All language subtitles for EP2_ You Complete Me [WeTV]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,423 --> 00:00:19,880
♪We once talked
about growing old together♪
2
00:00:20,359 --> 00:00:23,223
♪No one can run away♪
3
00:00:24,469 --> 00:00:29,173
♪Blushing while agreeing,
pretending not to have any worries♪
4
00:00:30,915 --> 00:00:36,932
♪Use silence in exchange
for some romance in the end♪
5
00:00:37,469 --> 00:00:44,157
♪I turned off my phone and suffer alone,
not disturbing anyone♪
6
00:00:46,440 --> 00:00:49,382
♪I promised you,
I don't want to turn back♪
7
00:00:50,280 --> 00:00:52,685
♪I pretend to forget,
it's been a long time♪
8
00:00:53,311 --> 00:00:54,733
♪If you appear♪
9
00:00:55,372 --> 00:00:57,014
♪And you want to leave♪
10
00:00:57,080 --> 00:01:00,480
♪I don't want to keep guessing♪
11
00:01:00,928 --> 00:01:07,423
♪What's so good about you?♪
12
00:01:09,040 --> 00:01:12,360
♪Because it's you♪
13
00:01:13,200 --> 00:01:18,280
♪We fell in love by chance♪
14
00:01:32,999 --> 00:01:36,959
=You Complete Me=
©Subtitle by WeTV
*Main cast: Hu Yi Tian & Bridgette Qiao*
*Ripped by JinHan_27*
15
00:01:37,040 --> 00:01:39,732
=Episode 02=
©Subtitle by WeTV
*Main cast: Hu Yi Tian & Bridgette Qiao*
*Ripped by JinHan_27*
16
00:01:47,407 --> 00:01:50,220
(Assistant Analyst,
Investment Division, Most Sky)
17
00:02:13,640 --> 00:02:14,600
This is your worktable.
18
00:02:15,600 --> 00:02:16,800
We're a bit busy now.
19
00:02:16,920 --> 00:02:17,960
I'll introduce you to them later.
20
00:02:18,360 --> 00:02:18,880
Thank you.
21
00:02:29,800 --> 00:02:31,200
After 15 minutes,
22
00:02:31,320 --> 00:02:32,240
go to Conference Room 3.
23
00:02:32,360 --> 00:02:34,000
Xinnan Energy Project Meeting.
24
00:02:34,320 --> 00:02:34,840
Okay.
25
00:02:35,080 --> 00:02:35,600
Okay.
26
00:02:49,320 --> 00:02:50,040
May I ask...
27
00:02:50,120 --> 00:02:50,680
I'm busy.
28
00:02:57,000 --> 00:02:59,280
(Xinnan Energy)
29
00:02:59,840 --> 00:03:02,120
How so? I failed so many times.
30
00:03:11,280 --> 00:03:12,000
Genius?
31
00:03:12,400 --> 00:03:13,440
You joined us!
32
00:03:13,560 --> 00:03:14,800
I knew it.
33
00:03:21,200 --> 00:03:23,160
How... How could you manage it?
34
00:03:24,360 --> 00:03:25,680
You have nice equipment.
35
00:03:25,840 --> 00:03:26,760
Logically,
36
00:03:26,920 --> 00:03:28,040
you shouldn't have been defeated like that.
37
00:03:28,320 --> 00:03:29,920
Well... I can just spend money, right?
38
00:03:32,120 --> 00:03:33,320
Do you have time now?
39
00:03:33,880 --> 00:03:34,640
Yes.
40
00:03:34,760 --> 00:03:35,680
Fire away.
41
00:03:37,120 --> 00:03:38,840
(Xinnan Energy)
Are these materials of Xinnan
42
00:03:38,880 --> 00:03:39,560
for the meeting?
43
00:03:39,680 --> 00:03:40,240
Yes.
44
00:03:40,360 --> 00:03:41,720
I printed them this morning.
45
00:03:41,920 --> 00:03:43,080
The format is wrong.
46
00:03:43,240 --> 00:03:43,920
Besides,
47
00:03:44,040 --> 00:03:45,720
Mr. Wan wants 10.5-point font.
48
00:03:45,840 --> 00:03:46,800
It's wrong.
49
00:03:47,080 --> 00:03:48,040
Let me see.
50
00:03:50,840 --> 00:03:51,840
You're right.
51
00:03:52,840 --> 00:03:53,720
But it's your first day here.
52
00:03:53,840 --> 00:03:55,480
How do you know what Mr. Wan prefers?
53
00:03:56,960 --> 00:03:59,000
Yesterday, Aida sent me
some materials of our department.
54
00:03:59,120 --> 00:04:01,360
I guess it should be based
on Mr. Wan's preference.
55
00:04:02,760 --> 00:04:03,800
You're a genius indeed.
56
00:04:03,920 --> 00:04:04,800
You look at things differently
57
00:04:04,920 --> 00:04:06,120
compared to ordinary people like us.
58
00:04:06,240 --> 00:04:07,320
I'll go and print them out.
59
00:04:11,480 --> 00:04:12,000
(Xinnan Energy Project)
Mr. Wan.
60
00:04:12,160 --> 00:04:13,000
Sit down.
61
00:04:13,520 --> 00:04:14,560
Are the materials ready?
62
00:04:14,720 --> 00:04:15,560
Su Yuan's in charge of them.
63
00:04:15,680 --> 00:04:16,519
He hasn't brought them yet.
64
00:04:17,279 --> 00:04:17,880
Forget it.
65
00:04:18,000 --> 00:04:18,560
Let's begin.
66
00:04:18,600 --> 00:04:19,087
(Xinnan Energy Project)
67
00:04:19,120 --> 00:04:19,519
All right.
68
00:04:20,560 --> 00:04:23,400
This time Xinnan issued 85,000 shares
69
00:04:23,520 --> 00:04:25,200
accounting for 15.5 percent
of the total shares
70
00:04:25,280 --> 00:04:26,440
after the expansion.
71
00:04:26,560 --> 00:04:27,680
Among the shares,
72
00:04:27,800 --> 00:04:29,840
those for international placement account
for 90 percent.
73
00:04:29,960 --> 00:04:32,080
Publicly-offered shares
stand at 10 percent.
74
00:04:32,200 --> 00:04:33,000
If so,
75
00:04:33,080 --> 00:04:34,680
we'll start the roadshow on June 10th,
76
00:04:34,760 --> 00:04:36,400
the public offering on the 14th,
77
00:04:36,440 --> 00:04:37,400
set the pricing on the 20th.
78
00:04:37,480 --> 00:04:38,520
At the latest, on the 27th,
79
00:04:38,600 --> 00:04:39,760
we can list them publicly.
80
00:04:40,120 --> 00:04:41,560
The 27th falls on Thursday, right?
81
00:04:41,760 --> 00:04:42,400
Yes.
82
00:04:47,880 --> 00:04:49,480
Can you speed up the process?
83
00:04:49,480 --> 00:04:50,800
Complete everything before 24th.
84
00:04:51,160 --> 00:04:51,560
Mr. Wan,
85
00:04:51,680 --> 00:04:54,040
in that case, our workload would double.
86
00:04:54,760 --> 00:04:56,040
Due on 24th, that's the latest date.
87
00:04:56,480 --> 00:04:57,600
Finish the job with the same quality.
88
00:04:57,760 --> 00:04:58,400
Understood.
89
00:04:58,760 --> 00:04:59,200
All right.
90
00:05:00,640 --> 00:05:01,360
Excuse me, everyone.
91
00:05:01,480 --> 00:05:03,960
Mr. Sun will use this room in 15 minutes.
92
00:05:04,240 --> 00:05:06,200
We need to use the room
we booked to 4 pm.
93
00:05:06,320 --> 00:05:07,560
Save your words to the admin then.
94
00:05:07,720 --> 00:05:08,560
After five minutes,
95
00:05:08,680 --> 00:05:09,800
I'll ask the janitor to clean up.
96
00:05:11,360 --> 00:05:11,960
Look at him.
97
00:05:12,120 --> 00:05:13,360
What a bully.
98
00:05:13,360 --> 00:05:14,560
That's enough. Deadline is set on 24th,
99
00:05:14,720 --> 00:05:15,200
all right?
100
00:05:17,680 --> 00:05:18,680
Redo the roadshow plan.
101
00:05:18,800 --> 00:05:19,840
Get the materials from Aida.
102
00:05:20,240 --> 00:05:21,240
Come with me to my office.
103
00:05:21,680 --> 00:05:24,160
Re-assess Letian project.
104
00:05:24,360 --> 00:05:24,760
Okay.
105
00:05:24,840 --> 00:05:25,160
All right, back to work now.
106
00:05:25,240 --> 00:05:25,840
I'll go there in a sec.
107
00:05:26,360 --> 00:05:27,160
Thank you, guys.
108
00:05:30,520 --> 00:05:32,080
Mr. Wan is too weak.
109
00:05:32,320 --> 00:05:33,240
How can he endure it?
110
00:05:33,360 --> 00:05:34,720
They're too arrogant.
111
00:05:34,960 --> 00:05:36,800
Mr. Wan and Sun Li are peers.
112
00:05:36,840 --> 00:05:37,640
Why is Sun acting
113
00:05:37,760 --> 00:05:38,800
like he's the only leader?
114
00:05:39,040 --> 00:05:39,800
Forget it.
115
00:05:39,920 --> 00:05:40,960
Most of Mr. Wan's time
116
00:05:41,080 --> 00:05:42,160
is spent on projects.
117
00:05:42,440 --> 00:05:44,000
Unlike those who have the time and effort
118
00:05:44,000 --> 00:05:45,840
to go out with big clients and play golf.
119
00:05:45,920 --> 00:05:48,440
They could easily get the biggest account,
120
00:05:48,440 --> 00:05:49,640
Dalong's public offering.
121
00:05:53,840 --> 00:05:54,480
Where is Mr. Wan?
122
00:05:54,840 --> 00:05:55,560
You're late.
123
00:05:55,680 --> 00:05:56,600
They stole our conference room.
124
00:05:56,800 --> 00:05:57,800
Again?
125
00:05:58,840 --> 00:05:59,440
Let's go.
126
00:06:13,840 --> 00:06:14,640
Mr. Sun...
127
00:06:19,240 --> 00:06:19,920
Stop staring.
128
00:06:20,040 --> 00:06:21,440
That's the big devil, Sun Li.
129
00:06:21,520 --> 00:06:22,120
Let's go.
130
00:06:24,480 --> 00:06:25,160
I've got other things to do.
131
00:06:37,280 --> 00:06:37,840
Hello,
132
00:06:37,840 --> 00:06:38,880
this is Fangda Human Resource, I'm Lin Wo.
133
00:06:39,000 --> 00:06:40,480
Are you working or on the field?
134
00:06:44,560 --> 00:06:45,400
Who is that?
135
00:06:45,440 --> 00:06:46,320
What happened?
136
00:06:46,560 --> 00:06:47,440
A prank call.
137
00:06:50,960 --> 00:06:51,520
Hello,
138
00:06:51,640 --> 00:06:52,440
this is Fangda Human Resource.
139
00:06:53,600 --> 00:06:54,120
Please wait a moment.
140
00:06:55,960 --> 00:06:56,520
It's for you.
141
00:06:59,800 --> 00:07:00,920
Didn't anyone tell you
142
00:07:00,960 --> 00:07:03,160
not to hang up on clients?
143
00:07:03,160 --> 00:07:04,560
Our collaboration is over.
144
00:07:06,320 --> 00:07:07,840
I remember the contract mentioned
145
00:07:07,960 --> 00:07:09,920
about following up on clients.
146
00:07:10,040 --> 00:07:11,040
It was written clearly.
147
00:07:11,200 --> 00:07:12,880
Do I need to show you?
148
00:07:14,160 --> 00:07:15,840
What exactly do you want?
149
00:07:15,960 --> 00:07:19,880
I want Wan Jiahe's detailed information.
150
00:07:20,480 --> 00:07:21,040
What do you mean?
151
00:07:21,160 --> 00:07:25,360
Like his personality, interests,
family background, etc.
152
00:07:25,480 --> 00:07:26,640
The more detailed, the better.
153
00:07:28,640 --> 00:07:30,280
You want to cater to his preferences,
154
00:07:30,400 --> 00:07:31,680
so that you can get promoted soon.
155
00:07:31,800 --> 00:07:32,880
You're quick-witted.
156
00:07:33,600 --> 00:07:35,920
Don't worry, I'll repay you.
157
00:07:37,360 --> 00:07:38,560
Keep in touch.
158
00:07:40,680 --> 00:07:42,000
How ridiculous!
159
00:07:42,480 --> 00:07:43,280
What are you looking at?
160
00:07:43,640 --> 00:07:45,080
You... You're mad?
161
00:07:45,200 --> 00:07:46,200
Isn't it obvious?
162
00:07:47,800 --> 00:07:48,640
Yes, it is.
163
00:07:48,760 --> 00:07:49,640
But it's just that
164
00:07:49,720 --> 00:07:50,880
you're usually so calm.
165
00:07:51,000 --> 00:07:51,760
-Lately, why...
-Lin Wo.
166
00:07:52,520 --> 00:07:53,280
Come in for a moment.
167
00:07:58,400 --> 00:07:59,280
Back to work.
168
00:07:59,400 --> 00:08:00,160
Stop talking nonsense.
169
00:08:06,960 --> 00:08:07,480
Sit down.
170
00:08:10,520 --> 00:08:12,040
Your shoes are very nice.
171
00:08:12,800 --> 00:08:13,160
Thank you.
172
00:08:13,280 --> 00:08:14,520
If I didn't have a pair
the same with yours,
173
00:08:14,640 --> 00:08:15,960
I'd compete for them with you.
174
00:08:18,800 --> 00:08:19,920
Just kidding.
175
00:08:20,680 --> 00:08:21,280
Lin Wo,
176
00:08:21,720 --> 00:08:23,000
how long have you worked in Fangda?
177
00:08:25,320 --> 00:08:26,840
After three days, six hours
178
00:08:26,960 --> 00:08:27,600
and 32 minutes,
179
00:08:27,680 --> 00:08:28,560
it will be exactly 1.5 years.
180
00:08:30,200 --> 00:08:32,039
Fangda was found just two years ago,
181
00:08:32,159 --> 00:08:33,799
you're considered a senior staff.
182
00:08:34,200 --> 00:08:35,880
You joined upon graduation.
183
00:08:36,000 --> 00:08:37,120
I didn't expect
184
00:08:37,240 --> 00:08:38,400
that you'd do so well.
185
00:08:38,559 --> 00:08:39,360
Thank you, Vivian,
186
00:08:39,360 --> 00:08:40,679
for giving me an opportunity
to do field work.
187
00:08:42,240 --> 00:08:43,280
Actually, you're also aware
188
00:08:43,440 --> 00:08:44,640
that Fangda is a small company.
189
00:08:44,760 --> 00:08:45,720
We rely on our contacts
190
00:08:45,800 --> 00:08:47,520
in maintaining relationships.
191
00:08:47,640 --> 00:08:49,760
Your performance may be very good.
192
00:08:50,680 --> 00:08:52,760
But in the past few days,
193
00:08:52,880 --> 00:08:53,960
Feng was able to establish contacts
194
00:08:54,080 --> 00:08:56,040
with a few securities companies,
195
00:08:56,480 --> 00:08:59,320
while you made mistakes
in Most Sky's case.
196
00:08:59,960 --> 00:09:02,040
I'm afraid your promotion to director...
197
00:09:02,480 --> 00:09:04,360
As long as it's a fair competition,
198
00:09:04,520 --> 00:09:06,040
it's fine even if my promotion
to become a director
199
00:09:06,160 --> 00:09:06,880
gets delayed a bit.
200
00:09:07,000 --> 00:09:08,240
You've misunderstood.
201
00:09:08,640 --> 00:09:09,680
I'm saying
202
00:09:09,920 --> 00:09:12,000
that Feng is more suitable
for the position.
203
00:09:14,040 --> 00:09:14,800
Of course,
204
00:09:15,160 --> 00:09:17,200
if you think that it's not fair,
205
00:09:17,480 --> 00:09:18,640
you can speak to Mr. Zhang.
206
00:09:19,400 --> 00:09:20,120
There's no need.
207
00:09:20,520 --> 00:09:22,680
Since you already have someone in mind,
208
00:09:22,760 --> 00:09:24,400
why do you need
to make us compete for it?
209
00:09:24,600 --> 00:09:26,400
You're the boss anyway,
210
00:09:26,640 --> 00:09:27,440
aren't you?
211
00:09:28,000 --> 00:09:28,840
What do you mean by that?
212
00:09:28,960 --> 00:09:29,960
Nothing.
213
00:09:30,080 --> 00:09:32,160
After all, Feng is my boyfriend.
214
00:09:32,280 --> 00:09:33,520
I'm happy whoever gets promoted.
215
00:09:34,520 --> 00:09:35,880
You young people are vigorous,
216
00:09:36,000 --> 00:09:36,840
I can understand that.
217
00:09:36,960 --> 00:09:37,960
But it's not necessary
218
00:09:38,080 --> 00:09:40,480
to shoot yourself in the foot.
219
00:09:40,600 --> 00:09:41,760
If there's nothing else,
220
00:09:41,880 --> 00:09:43,120
I'll get back to work.
221
00:09:51,720 --> 00:09:52,760
(Month Goal. Get promoted
to director before the end of the year)
222
00:09:55,920 --> 00:09:57,200
I'll come clean to Vivian.
223
00:09:57,320 --> 00:09:58,360
I can't let you take the blame.
224
00:09:58,480 --> 00:09:59,720
What's done is done.
225
00:09:59,840 --> 00:10:01,000
Back to work.
226
00:10:06,120 --> 00:10:07,240
I'll talk to Vivian.
227
00:10:11,720 --> 00:10:12,600
I can do this.
228
00:10:12,720 --> 00:10:13,440
I can do this.
229
00:10:21,020 --> 00:10:22,260
(203 Archive Room)
230
00:10:22,320 --> 00:10:23,320
You're so bold.
231
00:10:23,680 --> 00:10:25,240
Aren't you afraid
that your girlfriend will see us?
232
00:10:25,600 --> 00:10:26,880
You talked to Lin Wo already?
233
00:10:28,360 --> 00:10:29,120
Of course.
234
00:10:29,560 --> 00:10:31,560
I was so furious with your girlfriend.
235
00:10:32,040 --> 00:10:34,240
So I'm here to reward you.
236
00:10:36,960 --> 00:10:38,640
Tang Yaofeng...
237
00:10:50,720 --> 00:10:51,480
What's the matter, Li?
238
00:10:51,840 --> 00:10:52,440
Anything wrong?
239
00:10:52,600 --> 00:10:53,840
I knew you were cheating.
240
00:10:54,280 --> 00:10:55,480
You're even cheating at the office!
241
00:10:55,600 --> 00:10:57,200
Have you thought for Lin Wo?
242
00:10:59,360 --> 00:11:00,320
You scumbag!
243
00:11:00,400 --> 00:11:01,840
How dare you to bully her!
244
00:11:03,120 --> 00:11:04,320
No.
245
00:11:04,440 --> 00:11:06,280
Deng Li and Mr. Tang are having a fight!
246
00:11:10,720 --> 00:11:11,680
What are you two doing?
247
00:11:12,600 --> 00:11:14,000
Let go! What are you doing?
248
00:11:19,400 --> 00:11:20,720
Come to my office.
249
00:11:36,120 --> 00:11:37,640
I know that you're doing this for Lin Wo,
250
00:11:38,040 --> 00:11:39,760
but if you talk nonsense,
251
00:11:40,240 --> 00:11:41,800
not only will you be fired,
252
00:11:42,080 --> 00:11:44,160
but she won't be able to stay here.
253
00:11:44,720 --> 00:11:46,200
Do you understand what I mean?
254
00:12:05,240 --> 00:12:06,360
I bought you alcohol and cotton
255
00:12:06,440 --> 00:12:07,440
for your wound.
256
00:12:10,360 --> 00:12:11,520
You're an adult.
257
00:12:11,680 --> 00:12:13,160
How could you get into fights?
258
00:12:15,720 --> 00:12:16,280
Does it hurt?
259
00:12:16,840 --> 00:12:17,800
Be gentle.
260
00:12:19,240 --> 00:12:20,920
Why did you fight with Feng?
261
00:12:21,400 --> 00:12:22,400
I heard...
262
00:12:23,160 --> 00:12:24,440
I... I heard...
263
00:12:24,680 --> 00:12:25,680
I heard that he stole
264
00:12:25,800 --> 00:12:26,920
the director position from you.
265
00:12:27,120 --> 00:12:29,400
You still can't hit him.
266
00:12:30,800 --> 00:12:31,320
This won't do.
267
00:12:31,400 --> 00:12:32,840
I think Vivian wasn't fair to you.
268
00:12:32,920 --> 00:12:33,920
I'll talk to her.
269
00:12:35,040 --> 00:12:35,800
There's no need.
270
00:12:36,320 --> 00:12:37,240
Why?
271
00:12:38,320 --> 00:12:39,120
Anyway...
272
00:12:39,920 --> 00:12:41,480
Anyway, I always cause troubles.
273
00:12:41,680 --> 00:12:43,560
Perhaps I'm not suitable for the job.
274
00:12:43,840 --> 00:12:45,320
Now that I'm fired,
275
00:12:46,120 --> 00:12:47,480
I can try other jobs.
276
00:12:50,320 --> 00:12:51,200
I just...
277
00:12:51,400 --> 00:12:53,120
I just don't want to part with you.
278
00:12:53,560 --> 00:12:55,000
Your birthday is on Sunday, right?
279
00:12:55,120 --> 00:12:58,680
I was planning
to celebrate your promotion too.
280
00:13:01,520 --> 00:13:02,480
But it's fine.
281
00:13:03,360 --> 00:13:04,720
Even if we can't be colleagues,
282
00:13:04,840 --> 00:13:06,360
I'm still your little brother.
283
00:13:10,600 --> 00:13:11,833
(Vivian)
284
00:13:11,880 --> 00:13:13,040
Vivian's calling?
285
00:13:14,160 --> 00:13:15,080
Go back to the office.
286
00:13:15,200 --> 00:13:16,120
Don't let me delay your work.
287
00:13:16,280 --> 00:13:17,240
I'll just go home by myself.
288
00:13:19,000 --> 00:13:20,480
Then... Remember to apply
some medicine.
289
00:13:20,600 --> 00:13:21,560
I'll go ahead.
290
00:13:25,120 --> 00:13:25,680
Wo...
291
00:13:28,360 --> 00:13:29,880
You're always working.
292
00:13:30,000 --> 00:13:32,120
You don't have time for Tang Yaofeng.
293
00:13:32,840 --> 00:13:33,960
Pay attention to him.
294
00:13:38,600 --> 00:13:39,240
Take care.
295
00:13:55,400 --> 00:13:56,000
Xiaowo.
296
00:13:56,960 --> 00:13:57,480
Wait a moment.
297
00:13:58,080 --> 00:13:58,480
Come.
298
00:14:02,440 --> 00:14:03,560
Sit down.
299
00:14:04,440 --> 00:14:04,960
Have a seat.
300
00:14:06,080 --> 00:14:06,560
Come.
301
00:14:10,200 --> 00:14:11,360
You saw Deng Li off?
302
00:14:12,920 --> 00:14:15,120
Deng Li was doing it for me.
303
00:14:15,760 --> 00:14:16,960
Don't blame him.
304
00:14:17,520 --> 00:14:18,720
What did he tell you?
305
00:14:20,120 --> 00:14:20,880
He said
306
00:14:20,960 --> 00:14:22,680
that you stole my promotion.
307
00:14:26,960 --> 00:14:29,320
I talked to Vivian about it too.
308
00:14:29,480 --> 00:14:31,280
She's thinking for the company.
309
00:14:38,240 --> 00:14:39,320
You feel bad about it?
310
00:14:40,760 --> 00:14:42,720
Deng Li has worked with me for a year.
311
00:14:42,840 --> 00:14:44,080
I should be blamed too.
312
00:14:44,760 --> 00:14:45,960
Even for your sake,
313
00:14:46,120 --> 00:14:47,200
I shouldn't have fought back.
314
00:14:49,840 --> 00:14:50,680
Feng,
315
00:14:51,320 --> 00:14:52,760
it's Friday today.
316
00:14:53,080 --> 00:14:54,000
Tonight, I...
317
00:14:54,640 --> 00:14:55,760
I was about to tell you.
318
00:14:55,920 --> 00:14:56,640
Tonight,
319
00:14:56,760 --> 00:14:58,040
I have to dine with some clients.
320
00:14:58,160 --> 00:14:59,280
I can't go out with you.
321
00:15:03,000 --> 00:15:04,200
I've heard from Vivian
322
00:15:04,320 --> 00:15:05,480
that you've established contacts
323
00:15:05,600 --> 00:15:07,080
with a few finance
and securities companies lately.
324
00:15:07,240 --> 00:15:08,640
You should maintain
a good relationship with them.
325
00:15:10,720 --> 00:15:11,520
You're not mad?
326
00:15:11,640 --> 00:15:12,680
No.
327
00:15:14,680 --> 00:15:16,120
Your birthday falls on Sunday.
328
00:15:16,360 --> 00:15:19,080
Let's invite a few friends
and celebrate a bit.
329
00:15:19,120 --> 00:15:21,000
There's no need. I'm really not mad.
330
00:15:21,040 --> 00:15:21,880
It's a deal.
331
00:15:25,520 --> 00:15:26,480
Birthday party?
332
00:15:26,600 --> 00:15:27,240
Yes.
333
00:15:27,360 --> 00:15:28,640
Do you have time this weekend?
334
00:15:29,280 --> 00:15:30,080
I'm busy lately.
335
00:15:30,920 --> 00:15:31,640
Happy birthday.
336
00:15:32,880 --> 00:15:34,000
It's not my birthday.
337
00:15:34,120 --> 00:15:35,200
It's Lin Wo's birthday.
338
00:15:35,960 --> 00:15:36,520
Lin Wo?
339
00:15:36,680 --> 00:15:38,400
She helped you to get a job after all.
340
00:15:38,560 --> 00:15:40,440
Attending her birthday party
341
00:15:40,760 --> 00:15:41,880
isn't too much, right?
342
00:15:43,680 --> 00:15:44,880
You're right.
343
00:15:45,000 --> 00:15:45,520
All right,
344
00:15:45,920 --> 00:15:46,720
I'll be there.
345
00:15:49,840 --> 00:15:51,040
Today...
346
00:15:52,280 --> 00:15:53,560
is Friday.
347
00:15:54,040 --> 00:15:56,040
Let's have dinner on Friday after work.
348
00:15:56,840 --> 00:15:57,640
Let's go to the newly-opened mall
349
00:15:57,680 --> 00:15:58,760
near your place.
350
00:16:08,160 --> 00:16:09,080
Ms. Lin.
351
00:16:10,320 --> 00:16:11,640
I'm not done
with Mr. Wan's information yet.
352
00:16:11,800 --> 00:16:12,800
I'll contact you in a few days.
353
00:16:13,080 --> 00:16:14,320
I'm not here for that.
354
00:16:14,440 --> 00:16:16,360
Then we have nothing
to talk about all the more.
355
00:16:16,480 --> 00:16:17,120
Get in the car.
356
00:16:17,240 --> 00:16:18,640
Can you stop hovering around me?
357
00:16:18,760 --> 00:16:19,880
I'm not in a good mood today.
358
00:16:20,120 --> 00:16:21,960
I don't mind following you around.
359
00:16:22,600 --> 00:16:23,120
But are you sure
360
00:16:23,240 --> 00:16:24,280
you want to continue like this?
361
00:16:38,520 --> 00:16:39,920
I really have never met someone
362
00:16:39,920 --> 00:16:41,040
as difficult as you.
363
00:16:41,160 --> 00:16:42,360
Didn't you get into the car anyway?
364
00:16:42,480 --> 00:16:43,120
What do you want to say?
365
00:16:43,240 --> 00:16:44,400
Drop me off at the subway station ahead.
366
00:16:44,840 --> 00:16:45,840
I'll bring you somewhere first.
367
00:16:45,960 --> 00:16:46,360
No.
368
00:16:46,440 --> 00:16:47,600
Even if I don't have work today,
369
00:16:47,760 --> 00:16:49,240
I need to arrive home at 8 pm.
370
00:16:49,360 --> 00:16:50,520
and start practicing yoga at 9.
371
00:16:50,640 --> 00:16:52,800
Your plan sounds so boring.
372
00:16:53,680 --> 00:16:54,720
At 10 pm,
373
00:16:54,880 --> 00:16:57,040
I'm going to call my boyfriend.
374
00:16:59,600 --> 00:17:01,160
Aren't you afraid that I'd get jealous?
375
00:17:02,880 --> 00:17:03,680
Mr. Gao,
376
00:17:04,119 --> 00:17:05,839
you're just my client.
377
00:17:06,000 --> 00:17:06,640
My boyfriend and I
378
00:17:06,760 --> 00:17:07,520
have been together for almost two years.
379
00:17:07,640 --> 00:17:09,000
Our relationship is very stable.
380
00:17:09,440 --> 00:17:10,000
Good.
381
00:17:10,520 --> 00:17:12,520
That means before 10,
382
00:17:12,640 --> 00:17:13,920
your time is mine.
383
00:17:16,040 --> 00:17:17,119
Trust me,
384
00:17:17,680 --> 00:17:19,040
you'll be surprised.
385
00:17:27,480 --> 00:17:29,280
Why would you bring me here?
386
00:17:29,400 --> 00:17:31,160
Of course shopping in the mall.
387
00:17:32,040 --> 00:17:32,680
Pick a pair.
388
00:17:35,360 --> 00:17:35,920
How about this one?
389
00:17:39,520 --> 00:17:40,000
What about that?
390
00:17:40,160 --> 00:17:41,320
What exactly do you want?
391
00:17:42,000 --> 00:17:42,960
Red is too tacky.
392
00:17:43,080 --> 00:17:43,800
It doesn't suit you.
393
00:17:44,240 --> 00:17:45,360
It seems like your boyfriend
394
00:17:45,480 --> 00:17:46,600
doesn't know you too well.
395
00:17:47,440 --> 00:17:48,040
Try it on.
396
00:17:49,280 --> 00:17:50,680
If I choose those shoes,
397
00:17:50,800 --> 00:17:52,360
we will be even then, right?
398
00:17:52,560 --> 00:17:53,720
Fine, this pair then.
399
00:17:54,080 --> 00:17:54,600
I remember that
400
00:17:54,760 --> 00:17:55,880
I still owe you a favor.
401
00:17:56,040 --> 00:17:57,400
Should I repay you
for that today as well?
402
00:17:57,560 --> 00:17:58,360
Hi.
403
00:17:58,480 --> 00:17:59,480
Do you need me
404
00:17:59,600 --> 00:18:00,840
to recommend our new arrivals?
405
00:18:01,000 --> 00:18:01,640
-There's no need.
-Sure.
406
00:18:07,200 --> 00:18:08,280
As what you said.
407
00:18:09,000 --> 00:18:10,080
Get the shoes and we're even.
408
00:18:12,280 --> 00:18:13,040
Please go ahead.
409
00:18:13,400 --> 00:18:14,040
Okay.
410
00:18:15,080 --> 00:18:16,160
Miss, please look at this pair.
411
00:18:16,280 --> 00:18:17,920
They just arrived.
412
00:18:18,360 --> 00:18:19,640
Are we going to my place
413
00:18:19,760 --> 00:18:20,720
or a hotel?
414
00:18:20,920 --> 00:18:22,320
I don't like going to your place.
415
00:18:22,480 --> 00:18:24,200
Today... Let's go somewhere
416
00:18:24,440 --> 00:18:25,760
more interesting.
417
00:18:27,600 --> 00:18:28,080
Let's go.
418
00:18:28,240 --> 00:18:29,120
What are you doing?
419
00:18:29,240 --> 00:18:30,080
Lin Wo.
420
00:18:32,040 --> 00:18:33,080
Where is she?
421
00:18:33,520 --> 00:18:34,640
She's at the shoes store.
422
00:18:39,200 --> 00:18:39,840
Miss,
423
00:18:40,320 --> 00:18:41,560
if you don't like it,
424
00:18:41,680 --> 00:18:42,760
I'll get you another one.
425
00:18:42,920 --> 00:18:44,240
Look at this. Do you like this one?
426
00:18:44,360 --> 00:18:44,920
There's no need.
427
00:18:45,320 --> 00:18:46,000
We'll get this one.
428
00:18:46,120 --> 00:18:46,680
Put them in a bag.
429
00:18:47,440 --> 00:18:47,960
Okay.
430
00:18:48,080 --> 00:18:49,040
Thank you, sir.
431
00:18:51,520 --> 00:18:52,000
Let's go.
432
00:18:59,760 --> 00:19:01,200
Why not ask me where we're going?
433
00:19:02,080 --> 00:19:03,600
What exactly do you want?
434
00:19:03,720 --> 00:19:04,560
Let's walk around over there.
435
00:19:04,680 --> 00:19:05,920
Didn't we already choose
a pair of shoes?
436
00:19:06,040 --> 00:19:07,800
I didn't say I'd give you only one pair.
437
00:19:09,800 --> 00:19:10,360
Excuse me.
438
00:19:10,480 --> 00:19:11,760
Here are your card and the shoes.
439
00:19:11,880 --> 00:19:12,960
Please come again next time.
440
00:19:13,040 --> 00:19:13,880
Take care.
441
00:19:38,000 --> 00:19:38,560
Let's go.
442
00:19:44,920 --> 00:19:46,800
(VIP Membership Privileges)
443
00:19:48,640 --> 00:19:50,960
(VIP Membership Privileges)
444
00:19:53,920 --> 00:19:55,360
What exactly are you looking for?
445
00:19:55,520 --> 00:19:56,240
Shoes.
446
00:19:56,720 --> 00:19:57,880
You walked around
447
00:19:58,000 --> 00:19:58,800
yet you didn't go into any of the stores.
448
00:19:58,920 --> 00:20:00,040
How can l believe you?
449
00:20:00,160 --> 00:20:01,200
What I'm giving you
450
00:20:01,360 --> 00:20:02,720
is something you can't find elsewhere.
451
00:20:10,520 --> 00:20:12,040
Let's settle this
452
00:20:12,400 --> 00:20:13,560
once and for all.
453
00:20:14,040 --> 00:20:14,520
Let's go.
454
00:20:25,080 --> 00:20:26,880
What exactly are you planning today?
455
00:20:27,800 --> 00:20:28,760
You'll find out later.
456
00:20:28,920 --> 00:20:32,280
Mom, where are you?
457
00:20:32,400 --> 00:20:35,720
Mom, where are you? Mom...
458
00:20:35,960 --> 00:20:37,040
Mom...
459
00:20:37,360 --> 00:20:38,360
Kid,
460
00:20:38,560 --> 00:20:39,640
what happened?
461
00:20:40,000 --> 00:20:41,960
I got separated from my mom.
462
00:20:44,440 --> 00:20:46,040
Where did you get separated from her?
463
00:20:46,200 --> 00:20:47,600
Inside or outside?
464
00:20:47,720 --> 00:20:48,640
Inside.
465
00:20:48,760 --> 00:20:49,520
Inside?
466
00:20:49,680 --> 00:20:50,320
The second...
467
00:20:50,480 --> 00:20:51,280
The second one...
468
00:20:51,400 --> 00:20:52,640
We finally dodged her.
469
00:20:53,440 --> 00:20:55,320
Why not just break up with her?
470
00:20:56,120 --> 00:20:57,960
Indeed,
471
00:20:58,080 --> 00:21:00,240
but we still need to work together.
472
00:21:23,280 --> 00:21:24,400
Do you still remember
473
00:21:24,520 --> 00:21:25,960
your mom's mobile number?
474
00:21:31,440 --> 00:21:32,760
Baby, here you are.
475
00:21:32,880 --> 00:21:34,280
I finally found you.
476
00:21:34,400 --> 00:21:35,120
Thank you.
477
00:21:35,360 --> 00:21:36,000
It's fine.
478
00:21:40,080 --> 00:21:40,960
Don't look back.
479
00:22:26,440 --> 00:22:27,720
Thank you for driving me home.
480
00:22:41,560 --> 00:22:43,400
Are you crazy?
481
00:22:44,920 --> 00:22:46,280
I think I'm crazy too.
482
00:22:47,400 --> 00:22:48,960
I wasted my whole night.
483
00:22:49,160 --> 00:22:50,560
Then let me leave now.
484
00:22:50,680 --> 00:22:52,640
I won't waste your precious time.
485
00:22:56,280 --> 00:22:57,200
Are you in a hurry to go home,
486
00:22:58,040 --> 00:22:59,920
and call your so-called boyfriend?
487
00:23:00,000 --> 00:23:00,640
Do I need to tell you
488
00:23:00,720 --> 00:23:01,960
what I'll be doing?
489
00:23:03,280 --> 00:23:04,400
What's the point of lying to yourself?
490
00:23:04,520 --> 00:23:05,600
Do you think it's fun for
491
00:23:05,720 --> 00:23:06,720
being narcissistic
and thinking highly of yourself?
492
00:23:25,400 --> 00:23:26,200
Wait!
493
00:23:29,960 --> 00:23:30,720
Take the shoes.
494
00:23:31,440 --> 00:23:32,040
We're even now.
495
00:24:09,960 --> 00:24:11,120
I just want to make up
496
00:24:11,240 --> 00:24:12,040
for your loss.
497
00:24:12,200 --> 00:24:13,720
If you're not satisfied with my plan,
498
00:24:14,200 --> 00:24:15,280
you can file a complaint against me.
499
00:24:15,840 --> 00:24:16,680
Forget it.
500
00:24:16,960 --> 00:24:18,000
Time is running out.
501
00:24:18,240 --> 00:24:19,560
Your case is more important.
502
00:24:21,160 --> 00:24:22,400
Those are new.
503
00:24:22,400 --> 00:24:23,080
I left both of them
504
00:24:23,280 --> 00:24:24,440
so maybe whoever finds them
can wear them,
505
00:24:24,480 --> 00:24:25,000
okay?
506
00:24:25,160 --> 00:24:26,640
My boyfriend and I
have been together for almost two years.
507
00:24:26,760 --> 00:24:28,080
Our relationship is very stable.
508
00:25:20,920 --> 00:25:21,880
What's wrong?
509
00:25:21,880 --> 00:25:22,760
It's my first time to see you
510
00:25:22,760 --> 00:25:23,720
wearing something like this.
511
00:25:23,840 --> 00:25:24,640
It's my birthday. Of course
512
00:25:24,640 --> 00:25:25,760
I should dress up.
513
00:25:34,080 --> 00:25:34,680
Stop choosing.
514
00:25:34,840 --> 00:25:35,960
Wear this pair.
515
00:25:36,200 --> 00:25:37,120
They're quite nice.
516
00:25:39,376 --> 00:25:40,763
(Jimmy Choo)
517
00:25:40,800 --> 00:25:43,040
Your taste has changed
very quickly lately.
518
00:25:43,160 --> 00:25:44,480
Are you hiding something from me?
519
00:25:45,040 --> 00:25:46,840
What can I hide from you?
520
00:25:47,080 --> 00:25:49,360
I want to dress up for Feng.
521
00:25:50,480 --> 00:25:51,880
Something's fishy.
522
00:25:52,400 --> 00:25:53,640
You went out with him so many times
523
00:25:53,760 --> 00:25:54,920
and you didn't dress up for him.
524
00:25:55,040 --> 00:25:56,080
This time I've heard
525
00:25:56,200 --> 00:25:57,280
that he just set the time.
526
00:25:57,440 --> 00:25:58,880
You were the one who booked the place.
527
00:25:59,440 --> 00:26:00,560
But you're not mad
528
00:26:00,680 --> 00:26:02,680
and dressing up for him instead?
529
00:26:03,200 --> 00:26:04,160
What if I tell you
530
00:26:04,600 --> 00:26:06,360
that I was the one who wanted
to book the place?
531
00:26:07,040 --> 00:26:07,880
Why?
532
00:26:09,720 --> 00:26:11,000
Just wait and see later.
533
00:26:13,080 --> 00:26:15,320
Something's going wrong with you.
534
00:26:17,400 --> 00:26:18,520
Tang Yaofeng
535
00:26:19,120 --> 00:26:19,960
is cheating on me.
536
00:26:20,960 --> 00:26:22,280
Cheers!
537
00:26:25,200 --> 00:26:26,240
Entertain everyone for me.
538
00:26:26,240 --> 00:26:26,720
Okay.
539
00:26:28,360 --> 00:26:29,680
You've become more beautiful lately.
540
00:26:34,560 --> 00:26:35,320
Where's Lin Wo?
541
00:26:35,760 --> 00:26:36,520
I don't know.
542
00:26:36,600 --> 00:26:37,760
She said she's on the way.
543
00:26:38,960 --> 00:26:39,640
I hope that she can
544
00:26:39,760 --> 00:26:40,960
be more feminine today,
545
00:26:41,120 --> 00:26:42,200
and not look too embarrassing.
546
00:26:57,920 --> 00:26:58,560
Xiaowo.
547
00:27:02,160 --> 00:27:02,880
Lin Wo,
548
00:27:03,520 --> 00:27:04,080
my friend's here.
549
00:27:04,240 --> 00:27:05,080
I'll go downstairs to get him.
550
00:27:11,440 --> 00:27:12,160
What's the matter?
551
00:27:12,320 --> 00:27:13,120
Did I offend her?
552
00:27:13,520 --> 00:27:14,960
She's on her period.
553
00:27:17,760 --> 00:27:18,880
You look so beautiful today.
554
00:27:19,280 --> 00:27:19,840
Thank you.
555
00:27:20,000 --> 00:27:20,480
Come on,
556
00:27:20,600 --> 00:27:21,840
I'll introduce you to some friends.
557
00:27:31,960 --> 00:27:33,040
-Happy birthday.
-Thank you.
558
00:27:33,120 --> 00:27:33,600
Thank you.
559
00:27:36,320 --> 00:27:37,080
Lin Wo.
560
00:27:43,840 --> 00:27:45,160
Nana, you're back.
561
00:27:45,520 --> 00:27:46,640
Mr. Gao?
562
00:27:47,520 --> 00:27:48,440
You two...
563
00:27:49,600 --> 00:27:50,560
I'm pursuing him.
564
00:27:52,360 --> 00:27:52,960
I hope you succeed.
565
00:27:53,200 --> 00:27:53,480
My dear,
566
00:27:53,760 --> 00:27:54,720
happy birthday.
567
00:27:54,840 --> 00:27:56,080
Thank you!
568
00:27:57,360 --> 00:27:58,280
Where's your gift?
569
00:27:58,400 --> 00:28:00,360
How could you come empty-handed?
570
00:28:00,880 --> 00:28:02,520
I've already given it to her
when we met before.
571
00:28:12,120 --> 00:28:12,680
Lin Wo!
572
00:28:14,800 --> 00:28:15,720
Why is Deng Li here?
573
00:28:15,840 --> 00:28:16,720
Isn't it awkward?
574
00:28:16,840 --> 00:28:18,360
Deng Li has to be here today.
575
00:28:19,480 --> 00:28:20,800
I'll go to the restroom.
576
00:28:23,600 --> 00:28:24,240
Well...
577
00:28:24,640 --> 00:28:26,240
Let's go and have a drink.
578
00:28:30,960 --> 00:28:32,160
It's about time.
579
00:28:32,280 --> 00:28:33,240
I'll get the cake.
580
00:28:37,560 --> 00:28:38,760
(Wu Dongna)
Why is she calling me?
581
00:28:39,480 --> 00:28:40,520
I think I forget to bring my phone.
582
00:28:40,640 --> 00:28:41,440
Maybe she's asking for me.
583
00:28:41,560 --> 00:28:42,480
Go, I'll answer it.
584
00:28:42,640 --> 00:28:43,480
Wait for me.
585
00:28:44,760 --> 00:28:45,320
Hello?
586
00:28:45,480 --> 00:28:46,280
Nana.
587
00:28:53,920 --> 00:28:56,773
(To: Vivian
I'll wait for you at the bar.)
588
00:29:19,960 --> 00:29:21,520
Didn't I tell you to wait for me?
589
00:29:39,520 --> 00:29:40,160
Vivian.
590
00:29:40,600 --> 00:29:41,600
Why did you come here?
591
00:29:41,720 --> 00:29:42,320
Didn't you say
592
00:29:42,440 --> 00:29:43,800
it was more exciting this way?
593
00:29:44,880 --> 00:29:45,480
I...
594
00:30:22,080 --> 00:30:23,760
Anything to explain?
595
00:30:24,680 --> 00:30:25,680
You arranged this?
596
00:30:25,800 --> 00:30:26,960
I booked the place.
597
00:30:27,680 --> 00:30:28,840
I was willing to spend the money
598
00:30:29,000 --> 00:30:30,920
because I like this big window.
599
00:30:31,240 --> 00:30:32,840
It'd be convenient
to see your performance.
600
00:30:34,320 --> 00:30:35,400
You called Vivian over too?
601
00:30:35,480 --> 00:30:36,080
That's right.
602
00:30:36,720 --> 00:30:37,920
I used your phone
603
00:30:38,040 --> 00:30:39,080
to send her a message.
604
00:30:42,360 --> 00:30:43,520
What's this for?
605
00:30:44,480 --> 00:30:45,240
For Deng Li?
606
00:30:45,360 --> 00:30:46,600
For myself.
607
00:30:46,920 --> 00:30:47,480
Tang Yaofeng,
608
00:30:47,480 --> 00:30:48,640
do you really think I'm stupid
609
00:30:48,640 --> 00:30:50,120
and I don't know anything?
610
00:30:50,560 --> 00:30:52,040
So you knew about it.
611
00:30:52,200 --> 00:30:53,400
But you pretended not to,
612
00:30:53,760 --> 00:30:56,000
only to let us embarrass ourselves today?
613
00:30:56,000 --> 00:30:57,640
Don't think highly of yourself.
614
00:31:00,560 --> 00:31:01,440
Lin Wo.
615
00:31:02,080 --> 00:31:03,400
Why did I cheat on you?
616
00:31:04,160 --> 00:31:05,000
Isn't it because you
617
00:31:05,160 --> 00:31:06,920
treated me like doing business every time?
618
00:31:07,480 --> 00:31:08,720
Have you thought
about taking care of others?
619
00:31:08,840 --> 00:31:10,040
Have you ever been coquettish?
620
00:31:10,160 --> 00:31:11,760
Do you know how to be gentle?
621
00:31:11,920 --> 00:31:13,080
Am I your boyfriend
622
00:31:13,120 --> 00:31:14,480
or your competitor?
623
00:31:15,440 --> 00:31:16,720
You might not know yourself.
624
00:31:16,880 --> 00:31:18,480
How funny.
625
00:31:18,600 --> 00:31:20,160
You have so many excuses for cheating.
626
00:31:20,280 --> 00:31:22,840
I'm no match for you in terms
of getting someone new.
627
00:31:24,880 --> 00:31:26,360
Do you still have some self-regard?
628
00:31:26,480 --> 00:31:27,400
It's none of your business.
629
00:31:27,480 --> 00:31:28,600
Shut up, all of you!
630
00:31:31,400 --> 00:31:32,120
Vivian,
631
00:31:32,240 --> 00:31:33,560
you must apologize.
632
00:31:34,200 --> 00:31:34,680
To you?
633
00:31:34,840 --> 00:31:35,600
To Deng Li.
634
00:31:35,760 --> 00:31:37,480
He didn't do anything wrong.
635
00:31:40,320 --> 00:31:41,720
I didn't expect you
636
00:31:42,200 --> 00:31:43,480
to be such a loyal friend.
637
00:31:44,040 --> 00:31:45,320
Spread the photos if you want.
638
00:31:45,480 --> 00:31:46,440
It won't have any effect
639
00:31:46,440 --> 00:31:47,520
on me anyway.
640
00:31:47,640 --> 00:31:50,040
But I can fire anyone
as long as I want to.
641
00:31:50,800 --> 00:31:52,080
You have two options now.
642
00:31:52,520 --> 00:31:53,120
First,
643
00:31:53,360 --> 00:31:54,400
apologize to me
644
00:31:54,520 --> 00:31:55,520
for what you did today.
645
00:31:55,880 --> 00:31:56,480
Second,
646
00:31:57,000 --> 00:31:58,560
leave Fangda.
647
00:32:06,583 --> 00:32:07,320
(Mr. Zhang)
648
00:32:11,280 --> 00:32:12,320
Hello? Mr. Zhang, hi.
649
00:32:12,440 --> 00:32:13,600
Please tell Vivian
650
00:32:13,600 --> 00:32:14,320
what we've agreed upon
651
00:32:14,480 --> 00:32:15,640
this afternoon.
652
00:32:16,680 --> 00:32:17,840
Mr. Zhang wants to talk to you.
653
00:32:19,400 --> 00:32:20,280
Vivian,
654
00:32:20,640 --> 00:32:22,040
I'll put it simple.
655
00:32:22,400 --> 00:32:23,120
This afternoon,
656
00:32:23,240 --> 00:32:24,000
Ms. Lin called me.
657
00:32:24,640 --> 00:32:25,560
She wanted to buy
658
00:32:25,560 --> 00:32:27,120
Fangda's shares from me.
659
00:32:27,320 --> 00:32:29,120
She offered a very reasonable price.
660
00:32:29,480 --> 00:32:32,520
Now, she's Fangda's biggest shareholder.
661
00:32:32,760 --> 00:32:34,280
I hope you work together well.
662
00:32:38,680 --> 00:32:40,000
You bought Fangda's shares?
663
00:32:40,160 --> 00:32:41,080
It has nothing to do with you.
664
00:32:41,640 --> 00:32:43,320
I'm giving you two options now.
665
00:32:43,560 --> 00:32:44,360
First,
666
00:32:44,920 --> 00:32:46,880
apologize for what you did today.
667
00:32:47,040 --> 00:32:47,560
Second,
668
00:32:47,720 --> 00:32:49,440
leave Fangda.
669
00:33:01,520 --> 00:33:02,560
Are you leaving already?
670
00:33:02,720 --> 00:33:03,880
Why not have some champagne?
671
00:33:05,320 --> 00:33:06,320
What are you doing?
672
00:33:19,520 --> 00:33:20,200
You told me to come
673
00:33:20,360 --> 00:33:21,400
to seek revenge for me?
674
00:33:21,440 --> 00:33:22,640
Leave me alone for a while.
675
00:33:57,840 --> 00:33:59,440
I thought you wouldn't feel sad.
676
00:34:01,560 --> 00:34:03,400
I'm sorry, I've disappointed you.
677
00:34:04,000 --> 00:34:05,280
Even this breakup
678
00:34:05,440 --> 00:34:06,520
is part of your plan.
679
00:34:07,360 --> 00:34:08,400
Don't you think
680
00:34:08,520 --> 00:34:09,639
you've won this nicely?
681
00:34:10,440 --> 00:34:11,679
You knew it in the first place.
682
00:34:13,639 --> 00:34:15,040
You took me to the mall
683
00:34:15,600 --> 00:34:18,560
just to make me see it myself, right?
684
00:34:22,080 --> 00:34:23,080
You knew it?
685
00:34:31,960 --> 00:34:32,920
I just wanted
686
00:34:33,800 --> 00:34:35,639
to plan my life well
687
00:34:36,960 --> 00:34:38,639
and live my life as planned.
688
00:34:40,560 --> 00:34:42,120
I didn't expect it to be so hard.
689
00:34:48,199 --> 00:34:49,280
This world is always
690
00:34:49,280 --> 00:34:50,360
more complicated than it seems.
691
00:34:51,360 --> 00:34:52,239
But fortunately,
692
00:34:52,840 --> 00:34:54,400
you're smarter
693
00:34:55,000 --> 00:34:56,080
than I imagined.
694
00:34:59,800 --> 00:35:00,880
At the mall,
695
00:35:01,400 --> 00:35:03,960
you had planned to embarrass me.
696
00:35:04,280 --> 00:35:05,080
In the end,
697
00:35:05,080 --> 00:35:06,080
why did you drag me away?
698
00:35:06,200 --> 00:35:07,520
I mocked you in the car.
699
00:35:07,680 --> 00:35:10,480
Why didn't you
expose it and embarrass me?
700
00:35:16,840 --> 00:35:17,440
I've already sent you
701
00:35:17,560 --> 00:35:18,680
Mr. Wan's information.
702
00:35:19,160 --> 00:35:20,080
Our work is done.
703
00:35:23,840 --> 00:35:25,080
A woman like you who wants everything
704
00:35:25,200 --> 00:35:26,000
to be part of her plan
705
00:35:26,080 --> 00:35:27,760
and is risk-averse,
706
00:35:27,960 --> 00:35:28,920
how would she react
707
00:35:28,920 --> 00:35:30,240
after finding out her boyfriend
708
00:35:30,840 --> 00:35:31,840
is cheating on her with her boss?
709
00:35:34,440 --> 00:35:35,280
I admit.
710
00:35:35,440 --> 00:35:37,200
Initially, I wanted to embarrass you.
711
00:35:37,680 --> 00:35:38,640
But later on, I realized
712
00:35:38,640 --> 00:35:39,360
that you're more interesting
713
00:35:39,440 --> 00:35:40,560
than I imagined.
714
00:35:41,160 --> 00:35:42,440
So I changed my mind.
715
00:35:43,280 --> 00:35:44,280
I decided to help you.
716
00:35:45,360 --> 00:35:47,640
I wanted to help you to make clear of
717
00:35:48,840 --> 00:35:50,120
your so-called stable relationship.
718
00:35:52,240 --> 00:35:53,360
Gao Shan, to you,
719
00:35:53,480 --> 00:35:54,760
what exactly is love?
720
00:35:55,320 --> 00:35:56,560
Is it blushing,
feeling your heart fluttering,
721
00:35:56,720 --> 00:35:58,840
acting on impulse and sweating a lot?
722
00:35:59,680 --> 00:36:00,960
If so,
723
00:36:01,080 --> 00:36:02,080
love to you is no more than
724
00:36:02,120 --> 00:36:03,640
a body mechanism.
725
00:36:03,920 --> 00:36:05,320
If I go jogging or sky diving,
726
00:36:05,440 --> 00:36:07,000
I'd have the same feelings.
727
00:36:07,800 --> 00:36:09,200
Then why bother making efforts
728
00:36:09,200 --> 00:36:10,280
in a relationship?
729
00:36:11,280 --> 00:36:12,840
I even have to risk being betrayed
730
00:36:13,000 --> 00:36:14,720
and cheated on.
731
00:36:15,800 --> 00:36:16,400
Gao Shan,
732
00:36:16,680 --> 00:36:17,760
from the moment I saw you,
733
00:36:17,920 --> 00:36:18,960
I've never liked you.
734
00:36:19,760 --> 00:36:20,960
Because you're always ruining
735
00:36:21,080 --> 00:36:22,120
and messing up my plans
736
00:36:22,280 --> 00:36:23,560
for no reason.
737
00:36:24,640 --> 00:36:25,560
I don't know
738
00:36:25,720 --> 00:36:26,640
what you've experienced before
739
00:36:26,760 --> 00:36:27,880
to make you so passionate
740
00:36:28,040 --> 00:36:29,400
about destroying
the balance of others' lives
741
00:36:29,520 --> 00:36:31,000
and seeing others suffer.
742
00:36:38,320 --> 00:36:39,880
You haven't had your birthday cake, right?
743
00:36:45,000 --> 00:36:47,240
Perhaps all of these interest you.
744
00:36:48,520 --> 00:36:49,160
I'm sorry.
745
00:36:49,880 --> 00:36:51,600
I'm not interested in playing with you.
746
00:37:04,400 --> 00:37:05,800
It's better for me to walk as planned.
747
00:37:06,320 --> 00:37:07,280
I don't want to see you anymore.
748
00:37:27,280 --> 00:37:28,200
Baby, you're home.
749
00:37:29,040 --> 00:37:30,800
How did you get so much money?
750
00:37:31,080 --> 00:37:32,040
Before my mom died,
751
00:37:32,200 --> 00:37:33,600
she bought me some funds.
752
00:37:34,160 --> 00:37:35,160
I sold them.
753
00:37:35,360 --> 00:37:36,680
All of them?
754
00:37:37,960 --> 00:37:40,600
And all my savings too.
755
00:37:41,440 --> 00:37:42,640
Just for revenge?
756
00:37:42,840 --> 00:37:44,000
Is it worth it?
757
00:37:44,680 --> 00:37:47,680
What if I can make Fangda better?
758
00:37:47,920 --> 00:37:48,800
Miss.
759
00:37:49,200 --> 00:37:50,360
Do you have contacts?
760
00:37:50,600 --> 00:37:52,080
Do you have a fixed customer base?
761
00:37:52,200 --> 00:37:53,040
Do you know
762
00:37:53,080 --> 00:37:54,360
where to get new clients?
763
00:37:55,200 --> 00:37:56,160
Let's talk
764
00:37:56,480 --> 00:37:58,760
about those things tomorrow.
765
00:38:01,120 --> 00:38:02,160
Why are you looking at me?
766
00:38:02,320 --> 00:38:03,640
It's not like you
to say something like that.
767
00:38:03,760 --> 00:38:05,320
After all, the Lin Wo I know
768
00:38:05,480 --> 00:38:06,480
would even calculate
769
00:38:06,640 --> 00:38:07,920
the time to use the restroom.
770
00:38:07,960 --> 00:38:09,800
Please, I'm heartbroken.
771
00:38:09,960 --> 00:38:11,440
Let's talk about these things later.
772
00:38:11,600 --> 00:38:13,120
Out with the old, in with the new.
773
00:38:13,240 --> 00:38:13,840
Right?
774
00:38:13,960 --> 00:38:15,720
If it doesn't work, cut your losses.
775
00:38:15,880 --> 00:38:16,680
Besides,
776
00:38:16,720 --> 00:38:18,160
we definitely won today.
777
00:38:18,840 --> 00:38:21,640
You talked exactly
the same with Gao Shan.
778
00:38:22,240 --> 00:38:22,880
Is that so?
779
00:38:23,280 --> 00:38:24,640
That means Gao Shan and I
780
00:38:24,800 --> 00:38:26,880
are really made for each other.
781
00:38:27,000 --> 00:38:27,880
At this moment,
782
00:38:28,000 --> 00:38:30,240
is it appropriate to say that to me?
783
00:38:32,000 --> 00:38:34,880
I just wanted to divert your attention.
784
00:38:35,760 --> 00:38:36,480
Tell me.
785
00:38:36,800 --> 00:38:38,840
After dating Tang Yaofeng for so long,
786
00:38:39,200 --> 00:38:40,280
do you feel like
787
00:38:40,440 --> 00:38:42,000
you can't bear to part with him?
788
00:38:42,560 --> 00:38:43,360
When you're sad,
789
00:38:43,480 --> 00:38:44,840
do you want to talk to him about it?
790
00:38:45,000 --> 00:38:45,680
When you're happy,
791
00:38:45,760 --> 00:38:47,000
do you want to share it with him?
792
00:38:47,160 --> 00:38:48,200
He cheated.
793
00:38:48,360 --> 00:38:50,400
Do you feel your heart is breaking?
794
00:38:50,560 --> 00:38:51,680
Of course I feel sad.
795
00:38:51,840 --> 00:38:52,840
He cheated on me.
796
00:38:52,880 --> 00:38:53,960
Forget it.
797
00:38:54,480 --> 00:38:57,440
Focus on losing Tang Yaofeng.
798
00:38:58,200 --> 00:38:59,240
How do you feel about that?
799
00:39:02,080 --> 00:39:03,200
I'm not sure.
800
00:39:05,000 --> 00:39:06,560
I'm a bit down, I guess.
801
00:39:07,320 --> 00:39:08,240
After all, when I first started working,
802
00:39:08,400 --> 00:39:11,200
he was with me during the hard time.
803
00:39:12,360 --> 00:39:13,960
So I'm also responsible
804
00:39:14,360 --> 00:39:15,200
for our breakup.
805
00:39:15,560 --> 00:39:16,520
I knew it.
806
00:39:16,680 --> 00:39:17,760
A relationship
807
00:39:17,920 --> 00:39:19,160
cannot begin on impulse.
808
00:39:19,400 --> 00:39:20,800
From the start, you should consider
809
00:39:20,960 --> 00:39:22,960
whether your family backgrounds
810
00:39:23,040 --> 00:39:24,680
and philosophies in life would match.
811
00:39:31,320 --> 00:39:31,840
Gao Shan,
812
00:39:32,000 --> 00:39:33,160
from the moment I saw you,
813
00:39:33,240 --> 00:39:34,200
I've never liked you.
814
00:39:35,040 --> 00:39:36,360
Because you're always ruining
815
00:39:36,400 --> 00:39:37,440
and messing up my plans
816
00:39:37,600 --> 00:39:38,800
for no reason.
817
00:39:39,440 --> 00:39:40,440
I don't know
818
00:39:40,600 --> 00:39:41,400
what you've experienced before
819
00:39:41,640 --> 00:39:42,720
to make you so passionate
820
00:39:42,880 --> 00:39:44,120
about destroying
the balance of others' lives
821
00:39:44,280 --> 00:39:45,760
and seeing others suffer.
822
00:40:17,400 --> 00:40:19,880
At 12 am
823
00:40:20,000 --> 00:40:21,440
on my every birthday,
824
00:40:22,200 --> 00:40:24,920
you always sneaked
into my room and kissed me.
825
00:40:27,120 --> 00:40:29,400
Actually, I pretended
to be asleep every time.
826
00:40:32,440 --> 00:40:33,280
Mom,
827
00:40:35,000 --> 00:40:36,720
I'll work hard.
828
00:40:39,400 --> 00:40:42,360
I'll work extra hard to live my life well,
829
00:40:43,520 --> 00:40:45,320
just like you wanted.
830
00:40:57,920 --> 00:40:58,840
Happy birthday.
831
00:41:01,840 --> 00:41:02,800
Thank you.
832
00:41:36,160 --> 00:41:36,840
Mr. Wan,
833
00:41:37,600 --> 00:41:38,200
a new member
834
00:41:38,200 --> 00:41:39,000
wants to spar with you.
835
00:41:39,000 --> 00:41:39,360
Sure.
836
00:41:40,000 --> 00:41:40,360
Have a rest.
837
00:41:40,400 --> 00:41:40,800
Okay.
838
00:41:40,880 --> 00:41:41,360
Where is he?
839
00:41:41,680 --> 00:41:42,280
He's over there.
840
00:41:49,280 --> 00:41:51,560
(Wan Jiahe is industrious,
rigorous and precise.)
841
00:41:51,680 --> 00:41:53,040
(He's known for being merciless.)
842
00:41:53,200 --> 00:41:53,960
(He's straight as an arrow.)
843
00:41:54,160 --> 00:41:56,160
(His favorite hobby is boxing.)
844
00:41:56,320 --> 00:41:57,520
(I've heard he's quite good at it.)
845
00:41:58,040 --> 00:41:58,680
Mr. Wan,
846
00:41:59,400 --> 00:42:00,520
I joined the club
847
00:42:00,680 --> 00:42:01,840
and filled out my job information.
848
00:42:02,120 --> 00:42:03,120
I heard it from the coach
849
00:42:03,200 --> 00:42:04,680
that a member here is my colleague.
850
00:42:04,920 --> 00:42:06,000
I didn't expect it to be you.
851
00:42:06,400 --> 00:42:07,080
What a coincidence.
852
00:42:07,680 --> 00:42:08,680
You know how to box too?
853
00:42:09,240 --> 00:42:09,880
A little bit.
854
00:42:10,840 --> 00:42:11,440
Come on then.
855
00:42:17,000 --> 00:42:17,680
Where are they?
856
00:42:17,840 --> 00:42:18,840
Where have they all gone?
857
00:42:19,000 --> 00:42:20,560
Am I dreaming?
858
00:42:20,720 --> 00:42:21,320
Dreaming?
859
00:42:21,480 --> 00:42:22,120
This is my arm!
860
00:42:22,280 --> 00:42:23,880
How can this happen?
861
00:42:24,480 --> 00:42:25,720
Since Vivian withdrew her investment,
862
00:42:25,880 --> 00:42:26,960
they resigned
863
00:42:27,000 --> 00:42:27,800
or changed jobs.
864
00:42:27,960 --> 00:42:29,200
We're the only two left.
865
00:42:30,160 --> 00:42:30,920
It's all my fault.
866
00:42:31,200 --> 00:42:32,080
If it's not for me,
867
00:42:32,240 --> 00:42:33,360
you wouldn't buy the company.
868
00:42:33,840 --> 00:42:34,520
How can this happen?
869
00:42:34,560 --> 00:42:35,120
How so?
870
00:42:36,040 --> 00:42:36,680
Calm down.
871
00:42:37,080 --> 00:42:38,120
Calm down. We need to calm down.
872
00:42:38,160 --> 00:42:39,080
We'll surely think of some ways.
873
00:42:39,520 --> 00:42:40,720
I'm sure we will.
874
00:42:40,720 --> 00:42:41,200
Think of something.
875
00:42:41,360 --> 00:42:42,120
We'll surely think of something.
876
00:42:42,120 --> 00:42:42,520
Yes.
877
00:42:42,560 --> 00:42:43,440
We'll surely think of something.
878
00:42:43,560 --> 00:42:44,640
I'm sure we will!
879
00:42:50,440 --> 00:42:51,160
Nice.
880
00:42:51,440 --> 00:42:52,440
You're quite good.
881
00:42:53,320 --> 00:42:54,680
You showed me some mercy.
882
00:42:55,120 --> 00:42:56,080
Young man.
883
00:42:56,720 --> 00:42:58,040
Don't be so humble.
884
00:42:59,840 --> 00:43:00,400
All right.
885
00:43:01,400 --> 00:43:02,920
I'll get going now. Time for work.
886
00:43:13,529 --> 00:43:16,464
♪Objectively we say
it's just a coincidence♪
887
00:43:16,545 --> 00:43:19,960
♪Like the marks from a folded envelope♪
888
00:43:20,521 --> 00:43:26,373
♪Deeply, the words criticize me♪
889
00:43:27,693 --> 00:43:30,818
♪Subjectively getting back
what was lost♪
890
00:43:31,030 --> 00:43:37,006
♪Completing oneself, reluctant♪
891
00:43:37,224 --> 00:43:41,510
♪It must be you♪
892
00:43:42,030 --> 00:43:45,068
♪Pulled by worldliness,
repeating the same mistakes♪
893
00:43:45,287 --> 00:43:48,990
♪Like a passionate sage,
reason is blocked♪
894
00:43:49,303 --> 00:43:55,160
♪Slowly, it would dry up and heal♪
895
00:43:56,470 --> 00:43:59,430
♪Can't bear for it to darken♪
896
00:43:59,545 --> 00:44:05,381
♪Change twists and turns, it's worth it♪
897
00:44:05,724 --> 00:44:08,710
♪It must be you♪
898
00:44:09,201 --> 00:44:10,826
♪You're the galaxy♪
899
00:44:11,248 --> 00:44:16,420
♪Look up and light up each warm star♪
900
00:44:16,490 --> 00:44:23,150
♪You are the stunning color of light
and shade combined♪
901
00:44:23,670 --> 00:44:28,510
♪Connecting to you♪
902
00:44:28,710 --> 00:44:30,870
♪I'm happy, my body♪
903
00:44:30,943 --> 00:44:36,070
♪It must be you♪
904
00:44:38,107 --> 00:44:39,888
♪You're mine♪
905
00:44:39,950 --> 00:44:45,510
♪Don't care about
the refraction of time♪
906
00:44:45,590 --> 00:44:52,230
♪You're the mark of my indulgence
in the world♪
907
00:44:52,428 --> 00:44:57,310
♪Getting back what was lost♪
908
00:44:57,390 --> 00:45:01,030
♪I speak, I agree♪
909
00:45:01,110 --> 00:45:05,590
♪It's worth it♪
54079