All language subtitles for Dune.Drifter.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,767 --> 00:00:09,767 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:11,560 --> 00:00:14,464 [blasters zapping] 3 00:00:15,930 --> 00:00:17,532 [indistinct on radio] 4 00:00:18,333 --> 00:00:19,736 [alarms sounding] 5 00:00:20,268 --> 00:00:24,873 - [woman screaming] - [explosion blasting] 6 00:00:24,907 --> 00:00:27,844 [people screaming] 7 00:00:29,745 --> 00:00:30,980 [explosions booming] 8 00:00:34,048 --> 00:00:37,052 [dramatic music] 9 00:00:37,953 --> 00:00:39,822 [booming] 10 00:00:42,825 --> 00:00:44,894 [ominous music] 11 00:00:51,133 --> 00:00:53,935 - [whooshing] - [intense booming] 12 00:00:59,875 --> 00:01:03,045 [Female voice] Proportion drive nominal, standing by. 13 00:01:03,078 --> 00:01:04,078 We okay back there? 14 00:01:04,513 --> 00:01:07,416 Roger that, I'm fine. 15 00:01:07,448 --> 00:01:08,950 We're fine, everything's fine. 16 00:01:09,951 --> 00:01:11,052 [crashing] 17 00:01:11,085 --> 00:01:12,721 Hang on, something's up. 18 00:01:12,754 --> 00:01:14,823 [Woman] Oof, yeah, I can see that. 19 00:01:14,856 --> 00:01:16,391 Aw, Jesus. 20 00:01:16,424 --> 00:01:17,792 The plasma injector again. 21 00:01:17,825 --> 00:01:18,870 [Woman 2] You said you'd fixed it. 22 00:01:18,894 --> 00:01:20,096 [Woman 1] I did fix it. 23 00:01:20,129 --> 00:01:21,731 [Woman 2] Doesn't seem very fixed. 24 00:01:22,063 --> 00:01:23,264 [Woman Voice 1] Hang on. 25 00:01:23,299 --> 00:01:26,535 [Gray Leader] Mandatory fix. You having problems over there? 26 00:01:26,567 --> 00:01:27,712 [Woman] Negative, Gray leader. 27 00:01:27,736 --> 00:01:29,838 Just a few bumps, nothing to worry about. 28 00:01:30,506 --> 00:01:32,742 [rumbling] 29 00:01:35,043 --> 00:01:38,848 If you could just flutter the injector a bit. 30 00:01:38,881 --> 00:01:40,849 The plasma core connection's a little fuzzy. 31 00:01:40,882 --> 00:01:41,882 [crashing] 32 00:01:43,751 --> 00:01:46,021 [tense music] 33 00:01:46,489 --> 00:01:48,457 Aw yeah, that works. 34 00:01:51,826 --> 00:01:53,462 Did you hit it? 35 00:01:53,495 --> 00:01:54,730 I definitely didn't. 36 00:01:54,763 --> 00:01:57,099 This is commander Gemini squadron. 37 00:01:57,132 --> 00:01:58,568 Comms check, report in. 38 00:01:59,067 --> 00:02:00,969 Starting with you, Sol. 39 00:02:01,003 --> 00:02:03,539 Yeah, I know, lead gunner with you as always. 40 00:02:03,572 --> 00:02:05,007 Gray two checking in. 41 00:02:05,040 --> 00:02:07,609 Gray two gunner, standing by. 42 00:02:07,643 --> 00:02:08,844 Gray three checking in. 43 00:02:11,947 --> 00:02:13,983 Gray three gunner standing by. 44 00:02:14,015 --> 00:02:15,417 Gray four standing. 45 00:02:16,518 --> 00:02:18,788 Gray four, good enough, ready. 46 00:02:20,122 --> 00:02:21,657 Gray five ready. 47 00:02:21,689 --> 00:02:23,725 Gray five gunner, standing by 48 00:02:23,758 --> 00:02:24,793 Gray six, standing by. 49 00:02:26,527 --> 00:02:28,663 Gray six gunner, standing by. 50 00:02:28,697 --> 00:02:31,667 - Gray seven standing by. - [static crackling] 51 00:02:31,699 --> 00:02:33,868 Gray seven gunner checking in. 52 00:02:33,901 --> 00:02:34,836 Admiral Marshall's leading the strike 53 00:02:34,870 --> 00:02:37,605 from the Valiant and has forwarded a briefing 54 00:02:37,639 --> 00:02:38,908 with our tactical data. 55 00:02:39,307 --> 00:02:41,009 Access codes are 56 00:02:41,043 --> 00:02:44,147 zero, alpha, November, beta, four. 57 00:02:44,713 --> 00:02:45,747 [whispering] Beta four. 58 00:02:47,515 --> 00:02:49,818 Transmitting the Admiral's briefing 59 00:02:52,554 --> 00:02:56,192 June squadron, Colonel Danforth, XO on the Valiant 60 00:02:56,224 --> 00:02:58,894 and acting as liaison for [garbled]. 61 00:02:58,926 --> 00:03:01,864 We're proud to have your Gemini unit with us here today. 62 00:03:01,896 --> 00:03:03,164 Coming from our reserves, 63 00:03:03,198 --> 00:03:05,634 this situation may seem a little nerve wracking, 64 00:03:05,667 --> 00:03:07,469 - but we stand at... - No, no. 65 00:03:07,502 --> 00:03:09,838 - [indistinct] - [laughing] 66 00:03:09,872 --> 00:03:10,840 A turning point. 67 00:03:10,872 --> 00:03:13,808 A chance to finally gain some much needed ground 68 00:03:13,842 --> 00:03:16,946 and bring this terrible, terrible war to an end. 69 00:03:16,979 --> 00:03:20,115 By now, your blood is pumping and you're ready for a fight, 70 00:03:20,147 --> 00:03:23,085 but, afraid I must disappoint. 71 00:03:24,286 --> 00:03:26,955 Upon arrival you will hold position 72 00:03:26,989 --> 00:03:30,058 in the vicinity of the Arabus system. 73 00:03:30,092 --> 00:03:32,761 Once we have gained superiority over the sector, 74 00:03:32,794 --> 00:03:35,097 our stellar comness will begin to judge 75 00:03:35,129 --> 00:03:37,066 the atmosphere on Arabus, 76 00:03:37,098 --> 00:03:38,967 providing us with the opportunity 77 00:03:39,001 --> 00:03:42,972 to push this wretched war a good distance from Terra prime. 78 00:03:43,004 --> 00:03:45,941 We anticipate the assault to be moderately brief. 79 00:03:45,973 --> 00:03:48,710 We're looking at a donkey's gallop. 80 00:03:48,743 --> 00:03:49,743 Short and sweet. 81 00:03:50,712 --> 00:03:53,681 Should be coming to a conclusion by the time you arrive, 82 00:03:53,715 --> 00:03:56,718 but precautions in place in case there is a delay, 83 00:03:56,752 --> 00:03:59,921 primarily, as I'm sure you've noticed, the life support in 84 00:03:59,955 --> 00:04:03,292 your flight suits has been increased to 80 hours. 85 00:04:03,324 --> 00:04:04,926 The downside of this of course, 86 00:04:04,960 --> 00:04:07,596 is that you will be required to assess the stellar 87 00:04:07,628 --> 00:04:09,731 colonists for quite some time 88 00:04:09,764 --> 00:04:11,966 after we are finished resting up. 89 00:04:12,000 --> 00:04:13,034 Apologies. 90 00:04:14,235 --> 00:04:15,670 I thank you. 91 00:04:15,704 --> 00:04:17,081 And I look forward to meeting you in person 92 00:04:17,105 --> 00:04:19,575 once this little skirmish has been concluded. 93 00:04:21,810 --> 00:04:24,012 [buzzing] 94 00:04:24,045 --> 00:04:25,980 Transmitting holding coordinates. 95 00:04:26,014 --> 00:04:27,850 Let me know if you don't get 'em. 96 00:04:29,050 --> 00:04:31,120 Does that mean we won't be fighting? 97 00:04:31,153 --> 00:04:33,222 I want those comms clear, gray five. 98 00:04:33,254 --> 00:04:36,024 - Yeah, but just... - Stop talking. 99 00:04:36,057 --> 00:04:38,661 Of course that means we're not fighting. 100 00:04:38,694 --> 00:04:41,830 - What am I... - Shut up everyone. 101 00:04:41,862 --> 00:04:44,600 Okay guys, we're a few minutes away, 102 00:04:44,632 --> 00:04:46,701 a little conversation calms the nerves. 103 00:04:47,970 --> 00:04:50,072 Gray Leader, thank you for undermining me. 104 00:04:50,105 --> 00:04:51,073 [all groaning] 105 00:04:51,105 --> 00:04:52,740 - Oh! - Seriously? 106 00:04:52,774 --> 00:04:56,110 - Never even crossed my mind. - No gravitas, gravitas. 107 00:04:56,144 --> 00:04:59,281 - I always liked you. - Thank you. 108 00:05:00,983 --> 00:05:02,651 All fighters, assume attack coordinates 109 00:05:02,684 --> 00:05:03,885 for VL drop. 110 00:05:03,918 --> 00:05:07,122 We'll hit the initial point at approximately six minutes. 111 00:05:09,992 --> 00:05:11,593 Six minutes from home to hell. 112 00:05:13,362 --> 00:05:16,064 [Jim] 80 hours, hope you took your anti piss pills, buddy. 113 00:05:16,764 --> 00:05:18,933 I'm getting old, I had to take two. 114 00:05:18,966 --> 00:05:21,570 [Jim laughing] 115 00:05:23,372 --> 00:05:26,609 [panel beeping] 116 00:05:26,641 --> 00:05:28,944 Um, I've got a problem here. 117 00:05:30,646 --> 00:05:32,148 Yeah, I can see it. 118 00:05:33,014 --> 00:05:34,782 Plasma core connection's a little fuzzy. 119 00:05:34,815 --> 00:05:37,018 It should hold if you flip to the injector a bit. 120 00:05:37,052 --> 00:05:39,055 I'll look at it again when we get back. 121 00:05:40,221 --> 00:05:41,221 Copy that. 122 00:05:42,824 --> 00:05:45,227 Oh, no, no, don't get me started, okay? 123 00:05:45,259 --> 00:05:48,062 We've been robbed of a major tactical advantage here 124 00:05:48,096 --> 00:05:49,131 and it's bullshit. 125 00:05:49,163 --> 00:05:52,767 Ballistic weaponry was, no, is the best. 126 00:05:52,800 --> 00:05:55,269 Okay, it's consistently more effective than plasma bursts. 127 00:05:55,302 --> 00:05:57,247 Hey, hey, hey, you're talking out your league here, boy. 128 00:05:57,271 --> 00:06:00,375 He's got a point, I prefer ballistics. 129 00:06:00,408 --> 00:06:01,810 Who cares? 130 00:06:01,843 --> 00:06:03,412 We're not gonna be doing any fighting. 131 00:06:03,444 --> 00:06:07,115 [indistinct], you want me to get too close or anything, 132 00:06:07,149 --> 00:06:08,916 watch your trigger finger, mate. 133 00:06:08,949 --> 00:06:10,194 You really knocked down about missing out 134 00:06:10,218 --> 00:06:12,054 on the opportunity to get these things 135 00:06:12,086 --> 00:06:14,723 back for Europe, New York, Istanbul. 136 00:06:16,324 --> 00:06:17,324 Quebec. 137 00:06:18,093 --> 00:06:20,396 [dramatic music] 138 00:06:20,428 --> 00:06:22,030 You want me to shut that off? 139 00:06:22,064 --> 00:06:23,733 [Gunner] I wanna rain down fire on 'em. 140 00:06:24,266 --> 00:06:25,266 Good. 141 00:06:25,334 --> 00:06:27,336 I wanna 'kill 'em as slowly as they killed us. 142 00:06:27,369 --> 00:06:31,073 I wanna see if their skin melts as slowly as ours does. 143 00:06:31,105 --> 00:06:34,076 [static buzzing] 144 00:06:34,875 --> 00:06:38,846 I remember this one picture of a dog from Quebec. 145 00:06:38,879 --> 00:06:40,949 It fused with the family that were huddled over it 146 00:06:40,982 --> 00:06:45,788 and they'd all become this rotten, stinking... 147 00:06:47,189 --> 00:06:47,956 ...thing, 148 00:06:47,990 --> 00:06:51,026 with this silent scream expression. 149 00:06:54,028 --> 00:06:55,163 It was horrible. 150 00:06:55,531 --> 00:06:56,766 [comms being switched off] 151 00:07:00,067 --> 00:07:01,067 Sorry. 152 00:07:02,237 --> 00:07:04,407 It's all right, he doesn't know I was there. 153 00:07:06,074 --> 00:07:07,109 Nobody does. 154 00:07:07,141 --> 00:07:08,444 Comms are still functioning. 155 00:07:08,476 --> 00:07:10,378 Let's just show these guys off for now. 156 00:07:12,913 --> 00:07:14,182 Approaching target. 157 00:07:14,216 --> 00:07:16,985 I'm not receiving any info from the relay network. 158 00:07:18,220 --> 00:07:19,788 What do you think? 159 00:07:19,821 --> 00:07:21,290 [Woman] Maybe one of them's down. 160 00:07:21,322 --> 00:07:24,092 [dramatic music] 161 00:07:28,295 --> 00:07:31,199 Plasma injectors fired up and ready to roll. 162 00:07:32,166 --> 00:07:33,168 Approach vector green. 163 00:07:34,336 --> 00:07:37,038 Arriving at initial point, standby. 164 00:07:39,374 --> 00:07:42,177 Cutting the L drive in five... 165 00:07:42,778 --> 00:07:43,778 four... 166 00:07:44,278 --> 00:07:47,415 three, two, one. 167 00:07:48,449 --> 00:07:50,084 [whooshing] 168 00:07:50,117 --> 00:07:52,721 [deep booming] 169 00:07:53,988 --> 00:07:54,988 Whoa! 170 00:07:58,793 --> 00:07:59,793 Okay? 171 00:08:00,562 --> 00:08:03,165 [ships booming] 172 00:08:08,903 --> 00:08:10,271 [static crackling] 173 00:08:10,305 --> 00:08:13,341 - They're all behind you! - I can't take them! 174 00:08:13,375 --> 00:08:14,843 No, no! 175 00:08:14,875 --> 00:08:15,911 [all screaming] 176 00:08:15,944 --> 00:08:18,280 [indistinct and garbled shouting] 177 00:08:19,480 --> 00:08:22,283 [Woman] We are taking a beating. 178 00:08:22,951 --> 00:08:25,087 Gemini squadron, standing... 179 00:08:25,120 --> 00:08:26,989 Gemini unit, hold position! 180 00:08:27,021 --> 00:08:28,456 Stand by for combat instructions. 181 00:08:28,490 --> 00:08:29,458 [indistinct and garbled] 182 00:08:29,490 --> 00:08:30,558 [static crackling] 183 00:08:30,591 --> 00:08:33,862 [squadron screaming] 184 00:08:37,499 --> 00:08:39,076 [Woman] I see them on me, they're right up on me 185 00:08:39,100 --> 00:08:40,067 they're coming in fast. 186 00:08:40,100 --> 00:08:41,937 [Man] All three, [indistinct]. 187 00:08:41,970 --> 00:08:45,074 [squadron screaming] 188 00:08:46,841 --> 00:08:48,376 Help me clear up those channels. 189 00:08:48,409 --> 00:08:50,278 - [garbles voices] - [static warbling] 190 00:08:50,312 --> 00:08:53,282 [blasts booming] 191 00:08:54,381 --> 00:08:57,218 [soft music] 192 00:08:57,251 --> 00:08:58,251 What's that? 193 00:09:03,924 --> 00:09:05,059 It's one of them. 194 00:09:06,327 --> 00:09:07,428 [Man] Is it dead? 195 00:09:07,461 --> 00:09:09,932 [Gunner] Yeah, it's dead. 196 00:09:11,399 --> 00:09:13,836 Mercy now. Hello big fella. 197 00:09:18,440 --> 00:09:22,244 [man speaking foreign language] 198 00:09:24,278 --> 00:09:25,880 Pardon my French. 199 00:09:31,452 --> 00:09:33,322 [Man] I've never seen one of them up close 200 00:09:33,355 --> 00:09:34,355 but that thing... 201 00:09:34,589 --> 00:09:35,589 Huge. 202 00:09:36,390 --> 00:09:37,492 They still look human. 203 00:09:42,397 --> 00:09:45,133 [Gray five] They ripped the teeth out of prisoners. 204 00:09:45,166 --> 00:09:46,168 As trophies. 205 00:09:51,405 --> 00:09:52,974 [Yaren] You okay? 206 00:09:54,109 --> 00:09:55,411 [Gray Six] Yeah. 207 00:09:56,644 --> 00:09:58,079 Systems check. 208 00:09:58,113 --> 00:10:00,382 Gunners at levels to 2.4. 209 00:10:00,414 --> 00:10:03,351 [buttons clicking] 210 00:10:09,591 --> 00:10:11,092 Looks like you're finally gonna get 211 00:10:11,125 --> 00:10:12,927 that action you wanted. 212 00:10:12,961 --> 00:10:13,962 I changed my mind. 213 00:10:15,496 --> 00:10:18,933 [woman breathing deeply] 214 00:10:22,336 --> 00:10:24,239 Can you stop breathing like that? 215 00:10:24,272 --> 00:10:25,272 Sorry. 216 00:10:27,207 --> 00:10:28,476 We got this, all right. 217 00:10:36,650 --> 00:10:38,452 Found something, patch me in. 218 00:10:38,485 --> 00:10:43,491 Gemini group, change comms frequency to delta 08701. 219 00:10:44,960 --> 00:10:46,169 Keep formation tight and focused 220 00:10:46,193 --> 00:10:47,362 on the work in front of you. 221 00:10:49,730 --> 00:10:51,133 Gemini units, do you copy? 222 00:10:51,166 --> 00:10:53,268 - Yes, Colonel. - Move to holding sector, 223 00:10:53,301 --> 00:10:56,538 echo gamma 4-7 and engage enemy cruisers. 224 00:10:56,571 --> 00:10:58,473 They're using a new shield frequency. 225 00:10:58,505 --> 00:11:00,708 It absorbs plasma more efficiently 226 00:11:00,741 --> 00:11:02,376 than previously encountered. 227 00:11:02,409 --> 00:11:04,346 Get somebody on the ventral batteries! 228 00:11:04,379 --> 00:11:07,149 I can see a red light, ventral batteries! 229 00:11:07,182 --> 00:11:08,951 If you have ballistics, use them. 230 00:11:08,984 --> 00:11:11,119 We are not equipped with ballistics. 231 00:11:11,152 --> 00:11:13,455 If you can provide any support then we can... 232 00:11:13,488 --> 00:11:17,092 Negative, we're tied up with our own sectors. 233 00:11:17,125 --> 00:11:18,527 You can punch through their defenses 234 00:11:18,559 --> 00:11:20,995 but it takes a number of precise hits 235 00:11:21,028 --> 00:11:23,264 to the dorsal shield generator. 236 00:11:23,298 --> 00:11:26,400 It can be done but you have to commit to your target. 237 00:11:26,433 --> 00:11:28,302 Commit to your targets. 238 00:11:28,336 --> 00:11:30,205 We're counting on you. 239 00:11:30,238 --> 00:11:33,542 Do what you can and if you're hit, 240 00:11:33,575 --> 00:11:35,576 make the most of it. 241 00:11:35,610 --> 00:11:36,610 Yes, sir. 242 00:11:37,611 --> 00:11:40,281 [indistinct] all units are stormed, 243 00:11:40,315 --> 00:11:41,984 enemy cruisers are... 244 00:11:46,721 --> 00:11:48,599 [Gray Leader] Coordinates have been transmitted. 245 00:11:48,623 --> 00:11:51,059 Gray seven, gray five, you're with me. 246 00:11:51,091 --> 00:11:52,526 I'm with you Gray Leader. 247 00:11:52,559 --> 00:11:54,061 [Gray Leader] Let's move, flight. 248 00:11:54,095 --> 00:11:56,632 - [dramatic music] - [engines roaring] 249 00:11:58,500 --> 00:12:01,302 [ships roaring] 250 00:12:06,441 --> 00:12:08,243 [calmly] Targets acquired. 251 00:12:10,245 --> 00:12:11,746 I can't see them. 252 00:12:11,779 --> 00:12:13,280 Six cruisers, dead ahead. 253 00:12:13,313 --> 00:12:15,083 Just crossing into sector four seven. 254 00:12:15,783 --> 00:12:18,653 [dramatic music] 255 00:12:18,686 --> 00:12:21,023 There they are. 256 00:12:21,789 --> 00:12:24,459 [ships roaring] 257 00:12:34,168 --> 00:12:35,803 How many turrets do those things carry? 258 00:12:35,836 --> 00:12:38,072 Just three, they're heavy duty cruisers. 259 00:12:38,105 --> 00:12:40,609 So, lots of fire power. If it gets through it's gonna 260 00:12:40,642 --> 00:12:41,818 head straight for Mustel's command ship. 261 00:12:41,842 --> 00:12:43,812 Coming up, you two. 262 00:12:43,845 --> 00:12:46,715 [ship roaring] 263 00:12:46,748 --> 00:12:48,182 Okay, flight, pair up. 264 00:12:48,216 --> 00:12:49,784 We'll take the leader. 265 00:12:49,817 --> 00:12:51,552 Gray three and gray six, 266 00:12:52,253 --> 00:12:54,256 you can take the rear cruiser. 267 00:12:54,288 --> 00:12:56,223 Gray two and gray four, 268 00:12:56,256 --> 00:12:57,534 you can have your pick from any of the ones 269 00:12:57,558 --> 00:12:58,492 in the middle 270 00:12:58,525 --> 00:12:59,827 Copy, gray leader. 271 00:12:59,860 --> 00:13:01,163 Dealer's choice. 272 00:13:01,196 --> 00:13:02,730 You point us, I'll shoot. 273 00:13:02,764 --> 00:13:03,565 [dramatic music] 274 00:13:03,597 --> 00:13:06,467 [ships roaring] 275 00:13:07,568 --> 00:13:10,405 Weapons three, let's do this. 276 00:13:12,440 --> 00:13:13,440 10-5, come in? 277 00:13:14,475 --> 00:13:17,511 [ship beeping] 278 00:13:17,544 --> 00:13:21,149 Gray six, are you in position? 279 00:13:21,182 --> 00:13:22,584 I'm right with you, gray three. 280 00:13:24,652 --> 00:13:27,423 [ship beeping] 281 00:13:30,557 --> 00:13:33,227 [ships roaring] 282 00:13:34,761 --> 00:13:36,630 - Gray five! - Stay in formation! 283 00:13:36,663 --> 00:13:37,807 - What are you doing? - Stay in formation. 284 00:13:37,831 --> 00:13:38,831 It's hot! 285 00:13:39,600 --> 00:13:42,136 [Colonel] Gray five, get back in formation! 286 00:13:42,169 --> 00:13:43,572 [Five screaming] 287 00:13:43,605 --> 00:13:48,442 - [woman screaming] - [sparks crackling] 288 00:13:48,475 --> 00:13:52,346 - [screaming] - [alarms ringing] 289 00:13:52,379 --> 00:13:53,379 Geeze! 290 00:13:55,850 --> 00:13:58,821 [garbled screaming] 291 00:14:06,528 --> 00:14:10,764 - Help me! - [garbled screaming] 292 00:14:10,798 --> 00:14:11,798 Help me! 293 00:14:14,201 --> 00:14:15,836 Get it off of me! 294 00:14:15,870 --> 00:14:19,707 - [anguished garbled screaming] - Get it off! 295 00:14:21,743 --> 00:14:22,743 Help me! 296 00:14:24,645 --> 00:14:25,880 [anguished screaming] 297 00:14:29,951 --> 00:14:32,187 [somber music] 298 00:14:32,220 --> 00:14:35,389 [anguished screaming] 299 00:14:42,397 --> 00:14:45,334 [static crackling] 300 00:14:59,647 --> 00:15:02,451 [deep rumbling] 301 00:15:05,787 --> 00:15:06,955 Don't let them slip you 302 00:15:06,988 --> 00:15:09,858 from your coordinates, pick your targets. 303 00:15:10,758 --> 00:15:14,763 Watch each other's backs, calm and careful. 304 00:15:16,764 --> 00:15:17,932 We ready? 305 00:15:17,966 --> 00:15:19,734 Ready, boss. 306 00:15:19,767 --> 00:15:24,773 - [dramatic music] - [ships rumbling] 307 00:15:25,807 --> 00:15:28,710 [blasters firing] 308 00:15:28,743 --> 00:15:31,680 [Colonel] Okay, flight, bring 'em up! 309 00:15:31,712 --> 00:15:32,712 It's hot. 310 00:15:33,615 --> 00:15:36,618 [Colonel] Regroup and start your attack runs. 311 00:15:36,650 --> 00:15:40,654 [Woman] Target acquired, tone and lock, weapons free. 312 00:15:40,687 --> 00:15:42,557 Target lock confirmed. 313 00:15:42,590 --> 00:15:44,560 Gray six, fire on my mark. 314 00:15:53,701 --> 00:15:54,701 Mark. 315 00:16:03,811 --> 00:16:04,913 Come, come on. 316 00:16:11,785 --> 00:16:12,987 This isn't working. 317 00:16:16,591 --> 00:16:18,025 [Five groaning in frustration] 318 00:16:18,058 --> 00:16:19,526 This isn't working! 319 00:16:19,559 --> 00:16:21,528 Left one strafing, we'll stamp out! 320 00:16:21,562 --> 00:16:22,797 You sure? 321 00:16:22,830 --> 00:16:24,733 You heard me! 322 00:16:24,765 --> 00:16:26,000 Setting to rapid fire. 323 00:16:26,033 --> 00:16:27,468 Negative! 324 00:16:27,501 --> 00:16:29,270 Do not alter your weapons settings. 325 00:16:29,303 --> 00:16:31,805 - Let's go! - [ship beeping] 326 00:16:31,839 --> 00:16:34,676 [blasters firing] 327 00:16:37,077 --> 00:16:39,747 [Five groaning] 328 00:16:46,053 --> 00:16:51,259 - [explosion blasting] - [pair screaming] 329 00:16:52,860 --> 00:16:54,830 Keep targeting their starboard power cell. 330 00:16:55,629 --> 00:16:58,000 I'm coming 'round for another pass. 331 00:17:00,735 --> 00:17:03,404 - [dramatic music] - [blaster firing] 332 00:17:04,571 --> 00:17:05,706 Target locked. 333 00:17:07,875 --> 00:17:08,875 Oh, come on! 334 00:17:12,547 --> 00:17:15,017 [ship whirring] 335 00:17:20,922 --> 00:17:22,824 - [quietly] One, two... - [dial clicking] 336 00:17:25,125 --> 00:17:26,761 [blasters firing] 337 00:17:29,564 --> 00:17:30,632 [deep, distant boom] 338 00:17:33,034 --> 00:17:34,034 Oh, oh! 339 00:17:35,470 --> 00:17:38,539 [gray four laughing] 340 00:17:42,643 --> 00:17:44,813 Good work, Hawthorn! 341 00:17:44,846 --> 00:17:45,646 - [machine beeping] - It's tough going, 342 00:17:45,680 --> 00:17:46,847 but keep at it. 343 00:17:46,881 --> 00:17:48,817 Dead force instructions were on point. 344 00:17:49,884 --> 00:17:51,452 Gray four, pull in. 345 00:17:51,486 --> 00:17:53,855 I'm right with you, gray two, coming in. 346 00:17:55,789 --> 00:17:58,460 [hopeful music] 347 00:18:01,528 --> 00:18:02,906 Watch it, gray two, they're throwing everything 348 00:18:02,930 --> 00:18:03,930 at you guys. 349 00:18:04,999 --> 00:18:07,067 [blasters firing] 350 00:18:07,101 --> 00:18:08,436 [ship beeping] 351 00:18:08,469 --> 00:18:11,605 [shouting] Morris, we're hit! 352 00:18:19,180 --> 00:18:24,385 - [explosion blasting] - [pair screaming] 353 00:18:26,487 --> 00:18:27,487 Oh, f... 354 00:18:28,489 --> 00:18:30,792 [tense music] 355 00:18:36,530 --> 00:18:38,966 I'm making a run once we have some breathing room. 356 00:18:39,000 --> 00:18:42,436 - What about Sousie... - Don't think about it. 357 00:18:42,470 --> 00:18:43,939 I'm bringing us around again. 358 00:18:48,910 --> 00:18:53,515 - [blasters firing] - [Sousie groaning] 359 00:18:53,548 --> 00:18:55,083 [muffled shouting] 360 00:18:55,115 --> 00:18:57,551 I'm all used up, I can't... 361 00:18:57,585 --> 00:18:59,721 [explosion blasting] 362 00:18:59,753 --> 00:19:02,456 [both screaming] 363 00:19:05,992 --> 00:19:09,763 [static crackling] 364 00:19:09,797 --> 00:19:12,401 [somber music] 365 00:19:16,136 --> 00:19:18,973 [blasters firing] 366 00:19:21,075 --> 00:19:22,876 What is it? 367 00:19:22,910 --> 00:19:27,449 - I see it! - [blasters firing] 368 00:19:29,951 --> 00:19:31,853 [man screaming] 369 00:19:31,885 --> 00:19:35,522 [explosion blasting] 370 00:19:35,556 --> 00:19:37,893 I'm hit, I'm hit, I'm hit! 371 00:19:41,528 --> 00:19:44,065 - [screaming] - [alarms blaring] 372 00:19:47,034 --> 00:19:48,034 [explosion booming] 373 00:19:53,941 --> 00:19:55,143 This is a lost cause, guys. 374 00:19:55,175 --> 00:19:58,913 I dunno, I dunno, Yaren, what do you think? 375 00:19:58,945 --> 00:19:59,980 Yaren? 376 00:20:00,914 --> 00:20:02,451 Yaren, gray six! 377 00:20:03,617 --> 00:20:06,053 Gray six, can you hear me, Yaren? 378 00:20:08,955 --> 00:20:09,955 Hazel! 379 00:20:11,057 --> 00:20:12,093 I'm going in. 380 00:20:14,295 --> 00:20:15,230 Jim. 381 00:20:15,262 --> 00:20:18,031 I know, I know, shut up. 382 00:20:18,065 --> 00:20:20,869 [ship buzzing] 383 00:20:22,803 --> 00:20:24,773 Starboard power source targeted. 384 00:20:29,977 --> 00:20:34,983 - [ship engine roaring] - [dramatic music] 385 00:20:37,984 --> 00:20:41,588 [blasters firing] 386 00:20:41,622 --> 00:20:45,594 I'm losing her, no... 387 00:20:48,596 --> 00:20:52,133 [Jim] It's too hot, we're gonna get killed, Yaren! 388 00:20:52,165 --> 00:20:53,934 This is suicide! 389 00:20:53,968 --> 00:20:56,738 Come on, get us the fuck out! 390 00:20:56,770 --> 00:20:57,770 We tried! 391 00:20:59,707 --> 00:21:01,809 [blasters firing] 392 00:21:01,842 --> 00:21:03,512 We're pulling out. 393 00:21:05,211 --> 00:21:08,083 [Hazel panting] 394 00:21:18,092 --> 00:21:20,996 [blasters firing] 395 00:21:30,104 --> 00:21:31,104 No! 396 00:21:39,680 --> 00:21:40,949 Shake it, buddy! 397 00:21:42,282 --> 00:21:43,282 Shake it! 398 00:21:44,951 --> 00:21:45,951 Shake it! 399 00:21:46,653 --> 00:21:49,089 [Jim screaming] 400 00:21:51,157 --> 00:21:54,228 [explosion blasting] 401 00:21:57,632 --> 00:22:02,237 [ship alarms blaring] 402 00:22:10,144 --> 00:22:11,980 It's fighting me. 403 00:22:13,948 --> 00:22:17,852 [indistinct], we're going down. 404 00:22:17,884 --> 00:22:22,690 - [panting] - [crashing] 405 00:22:22,722 --> 00:22:25,726 [engine struggling] 406 00:22:28,095 --> 00:22:30,198 [ship alarms blaring] 407 00:22:33,067 --> 00:22:35,870 [fire roaring] 408 00:22:46,212 --> 00:22:48,249 [deep rumbling] 409 00:22:50,084 --> 00:22:52,086 [ship alarms blaring] 410 00:23:09,036 --> 00:23:11,405 [crashing and rumbling] 411 00:23:11,439 --> 00:23:14,175 [both screaming] 412 00:23:16,009 --> 00:23:18,980 [Ship computer] Suit breach, catastrophic failure. 413 00:23:19,012 --> 00:23:21,750 [alarms blaring] 414 00:23:26,854 --> 00:23:28,130 [Ship computer] External atmosphere 415 00:23:28,154 --> 00:23:30,090 insufficient for survival. 416 00:23:30,391 --> 00:23:34,162 - [ship alarms blaring] - [ship rumbling] 417 00:23:40,468 --> 00:23:42,937 [crashing] 418 00:23:54,248 --> 00:23:56,684 [wind blowing faintly] 419 00:24:03,223 --> 00:24:07,961 [Computer] Danger, danger, suit integrity compromised. 420 00:24:07,994 --> 00:24:08,995 [Hazel whimpering] 421 00:24:09,029 --> 00:24:12,032 External atmosphere insufficient for survival. 422 00:24:12,066 --> 00:24:14,736 [Hazel choking] 423 00:24:15,536 --> 00:24:18,472 [Hazel whimpering] 424 00:24:21,474 --> 00:24:22,474 Oh god! 425 00:24:25,311 --> 00:24:27,181 Hazel, Hazel, Hazel! 426 00:24:31,218 --> 00:24:35,189 Hazel, it's okay, Hazel, hey, it's okay. 427 00:24:35,221 --> 00:24:38,026 It's okay, it's okay, okay. 428 00:24:42,061 --> 00:24:46,833 Okay, I'm gonna have to pop the canopy. 429 00:24:46,866 --> 00:24:50,204 I'm gonna have to pop the canopy, okay. 430 00:24:52,338 --> 00:24:55,143 [wind blowing] 431 00:24:57,411 --> 00:25:00,448 [Ship computer] Warning, external atmosphere 432 00:25:00,480 --> 00:25:02,784 insufficient for survival. 433 00:25:04,184 --> 00:25:05,953 Catastrophic failure. 434 00:25:09,190 --> 00:25:11,860 [Hazel yelping] 435 00:25:13,059 --> 00:25:15,462 [wind blowing] 436 00:25:19,098 --> 00:25:21,468 [both panting] 437 00:25:34,315 --> 00:25:37,184 [Hazel panting] 438 00:25:39,553 --> 00:25:42,023 [Ship computer] Suit integrity compromised. 439 00:25:42,890 --> 00:25:45,293 [tape ripping] 440 00:25:51,898 --> 00:25:53,433 [Ship computer] Catastrophic failure. 441 00:25:55,368 --> 00:25:57,571 [Computerized Voice] Distress signal activated. 442 00:25:57,605 --> 00:26:00,908 Generated hard light holographic life raft. 443 00:26:00,941 --> 00:26:03,310 Retain distance of 10 meters 444 00:26:03,344 --> 00:26:05,145 once life raft forms. 445 00:26:06,614 --> 00:26:09,284 [light zapping] 446 00:26:15,588 --> 00:26:18,326 [Yaren grunting] 447 00:26:28,602 --> 00:26:32,473 [Computer] [indistinct], condition critical. 448 00:26:32,506 --> 00:26:36,211 [wind drowning out voice] 449 00:26:43,284 --> 00:26:46,187 [Computer] Atmosphere completely corrosive. 450 00:26:46,220 --> 00:26:48,489 Respiratory functions critical 451 00:26:48,521 --> 00:26:51,291 Corrosion of esophagus and mind. 452 00:26:59,566 --> 00:27:02,370 [Hazel gasping] 453 00:27:07,574 --> 00:27:11,245 [air whooshing] 454 00:27:11,278 --> 00:27:16,049 I need to wait for a minute for the atmosphere to clear. 455 00:27:16,083 --> 00:27:18,019 I'll be right back, okay, I'll be right back. 456 00:27:19,452 --> 00:27:21,055 I'll be right back. 457 00:27:25,625 --> 00:27:28,395 [wind blowing] 458 00:27:28,662 --> 00:27:30,431 [panting] 459 00:27:35,536 --> 00:27:38,439 [computer beeping] 460 00:27:40,074 --> 00:27:41,075 What's this? 461 00:27:45,645 --> 00:27:48,415 Hazel, I need the start up codes. 462 00:27:50,584 --> 00:27:54,422 - Come on, come on. - [Hazel groaning] 463 00:27:58,459 --> 00:28:02,330 Come on, damn. 464 00:28:02,363 --> 00:28:03,698 [metal clinking] 465 00:28:16,676 --> 00:28:20,180 [Hazel groaning] 466 00:28:21,147 --> 00:28:24,084 I need the start up codes, what are they? 467 00:28:26,553 --> 00:28:29,490 [Hazel groaning] 468 00:28:35,662 --> 00:28:38,499 [syringe beeping] 469 00:28:45,239 --> 00:28:48,543 I'm sorry, I know you probably want to be out. 470 00:28:49,576 --> 00:28:52,278 I'm gonna have to hit you with some adrenaline. 471 00:28:52,311 --> 00:28:53,723 - I need your help. - Adrenaline shot. 472 00:28:53,747 --> 00:28:54,548 [Hazel groaning] 473 00:28:54,580 --> 00:28:55,648 I'm sorry, I'm sorry. 474 00:28:55,682 --> 00:28:57,518 I'm sorry, okay. 475 00:28:57,550 --> 00:28:59,452 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, okay. 476 00:28:59,486 --> 00:29:00,688 I can help, I can help. 477 00:29:00,721 --> 00:29:03,257 I can help, but I need to get the CQT 478 00:29:03,289 --> 00:29:04,633 out in case the fleet bugs out, right? 479 00:29:04,657 --> 00:29:06,026 Yeah. Okay? 480 00:29:06,059 --> 00:29:07,727 Come on, you're with me, yeah? 481 00:29:07,760 --> 00:29:08,760 Yeah. Okay. 482 00:29:11,164 --> 00:29:12,164 I'm sorry, I'm sorry. 483 00:29:13,299 --> 00:29:15,302 [Computer] External atmosphere nominal. 484 00:29:22,542 --> 00:29:24,444 [Hazel gasping] 485 00:29:24,978 --> 00:29:26,480 Okay, listen, listen. 486 00:29:26,512 --> 00:29:28,615 I need you to help with the setup codes, okay? 487 00:29:30,217 --> 00:29:32,253 The ship, the ship's asking for your startup codes. 488 00:29:33,220 --> 00:29:35,456 [Hazel gasping] 489 00:29:35,489 --> 00:29:37,124 Yeah, yeah, we will. 490 00:29:37,156 --> 00:29:39,826 We will, But I've gonna start the ship up first, yeah? 491 00:29:39,859 --> 00:29:43,196 The codes, the codes, you give me them, I'll punch them in. 492 00:29:43,230 --> 00:29:45,833 Alright, okay, okay, I'll be right back. 493 00:29:45,865 --> 00:29:48,802 I will be right back, I promise, I'll be right back. 494 00:29:51,371 --> 00:29:54,042 [Hazel gasping] 495 00:29:55,541 --> 00:29:58,111 [wind howling] 496 00:29:58,612 --> 00:30:00,648 Oh yeah. Okay. 497 00:30:01,682 --> 00:30:03,683 [computer beeping] 498 00:30:03,950 --> 00:30:05,227 - Okay, Hazel. - [computer beeping] 499 00:30:05,251 --> 00:30:07,555 I need the codes, please. 500 00:30:07,587 --> 00:30:11,558 - The digits, come on. - [Hazel gasping] 501 00:30:11,592 --> 00:30:16,597 Hazel, come on! 502 00:30:17,396 --> 00:30:19,700 [Hazel choking] 503 00:30:21,134 --> 00:30:22,134 [struggling] One. 504 00:30:22,603 --> 00:30:23,638 One. 505 00:30:29,910 --> 00:30:31,278 - Six. - Six. 506 00:30:33,313 --> 00:30:34,582 Come on, Hazel. 507 00:30:36,383 --> 00:30:37,485 Three. 508 00:30:38,352 --> 00:30:39,753 Three. 509 00:30:39,786 --> 00:30:42,690 [agonized gasping] 510 00:30:44,423 --> 00:30:47,528 Zero. 511 00:30:54,734 --> 00:30:56,169 Five. 512 00:30:56,202 --> 00:30:58,205 Five, what's five, Hazel? 513 00:30:58,939 --> 00:30:59,939 One. 514 00:31:03,844 --> 00:31:04,844 Six. 515 00:31:06,712 --> 00:31:08,415 Three, zero, five. 516 00:31:17,590 --> 00:31:22,729 Five. [panting] 517 00:31:22,762 --> 00:31:25,699 [computer beeping] 518 00:31:48,689 --> 00:31:51,325 [ship whirring] 519 00:31:54,327 --> 00:31:57,230 Okay, I think we did it, we did it. 520 00:32:00,767 --> 00:32:02,736 This is gray six, requesting emergency combat 521 00:32:02,769 --> 00:32:06,373 - search and rescue. - [static crackling] 522 00:32:06,405 --> 00:32:08,709 [tense music] 523 00:32:10,844 --> 00:32:11,946 Out of range. 524 00:32:25,291 --> 00:32:27,761 [Hazel gasping] 525 00:32:38,704 --> 00:32:41,641 [gray six panting] 526 00:32:56,589 --> 00:32:57,692 Hazel, hey, hey! 527 00:33:02,796 --> 00:33:03,796 Hey! 528 00:33:09,603 --> 00:33:11,772 Managed the fix, I mean... 529 00:33:16,410 --> 00:33:19,747 I think we're out of transmission range. 530 00:33:22,749 --> 00:33:24,817 [Hazel gasping] 531 00:33:24,851 --> 00:33:27,888 It just won't reach anyone, I can't speak to anyone. 532 00:33:27,921 --> 00:33:29,289 I can't get... 533 00:33:40,099 --> 00:33:41,834 [device beeping] 534 00:33:41,867 --> 00:33:44,771 - Okay. - [Hazel groaning] 535 00:33:44,805 --> 00:33:47,875 It's all right, it's all right, it's all right. 536 00:33:47,907 --> 00:33:50,810 Is that better, does that help, yeah? 537 00:33:52,813 --> 00:33:53,813 Okay, okay. 538 00:33:59,920 --> 00:34:02,355 How is that, is that better? 539 00:34:04,691 --> 00:34:08,329 We just wait now, just wait. 540 00:34:12,099 --> 00:34:14,702 [soft sobbing] 541 00:34:36,523 --> 00:34:39,427 [Hazel sputtering] 542 00:34:43,163 --> 00:34:44,163 Here. 543 00:34:47,400 --> 00:34:49,336 Can I give you one of these? 544 00:34:50,670 --> 00:34:52,972 Another one to put you under. 545 00:34:58,945 --> 00:34:59,945 It's the same. 546 00:35:53,699 --> 00:35:56,936 [gray six sobbing] 547 00:35:56,969 --> 00:35:59,739 [wind blowing] 548 00:36:30,637 --> 00:36:33,874 [distant bleeping] 549 00:36:33,907 --> 00:36:36,777 [deep rumbling] 550 00:36:37,978 --> 00:36:39,447 [distant bleeping] 551 00:36:57,963 --> 00:37:00,067 [panting] 552 00:37:00,099 --> 00:37:01,501 [device whirring] 553 00:37:01,534 --> 00:37:04,003 This gray six to the air craft. 554 00:37:04,036 --> 00:37:07,507 CQD, I'm on the surface of Arabus, somebody... 555 00:37:07,541 --> 00:37:12,179 [garbled voice speaking foreign language] 556 00:37:17,583 --> 00:37:19,886 [tense music] 557 00:37:22,588 --> 00:37:23,588 28 clicks. 558 00:37:30,163 --> 00:37:32,932 [dramatic music] 559 00:37:35,268 --> 00:37:37,938 Come on, guys, pick up a beacon. 560 00:37:52,284 --> 00:37:55,121 [fierce snarling] 561 00:38:07,701 --> 00:38:10,871 There's some sort of animal out there. 562 00:38:13,039 --> 00:38:15,876 [animal growling] 563 00:38:17,744 --> 00:38:20,012 [gravel crunching] 564 00:38:20,045 --> 00:38:22,882 [animal snarling] 565 00:38:32,992 --> 00:38:35,828 [animal growling] 566 00:39:04,324 --> 00:39:05,324 Haze, there's something. 567 00:39:06,992 --> 00:39:09,996 Get this on, keep it on, hey, don't! 568 00:39:14,099 --> 00:39:15,101 - Stop it! - Ow! 569 00:39:15,135 --> 00:39:17,070 Stuff in range. 570 00:39:17,103 --> 00:39:18,172 Easy, easy. 571 00:39:19,905 --> 00:39:21,375 There's something out there. 572 00:39:21,407 --> 00:39:24,010 There is something out there. 573 00:39:27,681 --> 00:39:29,883 [Hazel sputtering] 574 00:39:29,916 --> 00:39:34,788 Easy, easy. [panting] 575 00:39:36,056 --> 00:39:38,791 [Hazel wheezing] 576 00:39:41,260 --> 00:39:44,163 - If I take us... - We need to get home. 577 00:39:44,197 --> 00:39:46,367 Yes, we're getting home. 578 00:39:50,235 --> 00:39:52,806 [wind blowing] 579 00:40:02,916 --> 00:40:05,686 [Hazel wheezing] 580 00:40:21,266 --> 00:40:22,266 Here, here. 581 00:40:28,742 --> 00:40:29,743 You have it. 582 00:40:36,483 --> 00:40:37,483 Shit. 583 00:40:38,184 --> 00:40:39,753 There's a ship. 584 00:40:41,186 --> 00:40:42,889 [indistinct] 585 00:40:42,922 --> 00:40:44,358 It's in one piece. 586 00:40:46,259 --> 00:40:47,927 But it's right off. 587 00:40:49,429 --> 00:40:50,831 I managed to get the power back up 588 00:40:50,864 --> 00:40:52,199 but the engine's shot. 589 00:40:52,965 --> 00:40:56,235 The plasma coil's damaged, of course. 590 00:40:57,503 --> 00:40:58,503 Fine. 591 00:41:00,873 --> 00:41:03,376 [sputtering] Think so, you...? 592 00:41:06,780 --> 00:41:07,514 I think so. 593 00:41:07,547 --> 00:41:11,050 [wind howling] 594 00:41:11,083 --> 00:41:12,885 And we need another plasma injector. 595 00:41:14,320 --> 00:41:16,757 You, you. 596 00:41:18,423 --> 00:41:20,092 Fix. 597 00:41:20,126 --> 00:41:22,262 There's no need to fix it now. 598 00:41:22,295 --> 00:41:24,130 The security's still out there, 599 00:41:24,164 --> 00:41:25,274 they're still fighting up there 600 00:41:25,298 --> 00:41:28,400 and when they're done, someone's gonna come and get us. 601 00:41:28,434 --> 00:41:31,338 - [Hazel choking] - [thumping] 602 00:41:31,371 --> 00:41:32,371 Hazel! 603 00:41:33,039 --> 00:41:35,008 Nobody's coming. 604 00:41:38,311 --> 00:41:40,313 No reach. 605 00:41:40,346 --> 00:41:41,248 They'll find us. 606 00:41:41,280 --> 00:41:42,315 Stupid! 607 00:41:45,451 --> 00:41:48,822 It's sunup in a few hours, I'll go and... 608 00:41:48,855 --> 00:41:50,465 I'll go and look at the ship and see what, but I... 609 00:41:50,489 --> 00:41:53,326 [Hazel choking] 610 00:41:55,862 --> 00:41:59,298 I can, I can plug the breach in your section. 611 00:42:05,003 --> 00:42:09,509 Even if I fix it, can you fly? 612 00:42:17,449 --> 00:42:22,455 - You have to fly. - [somber music] 613 00:42:26,358 --> 00:42:29,429 I haven't flown in that sort of thing. 614 00:42:29,461 --> 00:42:32,331 I could [indistinct]. 615 00:42:32,364 --> 00:42:33,364 I can't. 616 00:42:35,601 --> 00:42:36,601 I can't. 617 00:42:37,903 --> 00:42:39,072 You have to. 618 00:43:14,172 --> 00:43:16,108 Don't leave me alone. 619 00:43:26,219 --> 00:43:27,588 Just hang in there. 620 00:43:30,255 --> 00:43:33,525 I've still got last of this sedative, so 621 00:43:33,559 --> 00:43:36,096 we may as well wait a while. 622 00:43:43,101 --> 00:43:44,101 Hey. 623 00:44:37,155 --> 00:44:39,992 [device whirring] 624 00:44:44,297 --> 00:44:46,699 [soft hissing] 625 00:44:55,173 --> 00:44:58,244 [machinery whirring loudly] 626 00:45:04,416 --> 00:45:06,052 - [whirring stops abruptly] - [grunting] 627 00:45:06,085 --> 00:45:07,186 The engines are fine. 628 00:45:08,420 --> 00:45:10,389 Plasma core is bent but I managed to... 629 00:45:14,260 --> 00:45:17,464 I need a transducer and a modulator 630 00:45:17,496 --> 00:45:18,697 for the busted plasma coil 631 00:45:18,731 --> 00:45:20,734 and there isn't anything I can use 632 00:45:20,766 --> 00:45:22,068 so we're stuck here. 633 00:45:41,586 --> 00:45:44,090 There's a ship that came down came down last night. 634 00:45:44,123 --> 00:45:45,425 Isn't one of ours. 635 00:45:45,458 --> 00:45:48,729 I think this was by design on the comms. 636 00:45:49,563 --> 00:45:52,532 - It's a direct cruiser. - [tense music] 637 00:45:52,565 --> 00:45:55,402 They will lend us their plasma injector and we can go home. 638 00:46:39,112 --> 00:46:41,213 Can't you stay a bit longer, please? 639 00:46:41,246 --> 00:46:43,649 [somber music] 640 00:46:59,898 --> 00:47:02,201 I'm sorry I couldn't help. 641 00:47:17,884 --> 00:47:20,653 [soft sobbing] 642 00:47:39,838 --> 00:47:43,242 [gentle music] 643 00:47:52,684 --> 00:47:55,621 [gray six panting] 644 00:48:04,730 --> 00:48:05,431 [hissing] 645 00:48:05,463 --> 00:48:07,666 [ship groaning] 646 00:48:07,699 --> 00:48:10,503 [wind howling] 647 00:48:33,693 --> 00:48:36,730 [animal chirping] 648 00:48:42,001 --> 00:48:44,938 [gravel crunching] 649 00:48:52,777 --> 00:48:55,614 [animal growling] 650 00:49:00,518 --> 00:49:02,922 [alarm beeping] 651 00:49:20,672 --> 00:49:25,678 - [roaring] - [frightening music] 652 00:49:31,650 --> 00:49:34,653 [gray six grunting] 653 00:49:37,389 --> 00:49:38,791 [animal snarling] 654 00:49:43,762 --> 00:49:45,798 - [grunting] - [roaring] 655 00:49:58,543 --> 00:50:02,481 [Computer] Manually activate life support. 656 00:50:02,514 --> 00:50:04,683 Manually activate life support. 657 00:50:05,851 --> 00:50:07,820 Manually activate life support. 658 00:50:08,853 --> 00:50:11,023 Manually activate life support. 659 00:50:12,590 --> 00:50:14,760 Manually activate life support. 660 00:50:15,561 --> 00:50:18,465 [gray six panting] 661 00:51:03,675 --> 00:51:05,911 [machinery whirring] 662 00:51:05,945 --> 00:51:08,815 [alarm blaring] 663 00:51:11,550 --> 00:51:13,853 [eerie music] 664 00:51:18,391 --> 00:51:20,894 [tense music] 665 00:51:22,061 --> 00:51:24,898 [monitor beeping] 666 00:52:00,800 --> 00:52:04,437 [frightening music] 667 00:52:04,469 --> 00:52:09,475 - [ship crashing] - [animal growling] 668 00:52:14,112 --> 00:52:16,949 [monitor beeping] 669 00:52:26,157 --> 00:52:27,527 [gray six grunting] 670 00:52:32,197 --> 00:52:34,933 [dramatic music] 671 00:52:42,541 --> 00:52:44,844 [ship rattling] 672 00:52:44,876 --> 00:52:47,480 [gray six panting] 673 00:52:47,512 --> 00:52:50,083 [steady beeping] 674 00:53:01,693 --> 00:53:04,431 [dramatic music] 675 00:53:27,219 --> 00:53:29,021 Hair in my face. 676 00:53:29,054 --> 00:53:31,990 [gray six blowing] 677 00:53:33,259 --> 00:53:36,561 - [tense music] - [static crackling] 678 00:53:36,594 --> 00:53:38,964 Come in, calling to all units to fall back 679 00:53:38,998 --> 00:53:41,766 to the rally point, repeat, fall back 680 00:53:41,800 --> 00:53:43,536 to the rally point. 681 00:53:43,568 --> 00:53:48,007 [all talking over one another] 682 00:53:48,039 --> 00:53:49,541 This is gray six, Gemini unit, 683 00:53:49,574 --> 00:53:51,843 to Terran command. 684 00:53:51,876 --> 00:53:54,045 Is there anyone, do you copy? 685 00:53:54,079 --> 00:53:56,782 This is gray six, does anyone copy? 686 00:53:56,815 --> 00:53:57,950 I'm on the planet's surface 687 00:53:57,983 --> 00:53:59,751 requesting immediate extraction. 688 00:53:59,784 --> 00:54:03,589 [all talking over one another] 689 00:54:05,858 --> 00:54:09,695 Withdraw all units, prepare to withdraw. 690 00:54:09,728 --> 00:54:10,728 Withdraw. 691 00:54:11,829 --> 00:54:13,041 [Colonel] Repeat, Arabus is lost. 692 00:54:13,065 --> 00:54:15,601 No, no, no, no, no, no, no, no! 693 00:54:15,634 --> 00:54:16,836 No, no you can't leave! 694 00:54:16,869 --> 00:54:19,972 - All units... - No, you can't leave me! 695 00:54:20,005 --> 00:54:21,641 [unit shouting over one another] 696 00:54:21,673 --> 00:54:24,576 This is gray six, dune squadron, Gemini unit. 697 00:54:24,610 --> 00:54:26,878 - You can't leave! - Prepare to engage 698 00:54:26,911 --> 00:54:27,712 - bail drive. - This is gray six! 699 00:54:27,746 --> 00:54:29,081 G-squadron, Gemini unit. 700 00:54:29,114 --> 00:54:31,050 [unit shouting over one another] 701 00:54:31,083 --> 00:54:33,653 G-squadron, Gemini unit. 702 00:54:34,853 --> 00:54:35,855 You have to hear me. 703 00:54:37,222 --> 00:54:38,624 My transponder's been damaged 704 00:54:38,657 --> 00:54:42,095 and my life raft, I'm on the planet's surface. 705 00:54:43,161 --> 00:54:46,031 [static crackling] 706 00:54:49,001 --> 00:54:54,007 - I'm on the planet's surface. - [dramatic music] 707 00:54:55,139 --> 00:54:56,208 I've crashed. 708 00:55:03,114 --> 00:55:05,584 - [static stops] - Please. 709 00:55:14,827 --> 00:55:15,827 No... 710 00:55:26,137 --> 00:55:29,275 Don't go. Please don't go. 711 00:55:33,811 --> 00:55:36,181 [deep booming] 712 00:55:55,768 --> 00:55:58,304 [wind howling] 713 00:56:23,829 --> 00:56:26,065 [sucking air through teeth] 714 00:56:31,369 --> 00:56:32,369 [sniffling] 715 00:56:42,181 --> 00:56:46,085 [wind howling] 716 00:56:52,090 --> 00:56:57,096 - [deep booming] - [tense music] 717 00:57:04,202 --> 00:57:07,005 [wind howling] 718 00:57:35,900 --> 00:57:37,903 [Computer] Recoding. 719 00:57:39,338 --> 00:57:41,507 [Gray Six] Mission report, via [indistinct], gray six, 720 00:57:41,539 --> 00:57:45,277 G-squadron, reserve Gemini unit site to Arabus. 721 00:57:45,309 --> 00:57:49,081 An enemy craft impacted 27.8 clicks 722 00:57:49,114 --> 00:57:50,148 from our crash site. 723 00:57:51,150 --> 00:57:53,786 I'm going to attempt a salvage op to replace 724 00:57:53,818 --> 00:57:56,454 our damaged plasma injector. 725 00:57:56,487 --> 00:58:00,992 My life support has approximately 13 hours left. 726 00:58:02,360 --> 00:58:04,931 If you found my body, I want my mom... 727 00:58:08,367 --> 00:58:11,037 I want you to know that I tried. 728 00:58:12,336 --> 00:58:15,074 [dramatic music] 729 00:58:39,831 --> 00:58:42,234 [wind blowing] 730 00:58:48,472 --> 00:58:50,909 [huffing] 731 00:58:52,844 --> 00:58:54,480 Have to keep... going. 732 00:58:57,382 --> 00:58:59,251 [Computer] Warning, gravity flux. 733 00:59:03,121 --> 00:59:06,057 [Computer] Warning, gravity flux. 734 00:59:08,927 --> 00:59:09,927 Come on. 735 00:59:14,900 --> 00:59:17,436 [dramatic music] 736 00:59:19,871 --> 00:59:23,009 [dripping] 737 00:59:26,143 --> 00:59:28,580 [sizzling] 738 00:59:30,414 --> 00:59:33,351 [rain pattering] 739 00:59:39,590 --> 00:59:44,596 - [steam hissing] - [frantic music] 740 00:59:48,333 --> 00:59:52,403 [Computer] Warning, suit integrity compromised. 741 00:59:52,436 --> 00:59:55,106 [steam hissing] 742 00:59:57,476 --> 01:00:00,313 [ground rumbling] 743 01:00:22,434 --> 01:00:27,039 Warning, warning, suit integrity compromised. 744 01:00:31,108 --> 01:00:33,980 External atmosphere insufficient for survival. 745 01:00:38,516 --> 01:00:43,121 Warning, warning suit integrity compromised. 746 01:00:44,121 --> 01:00:45,121 Shut up. 747 01:00:58,170 --> 01:01:00,505 [wind blowing] 748 01:01:04,141 --> 01:01:07,045 [panting] 749 01:01:23,628 --> 01:01:26,164 Just keep moving. 750 01:01:29,134 --> 01:01:30,235 Okay, got it. 751 01:01:31,536 --> 01:01:32,536 Yes. 752 01:01:36,440 --> 01:01:39,377 [blowing] 753 01:01:42,646 --> 01:01:44,516 [Computer] Unidentified beacon. 754 01:01:44,548 --> 01:01:46,686 Four point two eight kilometers. 755 01:01:48,219 --> 01:01:53,192 - [panting] - [soft music] 756 01:01:54,492 --> 01:01:55,492 Okay. 757 01:02:16,581 --> 01:02:20,085 [Computer] Unidentified beacon, three kilometers. 758 01:02:20,117 --> 01:02:21,554 Direction, north. 759 01:02:23,221 --> 01:02:25,757 [dramatic music] 760 01:02:52,751 --> 01:02:53,751 [lite growling] 761 01:02:55,186 --> 01:02:57,690 [Drekk growling] 762 01:03:16,574 --> 01:03:17,675 [blaster firing] 763 01:03:28,586 --> 01:03:31,590 [blaster shots firing] 764 01:04:45,764 --> 01:04:47,566 - [Drekk grunting] - [dramatic music] 765 01:04:47,599 --> 01:04:50,503 [gray six yelping] 766 01:04:54,972 --> 01:04:57,643 [both grunting] 767 01:05:24,501 --> 01:05:26,739 [Computer] Adrenaline shot. 768 01:05:32,244 --> 01:05:34,713 [both grunting] 769 01:06:03,675 --> 01:06:06,478 [blaster firing] 770 01:06:13,318 --> 01:06:18,324 - [pair grunting] - [air hissing] 771 01:06:26,831 --> 01:06:29,768 [gray six panting] 772 01:07:04,536 --> 01:07:06,838 [tense music] 773 01:07:19,818 --> 01:07:21,920 [shouting in alien language] 774 01:07:24,489 --> 01:07:27,059 [tense music] 775 01:07:50,081 --> 01:07:52,718 [Computer] Adrenaline reserve depleted. 776 01:07:57,789 --> 01:08:00,726 [dramatic music] 777 01:08:10,934 --> 01:08:13,838 [gray six panting] 778 01:08:27,952 --> 01:08:32,757 - [blaster shots firing] - [dramatic music] 779 01:08:57,981 --> 01:08:59,784 [Drekk roaring] 780 01:09:12,564 --> 01:09:14,932 [shots firing] 781 01:09:20,604 --> 01:09:23,674 [explosion blasting] 782 01:09:25,976 --> 01:09:28,479 [tense music] 783 01:09:52,970 --> 01:09:55,540 Plasma coil. Plasma coil. [grunting] 784 01:10:29,873 --> 01:10:32,644 [flames roaring] 785 01:10:58,269 --> 01:11:01,873 [Drekk breathing heavily] 786 01:11:14,985 --> 01:11:18,289 [tense music] 787 01:11:36,774 --> 01:11:39,311 [blaster firing] 788 01:11:47,385 --> 01:11:50,122 [blaster firing] 789 01:11:55,393 --> 01:11:57,162 [Drekk grunting] 790 01:11:57,194 --> 01:12:00,231 - [device powering down] - [electricity crackling] 791 01:12:10,073 --> 01:12:13,010 [gray six panting] 792 01:12:33,096 --> 01:12:35,867 [blaster firing] 793 01:12:40,304 --> 01:12:43,240 [gray six panting] 794 01:12:46,911 --> 01:12:49,648 [blaster firing] 795 01:12:51,882 --> 01:12:54,853 [gray six grunting] 796 01:12:57,320 --> 01:13:00,759 [blaster shots firing] 797 01:13:14,204 --> 01:13:15,340 Come and get me! 798 01:13:16,707 --> 01:13:19,443 [blaster firing] 799 01:13:19,476 --> 01:13:22,913 [blaster shots firing] 800 01:13:34,324 --> 01:13:35,661 Out of range. 801 01:13:39,396 --> 01:13:40,765 Let's keep it that way. 802 01:13:44,868 --> 01:13:47,438 [blaster firing] 803 01:13:49,239 --> 01:13:52,210 [dirt crumbling] 804 01:13:58,248 --> 01:14:03,188 - [dramatic music] - [Drekk breathing] 805 01:14:24,274 --> 01:14:27,211 [Computer] Warning, gravity flux. 806 01:14:40,158 --> 01:14:42,828 [Drekk panting] 807 01:14:44,194 --> 01:14:47,064 [steam hissing] 808 01:14:59,476 --> 01:15:02,180 [blaster firing] 809 01:15:05,483 --> 01:15:06,083 [yelping] 810 01:15:06,117 --> 01:15:08,887 [speaking alien language] 811 01:15:08,920 --> 01:15:12,257 What, what, what? 812 01:15:12,556 --> 01:15:13,957 What do you want? 813 01:15:13,990 --> 01:15:16,461 [speaking alien language] 814 01:15:20,297 --> 01:15:22,300 [speaking alien language] 815 01:15:22,766 --> 01:15:27,972 [speaking alien language] 816 01:15:29,140 --> 01:15:30,307 You want to go home? 817 01:15:30,341 --> 01:15:33,545 [speaking alien language] 818 01:15:35,947 --> 01:15:38,817 You want my ship, you want my ship? 819 01:15:39,984 --> 01:15:41,853 [speaking alien language] 820 01:15:41,886 --> 01:15:43,288 You want my ship? 821 01:15:43,320 --> 01:15:46,423 [speaking alien language] 822 01:15:46,457 --> 01:15:47,457 No! 823 01:15:48,492 --> 01:15:53,331 - [dramatic music] - [Drekk grunting] 824 01:15:54,265 --> 01:15:56,501 [blaster firing] 825 01:15:56,533 --> 01:15:58,268 [speaking alien language] 826 01:15:58,301 --> 01:16:03,240 - [steam hissing] - [Drekk grunting] 827 01:16:03,640 --> 01:16:05,943 [both grunting] 828 01:16:05,976 --> 01:16:07,011 [blaster firing] 829 01:16:11,515 --> 01:16:14,286 [blaster firing] 830 01:16:17,654 --> 01:16:20,324 [both grunting] 831 01:16:24,462 --> 01:16:27,132 [steam hissing] 832 01:16:28,231 --> 01:16:29,431 - [blaster firing] - [grunting] 833 01:16:33,237 --> 01:16:35,073 [speaking alien language] 834 01:16:35,105 --> 01:16:37,474 [blaster firing] 835 01:16:41,279 --> 01:16:43,949 [both grunting] 836 01:16:48,319 --> 01:16:51,423 [heartbeat pounding] 837 01:16:55,960 --> 01:16:58,195 [Computer] Danger, danger... 838 01:16:58,229 --> 01:16:59,229 No, no! 839 01:17:01,666 --> 01:17:06,104 [Computer] External atmosphere insufficient for survival. 840 01:17:10,408 --> 01:17:11,409 [gray six shouting] 841 01:17:12,342 --> 01:17:16,947 [Computer] External atmosphere extremely corrosive. 842 01:17:20,984 --> 01:17:22,653 [vent hissing] 843 01:17:22,686 --> 01:17:25,422 [Drekk grunting] 844 01:17:36,132 --> 01:17:39,436 [static beeping] 845 01:17:39,470 --> 01:17:42,207 [dramatic music] 846 01:17:46,444 --> 01:17:48,413 [Computer] Visor irreparably damaged. 847 01:17:50,413 --> 01:17:53,318 [static crackling] 848 01:17:57,721 --> 01:18:00,057 [Computer] Visor irreparably damaged. 849 01:18:03,226 --> 01:18:05,963 [dramatic music] 850 01:18:14,537 --> 01:18:18,042 [Drekk breathing heavily] 851 01:18:30,020 --> 01:18:33,023 [computer whirring] 852 01:19:03,287 --> 01:19:06,224 [gray six panting] 853 01:19:07,824 --> 01:19:11,362 [Computer] Visor irreparably damaged. Compensating. 854 01:19:12,496 --> 01:19:15,400 [air hissing] 855 01:19:15,432 --> 01:19:16,432 [Computer] Compensating. 856 01:19:16,701 --> 01:19:18,403 I can't breathe! 857 01:19:20,570 --> 01:19:23,507 [panting] 858 01:19:40,591 --> 01:19:42,127 [groaning] 859 01:19:46,564 --> 01:19:47,599 Hazel... 860 01:19:50,333 --> 01:19:51,536 [groaning] 861 01:20:06,484 --> 01:20:10,088 [labored groaning] 862 01:20:19,829 --> 01:20:24,601 [Computer] Warning, remaining life support 4.7 hours. 863 01:20:28,238 --> 01:20:33,243 - [panting] - [tense music] 864 01:21:03,940 --> 01:21:04,940 [Computer] Recording. 865 01:21:12,750 --> 01:21:15,386 [Gray Six] Mission report, [mumbles], gray six. 866 01:21:16,787 --> 01:21:20,658 G-squadron, reserve Gemini unit 867 01:21:20,690 --> 01:21:22,426 assigned to the Arubus system. 868 01:21:24,662 --> 01:21:29,199 My pilot, Hazel Yaren, is dead. 869 01:21:32,603 --> 01:21:36,908 I tried to salvage Drekk parts to fix my ship but... 870 01:21:40,310 --> 01:21:42,412 I've lost the plasma injector needed 871 01:21:42,445 --> 01:21:45,449 for the backlight drive to function. 872 01:21:48,819 --> 01:21:52,690 Drekk weapons can penetrate their own shield frequencies. 873 01:21:53,556 --> 01:21:57,427 I had one single shot, took out a cruiser. 874 01:22:00,497 --> 01:22:03,168 [dramatic music] 875 01:22:03,867 --> 01:22:06,804 [gray six panting] 876 01:22:26,289 --> 01:22:29,493 [Computer] Suit integrity compromised. 877 01:22:29,525 --> 01:22:31,695 Visor irreparably damaged. 878 01:22:33,430 --> 01:22:38,302 Direction calculating, cannot confirm damage. 879 01:22:38,836 --> 01:22:41,439 [solemn music] 880 01:22:49,979 --> 01:22:50,979 Mom. 881 01:23:05,628 --> 01:23:08,233 [wind blowing] 882 01:23:10,533 --> 01:23:13,438 [gray six panting] 883 01:23:58,515 --> 01:24:01,019 [dramatic music] 884 01:24:04,387 --> 01:24:06,957 [Computer] Do not disengage life support. 885 01:24:06,989 --> 01:24:10,728 External atmosphere extremely corrosive. 886 01:24:10,761 --> 01:24:13,331 Catastrophic failure, catastrophic failure. 887 01:24:13,363 --> 01:24:15,899 [dramatic music] 888 01:24:26,844 --> 01:24:30,881 [gray six gasping for breath] 889 01:24:32,882 --> 01:24:36,586 Warning, remaining life support 1.3 hours. 890 01:24:47,898 --> 01:24:50,434 [gray six blowing] 891 01:24:50,466 --> 01:24:53,871 [gray six gasping for breath] 892 01:24:53,904 --> 01:24:54,906 You again. 893 01:24:57,807 --> 01:25:00,912 If I get back, I'm shaving my head. 894 01:25:05,582 --> 01:25:08,586 [computer whirring] 895 01:25:24,935 --> 01:25:27,705 [dramatic music] 896 01:25:29,840 --> 01:25:31,542 You want my ship. 897 01:25:34,845 --> 01:25:36,514 Come and get it. 898 01:26:00,103 --> 01:26:05,042 This is stupid, really, really stupid. 899 01:26:07,010 --> 01:26:09,947 [dramatic music] 900 01:26:24,927 --> 01:26:27,431 [blaster firing] 901 01:26:32,502 --> 01:26:36,006 [Drekk breathing heavily] 902 01:26:52,256 --> 01:26:55,726 [machine whirring] 903 01:26:55,759 --> 01:26:58,496 [blaster firing] 904 01:27:01,965 --> 01:27:04,935 [Drekk groaning] 905 01:27:06,136 --> 01:27:08,873 [dramatic music] 906 01:27:11,908 --> 01:27:14,644 [blows thudding] 907 01:27:32,029 --> 01:27:37,034 - [skin hissing] - [gray six shouting] 908 01:27:38,068 --> 01:27:41,005 [Drekk wheezing] 909 01:28:15,872 --> 01:28:18,009 - [blaster firing] - [splattering] 910 01:28:45,668 --> 01:28:48,072 [soft music] 911 01:29:08,658 --> 01:29:11,127 [ship whirring] 912 01:29:24,975 --> 01:29:29,981 - [engine roaring] - [triumphant music] 913 01:30:15,024 --> 01:30:17,393 [soft music] 914 01:30:17,426 --> 01:30:18,429 [ship engines roaring] 915 01:30:19,395 --> 01:30:21,831 [soft beeping] 916 01:30:29,105 --> 01:30:32,009 [computer beeping] 917 01:30:52,162 --> 01:30:53,197 [inaudible] 918 01:30:54,864 --> 01:30:55,864 [inaudible] 919 01:30:58,033 --> 01:30:59,033 [inaudible] 920 01:31:02,005 --> 01:31:03,074 [inaudible] 921 01:31:07,543 --> 01:31:09,145 [bright beeping] 922 01:31:20,524 --> 01:31:21,524 Thank you. 923 01:31:22,292 --> 01:31:25,229 [triumphant music] 924 01:31:30,934 --> 01:31:32,970 [ship's engine blasting] 925 01:31:55,358 --> 01:31:58,462 [soft dramatic music] 926 01:31:58,523 --> 01:32:03,523 Subtitles by explosiveskull 60635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.