All language subtitles for Debarquement.Immediat.2016.FRENCH.DVDRiP.XViD.AC3_fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,200 --> 00:00:34,682 Musique funk 2 00:00:34,880 --> 00:00:39,920 ... 3 00:00:40,120 --> 00:00:42,327 "Pas contente" (Vaudou Game) 4 00:00:42,520 --> 00:00:47,520 ... 5 00:01:02,920 --> 00:01:05,241 Accent maghrébin - Salut, les khel. 30 euros. 6 00:01:05,440 --> 00:01:08,410 30 euros le ticket, 5 heures de gagnées. 7 00:01:08,600 --> 00:01:11,171 C'est pas cher. Tu fais pas la queue. 8 00:01:11,360 --> 00:01:14,489 30 euros, ça t'intéresse, mon frère? Qui veut passer? 9 00:01:14,680 --> 00:01:15,602 - Voleur! 10 00:01:15,840 --> 00:01:18,207 - Voleur, moi? Garde les chameaux, les Bédouins. 11 00:01:19,080 --> 00:01:20,730 - Hé! - Oui? 30 euros. 12 00:01:20,920 --> 00:01:22,046 - Tu as quel numéro? 13 00:01:22,200 --> 00:01:24,771 - Le 22. Tu passes dans 10 min. Et toi? 14 00:01:25,400 --> 00:01:26,242 -312. 15 00:01:26,480 --> 00:01:29,211 - 312? Reviens dans 2 ans et demi, cousin. 16 00:01:29,400 --> 00:01:30,367 - OK. 17 00:01:30,560 --> 00:01:31,447 20 euros? 18 00:01:31,640 --> 00:01:34,644 - 26. Je suis venu hier pour choper le ticket. 19 00:01:34,840 --> 00:01:36,649 - 24. - 25. 20 00:01:36,840 --> 00:01:38,444 - Yallah! 21 00:01:38,640 --> 00:01:40,324 - Vite, Chinois. Donne-moi l'argent. 22 00:01:41,520 --> 00:01:43,204 Et pas que des pièces jaunes. 23 00:01:44,200 --> 00:01:45,042 - Papiers. 24 00:01:45,200 --> 00:01:46,361 - Bien sûr, M. l'officier. 25 00:01:46,600 --> 00:01:47,761 Passeport, 26 00:01:47,960 --> 00:01:49,086 carte de séjour. 27 00:01:49,280 --> 00:01:50,691 Tout est en règle. 28 00:01:50,880 --> 00:01:54,965 Comme indiqué, je suis Massoud Karzaoui, né le 13 octobre 1979 à Kaboul. 29 00:01:55,200 --> 00:01:56,804 Capitale de l'Afghanistan. 30 00:01:57,520 --> 00:02:00,171 Radio de police 31 00:02:00,360 --> 00:02:02,840 - Ah, quand même! On va bien le soigner. 32 00:02:04,760 --> 00:02:06,000 T'es recherché, connard. 33 00:02:06,200 --> 00:02:08,885 Recherché par la police? Mais j'ai rien fait. 34 00:02:09,080 --> 00:02:12,004 - T'as agressé une vieille avec un couteau pour son sac. 35 00:02:12,200 --> 00:02:13,964 - C'est pas moi. - Foutez-lui les pinces. 36 00:02:14,160 --> 00:02:16,731 - Attendez. Je suis pas Massoud Karzaoui. 37 00:02:17,520 --> 00:02:19,761 La tête de ma mère, c'est une erreur "judicieuse". 38 00:02:19,960 --> 00:02:22,406 Wallah, je te jure, je dis la vérité. 39 00:02:23,400 --> 00:02:24,640 C'est pas mes papiers. 40 00:02:24,840 --> 00:02:27,923 Je les ai volés à un Afghan. C'est lui, Massoud Karzaoui. 41 00:02:28,120 --> 00:02:30,282 Comme sa tête, c'est un peu ma tête, 42 00:02:30,480 --> 00:02:32,289 j'ai fait pousser la barbe. Et voilà! 43 00:02:32,480 --> 00:02:33,288 - Voilà, quoi? 44 00:02:33,480 --> 00:02:37,246 - Je savais pas pour la vieille. Ou j'aurais volé d'autres papiers. 45 00:02:37,480 --> 00:02:39,209 - Allez, on l'embarque. - Quoi? Oh! 46 00:02:39,960 --> 00:02:42,486 Je suis Akim Aït-Boulfouz. Je suis algérien, de Kabylie. 47 00:02:42,680 --> 00:02:44,489 Je suis né à Tizi Ouzou. 48 00:02:44,640 --> 00:02:47,484 "Pas contente" (Vaudou Game) 49 00:02:47,640 --> 00:02:55,286 ... 50 00:02:55,480 --> 00:02:56,402 - C'est lui! 51 00:02:56,640 --> 00:02:57,687 -3 mois ferme 52 00:02:57,880 --> 00:02:59,370 et expulsion du territoire. 53 00:02:59,600 --> 00:03:02,171 Avec interdiction de séjour pendant 10 ans. 54 00:03:02,400 --> 00:03:03,367 - Ça veut dire quoi? 55 00:03:03,560 --> 00:03:06,848 - Qu'après la prison, vous serez expulsé à Kaboul. 56 00:03:07,040 --> 00:03:09,202 - Je veux pas aller à Kaboul, je suis kabyle. 57 00:03:09,400 --> 00:03:11,846 - 3 mois, ce n'est pas si mal, M. Karzaoui. 58 00:03:12,080 --> 00:03:13,320 - Je suis pas Karzaoui. 59 00:03:13,480 --> 00:03:18,480 ... 60 00:03:33,760 --> 00:03:34,841 - Non! Maria? 61 00:03:35,080 --> 00:03:38,050 - Elle a ouvert un compte Facebook pour essayer de me piéger. 62 00:03:38,240 --> 00:03:40,402 - Je ne suis pas Alain Traoré, chef. 63 00:03:40,600 --> 00:03:44,321 - Elle m'a demandé en ami avec une photo de profil de bombasse. 64 00:03:44,520 --> 00:03:46,045 T'imagines, la vicieuse? 65 00:03:46,200 --> 00:03:47,440 - C'est infecte. 66 00:03:47,640 --> 00:03:49,608 - Je m'appelle Robert Traoré. Pas Alain. 67 00:03:49,800 --> 00:03:52,041 - Tu as pas répondu? - Non. Je me suis méfié. 68 00:03:52,280 --> 00:03:53,964 Elle était trop bonne, la meuf. 69 00:03:54,200 --> 00:03:56,771 - Je suis Robert, Robert comme le dictionnaire. 70 00:03:56,960 --> 00:03:59,088 En Afrique, on a des grands Robert. 71 00:03:59,280 --> 00:04:00,691 - Tu l'aimes? 72 00:04:00,920 --> 00:04:02,410 - Je suis fou d'elle. 73 00:04:02,600 --> 00:04:06,161 - C'est un autre Traoré. C'est différent. C'est un homonyme. 74 00:04:06,320 --> 00:04:07,810 Épouse-la, fais-lui un gosse. 75 00:04:08,000 --> 00:04:09,570 - Elle en a un. - Un de toi. 76 00:04:09,760 --> 00:04:11,569 Elle arrêtera de te fliquer. 77 00:04:11,760 --> 00:04:15,162 Sylvie, je lui ai collé 3 marmots, et je suis le roi du monde. 78 00:04:15,400 --> 00:04:17,528 - Les Traoré, c'est comme les Dupont. 79 00:04:17,720 --> 00:04:19,848 - Regarde-moi ces hôtesses! 80 00:04:20,480 --> 00:04:22,448 Bon, je les branche pour ce soir. 81 00:04:22,600 --> 00:04:23,806 - Commence pas, Guy. 82 00:04:24,040 --> 00:04:26,008 - Au fait, tu as eu Mercier? 83 00:04:26,200 --> 00:04:27,690 - Rien de neuf. Il me balade. 84 00:04:27,920 --> 00:04:29,285 - Je suis pas ivoirien. 85 00:04:29,480 --> 00:04:33,326 - C'est mort pour moi, la BRB. Je vais finir dans ces putains d'avions. 86 00:04:33,560 --> 00:04:34,641 - Pourquoi Abidjan? 87 00:04:34,840 --> 00:04:36,888 - Y a pire comme carrière. 88 00:04:37,040 --> 00:04:37,882 - Je t'écoute? 89 00:04:38,040 --> 00:04:40,168 - La BAC de nuit à Villetaneuse, crois-moi... 90 00:04:40,400 --> 00:04:41,606 - Cotonou! 91 00:04:41,760 --> 00:04:42,409 Cotonou! 92 00:04:42,600 --> 00:04:43,601 - Je prends Villetaneuse. 93 00:04:43,760 --> 00:04:44,727 - Moi aussi! 94 00:04:45,680 --> 00:04:48,411 Tu as lu dans ma bouche. J'ai dit "ville", tu as dit "tanneuse". 95 00:04:48,560 --> 00:04:49,721 On a pensé pareil. 96 00:04:49,960 --> 00:04:51,086 Je te jure! 97 00:04:51,280 --> 00:04:52,770 T'es gentil comme un poulet rôti. 98 00:04:52,960 --> 00:04:54,200 - Ferme ta gueule! 99 00:04:54,400 --> 00:04:56,243 - Dis-le et je... - Tu nous fatigues. 100 00:04:56,440 --> 00:04:58,727 - Oh! C'est pas la peine de... 101 00:04:58,920 --> 00:05:02,402 J'aime pas quand tu les tutoies, c'est un manque de respect. 102 00:05:02,600 --> 00:05:04,762 On les envoie pas au Club Med. 103 00:05:04,960 --> 00:05:06,610 - Oui. C'est pas le Club Med. 104 00:05:06,760 --> 00:05:07,921 C'est une erreur judiciaire. 105 00:05:08,160 --> 00:05:11,289 Je suis Robert Traoré. Vous dites Alain. Quel Alain? 106 00:05:11,480 --> 00:05:13,323 - C'est pas notre problème, monsieur. 107 00:05:13,480 --> 00:05:15,403 Nous, on fait notre boulot. 108 00:05:15,600 --> 00:05:17,170 Un bon voyage. Un bon vol. - Hé! 109 00:05:18,160 --> 00:05:18,968 Alain Traoré! 110 00:05:21,280 --> 00:05:22,122 Tu me reconnais pas? 111 00:05:22,320 --> 00:05:23,810 Abdoulaye Zokora! 112 00:05:24,000 --> 00:05:25,411 - Qui? On se connaît? 113 00:05:25,600 --> 00:05:26,840 - Oui! - Va! 114 00:05:27,000 --> 00:05:28,764 Tu insistes? J'ai dit "va" du verbe valloir. 115 00:05:28,960 --> 00:05:31,122 - Tu n'as pas les papiers et on te renvoie au pays. 116 00:05:31,320 --> 00:05:34,688 - Je vais t'attacher. L'amitié, c'est pas une prise en charge. 117 00:05:34,880 --> 00:05:35,840 Tu as les papiers, toi? 118 00:05:35,880 --> 00:05:36,802 "J'ai mes papiers." 119 00:05:37,040 --> 00:05:40,044 Tu as fait tout ce chemin pour nettoyer des chiottes? 120 00:05:40,240 --> 00:05:42,561 M. J'ai-mes-papiers. Ambassadeur de caca! 121 00:05:42,800 --> 00:05:43,722 - Calmez-vous! 122 00:05:43,920 --> 00:05:46,969 - Je suis Alain Traoré. Je suis fier d'être ivoirien. 123 00:05:47,120 --> 00:05:50,010 Je rentre chez moi, la tête haute. Avec des bracelets. 124 00:05:51,400 --> 00:05:53,050 - Faites très attention. 125 00:05:53,280 --> 00:05:54,247 Je vais vous bâillonner. 126 00:05:56,200 --> 00:05:57,122 Rien de spécial. 127 00:05:57,320 --> 00:05:59,209 Je mange avec Guy, et après, dodo. 128 00:05:59,400 --> 00:06:00,970 On repart tôt demain. 129 00:06:01,160 --> 00:06:02,400 Passe-moi Antoine. 130 00:06:02,600 --> 00:06:03,886 - Il dort. 131 00:06:04,080 --> 00:06:06,162 - Tu lui feras un bisou pour moi. 132 00:06:06,320 --> 00:06:08,004 - Oui. Je vais au lit aussi. 133 00:06:08,160 --> 00:06:09,685 Bonne nuit, mon amour. - Bonne nuit. 134 00:06:09,880 --> 00:06:10,927 Dis-moi que tu m'aimes. 135 00:06:11,080 --> 00:06:12,286 - Je t'aime. 136 00:06:12,520 --> 00:06:14,204 - Moi aussi, je t'aime. 137 00:06:15,120 --> 00:06:16,645 Téléphone 138 00:06:16,800 --> 00:06:17,801 - Tu fais quoi? 139 00:06:18,000 --> 00:06:19,490 On t'attend! 140 00:06:20,360 --> 00:06:21,805 Elles sont déjà pétées. 141 00:06:22,040 --> 00:06:24,691 Je peux te dire qu'elles sont bouillantissimes. 142 00:06:24,920 --> 00:06:27,844 Ça va bastonner toute la nuit! - Laisse tomber. 143 00:06:28,040 --> 00:06:29,565 Je reste là, loin des histoires. 144 00:06:29,800 --> 00:06:30,449 - Pardon? 145 00:06:35,000 --> 00:06:35,887 - Détends-toi. 146 00:06:36,040 --> 00:06:38,088 On va se manger un morceau avec elles. 147 00:06:38,280 --> 00:06:40,487 Après, on ira se coucher. C'est tout. 148 00:06:40,680 --> 00:06:41,408 - Alors? 149 00:06:41,600 --> 00:06:42,647 On se fait désirer? 150 00:06:42,800 --> 00:06:45,121 - Excusez-moi. J'étais au téléphone avec ma femme... 151 00:06:45,320 --> 00:06:46,731 - Et elle va bien? 152 00:06:46,920 --> 00:06:48,445 - Oui, merci. 153 00:06:48,600 --> 00:06:49,840 - Vous auriez peur de nous? 154 00:06:50,040 --> 00:06:52,247 - Non. - On mord pas, vous savez. 155 00:06:52,400 --> 00:06:54,402 Enfin, quand on n'a pas picolé. 156 00:06:54,600 --> 00:06:55,840 Rire excessif 157 00:06:56,040 --> 00:06:56,962 ... 158 00:06:57,120 --> 00:06:58,485 - Je te l'avais dit. 159 00:06:58,680 --> 00:07:05,928 ... 160 00:07:06,120 --> 00:07:08,248 Musique soul 161 00:07:08,440 --> 00:07:14,368 ... 162 00:07:14,560 --> 00:07:15,322 - Oh! 163 00:07:15,480 --> 00:07:17,801 On n'est pas bien? - Tu fais chier, Guy. 164 00:07:18,280 --> 00:07:19,520 - J'ai chaud! 165 00:07:19,760 --> 00:07:22,604 Je vais me mettre en slip. J'adore danser en slip. 166 00:07:23,840 --> 00:07:24,966 - Elle plaisante pas. 167 00:07:25,160 --> 00:07:27,049 Elle va vraiment le faire. 168 00:07:27,240 --> 00:07:28,605 - Je vais y aller, moi. 169 00:07:28,800 --> 00:07:29,801 - Et moi aussi. 170 00:07:30,000 --> 00:07:31,490 - Faut que j'y aille. 171 00:07:31,680 --> 00:07:32,966 - Non, attends. 172 00:07:33,960 --> 00:07:35,928 - Ne croyez pas les ragots sur les hôtesses. 173 00:07:36,120 --> 00:07:37,007 Tout est faux. 174 00:07:37,200 --> 00:07:39,202 - Un tissu de mensonges. 175 00:07:40,560 --> 00:07:41,846 Sonnerie de téléphone 176 00:07:44,040 --> 00:07:44,927 - C'est Maria. 177 00:07:45,120 --> 00:07:46,610 - Ne décroche surtout pas. 178 00:07:46,800 --> 00:07:48,768 - Impossible. Coupez la musique. 179 00:07:49,520 --> 00:07:50,521 La musique! 180 00:07:50,720 --> 00:07:53,087 Seul sur le balcon de ma chambre. 181 00:07:53,320 --> 00:07:54,446 - T'as bu? 182 00:07:54,640 --> 00:07:56,529 - Quelques verres avec Guy. 183 00:07:57,280 --> 00:07:58,042 - On se rhabille? 184 00:07:58,240 --> 00:07:59,844 - Non. Y en a pour 5 minutes. 185 00:08:00,080 --> 00:08:01,650 - Je dois faire pipi. 186 00:08:01,880 --> 00:08:04,201 - Pas un bruit, surtout. Tu tires pas la chasse. 187 00:08:04,360 --> 00:08:05,486 - D'accord. 188 00:08:08,480 --> 00:08:11,086 - Tétais pas couché? - Si. J'ai eu une insomnie. 189 00:08:11,280 --> 00:08:12,088 - Bizarre. 190 00:08:12,280 --> 00:08:13,645 Avec moi, t'en fais jamais. 191 00:08:13,840 --> 00:08:15,569 - T'es parano. Détends-toi. 192 00:08:15,760 --> 00:08:17,285 - Tu veux que je me détende? - Oui. 193 00:08:17,480 --> 00:08:18,288 - Branche Skype. 194 00:08:18,480 --> 00:08:19,686 - Qui? 195 00:08:22,040 --> 00:08:23,371 - Skype, maintenant? 196 00:08:23,520 --> 00:08:24,521 - J'ai envie de te voir. 197 00:08:24,720 --> 00:08:26,643 - La vicieuse a installé Skype. 198 00:08:26,880 --> 00:08:28,769 - Je raccroche et je branche Skype. 199 00:08:28,960 --> 00:08:30,769 - Je raccroche. - A tout de suite. 200 00:08:32,080 --> 00:08:33,081 Cassez-vous! 201 00:08:33,240 --> 00:08:34,287 - Allez! Comment ça? 202 00:08:34,520 --> 00:08:36,329 - Allez. Viens. Sonnerie Skype 203 00:08:36,560 --> 00:08:37,482 - Occupé! 204 00:08:37,680 --> 00:08:38,647 - Et merde! 205 00:08:38,840 --> 00:08:39,807 - Ah non! Non! 206 00:08:40,000 --> 00:08:40,887 - Si, allez! 207 00:08:41,080 --> 00:08:42,002 Bouge! 208 00:08:46,840 --> 00:08:48,490 - Mais... - Y a plein de noirs. 209 00:08:48,680 --> 00:08:49,761 ... 210 00:08:50,720 --> 00:08:52,370 Ouvre. Faut qu'on se cache. 211 00:08:52,560 --> 00:08:54,164 - Julie, ouvre! - Je peux pas. 212 00:08:54,320 --> 00:08:55,481 - Mais si, tu peux! 213 00:08:55,720 --> 00:08:56,642 - J'ai menti. 214 00:08:56,840 --> 00:08:58,968 J'ai la tourista. - La conne! 215 00:08:59,120 --> 00:09:00,485 Qu'est-ce qu'on fait? 216 00:09:00,680 --> 00:09:01,522 Mais où? 217 00:09:01,720 --> 00:09:02,369 Où? 218 00:09:02,560 --> 00:09:03,891 Là. Mets-toi là. 219 00:09:04,080 --> 00:09:05,730 Viens. Serre-toi. Serre. 220 00:09:05,880 --> 00:09:07,484 - Je suis serrée. - Serre! 221 00:09:07,680 --> 00:09:10,763 ... 222 00:09:13,440 --> 00:09:14,327 - Tu m'entends? 223 00:09:14,480 --> 00:09:16,005 - Oui. Tu es beau, mon amour. 224 00:09:16,200 --> 00:09:17,440 - Et toi, magnifique. 225 00:09:17,640 --> 00:09:19,529 - Tu me fais visiter ta chambre? 226 00:09:19,760 --> 00:09:21,125 - Tes une grande malade. 227 00:09:21,320 --> 00:09:22,242 - Un truc à cacher? 228 00:09:22,440 --> 00:09:24,283 - Bien sûr que non. 229 00:09:24,520 --> 00:09:25,601 Tiens, voilà. 230 00:09:25,800 --> 00:09:27,643 Le lit vide. Évidemment. 231 00:09:27,840 --> 00:09:29,126 De l'autre côté, 232 00:09:29,360 --> 00:09:30,282 personne. 233 00:09:30,480 --> 00:09:31,925 - C'est quoi, ces bouteilles? 234 00:09:32,160 --> 00:09:35,130 - C'est Guy. Il a vidé tout mon minibar. 235 00:09:35,320 --> 00:09:36,651 - Pourquoi 4 verres? 236 00:09:36,840 --> 00:09:38,649 - Pour les mélanges. C'est un poivrot. 237 00:09:38,880 --> 00:09:40,803 - Et un détraqué sexuel. - Oui. 238 00:09:41,000 --> 00:09:42,126 J'ai rien à cacher. 239 00:09:42,280 --> 00:09:43,281 - Je suis désolée. 240 00:09:43,480 --> 00:09:44,811 - C'est rien, chérie. 241 00:09:45,000 --> 00:09:46,684 - Tu me manques. 242 00:09:46,880 --> 00:09:47,847 - Toi aussi. 243 00:09:51,800 --> 00:09:52,483 - Putain! 244 00:10:00,960 --> 00:10:01,927 - Je suis tombé. 245 00:10:02,120 --> 00:10:03,406 Qu'est-ce qui se passe? 246 00:10:03,600 --> 00:10:04,522 Quoi? 247 00:10:04,760 --> 00:10:07,240 - J'ai vu un truc bizarre, hyper rapide. 248 00:10:07,440 --> 00:10:08,561 Comme une image subliminale. 249 00:10:08,640 --> 00:10:11,007 Y avait Guy et une fille à poil. 250 00:10:11,160 --> 00:10:14,323 - N'importe quoi! T'es tellement jalouse que t'as des visions. 251 00:10:14,520 --> 00:10:15,601 Tu deviens folle. 252 00:10:15,800 --> 00:10:17,290 - Ouais... Filme l'entrée. 253 00:10:17,480 --> 00:10:19,881 - Écoute, tu m'emmerdes. Ça devient ridicule! 254 00:10:20,120 --> 00:10:21,565 Va voir un psy! 255 00:10:23,720 --> 00:10:24,448 Soupir 256 00:10:26,360 --> 00:10:27,088 Je suis mort. 257 00:10:27,280 --> 00:10:28,964 - Ouais. Là... 258 00:10:29,160 --> 00:10:29,968 faudra être balèze 259 00:10:30,160 --> 00:10:32,925 pour lui vendre une histoire qui tienne la route. 260 00:10:33,120 --> 00:10:35,600 Même Victor Hugo, il s'en sortirait pas. 261 00:10:35,800 --> 00:10:36,767 - Putain! 262 00:10:36,960 --> 00:10:40,248 - Allez! 31, 32, ça va être encore ma faute. 263 00:10:40,440 --> 00:10:44,604 - Elle a dit "image subliminale". Elle a un doute sur ce qu'elle a vu. 264 00:10:44,760 --> 00:10:46,330 - Oui. Elle a un doute. 265 00:10:46,520 --> 00:10:49,364 Et elle a pas de preuve. Quoi qu'il arrive, tu nies. 266 00:10:49,520 --> 00:10:52,091 - Je nie? - Tu nies! Tout! En bloc! 267 00:10:57,640 --> 00:11:00,962 - Tu nies tout en bloc. Attention, elle est très forte. 268 00:11:01,160 --> 00:11:03,049 Toi aussi, t'es fort, mon José. 269 00:11:09,480 --> 00:11:10,242 - C'est pas bon? 270 00:11:10,440 --> 00:11:11,646 - C'est pas cuit. 271 00:11:11,840 --> 00:11:14,320 - Si. C'est al dente. Comme en Italie. 272 00:11:14,480 --> 00:11:16,084 Clac de la porte 273 00:11:16,280 --> 00:11:17,441 - Bonjour, chérie. 274 00:11:17,640 --> 00:11:18,926 Ça va, champion? 275 00:11:21,120 --> 00:11:22,246 Ça sent bon! 276 00:11:24,680 --> 00:11:26,762 Ah oui, d'accord. C'est un concept. 277 00:11:26,920 --> 00:11:27,921 - Maman dit 278 00:11:28,120 --> 00:11:29,690 que c'est comme en Italie. 279 00:11:29,840 --> 00:11:30,648 - Al dente. 280 00:11:30,800 --> 00:11:32,928 - Non. C'est "al pas cuit". 281 00:11:33,160 --> 00:11:34,366 Rires 282 00:11:36,560 --> 00:11:39,291 Bon. Je vais me laver les mains. J'arrive. 283 00:11:48,800 --> 00:11:50,928 C'est... T'as fait mes valises? 284 00:11:51,120 --> 00:11:54,442 - Mon chat, va dans ta chambre. José et moi, on doit parler. 285 00:11:56,360 --> 00:11:57,361 Branche ton iPad 286 00:11:57,560 --> 00:11:59,164 et mets ton casque. 287 00:12:02,440 --> 00:12:03,646 - Tu me fous dehors? 288 00:12:03,880 --> 00:12:05,325 Chanson rap 289 00:12:05,520 --> 00:12:08,285 ... 290 00:12:08,480 --> 00:12:10,244 - Y avait Guy avec une pétasse. 291 00:12:10,440 --> 00:12:12,681 - Y avait personne. C'était une vision! 292 00:12:12,880 --> 00:12:13,608 - Non! 293 00:12:13,800 --> 00:12:17,122 Soit tu me dis qu'il y avait Guy et une pétasse, 294 00:12:17,360 --> 00:12:18,646 soit tu t'en vas! 295 00:12:19,800 --> 00:12:21,211 - Elle était pas à poil. 296 00:12:23,040 --> 00:12:24,166 Elle était en slip. 297 00:12:24,360 --> 00:12:25,600 - Ça va, alors! 298 00:12:27,400 --> 00:12:29,164 C'était la chambre de Guy. 299 00:12:29,320 --> 00:12:31,687 Et on n'a rien fait de mal. - J'imagine. 300 00:12:31,880 --> 00:12:33,086 C'était qui, la pétasse? 301 00:12:33,280 --> 00:12:35,681 - Une hôtesse de l'air... - Une hôtesse de l'air! 302 00:12:35,880 --> 00:12:37,882 Et pourquoi elle était en slip? 303 00:12:39,480 --> 00:12:40,606 - Je sais pas. 304 00:12:40,800 --> 00:12:42,450 C'est compliqué à expliquer. 305 00:12:42,640 --> 00:12:44,165 Et tu me croirais pas. 306 00:12:44,360 --> 00:12:46,408 - Toi et Guy, vous avez fait un trio. 307 00:12:46,560 --> 00:12:47,209 - Un trio? 308 00:12:47,400 --> 00:12:49,971 - Oui. Toi, Guy, la pétasse. Tac tac! 309 00:12:50,160 --> 00:12:51,525 - Faux. On était quatre. 310 00:12:51,720 --> 00:12:52,482 - Répète? 311 00:12:53,720 --> 00:12:57,361 - Y avait une autre hôtesse de l'air, on est tout à fait d'accord. 312 00:12:57,600 --> 00:12:59,125 Mais il s'est rien passé. 313 00:12:59,320 --> 00:13:00,685 Tu sais pourquoi? - Non. 314 00:13:00,880 --> 00:13:01,840 - Elle était indisposée. 315 00:13:01,920 --> 00:13:03,410 - Indisposée? 316 00:13:04,680 --> 00:13:07,160 - Non, pas avec ça. Elle faisait caca. 317 00:13:07,360 --> 00:13:08,521 - Et il est content. 318 00:13:10,440 --> 00:13:12,010 - Mais c'est vrai. 319 00:13:13,200 --> 00:13:14,361 Cri de rage 320 00:13:14,640 --> 00:13:17,007 - Voir une fille en slip, c'est pas tromper. 321 00:13:19,720 --> 00:13:21,802 Je peux embrasser Antoine? - Non! 322 00:13:24,240 --> 00:13:25,401 - T'es viré? 323 00:13:25,600 --> 00:13:26,840 - Il est puni. 324 00:13:27,000 --> 00:13:28,161 - C'est provisoire. 325 00:13:28,400 --> 00:13:30,209 Je reviendrai quand maman sera calmée. 326 00:13:30,400 --> 00:13:31,120 - Ça m'étonnerait. 327 00:13:31,280 --> 00:13:32,770 - T'as dormi avec une autre? 328 00:13:34,840 --> 00:13:36,410 - Rentre et ferme la fenêtre. 329 00:13:36,560 --> 00:13:37,641 Dépêche-toi. 330 00:13:37,880 --> 00:13:38,961 - Tu me fais passer pour un monstre! 331 00:13:39,160 --> 00:13:40,082 - T'es un monstre! 332 00:13:43,920 --> 00:13:44,921 - Gros loser! 333 00:13:56,680 --> 00:13:57,442 - Entrez. 334 00:13:58,600 --> 00:14:01,285 Commandant Mercier? - Asseyez-vous. 335 00:14:01,440 --> 00:14:03,966 Bonne et mauvaise nouvelle. Laquelle en premier? 336 00:14:04,160 --> 00:14:05,605 - La bonne. J'ai eu mon lot. 337 00:14:05,840 --> 00:14:07,808 - Lantier est mort. - Lantier de la BRB? 338 00:14:08,000 --> 00:14:10,606 - Oui. Écrasé en allant chercher le pain. 339 00:14:10,800 --> 00:14:12,211 - C'est la bonne nouvelle? - Pas pour lui. 340 00:14:12,440 --> 00:14:14,966 Vous prenez sa place. Vous commencez lundi. 341 00:14:15,160 --> 00:14:15,729 - Lundi? 342 00:14:16,800 --> 00:14:20,361 Vous transmettrez à sa famille mes sincères félicitations. 343 00:14:21,600 --> 00:14:24,410 Mes condoléances, bien sûr. Et la mauvaise? 344 00:14:24,560 --> 00:14:26,085 - Vous partez ce soir à Kaboul. 345 00:14:26,280 --> 00:14:28,851 - Ah oui, c'est moche. - Le client est afghan. 346 00:14:29,040 --> 00:14:30,201 Massoud Karzaoui. 347 00:14:30,360 --> 00:14:33,125 Un minable qui a agressé une vieille au couteau. 348 00:14:33,320 --> 00:14:34,082 Bon voyage. 349 00:14:34,280 --> 00:14:35,361 - Merci. 350 00:14:36,360 --> 00:14:37,122 - Fernandez? 351 00:14:37,320 --> 00:14:39,322 - Oui? - C'est votre dernière mission à la PAF. 352 00:14:39,520 --> 00:14:40,806 Ne la merdez pas. 353 00:14:41,000 --> 00:14:42,843 Ça remettrait en cause votre promotion. 354 00:14:45,680 --> 00:14:47,170 - Piece of cake! 355 00:14:47,680 --> 00:14:48,966 - Tu as nié ou pas? 356 00:14:49,160 --> 00:14:51,242 - Au début. Mais elle est trop forte. 357 00:14:51,400 --> 00:14:52,811 - Je suis algérien. 358 00:14:53,000 --> 00:14:54,161 - Tu as dit quoi? 359 00:14:54,320 --> 00:14:56,687 - Je sais plus. J'ai dit n'importe quoi. 360 00:14:56,880 --> 00:14:59,486 - Je m'appelle Akim Aït-Boulfouz. 361 00:14:59,680 --> 00:15:02,729 - Ça va se tasser après Kaboul. Comme d'habitude. 362 00:15:02,880 --> 00:15:06,248 - C'est sérieux, là. Elle m'a foutu dehors avec mes affaires. 363 00:15:06,440 --> 00:15:07,282 - Ah ouais... 364 00:15:07,480 --> 00:15:09,369 - Plus de Maria et plus d'Antoine. 365 00:15:09,560 --> 00:15:12,564 - J'ai volé les papiers à un clochard. La vieille, c'est lui. 366 00:15:12,760 --> 00:15:15,604 Mon père, il est kabyle. Et ma mère de Mostaganem. 367 00:15:15,840 --> 00:15:16,602 Je vais te montrer. 368 00:15:16,840 --> 00:15:20,128 Chef! T'as un atlas du monde? - Pardon, monsieur? 369 00:15:20,280 --> 00:15:21,725 - Karzaoui, on n'est pas au BHV. 370 00:15:21,920 --> 00:15:23,445 - Je suis pas Karzaoui. 371 00:15:23,640 --> 00:15:26,803 - Je connais la chanson. Je suis pas d'humeur. Avancez. 372 00:15:27,800 --> 00:15:29,325 - C'est normal, la lumière? 373 00:15:29,520 --> 00:15:30,487 - Oui. 374 00:15:30,680 --> 00:15:32,409 - Ah oui? Jamais vu. 375 00:15:32,960 --> 00:15:33,643 - Bonsoir. 376 00:15:33,840 --> 00:15:35,569 Y aura pas de problème avec lui. 377 00:15:35,760 --> 00:15:38,366 Il a l'air un peu... Mais c'est un gentil. Hein? 378 00:15:38,520 --> 00:15:39,760 - Je suis très gentil. 379 00:15:39,960 --> 00:15:41,530 - Ça dit quoi, la météo? 380 00:15:41,760 --> 00:15:43,808 - Pas un nuage, peu de vent. Un ciel d'huile. 381 00:15:44,000 --> 00:15:45,001 Je plaisante. 382 00:15:45,160 --> 00:15:48,289 Il y a des orages partout. Ça va être rock'n'roll. 383 00:15:48,520 --> 00:15:50,488 - Ça vous fait rire? - Oui. 384 00:15:50,680 --> 00:15:51,488 - Très drôle. 385 00:15:51,680 --> 00:15:53,125 - Ben... Non? 386 00:15:53,360 --> 00:15:54,088 Soupir 387 00:15:57,640 --> 00:16:00,041 - J'ai envie de faire pipi. Il y a des chiottes? 388 00:16:00,240 --> 00:16:02,527 Évidemment. Vous avez déjà pris l'avion? 389 00:16:02,720 --> 00:16:03,448 - Jamais. 390 00:16:03,640 --> 00:16:04,801 - Il a jamais pris l'avion! 391 00:16:05,000 --> 00:16:08,243 - Oh, putain... Vous êtes venu comment en France? 392 00:16:08,440 --> 00:16:10,886 - J'ai beaucoup marché... J'ai eu des ampoules! 393 00:16:12,160 --> 00:16:13,924 Il se lamente en arabe. 394 00:16:14,120 --> 00:16:16,771 - J'ai vu Mercier. C'est ma dernière mission. 395 00:16:16,960 --> 00:16:18,007 - Non? - Si. 396 00:16:18,240 --> 00:16:20,971 La dernière. Lundi, j'intègre la BRB! 397 00:16:21,200 --> 00:16:24,090 - Je suis content pour toi. Avec ce que tu as ramé! 398 00:16:24,280 --> 00:16:25,884 Tu vas me manquer, frère. 399 00:16:26,080 --> 00:16:28,208 Il se lamente toujours. 400 00:16:28,360 --> 00:16:30,727 Putain, il est pénible, lui! 401 00:16:30,920 --> 00:16:33,082 - Insupportable. Je vais le reprendre en main. 402 00:16:33,280 --> 00:16:36,443 Karzaoui, arrêtez de chouiner, les passagers arrivent. 403 00:16:37,640 --> 00:16:38,801 Soupirs 404 00:16:38,960 --> 00:16:40,803 - Laissez-moi partir ou je me suicide! 405 00:16:41,000 --> 00:16:42,570 - Avec le Brise? 406 00:16:44,120 --> 00:16:45,246 - Que se passe-t-il? 407 00:16:45,440 --> 00:16:48,046 - C'est sous contrôle. Lâchez ce Brise, Karzaoui. 408 00:16:55,920 --> 00:16:57,809 Lâchez ce putain de Brise! 409 00:16:58,000 --> 00:16:59,968 Il parle en arabe. 410 00:17:00,120 --> 00:17:01,884 - C'est bon, je l'ai. 411 00:17:04,320 --> 00:17:05,845 Il marmonne. 412 00:17:09,520 --> 00:17:11,010 - Tout est sous contrôle? 413 00:17:13,240 --> 00:17:16,050 - Putain, c'est puissant comme truc. 414 00:17:21,480 --> 00:17:22,242 Rot 415 00:17:22,440 --> 00:17:24,010 ... 416 00:17:24,200 --> 00:17:25,645 - Hamdoullah. 417 00:17:32,640 --> 00:17:33,482 - Bon, allez... 418 00:17:33,640 --> 00:17:35,529 Coussin de nuque... 419 00:17:36,480 --> 00:17:38,289 Deux somnifères. 420 00:17:39,200 --> 00:17:39,928 Et au lit. 421 00:17:40,120 --> 00:17:41,929 - C'est mon tour de garde? 422 00:17:42,120 --> 00:17:42,928 - Eh oui. 423 00:17:43,120 --> 00:17:45,282 Bonne nuit et bon voyage. 424 00:17:46,360 --> 00:17:47,885 - Me faites pas chier, Karzaoui. 425 00:17:48,040 --> 00:17:50,361 - Je suis pas Karzaoui. Qu'est-ce que j'ai dit? 426 00:17:50,560 --> 00:17:53,086 - J'ai réfléchi et je suis d'accord pour partir. 427 00:17:53,320 --> 00:17:54,287 - Très bien. 428 00:17:54,480 --> 00:17:55,641 - Mais pas à Kaboul. 429 00:17:55,800 --> 00:17:57,086 - Moins bien. 430 00:17:57,280 --> 00:17:59,601 - J'ai la nostalgie. Je veux rentrer chez moi. 431 00:17:59,800 --> 00:18:00,881 S'il te plaît. 432 00:18:01,080 --> 00:18:03,128 Ramène-moi en Algérie. - C'est pas prévu. 433 00:18:03,320 --> 00:18:05,971 - Je mérite pas d'aller chez les terroristes. 434 00:18:06,160 --> 00:18:08,322 - Les Afghans ne sont pas tous terroristes. 435 00:18:08,520 --> 00:18:10,727 - C'est vrai. Pardon, mon frère taliban. 436 00:18:10,920 --> 00:18:12,251 - Ni taliban ni ton frère. 437 00:18:12,480 --> 00:18:14,642 - S'il vous plaît, monsieur. Merci. 438 00:18:14,840 --> 00:18:16,046 Reprenez votre place. 439 00:18:16,280 --> 00:18:18,442 Assumez les conséquences de vos actes. 440 00:18:18,640 --> 00:18:19,368 - Quels actes? 441 00:18:19,560 --> 00:18:22,450 - Vous avez attaque une petite vieille. Vous avez oublie? 442 00:18:22,600 --> 00:18:24,967 - Bien sûr, j'ai oublié. C'est pas moi. 443 00:18:25,160 --> 00:18:26,366 Je suis honnête. 444 00:18:26,560 --> 00:18:27,368 - Honnête? 445 00:18:27,560 --> 00:18:29,210 - Oui. Je bricole un peu. 446 00:18:29,360 --> 00:18:31,442 Des fois, je trouve des téléphones... 447 00:18:31,680 --> 00:18:34,809 - Dans le dictionnaire, regardez la définition de "honnête". 448 00:18:35,000 --> 00:18:36,001 Vous serez surpris. 449 00:18:37,440 --> 00:18:39,169 - Tu crois c'est facile d'avoir du boulot? 450 00:18:39,400 --> 00:18:41,360 J'ai pas de papiers, pas le droit pour travailler. 451 00:18:41,480 --> 00:18:42,447 Je fais quoi? 452 00:18:42,640 --> 00:18:43,880 Ingénieur en arithmétique? 453 00:18:44,120 --> 00:18:46,361 - Informatique. Arithmétique, ça existe. 454 00:18:46,560 --> 00:18:47,447 - Y a pas d'ingénieur. 455 00:18:47,600 --> 00:18:49,728 - Les Arabes ont inventé le calcul. - Merde! 456 00:18:50,640 --> 00:18:52,881 Ronflement fort 457 00:18:53,080 --> 00:18:57,881 - Pourquoi ça s'éteint? 458 00:19:01,840 --> 00:19:04,889 - C'est rien. C'est un signal pour le droit de se lever. 459 00:19:05,080 --> 00:19:06,525 À part vous, évidemment. 460 00:19:06,680 --> 00:19:08,523 - Si je te prouve que je suis algérien? 461 00:19:08,760 --> 00:19:12,242 - Vous parlez trop, Karzaoui. Je voudrais dormir, maintenant. 462 00:19:18,000 --> 00:19:21,766 Il chantonne en arabe. 463 00:19:23,200 --> 00:19:28,127 ... 464 00:19:28,320 --> 00:19:29,321 Vous faites quoi? 465 00:19:29,520 --> 00:19:31,488 ... 466 00:19:31,640 --> 00:19:32,926 Ça suffit! 467 00:19:33,120 --> 00:19:34,849 - T'as déjà vu un Afghan chanter kabyle? 468 00:19:35,040 --> 00:19:37,407 - Vous pourriez être algérien, roumain ou belge, 469 00:19:37,640 --> 00:19:38,971 ça ne changerait rien! 470 00:19:39,160 --> 00:19:40,844 Pour moi, vous êtes Massoud Karzaoui. 471 00:19:41,040 --> 00:19:43,486 Et mon boulot, c'est de vous ramener à Kaboul. 472 00:19:43,680 --> 00:19:45,887 - Si ça vous fait plaisir... 473 00:19:46,040 --> 00:19:46,802 - Très plaisir. 474 00:19:46,960 --> 00:19:49,725 - Mais moi, je sais qui je suis. 475 00:19:49,880 --> 00:19:50,722 - Tant mieux. 476 00:19:50,960 --> 00:19:52,121 - Je vais me re-suicider. 477 00:19:52,320 --> 00:19:53,681 Je vais faire la grève de la faim. 478 00:19:54,560 --> 00:19:57,086 - On arrive dans 6 h, vous devriez survivre. 479 00:19:57,280 --> 00:19:59,806 Après vous ferez ce que vous voulez. Bonne nuit! 480 00:20:02,680 --> 00:20:04,648 Musique intrigante 481 00:20:04,840 --> 00:20:09,840 ... 482 00:20:21,360 --> 00:20:22,486 Le sac éclate. Cris 483 00:20:22,720 --> 00:20:24,081 - Je suis le cousin de Ben Laden! 484 00:20:24,120 --> 00:20:24,769 Cris 485 00:20:27,240 --> 00:20:29,925 - Calmez-vous ou je vous menotte les couilles. 486 00:20:30,120 --> 00:20:32,691 Et vous passerez le pire voyage de votre vie. 487 00:20:32,880 --> 00:20:35,121 - Promis, cousin. - Je ne suis pas votre cousin. 488 00:20:35,320 --> 00:20:36,367 - Quoi encore? 489 00:20:36,560 --> 00:20:37,766 - C'est bon. Tout va bien. 490 00:20:38,000 --> 00:20:40,367 L'incident est clos. Excusez-nous pour le dérangement. 491 00:20:40,560 --> 00:20:43,006 - Vous permettez? C'est mon avion. 492 00:20:43,200 --> 00:20:46,522 L'incident est clos. Excusez-nous pour le dérangement. 493 00:20:46,760 --> 00:20:48,728 On va se les farcir jusqu'à Kaboul. 494 00:20:56,400 --> 00:20:57,287 Saumon ou bœuf? 495 00:20:57,480 --> 00:20:58,686 - Il fait la grève de la faim. 496 00:20:58,880 --> 00:21:00,882 - Non. Je vais commencer à Kaboul. 497 00:21:01,120 --> 00:21:02,326 - Ah oui... 498 00:21:02,520 --> 00:21:04,522 - Je peux avoir la part de lui? 499 00:21:04,680 --> 00:21:06,170 - Oui. Saumon ou bœuf? 500 00:21:06,360 --> 00:21:07,771 - Du mouton? - Pardon? 501 00:21:07,960 --> 00:21:09,530 - J'aime le mouton. 502 00:21:09,760 --> 00:21:10,409 - Non. 503 00:21:10,640 --> 00:21:12,165 Ici, c'est saumon ou bœuf. 504 00:21:12,360 --> 00:21:13,600 - Vous avez la carte? 505 00:21:13,800 --> 00:21:15,450 - Vous vous croyez chez Flunch? 506 00:21:15,640 --> 00:21:17,847 Fermez-la et mangez ce qu'on vous donne. 507 00:21:24,720 --> 00:21:27,166 - Oh! T'as vu la taille du nuage? 508 00:21:27,360 --> 00:21:28,771 Ça va swinguer. 509 00:21:29,000 --> 00:21:30,570 C'était bien bon. 510 00:21:30,720 --> 00:21:32,165 Tu diras bravo au cuisinier. 511 00:21:32,360 --> 00:21:33,885 - Je n'y manquerai pas. 512 00:21:34,560 --> 00:21:38,645 - Attachez vos ceintures, nous traversons une zone de turbulence. 513 00:21:38,840 --> 00:21:40,001 - C'est quoi, ça? 514 00:21:40,200 --> 00:21:42,123 - C'est rien. Mettez votre ceinture. 515 00:21:42,360 --> 00:21:44,328 - PNC, attachez-vous. 516 00:21:47,800 --> 00:21:49,040 - Vous avez peur? 517 00:21:50,200 --> 00:21:51,406 - Moi, j'ai peur? 518 00:21:51,600 --> 00:21:55,127 J'ai vécu dans un squat, j'ai fait 3 mois de prison 519 00:21:55,320 --> 00:21:56,606 et je vois pas la famille. 520 00:21:56,840 --> 00:21:58,524 J'ai plus peur de la mort. 521 00:21:58,760 --> 00:22:00,285 Cris 522 00:22:01,800 --> 00:22:03,564 Ça turbule! 523 00:22:05,480 --> 00:22:06,322 Ah là là! 524 00:22:06,520 --> 00:22:07,487 Ça turbule! 525 00:22:07,680 --> 00:22:08,602 - Lâchez-moi! 526 00:22:08,800 --> 00:22:10,006 Lâchez-moi! 527 00:22:10,240 --> 00:22:12,129 Calmez-vous! 528 00:22:13,160 --> 00:22:15,049 Calmez-vous. Reculez. 529 00:22:15,240 --> 00:22:16,401 Remontez! 530 00:22:20,240 --> 00:22:22,402 Voilà, c'est fini. Regardez. 531 00:22:22,640 --> 00:22:24,130 Ça turbule plus. 532 00:22:26,160 --> 00:22:26,922 Ça va pas? 533 00:22:28,240 --> 00:22:29,162 Vous êtes malade? 534 00:22:29,400 --> 00:22:31,562 - J'aurais pas dû mélanger le saumon et le bœuf. 535 00:22:31,760 --> 00:22:33,603 - Prenez le sac. Le sac à vomi. 536 00:22:33,800 --> 00:22:35,643 Là! Le sac! 537 00:22:41,360 --> 00:22:43,169 - Ça fait du bien. 538 00:22:43,600 --> 00:22:45,170 Là, c'est bien. 539 00:22:48,720 --> 00:22:50,370 C'est bien vidé. - Pardon. 540 00:22:57,000 --> 00:22:58,764 - Les toilettes eco, c'est là-bas. 541 00:22:58,920 --> 00:23:00,524 - Quoi? Tu vas faire quoi? 542 00:23:00,720 --> 00:23:03,326 - Rien. Je vais rien faire. 543 00:23:07,080 --> 00:23:08,730 - Pense à la BRB. 544 00:23:08,920 --> 00:23:11,651 La BRB, putain! 545 00:23:13,120 --> 00:23:14,121 Quel enculé! 546 00:23:17,840 --> 00:23:19,842 - Suite à un problème mécanique, 547 00:23:20,040 --> 00:23:23,362 nous allons devoir nous poser sur l'île de Malle. 548 00:23:26,200 --> 00:23:27,531 Brouhaha 549 00:23:28,880 --> 00:23:30,041 - C'est quoi, ça? 550 00:23:30,240 --> 00:23:31,361 - On a un réacteur en panne. 551 00:23:31,440 --> 00:23:33,522 - Vous n'êtes pas dans le cockpit? 552 00:23:33,760 --> 00:23:35,250 - C'est rien. Y en a deux. 553 00:23:35,400 --> 00:23:36,526 Mais c'est risqué 554 00:23:36,720 --> 00:23:38,051 de voler jusqu'à Kaboul. 555 00:23:38,240 --> 00:23:40,163 Enfin, je pense. 556 00:23:44,760 --> 00:23:45,921 - Malte, c'est en Europe? 557 00:23:46,160 --> 00:23:48,811 - Ne rêvez pas. C'est un contretemps. 558 00:23:48,960 --> 00:23:50,610 Guy? Guy, putain! 559 00:23:51,240 --> 00:23:52,685 - Guy! 560 00:23:54,560 --> 00:23:56,085 - On est arrivés à Kaboul? 561 00:23:56,280 --> 00:23:57,850 - Les passagers sont à l'hôtel. 562 00:23:58,040 --> 00:24:00,646 On est coincés à l'aéroport car on a un reconduit. 563 00:24:00,840 --> 00:24:03,002 - Je fais quoi? Sortez-nous de là. 564 00:24:03,200 --> 00:24:05,202 Il me faut une douche, je suis couvert de vomi. 565 00:24:05,440 --> 00:24:07,886 - Vomi? - Oui! l'afghan m'a gerbé dessus. 566 00:24:08,040 --> 00:24:09,405 - Je suis pas afghan. 567 00:24:09,600 --> 00:24:12,251 - Taisez-vous, Karzaoui! 568 00:24:12,440 --> 00:24:14,010 - Je m'occupe de tout. - OK. 569 00:24:14,200 --> 00:24:16,009 Mercier va nous trouver un hôtel. 570 00:24:16,200 --> 00:24:18,123 - Mercier, c'est ton chef? 571 00:24:19,040 --> 00:24:21,520 - Toi, ta gueule. - Hé! Le vouvoiement, José! 572 00:24:21,760 --> 00:24:23,364 - Toi aussi, ta gueule! 573 00:24:23,520 --> 00:24:27,047 - Vous êtes sur le répondeur de Maria. Laissez un message. 574 00:24:27,760 --> 00:24:29,967 - Maria, c'est encore moi. 575 00:24:30,120 --> 00:24:32,964 Apparemment, tu refuses de décrocher. 576 00:24:33,920 --> 00:24:35,843 C'est ridicule, il s'est rien passé. 577 00:24:36,080 --> 00:24:40,005 Je te le jure sur la tête de toute la famille Fernandez. 578 00:24:40,200 --> 00:24:41,611 Rappelle-moi. 579 00:24:43,320 --> 00:24:44,924 - Ta femme te parle plus? 580 00:24:45,120 --> 00:24:46,406 - Ça vous regarde pas. 581 00:24:46,640 --> 00:24:47,641 - Tu lui as fait du mal! 582 00:24:48,800 --> 00:24:50,006 - Je vais vous taper. 583 00:24:50,200 --> 00:24:52,441 Je vais vous tabasser, très très fort. 584 00:24:54,080 --> 00:24:57,766 - Bonjour, ces messieurs sont de la police française. 585 00:24:57,960 --> 00:25:00,201 Il faut leur trouver une chambre, OK? 586 00:25:00,400 --> 00:25:01,731 - Guy! 587 00:25:02,960 --> 00:25:03,882 - D'accord. 588 00:25:07,200 --> 00:25:08,326 - On repart quand? 589 00:25:08,520 --> 00:25:09,487 - À 9 heures. 590 00:25:09,720 --> 00:25:10,926 Bâillement 591 00:25:11,120 --> 00:25:13,407 Vous allez où? C'est la salle de bains. 592 00:25:14,960 --> 00:25:16,883 - Oh, putain. 593 00:25:17,560 --> 00:25:20,086 - Allez, c'est pas grave. 594 00:25:21,400 --> 00:25:23,448 Ronflement 595 00:25:23,640 --> 00:25:25,324 - Je peux pas dormir là. 596 00:25:25,520 --> 00:25:27,124 C'est un lit fait pour les nains. 597 00:25:27,320 --> 00:25:28,287 - Bonne nuit. 598 00:25:28,480 --> 00:25:30,687 Ronflement 599 00:25:30,920 --> 00:25:33,890 ... 600 00:25:34,080 --> 00:25:35,684 Il siffle. 601 00:25:36,920 --> 00:25:37,967 - Arrêtez! 602 00:25:38,160 --> 00:25:39,764 - C'est pour l'empêcher. - Ça marche pas. 603 00:25:39,960 --> 00:25:41,041 C'est bidon. 604 00:25:41,200 --> 00:25:43,168 - Ça marche très bien. 605 00:25:43,400 --> 00:25:45,801 Ma tante et mon oncle ronflaient comme... 606 00:25:45,960 --> 00:25:46,609 - Ça suffit! 607 00:25:47,640 --> 00:25:48,721 - Ça vous dérange pas? 608 00:25:48,880 --> 00:25:51,804 - J'y suis habitué. Vos sifflements me dérangent. 609 00:25:52,040 --> 00:25:52,962 Bonne nuit! 610 00:25:55,760 --> 00:25:57,649 Ronflement 611 00:25:58,440 --> 00:25:59,168 - "Ouahad" mouton. 612 00:26:00,680 --> 00:26:02,011 "Zouj" moutons. 613 00:26:03,360 --> 00:26:04,088 "Tleta" moutons. 614 00:26:05,720 --> 00:26:07,324 "Rebâ" moutons. - Vous faites quoi? 615 00:26:08,080 --> 00:26:10,526 - C'est la vieille méthode des moutons. 616 00:26:10,720 --> 00:26:12,131 - Je connais. Arrêtez ça. 617 00:26:12,320 --> 00:26:15,005 - Ni siffler, ni compter les moutons. Je dors comment? 618 00:26:16,440 --> 00:26:18,169 - Je vais te montrer. 619 00:26:20,240 --> 00:26:21,446 Lève-toi! 620 00:26:25,320 --> 00:26:26,606 Assieds-toi. 621 00:26:26,800 --> 00:26:27,881 Ne bouge pas! 622 00:26:28,520 --> 00:26:29,442 Et voilà! 623 00:26:30,800 --> 00:26:32,404 Tu vas dormir comme un prince. 624 00:26:32,600 --> 00:26:33,931 - Où tu vas? 625 00:26:34,160 --> 00:26:35,207 Attendez! 626 00:26:35,400 --> 00:26:37,767 T'as pas le droit! Je suis pas un chien! 627 00:26:39,400 --> 00:26:43,121 On va voir c'est qui qui va bien dormir! 628 00:26:43,320 --> 00:26:46,085 Il aboie. 629 00:26:46,280 --> 00:26:49,011 ... 630 00:26:51,360 --> 00:26:53,966 Hurlement 631 00:27:06,320 --> 00:27:07,401 - Bonne nuit, Karzaoui. 632 00:27:15,080 --> 00:27:17,082 Sonnerie réveil 633 00:27:17,240 --> 00:27:18,969 ... 634 00:27:19,120 --> 00:27:21,202 - J'ai fait un rêve extraordinaire. 635 00:27:26,400 --> 00:27:27,560 - Oh! Vous m'avez fait peur. 636 00:27:31,200 --> 00:27:33,487 Qu'est-ce que c'est? Oh, oh! 637 00:27:36,040 --> 00:27:36,962 José, t'es malade? 638 00:27:37,160 --> 00:27:38,082 Quand même! 639 00:27:38,280 --> 00:27:40,601 Il est tout déshydraté! 640 00:27:40,800 --> 00:27:42,723 Karzaoui, tu m'entends? 641 00:27:42,920 --> 00:27:45,241 Regarde-moi dans les yeux. C'est Guy. Dis Guy. 642 00:27:45,440 --> 00:27:47,408 - Guy. - C'est moi. 643 00:27:47,600 --> 00:27:48,487 C'est bon. 644 00:27:48,680 --> 00:27:52,605 - Vous êtes sur le répondeur de Maria. Laissez un message. 645 00:27:55,280 --> 00:27:57,521 - Allez, faut tout boire. Glouglou. 646 00:27:57,760 --> 00:27:59,489 Voilà. Ça fait du bien, hein? 647 00:28:00,800 --> 00:28:02,848 Voilà. Ça va mieux. Hein? 648 00:28:10,680 --> 00:28:11,567 Raclement de gorge 649 00:28:11,760 --> 00:28:14,411 - Pour le monoï, n'hésitez pas. J'en ai toujours. 650 00:28:14,600 --> 00:28:16,125 - On part plus? - Demain matin. 651 00:28:16,320 --> 00:28:17,446 - Oh, putain! 652 00:28:17,640 --> 00:28:20,166 - Ils doivent affréter un nouvel avion. 653 00:28:20,360 --> 00:28:22,203 Vous devriez vous réjouir. 654 00:28:22,400 --> 00:28:23,367 D'après le guide, 655 00:28:23,520 --> 00:28:25,920 des milliers d'étudiantes viennent pour des stages d'anglais. 656 00:28:25,960 --> 00:28:26,847 - Ah bon? 657 00:28:27,040 --> 00:28:30,328 - Si on se débrouille bien, on peut faire un carnage. 658 00:28:30,520 --> 00:28:32,284 Oh! Regardez-moi ça! 659 00:28:32,480 --> 00:28:36,326 Qu'est-ce que je vous disais? Elles se lèvent tôt dans la région. 660 00:28:36,920 --> 00:28:37,682 Bon... 661 00:28:37,840 --> 00:28:40,525 Moi, j'y vais. Il est temps d'amener le petit au cirque. 662 00:28:40,680 --> 00:28:42,444 Guy rit. José soupire. 663 00:28:43,520 --> 00:28:45,363 - Qu'il est con! 664 00:28:47,520 --> 00:28:48,681 Ma foi... 665 00:28:48,880 --> 00:28:50,723 on va être bien, là. 666 00:28:53,400 --> 00:28:56,722 - Vous avez de la chance. On reste une journée de plus. 667 00:28:58,000 --> 00:28:59,650 Ah ouais! Toi, t'es à bloc. 668 00:28:59,840 --> 00:29:01,763 - Autant profiter du soleil, non? 669 00:29:01,920 --> 00:29:03,081 - Et Karzaoui? 670 00:29:03,280 --> 00:29:04,645 - Faut pas me laisser là. 671 00:29:04,880 --> 00:29:07,042 - À la piscine avec un taliban menotté, 672 00:29:07,240 --> 00:29:08,571 on est morts, on niquera pas. 673 00:29:08,800 --> 00:29:11,280 - Écoute bien. Je ne toucherai pas un cul! 674 00:29:11,440 --> 00:29:14,603 - OK. Mais moi, j'ai besoin de toi pour brancher. 675 00:29:14,800 --> 00:29:19,044 Je parle pas super bien anglais. J'ai envie de baiser, tu comprends? 676 00:29:19,280 --> 00:29:20,088 - Ah ouais... 677 00:29:20,320 --> 00:29:21,731 T'es... 678 00:29:24,920 --> 00:29:26,490 - Hé! Faut pas me laisser là! 679 00:29:27,040 --> 00:29:28,121 Oh! 680 00:29:28,760 --> 00:29:32,003 - Me, captain. Planes. Boeing. 681 00:29:32,200 --> 00:29:33,884 Airbus A320. 682 00:29:34,080 --> 00:29:35,764 Je vais faire un carnage. 683 00:29:35,960 --> 00:29:36,882 - Connard! 684 00:29:39,080 --> 00:29:41,560 Musique intrigante 685 00:29:41,760 --> 00:29:49,360 ... 686 00:29:49,560 --> 00:29:52,882 - Vous voulez voir ma chambre? Elle lui répond en russe. 687 00:29:53,080 --> 00:29:54,445 - Chambre 352. 688 00:29:54,600 --> 00:29:56,011 ... 689 00:29:57,520 --> 00:29:58,407 - Des soucis? 690 00:30:06,680 --> 00:30:07,841 Il râle. 691 00:30:08,840 --> 00:30:10,365 Sonnerie d'ascenseur 692 00:30:12,480 --> 00:30:14,244 De l'eau dégouline. 693 00:30:18,720 --> 00:30:20,006 - Yes, of course... 694 00:30:25,640 --> 00:30:26,641 I'll call you back. 695 00:30:26,840 --> 00:30:29,525 - La boîte, c'est le Full Moon et il y a deux salles. 696 00:30:29,720 --> 00:30:32,644 Et qui dit deux salles dit deux fois plus de filles. 697 00:30:32,840 --> 00:30:34,922 - Logique. - Ce soir, tous au Full Moon. 698 00:30:35,160 --> 00:30:37,447 All night long, comme disait Lionel. 699 00:30:37,640 --> 00:30:40,291 Musique sensuelle 700 00:30:40,480 --> 00:30:45,480 ... 701 00:30:57,240 --> 00:30:58,765 - Bon, je vais aller nager. 702 00:31:03,120 --> 00:31:05,407 Grandes respirations 703 00:31:05,600 --> 00:31:11,607 ... 704 00:31:12,600 --> 00:31:13,522 - Mr. Fernandez? 705 00:31:13,720 --> 00:31:14,482 - Yes. Problème? 706 00:31:14,680 --> 00:31:16,682 - Un petit problème dans votre chambre. 707 00:31:16,880 --> 00:31:19,486 Bien sûr, tous les frais seront à votre charge. 708 00:31:19,680 --> 00:31:20,520 - Je vais le mutiler. 709 00:31:20,640 --> 00:31:22,404 - Voulez-vous que l'on vous trouve une autre chambre? 710 00:31:22,600 --> 00:31:24,204 - Ferme ta gueule. 711 00:31:24,400 --> 00:31:25,208 - Avec plaisir. 712 00:31:28,360 --> 00:31:29,930 - Va à droite, Guy. - Ouais. 713 00:31:30,120 --> 00:31:33,727 Chanson pop 714 00:31:33,920 --> 00:31:38,920 ... 715 00:32:23,680 --> 00:32:24,602 - Karzaoui! 716 00:32:30,440 --> 00:32:31,327 - Me tabasse pas. 717 00:32:32,840 --> 00:32:35,081 - J'allais vous arracher les ongles, 718 00:32:35,280 --> 00:32:37,601 mais je vais plutôt immortaliser ce moment. 719 00:32:37,800 --> 00:32:38,847 Voilà. 720 00:32:39,080 --> 00:32:41,845 Massoud Karzaoui, le fugitif le plus nul du monde. 721 00:32:42,040 --> 00:32:43,326 Vous êtes mal tombé. 722 00:32:43,520 --> 00:32:46,649 J'ai toujours reconduit mes prisonniers. 100% de réussite. 723 00:32:46,840 --> 00:32:49,684 - Petit, je voulais être footballeur ou pompier. 724 00:32:49,880 --> 00:32:51,928 Vous, ton rêve, c'est les reconduits? 725 00:32:52,120 --> 00:32:54,566 Absolument pas. Je voulais être à la BRB. 726 00:32:54,760 --> 00:32:55,409 - BRB? 727 00:32:55,600 --> 00:32:57,887 - Brigade de Répression du Banditisme. L'élite! 728 00:32:58,040 --> 00:32:59,769 En attendant, on m'a mis à la PAF. 729 00:32:59,920 --> 00:33:01,126 - PAF? 730 00:33:01,600 --> 00:33:02,560 - Police des Frontières. 731 00:33:02,600 --> 00:33:04,841 Ça fait 3 ans que j'attends ma mutation. 732 00:33:05,040 --> 00:33:07,042 Et je l'ai enfin obtenue. 733 00:33:07,240 --> 00:33:11,643 Vous êtes mon dernier client, Karzaoui. Vous aurez droit à un traitement VIP. 734 00:33:11,840 --> 00:33:13,410 - VIP? - Merde! 735 00:33:13,640 --> 00:33:14,687 Avancez. 736 00:33:15,600 --> 00:33:17,329 - Tu serres. - Lâche! 737 00:33:17,520 --> 00:33:19,409 - Tu serres fort. - Rien à foutre! 738 00:33:19,600 --> 00:33:22,888 J'ai le connard avec moi, on retourne à l'hôtel. 739 00:33:23,640 --> 00:33:27,645 - Vous aussi, vous êtes un immigré. José Fernandez, c'est pas français. 740 00:33:27,800 --> 00:33:29,290 - Je suis français depuis longtemps. 741 00:33:29,480 --> 00:33:31,881 Mes grands-parents sont arrivés en 1930. 742 00:33:32,080 --> 00:33:35,243 - À l'époque, si la PAF existait, ils seraient pas venus. 743 00:33:35,400 --> 00:33:38,210 - Vous allez pas vous comparer à mes grands-parents? 744 00:33:38,360 --> 00:33:39,360 Ils avaient pas le choix. 745 00:33:39,520 --> 00:33:41,966 - Moi non plus. C'est la misère en Afghanistan. 746 00:33:42,120 --> 00:33:44,851 Vous croyez qu'on veut venir en France? 747 00:33:45,000 --> 00:33:47,890 Qu'on aime la pluie, le froid et vos têtes de jambon? 748 00:33:48,120 --> 00:33:49,645 - Vous avez dit Afghanistan. 749 00:33:49,800 --> 00:33:50,562 - Et alors? 750 00:33:50,760 --> 00:33:53,161 - Vous êtes bien Massoud Karzaoui! 751 00:33:53,360 --> 00:33:55,931 - Bien sûr. J'ai menti pour rester en France. 752 00:33:56,120 --> 00:33:57,531 Mais maintenant, je veux rentrer. 753 00:33:57,760 --> 00:34:00,764 Je suis pressé de revoir mes montagnes, ma famille... 754 00:34:00,960 --> 00:34:01,882 Et mes moutons. 755 00:34:02,400 --> 00:34:04,164 - Vous les verrez demain. Inch'Allah. 756 00:34:04,320 --> 00:34:05,560 - Détache-moi. 757 00:34:05,760 --> 00:34:08,525 Je vais plus m'enfuir. - Vous rêvez? Avancez! 758 00:34:08,720 --> 00:34:13,521 - Et si je te confie la chose qui compte le plus pour moi, tu me détaches? 759 00:34:13,720 --> 00:34:16,291 Comme ça, t'es sûr, je pars pas. 760 00:34:17,160 --> 00:34:18,969 Regarde. C'est ma mère. 761 00:34:19,160 --> 00:34:21,288 C'est la seule photo que j'ai. 762 00:34:22,120 --> 00:34:24,691 Elle est belle, hein? - Que voulez-vous que j'en fasse? 763 00:34:24,880 --> 00:34:27,565 - Prends. Comme ça t'es sûr que je m'enfuie plus. 764 00:34:27,760 --> 00:34:30,730 Je peux pas vivre sans ce collier. Prends-le. 765 00:34:36,680 --> 00:34:37,761 C'est bien. 766 00:34:39,120 --> 00:34:40,360 C'est comme ça. 767 00:34:43,640 --> 00:34:44,368 - T'y crois 768 00:34:44,520 --> 00:34:45,806 à son histoire? 769 00:34:46,000 --> 00:34:48,002 - Je sais pas. C'est un embrouilleur. 770 00:34:48,200 --> 00:34:50,362 Pour la mort de sa mère, il avait l'air sincère. 771 00:34:50,600 --> 00:34:51,522 - Raconte. 772 00:34:52,320 --> 00:34:54,322 - Un missile est tombe sur sa bergerie. 773 00:34:54,520 --> 00:34:56,010 Lui était parti au village. 774 00:34:56,240 --> 00:34:58,288 Il a trouvé sa mère dans les débris. 775 00:34:59,280 --> 00:35:00,361 C'était un panini. 776 00:35:00,560 --> 00:35:01,527 - Un panini? 777 00:35:05,040 --> 00:35:07,441 - Tu perds pas le collier, hein? 778 00:35:11,320 --> 00:35:12,401 - Je vais appeler ma femme. 779 00:35:12,600 --> 00:35:14,045 Je ne veux pas de commentaire. 780 00:35:17,240 --> 00:35:20,881 - Vous êtes sur le répondeur de Maria. Laissez un message. 781 00:35:21,040 --> 00:35:22,041 - Ça suffit! 782 00:35:22,280 --> 00:35:23,406 Il s'est rien passé! 783 00:35:23,600 --> 00:35:24,522 T'es lourde. 784 00:35:24,720 --> 00:35:25,767 Rappelle. Merde! 785 00:35:27,040 --> 00:35:28,485 - Elle va pas rappeler. 786 00:35:28,680 --> 00:35:30,887 Qu'est-ce que je vous ai demandé? 787 00:35:33,280 --> 00:35:34,770 Et pourquoi ça? 788 00:35:34,960 --> 00:35:38,487 - T'aurais dû dire que tu l'aimes plutôt que lui parler comme à une chienne. 789 00:35:38,680 --> 00:35:39,681 - Ça va bien, là! 790 00:35:41,360 --> 00:35:43,283 Je lui ai parle comme à une chienne? - Oui. 791 00:35:44,480 --> 00:35:45,402 - Je devrais rappeler? 792 00:35:45,600 --> 00:35:47,170 - Non. Filme-toi. 793 00:35:47,360 --> 00:35:48,361 Comment ça? 794 00:35:48,560 --> 00:35:52,360 - Tu te filmes avec le téléphone. Tu dis des choses gentilles 795 00:35:52,560 --> 00:35:55,530 et tu lui envoies des millions de bisous. 796 00:35:55,680 --> 00:35:57,125 Ça, c'est beau. 797 00:35:58,760 --> 00:35:59,409 Ça filme. 798 00:35:59,640 --> 00:36:02,120 - Salut, Maria. J'espère que tu vas bien. 799 00:36:02,280 --> 00:36:04,248 Rires au loin 800 00:36:04,480 --> 00:36:05,242 Y a un problème. 801 00:36:05,480 --> 00:36:08,245 Je lui ai dit que j'allais à Kaboul. 802 00:36:08,440 --> 00:36:09,851 Ça ressemble pas à l'Afghanistan. 803 00:36:10,000 --> 00:36:13,482 - C'est pas grave. Tu lui expliques pourquoi t'es là. 804 00:36:13,680 --> 00:36:15,125 - Non. Laissez tomber. 805 00:36:15,320 --> 00:36:17,607 Tous ces culs, c'est trop dangereux. 806 00:36:18,520 --> 00:36:20,602 - Maman, t'as 17 messages. 807 00:36:20,840 --> 00:36:22,080 - J'écouterai plus tard. 808 00:36:22,280 --> 00:36:24,408 J'ai fait une paëlla revisitée. 809 00:36:24,640 --> 00:36:25,641 - Revisitée par qui? 810 00:36:25,840 --> 00:36:26,602 - Par moi. 811 00:36:26,800 --> 00:36:28,211 Mets le couvert. 812 00:36:28,440 --> 00:36:29,441 - Maman? 813 00:36:29,640 --> 00:36:32,007 Il a rien fait José. Il a juré sur la tête 814 00:36:32,240 --> 00:36:33,651 de ses parents. 815 00:36:33,840 --> 00:36:35,524 - T'écoutes mes messages, toi? 816 00:36:38,120 --> 00:36:41,044 Tu l'aimes beaucoup, mais c'est compliqué avec José. 817 00:36:41,240 --> 00:36:43,971 Soit il est pas là, soit on se dispute. 818 00:36:44,160 --> 00:36:46,083 - Tu lui gueules dessus. - Pardon? 819 00:36:46,280 --> 00:36:48,408 - Tu lui cries dessus. - Je préfère. 820 00:36:48,640 --> 00:36:52,087 Et je crie pas, je m'exprime. J'ai le sang chaud. 821 00:36:52,240 --> 00:36:54,049 - José aussi. Il s'énerve jamais. 822 00:36:54,200 --> 00:36:56,202 - On est différents. Tu m'agaces, là. 823 00:36:56,400 --> 00:36:58,164 - Toi aussi. On dirait Mme Racheau. 824 00:36:58,360 --> 00:36:59,327 - Ta prof d'anglais? 825 00:37:00,120 --> 00:37:01,645 Merci. - Elle me harcèle. 826 00:37:01,800 --> 00:37:03,211 Même quand j'ai rien fait. 827 00:37:04,040 --> 00:37:04,768 J'en ai marre! 828 00:37:05,000 --> 00:37:06,286 - Tu vas où? C'est prêt! 829 00:37:06,480 --> 00:37:07,129 - J'ai pas faim. 830 00:37:17,400 --> 00:37:19,607 - On lui remet pas les menottes? 831 00:37:19,800 --> 00:37:22,485 - Il va plus s'enfuir. Il veut rentrer chez lui. 832 00:37:22,680 --> 00:37:25,286 Tu crois que ce minable peut nous échapper? 833 00:37:25,480 --> 00:37:27,323 Ils rient. 834 00:37:30,040 --> 00:37:32,247 - C'est splendide, ce pays! 835 00:37:32,440 --> 00:37:34,966 Je reviendrais bien avec Sylvie et les petits. 836 00:37:35,160 --> 00:37:35,922 - Moi aussi. 837 00:37:36,120 --> 00:37:39,442 Mais ce sera tout seul. Maria et moi, c'est mort. 838 00:37:39,640 --> 00:37:42,610 - Arrête de te ronger le cerveau. Profite. 839 00:37:42,800 --> 00:37:43,483 Regarde! 840 00:37:43,680 --> 00:37:45,011 C'est magnifique. 841 00:37:45,240 --> 00:37:46,526 T'as vu ces remparts? 842 00:37:46,720 --> 00:37:49,405 Y avait de ces remparts à l'époque! 843 00:37:51,600 --> 00:37:52,931 - Je te dérange, là? 844 00:37:53,120 --> 00:37:54,281 - Oui. On ne voit rien. 845 00:37:54,480 --> 00:37:55,766 - Moi, je suis un fou! 846 00:37:55,960 --> 00:37:57,200 - Je ne vous ai pas mal parlé. 847 00:37:57,400 --> 00:37:59,164 - Attention! Je vais te cogner. 848 00:37:59,360 --> 00:38:00,168 - Viens, chérie. 849 00:38:00,360 --> 00:38:02,010 Musique intrigante 850 00:38:02,200 --> 00:38:07,200 ... 851 00:38:15,080 --> 00:38:15,960 - Vous regardez quoi? 852 00:38:17,000 --> 00:38:19,002 - Le paysage est vraiment joli. 853 00:38:19,920 --> 00:38:20,967 - Poussez-vous. 854 00:38:23,920 --> 00:38:25,001 On voit rien. 855 00:38:25,200 --> 00:38:28,249 - Il faut remettre les pièces. Et moi, j'ai plus rien. 856 00:38:37,030 --> 00:38:38,230 - C'est bon, la bouffe locale. 857 00:38:38,840 --> 00:38:40,285 - C'est une pizza. 858 00:38:40,480 --> 00:38:41,163 - C'est bon. 859 00:38:42,520 --> 00:38:44,363 On va au Full Moon après? 860 00:38:44,560 --> 00:38:46,369 - Pas avec Karzaoui. On va se coucher. 861 00:38:46,560 --> 00:38:48,642 - C'est pas gentil. C'est ma dernière soirée. 862 00:38:48,840 --> 00:38:49,807 Après plus de danse. 863 00:38:50,000 --> 00:38:51,923 Dans mon pays, c'est interdit. 864 00:38:52,920 --> 00:38:54,285 - Tu peux pas lui faire ça. 865 00:38:54,480 --> 00:38:55,766 - J'adore la danse. 866 00:38:55,960 --> 00:38:57,325 - Laisse-le s'amuser, 867 00:38:57,520 --> 00:38:58,487 un peu d'humanité. 868 00:38:58,680 --> 00:39:02,162 - J'ai déjà retiré les menottes. On n'est pas au parc Astérix! 869 00:39:02,360 --> 00:39:05,967 - Tu décroches ta promotion, tu paies même pas ton coup? 870 00:39:06,160 --> 00:39:07,366 Tu fais pas honneur. 871 00:39:08,600 --> 00:39:09,487 Karzaoui est choqué. 872 00:39:09,680 --> 00:39:11,409 - Oui. Je suis très choqué. 873 00:39:11,600 --> 00:39:12,761 - Je vais te dire, 874 00:39:12,960 --> 00:39:15,725 soit t'es radin, soit tu me considères pas comme ton ami. 875 00:39:17,760 --> 00:39:20,331 Musique techno 876 00:39:20,520 --> 00:39:24,570 ... 877 00:39:25,560 --> 00:39:27,244 - Un verre et au lit! 878 00:39:27,440 --> 00:39:29,249 - Captain Grillados est là! 879 00:39:29,440 --> 00:39:30,680 - Yes, plane! 880 00:39:31,480 --> 00:39:32,891 - Tu perds pas ton temps. 881 00:39:33,080 --> 00:39:35,924 - Ça va être une boucherie. 882 00:39:36,120 --> 00:39:36,928 Excuse me. 883 00:39:37,120 --> 00:39:38,406 - Where do you come from? 884 00:39:38,600 --> 00:39:41,922 - C'est quoi, ce move pourri? - C'est pas pourri, c'est mon move. 885 00:39:42,120 --> 00:39:43,281 Je vais attaquer la blonde. 886 00:39:43,480 --> 00:39:45,323 - Elle est trop jeune, Guy! 887 00:39:45,520 --> 00:39:48,410 - Pas si jeune. Elle a au moins... 18 ans. 888 00:39:48,600 --> 00:39:50,682 Mate le puma qui fonce sur sa proie. 889 00:39:53,760 --> 00:39:54,647 Hello! 890 00:39:54,840 --> 00:39:56,330 Toi, maltaise? 891 00:39:57,600 --> 00:39:58,567 Excuse me! 892 00:39:59,200 --> 00:40:00,770 - What did you say? 893 00:40:00,960 --> 00:40:03,167 - I just asked you... How old are you? 894 00:40:03,360 --> 00:40:05,010 Very interesting, yes. 895 00:40:05,200 --> 00:40:06,281 You're beautiful. 896 00:40:06,480 --> 00:40:09,529 - Moi, français. Toi... viens d'où? 897 00:40:09,720 --> 00:40:11,210 Allemagne, Düsseldorf. 898 00:40:11,400 --> 00:40:13,243 - Ah... Düsseldorf? 899 00:40:13,440 --> 00:40:15,602 - Je dois faire pipi. - Je viens. 900 00:40:15,800 --> 00:40:17,131 - T'as pas confiance? 901 00:40:17,320 --> 00:40:20,005 - Si. Mais je vous accompagne quand même. 902 00:40:20,120 --> 00:40:21,531 - Moi, La Ciotat. 903 00:40:21,720 --> 00:40:23,609 La Ciotat. 904 00:40:25,680 --> 00:40:29,207 Je vous suis. Y a pas d'ambiance dans cette salle. 905 00:40:33,520 --> 00:40:35,443 Ah! Sympa, la deuxième salle. 906 00:40:39,520 --> 00:40:41,568 - Tu voulais pas de l'ambiance? - Ouais! 907 00:41:18,440 --> 00:41:20,124 Qu'est-ce qui vous arrive? 908 00:41:20,320 --> 00:41:22,561 - Rien. Je peux rester là? 909 00:41:22,760 --> 00:41:23,727 - Ici, là? 910 00:41:23,920 --> 00:41:27,003 - J'aime bien la musique. Pour danser, c'est meilleur. 911 00:41:27,200 --> 00:41:28,850 - Pour danser? - Ouais! 912 00:41:29,040 --> 00:41:31,361 - Bah écoutez... allez-y. 913 00:41:31,560 --> 00:41:32,686 - Merci. 914 00:41:41,640 --> 00:41:43,449 - C'est une fiotte! 915 00:41:43,640 --> 00:41:44,926 - J'avais compris. 916 00:41:49,200 --> 00:41:50,281 Râle 917 00:41:50,480 --> 00:41:53,484 - On va rester longtemps? - Faut surveiller Karzaoui. 918 00:41:53,680 --> 00:41:55,603 Quoi? T'es tout tendu. T'es homophobe? 919 00:41:55,800 --> 00:41:59,202 - C'est pas ça. J'ai le droit de pas me sentir a l'aise. 920 00:41:59,400 --> 00:42:01,721 - Détends-toi. T'as qu'à danser. 921 00:42:01,920 --> 00:42:03,888 Il est où, le puma? - Arrête! 922 00:42:10,200 --> 00:42:11,087 On le suit? 923 00:42:11,280 --> 00:42:14,363 - Y a pas de fenêtre et la sortie est dans l'autre salle. 924 00:42:14,560 --> 00:42:15,482 - Quand même... 925 00:42:15,680 --> 00:42:17,921 - C'est son dernier soir. Un peu d'humanité! 926 00:42:18,120 --> 00:42:21,727 - Avec ça, tu vas être défoncé comme jamais! 927 00:42:21,920 --> 00:42:24,400 - Donne-m'en 4! - 4? 928 00:42:24,600 --> 00:42:25,522 OK. 929 00:42:25,720 --> 00:42:26,607 100 euros. 930 00:42:27,280 --> 00:42:29,362 Besoin d'autre chose? 931 00:42:29,560 --> 00:42:32,006 - Tu connais une personne qui a un bateau? 932 00:42:32,200 --> 00:42:33,247 - Un bateau? 933 00:42:33,440 --> 00:42:35,249 - Oui... un bateau. 934 00:42:40,400 --> 00:42:42,801 - Il me mate, le vieux, là? 935 00:42:44,840 --> 00:42:47,810 - Il est pas si vieux. À peine 83 ans. 936 00:42:53,200 --> 00:42:55,601 - Il vient vers moi. Pourquoi? 937 00:42:55,800 --> 00:42:57,643 - Sûrement pour faire connaissance. 938 00:42:57,840 --> 00:42:59,729 - J'ai pas envie de le connaître. 939 00:42:59,920 --> 00:43:00,569 Karzaoui! 940 00:43:00,760 --> 00:43:02,410 Venez, on va se coucher. 941 00:43:02,600 --> 00:43:05,763 - On peut boire un verre? - Non! On se lève tôt demain. 942 00:43:06,960 --> 00:43:08,530 - C'est ça, goodbye! 943 00:43:08,720 --> 00:43:10,006 Check, please! 944 00:43:11,400 --> 00:43:13,004 Putain, mon portefeuille! 945 00:43:16,720 --> 00:43:18,165 C'est toi? - Quoi? 946 00:43:18,360 --> 00:43:19,247 - Mon argent! 947 00:43:19,440 --> 00:43:22,603 - Désolée, je ne parle pas français. Mon argent, salope! 948 00:43:31,360 --> 00:43:32,202 - Lâche-le! 949 00:43:34,440 --> 00:43:35,805 - Laissez-la-moi! 950 00:43:36,000 --> 00:43:37,331 - C'est un chien! 951 00:43:37,520 --> 00:43:38,601 Lâche-le! 952 00:43:38,800 --> 00:43:40,768 T'es folle? Lâche-le! 953 00:43:40,960 --> 00:43:42,769 - Elle me fait mal! 954 00:43:43,680 --> 00:43:45,603 - French police! 955 00:43:49,800 --> 00:43:51,245 - Appelez une ambulance. 956 00:43:51,440 --> 00:43:53,124 - T'as raison. Elle a peut-être la rage. 957 00:43:53,320 --> 00:43:55,049 - Reste ici et surveille l'entrée. 958 00:43:55,240 --> 00:43:56,287 - Elle t'a amoché! 959 00:43:56,480 --> 00:43:57,527 - Elle m'a défoncé. 960 00:44:20,120 --> 00:44:21,963 - Vous comptiez aller où? 961 00:44:22,160 --> 00:44:23,810 - Moi? Je vous cherche. 962 00:44:24,000 --> 00:44:25,604 - Pourquoi sortir par là? 963 00:44:25,800 --> 00:44:28,804 - J'avais peur à cause de la bagarre. 964 00:44:29,720 --> 00:44:31,927 Guy, il est où? Il va bien? 965 00:44:32,120 --> 00:44:36,489 - Alors ça, un drink offert, OK. Mais after drink? Y a moyen de... 966 00:44:37,960 --> 00:44:38,961 - Tu surveilles là? 967 00:44:39,160 --> 00:44:41,481 - Tu l'as retrouvé, c'est bon. Détends-toi. 968 00:44:41,680 --> 00:44:43,330 Tu devrais me remercier. 969 00:44:43,520 --> 00:44:47,923 Cette belle dame nous propose de venir dans un bar très sympa. 970 00:44:48,120 --> 00:44:49,884 - Et c'est ma tournée. 971 00:44:50,080 --> 00:44:51,650 - Avec quel argent? 972 00:44:52,480 --> 00:44:54,528 - J'ai besoin d'une ambulance. C'est urgent. 973 00:44:54,720 --> 00:44:56,324 - Vous avez tiré son larfeuille? 974 00:44:56,520 --> 00:44:57,726 - Non. C'est mes économies. 975 00:45:00,120 --> 00:45:01,565 - Allez, on y va! 976 00:45:01,760 --> 00:45:03,489 - On va se coucher. 977 00:45:03,680 --> 00:45:04,761 - Après mon traumatisme? 978 00:45:04,960 --> 00:45:09,602 Je peux pas me coucher comme ça. J'ai besoin d'un dernier verre! 979 00:45:09,800 --> 00:45:11,165 J'ai le vieux qui me hante. 980 00:45:11,360 --> 00:45:12,441 - Quel vieux? 981 00:45:12,640 --> 00:45:13,687 - Une espèce de... 982 00:45:15,960 --> 00:45:16,802 José! 983 00:45:17,000 --> 00:45:18,684 Allons-y. Ça a l'air sympa! 984 00:45:19,440 --> 00:45:20,726 - Dis-moi... 985 00:45:20,920 --> 00:45:23,571 Son endroit sympa, ça serait pas un bar à putes? 986 00:45:23,760 --> 00:45:26,491 - N'importe quoi! Tu as vu la classe qu'elle a? 987 00:45:27,720 --> 00:45:29,722 Musique rythmée 988 00:45:29,920 --> 00:45:31,888 - La classe internationale! 989 00:45:32,080 --> 00:45:34,606 - Ça va. Tout le monde peut se tromper. 990 00:45:35,720 --> 00:45:37,165 - C'est une belle bouteille. 991 00:45:37,360 --> 00:45:42,360 ... 992 00:45:50,480 --> 00:45:52,164 Ébullition 993 00:45:52,360 --> 00:45:54,362 ... 994 00:45:54,560 --> 00:45:55,925 - À ta promotion! 995 00:45:56,120 --> 00:45:58,168 - Et à mon pays, l'Afghanistan. 996 00:45:58,360 --> 00:45:59,521 - À L'AFGHANISTAN! 997 00:46:02,800 --> 00:46:03,961 - Ça arrache! 998 00:46:04,160 --> 00:46:06,925 - Ça remet le facteur en selle. Le petit frère et on y va! 999 00:46:07,120 --> 00:46:08,963 - Non. - Allez, ça va! 1000 00:46:13,080 --> 00:46:13,967 Tu vas me manquer! 1001 00:46:14,160 --> 00:46:15,161 - Toi aussi, Guy. 1002 00:46:15,360 --> 00:46:16,168 - Putain! 1003 00:46:16,360 --> 00:46:17,282 - Mon Guy! 1004 00:46:18,400 --> 00:46:20,050 - Mon Jo! - Un autre! 1005 00:46:20,240 --> 00:46:21,082 Allez! 1006 00:46:21,280 --> 00:46:23,487 - Allez! Le dernier! Sur la tête à Sylvie. 1007 00:46:23,680 --> 00:46:25,011 - Sur la tête de Sylvie! 1008 00:46:28,000 --> 00:46:29,001 - C'est bon, hein? 1009 00:46:29,200 --> 00:46:29,928 - KARZAOUI! 1010 00:46:31,000 --> 00:46:32,081 - Regarde-moi cette tête! 1011 00:46:32,280 --> 00:46:33,566 Rires 1012 00:46:33,760 --> 00:46:36,240 Musique techno 1013 00:46:36,440 --> 00:46:41,446 ... 1014 00:46:41,640 --> 00:46:42,766 - Oui, allez! 1015 00:46:42,960 --> 00:46:44,405 Rires 1016 00:46:44,600 --> 00:46:49,600 ... 1017 00:47:04,760 --> 00:47:06,444 Gros soupir 1018 00:47:15,360 --> 00:47:17,522 Musique sensuelle 1019 00:47:17,720 --> 00:47:20,451 ... 1020 00:47:21,560 --> 00:47:22,971 - À quoi tu penses? 1021 00:47:23,160 --> 00:47:24,161 - À rien. 1022 00:47:24,360 --> 00:47:26,249 - Moi, je sais à quoi tu penses. 1023 00:47:26,440 --> 00:47:28,681 Tu penses à Maria. 1024 00:47:29,680 --> 00:47:33,241 - Karzaoui, vous êtes pénible, vous êtes fatigant, 1025 00:47:33,440 --> 00:47:35,488 mais vous n'êtes pas si antipathique. 1026 00:47:35,680 --> 00:47:37,603 - C'est quoi, antipathique? 1027 00:47:37,800 --> 00:47:39,086 - Un antipathique? 1028 00:47:39,280 --> 00:47:40,725 C'est... un connard. 1029 00:47:40,920 --> 00:47:41,760 - Je suis un connard? 1030 00:47:41,840 --> 00:47:42,841 - Un anti-connard. 1031 00:47:44,200 --> 00:47:47,204 Sympathique, antipathique. Connard, anti-connard. 1032 00:47:47,400 --> 00:47:48,561 Laissez tomber. 1033 00:47:48,760 --> 00:47:53,004 Vous n'avez pas le profil d'un gars qui agresse les petites vieilles. 1034 00:47:53,200 --> 00:47:54,122 - Fleurs? 1035 00:47:54,320 --> 00:47:55,207 - No, thank you. 1036 00:47:55,400 --> 00:47:56,242 - S'il te plaît, pas cher! 1037 00:47:56,440 --> 00:47:58,044 - Arrête ou je te ramène au Bangladesh! 1038 00:47:58,240 --> 00:48:00,481 Ils rient. 1039 00:48:00,680 --> 00:48:01,442 Dégage! 1040 00:48:04,280 --> 00:48:05,247 - Fleurs? 1041 00:48:06,040 --> 00:48:07,963 "Still Loving You" (Scorpions) 1042 00:48:08,320 --> 00:48:10,402 - Oh, putain! C'est notre chanson! 1043 00:48:10,600 --> 00:48:11,408 - À qui? 1044 00:48:11,600 --> 00:48:12,567 - Maria et moi. 1045 00:48:12,760 --> 00:48:15,843 Notre première fois, c'est sur cette chanson. 1046 00:48:18,040 --> 00:48:18,723 Time 1047 00:48:20,160 --> 00:48:21,446 It needs time 1048 00:48:23,640 --> 00:48:27,361 To win back your love again 1049 00:48:27,560 --> 00:48:29,244 I will be there 1050 00:48:31,880 --> 00:48:33,928 I will be there 1051 00:48:35,560 --> 00:48:37,528 Je suis chaud, là. Filmez-moi. 1052 00:48:37,720 --> 00:48:39,245 - Ça filme. 1053 00:48:39,440 --> 00:48:40,601 - Bonsoir, Maria. 1054 00:48:40,800 --> 00:48:42,325 Je suis bien arrivé à Kaboul. 1055 00:48:42,520 --> 00:48:45,842 Je suis au sous-sol d'un resta avec Mahmoud, mon garde du corps. 1056 00:48:46,040 --> 00:48:46,768 Attendez. 1057 00:48:47,880 --> 00:48:49,689 Pourquoi il sourit comme un débile? 1058 00:48:49,880 --> 00:48:51,006 Arrête de sourire. 1059 00:48:51,200 --> 00:48:54,010 Tu es Mahmoud, t'es mon garde du corps, un bad boy! 1060 00:48:54,200 --> 00:48:55,964 - Mahmoud, bad boy, bodyguard. 1061 00:48:56,160 --> 00:48:58,242 Mais tu prends les fleurs? - Qui. 1062 00:48:58,440 --> 00:49:00,204 - I take the flower, mais after. 1063 00:49:00,400 --> 00:49:02,289 D'abord le movie. On reprend. 1064 00:49:02,480 --> 00:49:03,527 Fais le bad boy. 1065 00:49:03,720 --> 00:49:05,961 - Flowers? - Flowers après! 1066 00:49:07,040 --> 00:49:09,964 - OK. Mahmoud, bad boy. - Voilà... Bad boy. 1067 00:49:10,160 --> 00:49:11,241 Allez-y, Karzaoui. 1068 00:49:13,360 --> 00:49:14,964 Bonsoir, Maria. Je suis bien à Kaboul. 1069 00:49:15,160 --> 00:49:17,083 Je suis au sous-sol d'un... 1070 00:49:17,280 --> 00:49:18,122 Quoi encore? 1071 00:49:18,320 --> 00:49:19,446 - Il joue pas bien. 1072 00:49:19,640 --> 00:49:23,042 - Sans blague? II est vendeur de fleurs. 1073 00:49:24,360 --> 00:49:27,250 Mon Dieu! C'est vrai qu'il joue très très mal. 1074 00:49:27,440 --> 00:49:28,441 - Mahmoud finish? 1075 00:49:28,640 --> 00:49:29,766 - Oui, oui. 1076 00:49:29,960 --> 00:49:32,122 Je vais prendre tes fleurs. You have change? 1077 00:49:32,320 --> 00:49:33,731 - No change. - Hé! 1078 00:49:35,960 --> 00:49:38,406 - Il t'a bien niqué. - Taisez-oui, Karzavous. 1079 00:49:39,280 --> 00:49:40,167 Enfin... 1080 00:49:41,120 --> 00:49:42,167 Allez-y. 1081 00:49:43,720 --> 00:49:45,131 Still loving you reprend. 1082 00:49:45,400 --> 00:49:47,402 Je suis au bout du monde, là, Maria, 1083 00:49:47,600 --> 00:49:50,604 mais j'avais besoin de te dire que je t'aime. 1084 00:49:50,800 --> 00:49:53,565 T'as un caractère de merde, mais je t'aime. 1085 00:49:54,600 --> 00:49:57,968 C'est plus fort que moi. T'es la femme de ma vie. 1086 00:49:58,160 --> 00:49:59,286 Voilà. 1087 00:49:59,480 --> 00:50:00,561 C'est tout. 1088 00:50:02,000 --> 00:50:02,683 Ah non. 1089 00:50:02,880 --> 00:50:05,451 Je voulais te dire aussi que je quitte la PAF. 1090 00:50:05,640 --> 00:50:06,721 Cri de la dame 1091 00:50:06,920 --> 00:50:08,649 Et que j'intègre la BRB. 1092 00:50:08,840 --> 00:50:11,047 Je passerai plus ma vie dans les avions. 1093 00:50:11,240 --> 00:50:14,130 À mon retour, on se marie. Et on fait un petit frère à Antoine. 1094 00:50:14,320 --> 00:50:16,368 Ou une petite sœur. 1095 00:50:16,560 --> 00:50:18,005 Ça, c'est toi qui décideras. 1096 00:50:18,200 --> 00:50:23,491 ... 1097 00:50:23,680 --> 00:50:25,489 Je t'envoie des milliards de baisers. 1098 00:50:26,560 --> 00:50:28,528 Magnifique. Elle va rappeler direct! 1099 00:50:28,720 --> 00:50:30,529 Ça va pas? 1100 00:50:31,400 --> 00:50:33,368 - Trop de vodka. Ça va passer. 1101 00:50:43,760 --> 00:50:46,001 - José, y a un truc qui me tracasse, 1102 00:50:46,200 --> 00:50:48,043 le peux t'en parler? 1103 00:50:48,240 --> 00:50:49,765 - Bien sûr. 1104 00:50:49,960 --> 00:50:51,962 - Si l'homme descend des singes, pourquoi ils en restent? 1105 00:50:52,160 --> 00:50:53,207 Il rit. 1106 00:50:53,400 --> 00:50:55,368 ... 1107 00:50:55,560 --> 00:50:56,925 - Bon, allez, au lit! 1108 00:51:02,400 --> 00:51:03,561 C'est pas normal. 1109 00:51:03,800 --> 00:51:05,529 - Quoi? - J'arrive plus à me lever. 1110 00:51:07,160 --> 00:51:08,127 - Moi non plus. 1111 00:51:08,320 --> 00:51:10,891 En plus, j'ai une envie de pisser! 1112 00:51:11,080 --> 00:51:11,888 - Je peux bouger 1113 00:51:12,080 --> 00:51:14,162 les bras, mais pas le bas du corps. 1114 00:51:14,360 --> 00:51:14,929 - Pareil. 1115 00:51:15,120 --> 00:51:16,485 Et je m'enfonce aussi. 1116 00:51:16,680 --> 00:51:17,488 - Tu bouges la tête? 1117 00:51:18,440 --> 00:51:19,521 - Oui, tiens. 1118 00:51:19,720 --> 00:51:22,041 La tête. Regarde la tête. 1119 00:51:22,240 --> 00:51:23,002 - Eh oui. 1120 00:51:23,200 --> 00:51:25,646 - La tête, je la bouge. - Je la bouge. 1121 00:51:25,840 --> 00:51:27,444 - Regarde, la tête. 1122 00:51:27,640 --> 00:51:29,404 Ils rient. 1123 00:51:29,600 --> 00:51:30,761 - Moi, je vais y aller. 1124 00:51:30,960 --> 00:51:32,007 - Vous allez où? 1125 00:51:32,200 --> 00:51:33,201 - Chez moi, en Algérie. 1126 00:51:36,000 --> 00:51:38,048 - Vous avez mis quoi dans la vodka? 1127 00:51:38,240 --> 00:51:41,369 Vous nous avez drogues? Revenez, j'ai votre médaillon! 1128 00:51:41,560 --> 00:51:43,483 - C'est pas ma mère. Je suis orphelin. 1129 00:51:43,680 --> 00:51:44,681 - Fils de pute! 1130 00:51:44,880 --> 00:51:46,769 Musique de suspense 1131 00:51:46,960 --> 00:51:51,960 ... 1132 00:52:00,240 --> 00:52:01,321 - C'est un cauchemar! 1133 00:52:01,520 --> 00:52:03,807 - Faut pas rater l'avion. Faut sortir. 1134 00:52:04,000 --> 00:52:06,685 Arrête de bouger la tête, tu me stresses. 1135 00:52:06,880 --> 00:52:08,291 - J'ai pissé dans mon froc. 1136 00:52:09,080 --> 00:52:09,888 Il pleure. 1137 00:52:10,760 --> 00:52:12,410 Je veux pas mourir ici. 1138 00:52:12,600 --> 00:52:16,082 - Tu vas pas mourir. L'effet de la drogue va diminuer. 1139 00:52:16,280 --> 00:52:17,884 Il nous faudrait du café. 1140 00:52:18,080 --> 00:52:19,809 - Pas con. Un plein de café. 1141 00:52:20,000 --> 00:52:22,446 Mademoiselle, amenez-nous des expresses. 1142 00:52:22,640 --> 00:52:23,641 - Combien d'expressos? 1143 00:52:23,840 --> 00:52:26,286 -130, 140. Sans jamais vous arrêter. 1144 00:52:26,480 --> 00:52:31,480 ... 1145 00:52:43,640 --> 00:52:44,607 - Allô? 1146 00:52:56,880 --> 00:52:58,086 - Ça va aller mieux. 1147 00:53:04,560 --> 00:53:05,288 Encore! 1148 00:53:05,480 --> 00:53:07,767 Pop pop pop! 1149 00:53:12,960 --> 00:53:15,042 - Je vais bientôt rentrer, mon amour! 1150 00:53:22,440 --> 00:53:25,205 - Ça va mieux? - Ouais. Sauf que je suis speed! 1151 00:53:25,400 --> 00:53:26,208 - Moi aussi. 1152 00:53:26,400 --> 00:53:27,561 - On fait quoi, maintenant? 1153 00:53:27,760 --> 00:53:29,649 - Notre boulot de flic. 1154 00:53:31,440 --> 00:53:34,887 Finir cette putain de mission. Lundi, je dois être à Paris. 1155 00:53:35,080 --> 00:53:36,320 On va retrouver l'Afghan, 1156 00:53:36,520 --> 00:53:38,081 et le ramener en Kabylie. Ou vice-versa. 1157 00:53:38,720 --> 00:53:40,210 - Pourquoi tu cours? 1158 00:53:40,400 --> 00:53:41,049 - J'élimine. 1159 00:53:41,240 --> 00:53:43,004 Faut transpirer, Guy. 1160 00:53:43,200 --> 00:53:44,850 Évacuer cette merde qu'on a dans le corps. 1161 00:53:46,680 --> 00:53:47,408 - Hammam! 1162 00:53:47,600 --> 00:53:48,169 - Hammam? 1163 00:53:49,080 --> 00:53:50,002 Hammam! 1164 00:53:55,240 --> 00:53:57,242 - Hammam. - Hammam! Hammam! 1165 00:54:00,360 --> 00:54:03,409 - Où il a bien pu aller? - Pourquoi on s'emmerde? 1166 00:54:03,600 --> 00:54:05,409 On embarque un Maltais au hasard. 1167 00:54:06,360 --> 00:54:08,089 Je cherche des solutions. 1168 00:54:08,280 --> 00:54:09,964 Je réfléchis. 1169 00:54:11,320 --> 00:54:13,084 - On a son passeport, pas d'avion. 1170 00:54:13,280 --> 00:54:14,520 - Il y a la douane au ferry. 1171 00:54:14,720 --> 00:54:16,165 - Le port de pêche! 1172 00:54:16,360 --> 00:54:17,202 - Hein? 1173 00:54:17,400 --> 00:54:19,209 - C'est ça qu'il regardait hier. 1174 00:54:20,000 --> 00:54:21,286 Gémissements 1175 00:54:21,480 --> 00:54:24,563 Il n'a que cette solution pour quitter Malte. 1176 00:54:24,760 --> 00:54:25,488 Guy? 1177 00:54:25,680 --> 00:54:26,681 Il gémit. 1178 00:54:26,880 --> 00:54:28,291 Guy? 1179 00:54:29,400 --> 00:54:29,900 Guy? 1180 00:54:30,800 --> 00:54:31,608 Guy! 1181 00:54:31,800 --> 00:54:34,201 Sirène d'ambulance 1182 00:54:34,400 --> 00:54:36,721 - Alcohol? Ecstasy? Cocaïne? 1183 00:54:37,520 --> 00:54:38,362 Caféine. 1184 00:54:38,560 --> 00:54:39,402 - Caffeine? 1185 00:54:59,680 --> 00:55:02,650 - Votre ami sera rétabli après un bon repos. 1186 00:55:02,840 --> 00:55:04,888 Vous voulez le voir? - Oui, merci. 1187 00:55:05,400 --> 00:55:07,120 - It's my first case of caffeine O.D. 1188 00:55:09,200 --> 00:55:09,928 - Ben alors? 1189 00:55:10,120 --> 00:55:13,044 L'avion part plus? - Si. Il va être encore retardé. 1190 00:55:13,240 --> 00:55:15,004 Ils font venir un nouveau pilote. 1191 00:55:15,200 --> 00:55:15,883 - Pourquoi? 1192 00:55:16,080 --> 00:55:18,287 - Parce que j'ai plus de dents! 1193 00:55:18,480 --> 00:55:19,163 - Parfait! 1194 00:55:19,920 --> 00:55:20,648 Ça m'arrange. 1195 00:55:21,240 --> 00:55:22,446 - Ça vous arrange? 1196 00:55:28,280 --> 00:55:29,611 - Hé! Taxi! 1197 00:55:40,120 --> 00:55:40,882 - Walid? 1198 00:55:42,960 --> 00:55:43,802 - Akim? 1199 00:55:46,160 --> 00:55:47,844 Tu veux aller où en Algérie? 1200 00:55:48,040 --> 00:55:49,087 - En Kabylie, à Béjaïa. 1201 00:55:49,280 --> 00:55:51,931 - Tu vas ramener ta famille ici? Combien de personnes? 1202 00:55:52,120 --> 00:55:53,610 - Personne. - Personne? 1203 00:55:53,800 --> 00:55:56,041 - Moi, je veux juste rentrer en Algérie. 1204 00:55:56,240 --> 00:55:59,483 - Tu veux retourner au bled? Personne fait ça! 1205 00:55:59,680 --> 00:56:01,603 Ça m'arrange. Y a moins de risque. 1206 00:56:01,800 --> 00:56:03,802 Les garde-côtes vont pas nous faire chier. 1207 00:56:05,240 --> 00:56:06,605 Je te fais moitié prix. 1208 00:56:06,800 --> 00:56:07,847 - Saha. 1209 00:56:09,280 --> 00:56:11,521 Musique intrigante 1210 00:56:11,720 --> 00:56:19,047 ... 1211 00:56:19,240 --> 00:56:19,968 - 500? 1212 00:56:20,160 --> 00:56:22,242 Moitié prix, pas quart de prix! 1213 00:56:22,440 --> 00:56:24,966 Hier, l'avais l'oseille. - On va s'arranger. 1214 00:56:25,160 --> 00:56:26,924 - J'ai une tête à m'arranger? 1215 00:56:27,680 --> 00:56:30,047 - Regarde. C'est ma sœur. Elle est pour toi. 1216 00:56:30,240 --> 00:56:31,401 Elle est belle, hein? 1217 00:56:32,640 --> 00:56:34,210 - Elle est vierge? - Bien sûr. 1218 00:56:35,000 --> 00:56:36,684 Mais elle est coquine aussi. 1219 00:56:36,880 --> 00:56:38,405 - Elle est vierge ou coquine? 1220 00:56:38,600 --> 00:56:40,602 - Elle est vierge et aussi coquine. 1221 00:56:43,200 --> 00:56:45,009 - Je vais aller nous chercher à manger. 1222 00:56:46,360 --> 00:56:48,522 Qu'est-ce que t'aimerais? - Du mouton. 1223 00:56:48,720 --> 00:56:50,324 - Un méchoui? - Non, non. 1224 00:56:50,520 --> 00:56:52,124 Juste les côtelettes. 1225 00:56:57,880 --> 00:56:59,769 Téléphone 1226 00:57:04,320 --> 00:57:05,207 - Maria, ça va? 1227 00:57:05,400 --> 00:57:06,367 - Oui. T'es où? 1228 00:57:06,560 --> 00:57:08,449 - À Kaboul. - J'ai entendu une mouette. 1229 00:57:08,640 --> 00:57:10,768 - Non, c'était un âne. 1230 00:57:10,960 --> 00:57:13,122 - Un âne? - Oui. Y en a partout ici. 1231 00:57:13,320 --> 00:57:14,560 - Qui crie comme une mouette? 1232 00:57:14,760 --> 00:57:16,444 - Arrête. T'as vu mon film? 1233 00:57:16,640 --> 00:57:17,766 - Oui. 1234 00:57:17,960 --> 00:57:20,167 - Ça t'a plu? - Ça dépend. 1235 00:57:20,360 --> 00:57:21,850 T'étais sincère? - Oui. 1236 00:57:22,040 --> 00:57:23,087 - T'étais pas normal. 1237 00:57:23,280 --> 00:57:25,282 - J'avais bu, mais j'étais sincère. 1238 00:57:25,480 --> 00:57:28,962 - Je suis perdue. Je sais pas quoi penser. Tu rentres quand? 1239 00:57:29,160 --> 00:57:30,002 - Bientôt. 1240 00:57:30,200 --> 00:57:32,123 - C'est quand, bientôt? 1241 00:57:32,320 --> 00:57:34,288 - Je te laisse. Une urgence. 1242 00:57:36,720 --> 00:57:37,846 Je dois y aller. 1243 00:57:38,040 --> 00:57:38,689 Tu m'aimes? 1244 00:57:39,560 --> 00:57:40,686 Dis-le-moi. 1245 00:57:41,800 --> 00:57:42,687 Moi, je t'aime. 1246 00:57:50,840 --> 00:57:51,568 C'était José? 1247 00:57:51,760 --> 00:57:54,161 - C'est pas pour ça qu'il va rentrer à la maison. 1248 00:57:54,360 --> 00:57:55,486 D'accord? 1249 00:58:01,960 --> 00:58:05,407 - 100% de réussite, Karzaoui. Vous avez déjà oublié? 1250 00:58:09,400 --> 00:58:11,368 Au fait, Maria m'a rappelé. 1251 00:58:11,560 --> 00:58:14,086 C'est pas gagné, mais j'ai renoué le contact. 1252 00:58:14,280 --> 00:58:16,487 C'est déjà un premier pas. 1253 00:58:21,760 --> 00:58:23,364 En tout cas, merci! 1254 00:58:24,360 --> 00:58:26,442 C'est un peu grâce à vous. 1255 00:58:27,240 --> 00:58:28,844 Karzaoui? - Oui? 1256 00:58:30,400 --> 00:58:32,846 100% dans ton cul! 1257 00:58:33,040 --> 00:58:35,122 Musique intrigante 1258 00:58:35,320 --> 00:58:40,320 ... 1259 00:58:46,520 --> 00:58:47,248 - Akim? 1260 00:58:47,840 --> 00:58:55,281 ... 1261 00:58:55,800 --> 00:58:56,528 Akim? 1262 00:58:56,720 --> 00:59:06,164 ... 1263 00:59:06,360 --> 00:59:09,443 Ah, t'es là. T'as vu? J'ai pris de la bonne côtelette. 1264 00:59:09,640 --> 00:59:11,290 - Oui. Là, on va se régaler. 1265 00:59:12,520 --> 00:59:13,248 Ma sœur. 1266 00:59:15,280 --> 00:59:16,441 Elle est belle, hein? 1267 00:59:16,640 --> 00:59:18,130 - Elle est pour moi. 1268 00:59:21,760 --> 00:59:24,081 Musique rythmée 1269 00:59:24,280 --> 00:59:29,280 ... 1270 00:59:50,960 --> 00:59:51,882 - A table! 1271 00:59:54,360 --> 00:59:55,247 - Oh! 1272 00:59:55,440 --> 00:59:56,771 C'est du beau mouton! 1273 00:59:58,640 --> 00:59:59,448 On tape. 1274 00:59:59,640 --> 01:00:00,721 - C'est quoi? 1275 01:00:00,920 --> 01:00:03,810 - Je sais pas. Un requin qui cogne contre la coque? 1276 01:00:04,000 --> 01:00:05,331 - Un requin contre la coque? 1277 01:00:05,520 --> 01:00:08,171 On tape de plus belle. 1278 01:00:09,000 --> 01:00:10,729 ... 1279 01:00:13,400 --> 01:00:15,129 Qu'est-ce que tu fous là? T'es qui? 1280 01:00:15,320 --> 01:00:17,049 - Je suis de la police française. 1281 01:00:17,240 --> 01:00:19,527 Ce gros tas de merde est mon prisonnier. 1282 01:00:19,720 --> 01:00:21,449 Il vous a fait le coup du médaillon 1283 01:00:21,640 --> 01:00:23,369 avec sa mère? - C'est pas ta sœur? 1284 01:00:23,560 --> 01:00:25,130 - Oui... Non. 1285 01:00:25,320 --> 01:00:28,210 - Espèce de porc! Tu veux que j'épouse ta mère? 1286 01:00:28,400 --> 01:00:30,129 Je vais m'occuper de ton cas. 1287 01:00:30,320 --> 01:00:32,448 Mais d'abord, on balance le flic. 1288 01:00:32,640 --> 01:00:34,608 - Fais pas le con. - Je suis désolé. 1289 01:00:34,800 --> 01:00:37,531 Mais je retourne pas en prison. - Tu m'intéresses pas. 1290 01:00:37,720 --> 01:00:39,404 Ramène-moi, t'auras pas d'ennui. 1291 01:00:39,600 --> 01:00:42,649 - Là dernière fois qu'on m'a dit ça, j'ai pris 2 ans. 1292 01:00:42,840 --> 01:00:46,242 - En pleine mer, j'ai aucune chance de m'en sortir. 1293 01:00:46,440 --> 01:00:49,284 - C'est le but. Pas de corps, pas de meurtre. 1294 01:00:49,480 --> 01:00:50,925 Allez, bouge! 1295 01:00:51,120 --> 01:00:52,246 Bouge, je te dis! 1296 01:00:53,080 --> 01:00:54,127 1... 1297 01:00:54,320 --> 01:00:55,242 - Karzaoui! 1298 01:00:55,440 --> 01:00:56,680 - 2... - Karzaoui! 1299 01:00:56,880 --> 01:00:57,529 -3, saute! 1300 01:01:03,280 --> 01:01:04,042 À ton tour. 1301 01:01:04,240 --> 01:01:05,480 Allez, saute! 1302 01:01:05,680 --> 01:01:08,251 - Regarde. Il s'accroche au pneu. - Balance! 1303 01:01:08,440 --> 01:01:11,250 - Je vais lui frapper sur les mains. - Vas-y. 1304 01:01:11,440 --> 01:01:12,248 - Ça va pas? 1305 01:01:17,440 --> 01:01:18,282 Merci. 1306 01:01:18,480 --> 01:01:21,086 - Je suis pas un assassin. Je veux juste rentrer chez moi. 1307 01:01:21,280 --> 01:01:23,601 - Je comprends. Aidez-moi à remonter. 1308 01:01:23,800 --> 01:01:24,767 - Non. Tu vas me taper. 1309 01:01:24,960 --> 01:01:25,802 - Non, pourquoi? 1310 01:01:26,000 --> 01:01:28,526 - Parce que j'ai balancé tes affaires à la mer. 1311 01:01:28,720 --> 01:01:30,449 Marmonnant - Je vais le tuer! 1312 01:01:31,560 --> 01:01:33,688 C'est rien, c'est que du matériel. 1313 01:01:33,880 --> 01:01:34,767 Mettez l'échelle. 1314 01:01:34,960 --> 01:01:36,803 - Mais je suis plus ton prisonnier. 1315 01:01:37,000 --> 01:01:38,650 - On en reparle une fois à bord. 1316 01:01:38,840 --> 01:01:40,410 - Non, tout de suite! 1317 01:01:41,480 --> 01:01:43,687 - Ça marche. Je vous rends votre liberté. 1318 01:01:43,880 --> 01:01:44,802 - J'ai pas confiance. 1319 01:01:45,880 --> 01:01:48,008 - Et si je te le jure sur la tête de mon fils, 1320 01:01:48,200 --> 01:01:49,611 tu me fais confiance? 1321 01:01:50,000 --> 01:01:50,967 Karzaoui! 1322 01:01:54,760 --> 01:01:56,171 - La tête de ton fils? 1323 01:01:57,880 --> 01:01:59,086 Donne la main. 1324 01:02:04,360 --> 01:02:05,885 Ouais... voilà. 1325 01:02:08,680 --> 01:02:10,648 Hé! La tête de ton fils! 1326 01:02:10,840 --> 01:02:13,810 - Antoine? C'est pas mon fils, je suis son beau-père. 1327 01:02:14,000 --> 01:02:15,240 - C'est dégueulasse! 1328 01:02:15,440 --> 01:02:18,887 - Vous avez vendu votre mère, vous allez pas me donner des leçons! 1329 01:02:20,440 --> 01:02:23,330 Vous n'avez pas de chance, j'ai mon permis bateau. 1330 01:02:23,520 --> 01:02:25,443 En bourrant, on peut choper l'avion. 1331 01:02:25,640 --> 01:02:27,847 Ce soir, on est à Kaboul, et lundi, je suis à Paris. 1332 01:02:28,040 --> 01:02:31,567 C'est bien de m'avoir sauvé la vie, mais ça n'a rien à voir. 1333 01:02:31,760 --> 01:02:33,808 J'ai une mission à finir. 1334 01:02:34,000 --> 01:02:35,968 C'est comme ça, je suis borné. 1335 01:02:36,160 --> 01:02:38,731 Dans votre genre, vous êtes pas mal. 1336 01:02:38,920 --> 01:02:42,481 - Normal, je me défends. C'est le jeu du rat et de la souris. 1337 01:02:42,680 --> 01:02:44,967 - L'expression, c'est du chat et de la souris. 1338 01:02:45,160 --> 01:02:47,049 - Oui... Du chat et de la souris. 1339 01:02:51,040 --> 01:02:55,568 - En tout cas, vous êtes le reconduit le plus coriace que j'ai jamais ramené. 1340 01:02:58,240 --> 01:02:59,321 Oh, putain! 1341 01:03:07,000 --> 01:03:08,684 Putain de merde! 1342 01:03:08,880 --> 01:03:09,881 - J'irai pas à Kaboul. 1343 01:03:10,080 --> 01:03:12,162 - C'est ce qu'on va voir. 1344 01:03:15,200 --> 01:03:17,931 Je vous hais, Karzaoui. - Je suis pas Karzaoui. 1345 01:03:18,120 --> 01:03:19,451 - Je vous hais quand même. 1346 01:03:21,640 --> 01:03:24,723 Vous avez pris de l'eau? - J'ai sauve une bouteille. 1347 01:03:24,920 --> 01:03:26,570 - Et à manger? - Bien sûr. 1348 01:03:29,160 --> 01:03:30,241 Quoi? 1349 01:03:30,440 --> 01:03:32,522 T'aimes pas le mouton? - Ça se mange pas cru! 1350 01:03:32,720 --> 01:03:33,881 - Le soleil va les cuire. 1351 01:03:34,080 --> 01:03:35,491 - Vous êtes sérieux? 1352 01:03:35,680 --> 01:03:38,843 - Regarde. Tu poses là... Ça va finir par cuire. 1353 01:03:40,800 --> 01:03:41,562 Inch'Allah. 1354 01:03:48,200 --> 01:03:51,807 C'est plus facile avec le soleil de garder le cap vers le nord. 1355 01:03:52,000 --> 01:03:53,525 Là, tu sais pas où tu vas. 1356 01:03:53,720 --> 01:03:55,324 - Je sais où je vais. 1357 01:03:55,520 --> 01:03:57,363 - Avec le courant, tu sais pas. 1358 01:03:57,560 --> 01:03:58,527 - Fermez-la! 1359 01:03:58,720 --> 01:04:00,927 - Si ça se trouve, on dérive vers l'Algérie. 1360 01:04:01,120 --> 01:04:03,885 Tu vas voir, c'est un beau pays, l'Algérie. Tu vas aimer. 1361 01:04:04,080 --> 01:04:05,240 Je te présenterai ma famille. 1362 01:04:05,320 --> 01:04:07,527 Ma tante fait bien la galette kabyle. 1363 01:04:07,720 --> 01:04:09,563 Hum, c'est bon la galette kabyle. 1364 01:04:10,600 --> 01:04:12,011 - En voilà, de la galette! 1365 01:04:13,480 --> 01:04:15,050 Ça, c'est pour ta tante! 1366 01:04:17,400 --> 01:04:18,242 - Mon bateau? 1367 01:04:18,440 --> 01:04:19,965 - Y a plus de bateau! - Plus? 1368 01:04:20,160 --> 01:04:22,447 Y a plus de bateau? 1369 01:04:22,640 --> 01:04:23,641 Pourquoi? 1370 01:04:23,840 --> 01:04:24,887 - Ce con l'a brûlé. 1371 01:04:31,760 --> 01:04:34,240 Musique intrigante 1372 01:04:34,440 --> 01:04:39,440 ... 1373 01:04:52,320 --> 01:04:53,560 - José, c'est moi. 1374 01:04:53,760 --> 01:04:58,163 Je sors de l'hôpital. Il paraît que j'ai dormi 48 heures. 1375 01:04:58,360 --> 01:05:00,249 Je me souviens... 1376 01:05:00,440 --> 01:05:02,442 C'est par où qu'on sort? 1377 01:05:02,640 --> 01:05:07,640 ... 1378 01:05:16,560 --> 01:05:21,487 - Maintenant qu'on va sûrement mourir, vous pouvez me dire la vérité. 1379 01:05:22,640 --> 01:05:24,722 C'est qui sur la photo? 1380 01:05:24,920 --> 01:05:26,251 - C'est Aïcha. 1381 01:05:27,840 --> 01:05:28,966 C'est ma femme. 1382 01:05:30,400 --> 01:05:33,722 C'est pour elle que je suis venu en France. 1383 01:05:34,720 --> 01:05:36,722 Pour trouver du travail, 1384 01:05:36,920 --> 01:05:39,491 une maison et des papiers. 1385 01:05:40,280 --> 01:05:42,965 Après, je devais la faire venir. 1386 01:05:43,640 --> 01:05:45,404 Mais j'ai tout raté. 1387 01:05:47,760 --> 01:05:49,364 Je la verrai plus jamais. 1388 01:06:01,520 --> 01:06:03,363 - Comment ça? - Toujours à Malte. 1389 01:06:03,560 --> 01:06:07,201 - Vous avez raté l'avion? - Je vous le confirme. 1390 01:06:07,400 --> 01:06:08,920 - Avec les autres? - Non, je suis seul. 1391 01:06:09,080 --> 01:06:11,401 C'est un peu pour ça que je vous appelle. 1392 01:06:11,600 --> 01:06:15,366 Figurez-vous que je n'ai plus de nouvelles de Jose ni du prisonnier. 1393 01:06:15,560 --> 01:06:16,527 - Ils ont disparu? 1394 01:06:16,720 --> 01:06:20,088 - Oh, disparu... Je dirais pas ça comme ça. 1395 01:06:20,280 --> 01:06:23,602 Disons que ce qui est sûr, c'est qu'ils sont pas avec moi. 1396 01:06:23,800 --> 01:06:25,404 Je fais quoi? Je rentre à Paris? 1397 01:06:25,600 --> 01:06:27,045 - À votre avis, abruti! 1398 01:06:39,040 --> 01:06:40,644 Sirène de bateau 1399 01:06:46,520 --> 01:06:47,931 - Des Libyens. 1400 01:07:01,720 --> 01:07:03,449 - On est où? - Lampedusa. 1401 01:07:03,640 --> 01:07:04,801 - Putain de merde! 1402 01:07:05,000 --> 01:07:06,411 - C'est ma 2e fois, ici. 1403 01:07:06,600 --> 01:07:08,967 Tu vas voir, c'est joli! 1404 01:07:10,000 --> 01:07:11,081 Soupir d'inquiétude 1405 01:07:12,200 --> 01:07:14,043 - Pourquoi on m'a mis avec vous? 1406 01:07:14,240 --> 01:07:16,163 - Ils t'ont trouvé avec 2 Arabes. 1407 01:07:16,360 --> 01:07:18,249 Et t'as une tête d'Arabe. 1408 01:07:18,440 --> 01:07:19,600 - J'ai pas une tête d'Arabe! 1409 01:07:19,760 --> 01:07:21,603 - La barbe, la peau bronzée. 1410 01:07:21,800 --> 01:07:22,881 Dis "choukran". 1411 01:07:23,600 --> 01:07:24,442 - Hein? - Choukran. 1412 01:07:24,640 --> 01:07:25,562 - Chou-crâne. 1413 01:07:25,760 --> 01:07:27,683 - Non, avec l'accent. 1414 01:07:28,480 --> 01:07:29,242 - Choukran? 1415 01:07:29,440 --> 01:07:31,886 - On dirait mon cousin Abderhamane. 1416 01:07:32,080 --> 01:07:34,003 Kif kif. - Pas du tout, voyons! 1417 01:07:38,800 --> 01:07:39,961 Ouvrez! 1418 01:07:40,840 --> 01:07:42,126 Ouvrez! 1419 01:07:44,440 --> 01:07:48,445 Je n'ai rien à faire là. Je suis José Fernandez, un Français. 1420 01:07:48,640 --> 01:07:49,448 Qu'est-ce qu'il dit? 1421 01:07:49,640 --> 01:07:51,404 - Le baratin habituel. 1422 01:07:52,160 --> 01:07:54,049 - No soy "arabo-musulmano". 1423 01:07:54,240 --> 01:07:55,321 Me? Francia. 1424 01:07:55,520 --> 01:07:57,887 - Écoute, tu sortiras d'ici 1425 01:07:58,080 --> 01:07:59,809 quand le médecin t'aura vu. 1426 01:08:00,640 --> 01:08:04,440 - "Me", comme vous! Flic! "Gendarmo"! 1427 01:08:04,640 --> 01:08:05,402 Hein? 1428 01:08:05,600 --> 01:08:06,601 Laissez-moi passer. 1429 01:08:07,840 --> 01:08:09,683 Cris 1430 01:08:09,880 --> 01:08:11,166 Il crie. 1431 01:08:15,040 --> 01:08:16,565 - Ils nous emmènent où? 1432 01:08:16,760 --> 01:08:18,888 - Dans la baraque pour les nouveaux. 1433 01:08:19,640 --> 01:08:21,881 - Ils contrôlent pas notre identité? 1434 01:08:22,080 --> 01:08:24,128 - Bientôt. Mais c'est pas important. 1435 01:08:24,320 --> 01:08:25,560 Comment ça? 1436 01:08:25,760 --> 01:08:28,491 - Tu donnes ton identité, ils te renvoient dans ton pays. 1437 01:08:28,680 --> 01:08:30,842 C'est pour ça que tout le monde ment. 1438 01:08:42,920 --> 01:08:44,445 Panique pas. 1439 01:08:44,640 --> 01:08:48,122 Bientôt ils vont nous envoyer en Italie puis en France. 1440 01:08:48,320 --> 01:08:49,606 Comme la dernière fois. 1441 01:08:49,800 --> 01:08:50,881 Ils veulent pas de nous. 1442 01:08:51,080 --> 01:08:52,605 On est trop beaucoup. 1443 01:08:52,800 --> 01:08:54,529 - Mais moi, je suis pas vous. 1444 01:08:56,080 --> 01:08:58,082 - Je te conseille d'être discret. 1445 01:08:58,280 --> 01:09:00,328 S'ils savent que t'es un flic... 1446 01:09:00,520 --> 01:09:02,329 T'es un homme mort. 1447 01:09:06,320 --> 01:09:07,606 - Salam aleykoum. 1448 01:09:09,880 --> 01:09:10,961 Cri 1449 01:09:11,160 --> 01:09:12,000 Y a pas d'eau chaude? 1450 01:09:12,160 --> 01:09:15,846 - Si. Faut aller dans la baraque en face. Y a même un jacuzzi. 1451 01:09:16,040 --> 01:09:17,280 - C'est vrai? Un jacuzzi? 1452 01:09:17,480 --> 01:09:19,323 Il rit. 1453 01:09:19,520 --> 01:09:22,171 ... 1454 01:09:26,800 --> 01:09:28,370 Ça sent le fumier, non? 1455 01:09:28,560 --> 01:09:29,925 - Tu t'es cru chez Flunch? 1456 01:09:30,120 --> 01:09:32,726 Tu manges ce qu'il te donne et tu dis hamdoullah. 1457 01:09:33,520 --> 01:09:35,488 - Oh, toi! Je te connais, toi! 1458 01:09:37,320 --> 01:09:38,481 Je t'ai déjà vu. 1459 01:09:38,680 --> 01:09:41,126 Accent maghrébin - Moi, je te connais pas. 1460 01:09:41,320 --> 01:09:42,481 Choukran. 1461 01:09:45,120 --> 01:09:45,882 - Oh, toi! 1462 01:09:47,120 --> 01:09:48,042 Ton nom? 1463 01:09:50,000 --> 01:09:50,762 - Abderahmane. 1464 01:09:50,960 --> 01:09:52,007 - Abderahmane quoi? 1465 01:09:52,200 --> 01:09:53,804 - Boutefliko. 1466 01:09:54,000 --> 01:09:55,126 - Boutefliko? 1467 01:09:55,320 --> 01:09:57,448 - C'est kabyle, ça vient des montagnes. 1468 01:09:57,640 --> 01:09:58,289 - Je t'ai causé? 1469 01:09:58,480 --> 01:10:01,131 - Moi, je suis son cousin. Akim Boutefliko. 1470 01:10:01,320 --> 01:10:02,765 - Hamdoullah. 1471 01:10:08,640 --> 01:10:09,721 Karzaoui? 1472 01:10:09,920 --> 01:10:11,763 Oh! Karzaoui? 1473 01:10:13,640 --> 01:10:15,324 Karzaoui! - Je dors, là! 1474 01:10:15,520 --> 01:10:17,568 - On m'attend lundi à la BRB. 1475 01:10:17,760 --> 01:10:20,604 Pas question de rester ici. Demain, on s'évade. 1476 01:10:20,800 --> 01:10:22,802 - Tu crois, moi, je vais te suivre? 1477 01:10:23,000 --> 01:10:25,606 Je vais pas à Kaboul. Tu t'évades tout seul. 1478 01:10:25,800 --> 01:10:26,483 - Réfléchissez! 1479 01:10:26,680 --> 01:10:29,604 - Tais-toi, tu parles trop. Moi, je veux dormir. 1480 01:10:29,800 --> 01:10:30,449 Moustique 1481 01:10:38,040 --> 01:10:38,962 Cri 1482 01:10:45,520 --> 01:10:46,646 - Karzaoui? 1483 01:11:03,840 --> 01:11:07,765 - T'as vu, le soleil? C'est plus joli que le ciel de Paris! 1484 01:11:08,160 --> 01:11:09,650 - Excuse-moi. 1485 01:11:09,840 --> 01:11:11,490 Accent maghrébin Excusez-moi. 1486 01:11:11,680 --> 01:11:13,489 Tu peux prêter ton portable? 1487 01:11:13,680 --> 01:11:15,569 - Ouais. J'ai pas beaucoup de crédit. 1488 01:11:15,760 --> 01:11:17,285 - Merci, cousin. 1489 01:11:18,640 --> 01:11:19,482 Téléphone 1490 01:11:19,680 --> 01:11:22,286 - Allô? Oui, je suis bien arrivé en Europe. 1491 01:11:24,720 --> 01:11:26,131 - Pour un radiateur? 1492 01:11:26,320 --> 01:11:28,049 - C'est le prix standard à Malte. 1493 01:11:29,400 --> 01:11:31,050 - Guy? - José, ça va? 1494 01:11:31,240 --> 01:11:32,480 - Je suis à Lampedusa. 1495 01:11:32,680 --> 01:11:34,091 Qu'est-ce que tu fous? 1496 01:11:34,280 --> 01:11:35,566 T'es avec le connard? 1497 01:11:35,760 --> 01:11:36,841 - Oui. Je suis prisonnier. 1498 01:11:37,040 --> 01:11:38,087 - Répète ça. 1499 01:11:38,280 --> 01:11:39,884 - Ils pensent que je suis un réfugié. 1500 01:11:40,080 --> 01:11:42,526 (En riant) - Laisse-moi deviner. 1501 01:11:42,720 --> 01:11:46,327 Ils t'ont pris pour un Kurde? Gaffe qu'ils t'envoient pas en Irak. 1502 01:11:46,520 --> 01:11:47,407 - Appelle Mercier! 1503 01:11:47,600 --> 01:11:49,443 Prévenez la police italienne! 1504 01:11:49,640 --> 01:11:50,880 - Je le fais de suite. 1505 01:11:51,080 --> 01:11:52,969 - Quel jour on est? - Dimanche. 1506 01:11:53,160 --> 01:11:54,810 La ligne a coupé. 1507 01:11:55,400 --> 01:11:56,561 - Jamais tu vas lâcher? 1508 01:11:56,760 --> 01:11:57,761 - Jamais. 1509 01:11:59,360 --> 01:12:01,567 - Toi, t'es content? - Très. 1510 01:12:01,760 --> 01:12:03,683 Rassurez-vous, je ne vous conduirai pas à Kaboul. 1511 01:12:03,880 --> 01:12:06,406 On va devoir repasser par Paris. 1512 01:12:06,600 --> 01:12:09,649 Vous resterez au centre de rétention avant de repartir. 1513 01:12:09,840 --> 01:12:13,208 Moi, d'ici là, j'aurai intégré la BRB. 1514 01:12:13,400 --> 01:12:15,607 Vous serez gentil avec mon remplaçant? 1515 01:12:22,680 --> 01:12:24,205 - Restez assis. - Il va m'égorger. 1516 01:12:24,400 --> 01:12:25,640 - Ne bougez pas. 1517 01:12:25,840 --> 01:12:26,727 - Toi, tu vas payer. 1518 01:12:26,920 --> 01:12:28,160 - Ferme ta gueule! 1519 01:12:31,480 --> 01:12:32,925 - Ce flic m'a ramené à Brazza! 1520 01:12:34,240 --> 01:12:35,241 C'est un flic! 1521 01:12:36,640 --> 01:12:39,041 Brouhaha 1522 01:12:39,240 --> 01:12:44,485 ... 1523 01:12:44,680 --> 01:12:45,522 Il crie. 1524 01:12:45,720 --> 01:12:50,720 ... 1525 01:13:00,880 --> 01:13:03,008 On ouvre une porte. 1526 01:13:03,200 --> 01:13:05,806 - Messieurs, bonjour! Une minute d'attention. 1527 01:13:07,000 --> 01:13:08,161 Il y a un Fernandez ici? 1528 01:13:11,880 --> 01:13:12,608 C'est vous? 1529 01:13:12,800 --> 01:13:15,167 - C'est moi. Mercier a prévenu vous? 1530 01:13:15,360 --> 01:13:17,601 - Il connaît Mercier, c'est lui. 1531 01:13:17,800 --> 01:13:19,404 Désolé pour ce petit problème. 1532 01:13:19,600 --> 01:13:23,764 Je vous fais rentrer en France. Un avion part dans deux heures. 1533 01:13:23,960 --> 01:13:25,121 - Je suis prêt. 1534 01:13:25,320 --> 01:13:26,970 - Où est le prisonnier afghan? 1535 01:13:27,160 --> 01:13:28,241 - C'est moi! 1536 01:13:28,960 --> 01:13:30,849 - Vous êtes Massoud Karzaoui? 1537 01:13:31,040 --> 01:13:33,042 - Oui. Présent. Je suis présent. 1538 01:13:33,240 --> 01:13:35,004 - Allez, les gars, on y va! 1539 01:13:37,360 --> 01:13:38,850 On va vous donner des vêtements. 1540 01:13:46,960 --> 01:13:48,530 Il tousse. 1541 01:13:52,680 --> 01:13:54,887 - Il est où, mon ami? 1542 01:13:55,080 --> 01:13:56,320 - Ton ami le flic? 1543 01:13:56,520 --> 01:13:58,648 - Mon ami le flic? Non! 1544 01:13:58,840 --> 01:14:00,524 Il a pas fait ça! 1545 01:14:00,720 --> 01:14:01,960 Musique intrigante 1546 01:14:02,160 --> 01:14:07,160 ... 1547 01:14:18,000 --> 01:14:20,128 C'est un imposteur! C'est moi, Fernandez! 1548 01:14:20,320 --> 01:14:23,290 - C'est qui, lui? - Un sans-papiers algérien. 1549 01:14:23,480 --> 01:14:24,242 - De la merde. 1550 01:14:24,440 --> 01:14:25,487 - Karzaoui! 1551 01:14:25,680 --> 01:14:27,011 Karzaoui! 1552 01:14:27,200 --> 01:14:32,200 ... 1553 01:14:45,720 --> 01:14:46,482 - Hé! 1554 01:14:47,520 --> 01:14:48,726 Hé, toi! 1555 01:14:48,920 --> 01:14:50,968 Tu fais quoi? Tu veux t'évader? 1556 01:14:51,160 --> 01:14:54,164 - Ça se voit pas? - Mais y a une porte à l'entrée. 1557 01:14:54,360 --> 01:14:56,089 - Y a une porte? 1558 01:14:56,280 --> 01:14:58,408 - Une porte pour entrer et sortir. 1559 01:14:58,600 --> 01:14:59,522 - Ah bon? - Oui. 1560 01:14:59,720 --> 01:15:01,324 - On peut entrer et sortir? 1561 01:15:01,520 --> 01:15:03,727 - Regarde. J'ai acheté du coca en ville. 1562 01:15:04,600 --> 01:15:07,285 - Putain de merde! Il est loin, l'aéroport? 1563 01:15:07,480 --> 01:15:08,606 - T'as pas les papiers. 1564 01:15:08,800 --> 01:15:10,689 - Je me débrouille. Il est loin? - Non. 1565 01:15:10,880 --> 01:15:12,450 Tu prends la route. C'est 1 km. 1566 01:15:12,640 --> 01:15:13,448 - Merci! 1567 01:15:13,640 --> 01:15:15,051 - Mais tu n'as pas les papiers! 1568 01:15:19,160 --> 01:15:20,605 - Bonjour, ces personnes sont de la police française. 1569 01:15:20,800 --> 01:15:23,167 Ils n'ont plus de papiers. Laissez-les passer! 1570 01:15:23,360 --> 01:15:24,646 - Très bien! 1571 01:15:24,840 --> 01:15:26,729 - Messieurs, allez. 1572 01:15:30,240 --> 01:15:31,366 Bon voyage l 1573 01:15:31,560 --> 01:15:33,528 Musique intrigante 1574 01:15:33,720 --> 01:15:38,720 ... 1575 01:15:44,640 --> 01:15:45,801 Désolé! 1576 01:15:52,920 --> 01:15:56,527 - Tu travailleras pour moi jusqu'au remboursement de mon bateau. 1577 01:15:56,720 --> 01:15:58,722 - Oui. Je vais même rembourser 2 bateaux. 1578 01:15:59,280 --> 01:16:00,520 - Ta gueule! 1579 01:16:01,080 --> 01:16:06,080 ... 1580 01:16:14,480 --> 01:16:17,131 Je vais pisser. Tu bouges pas. 1581 01:16:21,080 --> 01:16:25,324 Annonce pour leur vol 1582 01:16:25,520 --> 01:16:29,047 ... 1583 01:16:29,240 --> 01:16:34,240 ... 1584 01:17:06,320 --> 01:17:07,845 - Bongiorno. 1585 01:17:08,040 --> 01:17:11,886 M. Fernandez. On nous a demande de vous mettre en première classe. 1586 01:17:12,080 --> 01:17:15,527 - Première classe? C'est mieux... C'est plus solide. 1587 01:17:15,720 --> 01:17:17,324 - Où est votre prisonnier? 1588 01:17:17,520 --> 01:17:20,490 - M. Karzaoui va venir. Il est dans le duty free. 1589 01:17:20,680 --> 01:17:22,045 - Ah? D'accord... 1590 01:17:22,240 --> 01:17:28,361 ... 1591 01:17:29,640 --> 01:17:31,404 Une coupe de champagne? 1592 01:17:31,600 --> 01:17:34,080 - C'est gentil. C'est du Mouton et Chandon? 1593 01:17:34,280 --> 01:17:36,601 - Pardon? - Je bois que du Mouton et Chandon. 1594 01:17:36,800 --> 01:17:37,369 - Ah... 1595 01:17:38,640 --> 01:17:43,640 ... 1596 01:18:10,960 --> 01:18:12,564 - Je vous crois, Karzaoui. 1597 01:18:14,320 --> 01:18:16,891 - Tu crois quoi? - Que vous n'êtes pas Karzaoui. 1598 01:18:17,080 --> 01:18:20,243 Que vous êtes sûrement la victime d'une erreur judiciaire. 1599 01:18:20,440 --> 01:18:23,011 - Ça fait plaisir. Tu vas me libérer? 1600 01:18:23,200 --> 01:18:26,488 - Je n'ai pas ce pouvoir. Mais j'ai un ami avocat... 1601 01:18:26,680 --> 01:18:28,967 - Il peut faire... - Laissez-moi finir. 1602 01:18:29,160 --> 01:18:31,845 Je vais lui demander de reprendre votre dossier 1603 01:18:32,040 --> 01:18:35,089 et d'essayer de prouver que vous n'êtes pas Karzaoui. 1604 01:18:35,280 --> 01:18:36,486 - Oui. Je suis pas Karzaoui! 1605 01:18:36,680 --> 01:18:38,762 - C'est ce que je viens de dire. 1606 01:18:38,960 --> 01:18:40,724 Maintenant, taisez-vous. 1607 01:18:40,920 --> 01:18:42,445 J'ai besoin de dormir. 1608 01:18:44,720 --> 01:18:46,643 - Moi aussi, j'ai besoin de dormir. 1609 01:18:46,840 --> 01:18:49,047 Avec les péripéties, le bateau... 1610 01:18:49,240 --> 01:18:50,241 - Merde! 1611 01:18:54,840 --> 01:18:56,330 - Ma foi, aussi... 1612 01:18:56,520 --> 01:18:59,046 - Oui, bien sûr. Fernandez. Ça va? 1613 01:18:59,240 --> 01:19:01,288 Je vous couvre. Y aura pas de rapport. 1614 01:19:01,480 --> 01:19:02,527 - Merci, commandant. 1615 01:19:02,720 --> 01:19:03,721 - J'ai pris tes affaires. 1616 01:19:03,920 --> 01:19:04,887 - Et les miennes? 1617 01:19:05,080 --> 01:19:08,402 Désolé. Ils voulaient me faire payer un excédent. 1618 01:19:08,600 --> 01:19:10,443 J'ai sacrifié les vôtres. 1619 01:19:10,640 --> 01:19:11,801 - Bon, allez! 1620 01:19:12,000 --> 01:19:13,729 - On y va? - Allez! 1621 01:19:14,680 --> 01:19:15,727 Passe-moi ton portable. 1622 01:19:15,920 --> 01:19:17,604 - Après. On est à la bourre. 1623 01:19:17,800 --> 01:19:20,724 Comment ça? - Je vous emmène à Orly. 1624 01:19:20,920 --> 01:19:22,888 - Pourquoi? - Pour prendre un autre vol. 1625 01:19:23,080 --> 01:19:24,206 - On repart à Kaboul. 1626 01:19:24,400 --> 01:19:26,164 - Avec lui? - II reste pas en France. 1627 01:19:26,360 --> 01:19:27,168 - Et mon avocat? 1628 01:19:27,360 --> 01:19:28,566 - Quel avocat? 1629 01:19:28,760 --> 01:19:31,240 - Je lui en ai promis un pour revoir son dossier. 1630 01:19:31,440 --> 01:19:33,647 - Vous déconnez. C'est jugé. Et j'ai mes quotas. 1631 01:19:33,840 --> 01:19:34,680 - C'est pas Karzaoui. 1632 01:19:34,840 --> 01:19:37,810 Comment ça? Vous n'êtes pas Karzaoui? 1633 01:19:38,000 --> 01:19:39,729 - Ben non. - Dommage. 1634 01:19:39,920 --> 01:19:43,163 Dans le disque dur de mon ordi, vous êtes déjà à Kaboul. 1635 01:19:45,280 --> 01:19:46,088 Courage! 1636 01:19:46,280 --> 01:19:47,281 Dernière mission. 1637 01:19:47,480 --> 01:19:48,970 - La BRB, c'est demain! 1638 01:19:49,160 --> 01:19:52,607 - Je les ai prévenus. Vous attaquerez la semaine prochaine. 1639 01:19:52,800 --> 01:19:53,528 - T'inquiète. 1640 01:19:53,720 --> 01:19:57,042 C'est mon tour de garde, tu vas pouvoir dormir. 1641 01:19:59,200 --> 01:20:00,201 - Je suis désolé. 1642 01:20:00,400 --> 01:20:01,526 - Pourquoi t'as menti? 1643 01:20:03,680 --> 01:20:05,444 - Vous avez pas envie de pisser? 1644 01:20:05,640 --> 01:20:06,971 - Non. - Si, si. 1645 01:20:07,160 --> 01:20:08,730 Vous avez envie. - Ben non. 1646 01:20:08,920 --> 01:20:10,490 - C'est bon, c'est pas un enfant. 1647 01:20:10,680 --> 01:20:11,522 - C'est un enfant. 1648 01:20:11,720 --> 01:20:14,883 On va se retrouver dans les bouchons et il aura envie. 1649 01:20:15,080 --> 01:20:16,650 Alors, on va pisser maintenant. 1650 01:20:20,320 --> 01:20:22,049 - Il a l'air pénible, lui. 1651 01:20:22,240 --> 01:20:23,890 - Très, très, très pénible. 1652 01:20:24,080 --> 01:20:25,764 Comment tu sais que je veux pisser? 1653 01:20:25,960 --> 01:20:27,450 - Je vous connais, maintenant. 1654 01:20:27,640 --> 01:20:31,008 - En plus, j'ai envie, un peu. - Vous avez envie, voilà! 1655 01:20:35,480 --> 01:20:36,561 Tirez-vous. 1656 01:20:36,760 --> 01:20:37,966 - Où ça? 1657 01:20:38,160 --> 01:20:40,686 - Où vous voulez. Vite avant que je change d'avis. 1658 01:20:40,880 --> 01:20:42,609 - Je suis plus ton prisonnier? 1659 01:20:42,800 --> 01:20:47,283 - Je préfère manger 1 kg de galette kabyle plutôt que de repartir avec vous. 1660 01:20:49,440 --> 01:20:50,726 Allez retrouver votre femme. 1661 01:20:50,920 --> 01:20:53,924 - Maria t'attend aussi. Tu vas dire quoi à ton chef? 1662 01:20:54,120 --> 01:20:56,202 - Que vous vous êtes évadé. 1663 01:20:56,400 --> 01:20:57,845 - Tu vas avoir des soucis. 1664 01:20:58,040 --> 01:21:01,203 - Vous inquiétez pas. Je suis un bon flic. 1665 01:21:01,400 --> 01:21:02,561 - Très bon. 1666 01:21:02,760 --> 01:21:05,161 Un mauvais flic, jamais il m'attrape. 1667 01:21:05,360 --> 01:21:08,364 Musique douce 1668 01:21:08,560 --> 01:21:10,289 - Je vous souhaite bonne chance. 1669 01:21:12,760 --> 01:21:13,841 Votre vrai nom déjà? 1670 01:21:14,040 --> 01:21:15,530 - Akim Aït-Boulfouz. 1671 01:21:16,920 --> 01:21:18,251 - Bonne chance, Akim. 1672 01:21:19,720 --> 01:21:21,006 - Merci, José. 1673 01:21:25,880 --> 01:21:26,688 - Akim? 1674 01:21:28,480 --> 01:21:31,404 Mettez-moi une droite que ça ressemble à une évasion. 1675 01:21:31,600 --> 01:21:32,442 - Comme ça... 1676 01:21:32,640 --> 01:21:33,766 - Allez-y. 1677 01:21:33,960 --> 01:21:34,882 Les deux mains. 1678 01:21:35,080 --> 01:21:36,491 Une patate dans le nez! 1679 01:21:37,480 --> 01:21:38,925 - Attention... - Vas-y! 1680 01:21:43,320 --> 01:21:45,049 Dans le nez, pas l'œil! 1681 01:21:45,240 --> 01:21:46,969 Désolé. 1682 01:21:51,440 --> 01:21:52,202 - Tirez-vous. 1683 01:21:54,000 --> 01:21:55,001 Tirez-vous! 1684 01:21:56,160 --> 01:21:56,888 Allez! 1685 01:22:12,800 --> 01:22:16,009 - Hum... Elles sont "al bien cuites". 1686 01:22:18,680 --> 01:22:19,522 Téléphone 1687 01:22:19,720 --> 01:22:21,449 C'est José? - Non, Guy. 1688 01:22:22,400 --> 01:22:23,925 Il est arrive quelque chose? 1689 01:22:24,120 --> 01:22:25,360 - C'est moi. - C'est José. 1690 01:22:25,560 --> 01:22:28,006 T'es toujours à Kaboul? - Non, je suis rentré. 1691 01:22:28,200 --> 01:22:29,611 J'étais pas à Kaboul. 1692 01:22:30,480 --> 01:22:31,367 - T'y étais pas? 1693 01:22:32,480 --> 01:22:33,322 Presque. 1694 01:22:33,520 --> 01:22:35,602 - Je comprends pas. T'étais à Kaboul ou pas? 1695 01:22:35,800 --> 01:22:37,006 - Crie pas. - Je crie pas. 1696 01:22:37,200 --> 01:22:39,601 - L'avion s'est posé en catastrophe à Malte. 1697 01:22:39,800 --> 01:22:41,211 - Donc c'était bien une mouette. 1698 01:22:41,400 --> 01:22:43,164 - Oui, c'était une mouette. 1699 01:22:43,360 --> 01:22:45,522 - Pourquoi t'as dit un âne, alors? 1700 01:22:45,720 --> 01:22:50,362 - Parce que j'avais pas le temps de t'expliquer que j'étais pas a Kaboul. 1701 01:22:50,560 --> 01:22:51,891 Et tu ne me crois jamais. 1702 01:22:52,080 --> 01:22:52,888 - C'est vrai. 1703 01:22:53,080 --> 01:22:54,809 - Bon, ça va... 1704 01:22:55,000 --> 01:22:58,368 - Je vais tout te raconter, mais dis-moi que tu m'aimes. 1705 01:22:59,920 --> 01:23:01,888 J'ai passé la pire semaine de ma vie. 1706 01:23:02,080 --> 01:23:03,684 Dis-moi que tu m'aimes. 1707 01:23:03,880 --> 01:23:05,564 Musique romantique 1708 01:23:05,760 --> 01:23:12,484 ... 1709 01:23:12,680 --> 01:23:13,408 - Je t'aime. 1710 01:23:13,600 --> 01:23:15,841 - Je suis à la maison dans une heure. 1711 01:23:16,040 --> 01:23:24,403 ... 1712 01:23:25,320 --> 01:23:27,322 - Monsieur, bonjour. 1713 01:23:27,520 --> 01:23:29,363 Vos papiers? - Je suis pas Karzaoui! 1714 01:23:29,560 --> 01:23:31,164 Je suis pas Massoud Karzaoui! 1715 01:23:31,360 --> 01:23:33,044 - C'est pas vrai? 1716 01:23:33,880 --> 01:23:36,690 Musique rythmée 1717 01:23:36,840 --> 01:23:44,930 ... 1718 01:23:45,120 --> 01:23:47,407 Jean-Pierre, c'est bon. Il est avec moi. 1719 01:23:47,600 --> 01:23:50,046 - OK. José. - Je vous expliquerai. 1720 01:23:51,840 --> 01:23:52,648 - Alain Traoré! 1721 01:23:53,320 --> 01:23:55,482 - Mon frère policier, je te reconnais! 1722 01:23:55,680 --> 01:23:56,602 - Déjà revenu? 1723 01:23:56,800 --> 01:23:59,610 - Tant qu'on n'a pas clôture la France, on va rentrer. 1724 01:23:59,800 --> 01:24:03,361 Nous, les Africains, on n'a pas de papiers, mais on circule. 1725 01:24:03,560 --> 01:24:05,688 Il rit. 1726 01:24:05,880 --> 01:24:08,531 Musique rythmée 1727 01:24:08,720 --> 01:24:13,720 ... 1728 01:27:20,920 --> 01:27:23,890 Sous-titrage: HIVENTY117950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.