Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,200 --> 00:00:34,682
Musique funk
2
00:00:34,880 --> 00:00:39,920
...
3
00:00:40,120 --> 00:00:42,327
"Pas contente"
(Vaudou Game)
4
00:00:42,520 --> 00:00:47,520
...
5
00:01:02,920 --> 00:01:05,241
Accent maghrébin
- Salut, les khel. 30 euros.
6
00:01:05,440 --> 00:01:08,410
30 euros le ticket,
5 heures de gagnées.
7
00:01:08,600 --> 00:01:11,171
C'est pas cher. Tu fais pas la queue.
8
00:01:11,360 --> 00:01:14,489
30 euros, ça t'intéresse, mon frère?
Qui veut passer?
9
00:01:14,680 --> 00:01:15,602
- Voleur!
10
00:01:15,840 --> 00:01:18,207
- Voleur, moi?
Garde les chameaux, les Bédouins.
11
00:01:19,080 --> 00:01:20,730
- Hé!
- Oui? 30 euros.
12
00:01:20,920 --> 00:01:22,046
- Tu as quel numéro?
13
00:01:22,200 --> 00:01:24,771
- Le 22. Tu passes dans 10 min.
Et toi?
14
00:01:25,400 --> 00:01:26,242
-312.
15
00:01:26,480 --> 00:01:29,211
- 312?
Reviens dans 2 ans et demi, cousin.
16
00:01:29,400 --> 00:01:30,367
- OK.
17
00:01:30,560 --> 00:01:31,447
20 euros?
18
00:01:31,640 --> 00:01:34,644
- 26. Je suis venu hier
pour choper le ticket.
19
00:01:34,840 --> 00:01:36,649
- 24.
- 25.
20
00:01:36,840 --> 00:01:38,444
- Yallah!
21
00:01:38,640 --> 00:01:40,324
- Vite, Chinois. Donne-moi l'argent.
22
00:01:41,520 --> 00:01:43,204
Et pas que des pièces jaunes.
23
00:01:44,200 --> 00:01:45,042
- Papiers.
24
00:01:45,200 --> 00:01:46,361
- Bien sûr, M. l'officier.
25
00:01:46,600 --> 00:01:47,761
Passeport,
26
00:01:47,960 --> 00:01:49,086
carte de séjour.
27
00:01:49,280 --> 00:01:50,691
Tout est en règle.
28
00:01:50,880 --> 00:01:54,965
Comme indiqué, je suis Massoud Karzaoui,
né le 13 octobre 1979 à Kaboul.
29
00:01:55,200 --> 00:01:56,804
Capitale de l'Afghanistan.
30
00:01:57,520 --> 00:02:00,171
Radio de police
31
00:02:00,360 --> 00:02:02,840
- Ah, quand même!
On va bien le soigner.
32
00:02:04,760 --> 00:02:06,000
T'es recherché, connard.
33
00:02:06,200 --> 00:02:08,885
Recherché par la police?
Mais j'ai rien fait.
34
00:02:09,080 --> 00:02:12,004
- T'as agressé une vieille
avec un couteau pour son sac.
35
00:02:12,200 --> 00:02:13,964
- C'est pas moi.
- Foutez-lui les pinces.
36
00:02:14,160 --> 00:02:16,731
- Attendez.
Je suis pas Massoud Karzaoui.
37
00:02:17,520 --> 00:02:19,761
La tête de ma mère,
c'est une erreur "judicieuse".
38
00:02:19,960 --> 00:02:22,406
Wallah, je te jure, je dis la vérité.
39
00:02:23,400 --> 00:02:24,640
C'est pas mes papiers.
40
00:02:24,840 --> 00:02:27,923
Je les ai volés à un Afghan.
C'est lui, Massoud Karzaoui.
41
00:02:28,120 --> 00:02:30,282
Comme sa tête,
c'est un peu ma tête,
42
00:02:30,480 --> 00:02:32,289
j'ai fait pousser la barbe.
Et voilà!
43
00:02:32,480 --> 00:02:33,288
- Voilà, quoi?
44
00:02:33,480 --> 00:02:37,246
- Je savais pas pour la vieille.
Ou j'aurais volé d'autres papiers.
45
00:02:37,480 --> 00:02:39,209
- Allez, on l'embarque.
- Quoi? Oh!
46
00:02:39,960 --> 00:02:42,486
Je suis Akim Aït-Boulfouz.
Je suis algérien, de Kabylie.
47
00:02:42,680 --> 00:02:44,489
Je suis né à Tizi Ouzou.
48
00:02:44,640 --> 00:02:47,484
"Pas contente"
(Vaudou Game)
49
00:02:47,640 --> 00:02:55,286
...
50
00:02:55,480 --> 00:02:56,402
- C'est lui!
51
00:02:56,640 --> 00:02:57,687
-3 mois ferme
52
00:02:57,880 --> 00:02:59,370
et expulsion du territoire.
53
00:02:59,600 --> 00:03:02,171
Avec interdiction de séjour
pendant 10 ans.
54
00:03:02,400 --> 00:03:03,367
- Ça veut dire quoi?
55
00:03:03,560 --> 00:03:06,848
- Qu'après la prison,
vous serez expulsé à Kaboul.
56
00:03:07,040 --> 00:03:09,202
- Je veux pas aller à Kaboul,
je suis kabyle.
57
00:03:09,400 --> 00:03:11,846
- 3 mois, ce n'est pas si mal,
M. Karzaoui.
58
00:03:12,080 --> 00:03:13,320
- Je suis pas Karzaoui.
59
00:03:13,480 --> 00:03:18,480
...
60
00:03:33,760 --> 00:03:34,841
- Non! Maria?
61
00:03:35,080 --> 00:03:38,050
- Elle a ouvert un compte Facebook
pour essayer de me piéger.
62
00:03:38,240 --> 00:03:40,402
- Je ne suis pas Alain Traoré, chef.
63
00:03:40,600 --> 00:03:44,321
- Elle m'a demandé en ami
avec une photo de profil de bombasse.
64
00:03:44,520 --> 00:03:46,045
T'imagines, la vicieuse?
65
00:03:46,200 --> 00:03:47,440
- C'est infecte.
66
00:03:47,640 --> 00:03:49,608
- Je m'appelle Robert Traoré. Pas Alain.
67
00:03:49,800 --> 00:03:52,041
- Tu as pas répondu?
- Non. Je me suis méfié.
68
00:03:52,280 --> 00:03:53,964
Elle était trop bonne, la meuf.
69
00:03:54,200 --> 00:03:56,771
- Je suis Robert,
Robert comme le dictionnaire.
70
00:03:56,960 --> 00:03:59,088
En Afrique, on a des grands Robert.
71
00:03:59,280 --> 00:04:00,691
- Tu l'aimes?
72
00:04:00,920 --> 00:04:02,410
- Je suis fou d'elle.
73
00:04:02,600 --> 00:04:06,161
- C'est un autre Traoré.
C'est différent. C'est un homonyme.
74
00:04:06,320 --> 00:04:07,810
Épouse-la, fais-lui un gosse.
75
00:04:08,000 --> 00:04:09,570
- Elle en a un.
- Un de toi.
76
00:04:09,760 --> 00:04:11,569
Elle arrêtera de te fliquer.
77
00:04:11,760 --> 00:04:15,162
Sylvie, je lui ai collé 3 marmots,
et je suis le roi du monde.
78
00:04:15,400 --> 00:04:17,528
- Les Traoré, c'est comme les Dupont.
79
00:04:17,720 --> 00:04:19,848
- Regarde-moi ces hôtesses!
80
00:04:20,480 --> 00:04:22,448
Bon, je les branche pour ce soir.
81
00:04:22,600 --> 00:04:23,806
- Commence pas, Guy.
82
00:04:24,040 --> 00:04:26,008
- Au fait, tu as eu Mercier?
83
00:04:26,200 --> 00:04:27,690
- Rien de neuf. Il me balade.
84
00:04:27,920 --> 00:04:29,285
- Je suis pas ivoirien.
85
00:04:29,480 --> 00:04:33,326
- C'est mort pour moi, la BRB.
Je vais finir dans ces putains d'avions.
86
00:04:33,560 --> 00:04:34,641
- Pourquoi Abidjan?
87
00:04:34,840 --> 00:04:36,888
- Y a pire comme carrière.
88
00:04:37,040 --> 00:04:37,882
- Je t'écoute?
89
00:04:38,040 --> 00:04:40,168
- La BAC de nuit à Villetaneuse,
crois-moi...
90
00:04:40,400 --> 00:04:41,606
- Cotonou!
91
00:04:41,760 --> 00:04:42,409
Cotonou!
92
00:04:42,600 --> 00:04:43,601
- Je prends Villetaneuse.
93
00:04:43,760 --> 00:04:44,727
- Moi aussi!
94
00:04:45,680 --> 00:04:48,411
Tu as lu dans ma bouche.
J'ai dit "ville", tu as dit "tanneuse".
95
00:04:48,560 --> 00:04:49,721
On a pensé pareil.
96
00:04:49,960 --> 00:04:51,086
Je te jure!
97
00:04:51,280 --> 00:04:52,770
T'es gentil comme un poulet rôti.
98
00:04:52,960 --> 00:04:54,200
- Ferme ta gueule!
99
00:04:54,400 --> 00:04:56,243
- Dis-le et je...
- Tu nous fatigues.
100
00:04:56,440 --> 00:04:58,727
- Oh! C'est pas la peine de...
101
00:04:58,920 --> 00:05:02,402
J'aime pas quand tu les tutoies,
c'est un manque de respect.
102
00:05:02,600 --> 00:05:04,762
On les envoie pas au Club Med.
103
00:05:04,960 --> 00:05:06,610
- Oui. C'est pas le Club Med.
104
00:05:06,760 --> 00:05:07,921
C'est une erreur judiciaire.
105
00:05:08,160 --> 00:05:11,289
Je suis Robert Traoré.
Vous dites Alain. Quel Alain?
106
00:05:11,480 --> 00:05:13,323
- C'est pas notre problème, monsieur.
107
00:05:13,480 --> 00:05:15,403
Nous, on fait notre boulot.
108
00:05:15,600 --> 00:05:17,170
Un bon voyage. Un bon vol.
- Hé!
109
00:05:18,160 --> 00:05:18,968
Alain Traoré!
110
00:05:21,280 --> 00:05:22,122
Tu me reconnais pas?
111
00:05:22,320 --> 00:05:23,810
Abdoulaye Zokora!
112
00:05:24,000 --> 00:05:25,411
- Qui? On se connaît?
113
00:05:25,600 --> 00:05:26,840
- Oui!
- Va!
114
00:05:27,000 --> 00:05:28,764
Tu insistes?
J'ai dit "va" du verbe valloir.
115
00:05:28,960 --> 00:05:31,122
- Tu n'as pas les papiers
et on te renvoie au pays.
116
00:05:31,320 --> 00:05:34,688
- Je vais t'attacher.
L'amitié, c'est pas une prise en charge.
117
00:05:34,880 --> 00:05:35,840
Tu as les papiers, toi?
118
00:05:35,880 --> 00:05:36,802
"J'ai mes papiers."
119
00:05:37,040 --> 00:05:40,044
Tu as fait tout ce chemin
pour nettoyer des chiottes?
120
00:05:40,240 --> 00:05:42,561
M. J'ai-mes-papiers.
Ambassadeur de caca!
121
00:05:42,800 --> 00:05:43,722
- Calmez-vous!
122
00:05:43,920 --> 00:05:46,969
- Je suis Alain Traoré.
Je suis fier d'être ivoirien.
123
00:05:47,120 --> 00:05:50,010
Je rentre chez moi, la tête haute.
Avec des bracelets.
124
00:05:51,400 --> 00:05:53,050
- Faites très attention.
125
00:05:53,280 --> 00:05:54,247
Je vais vous bâillonner.
126
00:05:56,200 --> 00:05:57,122
Rien de spécial.
127
00:05:57,320 --> 00:05:59,209
Je mange avec Guy,
et après, dodo.
128
00:05:59,400 --> 00:06:00,970
On repart tôt demain.
129
00:06:01,160 --> 00:06:02,400
Passe-moi Antoine.
130
00:06:02,600 --> 00:06:03,886
- Il dort.
131
00:06:04,080 --> 00:06:06,162
- Tu lui feras un bisou pour moi.
132
00:06:06,320 --> 00:06:08,004
- Oui. Je vais au lit aussi.
133
00:06:08,160 --> 00:06:09,685
Bonne nuit, mon amour.
- Bonne nuit.
134
00:06:09,880 --> 00:06:10,927
Dis-moi que tu m'aimes.
135
00:06:11,080 --> 00:06:12,286
- Je t'aime.
136
00:06:12,520 --> 00:06:14,204
- Moi aussi, je t'aime.
137
00:06:15,120 --> 00:06:16,645
Téléphone
138
00:06:16,800 --> 00:06:17,801
- Tu fais quoi?
139
00:06:18,000 --> 00:06:19,490
On t'attend!
140
00:06:20,360 --> 00:06:21,805
Elles sont déjà pétées.
141
00:06:22,040 --> 00:06:24,691
Je peux te dire
qu'elles sont bouillantissimes.
142
00:06:24,920 --> 00:06:27,844
Ça va bastonner toute la nuit!
- Laisse tomber.
143
00:06:28,040 --> 00:06:29,565
Je reste là, loin des histoires.
144
00:06:29,800 --> 00:06:30,449
- Pardon?
145
00:06:35,000 --> 00:06:35,887
- Détends-toi.
146
00:06:36,040 --> 00:06:38,088
On va se manger un morceau
avec elles.
147
00:06:38,280 --> 00:06:40,487
Après, on ira se coucher.
C'est tout.
148
00:06:40,680 --> 00:06:41,408
- Alors?
149
00:06:41,600 --> 00:06:42,647
On se fait désirer?
150
00:06:42,800 --> 00:06:45,121
- Excusez-moi.
J'étais au téléphone avec ma femme...
151
00:06:45,320 --> 00:06:46,731
- Et elle va bien?
152
00:06:46,920 --> 00:06:48,445
- Oui, merci.
153
00:06:48,600 --> 00:06:49,840
- Vous auriez peur de nous?
154
00:06:50,040 --> 00:06:52,247
- Non.
- On mord pas, vous savez.
155
00:06:52,400 --> 00:06:54,402
Enfin, quand on n'a pas picolé.
156
00:06:54,600 --> 00:06:55,840
Rire excessif
157
00:06:56,040 --> 00:06:56,962
...
158
00:06:57,120 --> 00:06:58,485
- Je te l'avais dit.
159
00:06:58,680 --> 00:07:05,928
...
160
00:07:06,120 --> 00:07:08,248
Musique soul
161
00:07:08,440 --> 00:07:14,368
...
162
00:07:14,560 --> 00:07:15,322
- Oh!
163
00:07:15,480 --> 00:07:17,801
On n'est pas bien?
- Tu fais chier, Guy.
164
00:07:18,280 --> 00:07:19,520
- J'ai chaud!
165
00:07:19,760 --> 00:07:22,604
Je vais me mettre en slip.
J'adore danser en slip.
166
00:07:23,840 --> 00:07:24,966
- Elle plaisante pas.
167
00:07:25,160 --> 00:07:27,049
Elle va vraiment le faire.
168
00:07:27,240 --> 00:07:28,605
- Je vais y aller, moi.
169
00:07:28,800 --> 00:07:29,801
- Et moi aussi.
170
00:07:30,000 --> 00:07:31,490
- Faut que j'y aille.
171
00:07:31,680 --> 00:07:32,966
- Non, attends.
172
00:07:33,960 --> 00:07:35,928
- Ne croyez pas les ragots
sur les hôtesses.
173
00:07:36,120 --> 00:07:37,007
Tout est faux.
174
00:07:37,200 --> 00:07:39,202
- Un tissu de mensonges.
175
00:07:40,560 --> 00:07:41,846
Sonnerie de téléphone
176
00:07:44,040 --> 00:07:44,927
- C'est Maria.
177
00:07:45,120 --> 00:07:46,610
- Ne décroche surtout pas.
178
00:07:46,800 --> 00:07:48,768
- Impossible.
Coupez la musique.
179
00:07:49,520 --> 00:07:50,521
La musique!
180
00:07:50,720 --> 00:07:53,087
Seul sur le balcon de ma chambre.
181
00:07:53,320 --> 00:07:54,446
- T'as bu?
182
00:07:54,640 --> 00:07:56,529
- Quelques verres avec Guy.
183
00:07:57,280 --> 00:07:58,042
- On se rhabille?
184
00:07:58,240 --> 00:07:59,844
- Non. Y en a pour 5 minutes.
185
00:08:00,080 --> 00:08:01,650
- Je dois faire pipi.
186
00:08:01,880 --> 00:08:04,201
- Pas un bruit, surtout.
Tu tires pas la chasse.
187
00:08:04,360 --> 00:08:05,486
- D'accord.
188
00:08:08,480 --> 00:08:11,086
- Tétais pas couché?
- Si. J'ai eu une insomnie.
189
00:08:11,280 --> 00:08:12,088
- Bizarre.
190
00:08:12,280 --> 00:08:13,645
Avec moi, t'en fais jamais.
191
00:08:13,840 --> 00:08:15,569
- T'es parano. Détends-toi.
192
00:08:15,760 --> 00:08:17,285
- Tu veux que je me détende?
- Oui.
193
00:08:17,480 --> 00:08:18,288
- Branche Skype.
194
00:08:18,480 --> 00:08:19,686
- Qui?
195
00:08:22,040 --> 00:08:23,371
- Skype, maintenant?
196
00:08:23,520 --> 00:08:24,521
- J'ai envie de te voir.
197
00:08:24,720 --> 00:08:26,643
- La vicieuse a installé Skype.
198
00:08:26,880 --> 00:08:28,769
- Je raccroche et je branche Skype.
199
00:08:28,960 --> 00:08:30,769
- Je raccroche.
- A tout de suite.
200
00:08:32,080 --> 00:08:33,081
Cassez-vous!
201
00:08:33,240 --> 00:08:34,287
- Allez!
Comment ça?
202
00:08:34,520 --> 00:08:36,329
- Allez. Viens.
Sonnerie Skype
203
00:08:36,560 --> 00:08:37,482
- Occupé!
204
00:08:37,680 --> 00:08:38,647
- Et merde!
205
00:08:38,840 --> 00:08:39,807
- Ah non! Non!
206
00:08:40,000 --> 00:08:40,887
- Si, allez!
207
00:08:41,080 --> 00:08:42,002
Bouge!
208
00:08:46,840 --> 00:08:48,490
- Mais...
- Y a plein de noirs.
209
00:08:48,680 --> 00:08:49,761
...
210
00:08:50,720 --> 00:08:52,370
Ouvre. Faut qu'on se cache.
211
00:08:52,560 --> 00:08:54,164
- Julie, ouvre!
- Je peux pas.
212
00:08:54,320 --> 00:08:55,481
- Mais si, tu peux!
213
00:08:55,720 --> 00:08:56,642
- J'ai menti.
214
00:08:56,840 --> 00:08:58,968
J'ai la tourista.
- La conne!
215
00:08:59,120 --> 00:09:00,485
Qu'est-ce qu'on fait?
216
00:09:00,680 --> 00:09:01,522
Mais où?
217
00:09:01,720 --> 00:09:02,369
Où?
218
00:09:02,560 --> 00:09:03,891
Là. Mets-toi là.
219
00:09:04,080 --> 00:09:05,730
Viens. Serre-toi. Serre.
220
00:09:05,880 --> 00:09:07,484
- Je suis serrée.
- Serre!
221
00:09:07,680 --> 00:09:10,763
...
222
00:09:13,440 --> 00:09:14,327
- Tu m'entends?
223
00:09:14,480 --> 00:09:16,005
- Oui. Tu es beau, mon amour.
224
00:09:16,200 --> 00:09:17,440
- Et toi, magnifique.
225
00:09:17,640 --> 00:09:19,529
- Tu me fais visiter ta chambre?
226
00:09:19,760 --> 00:09:21,125
- Tes une grande malade.
227
00:09:21,320 --> 00:09:22,242
- Un truc à cacher?
228
00:09:22,440 --> 00:09:24,283
- Bien sûr que non.
229
00:09:24,520 --> 00:09:25,601
Tiens, voilà.
230
00:09:25,800 --> 00:09:27,643
Le lit vide. Évidemment.
231
00:09:27,840 --> 00:09:29,126
De l'autre côté,
232
00:09:29,360 --> 00:09:30,282
personne.
233
00:09:30,480 --> 00:09:31,925
- C'est quoi, ces bouteilles?
234
00:09:32,160 --> 00:09:35,130
- C'est Guy. Il a vidé tout mon minibar.
235
00:09:35,320 --> 00:09:36,651
- Pourquoi 4 verres?
236
00:09:36,840 --> 00:09:38,649
- Pour les mélanges.
C'est un poivrot.
237
00:09:38,880 --> 00:09:40,803
- Et un détraqué sexuel.
- Oui.
238
00:09:41,000 --> 00:09:42,126
J'ai rien à cacher.
239
00:09:42,280 --> 00:09:43,281
- Je suis désolée.
240
00:09:43,480 --> 00:09:44,811
- C'est rien, chérie.
241
00:09:45,000 --> 00:09:46,684
- Tu me manques.
242
00:09:46,880 --> 00:09:47,847
- Toi aussi.
243
00:09:51,800 --> 00:09:52,483
- Putain!
244
00:10:00,960 --> 00:10:01,927
- Je suis tombé.
245
00:10:02,120 --> 00:10:03,406
Qu'est-ce qui se passe?
246
00:10:03,600 --> 00:10:04,522
Quoi?
247
00:10:04,760 --> 00:10:07,240
- J'ai vu un truc bizarre, hyper rapide.
248
00:10:07,440 --> 00:10:08,561
Comme une image subliminale.
249
00:10:08,640 --> 00:10:11,007
Y avait Guy et une fille à poil.
250
00:10:11,160 --> 00:10:14,323
- N'importe quoi! T'es tellement jalouse
que t'as des visions.
251
00:10:14,520 --> 00:10:15,601
Tu deviens folle.
252
00:10:15,800 --> 00:10:17,290
- Ouais... Filme l'entrée.
253
00:10:17,480 --> 00:10:19,881
- Écoute, tu m'emmerdes.
Ça devient ridicule!
254
00:10:20,120 --> 00:10:21,565
Va voir un psy!
255
00:10:23,720 --> 00:10:24,448
Soupir
256
00:10:26,360 --> 00:10:27,088
Je suis mort.
257
00:10:27,280 --> 00:10:28,964
- Ouais. Là...
258
00:10:29,160 --> 00:10:29,968
faudra être balèze
259
00:10:30,160 --> 00:10:32,925
pour lui vendre une histoire
qui tienne la route.
260
00:10:33,120 --> 00:10:35,600
Même Victor Hugo,
il s'en sortirait pas.
261
00:10:35,800 --> 00:10:36,767
- Putain!
262
00:10:36,960 --> 00:10:40,248
- Allez! 31, 32,
ça va être encore ma faute.
263
00:10:40,440 --> 00:10:44,604
- Elle a dit "image subliminale".
Elle a un doute sur ce qu'elle a vu.
264
00:10:44,760 --> 00:10:46,330
- Oui. Elle a un doute.
265
00:10:46,520 --> 00:10:49,364
Et elle a pas de preuve.
Quoi qu'il arrive, tu nies.
266
00:10:49,520 --> 00:10:52,091
- Je nie?
- Tu nies! Tout! En bloc!
267
00:10:57,640 --> 00:11:00,962
- Tu nies tout en bloc.
Attention, elle est très forte.
268
00:11:01,160 --> 00:11:03,049
Toi aussi, t'es fort, mon José.
269
00:11:09,480 --> 00:11:10,242
- C'est pas bon?
270
00:11:10,440 --> 00:11:11,646
- C'est pas cuit.
271
00:11:11,840 --> 00:11:14,320
- Si. C'est al dente.
Comme en Italie.
272
00:11:14,480 --> 00:11:16,084
Clac de la porte
273
00:11:16,280 --> 00:11:17,441
- Bonjour, chérie.
274
00:11:17,640 --> 00:11:18,926
Ça va, champion?
275
00:11:21,120 --> 00:11:22,246
Ça sent bon!
276
00:11:24,680 --> 00:11:26,762
Ah oui, d'accord. C'est un concept.
277
00:11:26,920 --> 00:11:27,921
- Maman dit
278
00:11:28,120 --> 00:11:29,690
que c'est comme en Italie.
279
00:11:29,840 --> 00:11:30,648
- Al dente.
280
00:11:30,800 --> 00:11:32,928
- Non. C'est "al pas cuit".
281
00:11:33,160 --> 00:11:34,366
Rires
282
00:11:36,560 --> 00:11:39,291
Bon. Je vais me laver les mains.
J'arrive.
283
00:11:48,800 --> 00:11:50,928
C'est... T'as fait mes valises?
284
00:11:51,120 --> 00:11:54,442
- Mon chat, va dans ta chambre.
José et moi, on doit parler.
285
00:11:56,360 --> 00:11:57,361
Branche ton iPad
286
00:11:57,560 --> 00:11:59,164
et mets ton casque.
287
00:12:02,440 --> 00:12:03,646
- Tu me fous dehors?
288
00:12:03,880 --> 00:12:05,325
Chanson rap
289
00:12:05,520 --> 00:12:08,285
...
290
00:12:08,480 --> 00:12:10,244
- Y avait Guy avec une pétasse.
291
00:12:10,440 --> 00:12:12,681
- Y avait personne.
C'était une vision!
292
00:12:12,880 --> 00:12:13,608
- Non!
293
00:12:13,800 --> 00:12:17,122
Soit tu me dis qu'il y avait Guy
et une pétasse,
294
00:12:17,360 --> 00:12:18,646
soit tu t'en vas!
295
00:12:19,800 --> 00:12:21,211
- Elle était pas à poil.
296
00:12:23,040 --> 00:12:24,166
Elle était en slip.
297
00:12:24,360 --> 00:12:25,600
- Ça va, alors!
298
00:12:27,400 --> 00:12:29,164
C'était la chambre de Guy.
299
00:12:29,320 --> 00:12:31,687
Et on n'a rien fait de mal.
- J'imagine.
300
00:12:31,880 --> 00:12:33,086
C'était qui, la pétasse?
301
00:12:33,280 --> 00:12:35,681
- Une hôtesse de l'air...
- Une hôtesse de l'air!
302
00:12:35,880 --> 00:12:37,882
Et pourquoi elle était en slip?
303
00:12:39,480 --> 00:12:40,606
- Je sais pas.
304
00:12:40,800 --> 00:12:42,450
C'est compliqué à expliquer.
305
00:12:42,640 --> 00:12:44,165
Et tu me croirais pas.
306
00:12:44,360 --> 00:12:46,408
- Toi et Guy, vous avez fait un trio.
307
00:12:46,560 --> 00:12:47,209
- Un trio?
308
00:12:47,400 --> 00:12:49,971
- Oui. Toi, Guy, la pétasse. Tac tac!
309
00:12:50,160 --> 00:12:51,525
- Faux. On était quatre.
310
00:12:51,720 --> 00:12:52,482
- Répète?
311
00:12:53,720 --> 00:12:57,361
- Y avait une autre hôtesse de l'air,
on est tout à fait d'accord.
312
00:12:57,600 --> 00:12:59,125
Mais il s'est rien passé.
313
00:12:59,320 --> 00:13:00,685
Tu sais pourquoi?
- Non.
314
00:13:00,880 --> 00:13:01,840
- Elle était indisposée.
315
00:13:01,920 --> 00:13:03,410
- Indisposée?
316
00:13:04,680 --> 00:13:07,160
- Non, pas avec ça. Elle faisait caca.
317
00:13:07,360 --> 00:13:08,521
- Et il est content.
318
00:13:10,440 --> 00:13:12,010
- Mais c'est vrai.
319
00:13:13,200 --> 00:13:14,361
Cri de rage
320
00:13:14,640 --> 00:13:17,007
- Voir une fille en slip,
c'est pas tromper.
321
00:13:19,720 --> 00:13:21,802
Je peux embrasser Antoine?
- Non!
322
00:13:24,240 --> 00:13:25,401
- T'es viré?
323
00:13:25,600 --> 00:13:26,840
- Il est puni.
324
00:13:27,000 --> 00:13:28,161
- C'est provisoire.
325
00:13:28,400 --> 00:13:30,209
Je reviendrai
quand maman sera calmée.
326
00:13:30,400 --> 00:13:31,120
- Ça m'étonnerait.
327
00:13:31,280 --> 00:13:32,770
- T'as dormi avec une autre?
328
00:13:34,840 --> 00:13:36,410
- Rentre et ferme la fenêtre.
329
00:13:36,560 --> 00:13:37,641
Dépêche-toi.
330
00:13:37,880 --> 00:13:38,961
- Tu me fais passer pour un monstre!
331
00:13:39,160 --> 00:13:40,082
- T'es un monstre!
332
00:13:43,920 --> 00:13:44,921
- Gros loser!
333
00:13:56,680 --> 00:13:57,442
- Entrez.
334
00:13:58,600 --> 00:14:01,285
Commandant Mercier?
- Asseyez-vous.
335
00:14:01,440 --> 00:14:03,966
Bonne et mauvaise nouvelle.
Laquelle en premier?
336
00:14:04,160 --> 00:14:05,605
- La bonne. J'ai eu mon lot.
337
00:14:05,840 --> 00:14:07,808
- Lantier est mort.
- Lantier de la BRB?
338
00:14:08,000 --> 00:14:10,606
- Oui. Écrasé en allant chercher le pain.
339
00:14:10,800 --> 00:14:12,211
- C'est la bonne nouvelle?
- Pas pour lui.
340
00:14:12,440 --> 00:14:14,966
Vous prenez sa place.
Vous commencez lundi.
341
00:14:15,160 --> 00:14:15,729
- Lundi?
342
00:14:16,800 --> 00:14:20,361
Vous transmettrez à sa famille
mes sincères félicitations.
343
00:14:21,600 --> 00:14:24,410
Mes condoléances, bien sûr.
Et la mauvaise?
344
00:14:24,560 --> 00:14:26,085
- Vous partez ce soir à Kaboul.
345
00:14:26,280 --> 00:14:28,851
- Ah oui, c'est moche.
- Le client est afghan.
346
00:14:29,040 --> 00:14:30,201
Massoud Karzaoui.
347
00:14:30,360 --> 00:14:33,125
Un minable qui a agressé
une vieille au couteau.
348
00:14:33,320 --> 00:14:34,082
Bon voyage.
349
00:14:34,280 --> 00:14:35,361
- Merci.
350
00:14:36,360 --> 00:14:37,122
- Fernandez?
351
00:14:37,320 --> 00:14:39,322
- Oui?
- C'est votre dernière mission à la PAF.
352
00:14:39,520 --> 00:14:40,806
Ne la merdez pas.
353
00:14:41,000 --> 00:14:42,843
Ça remettrait en cause votre promotion.
354
00:14:45,680 --> 00:14:47,170
- Piece of cake!
355
00:14:47,680 --> 00:14:48,966
- Tu as nié ou pas?
356
00:14:49,160 --> 00:14:51,242
- Au début.
Mais elle est trop forte.
357
00:14:51,400 --> 00:14:52,811
- Je suis algérien.
358
00:14:53,000 --> 00:14:54,161
- Tu as dit quoi?
359
00:14:54,320 --> 00:14:56,687
- Je sais plus. J'ai dit n'importe quoi.
360
00:14:56,880 --> 00:14:59,486
- Je m'appelle Akim Aït-Boulfouz.
361
00:14:59,680 --> 00:15:02,729
- Ça va se tasser après Kaboul.
Comme d'habitude.
362
00:15:02,880 --> 00:15:06,248
- C'est sérieux, là.
Elle m'a foutu dehors avec mes affaires.
363
00:15:06,440 --> 00:15:07,282
- Ah ouais...
364
00:15:07,480 --> 00:15:09,369
- Plus de Maria et plus d'Antoine.
365
00:15:09,560 --> 00:15:12,564
- J'ai volé les papiers à un clochard.
La vieille, c'est lui.
366
00:15:12,760 --> 00:15:15,604
Mon père, il est kabyle.
Et ma mère de Mostaganem.
367
00:15:15,840 --> 00:15:16,602
Je vais te montrer.
368
00:15:16,840 --> 00:15:20,128
Chef! T'as un atlas du monde?
- Pardon, monsieur?
369
00:15:20,280 --> 00:15:21,725
- Karzaoui, on n'est pas au BHV.
370
00:15:21,920 --> 00:15:23,445
- Je suis pas Karzaoui.
371
00:15:23,640 --> 00:15:26,803
- Je connais la chanson.
Je suis pas d'humeur. Avancez.
372
00:15:27,800 --> 00:15:29,325
- C'est normal, la lumière?
373
00:15:29,520 --> 00:15:30,487
- Oui.
374
00:15:30,680 --> 00:15:32,409
- Ah oui? Jamais vu.
375
00:15:32,960 --> 00:15:33,643
- Bonsoir.
376
00:15:33,840 --> 00:15:35,569
Y aura pas de problème avec lui.
377
00:15:35,760 --> 00:15:38,366
Il a l'air un peu...
Mais c'est un gentil. Hein?
378
00:15:38,520 --> 00:15:39,760
- Je suis très gentil.
379
00:15:39,960 --> 00:15:41,530
- Ça dit quoi, la météo?
380
00:15:41,760 --> 00:15:43,808
- Pas un nuage, peu de vent.
Un ciel d'huile.
381
00:15:44,000 --> 00:15:45,001
Je plaisante.
382
00:15:45,160 --> 00:15:48,289
Il y a des orages partout.
Ça va être rock'n'roll.
383
00:15:48,520 --> 00:15:50,488
- Ça vous fait rire?
- Oui.
384
00:15:50,680 --> 00:15:51,488
- Très drôle.
385
00:15:51,680 --> 00:15:53,125
- Ben... Non?
386
00:15:53,360 --> 00:15:54,088
Soupir
387
00:15:57,640 --> 00:16:00,041
- J'ai envie de faire pipi.
Il y a des chiottes?
388
00:16:00,240 --> 00:16:02,527
Évidemment.
Vous avez déjà pris l'avion?
389
00:16:02,720 --> 00:16:03,448
- Jamais.
390
00:16:03,640 --> 00:16:04,801
- Il a jamais pris l'avion!
391
00:16:05,000 --> 00:16:08,243
- Oh, putain...
Vous êtes venu comment en France?
392
00:16:08,440 --> 00:16:10,886
- J'ai beaucoup marché...
J'ai eu des ampoules!
393
00:16:12,160 --> 00:16:13,924
Il se lamente en arabe.
394
00:16:14,120 --> 00:16:16,771
- J'ai vu Mercier.
C'est ma dernière mission.
395
00:16:16,960 --> 00:16:18,007
- Non?
- Si.
396
00:16:18,240 --> 00:16:20,971
La dernière. Lundi, j'intègre la BRB!
397
00:16:21,200 --> 00:16:24,090
- Je suis content pour toi.
Avec ce que tu as ramé!
398
00:16:24,280 --> 00:16:25,884
Tu vas me manquer, frère.
399
00:16:26,080 --> 00:16:28,208
Il se lamente toujours.
400
00:16:28,360 --> 00:16:30,727
Putain, il est pénible, lui!
401
00:16:30,920 --> 00:16:33,082
- Insupportable.
Je vais le reprendre en main.
402
00:16:33,280 --> 00:16:36,443
Karzaoui, arrêtez de chouiner,
les passagers arrivent.
403
00:16:37,640 --> 00:16:38,801
Soupirs
404
00:16:38,960 --> 00:16:40,803
- Laissez-moi partir
ou je me suicide!
405
00:16:41,000 --> 00:16:42,570
- Avec le Brise?
406
00:16:44,120 --> 00:16:45,246
- Que se passe-t-il?
407
00:16:45,440 --> 00:16:48,046
- C'est sous contrôle.
Lâchez ce Brise, Karzaoui.
408
00:16:55,920 --> 00:16:57,809
Lâchez ce putain de Brise!
409
00:16:58,000 --> 00:16:59,968
Il parle en arabe.
410
00:17:00,120 --> 00:17:01,884
- C'est bon, je l'ai.
411
00:17:04,320 --> 00:17:05,845
Il marmonne.
412
00:17:09,520 --> 00:17:11,010
- Tout est sous contrôle?
413
00:17:13,240 --> 00:17:16,050
- Putain, c'est puissant comme truc.
414
00:17:21,480 --> 00:17:22,242
Rot
415
00:17:22,440 --> 00:17:24,010
...
416
00:17:24,200 --> 00:17:25,645
- Hamdoullah.
417
00:17:32,640 --> 00:17:33,482
- Bon, allez...
418
00:17:33,640 --> 00:17:35,529
Coussin de nuque...
419
00:17:36,480 --> 00:17:38,289
Deux somnifères.
420
00:17:39,200 --> 00:17:39,928
Et au lit.
421
00:17:40,120 --> 00:17:41,929
- C'est mon tour de garde?
422
00:17:42,120 --> 00:17:42,928
- Eh oui.
423
00:17:43,120 --> 00:17:45,282
Bonne nuit et bon voyage.
424
00:17:46,360 --> 00:17:47,885
- Me faites pas chier, Karzaoui.
425
00:17:48,040 --> 00:17:50,361
- Je suis pas Karzaoui.
Qu'est-ce que j'ai dit?
426
00:17:50,560 --> 00:17:53,086
- J'ai réfléchi
et je suis d'accord pour partir.
427
00:17:53,320 --> 00:17:54,287
- Très bien.
428
00:17:54,480 --> 00:17:55,641
- Mais pas à Kaboul.
429
00:17:55,800 --> 00:17:57,086
- Moins bien.
430
00:17:57,280 --> 00:17:59,601
- J'ai la nostalgie.
Je veux rentrer chez moi.
431
00:17:59,800 --> 00:18:00,881
S'il te plaît.
432
00:18:01,080 --> 00:18:03,128
Ramène-moi en Algérie.
- C'est pas prévu.
433
00:18:03,320 --> 00:18:05,971
- Je mérite pas
d'aller chez les terroristes.
434
00:18:06,160 --> 00:18:08,322
- Les Afghans
ne sont pas tous terroristes.
435
00:18:08,520 --> 00:18:10,727
- C'est vrai. Pardon, mon frère taliban.
436
00:18:10,920 --> 00:18:12,251
- Ni taliban ni ton frère.
437
00:18:12,480 --> 00:18:14,642
- S'il vous plaît, monsieur. Merci.
438
00:18:14,840 --> 00:18:16,046
Reprenez votre place.
439
00:18:16,280 --> 00:18:18,442
Assumez les conséquences de vos actes.
440
00:18:18,640 --> 00:18:19,368
- Quels actes?
441
00:18:19,560 --> 00:18:22,450
- Vous avez attaque une petite vieille.
Vous avez oublie?
442
00:18:22,600 --> 00:18:24,967
- Bien sûr, j'ai oublié. C'est pas moi.
443
00:18:25,160 --> 00:18:26,366
Je suis honnête.
444
00:18:26,560 --> 00:18:27,368
- Honnête?
445
00:18:27,560 --> 00:18:29,210
- Oui. Je bricole un peu.
446
00:18:29,360 --> 00:18:31,442
Des fois, je trouve des téléphones...
447
00:18:31,680 --> 00:18:34,809
- Dans le dictionnaire,
regardez la définition de "honnête".
448
00:18:35,000 --> 00:18:36,001
Vous serez surpris.
449
00:18:37,440 --> 00:18:39,169
- Tu crois c'est facile
d'avoir du boulot?
450
00:18:39,400 --> 00:18:41,360
J'ai pas de papiers,
pas le droit pour travailler.
451
00:18:41,480 --> 00:18:42,447
Je fais quoi?
452
00:18:42,640 --> 00:18:43,880
Ingénieur en arithmétique?
453
00:18:44,120 --> 00:18:46,361
- Informatique.
Arithmétique, ça existe.
454
00:18:46,560 --> 00:18:47,447
- Y a pas d'ingénieur.
455
00:18:47,600 --> 00:18:49,728
- Les Arabes ont inventé le calcul.
- Merde!
456
00:18:50,640 --> 00:18:52,881
Ronflement fort
457
00:18:53,080 --> 00:18:57,881
- Pourquoi ça s'éteint?
458
00:19:01,840 --> 00:19:04,889
- C'est rien. C'est un signal
pour le droit de se lever.
459
00:19:05,080 --> 00:19:06,525
À part vous, évidemment.
460
00:19:06,680 --> 00:19:08,523
- Si je te prouve
que je suis algérien?
461
00:19:08,760 --> 00:19:12,242
- Vous parlez trop, Karzaoui.
Je voudrais dormir, maintenant.
462
00:19:18,000 --> 00:19:21,766
Il chantonne en arabe.
463
00:19:23,200 --> 00:19:28,127
...
464
00:19:28,320 --> 00:19:29,321
Vous faites quoi?
465
00:19:29,520 --> 00:19:31,488
...
466
00:19:31,640 --> 00:19:32,926
Ça suffit!
467
00:19:33,120 --> 00:19:34,849
- T'as déjà vu un Afghan
chanter kabyle?
468
00:19:35,040 --> 00:19:37,407
- Vous pourriez être algérien,
roumain ou belge,
469
00:19:37,640 --> 00:19:38,971
ça ne changerait rien!
470
00:19:39,160 --> 00:19:40,844
Pour moi, vous êtes Massoud Karzaoui.
471
00:19:41,040 --> 00:19:43,486
Et mon boulot,
c'est de vous ramener à Kaboul.
472
00:19:43,680 --> 00:19:45,887
- Si ça vous fait plaisir...
473
00:19:46,040 --> 00:19:46,802
- Très plaisir.
474
00:19:46,960 --> 00:19:49,725
- Mais moi, je sais qui je suis.
475
00:19:49,880 --> 00:19:50,722
- Tant mieux.
476
00:19:50,960 --> 00:19:52,121
- Je vais me re-suicider.
477
00:19:52,320 --> 00:19:53,681
Je vais faire la grève de la faim.
478
00:19:54,560 --> 00:19:57,086
- On arrive dans 6 h,
vous devriez survivre.
479
00:19:57,280 --> 00:19:59,806
Après vous ferez ce que vous voulez.
Bonne nuit!
480
00:20:02,680 --> 00:20:04,648
Musique intrigante
481
00:20:04,840 --> 00:20:09,840
...
482
00:20:21,360 --> 00:20:22,486
Le sac éclate.
Cris
483
00:20:22,720 --> 00:20:24,081
- Je suis le cousin de Ben Laden!
484
00:20:24,120 --> 00:20:24,769
Cris
485
00:20:27,240 --> 00:20:29,925
- Calmez-vous
ou je vous menotte les couilles.
486
00:20:30,120 --> 00:20:32,691
Et vous passerez
le pire voyage de votre vie.
487
00:20:32,880 --> 00:20:35,121
- Promis, cousin.
- Je ne suis pas votre cousin.
488
00:20:35,320 --> 00:20:36,367
- Quoi encore?
489
00:20:36,560 --> 00:20:37,766
- C'est bon. Tout va bien.
490
00:20:38,000 --> 00:20:40,367
L'incident est clos.
Excusez-nous pour le dérangement.
491
00:20:40,560 --> 00:20:43,006
- Vous permettez?
C'est mon avion.
492
00:20:43,200 --> 00:20:46,522
L'incident est clos.
Excusez-nous pour le dérangement.
493
00:20:46,760 --> 00:20:48,728
On va se les farcir jusqu'à Kaboul.
494
00:20:56,400 --> 00:20:57,287
Saumon ou bœuf?
495
00:20:57,480 --> 00:20:58,686
- Il fait la grève de la faim.
496
00:20:58,880 --> 00:21:00,882
- Non. Je vais commencer à Kaboul.
497
00:21:01,120 --> 00:21:02,326
- Ah oui...
498
00:21:02,520 --> 00:21:04,522
- Je peux avoir la part de lui?
499
00:21:04,680 --> 00:21:06,170
- Oui. Saumon ou bœuf?
500
00:21:06,360 --> 00:21:07,771
- Du mouton?
- Pardon?
501
00:21:07,960 --> 00:21:09,530
- J'aime le mouton.
502
00:21:09,760 --> 00:21:10,409
- Non.
503
00:21:10,640 --> 00:21:12,165
Ici, c'est saumon ou bœuf.
504
00:21:12,360 --> 00:21:13,600
- Vous avez la carte?
505
00:21:13,800 --> 00:21:15,450
- Vous vous croyez chez Flunch?
506
00:21:15,640 --> 00:21:17,847
Fermez-la et mangez
ce qu'on vous donne.
507
00:21:24,720 --> 00:21:27,166
- Oh! T'as vu la taille du nuage?
508
00:21:27,360 --> 00:21:28,771
Ça va swinguer.
509
00:21:29,000 --> 00:21:30,570
C'était bien bon.
510
00:21:30,720 --> 00:21:32,165
Tu diras bravo au cuisinier.
511
00:21:32,360 --> 00:21:33,885
- Je n'y manquerai pas.
512
00:21:34,560 --> 00:21:38,645
- Attachez vos ceintures,
nous traversons une zone de turbulence.
513
00:21:38,840 --> 00:21:40,001
- C'est quoi, ça?
514
00:21:40,200 --> 00:21:42,123
- C'est rien. Mettez votre ceinture.
515
00:21:42,360 --> 00:21:44,328
- PNC, attachez-vous.
516
00:21:47,800 --> 00:21:49,040
- Vous avez peur?
517
00:21:50,200 --> 00:21:51,406
- Moi, j'ai peur?
518
00:21:51,600 --> 00:21:55,127
J'ai vécu dans un squat,
j'ai fait 3 mois de prison
519
00:21:55,320 --> 00:21:56,606
et je vois pas la famille.
520
00:21:56,840 --> 00:21:58,524
J'ai plus peur de la mort.
521
00:21:58,760 --> 00:22:00,285
Cris
522
00:22:01,800 --> 00:22:03,564
Ça turbule!
523
00:22:05,480 --> 00:22:06,322
Ah là là!
524
00:22:06,520 --> 00:22:07,487
Ça turbule!
525
00:22:07,680 --> 00:22:08,602
- Lâchez-moi!
526
00:22:08,800 --> 00:22:10,006
Lâchez-moi!
527
00:22:10,240 --> 00:22:12,129
Calmez-vous!
528
00:22:13,160 --> 00:22:15,049
Calmez-vous. Reculez.
529
00:22:15,240 --> 00:22:16,401
Remontez!
530
00:22:20,240 --> 00:22:22,402
Voilà, c'est fini. Regardez.
531
00:22:22,640 --> 00:22:24,130
Ça turbule plus.
532
00:22:26,160 --> 00:22:26,922
Ça va pas?
533
00:22:28,240 --> 00:22:29,162
Vous êtes malade?
534
00:22:29,400 --> 00:22:31,562
- J'aurais pas dû mélanger
le saumon et le bœuf.
535
00:22:31,760 --> 00:22:33,603
- Prenez le sac. Le sac à vomi.
536
00:22:33,800 --> 00:22:35,643
Là! Le sac!
537
00:22:41,360 --> 00:22:43,169
- Ça fait du bien.
538
00:22:43,600 --> 00:22:45,170
Là, c'est bien.
539
00:22:48,720 --> 00:22:50,370
C'est bien vidé.
- Pardon.
540
00:22:57,000 --> 00:22:58,764
- Les toilettes eco, c'est là-bas.
541
00:22:58,920 --> 00:23:00,524
- Quoi? Tu vas faire quoi?
542
00:23:00,720 --> 00:23:03,326
- Rien. Je vais rien faire.
543
00:23:07,080 --> 00:23:08,730
- Pense à la BRB.
544
00:23:08,920 --> 00:23:11,651
La BRB, putain!
545
00:23:13,120 --> 00:23:14,121
Quel enculé!
546
00:23:17,840 --> 00:23:19,842
- Suite à un problème mécanique,
547
00:23:20,040 --> 00:23:23,362
nous allons devoir nous poser
sur l'île de Malle.
548
00:23:26,200 --> 00:23:27,531
Brouhaha
549
00:23:28,880 --> 00:23:30,041
- C'est quoi, ça?
550
00:23:30,240 --> 00:23:31,361
- On a un réacteur en panne.
551
00:23:31,440 --> 00:23:33,522
- Vous n'êtes pas dans le cockpit?
552
00:23:33,760 --> 00:23:35,250
- C'est rien. Y en a deux.
553
00:23:35,400 --> 00:23:36,526
Mais c'est risqué
554
00:23:36,720 --> 00:23:38,051
de voler jusqu'à Kaboul.
555
00:23:38,240 --> 00:23:40,163
Enfin, je pense.
556
00:23:44,760 --> 00:23:45,921
- Malte, c'est en Europe?
557
00:23:46,160 --> 00:23:48,811
- Ne rêvez pas. C'est un contretemps.
558
00:23:48,960 --> 00:23:50,610
Guy? Guy, putain!
559
00:23:51,240 --> 00:23:52,685
- Guy!
560
00:23:54,560 --> 00:23:56,085
- On est arrivés à Kaboul?
561
00:23:56,280 --> 00:23:57,850
- Les passagers sont à l'hôtel.
562
00:23:58,040 --> 00:24:00,646
On est coincés à l'aéroport
car on a un reconduit.
563
00:24:00,840 --> 00:24:03,002
- Je fais quoi?
Sortez-nous de là.
564
00:24:03,200 --> 00:24:05,202
Il me faut une douche,
je suis couvert de vomi.
565
00:24:05,440 --> 00:24:07,886
- Vomi?
- Oui! l'afghan m'a gerbé dessus.
566
00:24:08,040 --> 00:24:09,405
- Je suis pas afghan.
567
00:24:09,600 --> 00:24:12,251
- Taisez-vous, Karzaoui!
568
00:24:12,440 --> 00:24:14,010
- Je m'occupe de tout.
- OK.
569
00:24:14,200 --> 00:24:16,009
Mercier va nous trouver un hôtel.
570
00:24:16,200 --> 00:24:18,123
- Mercier, c'est ton chef?
571
00:24:19,040 --> 00:24:21,520
- Toi, ta gueule.
- Hé! Le vouvoiement, José!
572
00:24:21,760 --> 00:24:23,364
- Toi aussi, ta gueule!
573
00:24:23,520 --> 00:24:27,047
- Vous êtes sur le répondeur de Maria.
Laissez un message.
574
00:24:27,760 --> 00:24:29,967
- Maria, c'est encore moi.
575
00:24:30,120 --> 00:24:32,964
Apparemment, tu refuses de décrocher.
576
00:24:33,920 --> 00:24:35,843
C'est ridicule, il s'est rien passé.
577
00:24:36,080 --> 00:24:40,005
Je te le jure sur la tête
de toute la famille Fernandez.
578
00:24:40,200 --> 00:24:41,611
Rappelle-moi.
579
00:24:43,320 --> 00:24:44,924
- Ta femme te parle plus?
580
00:24:45,120 --> 00:24:46,406
- Ça vous regarde pas.
581
00:24:46,640 --> 00:24:47,641
- Tu lui as fait du mal!
582
00:24:48,800 --> 00:24:50,006
- Je vais vous taper.
583
00:24:50,200 --> 00:24:52,441
Je vais vous tabasser, très très fort.
584
00:24:54,080 --> 00:24:57,766
- Bonjour, ces messieurs
sont de la police française.
585
00:24:57,960 --> 00:25:00,201
Il faut leur trouver une chambre, OK?
586
00:25:00,400 --> 00:25:01,731
- Guy!
587
00:25:02,960 --> 00:25:03,882
- D'accord.
588
00:25:07,200 --> 00:25:08,326
- On repart quand?
589
00:25:08,520 --> 00:25:09,487
- À 9 heures.
590
00:25:09,720 --> 00:25:10,926
Bâillement
591
00:25:11,120 --> 00:25:13,407
Vous allez où?
C'est la salle de bains.
592
00:25:14,960 --> 00:25:16,883
- Oh, putain.
593
00:25:17,560 --> 00:25:20,086
- Allez, c'est pas grave.
594
00:25:21,400 --> 00:25:23,448
Ronflement
595
00:25:23,640 --> 00:25:25,324
- Je peux pas dormir là.
596
00:25:25,520 --> 00:25:27,124
C'est un lit fait pour les nains.
597
00:25:27,320 --> 00:25:28,287
- Bonne nuit.
598
00:25:28,480 --> 00:25:30,687
Ronflement
599
00:25:30,920 --> 00:25:33,890
...
600
00:25:34,080 --> 00:25:35,684
Il siffle.
601
00:25:36,920 --> 00:25:37,967
- Arrêtez!
602
00:25:38,160 --> 00:25:39,764
- C'est pour l'empêcher.
- Ça marche pas.
603
00:25:39,960 --> 00:25:41,041
C'est bidon.
604
00:25:41,200 --> 00:25:43,168
- Ça marche très bien.
605
00:25:43,400 --> 00:25:45,801
Ma tante et mon oncle
ronflaient comme...
606
00:25:45,960 --> 00:25:46,609
- Ça suffit!
607
00:25:47,640 --> 00:25:48,721
- Ça vous dérange pas?
608
00:25:48,880 --> 00:25:51,804
- J'y suis habitué.
Vos sifflements me dérangent.
609
00:25:52,040 --> 00:25:52,962
Bonne nuit!
610
00:25:55,760 --> 00:25:57,649
Ronflement
611
00:25:58,440 --> 00:25:59,168
- "Ouahad" mouton.
612
00:26:00,680 --> 00:26:02,011
"Zouj" moutons.
613
00:26:03,360 --> 00:26:04,088
"Tleta" moutons.
614
00:26:05,720 --> 00:26:07,324
"Rebâ" moutons.
- Vous faites quoi?
615
00:26:08,080 --> 00:26:10,526
- C'est la vieille méthode des moutons.
616
00:26:10,720 --> 00:26:12,131
- Je connais. Arrêtez ça.
617
00:26:12,320 --> 00:26:15,005
- Ni siffler, ni compter les moutons.
Je dors comment?
618
00:26:16,440 --> 00:26:18,169
- Je vais te montrer.
619
00:26:20,240 --> 00:26:21,446
Lève-toi!
620
00:26:25,320 --> 00:26:26,606
Assieds-toi.
621
00:26:26,800 --> 00:26:27,881
Ne bouge pas!
622
00:26:28,520 --> 00:26:29,442
Et voilà!
623
00:26:30,800 --> 00:26:32,404
Tu vas dormir comme un prince.
624
00:26:32,600 --> 00:26:33,931
- Où tu vas?
625
00:26:34,160 --> 00:26:35,207
Attendez!
626
00:26:35,400 --> 00:26:37,767
T'as pas le droit!
Je suis pas un chien!
627
00:26:39,400 --> 00:26:43,121
On va voir
c'est qui qui va bien dormir!
628
00:26:43,320 --> 00:26:46,085
Il aboie.
629
00:26:46,280 --> 00:26:49,011
...
630
00:26:51,360 --> 00:26:53,966
Hurlement
631
00:27:06,320 --> 00:27:07,401
- Bonne nuit, Karzaoui.
632
00:27:15,080 --> 00:27:17,082
Sonnerie réveil
633
00:27:17,240 --> 00:27:18,969
...
634
00:27:19,120 --> 00:27:21,202
- J'ai fait un rêve extraordinaire.
635
00:27:26,400 --> 00:27:27,560
- Oh! Vous m'avez fait peur.
636
00:27:31,200 --> 00:27:33,487
Qu'est-ce que c'est?
Oh, oh!
637
00:27:36,040 --> 00:27:36,962
José, t'es malade?
638
00:27:37,160 --> 00:27:38,082
Quand même!
639
00:27:38,280 --> 00:27:40,601
Il est tout déshydraté!
640
00:27:40,800 --> 00:27:42,723
Karzaoui, tu m'entends?
641
00:27:42,920 --> 00:27:45,241
Regarde-moi dans les yeux.
C'est Guy. Dis Guy.
642
00:27:45,440 --> 00:27:47,408
- Guy.
- C'est moi.
643
00:27:47,600 --> 00:27:48,487
C'est bon.
644
00:27:48,680 --> 00:27:52,605
- Vous êtes sur le répondeur de Maria.
Laissez un message.
645
00:27:55,280 --> 00:27:57,521
- Allez, faut tout boire. Glouglou.
646
00:27:57,760 --> 00:27:59,489
Voilà. Ça fait du bien, hein?
647
00:28:00,800 --> 00:28:02,848
Voilà. Ça va mieux. Hein?
648
00:28:10,680 --> 00:28:11,567
Raclement de gorge
649
00:28:11,760 --> 00:28:14,411
- Pour le monoï, n'hésitez pas.
J'en ai toujours.
650
00:28:14,600 --> 00:28:16,125
- On part plus?
- Demain matin.
651
00:28:16,320 --> 00:28:17,446
- Oh, putain!
652
00:28:17,640 --> 00:28:20,166
- Ils doivent affréter un nouvel avion.
653
00:28:20,360 --> 00:28:22,203
Vous devriez vous réjouir.
654
00:28:22,400 --> 00:28:23,367
D'après le guide,
655
00:28:23,520 --> 00:28:25,920
des milliers d'étudiantes
viennent pour des stages d'anglais.
656
00:28:25,960 --> 00:28:26,847
- Ah bon?
657
00:28:27,040 --> 00:28:30,328
- Si on se débrouille bien,
on peut faire un carnage.
658
00:28:30,520 --> 00:28:32,284
Oh! Regardez-moi ça!
659
00:28:32,480 --> 00:28:36,326
Qu'est-ce que je vous disais?
Elles se lèvent tôt dans la région.
660
00:28:36,920 --> 00:28:37,682
Bon...
661
00:28:37,840 --> 00:28:40,525
Moi, j'y vais. Il est temps
d'amener le petit au cirque.
662
00:28:40,680 --> 00:28:42,444
Guy rit.
José soupire.
663
00:28:43,520 --> 00:28:45,363
- Qu'il est con!
664
00:28:47,520 --> 00:28:48,681
Ma foi...
665
00:28:48,880 --> 00:28:50,723
on va être bien, là.
666
00:28:53,400 --> 00:28:56,722
- Vous avez de la chance.
On reste une journée de plus.
667
00:28:58,000 --> 00:28:59,650
Ah ouais! Toi, t'es à bloc.
668
00:28:59,840 --> 00:29:01,763
- Autant profiter du soleil, non?
669
00:29:01,920 --> 00:29:03,081
- Et Karzaoui?
670
00:29:03,280 --> 00:29:04,645
- Faut pas me laisser là.
671
00:29:04,880 --> 00:29:07,042
- À la piscine
avec un taliban menotté,
672
00:29:07,240 --> 00:29:08,571
on est morts, on niquera pas.
673
00:29:08,800 --> 00:29:11,280
- Écoute bien.
Je ne toucherai pas un cul!
674
00:29:11,440 --> 00:29:14,603
- OK. Mais moi,
j'ai besoin de toi pour brancher.
675
00:29:14,800 --> 00:29:19,044
Je parle pas super bien anglais.
J'ai envie de baiser, tu comprends?
676
00:29:19,280 --> 00:29:20,088
- Ah ouais...
677
00:29:20,320 --> 00:29:21,731
T'es...
678
00:29:24,920 --> 00:29:26,490
- Hé! Faut pas me laisser là!
679
00:29:27,040 --> 00:29:28,121
Oh!
680
00:29:28,760 --> 00:29:32,003
- Me, captain. Planes. Boeing.
681
00:29:32,200 --> 00:29:33,884
Airbus A320.
682
00:29:34,080 --> 00:29:35,764
Je vais faire un carnage.
683
00:29:35,960 --> 00:29:36,882
- Connard!
684
00:29:39,080 --> 00:29:41,560
Musique intrigante
685
00:29:41,760 --> 00:29:49,360
...
686
00:29:49,560 --> 00:29:52,882
- Vous voulez voir ma chambre?
Elle lui répond en russe.
687
00:29:53,080 --> 00:29:54,445
- Chambre 352.
688
00:29:54,600 --> 00:29:56,011
...
689
00:29:57,520 --> 00:29:58,407
- Des soucis?
690
00:30:06,680 --> 00:30:07,841
Il râle.
691
00:30:08,840 --> 00:30:10,365
Sonnerie d'ascenseur
692
00:30:12,480 --> 00:30:14,244
De l'eau dégouline.
693
00:30:18,720 --> 00:30:20,006
- Yes, of course...
694
00:30:25,640 --> 00:30:26,641
I'll call you back.
695
00:30:26,840 --> 00:30:29,525
- La boîte, c'est le Full Moon
et il y a deux salles.
696
00:30:29,720 --> 00:30:32,644
Et qui dit deux salles
dit deux fois plus de filles.
697
00:30:32,840 --> 00:30:34,922
- Logique.
- Ce soir, tous au Full Moon.
698
00:30:35,160 --> 00:30:37,447
All night long,
comme disait Lionel.
699
00:30:37,640 --> 00:30:40,291
Musique sensuelle
700
00:30:40,480 --> 00:30:45,480
...
701
00:30:57,240 --> 00:30:58,765
- Bon, je vais aller nager.
702
00:31:03,120 --> 00:31:05,407
Grandes respirations
703
00:31:05,600 --> 00:31:11,607
...
704
00:31:12,600 --> 00:31:13,522
- Mr. Fernandez?
705
00:31:13,720 --> 00:31:14,482
- Yes. Problème?
706
00:31:14,680 --> 00:31:16,682
- Un petit problème
dans votre chambre.
707
00:31:16,880 --> 00:31:19,486
Bien sûr, tous les frais
seront à votre charge.
708
00:31:19,680 --> 00:31:20,520
- Je vais le mutiler.
709
00:31:20,640 --> 00:31:22,404
- Voulez-vous que l'on vous trouve
une autre chambre?
710
00:31:22,600 --> 00:31:24,204
- Ferme ta gueule.
711
00:31:24,400 --> 00:31:25,208
- Avec plaisir.
712
00:31:28,360 --> 00:31:29,930
- Va à droite, Guy.
- Ouais.
713
00:31:30,120 --> 00:31:33,727
Chanson pop
714
00:31:33,920 --> 00:31:38,920
...
715
00:32:23,680 --> 00:32:24,602
- Karzaoui!
716
00:32:30,440 --> 00:32:31,327
- Me tabasse pas.
717
00:32:32,840 --> 00:32:35,081
- J'allais vous arracher les ongles,
718
00:32:35,280 --> 00:32:37,601
mais je vais plutôt immortaliser
ce moment.
719
00:32:37,800 --> 00:32:38,847
Voilà.
720
00:32:39,080 --> 00:32:41,845
Massoud Karzaoui,
le fugitif le plus nul du monde.
721
00:32:42,040 --> 00:32:43,326
Vous êtes mal tombé.
722
00:32:43,520 --> 00:32:46,649
J'ai toujours reconduit mes prisonniers.
100% de réussite.
723
00:32:46,840 --> 00:32:49,684
- Petit, je voulais être footballeur
ou pompier.
724
00:32:49,880 --> 00:32:51,928
Vous, ton rêve, c'est les reconduits?
725
00:32:52,120 --> 00:32:54,566
Absolument pas.
Je voulais être à la BRB.
726
00:32:54,760 --> 00:32:55,409
- BRB?
727
00:32:55,600 --> 00:32:57,887
- Brigade de Répression du Banditisme.
L'élite!
728
00:32:58,040 --> 00:32:59,769
En attendant, on m'a mis à la PAF.
729
00:32:59,920 --> 00:33:01,126
- PAF?
730
00:33:01,600 --> 00:33:02,560
- Police des Frontières.
731
00:33:02,600 --> 00:33:04,841
Ça fait 3 ans
que j'attends ma mutation.
732
00:33:05,040 --> 00:33:07,042
Et je l'ai enfin obtenue.
733
00:33:07,240 --> 00:33:11,643
Vous êtes mon dernier client, Karzaoui.
Vous aurez droit à un traitement VIP.
734
00:33:11,840 --> 00:33:13,410
- VIP?
- Merde!
735
00:33:13,640 --> 00:33:14,687
Avancez.
736
00:33:15,600 --> 00:33:17,329
- Tu serres.
- Lâche!
737
00:33:17,520 --> 00:33:19,409
- Tu serres fort.
- Rien à foutre!
738
00:33:19,600 --> 00:33:22,888
J'ai le connard avec moi,
on retourne à l'hôtel.
739
00:33:23,640 --> 00:33:27,645
- Vous aussi, vous êtes un immigré.
José Fernandez, c'est pas français.
740
00:33:27,800 --> 00:33:29,290
- Je suis français
depuis longtemps.
741
00:33:29,480 --> 00:33:31,881
Mes grands-parents
sont arrivés en 1930.
742
00:33:32,080 --> 00:33:35,243
- À l'époque, si la PAF existait,
ils seraient pas venus.
743
00:33:35,400 --> 00:33:38,210
- Vous allez pas vous comparer
à mes grands-parents?
744
00:33:38,360 --> 00:33:39,360
Ils avaient pas le choix.
745
00:33:39,520 --> 00:33:41,966
- Moi non plus.
C'est la misère en Afghanistan.
746
00:33:42,120 --> 00:33:44,851
Vous croyez qu'on veut venir en France?
747
00:33:45,000 --> 00:33:47,890
Qu'on aime la pluie, le froid
et vos têtes de jambon?
748
00:33:48,120 --> 00:33:49,645
- Vous avez dit Afghanistan.
749
00:33:49,800 --> 00:33:50,562
- Et alors?
750
00:33:50,760 --> 00:33:53,161
- Vous êtes bien Massoud Karzaoui!
751
00:33:53,360 --> 00:33:55,931
- Bien sûr.
J'ai menti pour rester en France.
752
00:33:56,120 --> 00:33:57,531
Mais maintenant,
je veux rentrer.
753
00:33:57,760 --> 00:34:00,764
Je suis pressé de revoir mes montagnes,
ma famille...
754
00:34:00,960 --> 00:34:01,882
Et mes moutons.
755
00:34:02,400 --> 00:34:04,164
- Vous les verrez demain.
Inch'Allah.
756
00:34:04,320 --> 00:34:05,560
- Détache-moi.
757
00:34:05,760 --> 00:34:08,525
Je vais plus m'enfuir.
- Vous rêvez? Avancez!
758
00:34:08,720 --> 00:34:13,521
- Et si je te confie la chose qui compte
le plus pour moi, tu me détaches?
759
00:34:13,720 --> 00:34:16,291
Comme ça, t'es sûr, je pars pas.
760
00:34:17,160 --> 00:34:18,969
Regarde. C'est ma mère.
761
00:34:19,160 --> 00:34:21,288
C'est la seule photo que j'ai.
762
00:34:22,120 --> 00:34:24,691
Elle est belle, hein?
- Que voulez-vous que j'en fasse?
763
00:34:24,880 --> 00:34:27,565
- Prends. Comme ça t'es sûr
que je m'enfuie plus.
764
00:34:27,760 --> 00:34:30,730
Je peux pas vivre sans ce collier.
Prends-le.
765
00:34:36,680 --> 00:34:37,761
C'est bien.
766
00:34:39,120 --> 00:34:40,360
C'est comme ça.
767
00:34:43,640 --> 00:34:44,368
- T'y crois
768
00:34:44,520 --> 00:34:45,806
à son histoire?
769
00:34:46,000 --> 00:34:48,002
- Je sais pas.
C'est un embrouilleur.
770
00:34:48,200 --> 00:34:50,362
Pour la mort de sa mère,
il avait l'air sincère.
771
00:34:50,600 --> 00:34:51,522
- Raconte.
772
00:34:52,320 --> 00:34:54,322
- Un missile est tombe
sur sa bergerie.
773
00:34:54,520 --> 00:34:56,010
Lui était parti au village.
774
00:34:56,240 --> 00:34:58,288
Il a trouvé sa mère dans les débris.
775
00:34:59,280 --> 00:35:00,361
C'était un panini.
776
00:35:00,560 --> 00:35:01,527
- Un panini?
777
00:35:05,040 --> 00:35:07,441
- Tu perds pas le collier, hein?
778
00:35:11,320 --> 00:35:12,401
- Je vais appeler ma femme.
779
00:35:12,600 --> 00:35:14,045
Je ne veux pas de commentaire.
780
00:35:17,240 --> 00:35:20,881
- Vous êtes sur le répondeur de Maria.
Laissez un message.
781
00:35:21,040 --> 00:35:22,041
- Ça suffit!
782
00:35:22,280 --> 00:35:23,406
Il s'est rien passé!
783
00:35:23,600 --> 00:35:24,522
T'es lourde.
784
00:35:24,720 --> 00:35:25,767
Rappelle. Merde!
785
00:35:27,040 --> 00:35:28,485
- Elle va pas rappeler.
786
00:35:28,680 --> 00:35:30,887
Qu'est-ce que je vous ai demandé?
787
00:35:33,280 --> 00:35:34,770
Et pourquoi ça?
788
00:35:34,960 --> 00:35:38,487
- T'aurais dû dire que tu l'aimes plutôt
que lui parler comme à une chienne.
789
00:35:38,680 --> 00:35:39,681
- Ça va bien, là!
790
00:35:41,360 --> 00:35:43,283
Je lui ai parle comme à une chienne?
- Oui.
791
00:35:44,480 --> 00:35:45,402
- Je devrais rappeler?
792
00:35:45,600 --> 00:35:47,170
- Non. Filme-toi.
793
00:35:47,360 --> 00:35:48,361
Comment ça?
794
00:35:48,560 --> 00:35:52,360
- Tu te filmes avec le téléphone.
Tu dis des choses gentilles
795
00:35:52,560 --> 00:35:55,530
et tu lui envoies
des millions de bisous.
796
00:35:55,680 --> 00:35:57,125
Ça, c'est beau.
797
00:35:58,760 --> 00:35:59,409
Ça filme.
798
00:35:59,640 --> 00:36:02,120
- Salut, Maria.
J'espère que tu vas bien.
799
00:36:02,280 --> 00:36:04,248
Rires au loin
800
00:36:04,480 --> 00:36:05,242
Y a un problème.
801
00:36:05,480 --> 00:36:08,245
Je lui ai dit que j'allais à Kaboul.
802
00:36:08,440 --> 00:36:09,851
Ça ressemble pas à l'Afghanistan.
803
00:36:10,000 --> 00:36:13,482
- C'est pas grave.
Tu lui expliques pourquoi t'es là.
804
00:36:13,680 --> 00:36:15,125
- Non. Laissez tomber.
805
00:36:15,320 --> 00:36:17,607
Tous ces culs, c'est trop dangereux.
806
00:36:18,520 --> 00:36:20,602
- Maman, t'as 17 messages.
807
00:36:20,840 --> 00:36:22,080
- J'écouterai plus tard.
808
00:36:22,280 --> 00:36:24,408
J'ai fait une paëlla revisitée.
809
00:36:24,640 --> 00:36:25,641
- Revisitée par qui?
810
00:36:25,840 --> 00:36:26,602
- Par moi.
811
00:36:26,800 --> 00:36:28,211
Mets le couvert.
812
00:36:28,440 --> 00:36:29,441
- Maman?
813
00:36:29,640 --> 00:36:32,007
Il a rien fait José.
Il a juré sur la tête
814
00:36:32,240 --> 00:36:33,651
de ses parents.
815
00:36:33,840 --> 00:36:35,524
- T'écoutes mes messages, toi?
816
00:36:38,120 --> 00:36:41,044
Tu l'aimes beaucoup,
mais c'est compliqué avec José.
817
00:36:41,240 --> 00:36:43,971
Soit il est pas là, soit on se dispute.
818
00:36:44,160 --> 00:36:46,083
- Tu lui gueules dessus.
- Pardon?
819
00:36:46,280 --> 00:36:48,408
- Tu lui cries dessus.
- Je préfère.
820
00:36:48,640 --> 00:36:52,087
Et je crie pas, je m'exprime.
J'ai le sang chaud.
821
00:36:52,240 --> 00:36:54,049
- José aussi. Il s'énerve jamais.
822
00:36:54,200 --> 00:36:56,202
- On est différents. Tu m'agaces, là.
823
00:36:56,400 --> 00:36:58,164
- Toi aussi. On dirait Mme Racheau.
824
00:36:58,360 --> 00:36:59,327
- Ta prof d'anglais?
825
00:37:00,120 --> 00:37:01,645
Merci.
- Elle me harcèle.
826
00:37:01,800 --> 00:37:03,211
Même quand j'ai rien fait.
827
00:37:04,040 --> 00:37:04,768
J'en ai marre!
828
00:37:05,000 --> 00:37:06,286
- Tu vas où? C'est prêt!
829
00:37:06,480 --> 00:37:07,129
- J'ai pas faim.
830
00:37:17,400 --> 00:37:19,607
- On lui remet pas les menottes?
831
00:37:19,800 --> 00:37:22,485
- Il va plus s'enfuir.
Il veut rentrer chez lui.
832
00:37:22,680 --> 00:37:25,286
Tu crois que ce minable
peut nous échapper?
833
00:37:25,480 --> 00:37:27,323
Ils rient.
834
00:37:30,040 --> 00:37:32,247
- C'est splendide, ce pays!
835
00:37:32,440 --> 00:37:34,966
Je reviendrais bien
avec Sylvie et les petits.
836
00:37:35,160 --> 00:37:35,922
- Moi aussi.
837
00:37:36,120 --> 00:37:39,442
Mais ce sera tout seul.
Maria et moi, c'est mort.
838
00:37:39,640 --> 00:37:42,610
- Arrête de te ronger le cerveau.
Profite.
839
00:37:42,800 --> 00:37:43,483
Regarde!
840
00:37:43,680 --> 00:37:45,011
C'est magnifique.
841
00:37:45,240 --> 00:37:46,526
T'as vu ces remparts?
842
00:37:46,720 --> 00:37:49,405
Y avait de ces remparts à l'époque!
843
00:37:51,600 --> 00:37:52,931
- Je te dérange, là?
844
00:37:53,120 --> 00:37:54,281
- Oui. On ne voit rien.
845
00:37:54,480 --> 00:37:55,766
- Moi, je suis un fou!
846
00:37:55,960 --> 00:37:57,200
- Je ne vous ai pas mal parlé.
847
00:37:57,400 --> 00:37:59,164
- Attention! Je vais te cogner.
848
00:37:59,360 --> 00:38:00,168
- Viens, chérie.
849
00:38:00,360 --> 00:38:02,010
Musique intrigante
850
00:38:02,200 --> 00:38:07,200
...
851
00:38:15,080 --> 00:38:15,960
- Vous regardez quoi?
852
00:38:17,000 --> 00:38:19,002
- Le paysage est vraiment joli.
853
00:38:19,920 --> 00:38:20,967
- Poussez-vous.
854
00:38:23,920 --> 00:38:25,001
On voit rien.
855
00:38:25,200 --> 00:38:28,249
- Il faut remettre les pièces.
Et moi, j'ai plus rien.
856
00:38:37,030 --> 00:38:38,230
- C'est bon, la bouffe locale.
857
00:38:38,840 --> 00:38:40,285
- C'est une pizza.
858
00:38:40,480 --> 00:38:41,163
- C'est bon.
859
00:38:42,520 --> 00:38:44,363
On va au Full Moon après?
860
00:38:44,560 --> 00:38:46,369
- Pas avec Karzaoui.
On va se coucher.
861
00:38:46,560 --> 00:38:48,642
- C'est pas gentil.
C'est ma dernière soirée.
862
00:38:48,840 --> 00:38:49,807
Après plus de danse.
863
00:38:50,000 --> 00:38:51,923
Dans mon pays, c'est interdit.
864
00:38:52,920 --> 00:38:54,285
- Tu peux pas lui faire ça.
865
00:38:54,480 --> 00:38:55,766
- J'adore la danse.
866
00:38:55,960 --> 00:38:57,325
- Laisse-le s'amuser,
867
00:38:57,520 --> 00:38:58,487
un peu d'humanité.
868
00:38:58,680 --> 00:39:02,162
- J'ai déjà retiré les menottes.
On n'est pas au parc Astérix!
869
00:39:02,360 --> 00:39:05,967
- Tu décroches ta promotion,
tu paies même pas ton coup?
870
00:39:06,160 --> 00:39:07,366
Tu fais pas honneur.
871
00:39:08,600 --> 00:39:09,487
Karzaoui est choqué.
872
00:39:09,680 --> 00:39:11,409
- Oui. Je suis très choqué.
873
00:39:11,600 --> 00:39:12,761
- Je vais te dire,
874
00:39:12,960 --> 00:39:15,725
soit t'es radin,
soit tu me considères pas comme ton ami.
875
00:39:17,760 --> 00:39:20,331
Musique techno
876
00:39:20,520 --> 00:39:24,570
...
877
00:39:25,560 --> 00:39:27,244
- Un verre et au lit!
878
00:39:27,440 --> 00:39:29,249
- Captain Grillados est là!
879
00:39:29,440 --> 00:39:30,680
- Yes, plane!
880
00:39:31,480 --> 00:39:32,891
- Tu perds pas ton temps.
881
00:39:33,080 --> 00:39:35,924
- Ça va être une boucherie.
882
00:39:36,120 --> 00:39:36,928
Excuse me.
883
00:39:37,120 --> 00:39:38,406
- Where do you come from?
884
00:39:38,600 --> 00:39:41,922
- C'est quoi, ce move pourri?
- C'est pas pourri, c'est mon move.
885
00:39:42,120 --> 00:39:43,281
Je vais attaquer la blonde.
886
00:39:43,480 --> 00:39:45,323
- Elle est trop jeune, Guy!
887
00:39:45,520 --> 00:39:48,410
- Pas si jeune.
Elle a au moins... 18 ans.
888
00:39:48,600 --> 00:39:50,682
Mate le puma qui fonce sur sa proie.
889
00:39:53,760 --> 00:39:54,647
Hello!
890
00:39:54,840 --> 00:39:56,330
Toi, maltaise?
891
00:39:57,600 --> 00:39:58,567
Excuse me!
892
00:39:59,200 --> 00:40:00,770
- What did you say?
893
00:40:00,960 --> 00:40:03,167
- I just asked you... How old are you?
894
00:40:03,360 --> 00:40:05,010
Very interesting, yes.
895
00:40:05,200 --> 00:40:06,281
You're beautiful.
896
00:40:06,480 --> 00:40:09,529
- Moi, français.
Toi... viens d'où?
897
00:40:09,720 --> 00:40:11,210
Allemagne, Düsseldorf.
898
00:40:11,400 --> 00:40:13,243
- Ah... Düsseldorf?
899
00:40:13,440 --> 00:40:15,602
- Je dois faire pipi.
- Je viens.
900
00:40:15,800 --> 00:40:17,131
- T'as pas confiance?
901
00:40:17,320 --> 00:40:20,005
- Si. Mais je vous accompagne quand même.
902
00:40:20,120 --> 00:40:21,531
- Moi, La Ciotat.
903
00:40:21,720 --> 00:40:23,609
La Ciotat.
904
00:40:25,680 --> 00:40:29,207
Je vous suis. Y a pas d'ambiance
dans cette salle.
905
00:40:33,520 --> 00:40:35,443
Ah! Sympa, la deuxième salle.
906
00:40:39,520 --> 00:40:41,568
- Tu voulais pas de l'ambiance?
- Ouais!
907
00:41:18,440 --> 00:41:20,124
Qu'est-ce qui vous arrive?
908
00:41:20,320 --> 00:41:22,561
- Rien. Je peux rester là?
909
00:41:22,760 --> 00:41:23,727
- Ici, là?
910
00:41:23,920 --> 00:41:27,003
- J'aime bien la musique.
Pour danser, c'est meilleur.
911
00:41:27,200 --> 00:41:28,850
- Pour danser?
- Ouais!
912
00:41:29,040 --> 00:41:31,361
- Bah écoutez... allez-y.
913
00:41:31,560 --> 00:41:32,686
- Merci.
914
00:41:41,640 --> 00:41:43,449
- C'est une fiotte!
915
00:41:43,640 --> 00:41:44,926
- J'avais compris.
916
00:41:49,200 --> 00:41:50,281
Râle
917
00:41:50,480 --> 00:41:53,484
- On va rester longtemps?
- Faut surveiller Karzaoui.
918
00:41:53,680 --> 00:41:55,603
Quoi? T'es tout tendu.
T'es homophobe?
919
00:41:55,800 --> 00:41:59,202
- C'est pas ça. J'ai le droit
de pas me sentir a l'aise.
920
00:41:59,400 --> 00:42:01,721
- Détends-toi. T'as qu'à danser.
921
00:42:01,920 --> 00:42:03,888
Il est où, le puma?
- Arrête!
922
00:42:10,200 --> 00:42:11,087
On le suit?
923
00:42:11,280 --> 00:42:14,363
- Y a pas de fenêtre
et la sortie est dans l'autre salle.
924
00:42:14,560 --> 00:42:15,482
- Quand même...
925
00:42:15,680 --> 00:42:17,921
- C'est son dernier soir.
Un peu d'humanité!
926
00:42:18,120 --> 00:42:21,727
- Avec ça, tu vas être défoncé
comme jamais!
927
00:42:21,920 --> 00:42:24,400
- Donne-m'en 4!
- 4?
928
00:42:24,600 --> 00:42:25,522
OK.
929
00:42:25,720 --> 00:42:26,607
100 euros.
930
00:42:27,280 --> 00:42:29,362
Besoin d'autre chose?
931
00:42:29,560 --> 00:42:32,006
- Tu connais une personne
qui a un bateau?
932
00:42:32,200 --> 00:42:33,247
- Un bateau?
933
00:42:33,440 --> 00:42:35,249
- Oui... un bateau.
934
00:42:40,400 --> 00:42:42,801
- Il me mate, le vieux, là?
935
00:42:44,840 --> 00:42:47,810
- Il est pas si vieux. À peine 83 ans.
936
00:42:53,200 --> 00:42:55,601
- Il vient vers moi. Pourquoi?
937
00:42:55,800 --> 00:42:57,643
- Sûrement pour faire connaissance.
938
00:42:57,840 --> 00:42:59,729
- J'ai pas envie de le connaître.
939
00:42:59,920 --> 00:43:00,569
Karzaoui!
940
00:43:00,760 --> 00:43:02,410
Venez, on va se coucher.
941
00:43:02,600 --> 00:43:05,763
- On peut boire un verre?
- Non! On se lève tôt demain.
942
00:43:06,960 --> 00:43:08,530
- C'est ça, goodbye!
943
00:43:08,720 --> 00:43:10,006
Check, please!
944
00:43:11,400 --> 00:43:13,004
Putain, mon portefeuille!
945
00:43:16,720 --> 00:43:18,165
C'est toi?
- Quoi?
946
00:43:18,360 --> 00:43:19,247
- Mon argent!
947
00:43:19,440 --> 00:43:22,603
- Désolée, je ne parle pas français.
Mon argent, salope!
948
00:43:31,360 --> 00:43:32,202
- Lâche-le!
949
00:43:34,440 --> 00:43:35,805
- Laissez-la-moi!
950
00:43:36,000 --> 00:43:37,331
- C'est un chien!
951
00:43:37,520 --> 00:43:38,601
Lâche-le!
952
00:43:38,800 --> 00:43:40,768
T'es folle? Lâche-le!
953
00:43:40,960 --> 00:43:42,769
- Elle me fait mal!
954
00:43:43,680 --> 00:43:45,603
- French police!
955
00:43:49,800 --> 00:43:51,245
- Appelez une ambulance.
956
00:43:51,440 --> 00:43:53,124
- T'as raison.
Elle a peut-être la rage.
957
00:43:53,320 --> 00:43:55,049
- Reste ici et surveille l'entrée.
958
00:43:55,240 --> 00:43:56,287
- Elle t'a amoché!
959
00:43:56,480 --> 00:43:57,527
- Elle m'a défoncé.
960
00:44:20,120 --> 00:44:21,963
- Vous comptiez aller où?
961
00:44:22,160 --> 00:44:23,810
- Moi? Je vous cherche.
962
00:44:24,000 --> 00:44:25,604
- Pourquoi sortir par là?
963
00:44:25,800 --> 00:44:28,804
- J'avais peur à cause de la bagarre.
964
00:44:29,720 --> 00:44:31,927
Guy, il est où? Il va bien?
965
00:44:32,120 --> 00:44:36,489
- Alors ça, un drink offert, OK.
Mais after drink? Y a moyen de...
966
00:44:37,960 --> 00:44:38,961
- Tu surveilles là?
967
00:44:39,160 --> 00:44:41,481
- Tu l'as retrouvé, c'est bon.
Détends-toi.
968
00:44:41,680 --> 00:44:43,330
Tu devrais me remercier.
969
00:44:43,520 --> 00:44:47,923
Cette belle dame nous propose de venir
dans un bar très sympa.
970
00:44:48,120 --> 00:44:49,884
- Et c'est ma tournée.
971
00:44:50,080 --> 00:44:51,650
- Avec quel argent?
972
00:44:52,480 --> 00:44:54,528
- J'ai besoin d'une ambulance.
C'est urgent.
973
00:44:54,720 --> 00:44:56,324
- Vous avez tiré son larfeuille?
974
00:44:56,520 --> 00:44:57,726
- Non. C'est mes économies.
975
00:45:00,120 --> 00:45:01,565
- Allez, on y va!
976
00:45:01,760 --> 00:45:03,489
- On va se coucher.
977
00:45:03,680 --> 00:45:04,761
- Après mon traumatisme?
978
00:45:04,960 --> 00:45:09,602
Je peux pas me coucher comme ça.
J'ai besoin d'un dernier verre!
979
00:45:09,800 --> 00:45:11,165
J'ai le vieux qui me hante.
980
00:45:11,360 --> 00:45:12,441
- Quel vieux?
981
00:45:12,640 --> 00:45:13,687
- Une espèce de...
982
00:45:15,960 --> 00:45:16,802
José!
983
00:45:17,000 --> 00:45:18,684
Allons-y. Ça a l'air sympa!
984
00:45:19,440 --> 00:45:20,726
- Dis-moi...
985
00:45:20,920 --> 00:45:23,571
Son endroit sympa,
ça serait pas un bar à putes?
986
00:45:23,760 --> 00:45:26,491
- N'importe quoi!
Tu as vu la classe qu'elle a?
987
00:45:27,720 --> 00:45:29,722
Musique rythmée
988
00:45:29,920 --> 00:45:31,888
- La classe internationale!
989
00:45:32,080 --> 00:45:34,606
- Ça va. Tout le monde peut se tromper.
990
00:45:35,720 --> 00:45:37,165
- C'est une belle bouteille.
991
00:45:37,360 --> 00:45:42,360
...
992
00:45:50,480 --> 00:45:52,164
Ébullition
993
00:45:52,360 --> 00:45:54,362
...
994
00:45:54,560 --> 00:45:55,925
- À ta promotion!
995
00:45:56,120 --> 00:45:58,168
- Et à mon pays, l'Afghanistan.
996
00:45:58,360 --> 00:45:59,521
- À L'AFGHANISTAN!
997
00:46:02,800 --> 00:46:03,961
- Ça arrache!
998
00:46:04,160 --> 00:46:06,925
- Ça remet le facteur en selle.
Le petit frère et on y va!
999
00:46:07,120 --> 00:46:08,963
- Non.
- Allez, ça va!
1000
00:46:13,080 --> 00:46:13,967
Tu vas me manquer!
1001
00:46:14,160 --> 00:46:15,161
- Toi aussi, Guy.
1002
00:46:15,360 --> 00:46:16,168
- Putain!
1003
00:46:16,360 --> 00:46:17,282
- Mon Guy!
1004
00:46:18,400 --> 00:46:20,050
- Mon Jo!
- Un autre!
1005
00:46:20,240 --> 00:46:21,082
Allez!
1006
00:46:21,280 --> 00:46:23,487
- Allez! Le dernier!
Sur la tête à Sylvie.
1007
00:46:23,680 --> 00:46:25,011
- Sur la tête de Sylvie!
1008
00:46:28,000 --> 00:46:29,001
- C'est bon, hein?
1009
00:46:29,200 --> 00:46:29,928
- KARZAOUI!
1010
00:46:31,000 --> 00:46:32,081
- Regarde-moi cette tête!
1011
00:46:32,280 --> 00:46:33,566
Rires
1012
00:46:33,760 --> 00:46:36,240
Musique techno
1013
00:46:36,440 --> 00:46:41,446
...
1014
00:46:41,640 --> 00:46:42,766
- Oui, allez!
1015
00:46:42,960 --> 00:46:44,405
Rires
1016
00:46:44,600 --> 00:46:49,600
...
1017
00:47:04,760 --> 00:47:06,444
Gros soupir
1018
00:47:15,360 --> 00:47:17,522
Musique sensuelle
1019
00:47:17,720 --> 00:47:20,451
...
1020
00:47:21,560 --> 00:47:22,971
- À quoi tu penses?
1021
00:47:23,160 --> 00:47:24,161
- À rien.
1022
00:47:24,360 --> 00:47:26,249
- Moi, je sais à quoi tu penses.
1023
00:47:26,440 --> 00:47:28,681
Tu penses à Maria.
1024
00:47:29,680 --> 00:47:33,241
- Karzaoui, vous êtes pénible,
vous êtes fatigant,
1025
00:47:33,440 --> 00:47:35,488
mais vous n'êtes pas si antipathique.
1026
00:47:35,680 --> 00:47:37,603
- C'est quoi, antipathique?
1027
00:47:37,800 --> 00:47:39,086
- Un antipathique?
1028
00:47:39,280 --> 00:47:40,725
C'est... un connard.
1029
00:47:40,920 --> 00:47:41,760
- Je suis un connard?
1030
00:47:41,840 --> 00:47:42,841
- Un anti-connard.
1031
00:47:44,200 --> 00:47:47,204
Sympathique, antipathique.
Connard, anti-connard.
1032
00:47:47,400 --> 00:47:48,561
Laissez tomber.
1033
00:47:48,760 --> 00:47:53,004
Vous n'avez pas le profil d'un gars
qui agresse les petites vieilles.
1034
00:47:53,200 --> 00:47:54,122
- Fleurs?
1035
00:47:54,320 --> 00:47:55,207
- No, thank you.
1036
00:47:55,400 --> 00:47:56,242
- S'il te plaît, pas cher!
1037
00:47:56,440 --> 00:47:58,044
- Arrête ou je te ramène au Bangladesh!
1038
00:47:58,240 --> 00:48:00,481
Ils rient.
1039
00:48:00,680 --> 00:48:01,442
Dégage!
1040
00:48:04,280 --> 00:48:05,247
- Fleurs?
1041
00:48:06,040 --> 00:48:07,963
"Still Loving You"
(Scorpions)
1042
00:48:08,320 --> 00:48:10,402
- Oh, putain!
C'est notre chanson!
1043
00:48:10,600 --> 00:48:11,408
- À qui?
1044
00:48:11,600 --> 00:48:12,567
- Maria et moi.
1045
00:48:12,760 --> 00:48:15,843
Notre première fois,
c'est sur cette chanson.
1046
00:48:18,040 --> 00:48:18,723
Time
1047
00:48:20,160 --> 00:48:21,446
It needs time
1048
00:48:23,640 --> 00:48:27,361
To win back your love again
1049
00:48:27,560 --> 00:48:29,244
I will be there
1050
00:48:31,880 --> 00:48:33,928
I will be there
1051
00:48:35,560 --> 00:48:37,528
Je suis chaud, là.
Filmez-moi.
1052
00:48:37,720 --> 00:48:39,245
- Ça filme.
1053
00:48:39,440 --> 00:48:40,601
- Bonsoir, Maria.
1054
00:48:40,800 --> 00:48:42,325
Je suis bien arrivé à Kaboul.
1055
00:48:42,520 --> 00:48:45,842
Je suis au sous-sol d'un resta
avec Mahmoud, mon garde du corps.
1056
00:48:46,040 --> 00:48:46,768
Attendez.
1057
00:48:47,880 --> 00:48:49,689
Pourquoi il sourit comme un débile?
1058
00:48:49,880 --> 00:48:51,006
Arrête de sourire.
1059
00:48:51,200 --> 00:48:54,010
Tu es Mahmoud,
t'es mon garde du corps, un bad boy!
1060
00:48:54,200 --> 00:48:55,964
- Mahmoud, bad boy, bodyguard.
1061
00:48:56,160 --> 00:48:58,242
Mais tu prends les fleurs?
- Qui.
1062
00:48:58,440 --> 00:49:00,204
- I take the flower, mais after.
1063
00:49:00,400 --> 00:49:02,289
D'abord le movie. On reprend.
1064
00:49:02,480 --> 00:49:03,527
Fais le bad boy.
1065
00:49:03,720 --> 00:49:05,961
- Flowers?
- Flowers après!
1066
00:49:07,040 --> 00:49:09,964
- OK. Mahmoud, bad boy.
- Voilà... Bad boy.
1067
00:49:10,160 --> 00:49:11,241
Allez-y, Karzaoui.
1068
00:49:13,360 --> 00:49:14,964
Bonsoir, Maria.
Je suis bien à Kaboul.
1069
00:49:15,160 --> 00:49:17,083
Je suis au sous-sol d'un...
1070
00:49:17,280 --> 00:49:18,122
Quoi encore?
1071
00:49:18,320 --> 00:49:19,446
- Il joue pas bien.
1072
00:49:19,640 --> 00:49:23,042
- Sans blague? II est vendeur de fleurs.
1073
00:49:24,360 --> 00:49:27,250
Mon Dieu!
C'est vrai qu'il joue très très mal.
1074
00:49:27,440 --> 00:49:28,441
- Mahmoud finish?
1075
00:49:28,640 --> 00:49:29,766
- Oui, oui.
1076
00:49:29,960 --> 00:49:32,122
Je vais prendre tes fleurs.
You have change?
1077
00:49:32,320 --> 00:49:33,731
- No change.
- Hé!
1078
00:49:35,960 --> 00:49:38,406
- Il t'a bien niqué.
- Taisez-oui, Karzavous.
1079
00:49:39,280 --> 00:49:40,167
Enfin...
1080
00:49:41,120 --> 00:49:42,167
Allez-y.
1081
00:49:43,720 --> 00:49:45,131
Still loving you reprend.
1082
00:49:45,400 --> 00:49:47,402
Je suis au bout du monde, là, Maria,
1083
00:49:47,600 --> 00:49:50,604
mais j'avais besoin
de te dire que je t'aime.
1084
00:49:50,800 --> 00:49:53,565
T'as un caractère de merde,
mais je t'aime.
1085
00:49:54,600 --> 00:49:57,968
C'est plus fort que moi.
T'es la femme de ma vie.
1086
00:49:58,160 --> 00:49:59,286
Voilà.
1087
00:49:59,480 --> 00:50:00,561
C'est tout.
1088
00:50:02,000 --> 00:50:02,683
Ah non.
1089
00:50:02,880 --> 00:50:05,451
Je voulais te dire aussi
que je quitte la PAF.
1090
00:50:05,640 --> 00:50:06,721
Cri de la dame
1091
00:50:06,920 --> 00:50:08,649
Et que j'intègre la BRB.
1092
00:50:08,840 --> 00:50:11,047
Je passerai plus ma vie
dans les avions.
1093
00:50:11,240 --> 00:50:14,130
À mon retour, on se marie.
Et on fait un petit frère à Antoine.
1094
00:50:14,320 --> 00:50:16,368
Ou une petite sœur.
1095
00:50:16,560 --> 00:50:18,005
Ça, c'est toi qui décideras.
1096
00:50:18,200 --> 00:50:23,491
...
1097
00:50:23,680 --> 00:50:25,489
Je t'envoie des milliards de baisers.
1098
00:50:26,560 --> 00:50:28,528
Magnifique. Elle va rappeler direct!
1099
00:50:28,720 --> 00:50:30,529
Ça va pas?
1100
00:50:31,400 --> 00:50:33,368
- Trop de vodka. Ça va passer.
1101
00:50:43,760 --> 00:50:46,001
- José, y a un truc qui me tracasse,
1102
00:50:46,200 --> 00:50:48,043
le peux t'en parler?
1103
00:50:48,240 --> 00:50:49,765
- Bien sûr.
1104
00:50:49,960 --> 00:50:51,962
- Si l'homme descend des singes,
pourquoi ils en restent?
1105
00:50:52,160 --> 00:50:53,207
Il rit.
1106
00:50:53,400 --> 00:50:55,368
...
1107
00:50:55,560 --> 00:50:56,925
- Bon, allez, au lit!
1108
00:51:02,400 --> 00:51:03,561
C'est pas normal.
1109
00:51:03,800 --> 00:51:05,529
- Quoi?
- J'arrive plus à me lever.
1110
00:51:07,160 --> 00:51:08,127
- Moi non plus.
1111
00:51:08,320 --> 00:51:10,891
En plus, j'ai une envie de pisser!
1112
00:51:11,080 --> 00:51:11,888
- Je peux bouger
1113
00:51:12,080 --> 00:51:14,162
les bras,
mais pas le bas du corps.
1114
00:51:14,360 --> 00:51:14,929
- Pareil.
1115
00:51:15,120 --> 00:51:16,485
Et je m'enfonce aussi.
1116
00:51:16,680 --> 00:51:17,488
- Tu bouges la tête?
1117
00:51:18,440 --> 00:51:19,521
- Oui, tiens.
1118
00:51:19,720 --> 00:51:22,041
La tête. Regarde la tête.
1119
00:51:22,240 --> 00:51:23,002
- Eh oui.
1120
00:51:23,200 --> 00:51:25,646
- La tête, je la bouge.
- Je la bouge.
1121
00:51:25,840 --> 00:51:27,444
- Regarde, la tête.
1122
00:51:27,640 --> 00:51:29,404
Ils rient.
1123
00:51:29,600 --> 00:51:30,761
- Moi, je vais y aller.
1124
00:51:30,960 --> 00:51:32,007
- Vous allez où?
1125
00:51:32,200 --> 00:51:33,201
- Chez moi, en Algérie.
1126
00:51:36,000 --> 00:51:38,048
- Vous avez mis quoi dans la vodka?
1127
00:51:38,240 --> 00:51:41,369
Vous nous avez drogues?
Revenez, j'ai votre médaillon!
1128
00:51:41,560 --> 00:51:43,483
- C'est pas ma mère.
Je suis orphelin.
1129
00:51:43,680 --> 00:51:44,681
- Fils de pute!
1130
00:51:44,880 --> 00:51:46,769
Musique de suspense
1131
00:51:46,960 --> 00:51:51,960
...
1132
00:52:00,240 --> 00:52:01,321
- C'est un cauchemar!
1133
00:52:01,520 --> 00:52:03,807
- Faut pas rater l'avion.
Faut sortir.
1134
00:52:04,000 --> 00:52:06,685
Arrête de bouger la tête,
tu me stresses.
1135
00:52:06,880 --> 00:52:08,291
- J'ai pissé dans mon froc.
1136
00:52:09,080 --> 00:52:09,888
Il pleure.
1137
00:52:10,760 --> 00:52:12,410
Je veux pas mourir ici.
1138
00:52:12,600 --> 00:52:16,082
- Tu vas pas mourir.
L'effet de la drogue va diminuer.
1139
00:52:16,280 --> 00:52:17,884
Il nous faudrait du café.
1140
00:52:18,080 --> 00:52:19,809
- Pas con. Un plein de café.
1141
00:52:20,000 --> 00:52:22,446
Mademoiselle,
amenez-nous des expresses.
1142
00:52:22,640 --> 00:52:23,641
- Combien d'expressos?
1143
00:52:23,840 --> 00:52:26,286
-130, 140. Sans jamais vous arrêter.
1144
00:52:26,480 --> 00:52:31,480
...
1145
00:52:43,640 --> 00:52:44,607
- Allô?
1146
00:52:56,880 --> 00:52:58,086
- Ça va aller mieux.
1147
00:53:04,560 --> 00:53:05,288
Encore!
1148
00:53:05,480 --> 00:53:07,767
Pop pop pop!
1149
00:53:12,960 --> 00:53:15,042
- Je vais bientôt rentrer, mon amour!
1150
00:53:22,440 --> 00:53:25,205
- Ça va mieux?
- Ouais. Sauf que je suis speed!
1151
00:53:25,400 --> 00:53:26,208
- Moi aussi.
1152
00:53:26,400 --> 00:53:27,561
- On fait quoi, maintenant?
1153
00:53:27,760 --> 00:53:29,649
- Notre boulot de flic.
1154
00:53:31,440 --> 00:53:34,887
Finir cette putain de mission.
Lundi, je dois être à Paris.
1155
00:53:35,080 --> 00:53:36,320
On va retrouver l'Afghan,
1156
00:53:36,520 --> 00:53:38,081
et le ramener en Kabylie.
Ou vice-versa.
1157
00:53:38,720 --> 00:53:40,210
- Pourquoi tu cours?
1158
00:53:40,400 --> 00:53:41,049
- J'élimine.
1159
00:53:41,240 --> 00:53:43,004
Faut transpirer, Guy.
1160
00:53:43,200 --> 00:53:44,850
Évacuer cette merde
qu'on a dans le corps.
1161
00:53:46,680 --> 00:53:47,408
- Hammam!
1162
00:53:47,600 --> 00:53:48,169
- Hammam?
1163
00:53:49,080 --> 00:53:50,002
Hammam!
1164
00:53:55,240 --> 00:53:57,242
- Hammam.
- Hammam! Hammam!
1165
00:54:00,360 --> 00:54:03,409
- Où il a bien pu aller?
- Pourquoi on s'emmerde?
1166
00:54:03,600 --> 00:54:05,409
On embarque un Maltais au hasard.
1167
00:54:06,360 --> 00:54:08,089
Je cherche des solutions.
1168
00:54:08,280 --> 00:54:09,964
Je réfléchis.
1169
00:54:11,320 --> 00:54:13,084
- On a son passeport, pas d'avion.
1170
00:54:13,280 --> 00:54:14,520
- Il y a la douane au ferry.
1171
00:54:14,720 --> 00:54:16,165
- Le port de pêche!
1172
00:54:16,360 --> 00:54:17,202
- Hein?
1173
00:54:17,400 --> 00:54:19,209
- C'est ça qu'il regardait hier.
1174
00:54:20,000 --> 00:54:21,286
Gémissements
1175
00:54:21,480 --> 00:54:24,563
Il n'a que cette solution
pour quitter Malte.
1176
00:54:24,760 --> 00:54:25,488
Guy?
1177
00:54:25,680 --> 00:54:26,681
Il gémit.
1178
00:54:26,880 --> 00:54:28,291
Guy?
1179
00:54:29,400 --> 00:54:29,900
Guy?
1180
00:54:30,800 --> 00:54:31,608
Guy!
1181
00:54:31,800 --> 00:54:34,201
Sirène d'ambulance
1182
00:54:34,400 --> 00:54:36,721
- Alcohol? Ecstasy? Cocaïne?
1183
00:54:37,520 --> 00:54:38,362
Caféine.
1184
00:54:38,560 --> 00:54:39,402
- Caffeine?
1185
00:54:59,680 --> 00:55:02,650
- Votre ami sera rétabli
après un bon repos.
1186
00:55:02,840 --> 00:55:04,888
Vous voulez le voir?
- Oui, merci.
1187
00:55:05,400 --> 00:55:07,120
- It's my first case
of caffeine O.D.
1188
00:55:09,200 --> 00:55:09,928
- Ben alors?
1189
00:55:10,120 --> 00:55:13,044
L'avion part plus?
- Si. Il va être encore retardé.
1190
00:55:13,240 --> 00:55:15,004
Ils font venir un nouveau pilote.
1191
00:55:15,200 --> 00:55:15,883
- Pourquoi?
1192
00:55:16,080 --> 00:55:18,287
- Parce que j'ai plus de dents!
1193
00:55:18,480 --> 00:55:19,163
- Parfait!
1194
00:55:19,920 --> 00:55:20,648
Ça m'arrange.
1195
00:55:21,240 --> 00:55:22,446
- Ça vous arrange?
1196
00:55:28,280 --> 00:55:29,611
- Hé! Taxi!
1197
00:55:40,120 --> 00:55:40,882
- Walid?
1198
00:55:42,960 --> 00:55:43,802
- Akim?
1199
00:55:46,160 --> 00:55:47,844
Tu veux aller où en Algérie?
1200
00:55:48,040 --> 00:55:49,087
- En Kabylie, à Béjaïa.
1201
00:55:49,280 --> 00:55:51,931
- Tu vas ramener ta famille ici?
Combien de personnes?
1202
00:55:52,120 --> 00:55:53,610
- Personne.
- Personne?
1203
00:55:53,800 --> 00:55:56,041
- Moi, je veux juste rentrer en Algérie.
1204
00:55:56,240 --> 00:55:59,483
- Tu veux retourner au bled?
Personne fait ça!
1205
00:55:59,680 --> 00:56:01,603
Ça m'arrange.
Y a moins de risque.
1206
00:56:01,800 --> 00:56:03,802
Les garde-côtes
vont pas nous faire chier.
1207
00:56:05,240 --> 00:56:06,605
Je te fais moitié prix.
1208
00:56:06,800 --> 00:56:07,847
- Saha.
1209
00:56:09,280 --> 00:56:11,521
Musique intrigante
1210
00:56:11,720 --> 00:56:19,047
...
1211
00:56:19,240 --> 00:56:19,968
- 500?
1212
00:56:20,160 --> 00:56:22,242
Moitié prix,
pas quart de prix!
1213
00:56:22,440 --> 00:56:24,966
Hier, l'avais l'oseille.
- On va s'arranger.
1214
00:56:25,160 --> 00:56:26,924
- J'ai une tête à m'arranger?
1215
00:56:27,680 --> 00:56:30,047
- Regarde. C'est ma sœur.
Elle est pour toi.
1216
00:56:30,240 --> 00:56:31,401
Elle est belle, hein?
1217
00:56:32,640 --> 00:56:34,210
- Elle est vierge?
- Bien sûr.
1218
00:56:35,000 --> 00:56:36,684
Mais elle est coquine aussi.
1219
00:56:36,880 --> 00:56:38,405
- Elle est vierge ou coquine?
1220
00:56:38,600 --> 00:56:40,602
- Elle est vierge et aussi coquine.
1221
00:56:43,200 --> 00:56:45,009
- Je vais aller
nous chercher à manger.
1222
00:56:46,360 --> 00:56:48,522
Qu'est-ce que t'aimerais?
- Du mouton.
1223
00:56:48,720 --> 00:56:50,324
- Un méchoui?
- Non, non.
1224
00:56:50,520 --> 00:56:52,124
Juste les côtelettes.
1225
00:56:57,880 --> 00:56:59,769
Téléphone
1226
00:57:04,320 --> 00:57:05,207
- Maria, ça va?
1227
00:57:05,400 --> 00:57:06,367
- Oui. T'es où?
1228
00:57:06,560 --> 00:57:08,449
- À Kaboul.
- J'ai entendu une mouette.
1229
00:57:08,640 --> 00:57:10,768
- Non, c'était un âne.
1230
00:57:10,960 --> 00:57:13,122
- Un âne?
- Oui. Y en a partout ici.
1231
00:57:13,320 --> 00:57:14,560
- Qui crie comme une mouette?
1232
00:57:14,760 --> 00:57:16,444
- Arrête. T'as vu mon film?
1233
00:57:16,640 --> 00:57:17,766
- Oui.
1234
00:57:17,960 --> 00:57:20,167
- Ça t'a plu?
- Ça dépend.
1235
00:57:20,360 --> 00:57:21,850
T'étais sincère?
- Oui.
1236
00:57:22,040 --> 00:57:23,087
- T'étais pas normal.
1237
00:57:23,280 --> 00:57:25,282
- J'avais bu, mais j'étais sincère.
1238
00:57:25,480 --> 00:57:28,962
- Je suis perdue. Je sais pas
quoi penser. Tu rentres quand?
1239
00:57:29,160 --> 00:57:30,002
- Bientôt.
1240
00:57:30,200 --> 00:57:32,123
- C'est quand, bientôt?
1241
00:57:32,320 --> 00:57:34,288
- Je te laisse. Une urgence.
1242
00:57:36,720 --> 00:57:37,846
Je dois y aller.
1243
00:57:38,040 --> 00:57:38,689
Tu m'aimes?
1244
00:57:39,560 --> 00:57:40,686
Dis-le-moi.
1245
00:57:41,800 --> 00:57:42,687
Moi, je t'aime.
1246
00:57:50,840 --> 00:57:51,568
C'était José?
1247
00:57:51,760 --> 00:57:54,161
- C'est pas pour ça
qu'il va rentrer à la maison.
1248
00:57:54,360 --> 00:57:55,486
D'accord?
1249
00:58:01,960 --> 00:58:05,407
- 100% de réussite, Karzaoui.
Vous avez déjà oublié?
1250
00:58:09,400 --> 00:58:11,368
Au fait, Maria m'a rappelé.
1251
00:58:11,560 --> 00:58:14,086
C'est pas gagné,
mais j'ai renoué le contact.
1252
00:58:14,280 --> 00:58:16,487
C'est déjà un premier pas.
1253
00:58:21,760 --> 00:58:23,364
En tout cas, merci!
1254
00:58:24,360 --> 00:58:26,442
C'est un peu grâce à vous.
1255
00:58:27,240 --> 00:58:28,844
Karzaoui?
- Oui?
1256
00:58:30,400 --> 00:58:32,846
100% dans ton cul!
1257
00:58:33,040 --> 00:58:35,122
Musique intrigante
1258
00:58:35,320 --> 00:58:40,320
...
1259
00:58:46,520 --> 00:58:47,248
- Akim?
1260
00:58:47,840 --> 00:58:55,281
...
1261
00:58:55,800 --> 00:58:56,528
Akim?
1262
00:58:56,720 --> 00:59:06,164
...
1263
00:59:06,360 --> 00:59:09,443
Ah, t'es là. T'as vu?
J'ai pris de la bonne côtelette.
1264
00:59:09,640 --> 00:59:11,290
- Oui. Là, on va se régaler.
1265
00:59:12,520 --> 00:59:13,248
Ma sœur.
1266
00:59:15,280 --> 00:59:16,441
Elle est belle, hein?
1267
00:59:16,640 --> 00:59:18,130
- Elle est pour moi.
1268
00:59:21,760 --> 00:59:24,081
Musique rythmée
1269
00:59:24,280 --> 00:59:29,280
...
1270
00:59:50,960 --> 00:59:51,882
- A table!
1271
00:59:54,360 --> 00:59:55,247
- Oh!
1272
00:59:55,440 --> 00:59:56,771
C'est du beau mouton!
1273
00:59:58,640 --> 00:59:59,448
On tape.
1274
00:59:59,640 --> 01:00:00,721
- C'est quoi?
1275
01:00:00,920 --> 01:00:03,810
- Je sais pas. Un requin
qui cogne contre la coque?
1276
01:00:04,000 --> 01:00:05,331
- Un requin contre la coque?
1277
01:00:05,520 --> 01:00:08,171
On tape de plus belle.
1278
01:00:09,000 --> 01:00:10,729
...
1279
01:00:13,400 --> 01:00:15,129
Qu'est-ce que tu fous là?
T'es qui?
1280
01:00:15,320 --> 01:00:17,049
- Je suis de la police française.
1281
01:00:17,240 --> 01:00:19,527
Ce gros tas de merde
est mon prisonnier.
1282
01:00:19,720 --> 01:00:21,449
Il vous a fait le coup
du médaillon
1283
01:00:21,640 --> 01:00:23,369
avec sa mère?
- C'est pas ta sœur?
1284
01:00:23,560 --> 01:00:25,130
- Oui... Non.
1285
01:00:25,320 --> 01:00:28,210
- Espèce de porc!
Tu veux que j'épouse ta mère?
1286
01:00:28,400 --> 01:00:30,129
Je vais m'occuper de ton cas.
1287
01:00:30,320 --> 01:00:32,448
Mais d'abord, on balance le flic.
1288
01:00:32,640 --> 01:00:34,608
- Fais pas le con.
- Je suis désolé.
1289
01:00:34,800 --> 01:00:37,531
Mais je retourne pas en prison.
- Tu m'intéresses pas.
1290
01:00:37,720 --> 01:00:39,404
Ramène-moi, t'auras pas d'ennui.
1291
01:00:39,600 --> 01:00:42,649
- Là dernière fois qu'on m'a dit ça,
j'ai pris 2 ans.
1292
01:00:42,840 --> 01:00:46,242
- En pleine mer,
j'ai aucune chance de m'en sortir.
1293
01:00:46,440 --> 01:00:49,284
- C'est le but.
Pas de corps, pas de meurtre.
1294
01:00:49,480 --> 01:00:50,925
Allez, bouge!
1295
01:00:51,120 --> 01:00:52,246
Bouge, je te dis!
1296
01:00:53,080 --> 01:00:54,127
1...
1297
01:00:54,320 --> 01:00:55,242
- Karzaoui!
1298
01:00:55,440 --> 01:00:56,680
- 2...
- Karzaoui!
1299
01:00:56,880 --> 01:00:57,529
-3, saute!
1300
01:01:03,280 --> 01:01:04,042
À ton tour.
1301
01:01:04,240 --> 01:01:05,480
Allez, saute!
1302
01:01:05,680 --> 01:01:08,251
- Regarde. Il s'accroche au pneu.
- Balance!
1303
01:01:08,440 --> 01:01:11,250
- Je vais lui frapper sur les mains.
- Vas-y.
1304
01:01:11,440 --> 01:01:12,248
- Ça va pas?
1305
01:01:17,440 --> 01:01:18,282
Merci.
1306
01:01:18,480 --> 01:01:21,086
- Je suis pas un assassin.
Je veux juste rentrer chez moi.
1307
01:01:21,280 --> 01:01:23,601
- Je comprends. Aidez-moi à remonter.
1308
01:01:23,800 --> 01:01:24,767
- Non. Tu vas me taper.
1309
01:01:24,960 --> 01:01:25,802
- Non, pourquoi?
1310
01:01:26,000 --> 01:01:28,526
- Parce que j'ai balancé tes affaires
à la mer.
1311
01:01:28,720 --> 01:01:30,449
Marmonnant
- Je vais le tuer!
1312
01:01:31,560 --> 01:01:33,688
C'est rien, c'est que du matériel.
1313
01:01:33,880 --> 01:01:34,767
Mettez l'échelle.
1314
01:01:34,960 --> 01:01:36,803
- Mais je suis plus ton prisonnier.
1315
01:01:37,000 --> 01:01:38,650
- On en reparle une fois à bord.
1316
01:01:38,840 --> 01:01:40,410
- Non, tout de suite!
1317
01:01:41,480 --> 01:01:43,687
- Ça marche.
Je vous rends votre liberté.
1318
01:01:43,880 --> 01:01:44,802
- J'ai pas confiance.
1319
01:01:45,880 --> 01:01:48,008
- Et si je te le jure
sur la tête de mon fils,
1320
01:01:48,200 --> 01:01:49,611
tu me fais confiance?
1321
01:01:50,000 --> 01:01:50,967
Karzaoui!
1322
01:01:54,760 --> 01:01:56,171
- La tête de ton fils?
1323
01:01:57,880 --> 01:01:59,086
Donne la main.
1324
01:02:04,360 --> 01:02:05,885
Ouais... voilà.
1325
01:02:08,680 --> 01:02:10,648
Hé! La tête de ton fils!
1326
01:02:10,840 --> 01:02:13,810
- Antoine? C'est pas mon fils,
je suis son beau-père.
1327
01:02:14,000 --> 01:02:15,240
- C'est dégueulasse!
1328
01:02:15,440 --> 01:02:18,887
- Vous avez vendu votre mère,
vous allez pas me donner des leçons!
1329
01:02:20,440 --> 01:02:23,330
Vous n'avez pas de chance,
j'ai mon permis bateau.
1330
01:02:23,520 --> 01:02:25,443
En bourrant,
on peut choper l'avion.
1331
01:02:25,640 --> 01:02:27,847
Ce soir, on est à Kaboul,
et lundi, je suis à Paris.
1332
01:02:28,040 --> 01:02:31,567
C'est bien de m'avoir sauvé la vie,
mais ça n'a rien à voir.
1333
01:02:31,760 --> 01:02:33,808
J'ai une mission à finir.
1334
01:02:34,000 --> 01:02:35,968
C'est comme ça, je suis borné.
1335
01:02:36,160 --> 01:02:38,731
Dans votre genre, vous êtes pas mal.
1336
01:02:38,920 --> 01:02:42,481
- Normal, je me défends.
C'est le jeu du rat et de la souris.
1337
01:02:42,680 --> 01:02:44,967
- L'expression,
c'est du chat et de la souris.
1338
01:02:45,160 --> 01:02:47,049
- Oui... Du chat et de la souris.
1339
01:02:51,040 --> 01:02:55,568
- En tout cas, vous êtes le reconduit
le plus coriace que j'ai jamais ramené.
1340
01:02:58,240 --> 01:02:59,321
Oh, putain!
1341
01:03:07,000 --> 01:03:08,684
Putain de merde!
1342
01:03:08,880 --> 01:03:09,881
- J'irai pas à Kaboul.
1343
01:03:10,080 --> 01:03:12,162
- C'est ce qu'on va voir.
1344
01:03:15,200 --> 01:03:17,931
Je vous hais, Karzaoui.
- Je suis pas Karzaoui.
1345
01:03:18,120 --> 01:03:19,451
- Je vous hais quand même.
1346
01:03:21,640 --> 01:03:24,723
Vous avez pris de l'eau?
- J'ai sauve une bouteille.
1347
01:03:24,920 --> 01:03:26,570
- Et à manger?
- Bien sûr.
1348
01:03:29,160 --> 01:03:30,241
Quoi?
1349
01:03:30,440 --> 01:03:32,522
T'aimes pas le mouton?
- Ça se mange pas cru!
1350
01:03:32,720 --> 01:03:33,881
- Le soleil va les cuire.
1351
01:03:34,080 --> 01:03:35,491
- Vous êtes sérieux?
1352
01:03:35,680 --> 01:03:38,843
- Regarde. Tu poses là...
Ça va finir par cuire.
1353
01:03:40,800 --> 01:03:41,562
Inch'Allah.
1354
01:03:48,200 --> 01:03:51,807
C'est plus facile avec le soleil
de garder le cap vers le nord.
1355
01:03:52,000 --> 01:03:53,525
Là, tu sais pas où tu vas.
1356
01:03:53,720 --> 01:03:55,324
- Je sais où je vais.
1357
01:03:55,520 --> 01:03:57,363
- Avec le courant, tu sais pas.
1358
01:03:57,560 --> 01:03:58,527
- Fermez-la!
1359
01:03:58,720 --> 01:04:00,927
- Si ça se trouve,
on dérive vers l'Algérie.
1360
01:04:01,120 --> 01:04:03,885
Tu vas voir, c'est un beau pays,
l'Algérie. Tu vas aimer.
1361
01:04:04,080 --> 01:04:05,240
Je te présenterai ma famille.
1362
01:04:05,320 --> 01:04:07,527
Ma tante fait bien la galette kabyle.
1363
01:04:07,720 --> 01:04:09,563
Hum, c'est bon la galette kabyle.
1364
01:04:10,600 --> 01:04:12,011
- En voilà, de la galette!
1365
01:04:13,480 --> 01:04:15,050
Ça, c'est pour ta tante!
1366
01:04:17,400 --> 01:04:18,242
- Mon bateau?
1367
01:04:18,440 --> 01:04:19,965
- Y a plus de bateau!
- Plus?
1368
01:04:20,160 --> 01:04:22,447
Y a plus de bateau?
1369
01:04:22,640 --> 01:04:23,641
Pourquoi?
1370
01:04:23,840 --> 01:04:24,887
- Ce con l'a brûlé.
1371
01:04:31,760 --> 01:04:34,240
Musique intrigante
1372
01:04:34,440 --> 01:04:39,440
...
1373
01:04:52,320 --> 01:04:53,560
- José, c'est moi.
1374
01:04:53,760 --> 01:04:58,163
Je sors de l'hôpital.
Il paraît que j'ai dormi 48 heures.
1375
01:04:58,360 --> 01:05:00,249
Je me souviens...
1376
01:05:00,440 --> 01:05:02,442
C'est par où qu'on sort?
1377
01:05:02,640 --> 01:05:07,640
...
1378
01:05:16,560 --> 01:05:21,487
- Maintenant qu'on va sûrement mourir,
vous pouvez me dire la vérité.
1379
01:05:22,640 --> 01:05:24,722
C'est qui sur la photo?
1380
01:05:24,920 --> 01:05:26,251
- C'est Aïcha.
1381
01:05:27,840 --> 01:05:28,966
C'est ma femme.
1382
01:05:30,400 --> 01:05:33,722
C'est pour elle
que je suis venu en France.
1383
01:05:34,720 --> 01:05:36,722
Pour trouver du travail,
1384
01:05:36,920 --> 01:05:39,491
une maison et des papiers.
1385
01:05:40,280 --> 01:05:42,965
Après, je devais la faire venir.
1386
01:05:43,640 --> 01:05:45,404
Mais j'ai tout raté.
1387
01:05:47,760 --> 01:05:49,364
Je la verrai plus jamais.
1388
01:06:01,520 --> 01:06:03,363
- Comment ça?
- Toujours à Malte.
1389
01:06:03,560 --> 01:06:07,201
- Vous avez raté l'avion?
- Je vous le confirme.
1390
01:06:07,400 --> 01:06:08,920
- Avec les autres?
- Non, je suis seul.
1391
01:06:09,080 --> 01:06:11,401
C'est un peu pour ça
que je vous appelle.
1392
01:06:11,600 --> 01:06:15,366
Figurez-vous que je n'ai plus
de nouvelles de Jose ni du prisonnier.
1393
01:06:15,560 --> 01:06:16,527
- Ils ont disparu?
1394
01:06:16,720 --> 01:06:20,088
- Oh, disparu...
Je dirais pas ça comme ça.
1395
01:06:20,280 --> 01:06:23,602
Disons que ce qui est sûr,
c'est qu'ils sont pas avec moi.
1396
01:06:23,800 --> 01:06:25,404
Je fais quoi?
Je rentre à Paris?
1397
01:06:25,600 --> 01:06:27,045
- À votre avis, abruti!
1398
01:06:39,040 --> 01:06:40,644
Sirène de bateau
1399
01:06:46,520 --> 01:06:47,931
- Des Libyens.
1400
01:07:01,720 --> 01:07:03,449
- On est où?
- Lampedusa.
1401
01:07:03,640 --> 01:07:04,801
- Putain de merde!
1402
01:07:05,000 --> 01:07:06,411
- C'est ma 2e fois, ici.
1403
01:07:06,600 --> 01:07:08,967
Tu vas voir, c'est joli!
1404
01:07:10,000 --> 01:07:11,081
Soupir d'inquiétude
1405
01:07:12,200 --> 01:07:14,043
- Pourquoi on m'a mis avec vous?
1406
01:07:14,240 --> 01:07:16,163
- Ils t'ont trouvé avec 2 Arabes.
1407
01:07:16,360 --> 01:07:18,249
Et t'as une tête d'Arabe.
1408
01:07:18,440 --> 01:07:19,600
- J'ai pas une tête d'Arabe!
1409
01:07:19,760 --> 01:07:21,603
- La barbe, la peau bronzée.
1410
01:07:21,800 --> 01:07:22,881
Dis "choukran".
1411
01:07:23,600 --> 01:07:24,442
- Hein?
- Choukran.
1412
01:07:24,640 --> 01:07:25,562
- Chou-crâne.
1413
01:07:25,760 --> 01:07:27,683
- Non, avec l'accent.
1414
01:07:28,480 --> 01:07:29,242
- Choukran?
1415
01:07:29,440 --> 01:07:31,886
- On dirait mon cousin Abderhamane.
1416
01:07:32,080 --> 01:07:34,003
Kif kif.
- Pas du tout, voyons!
1417
01:07:38,800 --> 01:07:39,961
Ouvrez!
1418
01:07:40,840 --> 01:07:42,126
Ouvrez!
1419
01:07:44,440 --> 01:07:48,445
Je n'ai rien à faire là.
Je suis José Fernandez, un Français.
1420
01:07:48,640 --> 01:07:49,448
Qu'est-ce qu'il dit?
1421
01:07:49,640 --> 01:07:51,404
- Le baratin habituel.
1422
01:07:52,160 --> 01:07:54,049
- No soy "arabo-musulmano".
1423
01:07:54,240 --> 01:07:55,321
Me? Francia.
1424
01:07:55,520 --> 01:07:57,887
- Écoute, tu sortiras d'ici
1425
01:07:58,080 --> 01:07:59,809
quand le médecin t'aura vu.
1426
01:08:00,640 --> 01:08:04,440
- "Me", comme vous!
Flic! "Gendarmo"!
1427
01:08:04,640 --> 01:08:05,402
Hein?
1428
01:08:05,600 --> 01:08:06,601
Laissez-moi passer.
1429
01:08:07,840 --> 01:08:09,683
Cris
1430
01:08:09,880 --> 01:08:11,166
Il crie.
1431
01:08:15,040 --> 01:08:16,565
- Ils nous emmènent où?
1432
01:08:16,760 --> 01:08:18,888
- Dans la baraque
pour les nouveaux.
1433
01:08:19,640 --> 01:08:21,881
- Ils contrôlent pas notre identité?
1434
01:08:22,080 --> 01:08:24,128
- Bientôt.
Mais c'est pas important.
1435
01:08:24,320 --> 01:08:25,560
Comment ça?
1436
01:08:25,760 --> 01:08:28,491
- Tu donnes ton identité,
ils te renvoient dans ton pays.
1437
01:08:28,680 --> 01:08:30,842
C'est pour ça que tout le monde ment.
1438
01:08:42,920 --> 01:08:44,445
Panique pas.
1439
01:08:44,640 --> 01:08:48,122
Bientôt ils vont nous envoyer en Italie
puis en France.
1440
01:08:48,320 --> 01:08:49,606
Comme la dernière fois.
1441
01:08:49,800 --> 01:08:50,881
Ils veulent pas de nous.
1442
01:08:51,080 --> 01:08:52,605
On est trop beaucoup.
1443
01:08:52,800 --> 01:08:54,529
- Mais moi, je suis pas vous.
1444
01:08:56,080 --> 01:08:58,082
- Je te conseille d'être discret.
1445
01:08:58,280 --> 01:09:00,328
S'ils savent que t'es un flic...
1446
01:09:00,520 --> 01:09:02,329
T'es un homme mort.
1447
01:09:06,320 --> 01:09:07,606
- Salam aleykoum.
1448
01:09:09,880 --> 01:09:10,961
Cri
1449
01:09:11,160 --> 01:09:12,000
Y a pas d'eau chaude?
1450
01:09:12,160 --> 01:09:15,846
- Si. Faut aller dans la baraque en face.
Y a même un jacuzzi.
1451
01:09:16,040 --> 01:09:17,280
- C'est vrai? Un jacuzzi?
1452
01:09:17,480 --> 01:09:19,323
Il rit.
1453
01:09:19,520 --> 01:09:22,171
...
1454
01:09:26,800 --> 01:09:28,370
Ça sent le fumier, non?
1455
01:09:28,560 --> 01:09:29,925
- Tu t'es cru chez Flunch?
1456
01:09:30,120 --> 01:09:32,726
Tu manges ce qu'il te donne
et tu dis hamdoullah.
1457
01:09:33,520 --> 01:09:35,488
- Oh, toi! Je te connais, toi!
1458
01:09:37,320 --> 01:09:38,481
Je t'ai déjà vu.
1459
01:09:38,680 --> 01:09:41,126
Accent maghrébin
- Moi, je te connais pas.
1460
01:09:41,320 --> 01:09:42,481
Choukran.
1461
01:09:45,120 --> 01:09:45,882
- Oh, toi!
1462
01:09:47,120 --> 01:09:48,042
Ton nom?
1463
01:09:50,000 --> 01:09:50,762
- Abderahmane.
1464
01:09:50,960 --> 01:09:52,007
- Abderahmane quoi?
1465
01:09:52,200 --> 01:09:53,804
- Boutefliko.
1466
01:09:54,000 --> 01:09:55,126
- Boutefliko?
1467
01:09:55,320 --> 01:09:57,448
- C'est kabyle, ça vient des montagnes.
1468
01:09:57,640 --> 01:09:58,289
- Je t'ai causé?
1469
01:09:58,480 --> 01:10:01,131
- Moi, je suis son cousin.
Akim Boutefliko.
1470
01:10:01,320 --> 01:10:02,765
- Hamdoullah.
1471
01:10:08,640 --> 01:10:09,721
Karzaoui?
1472
01:10:09,920 --> 01:10:11,763
Oh! Karzaoui?
1473
01:10:13,640 --> 01:10:15,324
Karzaoui!
- Je dors, là!
1474
01:10:15,520 --> 01:10:17,568
- On m'attend lundi à la BRB.
1475
01:10:17,760 --> 01:10:20,604
Pas question de rester ici.
Demain, on s'évade.
1476
01:10:20,800 --> 01:10:22,802
- Tu crois, moi, je vais te suivre?
1477
01:10:23,000 --> 01:10:25,606
Je vais pas à Kaboul.
Tu t'évades tout seul.
1478
01:10:25,800 --> 01:10:26,483
- Réfléchissez!
1479
01:10:26,680 --> 01:10:29,604
- Tais-toi, tu parles trop.
Moi, je veux dormir.
1480
01:10:29,800 --> 01:10:30,449
Moustique
1481
01:10:38,040 --> 01:10:38,962
Cri
1482
01:10:45,520 --> 01:10:46,646
- Karzaoui?
1483
01:11:03,840 --> 01:11:07,765
- T'as vu, le soleil?
C'est plus joli que le ciel de Paris!
1484
01:11:08,160 --> 01:11:09,650
- Excuse-moi.
1485
01:11:09,840 --> 01:11:11,490
Accent maghrébin
Excusez-moi.
1486
01:11:11,680 --> 01:11:13,489
Tu peux prêter ton portable?
1487
01:11:13,680 --> 01:11:15,569
- Ouais.
J'ai pas beaucoup de crédit.
1488
01:11:15,760 --> 01:11:17,285
- Merci, cousin.
1489
01:11:18,640 --> 01:11:19,482
Téléphone
1490
01:11:19,680 --> 01:11:22,286
- Allô? Oui, je suis bien arrivé
en Europe.
1491
01:11:24,720 --> 01:11:26,131
- Pour un radiateur?
1492
01:11:26,320 --> 01:11:28,049
- C'est le prix standard à Malte.
1493
01:11:29,400 --> 01:11:31,050
- Guy?
- José, ça va?
1494
01:11:31,240 --> 01:11:32,480
- Je suis à Lampedusa.
1495
01:11:32,680 --> 01:11:34,091
Qu'est-ce que tu fous?
1496
01:11:34,280 --> 01:11:35,566
T'es avec le connard?
1497
01:11:35,760 --> 01:11:36,841
- Oui. Je suis prisonnier.
1498
01:11:37,040 --> 01:11:38,087
- Répète ça.
1499
01:11:38,280 --> 01:11:39,884
- Ils pensent que je suis un réfugié.
1500
01:11:40,080 --> 01:11:42,526
(En riant)
- Laisse-moi deviner.
1501
01:11:42,720 --> 01:11:46,327
Ils t'ont pris pour un Kurde?
Gaffe qu'ils t'envoient pas en Irak.
1502
01:11:46,520 --> 01:11:47,407
- Appelle Mercier!
1503
01:11:47,600 --> 01:11:49,443
Prévenez la police italienne!
1504
01:11:49,640 --> 01:11:50,880
- Je le fais de suite.
1505
01:11:51,080 --> 01:11:52,969
- Quel jour on est?
- Dimanche.
1506
01:11:53,160 --> 01:11:54,810
La ligne a coupé.
1507
01:11:55,400 --> 01:11:56,561
- Jamais tu vas lâcher?
1508
01:11:56,760 --> 01:11:57,761
- Jamais.
1509
01:11:59,360 --> 01:12:01,567
- Toi, t'es content?
- Très.
1510
01:12:01,760 --> 01:12:03,683
Rassurez-vous,
je ne vous conduirai pas à Kaboul.
1511
01:12:03,880 --> 01:12:06,406
On va devoir repasser par Paris.
1512
01:12:06,600 --> 01:12:09,649
Vous resterez au centre de rétention
avant de repartir.
1513
01:12:09,840 --> 01:12:13,208
Moi, d'ici là, j'aurai intégré la BRB.
1514
01:12:13,400 --> 01:12:15,607
Vous serez gentil avec mon remplaçant?
1515
01:12:22,680 --> 01:12:24,205
- Restez assis.
- Il va m'égorger.
1516
01:12:24,400 --> 01:12:25,640
- Ne bougez pas.
1517
01:12:25,840 --> 01:12:26,727
- Toi, tu vas payer.
1518
01:12:26,920 --> 01:12:28,160
- Ferme ta gueule!
1519
01:12:31,480 --> 01:12:32,925
- Ce flic m'a ramené à Brazza!
1520
01:12:34,240 --> 01:12:35,241
C'est un flic!
1521
01:12:36,640 --> 01:12:39,041
Brouhaha
1522
01:12:39,240 --> 01:12:44,485
...
1523
01:12:44,680 --> 01:12:45,522
Il crie.
1524
01:12:45,720 --> 01:12:50,720
...
1525
01:13:00,880 --> 01:13:03,008
On ouvre une porte.
1526
01:13:03,200 --> 01:13:05,806
- Messieurs, bonjour!
Une minute d'attention.
1527
01:13:07,000 --> 01:13:08,161
Il y a un Fernandez ici?
1528
01:13:11,880 --> 01:13:12,608
C'est vous?
1529
01:13:12,800 --> 01:13:15,167
- C'est moi. Mercier a prévenu vous?
1530
01:13:15,360 --> 01:13:17,601
- Il connaît Mercier, c'est lui.
1531
01:13:17,800 --> 01:13:19,404
Désolé pour ce petit problème.
1532
01:13:19,600 --> 01:13:23,764
Je vous fais rentrer en France.
Un avion part dans deux heures.
1533
01:13:23,960 --> 01:13:25,121
- Je suis prêt.
1534
01:13:25,320 --> 01:13:26,970
- Où est le prisonnier afghan?
1535
01:13:27,160 --> 01:13:28,241
- C'est moi!
1536
01:13:28,960 --> 01:13:30,849
- Vous êtes Massoud Karzaoui?
1537
01:13:31,040 --> 01:13:33,042
- Oui. Présent. Je suis présent.
1538
01:13:33,240 --> 01:13:35,004
- Allez, les gars, on y va!
1539
01:13:37,360 --> 01:13:38,850
On va vous donner des vêtements.
1540
01:13:46,960 --> 01:13:48,530
Il tousse.
1541
01:13:52,680 --> 01:13:54,887
- Il est où, mon ami?
1542
01:13:55,080 --> 01:13:56,320
- Ton ami le flic?
1543
01:13:56,520 --> 01:13:58,648
- Mon ami le flic? Non!
1544
01:13:58,840 --> 01:14:00,524
Il a pas fait ça!
1545
01:14:00,720 --> 01:14:01,960
Musique intrigante
1546
01:14:02,160 --> 01:14:07,160
...
1547
01:14:18,000 --> 01:14:20,128
C'est un imposteur!
C'est moi, Fernandez!
1548
01:14:20,320 --> 01:14:23,290
- C'est qui, lui?
- Un sans-papiers algérien.
1549
01:14:23,480 --> 01:14:24,242
- De la merde.
1550
01:14:24,440 --> 01:14:25,487
- Karzaoui!
1551
01:14:25,680 --> 01:14:27,011
Karzaoui!
1552
01:14:27,200 --> 01:14:32,200
...
1553
01:14:45,720 --> 01:14:46,482
- Hé!
1554
01:14:47,520 --> 01:14:48,726
Hé, toi!
1555
01:14:48,920 --> 01:14:50,968
Tu fais quoi?
Tu veux t'évader?
1556
01:14:51,160 --> 01:14:54,164
- Ça se voit pas?
- Mais y a une porte à l'entrée.
1557
01:14:54,360 --> 01:14:56,089
- Y a une porte?
1558
01:14:56,280 --> 01:14:58,408
- Une porte pour entrer et sortir.
1559
01:14:58,600 --> 01:14:59,522
- Ah bon?
- Oui.
1560
01:14:59,720 --> 01:15:01,324
- On peut entrer et sortir?
1561
01:15:01,520 --> 01:15:03,727
- Regarde. J'ai acheté du coca en ville.
1562
01:15:04,600 --> 01:15:07,285
- Putain de merde!
Il est loin, l'aéroport?
1563
01:15:07,480 --> 01:15:08,606
- T'as pas les papiers.
1564
01:15:08,800 --> 01:15:10,689
- Je me débrouille. Il est loin?
- Non.
1565
01:15:10,880 --> 01:15:12,450
Tu prends la route. C'est 1 km.
1566
01:15:12,640 --> 01:15:13,448
- Merci!
1567
01:15:13,640 --> 01:15:15,051
- Mais tu n'as pas les papiers!
1568
01:15:19,160 --> 01:15:20,605
- Bonjour, ces personnes
sont de la police française.
1569
01:15:20,800 --> 01:15:23,167
Ils n'ont plus de papiers.
Laissez-les passer!
1570
01:15:23,360 --> 01:15:24,646
- Très bien!
1571
01:15:24,840 --> 01:15:26,729
- Messieurs, allez.
1572
01:15:30,240 --> 01:15:31,366
Bon voyage l
1573
01:15:31,560 --> 01:15:33,528
Musique intrigante
1574
01:15:33,720 --> 01:15:38,720
...
1575
01:15:44,640 --> 01:15:45,801
Désolé!
1576
01:15:52,920 --> 01:15:56,527
- Tu travailleras pour moi
jusqu'au remboursement de mon bateau.
1577
01:15:56,720 --> 01:15:58,722
- Oui. Je vais même rembourser
2 bateaux.
1578
01:15:59,280 --> 01:16:00,520
- Ta gueule!
1579
01:16:01,080 --> 01:16:06,080
...
1580
01:16:14,480 --> 01:16:17,131
Je vais pisser. Tu bouges pas.
1581
01:16:21,080 --> 01:16:25,324
Annonce pour leur vol
1582
01:16:25,520 --> 01:16:29,047
...
1583
01:16:29,240 --> 01:16:34,240
...
1584
01:17:06,320 --> 01:17:07,845
- Bongiorno.
1585
01:17:08,040 --> 01:17:11,886
M. Fernandez. On nous a demande
de vous mettre en première classe.
1586
01:17:12,080 --> 01:17:15,527
- Première classe? C'est mieux...
C'est plus solide.
1587
01:17:15,720 --> 01:17:17,324
- Où est votre prisonnier?
1588
01:17:17,520 --> 01:17:20,490
- M. Karzaoui va venir.
Il est dans le duty free.
1589
01:17:20,680 --> 01:17:22,045
- Ah? D'accord...
1590
01:17:22,240 --> 01:17:28,361
...
1591
01:17:29,640 --> 01:17:31,404
Une coupe de champagne?
1592
01:17:31,600 --> 01:17:34,080
- C'est gentil.
C'est du Mouton et Chandon?
1593
01:17:34,280 --> 01:17:36,601
- Pardon?
- Je bois que du Mouton et Chandon.
1594
01:17:36,800 --> 01:17:37,369
- Ah...
1595
01:17:38,640 --> 01:17:43,640
...
1596
01:18:10,960 --> 01:18:12,564
- Je vous crois, Karzaoui.
1597
01:18:14,320 --> 01:18:16,891
- Tu crois quoi?
- Que vous n'êtes pas Karzaoui.
1598
01:18:17,080 --> 01:18:20,243
Que vous êtes sûrement la victime
d'une erreur judiciaire.
1599
01:18:20,440 --> 01:18:23,011
- Ça fait plaisir. Tu vas me libérer?
1600
01:18:23,200 --> 01:18:26,488
- Je n'ai pas ce pouvoir.
Mais j'ai un ami avocat...
1601
01:18:26,680 --> 01:18:28,967
- Il peut faire...
- Laissez-moi finir.
1602
01:18:29,160 --> 01:18:31,845
Je vais lui demander
de reprendre votre dossier
1603
01:18:32,040 --> 01:18:35,089
et d'essayer de prouver
que vous n'êtes pas Karzaoui.
1604
01:18:35,280 --> 01:18:36,486
- Oui. Je suis pas Karzaoui!
1605
01:18:36,680 --> 01:18:38,762
- C'est ce que je viens de dire.
1606
01:18:38,960 --> 01:18:40,724
Maintenant, taisez-vous.
1607
01:18:40,920 --> 01:18:42,445
J'ai besoin de dormir.
1608
01:18:44,720 --> 01:18:46,643
- Moi aussi, j'ai besoin de dormir.
1609
01:18:46,840 --> 01:18:49,047
Avec les péripéties, le bateau...
1610
01:18:49,240 --> 01:18:50,241
- Merde!
1611
01:18:54,840 --> 01:18:56,330
- Ma foi, aussi...
1612
01:18:56,520 --> 01:18:59,046
- Oui, bien sûr.
Fernandez. Ça va?
1613
01:18:59,240 --> 01:19:01,288
Je vous couvre.
Y aura pas de rapport.
1614
01:19:01,480 --> 01:19:02,527
- Merci, commandant.
1615
01:19:02,720 --> 01:19:03,721
- J'ai pris tes affaires.
1616
01:19:03,920 --> 01:19:04,887
- Et les miennes?
1617
01:19:05,080 --> 01:19:08,402
Désolé. Ils voulaient me faire payer
un excédent.
1618
01:19:08,600 --> 01:19:10,443
J'ai sacrifié les vôtres.
1619
01:19:10,640 --> 01:19:11,801
- Bon, allez!
1620
01:19:12,000 --> 01:19:13,729
- On y va?
- Allez!
1621
01:19:14,680 --> 01:19:15,727
Passe-moi ton portable.
1622
01:19:15,920 --> 01:19:17,604
- Après. On est à la bourre.
1623
01:19:17,800 --> 01:19:20,724
Comment ça?
- Je vous emmène à Orly.
1624
01:19:20,920 --> 01:19:22,888
- Pourquoi?
- Pour prendre un autre vol.
1625
01:19:23,080 --> 01:19:24,206
- On repart à Kaboul.
1626
01:19:24,400 --> 01:19:26,164
- Avec lui?
- II reste pas en France.
1627
01:19:26,360 --> 01:19:27,168
- Et mon avocat?
1628
01:19:27,360 --> 01:19:28,566
- Quel avocat?
1629
01:19:28,760 --> 01:19:31,240
- Je lui en ai promis un
pour revoir son dossier.
1630
01:19:31,440 --> 01:19:33,647
- Vous déconnez. C'est jugé.
Et j'ai mes quotas.
1631
01:19:33,840 --> 01:19:34,680
- C'est pas Karzaoui.
1632
01:19:34,840 --> 01:19:37,810
Comment ça?
Vous n'êtes pas Karzaoui?
1633
01:19:38,000 --> 01:19:39,729
- Ben non.
- Dommage.
1634
01:19:39,920 --> 01:19:43,163
Dans le disque dur de mon ordi,
vous êtes déjà à Kaboul.
1635
01:19:45,280 --> 01:19:46,088
Courage!
1636
01:19:46,280 --> 01:19:47,281
Dernière mission.
1637
01:19:47,480 --> 01:19:48,970
- La BRB, c'est demain!
1638
01:19:49,160 --> 01:19:52,607
- Je les ai prévenus.
Vous attaquerez la semaine prochaine.
1639
01:19:52,800 --> 01:19:53,528
- T'inquiète.
1640
01:19:53,720 --> 01:19:57,042
C'est mon tour de garde,
tu vas pouvoir dormir.
1641
01:19:59,200 --> 01:20:00,201
- Je suis désolé.
1642
01:20:00,400 --> 01:20:01,526
- Pourquoi t'as menti?
1643
01:20:03,680 --> 01:20:05,444
- Vous avez pas envie de pisser?
1644
01:20:05,640 --> 01:20:06,971
- Non.
- Si, si.
1645
01:20:07,160 --> 01:20:08,730
Vous avez envie.
- Ben non.
1646
01:20:08,920 --> 01:20:10,490
- C'est bon, c'est pas un enfant.
1647
01:20:10,680 --> 01:20:11,522
- C'est un enfant.
1648
01:20:11,720 --> 01:20:14,883
On va se retrouver dans les bouchons
et il aura envie.
1649
01:20:15,080 --> 01:20:16,650
Alors, on va pisser maintenant.
1650
01:20:20,320 --> 01:20:22,049
- Il a l'air pénible, lui.
1651
01:20:22,240 --> 01:20:23,890
- Très, très, très pénible.
1652
01:20:24,080 --> 01:20:25,764
Comment tu sais
que je veux pisser?
1653
01:20:25,960 --> 01:20:27,450
- Je vous connais, maintenant.
1654
01:20:27,640 --> 01:20:31,008
- En plus, j'ai envie, un peu.
- Vous avez envie, voilà!
1655
01:20:35,480 --> 01:20:36,561
Tirez-vous.
1656
01:20:36,760 --> 01:20:37,966
- Où ça?
1657
01:20:38,160 --> 01:20:40,686
- Où vous voulez.
Vite avant que je change d'avis.
1658
01:20:40,880 --> 01:20:42,609
- Je suis plus ton prisonnier?
1659
01:20:42,800 --> 01:20:47,283
- Je préfère manger 1 kg de galette kabyle
plutôt que de repartir avec vous.
1660
01:20:49,440 --> 01:20:50,726
Allez retrouver votre femme.
1661
01:20:50,920 --> 01:20:53,924
- Maria t'attend aussi.
Tu vas dire quoi à ton chef?
1662
01:20:54,120 --> 01:20:56,202
- Que vous vous êtes évadé.
1663
01:20:56,400 --> 01:20:57,845
- Tu vas avoir des soucis.
1664
01:20:58,040 --> 01:21:01,203
- Vous inquiétez pas.
Je suis un bon flic.
1665
01:21:01,400 --> 01:21:02,561
- Très bon.
1666
01:21:02,760 --> 01:21:05,161
Un mauvais flic, jamais il m'attrape.
1667
01:21:05,360 --> 01:21:08,364
Musique douce
1668
01:21:08,560 --> 01:21:10,289
- Je vous souhaite bonne chance.
1669
01:21:12,760 --> 01:21:13,841
Votre vrai nom déjà?
1670
01:21:14,040 --> 01:21:15,530
- Akim Aït-Boulfouz.
1671
01:21:16,920 --> 01:21:18,251
- Bonne chance, Akim.
1672
01:21:19,720 --> 01:21:21,006
- Merci, José.
1673
01:21:25,880 --> 01:21:26,688
- Akim?
1674
01:21:28,480 --> 01:21:31,404
Mettez-moi une droite
que ça ressemble à une évasion.
1675
01:21:31,600 --> 01:21:32,442
- Comme ça...
1676
01:21:32,640 --> 01:21:33,766
- Allez-y.
1677
01:21:33,960 --> 01:21:34,882
Les deux mains.
1678
01:21:35,080 --> 01:21:36,491
Une patate dans le nez!
1679
01:21:37,480 --> 01:21:38,925
- Attention...
- Vas-y!
1680
01:21:43,320 --> 01:21:45,049
Dans le nez, pas l'œil!
1681
01:21:45,240 --> 01:21:46,969
Désolé.
1682
01:21:51,440 --> 01:21:52,202
- Tirez-vous.
1683
01:21:54,000 --> 01:21:55,001
Tirez-vous!
1684
01:21:56,160 --> 01:21:56,888
Allez!
1685
01:22:12,800 --> 01:22:16,009
- Hum... Elles sont "al bien cuites".
1686
01:22:18,680 --> 01:22:19,522
Téléphone
1687
01:22:19,720 --> 01:22:21,449
C'est José?
- Non, Guy.
1688
01:22:22,400 --> 01:22:23,925
Il est arrive quelque chose?
1689
01:22:24,120 --> 01:22:25,360
- C'est moi.
- C'est José.
1690
01:22:25,560 --> 01:22:28,006
T'es toujours à Kaboul?
- Non, je suis rentré.
1691
01:22:28,200 --> 01:22:29,611
J'étais pas à Kaboul.
1692
01:22:30,480 --> 01:22:31,367
- T'y étais pas?
1693
01:22:32,480 --> 01:22:33,322
Presque.
1694
01:22:33,520 --> 01:22:35,602
- Je comprends pas.
T'étais à Kaboul ou pas?
1695
01:22:35,800 --> 01:22:37,006
- Crie pas.
- Je crie pas.
1696
01:22:37,200 --> 01:22:39,601
- L'avion s'est posé en catastrophe
à Malte.
1697
01:22:39,800 --> 01:22:41,211
- Donc c'était bien une mouette.
1698
01:22:41,400 --> 01:22:43,164
- Oui, c'était une mouette.
1699
01:22:43,360 --> 01:22:45,522
- Pourquoi t'as dit un âne, alors?
1700
01:22:45,720 --> 01:22:50,362
- Parce que j'avais pas le temps
de t'expliquer que j'étais pas a Kaboul.
1701
01:22:50,560 --> 01:22:51,891
Et tu ne me crois jamais.
1702
01:22:52,080 --> 01:22:52,888
- C'est vrai.
1703
01:22:53,080 --> 01:22:54,809
- Bon, ça va...
1704
01:22:55,000 --> 01:22:58,368
- Je vais tout te raconter,
mais dis-moi que tu m'aimes.
1705
01:22:59,920 --> 01:23:01,888
J'ai passé la pire semaine de ma vie.
1706
01:23:02,080 --> 01:23:03,684
Dis-moi que tu m'aimes.
1707
01:23:03,880 --> 01:23:05,564
Musique romantique
1708
01:23:05,760 --> 01:23:12,484
...
1709
01:23:12,680 --> 01:23:13,408
- Je t'aime.
1710
01:23:13,600 --> 01:23:15,841
- Je suis à la maison dans une heure.
1711
01:23:16,040 --> 01:23:24,403
...
1712
01:23:25,320 --> 01:23:27,322
- Monsieur, bonjour.
1713
01:23:27,520 --> 01:23:29,363
Vos papiers?
- Je suis pas Karzaoui!
1714
01:23:29,560 --> 01:23:31,164
Je suis pas Massoud Karzaoui!
1715
01:23:31,360 --> 01:23:33,044
- C'est pas vrai?
1716
01:23:33,880 --> 01:23:36,690
Musique rythmée
1717
01:23:36,840 --> 01:23:44,930
...
1718
01:23:45,120 --> 01:23:47,407
Jean-Pierre, c'est bon. Il est avec moi.
1719
01:23:47,600 --> 01:23:50,046
- OK. José.
- Je vous expliquerai.
1720
01:23:51,840 --> 01:23:52,648
- Alain Traoré!
1721
01:23:53,320 --> 01:23:55,482
- Mon frère policier, je te reconnais!
1722
01:23:55,680 --> 01:23:56,602
- Déjà revenu?
1723
01:23:56,800 --> 01:23:59,610
- Tant qu'on n'a pas clôture la France,
on va rentrer.
1724
01:23:59,800 --> 01:24:03,361
Nous, les Africains, on n'a pas
de papiers, mais on circule.
1725
01:24:03,560 --> 01:24:05,688
Il rit.
1726
01:24:05,880 --> 01:24:08,531
Musique rythmée
1727
01:24:08,720 --> 01:24:13,720
...
1728
01:27:20,920 --> 01:27:23,890
Sous-titrage: HIVENTY117950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.