where we're going? 433 00:19:02,080 --> 00:19:03,600 What exactly do you want? 434 00:19:03,720 --> 00:19:04,560 Let's walk around over there. 435 00:19:04,680 --> 00:19:05,920 Didn't we already choose a pair of shoes? 436 00:19:06,040 --> 00:19:07,800 I didn't say I'd give you only one pair. 437 00:19:09,800 --> 00:19:10,360 Excuse me. 438 00:19:10,480 --> 00:19:11,760 Here are your card and the shoes. 439 00:19:11,880 --> 00:19:12,960 Please come again next time. 440 00:19:13,040 --> 00:19:13,880 Take care. 441 00:19:38,000 --> 00:19:38,560 Let's go. 442 00:19:44,920 --> 00:19:46,800 (VIP Membership Privileges) 443 00:19:48,640 --> 00:19:50,960 (VIP Membership Privileges) 444 00:19:53,920 --> 00:19:55,360 What exactly are you looking for? 445 00:19:55,520 --> 00:19:56,240 Shoes. 446 00:19:56,720 --> 00:19:57,880 You walked around 447 00:19:58,000 --> 00:19:58,800 yet you didn't go into any of the stores. 448 00:19:58,920 --> 00:20:00,040 How can l believe you? 449 00:20:00,160 --> 00:20:01,200 What I'm giving you 450 00:20:01,360 --> 00:20:02,720 is something you can't find elsewhere. 451 00:20:10,520 --> 00:20:12,040 Let's settle this 452 00:20:12,400 --> 00:20:13,560 once and for all. 453 00:20:14,040 --> 00:20:14,520 Let's go. 454 00:20:25,080 --> 00:20:26,880 What exactly are you planning today? 455 00:20:27,800 --> 00:20:28,760 You'll find out later. 456 00:20:28,920 --> 00:20:32,280 Mom, where are you? 457 00:20:32,400 --> 00:20:35,720 Mom, where are you? Mom... 458 00:20:35,960 --> 00:20:37,040 Mom... 459 00:20:37,360 --> 00:20:38,360 Kid, 460 00:20:38,560 --> 00:20:39,640 what happened? 461 00:20:40,000 --> 00:20:41,960 I got separated from my mom. 462 00:20:44,440 --> 00:20:46,040 Where did you get separated from her? 463 00:20:46,200 --> 00:20:47,600 Inside or outside? 464 00:20:47,720 --> 00:20:48,640 Inside. 465 00:20:48,760 --> 00:20:49,520 Inside? 466 00:20:49,680 --> 00:20:50,320 The second... 467 00:20:50,480 --> 00:20:51,280 The second one... 468 00:20:51,400 --> 00:20:52,640 We finally dodged her. 469 00:20:53,440 --> 00:20:55,320 Why not just break up with her? 470 00:20:56,120 --> 00:20:57,960 Indeed, 471 00:20:58,080 --> 00:21:00,240 but we still need to work together. 472 00:21:23,280 --> 00:21:24,400 Do you still remember 473 00:21:24,520 --> 00:21:25,960 your mom's mobile number? 474 00:21:31,440 --> 00:21:32,760 Baby, here you are. 475 00:21:32,880 --> 00:21:34,280 I finally found you. 476 00:21:34,400 --> 00:21:35,120 Thank you. 477 00:21:35,360 --> 00:21:36,000 It's fine. 478 00:21:40,080 --> 00:21:40,960 Don't look back. 479 00:22:26,440 --> 00:22:27,720 Thank you for driving me home. 480 00:22:41,560 --> 00:22:43,400 Are you crazy? 481 00:22:44,920 --> 00:22:46,280 I think I'm crazy too. 482 00:22:47,400 --> 00:22:48,960 I wasted my whole night. 483 00:22:49,160 --> 00:22:50,560 Then let me leave now. 484 00:22:50,680 --> 00:22:52,640 I won't waste your precious time. 485 00:22:56,280 --> 00:22:57,200 Are you in a hurry to go home, 486 00:22:58,040 --> 00:22:59,920 and call your so-called boyfriend? 487 00:23:00,000 --> 00:23:00,640 Do I need to tell you 488 00:23:00,720 --> 00:23:01,960 what I'll be doing? 489 00:23:03,280 --> 00:23:04,400 What's the point of lying to yourself? 490 00:23:04,520 --> 00:23:05,600 Do you think it's fun for 491 00:23:05,720 --> 00:23:06,720 being narcissistic and thinking highly of yourself? 492 00:23:25,400 --> 00:23:26,200 Wait! 493 00:23:29,960 --> 00:23:30,720 Take the shoes. 494 00:23:31,440 --> 00:23:32,040 We're even now. 495 00:24:09,960 --> 00:24:11,120 I just want to make up 496 00:24:11,240 --> 00:24:12,040 for your loss. 497 00:24:12,200 --> 00:24:13,720 If you're not satisfied with my plan, 498 00:24:14,200 --> 00:24:15,280 you can file a complaint against me. 499 00:24:15,840 --> 00:24:16,680 Forget it. 500 00:24:16,960 --> 00:24:18,000 Time is running out. 501 00:24:18,240 --> 00:24:19,560 Your case is more important. 502 00:24:21,160 --> 00:24:22,400 Those are new. 503 00:24:22,400 --> 00:24:23,080 I left both of them 504 00:24:23,280 --> 00:24:24,440 so maybe whoever finds them can wear them, 505 00:24:24,480 --> 00:24:25,000 okay? 506 00:24:25,160 --> 00:24:26,640 My boyfriend and I have been together for almost two years. 507 00:24:26,760 --> 00:24:28,080 Our relationship is very stable. 508 00:25:20,920 --> 00:25:21,880 What's wrong? 509 00:25:21,880 --> 00:25:22,760 It's my first time to see you 510 00:25:22,760 --> 00:25:23,720 wearing something like this. 511 00:25:23,840 --> 00:25:24,640 It's my birthday. Of course 512 00:25:24,640 --> 00:25:25,760 I should dress up. 513 00:25:34,080 --> 00:25:34,680 Stop choosing. 514 00:25:34,840 --> 00:25:35,960 Wear this pair. 515 00:25:36,200 --> 00:25:37,120 They're quite nice. 516 00:25:39,376 --> 00:25:40,763 (Jimmy Choo) 517 00:25:40,800 --> 00:25:43,040 Your taste has changed very quickly lately. 518 00:25:43,160 --> 00:25:44,480 Are you hiding something from me? 519 00:25:45,040 --> 00:25:46,840 What can I hide from you? 520 00:25:47,080 --> 00:25:49,360 I want to dress up for Feng. 521 00:25:50,480 --> 00:25:51,880 Something's fishy. 522 00:25:52,400 --> 00:25:53,640 You went out with him so many times 523 00:25:53,760 --> 00:25:54,920 and you didn't dress up for him. 524 00:25:55,040 --> 00:25:56,080 This time I've heard 525 00:25:56,200 --> 00:25:57,280 that he just set the time. 526 00:25:57,440 --> 00:25:58,880 You were the one who booked the place. 527 00:25:59,440 --> 00:26:00,560 But you're not mad 528 00:26:00,680 --> 00:26:02,680 and dressing up for him instead? 529 00:26:03,200 --> 00:26:04,160 What if I tell you 530 00:26:04,600 --> 00:26:06,360 that I was the one who wanted to book the place? 531 00:26:07,040 --> 00:26:07,880 Why? 532 00:26:09,720 --> 00:26:11,000 Just wait and see later. 533 00:26:13,080 --> 00:26:15,320 Something's going wrong with you. 534 00:26:17,400 --> 00:26:18,520 Tang Yaofeng 535 00:26:19,120 --> 00:26:19,960 is cheating on me. 536 00:26:20,960 --> 00:26:22,280 Cheers! 537 00:26:25,200 --> 00:26:26,240 Entertain everyone for me. 538 00:26:26,240 --> 00:26:26,720 Okay. 539 00:26:28,360 --> 00:26:29,680 You've become more beautiful lately. 540 00:26:34,560 --> 00:26:35,320 Where's Lin Wo? 541 00:26:35,760 --> 00:26:36,520 I don't know. 542 00:26:36,600 --> 00:26:37,760 She said she's on the way. 543 00:26:38,960 --> 00:26:39,640 I hope that she can 544 00:26:39,760 --> 00:26:40,960 be more feminine today, 545 00:26:41,120 --> 00:26:42,200 and not look too embarrassing. 546 00:26:57,920 --> 00:26:58,560 Xiaowo. 547 00:27:02,160 --> 00:27:02,880 Lin Wo, 548 00:27:03,520 --> 00:27:04,080 my friend's here. 549 00:27:04,240 --> 00:27:05,080 I'll go downstairs to get him. 550 00:27:11,440 --> 00:27:12,160 What's the matter? 551 00:27:12,320 --> 00:27:13,120 Did I offend her? 552 00:27:13,520 --> 00:27:14,960 She's on her period. 553 00:27:17,760 --> 00:27:18,880 You look so beautiful today. 554 00:27:19,280 --> 00:27:19,840 Thank you. 555 00:27:20,000 --> 00:27:20,480 Come on, 556 00:27:20,600 --> 00:27:21,840 I'll introduce you to some friends. 557 00:27:31,960 --> 00:27:33,040 -Happy birthday. -Thank you. 558 00:27:33,120 --> 00:27:33,600 Thank you. 559 00:27:36,320 --> 00:27:37,080 Lin Wo. 560 00:27:43,840 --> 00:27:45,160 Nana, you're back. 561 00:27:45,520 --> 00:27:46,640 Mr. Gao? 562 00:27:47,520 --> 00:27:48,440 You two... 563 00:27:49,600 --> 00:27:50,560 I'm pursuing him. 564 00:27:52,360 --> 00:27:52,960 I hope you succeed. 565 00:27:53,200 --> 00:27:53,480 My dear, 566 00:27:53,760 --> 00:27:54,720 happy birthday. 567 00:27:54,840 --> 00:27:56,080 Thank you! 568 00:27:57,360 --> 00:27:58,280 Where's your gift? 569 00:27:58,400 --> 00:28:00,360 How could you come empty-handed? 570 00:28:00,880 --> 00:28:02,520 I've already given it to her when we met before. 571 00:28:12,120 --> 00:28:12,680 Lin Wo! 572 00:28:14,800 --> 00:28:15,720 Why is Deng Li here? 573 00:28:15,840 --> 00:28:16,720 Isn't it awkward? 574 00:28:16,840 --> 00:28:18,360 Deng Li has to be here today. 575 00:28:19,480 --> 00:28:20,800 I'll go to the restroom. 576 00:28:23,600 --> 00:28:24,240 Well... 577 00:28:24,640 --> 00:28:26,240 Let's go and have a drink. 578 00:28:30,960 --> 00:28:32,160 It's about time. 579 00:28:32,280 --> 00:28:33,240 I'll get the cake. 580 00:28:37,560 --> 00:28:38,760 (Wu Dongna) Why is she calling me? 581 00:28:39,480 --> 00:28:40,520 I think I forget to bring my phone. 582 00:28:40,640 --> 00:28:41,440 Maybe she's asking for me. 583 00:28:41,560 --> 00:28:42,480 Go, I'll answer it. 584 00:28:42,640 --> 00:28:43,480 Wait for me. 585 00:28:44,760 --> 00:28:45,320 Hello? 586 00:28:45,480 --> 00:28:46,280 Nana. 587 00:28:53,920 --> 00:28:56,773 (To: Vivian I'll wait for you at the bar.) 588 00:29:19,960 --> 00:29:21,520 Didn't I tell you to wait for me? 589 00:29:39,520 --> 00:29:40,160 Vivian. 590 00:29:40,600 --> 00:29:41,600 Why did you come here? 591 00:29:41,720 --> 00:29:42,320 Didn't you say 592 00:29:42,440 --> 00:29:43,800 it was more exciting this way? 593 00:29:44,880 --> 00:29:45,480 I... 594 00:30:22,080 --> 00:30:23,760 Anything to explain? 595 00:30:24,680 --> 00:30:25,680 You arranged this? 596 00:30:25,800 --> 00:30:26,960 I booked the place. 597 00:30:27,680 --> 00:30:28,840 I was willing to spend the money 598 00:30:29,000 --> 00:30:30,920 because I like this big window. 599 00:30:31,240 --> 00:30:32,840 It'd be convenient to see your performance. 600 00:30:34,320 --> 00:30:35,400 You called Vivian over too? 601 00:30:35,480 --> 00:30:36,080 That's right. 602 00:30:36,720 --> 00:30:37,920 I used your phone 603 00:30:38,040 --> 00:30:39,080 to send her a message. 604 00:30:42,360 --> 00:30:43,520 What's this for? 605 00:30:44,480 --> 00:30:45,240 For Deng Li? 606 00:30:45,360 --> 00:30:46,600 For myself. 607 00:30:46,920 --> 00:30:47,480 Tang Yaofeng, 608 00:30:47,480 --> 00:30:48,640 do you really think I'm stupid 609 00:30:48,640 --> 00:30:50,120 and I don't know anything? 610 00:30:50,560 --> 00:30:52,040 So you knew about it. 611 00:30:52,200 --> 00:30:53,400 But you pretended not to, 612 00:30:53,760 --> 00:30:56,000 only to let us embarrass ourselves today? 613 00:30:56,000 --> 00:30:57,640 Don't think highly of yourself. 614 00:31:00,560 --> 00:31:01,440 Lin Wo. 615 00:31:02,080 --> 00:31:03,400 Why did I cheat on you? 616 00:31:04,160 --> 00:31:05,000 Isn't it because you 617 00:31:05,160 --> 00:31:06,920 treated me like doing business every time? 618 00:31:07,480 --> 00:31:08,720 Have you thought about taking care of others? 619 00:31:08,840 --> 00:31:10,040 Have you ever been coquettish? 620 00:31:10,160 --> 00:31:11,760 Do you know how to be gentle? 621 00:31:11,920 --> 00:31:13,080 Am I your boyfriend 622 00:31:13,120 --> 00:31:14,480 or your competitor? 623 00:31:15,440 --> 00:31:16,720 You might not know yourself. 624 00:31:16,880 --> 00:31:18,480 How funny. 625 00:31:18,600 --> 00:31:20,160 You have so many excuses for cheating. 626 00:31:20,280 --> 00:31:22,840 I'm no match for you in terms of getting someone new. 627 00:31:24,880 --> 00:31:26,360 Do you still have some self-regard? 628 00:31:26,480 --> 00:31:27,400 It's none of your business. 629 00:31:27,480 --> 00:31:28,600 Shut up, all of you! 630 00:31:31,400 --> 00:31:32,120 Vivian, 631 00:31:32,240 --> 00:31:33,560 you must apologize. 632 00:31:34,200 --> 00:31:34,680 To you? 633 00:31:34,840 --> 00:31:35,600 To Deng Li. 634 00:31:35,760 --> 00:31:37,480 He didn't do anything wrong. 635 00:31:40,320 --> 00:31:41,720 I didn't expect you 636 00:31:42,200 --> 00:31:43,480 to be such a loyal friend. 637 00:31:44,040 --> 00:31:45,320 Spread the photos if you want. 638 00:31:45,480 --> 00:31:46,440 It won't have any effect 639 00:31:46,440 --> 00:31:47,520 on me anyway. 640 00:31:47,640 --> 00:31:50,040 But I can fire anyone as long as I want to. 641 00:31:50,800 --> 00:31:52,080 You have two options now. 642 00:31:52,520 --> 00:31:53,120 First, 643 00:31:53,360 --> 00:31:54,400 apologize to me 644 00:31:54,520 --> 00:31:55,520 for what you did today. 645 00:31:55,880 --> 00:31:56,480 Second, 646 00:31:57,000 --> 00:31:58,560 leave Fangda. 647 00:32:06,583 --> 00:32:07,320 (Mr. Zhang) 648 00:32:11,280 --> 00:32:12,320 Hello? Mr. Zhang, hi. 649 00:32:12,440 --> 00:32:13,600 Please tell Vivian 650 00:32:13,600 --> 00:32:14,320 what we've agreed upon 651 00:32:14,480 --> 00:32:15,640 this afternoon. 652 00:32:16,680 --> 00:32:17,840 Mr. Zhang wants to talk to you. 653 00:32:19,400 --> 00:32:20,280 Vivian, 654 00:32:20,640 --> 00:32:22,040 I'll put it simple. 655 00:32:22,400 --> 00:32:23,120 This afternoon, 656 00:32:23,240 --> 00:32:24,000 Ms. Lin called me. 657 00:32:24,640 --> 00:32:25,560 She wanted to buy 658 00:32:25,560 --> 00:32:27,120 Fangda's shares from me. 659 00:32:27,320 --> 00:32:29,120 She offered a very reasonable price. 660 00:32:29,480 --> 00:32:32,520 Now, she's Fangda's biggest shareholder. 661 00:32:32,760 --> 00:32:34,280 I hope you work together well. 662 00:32:38,680 --> 00:32:40,000 You bought Fangda's shares? 663 00:32:40,160 --> 00:32:41,080 It has nothing to do with you. 664 00:32:41,640 --> 00:32:43,320 I'm giving you two options now. 665 00:32:43,560 --> 00:32:44,360 First, 666 00:32:44,920 --> 00:32:46,880 apologize for what you did today. 667 00:32:47,040 --> 00:32:47,560 Second, 668 00:32:47,720 --> 00:32:49,440 leave Fangda. 669 00:33:01,520 --> 00:33:02,560 Are you leaving already? 670 00:33:02,720 --> 00:33:03,880 Why not have some champagne? 671 00:33:05,320 --> 00:33:06,320 What are you doing? 672 00:33:19,520 --> 00:33:20,200 You told me to come 673 00:33:20,360 --> 00:33:21,400 to seek revenge for me? 674 00:33:21,440 --> 00:33:22,640 Leave me alone for a while. 675 00:33:57,840 --> 00:33:59,440 I thought you wouldn't feel sad. 676 00:34:01,560 --> 00:34:03,400 I'm sorry, I've disappointed you. 677 00:34:04,000 --> 00:34:05,280 Even this breakup 678 00:34:05,440 --> 00:34:06,520 is part of your plan. 679 00:34:07,360 --> 00:34:08,400 Don't you think 680 00:34:08,520 --> 00:34:09,639 you've won this nicely? 681 00:34:10,440 --> 00:34:11,679 You knew it in the first place. 682 00:34:13,639 --> 00:34:15,040 You took me to the mall 683 00:34:15,600 --> 00:34:18,560 just to make me see it myself, right? 684 00:34:22,080 --> 00:34:23,080 You knew it? 685 00:34:31,960 --> 00:34:32,920 I just wanted 686 00:34:33,800 --> 00:34:35,639 to plan my life well 687 00:34:36,960 --> 00:34:38,639 and live my life as planned. 688 00:34:40,560 --> 00:34:42,120 I didn't expect it to be so hard. 689 00:34:48,199 --> 00:34:49,280 This world is always 690 00:34:49,280 --> 00:34:50,360 more complicated than it seems. 691 00:34:51,360 --> 00:34:52,239 But fortunately, 692 00:34:52,840 --> 00:34:54,400 you're smarter 693 00:34:55,000 --> 00:34:56,080 than I imagined. 694 00:34:59,800 --> 00:35:00,880 At the mall, 695 00:35:01,400 --> 00:35:03,960 you had planned to embarrass me. 696 00:35:04,280 --> 00:35:05,080 In the end, 697 00:35:05,080 --> 00:35:06,080 why did you drag me away? 698 00:35:06,200 --> 00:35:07,520 I mocked you in the car. 699 00:35:07,680 --> 00:35:10,480 Why didn't you expose it and embarrass me? 700 00:35:16,840 --> 00:35:17,440 I've already sent you 701 00:35:17,560 --> 00:35:18,680 Mr. Wan's information. 702 00:35:19,160 --> 00:35:20,080 Our work is done. 703 00:35:23,840 --> 00:35:25,080 A woman like you who wants everything 704 00:35:25,200 --> 00:35:26,000 to be part of her plan 705 00:35:26,080 --> 00:35:27,760 and is risk-averse, 706 00:35:27,960 --> 00:35:28,920 how would she react 707 00:35:28,920 --> 00:35:30,240 after finding out her boyfriend 708 00:35:30,840 --> 00:35:31,840 is cheating on her with her boss? 709 00:35:34,440 --> 00:35:35,280 I admit. 710 00:35:35,440 --> 00:35:37,200 Initially, I wanted to embarrass you. 711 00:35:37,680 --> 00:35:38,640 But later on, I realized 712 00:35:38,640 --> 00:35:39,360 that you're more interesting 713 00:35:39,440 --> 00:35:40,560 than I imagined. 714 00:35:41,160 --> 00:35:42,440 So I changed my mind. 715 00:35:43,280 --> 00:35:44,280 I decided to help you. 716 00:35:45,360 --> 00:35:47,640 I wanted to help you to make clear of 717 00:35:48,840 --> 00:35:50,120 your so-called stable relationship. 718 00:35:52,240 --> 00:35:53,360 Gao Shan, to you, 719 00:35:53,480 --> 00:35:54,760 what exactly is love? 720 00:35:55,320 --> 00:35:56,560 Is it blushing, feeling your heart fluttering, 721 00:35:56,720 --> 00:35:58,840 acting on impulse and sweating a lot? 722 00:35:59,680 --> 00:36:00,960 If so, 723 00:36:01,080 --> 00:36:02,080 love to you is no more than 724 00:36:02,120 --> 00:36:03,640 a body mechanism. 725 00:36:03,920 --> 00:36:05,320 If I go jogging or sky diving, 726 00:36:05,440 --> 00:36:07,000 I'd have the same feelings. 727 00:36:07,800 --> 00:36:09,200 Then why bother making efforts 728 00:36:09,200 --> 00:36:10,280 in a relationship? 729 00:36:11,280 --> 00:36:12,840 I even have to risk being betrayed 730 00:36:13,000 --> 00:36:14,720 and cheated on. 731 00:36:15,800 --> 00:36:16,400 Gao Shan, 732 00:36:16,680 --> 00:36:17,760 from the moment I saw you, 733 00:36:17,920 --> 00:36:18,960 I've never liked you. 734 00:36:19,760 --> 00:36:20,960 Because you're always ruining 735 00:36:21,080 --> 00:36:22,120 and messing up my plans 736 00:36:22,280 --> 00:36:23,560 for no reason. 737 00:36:24,640 --> 00:36:25,560 I don't know 738 00:36:25,720 --> 00:36:26,640 what you've experienced before 739 00:36:26,760 --> 00:36:27,880 to make you so passionate 740 00:36:28,040 --> 00:36:29,400 about destroying the balance of others' lives 741 00:36:29,520 --> 00:36:31,000 and seeing others suffer. 742 00:36:38,320 --> 00:36:39,880 You haven't had your birthday cake, right? 743 00:36:45,000 --> 00:36:47,240 Perhaps all of these interest you. 744 00:36:48,520 --> 00:36:49,160 I'm sorry. 745 00:36:49,880 --> 00:36:51,600 I'm not interested in playing with you. 746 00:37:04,400 --> 00:37:05,800 It's better for me to walk as planned. 747 00:37:06,320 --> 00:37:07,280 I don't want to see you anymore. 748 00:37:27,280 --> 00:37:28,200 Baby, you're home. 749 00:37:29,040 --> 00:37:30,800 How did you get so much money? 750 00:37:31,080 --> 00:37:32,040 Before my mom died, 751 00:37:32,200 --> 00:37:33,600 she bought me some funds. 752 00:37:34,160 --> 00:37:35,160 I sold them. 753 00:37:35,360 --> 00:37:36,680 All of them? 754 00:37:37,960 --> 00:37:40,600 And all my savings too. 755 00:37:41,440 --> 00:37:42,640 Just for revenge? 756 00:37:42,840 --> 00:37:44,000 Is it worth it? 757 00:37:44,680 --> 00:37:47,680 What if I can make Fangda better? 758 00:37:47,920 --> 00:37:48,800 Miss. 759 00:37:49,200 --> 00:37:50,360 Do you have contacts? 760 00:37:50,600 --> 00:37:52,080 Do you have a fixed customer base? 761 00:37:52,200 --> 00:37:53,040 Do you know 762 00:37:53,080 --> 00:37:54,360 where to get new clients? 763 00:37:55,200 --> 00:37:56,160 Let's talk 764 00:37:56,480 --> 00:37:58,760 about those things tomorrow. 765 00:38:01,120 --> 00:38:02,160 Why are you looking at me? 766 00:38:02,320 --> 00:38:03,640 It's not like you to say something like that. 767 00:38:03,760 --> 00:38:05,320 After all, the Lin Wo I know 768 00:38:05,480 --> 00:38:06,480 would even calculate 769 00:38:06,640 --> 00:38:07,920 the time to use the restroom. 770 00:38:07,960 --> 00:38:09,800 Please, I'm heartbroken. 771 00:38:09,960 --> 00:38:11,440 Let's talk about these things later. 772 00:38:11,600 --> 00:38:13,120 Out with the old, in with the new. 773 00:38:13,240 --> 00:38:13,840 Right? 774 00:38:13,960 --> 00:38:15,720 If it doesn't work, cut your losses. 775 00:38:15,880 --> 00:38:16,680 Besides, 776 00:38:16,720 --> 00:38:18,160 we definitely won today. 777 00:38:18,840 --> 00:38:21,640 You talked exactly the same with Gao Shan. 778 00:38:22,240 --> 00:38:22,880 Is that so? 779 00:38:23,280 --> 00:38:24,640 That means Gao Shan and I 780 00:38:24,800 --> 00:38:26,880 are really made for each other. 781 00:38:27,000 --> 00:38:27,880 At this moment, 782 00:38:28,000 --> 00:38:30,240 is it appropriate to say that to me? 783 00:38:32,000 --> 00:38:34,880 I just wanted to divert your attention. 784 00:38:35,760 --> 00:38:36,480 Tell me. 785 00:38:36,800 --> 00:38:38,840 After dating Tang Yaofeng for so long, 786 00:38:39,200 --> 00:38:40,280 do you feel like 787 00:38:40,440 --> 00:38:42,000 you can't bear to part with him? 788 00:38:42,560 --> 00:38:43,360 When you're sad, 789 00:38:43,480 --> 00:38:44,840 do you want to talk to him about it? 790 00:38:45,000 --> 00:38:45,680 When you're happy, 791 00:38:45,760 --> 00:38:47,000 do you want to share it with him? 792 00:38:47,160 --> 00:38:48,200 He cheated. 793 00:38:48,360 --> 00:38:50,400 Do you feel your heart is breaking? 794 00:38:50,560 --> 00:38:51,680 Of course I feel sad. 795 00:38:51,840 --> 00:38:52,840 He cheated on me. 796 00:38:52,880 --> 00:38:53,960 Forget it. 797 00:38:54,480 --> 00:38:57,440 Focus on losing Tang Yaofeng. 798 00:38:58,200 --> 00:38:59,240 How do you feel about that? 799 00:39:02,080 --> 00:39:03,200 I'm not sure. 800 00:39:05,000 --> 00:39:06,560 I'm a bit down, I guess. 801 00:39:07,320 --> 00:39:08,240 After all, when I first started working, 802 00:39:08,400 --> 00:39:11,200 he was with me during the hard time. 803 00:39:12,360 --> 00:39:13,960 So I'm also responsible 804 00:39:14,360 --> 00:39:15,200 for our breakup. 805 00:39:15,560 --> 00:39:16,520 I knew it. 806 00:39:16,680 --> 00:39:17,760 A relationship 807 00:39:17,920 --> 00:39:19,160 cannot begin on impulse. 808 00:39:19,400 --> 00:39:20,800 From the start, you should consider 809 00:39:20,960 --> 00:39:22,960 whether your family backgrounds 810 00:39:23,040 --> 00:39:24,680 and philosophies in life would match. 811 00:39:31,320 --> 00:39:31,840 Gao Shan, 812 00:39:32,000 --> 00:39:33,160 from the moment I saw you, 813 00:39:33,240 --> 00:39:34,200 I've never liked you. 814 00:39:35,040 --> 00:39:36,360 Because you're always ruining 815 00:39:36,400 --> 00:39:37,440 and messing up my plans 816 00:39:37,600 --> 00:39:38,800 for no reason. 817 00:39:39,440 --> 00:39:40,440 I don't know 818 00:39:40,600 --> 00:39:41,400 what you've experienced before 819 00:39:41,640 --> 00:39:42,720 to make you so passionate 820 00:39:42,880 --> 00:39:44,120 about destroying the balance of others' lives 821 00:39:44,280 --> 00:39:45,760 and seeing others suffer. 822 00:40:17,400 --> 00:40:19,880 At 12 am 823 00:40:20,000 --> 00:40:21,440 on my every birthday, 824 00:40:22,200 --> 00:40:24,920 you always sneaked into my room and kissed me. 825 00:40:27,120 --> 00:40:29,400 Actually, I pretended to be asleep every time. 826 00:40:32,440 --> 00:40:33,280 Mom, 827 00:40:35,000 --> 00:40:36,720 I'll work hard. 828 00:40:39,400 --> 00:40:42,360 I'll work extra hard to live my life well, 829 00:40:43,520 --> 00:40:45,320 just like you wanted. 830 00:40:57,920 --> 00:40:58,840 Happy birthday. 831 00:41:01,840 --> 00:41:02,800 Thank you. 832 00:41:36,160 --> 00:41:36,840 Mr. Wan, 833 00:41:37,600 --> 00:41:38,200 a new member 834 00:41:38,200 --> 00:41:39,000 wants to spar with you. 835 00:41:39,000 --> 00:41:39,360 Sure. 836 00:41:40,000 --> 00:41:40,360 Have a rest. 837 00:41:40,400 --> 00:41:40,800 Okay. 838 00:41:40,880 --> 00:41:41,360 Where is he? 839 00:41:41,680 --> 00:41:42,280 He's over there. 840 00:41:49,280 --> 00:41:51,560 (Wan Jiahe is industrious, rigorous and precise.) 841 00:41:51,680 --> 00:41:53,040 (He's known for being merciless.) 842 00:41:53,200 --> 00:41:53,960 (He's straight as an arrow.) 843 00:41:54,160 --> 00:41:56,160 (His favorite hobby is boxing.) 844 00:41:56,320 --> 00:41:57,520 (I've heard he's quite good at it.) 845 00:41:58,040 --> 00:41:58,680 Mr. Wan, 846 00:41:59,400 --> 00:42:00,520 I joined the club 847 00:42:00,680 --> 00:42:01,840 and filled out my job information. 848 00:42:02,120 --> 00:42:03,120 I heard it from the coach 849 00:42:03,200 --> 00:42:04,680 that a member here is my colleague. 850 00:42:04,920 --> 00:42:06,000 I didn't expect it to be you. 851 00:42:06,400 --> 00:42:07,080 What a coincidence. 852 00:42:07,680 --> 00:42:08,680 You know how to box too? 853 00:42:09,240 --> 00:42:09,880 A little bit. 854 00:42:10,840 --> 00:42:11,440 Come on then. 855 00:42:17,000 --> 00:42:17,680 Where are they? 856 00:42:17,840 --> 00:42:18,840 Where have they all gone? 857 00:42:19,000 --> 00:42:20,560 Am I dreaming? 858 00:42:20,720 --> 00:42:21,320 Dreaming? 859 00:42:21,480 --> 00:42:22,120 This is my arm! 860 00:42:22,280 --> 00:42:23,880 How can this happen? 861 00:42:24,480 --> 00:42:25,720 Since Vivian withdrew her investment, 862 00:42:25,880 --> 00:42:26,960 they resigned 863 00:42:27,000 --> 00:42:27,800 or changed jobs. 864 00:42:27,960 --> 00:42:29,200 We're the only two left. 865 00:42:30,160 --> 00:42:30,920 It's all my fault. 866 00:42:31,200 --> 00:42:32,080 If it's not for me, 867 00:42:32,240 --> 00:42:33,360 you wouldn't buy the company. 868 00:42:33,840 --> 00:42:34,520 How can this happen? 869 00:42:34,560 --> 00:42:35,120 How so? 870 00:42:36,040 --> 00:42:36,680 Calm down. 871 00:42:37,080 --> 00:42:38,120 Calm down. We need to calm down. 872 00:42:38,160 --> 00:42:39,080 We'll surely think of some ways. 873 00:42:39,520 --> 00:42:40,720 I'm sure we will. 874 00:42:40,720 --> 00:42:41,200 Think of something. 875 00:42:41,360 --> 00:42:42,120 We'll surely think of something. 876 00:42:42,120 --> 00:42:42,520 Yes. 877 00:42:42,560 --> 00:42:43,440 We'll surely think of something. 878 00:42:43,560 --> 00:42:44,640 I'm sure we will! 879 00:42:50,440 --> 00:42:51,160 Nice. 880 00:42:51,440 --> 00:42:52,440 You're quite good. 881 00:42:53,320 --> 00:42:54,680 You showed me some mercy. 882 00:42:55,120 --> 00:42:56,080 Young man. 883 00:42:56,720 --> 00:42:58,040 Don't be so humble. 884 00:42:59,840 --> 00:43:00,400 All right. 885 00:43:01,400 --> 00:43:02,920 I'll get going now. Time for work. 886 00:43:13,529 --> 00:43:16,464 ♪Objectively we say it's just a coincidence♪ 887 00:43:16,545 --> 00:43:19,960 ♪Like the marks from a folded envelope♪ 888 00:43:20,521 --> 00:43:26,373 ♪Deeply, the words criticize me♪ 889 00:43:27,693 --> 00:43:30,818 ♪Subjectively getting back what was lost♪ 890 00:43:31,030 --> 00:43:37,006 ♪Completing oneself, reluctant♪ 891 00:43:37,224 --> 00:43:41,510 ♪It must be you♪ 892 00:43:42,030 --> 00:43:45,068 ♪Pulled by worldliness, repeating the same mistakes♪ 893 00:43:45,287 --> 00:43:48,990 ♪Like a passionate sage, reason is blocked♪ 894 00:43:49,303 --> 00:43:55,160 ♪Slowly, it would dry up and heal♪ 895 00:43:56,470 --> 00:43:59,430 ♪Can't bear for it to darken♪ 896 00:43:59,545 --> 00:44:05,381 ♪Change twists and turns, it's worth it♪ 897 00:44:05,724 --> 00:44:08,710 ♪It must be you♪ 898 00:44:09,201 --> 00:44:10,826 ♪You're the galaxy♪ 899 00:44:11,248 --> 00:44:16,420 ♪Look up and light up each warm star♪ 900 00:44:16,490 --> 00:44:23,150 ♪You are the stunning color of light and shade combined♪ 901 00:44:23,670 --> 00:44:28,510 ♪Connecting to you♪ 902 00:44:28,710 --> 00:44:30,870 ♪I'm happy, my body♪ 903 00:44:30,943 --> 00:44:36,070 ♪It must be you♪ 904 00:44:38,107 --> 00:44:39,888 ♪You're mine♪ 905 00:44:39,950 --> 00:44:45,510 ♪Don't care about the refraction of time♪ 906 00:44:45,590 --> 00:44:52,230 ♪You're the mark of my indulgence in the world♪ 907 00:44:52,428 --> 00:44:57,310 ♪Getting back what was lost♪ 908 00:44:57,390 --> 00:45:01,030 ♪I speak, I agree♪ 909 00:45:01,110 --> 00:45:05,590 ♪It's worth it♪ 54079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.