Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,890
"Jowl ready 4 this?!"
2
00:00:02,925 --> 00:00:07,220
Welcome to volume four of
"Jowl ready 4 this?!" [laughs]
3
00:00:07,290 --> 00:00:11,360
Let's start off with a brief
exercise of the right jaw.
4
00:00:11,430 --> 00:00:13,360
Fellas. Fellas. Fellas.
5
00:00:13,430 --> 00:00:15,570
[both repeating "fellas"]
6
00:00:15,630 --> 00:00:21,580
??
7
00:00:22,840 --> 00:00:24,310
Doc, you down here?
8
00:00:24,380 --> 00:00:25,980
I got to take off early today.
I've got to ...
9
00:00:26,040 --> 00:00:27,910
[shushes]
10
00:00:27,980 --> 00:00:31,310
- Great job. Now remember to hydrate.
- Maybe he's too happy.
11
00:00:31,320 --> 00:00:32,850
We need to lower
his expectations.
12
00:00:32,920 --> 00:00:34,320
Doc, is this even legal?
13
00:00:34,390 --> 00:00:36,990
Everything in the name
of science is legal 88.
14
00:00:37,060 --> 00:00:40,990
- No, it's not.
- Take this.
15
00:00:41,060 --> 00:00:42,790
[beep]
16
00:00:42,860 --> 00:00:45,130
88, can you hand me
my anus cream, please?
17
00:00:45,165 --> 00:00:46,660
[repeating "phantom" and "fellas"]
18
00:00:46,730 --> 00:00:48,670
Arctic brand.
19
00:00:48,730 --> 00:00:50,930
That's the money.
Thanks, buddy.
20
00:00:50,940 --> 00:00:52,540
[squelch]
21
00:00:52,600 --> 00:00:54,940
[beep]
22
00:00:54,975 --> 00:00:57,670
Hi, boys. Hi, boys.
Hi, boys.
23
00:00:57,740 --> 00:01:00,046
??
24
00:01:00,175 --> 00:01:03,680
Oh, gents, how's the machine
coming along?
25
00:01:03,750 --> 00:01:07,420
[coughs]
Needs more magnets.
26
00:01:07,490 --> 00:01:10,420
This could be our victory
at the next invention convention
27
00:01:10,490 --> 00:01:13,290
- Oh, at least fifth place.
- Controlling the weather?
28
00:01:13,360 --> 00:01:15,030
Governments would buy it up
in a snap.
29
00:01:15,090 --> 00:01:18,500
Alright, calibrating
timing device. Hmm.
30
00:01:18,560 --> 00:01:20,030
Alright, give it a try.
31
00:01:20,100 --> 00:01:22,500
[crank whines, engine revs,
electricity crackles]
32
00:01:22,570 --> 00:01:23,699
- Oh!
- Darn it.
33
00:01:23,700 --> 00:01:25,370
We need this to work yesterday.
34
00:01:25,405 --> 00:01:27,100
Is the waiting room this way?
35
00:01:27,170 --> 00:01:28,970
Yeah, sorry.
Be right with you.
36
00:01:29,005 --> 00:01:31,370
Give it a whirl.
Calibrating timing device.
37
00:01:31,440 --> 00:01:32,980
[beeping]
38
00:01:33,015 --> 00:01:35,180
[crank whines, engine revs,
electricity crackles]
39
00:01:35,250 --> 00:01:36,379
- Oh!
- Darn it.
40
00:01:36,380 --> 00:01:38,180
We need this thing
to work yesterday.
41
00:01:38,250 --> 00:01:39,850
Is the waiting room this way?
42
00:01:39,920 --> 00:01:41,850
Yeah, sorry.
Be right with you.
43
00:01:41,920 --> 00:01:44,790
??
44
00:01:44,860 --> 00:01:47,390
- Impossible.
- Did we just...
45
00:01:47,425 --> 00:01:49,060
- Create a...
- Together: Time loop?
46
00:01:49,130 --> 00:01:52,130
Of course! Time and weather
are completely related.
47
00:01:52,200 --> 00:01:54,600
- Everyone knows that.
- Science will never be the same!
48
00:01:54,635 --> 00:01:56,200
We're going to be rich!
49
00:01:56,235 --> 00:01:57,635
- Money! Money!
- Money!
50
00:01:57,635 --> 00:01:59,600
[all shouting indistinctly]
51
00:01:59,635 --> 00:02:01,140
[high-pitched laugh]
52
00:02:01,210 --> 00:02:02,539
??
53
00:02:02,540 --> 00:02:04,540
Dream Corp LLC.
54
00:02:04,650 --> 00:02:07,380
Say "cheetos."
55
00:02:07,450 --> 00:02:10,250
Dr. Roberts: Could you imagine
the money from time travel?
56
00:02:10,260 --> 00:02:11,459
Could've been cool.
57
00:02:11,460 --> 00:02:14,730
Well, today is more special
than time travel.
58
00:02:14,790 --> 00:02:17,460
- What's today?
- Today, we get to explore
59
00:02:17,495 --> 00:02:20,930
the duality of the universe.
Twins!
60
00:02:21,000 --> 00:02:23,870
Identical twins ...
not uncommon in my genius.
61
00:02:23,940 --> 00:02:24,999
Welcome.
62
00:02:25,000 --> 00:02:27,140
Mm.
I'm Dr. Roberts.
63
00:02:27,210 --> 00:02:28,870
Thank you for choosing
Dream Corp LLC.
64
00:02:28,940 --> 00:02:34,210
Thank you for seeing us doctor,
I'm Peg, and this is Meg.
65
00:02:34,280 --> 00:02:36,610
[stutters] Peg leg,
we don't like to use names.
66
00:02:36,680 --> 00:02:38,280
We like to stick to the numbers.
67
00:02:38,315 --> 00:02:39,880
It helps me to focus
on the science
68
00:02:39,915 --> 00:02:41,219
as much as sleep at night.
69
00:02:41,220 --> 00:02:43,220
[clears throat]
You don't sleep at night.
70
00:02:43,290 --> 00:02:44,690
Where is Margot Daly?
71
00:02:44,690 --> 00:02:47,290
She's supposed to prep
the patients for procedure.
72
00:02:47,325 --> 00:02:50,160
Uh, Margot Daly quit
after we killed patient 88.
73
00:02:50,230 --> 00:02:52,630
Oh. That's right.
74
00:02:52,700 --> 00:02:54,100
Well, death is not for everyone.
75
00:02:54,170 --> 00:02:57,100
- A patient died here?
- Briefly.
76
00:02:57,135 --> 00:02:58,535
Where did you take me, Peg?!
77
00:02:58,535 --> 00:03:01,570
No names. Let's take
a deep breath together.
78
00:03:01,640 --> 00:03:03,640
[inhales deeply]
79
00:03:03,710 --> 00:03:05,310
[all sigh deeply]
80
00:03:05,345 --> 00:03:08,510
Please, tell me the nature
of why you're both here.
81
00:03:08,545 --> 00:03:10,110
Together: Identity...
82
00:03:10,180 --> 00:03:11,519
Lack of.
83
00:03:11,520 --> 00:03:13,299
[both scream]
84
00:03:13,436 --> 00:03:15,531
??
85
00:03:17,920 --> 00:03:20,060
Ahh.
86
00:03:20,130 --> 00:03:22,060
[grunts]
Milky.
87
00:03:22,130 --> 00:03:23,790
??
88
00:03:23,860 --> 00:03:25,330
Air-traffic control,
89
00:03:25,400 --> 00:03:30,330
this is the Rand Man requesting
permission to par-tay!
90
00:03:30,340 --> 00:03:32,670
[laughs]
91
00:03:32,740 --> 00:03:34,810
What in the actual hell?
92
00:03:34,870 --> 00:03:37,810
- Who are these assholes?
- Patients, Randy.
93
00:03:37,880 --> 00:03:39,540
Don't tell me to be patient!
94
00:03:39,575 --> 00:03:41,680
You said no one else
was on the books today!
95
00:03:41,750 --> 00:03:44,280
Not one... two.
96
00:03:44,350 --> 00:03:45,750
A gift, really.
97
00:03:49,290 --> 00:03:50,890
Do you know
how many mail packets
98
00:03:50,960 --> 00:03:53,360
I had to use to get
the devil that creamy?!
99
00:03:53,430 --> 00:03:56,160
I'm sorry.
Ahmed could you put some
100
00:03:56,161 --> 00:03:57,394
mayonnaise on the shopping list?
101
00:03:57,395 --> 00:03:59,630
It's not about the mayonnaise!!
102
00:03:59,700 --> 00:04:03,030
Uh, make sure you don't get
the kind with vegetable oil ...
103
00:04:03,100 --> 00:04:06,370
Coats my throat.
How could you forget, Doc?!
104
00:04:06,440 --> 00:04:09,240
Randy, I really have no idea
what you're talking about,
105
00:04:09,310 --> 00:04:12,580
- and we have work to do.
- I am not working today!
106
00:04:12,650 --> 00:04:14,180
- T.E.R.R.Y.!
- Yeah?
107
00:04:14,250 --> 00:04:16,750
Come on! Let's go
to our room and chill!
108
00:04:18,580 --> 00:04:19,719
T.E.R.R.Y.!
109
00:04:19,720 --> 00:04:23,190
Sorry, Randy, I-I've got
a lot of work to do.
110
00:04:23,225 --> 00:04:26,190
- Aah!
- Oi! That's ...
111
00:04:26,225 --> 00:04:27,790
[shouting]
112
00:04:27,825 --> 00:04:31,190
My beakers.
113
00:04:31,260 --> 00:04:35,800
- So angry!
- T.E.R.R.Y.: Oh.
114
00:04:35,835 --> 00:04:40,940
- 88 ... you, me, chill!
- Yeah, sorry, Randy.
115
00:04:41,010 --> 00:04:43,140
I-I got to clean up
all this glass now.
116
00:04:43,210 --> 00:04:44,610
Maybe later.
117
00:04:44,610 --> 00:04:50,150
- But probably not.
- [bleep] you guys.
118
00:04:50,220 --> 00:04:52,820
Should we
maybe tell him or...?
119
00:04:52,890 --> 00:04:55,350
No. No. The sadder he gets,
the happier he'll be.
120
00:04:55,420 --> 00:04:57,220
But he just seems
to be getting angry.
121
00:04:57,290 --> 00:04:58,960
T.E.R.R.Y., tend
to the weather machine.
122
00:04:59,020 --> 00:05:01,490
Ahmed, to
the monozygotic hall.
123
00:05:01,560 --> 00:05:06,676
- To the monozygotic hall.
- It's, uh, this way.
124
00:05:08,300 --> 00:05:09,770
T.E.R.R.Y.
T.E.R....
125
00:05:09,830 --> 00:05:12,527
[glass crunching] Oh, sorry, mate.
My bad.
126
00:05:13,202 --> 00:05:15,910
??
127
00:05:15,970 --> 00:05:19,180
Welcome.
The monos, I got to call.
128
00:05:19,240 --> 00:05:22,910
Twins, as you know, are capable
of telepathic thought.
129
00:05:22,980 --> 00:05:24,319
With this device,
130
00:05:24,320 --> 00:05:27,050
we will actually be able
to hear your thoughts
131
00:05:27,085 --> 00:05:29,190
so that you can
communicate your feelings
132
00:05:29,250 --> 00:05:31,520
without ever having to open up
your mouth to speak.
133
00:05:31,590 --> 00:05:32,859
It's less awkward.
134
00:05:32,860 --> 00:05:35,860
[beep, sobbin]
135
00:05:35,930 --> 00:05:39,730
- 88: What is that noise?
- Randy's crying on the intercom again.
136
00:05:39,800 --> 00:05:41,530
Oh, Doc,
here's your branzino.
137
00:05:41,600 --> 00:05:44,130
Oh. Can you go see
what the problem is?
138
00:05:44,200 --> 00:05:46,940
I've actually got to leave
early tonight. I have a date.
139
00:05:47,010 --> 00:05:49,810
88... we're a man down.
140
00:05:49,870 --> 00:05:52,480
If you hadn't have died,
Margot Daly wouldn't have quit.
141
00:05:52,515 --> 00:05:55,610
You're here
until I cure these twins,
142
00:05:55,680 --> 00:05:59,020
and it's not going to happen
if Randy keeps interrupting us.
143
00:05:59,080 --> 00:06:02,550
So, on the hop.
Thank you.
144
00:06:02,620 --> 00:06:04,690
[scoffs]
145
00:06:04,725 --> 00:06:07,620
Let's see how this works,
shall we?
146
00:06:07,690 --> 00:06:11,630
You should be hearing each
other's thoughts any moment now.
147
00:06:11,700 --> 00:06:16,030
- Is yours warm?
- Y-yeah, mine's very hot.
148
00:06:16,100 --> 00:06:19,700
Well, I think that means
it's working. Ahmed?
149
00:06:19,735 --> 00:06:22,970
Oh. Uh...
I don't know.
150
00:06:23,040 --> 00:06:25,910
Sadly, our research shows
that the twins
151
00:06:25,980 --> 00:06:29,110
are not telepathic
as previously believed.
152
00:06:29,145 --> 00:06:34,050
Well, all is not lost.
On to the next study ... guilt.
153
00:06:34,120 --> 00:06:38,460
[sobbing]
154
00:06:38,520 --> 00:06:40,320
Hey, Randy.
155
00:06:40,330 --> 00:06:43,260
- [sobbing] Hey, 88.
- You okay, bud?
156
00:06:43,330 --> 00:06:46,930
Yeah. Yeah, I'm fine.
157
00:06:47,000 --> 00:06:48,870
Great. See you later.
158
00:06:48,930 --> 00:06:53,575
[continues sobbing]
159
00:06:57,140 --> 00:07:00,340
Randy, what's going on?
160
00:07:09,420 --> 00:07:12,960
Everyone forgot
that it's randay.
161
00:07:12,995 --> 00:07:16,360
- What's randay?
- Come on, 88. Randay?
162
00:07:16,395 --> 00:07:18,900
The annual celebration
of the last time
163
00:07:18,960 --> 00:07:20,500
I was ever outside.
164
00:07:20,570 --> 00:07:23,170
Why would you even want
to celebrate that?
165
00:07:23,240 --> 00:07:27,370
Well, that's the day
I met all my new friends.
166
00:07:27,440 --> 00:07:30,840
- Cool.
- But now all those so-called friends
167
00:07:30,910 --> 00:07:32,510
completely forgot
that it's randay,
168
00:07:32,580 --> 00:07:35,380
including my best friend
in the whole wide building,
169
00:07:35,450 --> 00:07:37,980
- T.E.R.R.Y.
- Sorry.
170
00:07:38,015 --> 00:07:39,450
You don't have to be sorry.
You remembered.
171
00:07:39,520 --> 00:07:44,050
Um, well, technically, I didn't
even really know about it.
172
00:07:44,120 --> 00:07:46,390
Well, you're here now.
It's your first randay.
173
00:07:46,425 --> 00:07:48,460
We should celebrate.
This is perfect.
174
00:07:48,530 --> 00:07:50,860
[laughing]
175
00:07:50,930 --> 00:07:54,060
T.E.R.R.Y.: Okay, so, if I just
attach the A.C. to the lawnmower
176
00:07:54,130 --> 00:07:57,470
and add pro freeze
and do a little math,
177
00:07:57,540 --> 00:07:58,940
it should work!
178
00:07:59,000 --> 00:08:00,600
Now, if I can just find
the other schematics
179
00:08:00,670 --> 00:08:02,140
on this microfiche...
180
00:08:02,210 --> 00:08:04,810
microfiche ...
what is a microfiche?
181
00:08:04,880 --> 00:08:06,721
It sounds French.
182
00:08:06,756 --> 00:08:08,810
??
183
00:08:08,880 --> 00:08:11,080
- I am being such a dumple head.
- Yeah.
184
00:08:11,150 --> 00:08:14,020
Here, I have a perfectly nice
gentleman collar,
185
00:08:14,055 --> 00:08:15,890
and I didn't even
offer you any snacks.
186
00:08:15,950 --> 00:08:17,690
Oh, I don't need a snack.
I'm good.
187
00:08:17,760 --> 00:08:19,890
Yeah, you do. Look how thin
you are, dumple boy.
188
00:08:19,960 --> 00:08:22,360
??
189
00:08:22,430 --> 00:08:24,695
- Ooh!
- Uh, hey, Randy,
190
00:08:24,696 --> 00:08:26,960
what was this room used
for before you moved in?
191
00:08:27,030 --> 00:08:29,100
Hell if I know.
The place has tons
192
00:08:29,170 --> 00:08:31,300
of refrigerators, though.
[cellphone chimes]
193
00:08:31,370 --> 00:08:33,970
Okay, what
have we got here?
194
00:08:34,040 --> 00:08:37,240
We have some scrambies,
some sunboys,
195
00:08:37,275 --> 00:08:38,840
some shell-less
at the end there.
196
00:08:38,910 --> 00:08:41,640
- "Wallet!" [voil�]
- Oh, I, uh ... I don't have time to eat.
197
00:08:41,650 --> 00:08:44,650
Hey, I know.
Let's split a quail pail.
198
00:08:44,720 --> 00:08:46,780
??
199
00:08:46,850 --> 00:08:49,650
[crunching]
200
00:08:49,685 --> 00:08:53,060
??
201
00:08:53,130 --> 00:08:56,530
The womb ... where
the first memories were formed
202
00:08:56,600 --> 00:08:59,000
and the strongest bonds
were born.
203
00:08:59,060 --> 00:09:00,930
Hmm.
It has a ring to it.
204
00:09:01,000 --> 00:09:03,600
What a gift it must be to share
205
00:09:03,601 --> 00:09:06,200
the sacred sack with another.
206
00:09:06,270 --> 00:09:07,609
Hey-ohh!
207
00:09:07,610 --> 00:09:10,340
Oh, T.E.R.R.Y.,
how's the machine coming along?
208
00:09:10,410 --> 00:09:13,410
Doctor, we are edging
ever closer to a breakthrough,
209
00:09:13,480 --> 00:09:15,750
I'm just looking for
some more pro freeze.
210
00:09:15,810 --> 00:09:18,750
Uh, quick question ...
can they breathe in there?
211
00:09:18,820 --> 00:09:20,820
Hmm?
Oh, Ahmed!
212
00:09:20,890 --> 00:09:23,690
??
213
00:09:23,760 --> 00:09:26,690
[both coughing]
214
00:09:26,760 --> 00:09:29,690
It's twin girls!
215
00:09:29,760 --> 00:09:31,760
They're beautiful!
216
00:09:31,830 --> 00:09:34,015
- [squelch]
- There you go!
217
00:09:36,400 --> 00:09:41,940
Let me introduce you
to my furry menagerie, sir.
218
00:09:42,010 --> 00:09:45,140
Over here, we have
Lord Bumpkinrun...
219
00:09:45,210 --> 00:09:46,740
Stephanie...
220
00:09:46,810 --> 00:09:51,054
Kim...
Colby.
221
00:09:51,620 --> 00:09:55,300
[funny voice] Lick my butt, 88.
[laughs]
222
00:09:55,335 --> 00:09:56,689
[normal voice]
Can you imagine doing that?
223
00:09:56,690 --> 00:09:59,490
[chuckles] No.
[cellphone chimes]
224
00:09:59,560 --> 00:10:02,890
Oh, over here...
[chuckles]
225
00:10:02,960 --> 00:10:05,927
this little guy,
a furry little feller,
226
00:10:05,962 --> 00:10:07,830
- if I do say so myself.
- Yeah.
227
00:10:07,865 --> 00:10:11,430
This is Foxy Frank.
He used to be, uh, alive.
228
00:10:11,500 --> 00:10:14,440
I took up taxidermy
after my divorce.
229
00:10:14,510 --> 00:10:17,640
I feel like I kind of
mastered it with Frank,
230
00:10:17,710 --> 00:10:21,640
- so I-I stopped doing it.
- Yeah totally.
231
00:10:21,650 --> 00:10:25,320
Well, Randy,
if you are feeling better,
232
00:10:25,380 --> 00:10:27,980
I actually kind of have to
take off early today,
233
00:10:28,050 --> 00:10:30,266
- so I might just run.
- Okay. Yeah...
234
00:10:30,301 --> 00:10:32,260
can't keep the Rand Man
down. I-I'm good.
235
00:10:32,320 --> 00:10:34,790
Yeah?
What are these Randy?
236
00:10:34,860 --> 00:10:39,060
Molars.
I-I made this as a souvenir.
237
00:10:39,095 --> 00:10:42,070
This commemorates the last
time I ever saw the snow ...
238
00:10:42,130 --> 00:10:43,469
April of '97.
239
00:10:43,470 --> 00:10:47,870
- You've lived down here since '97?
- Yeah.
240
00:10:47,905 --> 00:10:49,209
[cellphone chimes]
241
00:10:49,210 --> 00:10:51,270
Uh, you know, I could...
242
00:10:51,340 --> 00:10:54,080
stay for another
five minutes.
243
00:10:54,115 --> 00:10:55,610
- Really?
- Tops, five minutes.
244
00:10:55,680 --> 00:10:58,280
Oh, that's just enough time
to do my favorite thing.
245
00:10:58,350 --> 00:11:02,550
- What's your favorite thing?
- Give physicals.
246
00:11:02,620 --> 00:11:04,820
What's your second
favorite thing?
247
00:11:04,890 --> 00:11:06,620
Get physicals.
248
00:11:08,890 --> 00:11:10,560
Third?
249
00:11:10,630 --> 00:11:16,580
??
250
00:11:19,135 --> 00:11:25,085
??
251
00:11:27,110 --> 00:11:31,450
Is the pressure okay?
252
00:11:31,520 --> 00:11:34,050
Yeah, actually.
253
00:11:34,120 --> 00:11:38,260
??
254
00:11:38,320 --> 00:11:41,190
This is going to take
longer than five minutes.
255
00:11:41,260 --> 00:11:43,730
That's fine.
256
00:11:43,800 --> 00:11:47,600
[sighs]
257
00:11:47,670 --> 00:11:53,620
??
258
00:11:57,010 --> 00:12:00,410
[conversing in French] _
259
00:12:34,310 --> 00:12:40,260
Twins are known for developing
a nonsensical secret language.
260
00:12:40,790 --> 00:12:42,190
88: Why do you have this thing?
261
00:12:42,225 --> 00:12:44,450
Oh, my "just buddies brand
build a buddy Davey doll"
262
00:12:44,520 --> 00:12:46,520
- from justbuddies.net.
- Yeah.
263
00:12:46,590 --> 00:12:48,260
I like to talk to him
when T.E.R.R.Y.'s charging.
264
00:12:48,330 --> 00:12:51,390
And you honestly don't think
it looks like me?
265
00:12:51,460 --> 00:12:54,730
Whaaat?!
Are you nuts?
266
00:12:54,800 --> 00:12:55,799
[chuckles]
267
00:12:55,800 --> 00:12:57,139
The mouth is
a little worn, though ...
268
00:12:57,140 --> 00:12:59,140
Hungry Henry.
[chuckles]
269
00:12:59,200 --> 00:13:02,470
- It just seems...
- What?
270
00:13:02,540 --> 00:13:04,140
- Weird.
- Weird?
271
00:13:04,210 --> 00:13:05,610
Don't you ever get lonely?
272
00:13:05,610 --> 00:13:07,740
No I get ... I get lonely.
[clears throat]
273
00:13:07,810 --> 00:13:10,210
But I finally have
a date tonight.
274
00:13:10,220 --> 00:13:11,479
- What?
- Yeah.
275
00:13:11,480 --> 00:13:12,819
You've been
holding out on me!
276
00:13:12,820 --> 00:13:15,550
- Yeah, sorry.
- Slink me the deets, Sandra Dee.
277
00:13:15,620 --> 00:13:17,984
- It's not a big deal.
- I'd say it is.
278
00:13:18,019 --> 00:13:20,560
It's actually with
my ex-girlfriend, Denise.
279
00:13:20,630 --> 00:13:22,830
Oh, sure. Denise, yeah.
Sounds romantic.
280
00:13:22,900 --> 00:13:24,830
Well, it's more of a friend date.
281
00:13:24,900 --> 00:13:26,830
She doesn't really like me
like that,
282
00:13:26,900 --> 00:13:30,243
or she says, you know, but ...
283
00:13:30,278 --> 00:13:32,100
she left her jacket
at my house.
284
00:13:32,170 --> 00:13:33,509
So, you're going to piss on it?
285
00:13:33,510 --> 00:13:36,040
No, I'm just going
to give it back to her.
286
00:13:36,075 --> 00:13:39,709
I'm really hoping to turn it
into a, you know, real date.
287
00:13:39,710 --> 00:13:41,710
Why would you want
to be with someone
288
00:13:41,780 --> 00:13:43,380
who doesn't want
to be with you?
289
00:13:43,450 --> 00:13:46,580
- Well ...
- It just sounds complicated,
290
00:13:46,650 --> 00:13:49,650
I mean that's why
I am strictly friends only.
291
00:13:49,720 --> 00:13:51,120
[cellphone chimes]
[gasps] Is that her?
292
00:13:51,190 --> 00:13:52,660
Yeah.
293
00:13:52,695 --> 00:13:54,390
We got to get you
dolled up for your big date.
294
00:13:54,460 --> 00:13:56,730
I haven't done a human
makeover in forever.
295
00:13:56,800 --> 00:14:02,750
??
296
00:14:03,305 --> 00:14:06,140
88: Ow. Ow.
[grunts]
297
00:14:06,200 --> 00:14:08,340
??
298
00:14:08,410 --> 00:14:10,340
Need me to rub
those temples, Shirley?
299
00:14:10,410 --> 00:14:12,610
- No, I'm good.
- Okay.
300
00:14:12,680 --> 00:14:15,480
Denise is going to love this.
301
00:14:15,550 --> 00:14:17,680
- I don't know.
- No, she really ...
302
00:14:17,715 --> 00:14:19,820
[computer chimes]
A karate lesson.
303
00:14:19,880 --> 00:14:21,880
[chuckles]
Hello, Randy-san.
304
00:14:21,890 --> 00:14:24,620
Hello, Master Reggie.
Back so soon?
305
00:14:24,690 --> 00:14:27,490
Ah, I see Davey doll
is training with us today.
306
00:14:27,525 --> 00:14:30,830
Oh, no. No. No, this
is my human pal friend, 88.
307
00:14:30,900 --> 00:14:32,900
- Hi.
- Oh, wow, konichiwa.
308
00:14:32,970 --> 00:14:34,970
Master Reggie, how many times
do I have to tell you ...
309
00:14:35,030 --> 00:14:37,570
You need to get a new
light bulb. I can never see you.
310
00:14:37,640 --> 00:14:40,240
I am just forgetful.
Please begin.
311
00:14:40,310 --> 00:14:41,770
I have many lessons today.
312
00:14:41,840 --> 00:14:43,840
Yes.
He's very sought after.
313
00:14:43,910 --> 00:14:45,510
A lot of people want
to train with him,
314
00:14:45,580 --> 00:14:47,380
I'm very lucky
to get to do this.
315
00:14:47,450 --> 00:14:49,580
Yes, very good.
316
00:14:49,650 --> 00:14:52,580
Wait, Randy,
what are you doing?
317
00:14:52,650 --> 00:14:56,050
Master Reggie insists
that I train in the nude.
318
00:14:56,120 --> 00:14:59,920
Randy, I think this man
is taking advantage of you.
319
00:14:59,955 --> 00:15:02,190
- [chuckles] Taking advantage?
- Yeah.
320
00:15:02,260 --> 00:15:03,790
He pays me, you knuckle head.
321
00:15:03,860 --> 00:15:06,460
Now, either start chopping
or take a seat.
322
00:15:06,530 --> 00:15:09,670
- It's karate time!
- Sorry.
323
00:15:09,730 --> 00:15:12,600
- Sorry, Master Reggie.
- That's quite alright.
324
00:15:15,140 --> 00:15:16,810
Very good, Randy-san.
325
00:15:16,880 --> 00:15:19,810
I just don't think
that's karate, Randy.
326
00:15:19,880 --> 00:15:24,080
Electricity engaged,
water power on, timer set.
327
00:15:24,150 --> 00:15:26,620
Invention convention, here we come.
328
00:15:26,690 --> 00:15:30,350
I am the butterfly effect!
329
00:15:30,360 --> 00:15:36,310
??
330
00:15:37,160 --> 00:15:40,300
Oh yes! Yes!
331
00:15:40,370 --> 00:15:43,500
Oh, yeah, that's so hot.
332
00:15:43,570 --> 00:15:46,370
??
333
00:15:46,440 --> 00:15:47,840
I did it.
I did it!
334
00:15:47,910 --> 00:15:52,840
Dr. Roberts!
Dr. Roberts!
335
00:15:52,910 --> 00:15:55,310
Oh, Jesus Christ!
336
00:15:55,380 --> 00:15:57,980
??
337
00:15:58,050 --> 00:16:01,620
96, 69, choose a mask, any mask.
338
00:16:01,621 --> 00:16:04,751
There's no wrong decision.
339
00:16:04,786 --> 00:16:06,590
??
340
00:16:06,625 --> 00:16:09,590
[gasps] Oh, no.
[chuckles] Not that one.
341
00:16:09,625 --> 00:16:11,530
I'm sorry. That's mine.
[chuckles]
342
00:16:11,600 --> 00:16:14,400
It shouldn't be there.
So, any other mask.
343
00:16:16,470 --> 00:16:18,470
Dr. Roberts!
Dr Roberts, it works!
344
00:16:18,540 --> 00:16:19,940
[clears throat] I'm not going
to let it go to my head,
345
00:16:19,940 --> 00:16:22,610
but we are now gods
who can control the weather.
346
00:16:22,680 --> 00:16:25,140
Fantastic!
Ooh, Ahmed,
347
00:16:25,210 --> 00:16:27,703
bring them down to the lab,
alright, come on!
348
00:16:27,738 --> 00:16:29,610
Pick a mask!
Doesn't matter which one!
349
00:16:29,645 --> 00:16:32,080
Randy is gonna freak.
[cellphone chiming]
350
00:16:32,150 --> 00:16:34,480
Good, Randy.
Yes. Kiai!
351
00:16:34,550 --> 00:16:36,820
Kiai!
Yes, Randy-san.
352
00:16:36,855 --> 00:16:39,420
Who keeps texting you
like that?
353
00:16:39,455 --> 00:16:40,855
- Yes, Randy! Yes!
- Denise.
354
00:16:40,890 --> 00:16:43,760
Ugh, god. Tell her to take
a chill pill. [chuckles]
355
00:16:43,830 --> 00:16:46,030
Yeah, I got to go, Randy.
She's mad.
356
00:16:46,065 --> 00:16:50,900
Mad? How can she be mad at you?
You've been at work all day.
357
00:16:50,970 --> 00:16:52,370
Yeah.
358
00:16:52,370 --> 00:16:54,240
Hold on a second.
Hey, Master Reggie?
359
00:16:54,310 --> 00:16:56,783
- Yes.
- My quads are sore A.F.,
360
00:16:56,818 --> 00:16:58,840
and I want to say goodbye
to my best friend, 88.
361
00:16:58,875 --> 00:17:00,179
- Okay.
- So, thank you so much
362
00:17:00,180 --> 00:17:02,580
for the coins,
and I'll see you next time.
363
00:17:02,650 --> 00:17:05,980
The pleasure was mine...
many times.
364
00:17:06,050 --> 00:17:09,250
And goodbye to you,
young 88,
365
00:17:09,320 --> 00:17:11,850
hey, listen, man ...
just live your life, okay?
366
00:17:11,860 --> 00:17:13,260
I mean, you're asking her
to be the bigger person,
367
00:17:13,330 --> 00:17:15,660
and I get that, but, you
know, the hard truth is
368
00:17:15,730 --> 00:17:18,130
maybe she's not.
369
00:17:18,200 --> 00:17:19,529
You're better than Denise.
370
00:17:19,530 --> 00:17:21,400
Thanks, Master Reggie.
371
00:17:21,470 --> 00:17:23,200
Randy: And I can't wait to try out
some of those carrot recipes.
372
00:17:23,270 --> 00:17:24,870
Alright, take care.
[computer chimes]
373
00:17:24,940 --> 00:17:28,870
88, thank you so much
for spending randay with me,
374
00:17:28,905 --> 00:17:32,740
you made it, easily,
the six to eighth best randay
375
00:17:32,810 --> 00:17:35,350
- I've ever had.
- Thanks, Randy.
376
00:17:35,410 --> 00:17:37,080
Honestly, today ...
377
00:17:37,115 --> 00:17:39,880
T.E.R.R.Y.:
88, are you there over?
378
00:17:39,915 --> 00:17:43,090
Yeah, T.E.R.R.Y.
I was just leaving. What's up?
379
00:17:43,160 --> 00:17:46,220
- Say over.
- Over.
380
00:17:46,290 --> 00:17:48,630
Are you with Randy?
'Cause there's a fuse out
381
00:17:48,690 --> 00:17:51,490
in the dream chamber.
Over.
382
00:17:51,500 --> 00:17:53,030
Are you kidding me?!
383
00:17:53,100 --> 00:17:55,970
Now you want Randy?
Well, guess what? Too bad!
384
00:17:56,030 --> 00:17:58,770
I'm hanging out with
my new best friend, 88!
385
00:17:58,840 --> 00:18:00,039
Over!
386
00:18:00,040 --> 00:18:01,405
88's not your friend.
387
00:18:01,406 --> 00:18:05,710
He only hung out with you
so he could leave early, over.
388
00:18:05,780 --> 00:18:07,180
Is that true, 88?
389
00:18:07,250 --> 00:18:11,110
You're only hanging out with
me so you can leave early?
390
00:18:11,180 --> 00:18:15,650
Randy...
it was at first.
391
00:18:15,720 --> 00:18:18,250
But then you started
enjoying yourself
392
00:18:18,320 --> 00:18:21,190
and realized we have
an everlasting friend bond?
393
00:18:21,260 --> 00:18:23,790
No.
394
00:18:23,860 --> 00:18:25,460
- I hate you!
- Randy.
395
00:18:25,530 --> 00:18:27,050
- No!
- Randy.
396
00:18:27,085 --> 00:18:29,800
Come on, Davey!
We're going to go chill out.
397
00:18:29,870 --> 00:18:32,670
I'm so mad, I could
cut off my other hand!
398
00:18:32,740 --> 00:18:34,670
Can you help with the bottom?
399
00:18:34,740 --> 00:18:36,410
Thank you. Thank you.
400
00:18:36,480 --> 00:18:38,340
Asshole!
401
00:18:38,410 --> 00:18:40,810
Places, everyone. Places.
He's on his way up.
402
00:18:40,880 --> 00:18:42,680
Randy: You only call me
when you need me!
403
00:18:42,750 --> 00:18:44,150
I'll fix your fuse T.E.R.R.Y.!
404
00:18:44,220 --> 00:18:47,950
[laughs]
He sounds so pissed off.
405
00:18:47,985 --> 00:18:50,490
[muttering] Having to do
all this stupid crap,
406
00:18:50,560 --> 00:18:53,420
wheeling him around forever.
407
00:18:53,490 --> 00:18:55,430
Oh, he's so stupid!
408
00:18:55,490 --> 00:18:56,829
Which fuse is it?
409
00:18:56,830 --> 00:19:02,570
Together: Happy randay!
410
00:19:02,605 --> 00:19:04,840
You remembered!
411
00:19:04,900 --> 00:19:07,500
[laughs]
??
412
00:19:07,570 --> 00:19:10,440
Sun boys!
[laughs]
413
00:19:10,510 --> 00:19:12,580
Shell less!
It's all here!
414
00:19:12,650 --> 00:19:15,380
It's all here!
[laughs]
415
00:19:15,415 --> 00:19:18,320
Tricky Ricky!
[laughs]
416
00:19:18,380 --> 00:19:20,720
- Happy randay.
- Thank you.
417
00:19:20,790 --> 00:19:22,920
Oh, careful. Don't get any
on the costume. It's rented.
418
00:19:22,990 --> 00:19:24,920
[gasps] T.E.R.R.Y.!
419
00:19:24,990 --> 00:19:26,224
Happy randay!
420
00:19:26,225 --> 00:19:27,660
Why didn't you say something?
421
00:19:27,730 --> 00:19:29,260
I was so upset with everyone.
422
00:19:29,330 --> 00:19:32,330
You were so mad, smashing
glasses and everything!
423
00:19:32,400 --> 00:19:34,400
I've been planning
this for months
424
00:19:34,470 --> 00:19:36,930
'cause you're my best friend!
425
00:19:37,000 --> 00:19:40,600
[chuckles] I love you, T.E.R.R.Y.
Thank you.
426
00:19:40,670 --> 00:19:42,870
Real-life dumple boys!
427
00:19:42,940 --> 00:19:45,810
[laughs]
They're so tall!
428
00:19:45,880 --> 00:19:51,491
And guess what ...
we got you a cake!
429
00:19:51,550 --> 00:19:53,880
We got you a cake!
430
00:19:53,950 --> 00:19:56,420
Yeah. Yeah, you said that.
431
00:19:56,455 --> 00:19:58,020
What?
432
00:19:58,090 --> 00:19:59,560
[gasps]
433
00:19:59,620 --> 00:20:02,560
Wow!
She's exhausted!
434
00:20:02,630 --> 00:20:04,700
Ahmed, you better take
this dental hygienist
435
00:20:04,760 --> 00:20:07,630
back to the kitchen.
436
00:20:07,700 --> 00:20:11,500
[inhales deeply]
Pbhhht!!
437
00:20:11,570 --> 00:20:15,040
[inhales deeply]
Pbhhht!!
438
00:20:15,075 --> 00:20:19,640
Meg... if you want to get
your own place, you should.
439
00:20:19,675 --> 00:20:24,250
No matter how far away we are,
you'll always be my sister.
440
00:20:24,285 --> 00:20:27,450
[inhales deeply]
Pbhhht!!
441
00:20:27,520 --> 00:20:29,250
Where am I?
442
00:20:29,285 --> 00:20:32,060
[muffled party music playing]
443
00:20:32,120 --> 00:20:35,660
[cellphone chimes, beeps]
444
00:20:35,695 --> 00:20:37,730
[party music playing clearly]
445
00:20:37,800 --> 00:20:40,660
? It's your party ?
446
00:20:40,670 --> 00:20:42,130
No. No. No. No.
447
00:20:42,200 --> 00:20:44,940
? it's your moment,
you have arrived ?
448
00:20:45,000 --> 00:20:47,200
? it's your party,
have fun, baby ?
449
00:20:47,270 --> 00:20:50,670
88! You made it.
I knew you would.
450
00:20:50,740 --> 00:20:52,740
I didn't have
much choice, Randy.
451
00:20:52,810 --> 00:20:55,550
Because we're friends?
452
00:20:55,610 --> 00:20:58,950
Yeah. Yeah.
Happy randay.
453
00:20:59,020 --> 00:21:01,950
Oh, happy randay to you,
my friend!
454
00:21:02,020 --> 00:21:04,690
I guess I can stay
five more minutes.
455
00:21:04,760 --> 00:21:06,560
- Really?
- Tops.
456
00:21:06,630 --> 00:21:09,690
[laughs]
457
00:21:09,725 --> 00:21:15,675
??
458
00:21:19,500 --> 00:21:21,700
"Wallet!"
459
00:21:21,770 --> 00:21:25,110
[cellphone chimes]
460
00:21:25,180 --> 00:21:28,180
You should invite
Denise to randay.
461
00:21:28,250 --> 00:21:30,580
??
462
00:21:30,650 --> 00:21:31,919
No.
463
00:21:31,920 --> 00:21:37,870
??
464
00:21:38,060 --> 00:21:40,060
Dr. Roberts:
All hail the king of crowns.
465
00:21:40,130 --> 00:21:43,930
Randy, we have
another surprise for you.
466
00:21:43,965 --> 00:21:46,600
What is that?!
It's so ugly!
467
00:21:46,670 --> 00:21:48,800
I spent all day making that.
468
00:21:48,870 --> 00:21:52,800
??
469
00:21:52,870 --> 00:21:55,470
[gasps]
[laughter]
470
00:21:55,540 --> 00:21:57,870
??
471
00:21:57,940 --> 00:22:01,506
It's a snow machine!
[laughs]
472
00:22:01,810 --> 00:22:04,480
[Chris Garneau's
"Winter song 2" playing]
473
00:22:04,550 --> 00:22:09,090
? To the road, to the snow,
to the parking lot ?
474
00:22:09,150 --> 00:22:13,160
? each day,
this break I ate alone ?
475
00:22:13,195 --> 00:22:18,030
? in the last trace
of my frozen love ?
476
00:22:18,100 --> 00:22:22,300
? if spring
would come again and ?
477
00:22:22,370 --> 00:22:26,300
? me in the light
that the door let through ?
478
00:22:26,370 --> 00:22:30,440
? with a blanket on the window
and the tv on, too ?
479
00:22:30,510 --> 00:22:35,110
? all the pictures are sleeping
and the fern is weeping ?
480
00:22:35,180 --> 00:22:39,780
? I'll be in the snow
when the sun comes home ?
481
00:22:39,850 --> 00:22:45,800
??
482
00:22:54,670 --> 00:22:56,827
[slo-mo] Hey-ohh!
483
00:22:56,862 --> 00:23:02,550
??
484
00:23:04,140 --> 00:23:07,080
Ahmed: Is that guy dead?
485
00:23:07,150 --> 00:23:12,820
??
486
00:23:12,855 --> 00:23:18,360
??
487
00:23:18,420 --> 00:23:21,490
[slo-mo]
I can't feel my legs!
488
00:23:21,560 --> 00:23:27,430
??
489
00:23:27,465 --> 00:23:33,000
??
490
00:23:33,477 --> 00:23:37,002
-- Addic7ed.com --
491
00:23:37,052 --> 00:23:41,602
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.