All language subtitles for DeChristmas.2020.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,511 --> 00:00:13,096 ‐ In part one of this "Dear Christmas" episode, 2 00:00:13,180 --> 00:00:15,516 we explored all the trappings of the Christmas season‐‐ 3 00:00:15,641 --> 00:00:16,975 cutting down the tree, 4 00:00:17,059 --> 00:00:19,144 drinking hot cocoa, putting up the lights, 5 00:00:19,269 --> 00:00:22,231 decorating the house, the ugly sweater party. 6 00:00:22,356 --> 00:00:25,359 It's the perfect backdrop to fall in love. 7 00:00:25,484 --> 00:00:27,861 But is it love? Or is the season? 8 00:00:27,986 --> 00:00:29,279 Are you really falling in love, 9 00:00:29,363 --> 00:00:31,323 or are you just in love with Christmas? 10 00:00:31,406 --> 00:00:33,825 Maybe when the snow melts, you'll fall out of love, 11 00:00:33,951 --> 00:00:37,079 and it's over, like a seasonal allergy. 12 00:00:37,204 --> 00:00:39,164 Holiday love is very complicated at Christmas. 13 00:00:39,248 --> 00:00:41,583 You can't just crack it that easily. 14 00:00:41,708 --> 00:00:45,629 That's why we're gonna continue this episode next week, live. 15 00:00:45,712 --> 00:00:48,131 I'll be talking about the magical, elusive gift 16 00:00:48,257 --> 00:00:51,093 that is very hard to wrap: true love. 17 00:00:51,176 --> 00:00:52,386 So if you have a true love story 18 00:00:52,511 --> 00:00:54,930 that you'd like to share for episode two 19 00:00:55,013 --> 00:00:58,225 of "Dear Christmas," send it in. 20 00:00:58,350 --> 00:01:00,018 I'll be livestreaming part two from a place 21 00:01:00,143 --> 00:01:03,105 I truly love, my childhood home. 22 00:01:03,188 --> 00:01:06,066 Until then, Dear Christmas, this is Natalie Morgan, 23 00:01:06,191 --> 00:01:07,859 reminding you to enjoy the season, 24 00:01:07,985 --> 00:01:11,154 and don't eat too many cookies. 25 00:01:17,244 --> 00:01:20,914 ‐ Merry Christmas. ‐ Oh, Penny, merry Christmas. 26 00:01:21,039 --> 00:01:23,625 I just finished episode one of "Dear Christmas." 27 00:01:23,709 --> 00:01:25,210 It'll drop tomorrow. 28 00:01:25,335 --> 00:01:26,962 How's the party going on out there? 29 00:01:27,045 --> 00:01:30,132 ‐ Missing its favorite guest. ‐ Oh, I know. 30 00:01:30,215 --> 00:01:31,967 But I really have to get on the road soon. 31 00:01:32,092 --> 00:01:33,802 ‐ I wanted to see you before you headed out. 32 00:01:33,885 --> 00:01:36,680 I have a little Christmas bonus for you. 33 00:01:36,805 --> 00:01:39,683 ‐ Wow. 34 00:01:41,852 --> 00:01:44,021 Oh, wow! 35 00:01:44,146 --> 00:01:46,565 ‐ I thought it might put you in a "wow" kind of mood. 36 00:01:46,690 --> 00:01:48,066 ‐ Is that right? 37 00:01:48,191 --> 00:01:51,028 ‐ Earmuffs had a great year, thanks to you. 38 00:01:51,153 --> 00:01:53,155 Which means, as the owner of Earmuffs, 39 00:01:53,280 --> 00:01:55,324 I had a great year too. 40 00:01:55,407 --> 00:01:58,327 Natalie, you have the number one podcast in the country. 41 00:01:58,410 --> 00:02:00,495 I want to keep you happy, so anything I can do 42 00:02:00,579 --> 00:02:03,665 to make you even happier, let me know. 43 00:02:03,790 --> 00:02:06,043 ‐ Anything? ‐ Anything. 44 00:02:06,168 --> 00:02:09,087 ‐ Well, I do have to wrap all these Christmas presents. 45 00:02:09,171 --> 00:02:11,465 ‐ Ah, ooh, okay. Ooh. 46 00:02:11,590 --> 00:02:13,550 Let me help; I got the door. ‐ Okay. 47 00:02:15,510 --> 00:02:16,803 ‐ Who's this for? 48 00:02:16,887 --> 00:02:18,764 ‐ Oh, it's for my dad. I had it special ordered. 49 00:02:18,847 --> 00:02:21,683 ‐ Does your dad love Lake Tahoe Books? 50 00:02:21,808 --> 00:02:23,185 ‐ Um, he better. He owns it. 51 00:02:23,310 --> 00:02:25,771 Yeah, with my mom. They just bought it. 52 00:02:25,854 --> 00:02:27,814 Yeah. 53 00:02:27,898 --> 00:02:30,484 ‐ Aww, who's this for? 54 00:02:30,609 --> 00:02:32,944 ‐ Oh, my sister. ‐ Your sister's tiny. 55 00:02:33,028 --> 00:02:35,113 ‐ Yeah. Well, she's having a baby. 56 00:02:35,197 --> 00:02:37,866 Actually, it's due on Christmas Eve. 57 00:02:37,991 --> 00:02:39,493 ‐ Oh. 58 00:02:39,618 --> 00:02:42,537 Oh, I hate to think of who you're giving this to. 59 00:02:42,663 --> 00:02:45,916 ‐ Well, that is for me. ‐ It's hideous. 60 00:02:46,041 --> 00:02:47,209 ‐ Well, my parents have 61 00:02:47,334 --> 00:02:48,794 an ugly sweater party every year, 62 00:02:48,877 --> 00:02:50,003 and there's a contest 63 00:02:50,128 --> 00:02:51,463 for who wears the ugliest sweater. 64 00:02:51,546 --> 00:02:53,298 ‐ I think you're gonna definitely win this year. 65 00:02:53,423 --> 00:02:55,717 ‐ Aw, thanks. I'm trying. 66 00:02:55,842 --> 00:02:58,261 Ah, I can't wait to go home for Christmas. 67 00:02:58,345 --> 00:03:00,138 My parents go all out with the decorations, 68 00:03:00,222 --> 00:03:01,973 and the house is so lit up 69 00:03:02,099 --> 00:03:03,642 that you can probably see it from space. 70 00:03:03,767 --> 00:03:05,977 ‐ Well, I will look for it when I go out to space. 71 00:03:06,061 --> 00:03:09,022 Oh, fancy. 72 00:03:09,147 --> 00:03:13,193 Who'd you buy this for? A special someone? 73 00:03:13,318 --> 00:03:15,070 ‐ No, I didn't buy it. It's from one of our sponsors. 74 00:03:15,195 --> 00:03:16,655 And it's for my brother‐in‐law. 75 00:03:16,738 --> 00:03:19,199 ‐ Oh, I thought maybe you had someone tucked away 76 00:03:19,324 --> 00:03:21,326 in Lake Tahoe. A hometown honey? 77 00:03:21,451 --> 00:03:24,162 ‐ Uh, that's a big, fat no. ‐ Really? 78 00:03:24,287 --> 00:03:26,039 I've never seen you date anyone around here, 79 00:03:26,164 --> 00:03:28,542 so I guess I figured you had someone there. 80 00:03:30,585 --> 00:03:32,421 You've been in love before, right? 81 00:03:32,504 --> 00:03:35,006 ‐ Yeah, I've been in love a bunch of times. 82 00:03:35,132 --> 00:03:38,009 I just‐‐you know, never found my "true love." 83 00:03:38,135 --> 00:03:39,469 ‐ So you don't believe in true love? 84 00:03:39,594 --> 00:03:40,887 ‐ No, I do. 85 00:03:41,012 --> 00:03:43,682 You know, for other people, just not really for me. 86 00:03:46,184 --> 00:03:47,978 Are you gonna help me wrap or what? 87 00:03:48,061 --> 00:03:49,521 ‐ Ted and I broke up. 88 00:03:49,646 --> 00:03:51,481 ‐ Oh, I'm so sorry. 89 00:03:51,565 --> 00:03:54,609 ‐ He was a quintessential boyfriend till he wasn't. 90 00:03:54,693 --> 00:03:56,069 ‐ You know, I keep telling you you should give 91 00:03:56,194 --> 00:03:58,155 Hank in HR a chance. 92 00:03:58,280 --> 00:03:59,489 You know, nothing wrong with a workplace romance, 93 00:03:59,573 --> 00:04:02,200 as long as the paperwork's signed. 94 00:04:02,325 --> 00:04:04,661 ‐ I thought I was in love. 95 00:04:04,745 --> 00:04:06,246 ‐ And you probably were. 96 00:04:06,371 --> 00:04:08,457 You know, but maybe he just wasn't your true love. 97 00:04:08,540 --> 00:04:11,084 ‐ Well, what's the difference between love and true love? 98 00:04:11,168 --> 00:04:12,586 Aren't they all the same? 99 00:04:12,669 --> 00:04:15,630 ‐ Of course not. Don't you listen to my podcast? 100 00:04:15,756 --> 00:04:18,008 ‐ No, I have million other people do that for me. 101 00:04:18,133 --> 00:04:19,885 ‐ 102 00:04:20,010 --> 00:04:22,053 Well, you know, true love is 103 00:04:22,179 --> 00:04:24,389 when two people find each other. 104 00:04:24,514 --> 00:04:26,725 And those two worlds come together as one, 105 00:04:26,850 --> 00:04:31,313 and all those people want is to be together, 106 00:04:31,396 --> 00:04:33,315 you know, no matter how tough things get, 107 00:04:33,398 --> 00:04:37,486 you just‐‐you can't imagine your life without them. 108 00:04:37,611 --> 00:04:39,863 ‐ I should really start listening to your podcast. 109 00:04:39,988 --> 00:04:42,199 ‐ Yeah, you should. ‐ 110 00:04:42,324 --> 00:04:43,867 Hey, maybe this Christmas 111 00:04:43,992 --> 00:04:45,410 it's your turn to find true love. 112 00:04:45,535 --> 00:04:47,662 ‐ Oh yeah, I can already feel my heart beating. 113 00:04:49,164 --> 00:04:50,373 ‐ I'm so excited to see you, sis. 114 00:04:50,499 --> 00:04:52,125 Where are you now? 115 00:04:52,209 --> 00:04:54,252 ‐ Just leaving Chicago and on to the I‐80. 116 00:04:54,336 --> 00:04:55,796 ‐ Where are you now? ‐ Iowa? 117 00:04:55,921 --> 00:04:57,714 No, Nebraska? ‐ All right, just let me know 118 00:04:57,839 --> 00:04:58,924 when you're getting into the mountains. 119 00:05:00,634 --> 00:05:02,427 ‐ Where are you now? ‐ Getting close. 120 00:05:02,511 --> 00:05:04,054 ‐ Call me when you get into town. 121 00:05:05,972 --> 00:05:07,432 ‐ Uh‐oh. 122 00:05:07,516 --> 00:05:09,184 ‐ What's that sound? ‐ I think it's my tire. 123 00:05:09,309 --> 00:05:10,811 I'm gonna have to pull over and check it out. 124 00:05:10,894 --> 00:05:12,646 ‐ Okay, just be careful and keep me posted. 125 00:05:12,771 --> 00:05:14,940 ‐ So roadside assistance is on its way, 126 00:05:15,023 --> 00:05:16,525 but it could take a while. 127 00:05:16,650 --> 00:05:18,151 ‐ You're so close. 128 00:05:18,235 --> 00:05:19,402 Just call me‐‐ ‐ Emma? 129 00:05:19,528 --> 00:05:21,613 Hello? Ugh, battery! 130 00:05:37,170 --> 00:05:40,382 ‐ You're not the only ones hanging around. 131 00:05:40,507 --> 00:05:44,636 Funny meeting you here. Got any plans for Christmas? 132 00:05:46,263 --> 00:05:49,307 No? Me neither. 133 00:05:49,432 --> 00:05:51,977 Guess we're just a bunch of lonely hearts. 134 00:06:20,255 --> 00:06:22,215 ‐ Ho‐ho‐ho. 135 00:06:22,340 --> 00:06:24,759 ‐ Ho‐ho‐hello. 136 00:06:24,843 --> 00:06:27,512 ‐ So, what's the problem? 137 00:06:27,637 --> 00:06:29,097 ‐ Well, it's really cold out, 138 00:06:29,180 --> 00:06:30,849 I've been traveling for 12 hours, 139 00:06:30,974 --> 00:06:34,603 I'm late to my parents' house, and, uh, oh yeah, I got a flat. 140 00:06:34,686 --> 00:06:36,438 ‐ Well, I can take care of the flat for you. 141 00:06:36,521 --> 00:06:38,189 There's some hot cocoa in my truck. 142 00:06:38,315 --> 00:06:39,608 Why don't you call your parents? 143 00:06:39,691 --> 00:06:41,359 ‐ Ah, I would, but my phone is dead. 144 00:06:41,484 --> 00:06:43,778 ‐ That's all right; there's a charging cable in there. 145 00:06:43,862 --> 00:06:45,322 I just need the spare. 146 00:06:45,405 --> 00:06:47,407 ‐ The spare what? 147 00:06:48,950 --> 00:06:50,076 ‐ Tire? 148 00:06:50,201 --> 00:06:52,537 It's usually in the trunk. 149 00:06:52,662 --> 00:06:55,373 ‐ ‐ 150 00:07:09,846 --> 00:07:12,641 ‐ "To Mr. Christmas, thanks for the jump." 151 00:07:12,766 --> 00:07:15,727 ‐ ‐ Who is this guy? 152 00:07:21,900 --> 00:07:23,902 ‐ Ooh, marshmallows. 153 00:07:27,864 --> 00:07:29,282 ‐ Mmm. 154 00:07:29,366 --> 00:07:31,284 Ooh, that is some good hot cocoa. 155 00:07:35,163 --> 00:07:36,665 ‐ Aww. 156 00:07:42,629 --> 00:07:45,256 ‐ Hey, where are you? ‐ Hey, sis. 157 00:07:45,340 --> 00:07:47,467 I got in a little car trouble, but, um, 158 00:07:47,592 --> 00:07:50,053 things are looking good. 159 00:07:51,596 --> 00:07:53,974 Got some help from a gorgeous tow truck driver. 160 00:07:54,057 --> 00:07:58,061 ‐ Ah, he's got your motor roaring? 161 00:07:58,186 --> 00:08:00,647 ‐ I think he's finishing up. I'm less than 30 minutes away. 162 00:08:00,772 --> 00:08:02,440 See you soon. Love you. 163 00:08:02,524 --> 00:08:05,443 ‐ You too. Drive safely. 164 00:08:05,527 --> 00:08:07,487 She just had some car trouble. 165 00:08:07,570 --> 00:08:09,948 ‐ Did you say car trouble? Did she get in an accident? 166 00:08:10,031 --> 00:08:11,491 ‐ Natalie is fine. 167 00:08:11,616 --> 00:08:13,994 Randy, honey, you worry too much! 168 00:08:14,077 --> 00:08:16,579 ‐ He should worry. Natalie can't drive, period. 169 00:08:16,705 --> 00:08:18,415 Remember that time she ran over your Santa? 170 00:08:18,540 --> 00:08:21,001 ‐ It'll be okay. 171 00:08:21,126 --> 00:08:22,252 ‐ How do the cookies look? 172 00:08:22,335 --> 00:08:23,586 ‐ They're beautiful. 173 00:08:23,670 --> 00:08:26,464 Ah, I think it's your best batch ever. 174 00:08:26,589 --> 00:08:28,466 ‐ They're delicious too. 175 00:08:28,550 --> 00:08:30,635 ‐ Emma, honey, they're for the party. 176 00:08:30,760 --> 00:08:32,721 ‐ I know, just stocking up. 177 00:08:32,846 --> 00:08:35,849 ‐ Come on, she's eating for two. 178 00:08:35,974 --> 00:08:37,392 ‐ Is it good? 179 00:08:37,517 --> 00:08:38,977 ‐ Oops. 180 00:08:40,061 --> 00:08:42,105 ‐ 181 00:08:42,188 --> 00:08:43,648 ‐ Mmm. 182 00:08:43,773 --> 00:08:45,817 This is the best hot cocoa I've ever had. 183 00:08:45,942 --> 00:08:47,360 ‐ It's the cinnamon. 184 00:08:47,485 --> 00:08:49,696 Most people don't put in enough cinnamon. 185 00:08:49,821 --> 00:08:52,073 ‐ No, it's something else. 186 00:08:52,198 --> 00:08:53,324 Mm. 187 00:08:53,408 --> 00:08:55,493 Hot pepper flake. 188 00:08:55,577 --> 00:08:56,995 ‐ Hey, you got it. 189 00:08:57,078 --> 00:09:00,832 Don't tell anyone, though. It's my secret ingredient. 190 00:09:00,915 --> 00:09:03,501 ‐ Well, it's not that secret. I can taste it. 191 00:09:03,626 --> 00:09:07,422 ‐ You're all set here. 192 00:09:07,505 --> 00:09:09,007 ‐ You know, you look familiar. 193 00:09:09,132 --> 00:09:12,469 ‐ Eh, I got one of those faces. 194 00:09:12,594 --> 00:09:14,596 ‐ Well, thanks for everything. 195 00:09:14,679 --> 00:09:16,765 ‐ You're welcome, Natalie Morgan. 196 00:09:16,848 --> 00:09:18,641 ‐ How'd you know my name? 197 00:09:18,725 --> 00:09:20,518 ‐ It's on your AAA account. 198 00:09:20,643 --> 00:09:22,645 I'll see you tomorrow. 199 00:09:22,729 --> 00:09:25,899 ‐ You sound pretty sure about that. 200 00:09:26,024 --> 00:09:27,567 ‐ Pretty sure. 201 00:09:30,111 --> 00:09:32,280 ‐ 202 00:09:45,835 --> 00:09:48,588 Mr. Christmas? 203 00:09:48,671 --> 00:09:50,381 Are you kidding me? 204 00:10:09,442 --> 00:10:11,319 Hello? 205 00:10:11,402 --> 00:10:15,406 ‐ Oh, ho‐ho‐ho! Natalie, oh! 206 00:10:15,532 --> 00:10:18,034 ‐ So nice to have you home. Mwah! 207 00:10:18,159 --> 00:10:21,538 ‐ I drove right past the house! Where's the inflatable Santa? 208 00:10:21,663 --> 00:10:22,664 Where are the candy cane lights? 209 00:10:22,789 --> 00:10:24,582 And where is our Christmas tree? 210 00:10:24,707 --> 00:10:26,292 ‐ We've been real busy with the bookstore, honey. 211 00:10:26,417 --> 00:10:27,377 ‐ Don't worry. 212 00:10:27,502 --> 00:10:28,503 We have someone coming 213 00:10:28,628 --> 00:10:29,963 to put up the lights. 214 00:10:30,088 --> 00:10:31,965 ‐ Let me take your suitcases. ‐ Ooh, thank you. 215 00:10:32,048 --> 00:10:36,511 Ah! There's my baby sister with the baby. 216 00:10:36,636 --> 00:10:39,556 ‐ Hi. It's so good to see you, aw. 217 00:10:39,681 --> 00:10:41,266 ‐ How are you are feeling? ‐ I'm fine. 218 00:10:41,349 --> 00:10:43,643 Now tell me more about this gorgeous tow truck driver. 219 00:10:43,768 --> 00:10:45,520 ‐ Ooh, did I use the word "gorgeous"? 220 00:10:45,645 --> 00:10:47,355 ‐ You did. Now spill. 221 00:10:47,480 --> 00:10:48,773 ‐ Oh, he had the best hot chocolate. 222 00:10:48,857 --> 00:10:50,608 ‐ In his truck? ‐ Yeah. 223 00:10:50,692 --> 00:10:52,152 And he was playing Christmas music 224 00:10:52,235 --> 00:10:53,319 and had this little wreath. 225 00:10:53,444 --> 00:10:55,405 It was all just as cute as he was. 226 00:10:55,530 --> 00:10:56,781 Ooh, Dad's Christmas cookies! 227 00:10:56,865 --> 00:10:59,159 ‐ No, no. Those are for the party. 228 00:10:59,284 --> 00:11:00,535 ‐ Oh, come on. just one. 229 00:11:00,660 --> 00:11:02,745 ‐ Oh, okay. 230 00:11:02,871 --> 00:11:04,873 ‐ They're so good. ‐ Mmm. 231 00:11:07,208 --> 00:11:08,835 Emma, you are glowing. 232 00:11:08,960 --> 00:11:10,962 ‐ Maybe on the outside. 233 00:11:11,087 --> 00:11:12,839 But on the inside, this baby is kicking hard. 234 00:11:12,964 --> 00:11:15,341 I can't sleep, and I'm awake every hour 235 00:11:15,466 --> 00:11:16,885 going to the bathroom. 236 00:11:17,010 --> 00:11:19,429 Other than that, I'm great. 237 00:11:19,512 --> 00:11:20,805 ‐ Well, where's Billy? 238 00:11:20,930 --> 00:11:22,432 ‐ Oh, he had a big audit in Chicago. 239 00:11:22,515 --> 00:11:23,766 He knows to get back here soon 240 00:11:23,850 --> 00:11:25,435 in case the Santa stork comes early. 241 00:11:25,518 --> 00:11:28,897 ‐ Oh, no, no, grandbaby, not till the day after Christmas. 242 00:11:29,022 --> 00:11:30,648 This is your Grandma Jenny, 243 00:11:30,773 --> 00:11:33,818 and I can't wait to meet you on the day after Christmas. 244 00:11:33,943 --> 00:11:36,821 ‐ Always listen to your grandma. 245 00:11:36,946 --> 00:11:38,573 ‐ I can't believe we're all together. 246 00:11:38,698 --> 00:11:41,326 ‐ Aww, the Fab Four‐‐ Dad and his girls. 247 00:11:41,451 --> 00:11:44,495 ‐ Yeah. Mm, the best. 248 00:11:44,621 --> 00:11:46,956 ‐ So how's the bookstore doing? 249 00:11:47,040 --> 00:11:49,083 ‐ Well, business is good. ‐ Yeah. 250 00:11:49,209 --> 00:11:52,295 ‐ Jimmy Fallon was just in for a book signing. 251 00:11:52,420 --> 00:11:54,797 ‐ He was quite specific about what kind of pen he would use, 252 00:11:54,881 --> 00:11:56,841 but otherwise, quite down‐to‐earth. 253 00:11:56,966 --> 00:11:59,928 ‐ And very good‐looking. ‐ Uh‐oh. 254 00:12:00,011 --> 00:12:02,388 Hey, we've got a lot of orders to fill tomorrow. 255 00:12:02,513 --> 00:12:04,390 ‐ Oh, well, if you need any help with the Christmas stuff 256 00:12:04,515 --> 00:12:05,975 around here, I'm happy to pitch in. 257 00:12:06,059 --> 00:12:07,769 ‐ Don't you have to produce your podcast? 258 00:12:07,852 --> 00:12:09,479 ‐ Well, yeah, but I choose Christmas decorating 259 00:12:09,562 --> 00:12:10,939 over work any day. 260 00:12:11,022 --> 00:12:13,066 I mean, you know I like to procrastinate. 261 00:12:13,191 --> 00:12:14,776 So what do you need? 262 00:12:14,859 --> 00:12:16,694 ‐ Uh, cut down a tree. 263 00:12:16,819 --> 00:12:18,196 ‐ Decorate the tree. 264 00:12:18,321 --> 00:12:20,240 ‐ Make gumdrop trees. 265 00:12:20,365 --> 00:12:22,992 ‐ Oh, well, they're a must in the candy cane forest. 266 00:12:23,117 --> 00:12:24,369 ‐ Thank you. 267 00:12:24,494 --> 00:12:26,704 ‐ Oh, I need you to come by the bookstore tomorrow 268 00:12:26,829 --> 00:12:28,581 and sign copies of your book. 269 00:12:28,706 --> 00:12:31,000 ‐ Oh, you're in the front window. 270 00:12:31,125 --> 00:12:34,087 ‐ Oh, I almost forgot. I loved "Dear Thanksgiving." 271 00:12:34,170 --> 00:12:36,381 That story about the turkey drop, is that real? 272 00:12:36,506 --> 00:12:38,758 ‐ It is. ‐ Wow. 273 00:12:38,841 --> 00:12:40,218 ‐ "Dear Halloween" was the best, 274 00:12:40,343 --> 00:12:41,844 where the angel and the devil fall in love. 275 00:12:41,970 --> 00:12:43,596 ‐ They invited me to their wedding. 276 00:12:43,680 --> 00:12:46,140 ‐ Did you go with a date? 277 00:12:46,224 --> 00:12:47,350 ‐ I did. 278 00:12:47,475 --> 00:12:50,395 ‐ Wonderful. Who was it? 279 00:12:50,520 --> 00:12:52,480 ‐ I brought Penny, my boss. 280 00:12:52,605 --> 00:12:54,148 ‐ Huh, okay. 281 00:12:54,232 --> 00:12:58,319 ‐ Mm, well that sounds fun. ‐ Yeah. 282 00:12:58,403 --> 00:13:00,947 ‐ Look, I know you guys are worried about me, 283 00:13:01,030 --> 00:13:02,490 but I'm really happy with my career. 284 00:13:02,615 --> 00:13:03,866 I'm really happy with my life, 285 00:13:03,992 --> 00:13:05,410 and I'm really happy to be home. 286 00:13:05,535 --> 00:13:06,869 ‐ Us too, honey. 287 00:13:06,995 --> 00:13:08,288 ‐ Aww. 288 00:13:08,371 --> 00:13:11,332 ‐ So what's the new special episode gonna be about? 289 00:13:11,416 --> 00:13:14,460 ‐ Oh, true love at Christmas. 290 00:13:14,585 --> 00:13:16,296 ‐ Ah, true love. 291 00:13:16,379 --> 00:13:18,589 I remember the first time I saw your mother. 292 00:13:18,673 --> 00:13:20,174 ‐ Oh yeah, you saw a shooting star. 293 00:13:20,300 --> 00:13:21,718 ‐ I did. 294 00:13:21,843 --> 00:13:24,804 I also saw a galaxy of possibilities before me. 295 00:13:24,887 --> 00:13:28,308 It was an outdoor concert under the stars for music camp. 296 00:13:28,391 --> 00:13:29,809 I was first violin, 297 00:13:29,892 --> 00:13:31,853 Looked over and saw the brightest star of all: 298 00:13:31,978 --> 00:13:33,813 your mother. She was the first oboe. 299 00:13:33,938 --> 00:13:35,732 ‐ I was the only oboe. 300 00:13:35,857 --> 00:13:37,608 ‐ You were the only oboe for me. 301 00:13:37,692 --> 00:13:39,360 It was true love. ‐ Yes, it was. 302 00:13:43,489 --> 00:13:45,158 ‐ 303 00:13:47,076 --> 00:13:49,370 You know, Mom and Dad are still so happy with each other. 304 00:13:49,495 --> 00:13:51,164 Is that how you feel about Billy? 305 00:13:51,289 --> 00:13:52,540 ‐ At this very moment, 306 00:13:52,665 --> 00:13:54,959 with Billy and his travel plans, no. 307 00:13:55,001 --> 00:13:58,296 But when he gets here, yes. 308 00:13:58,421 --> 00:14:01,632 ‐ Hey, um, when did the treadmill get in here? 309 00:14:01,758 --> 00:14:03,634 ‐ Oh, your room is turning into a gym. 310 00:14:03,718 --> 00:14:05,011 Mine's a nursery. 311 00:14:05,136 --> 00:14:06,763 I had to clean out all my stuff. 312 00:14:06,846 --> 00:14:08,806 So do you. 313 00:14:08,931 --> 00:14:10,975 You have so much junk. 314 00:14:11,059 --> 00:14:13,436 ‐ Um, it's not junk. These are precious memories. 315 00:14:13,519 --> 00:14:14,562 ‐ 316 00:14:17,523 --> 00:14:19,067 Natalie's first grade diary. 317 00:14:19,192 --> 00:14:21,027 ‐ Uh, excuse me, that is private. 318 00:14:21,152 --> 00:14:22,987 ‐ Uh, statute of limitations on first grade 319 00:14:23,071 --> 00:14:24,447 ran out a long time ago. 320 00:14:24,530 --> 00:14:26,491 ‐ Oh. 321 00:14:26,574 --> 00:14:28,326 Ooh, I got one. 322 00:14:28,451 --> 00:14:29,869 ‐ Got one what? 323 00:14:29,994 --> 00:14:31,829 ‐ I have been asking all my listeners 324 00:14:31,954 --> 00:14:33,831 to send in testimonials about true love. 325 00:14:33,915 --> 00:14:36,417 ‐ Ooh, can I see? 326 00:14:36,501 --> 00:14:37,919 ‐ Sure. 327 00:14:39,587 --> 00:14:41,839 ‐ I'm the kind of person who's always looking for signs. 328 00:14:41,964 --> 00:14:43,508 ‐ She does. 329 00:14:43,633 --> 00:14:45,676 ‐ Okay, so I was on my way home from a business trip. 330 00:14:45,802 --> 00:14:47,053 ‐ She was offered a job 331 00:14:47,178 --> 00:14:49,013 that would move us away from each other. 332 00:14:49,138 --> 00:14:50,890 ‐ I wasn't sure if we were going to stay together 333 00:14:51,015 --> 00:14:52,266 or break up. 334 00:14:52,350 --> 00:14:53,768 We hadn't even said "I love you" yet. 335 00:14:53,851 --> 00:14:55,770 ‐ And then her plane was delayed. 336 00:14:55,853 --> 00:14:57,814 She arrived in the middle of the night. 337 00:14:57,897 --> 00:15:00,400 ‐ And there he was, at the arrival gate, 338 00:15:00,525 --> 00:15:02,985 holding a sign, but it didn't say my name. 339 00:15:03,111 --> 00:15:06,072 All it said was "the love of my life." 340 00:15:06,197 --> 00:15:08,116 And in that moment right there, 341 00:15:08,199 --> 00:15:10,326 I knew it was true love. 342 00:15:12,578 --> 00:15:14,705 ‐ That was so good. 343 00:15:14,831 --> 00:15:16,999 ‐ I know. It was. 344 00:15:17,083 --> 00:15:18,835 ‐ You know, you should tell the story about Billy and I. 345 00:15:18,960 --> 00:15:20,211 You can use it if you want. 346 00:15:20,336 --> 00:15:22,046 ‐ Oh, I don't think so. ‐ Why not? 347 00:15:22,171 --> 00:15:24,882 It was really cute. He was doing my taxes. 348 00:15:25,007 --> 00:15:26,592 ‐ I remember. 349 00:15:26,676 --> 00:15:29,554 ‐ I knew he liked me when he asked me if I was single. 350 00:15:29,679 --> 00:15:30,972 ‐ That's his job. 351 00:15:31,055 --> 00:15:32,265 He has to ask you, 352 00:15:32,348 --> 00:15:34,392 "Are you filing married or single?" 353 00:15:34,517 --> 00:15:36,602 ‐ Don't poke fun. 354 00:15:36,686 --> 00:15:39,772 I'm peeking in your diary. 355 00:15:39,856 --> 00:15:42,608 Who's Kevin Curtis? ‐ I have no idea. 356 00:15:42,692 --> 00:15:45,778 ‐ Big old heart around his name. 357 00:15:45,862 --> 00:15:48,281 Oh, no, you crossed it out the next day. 358 00:15:48,364 --> 00:15:50,908 ‐ See, my complicated history with love goes way back, 359 00:15:51,033 --> 00:15:53,035 and here it is in crayon. 360 00:15:53,161 --> 00:15:55,830 You know I have one of these diaries for each grade. 361 00:15:55,955 --> 00:15:57,999 ‐ Oh, I want to see them. Did you write about me? 362 00:15:58,082 --> 00:15:59,709 ‐ No, you can't read them. 363 00:15:59,834 --> 00:16:01,461 And you weren't even born yet. 364 00:16:01,586 --> 00:16:02,879 Now help me unpack. 365 00:16:03,004 --> 00:16:05,047 ‐ Okay. ‐ All right. 366 00:16:05,173 --> 00:16:07,800 You are on pajama duty. These go over there. 367 00:16:07,884 --> 00:16:09,844 ‐ Cute. 368 00:16:34,577 --> 00:16:36,662 ‐ Ugh. 369 00:16:53,513 --> 00:16:56,807 "Dear first grade, my name is Natalie Morgan. 370 00:16:56,891 --> 00:17:00,686 "Favorite holiday: Christmas. Favorite song: 371 00:17:00,811 --> 00:17:03,981 'Up on the Housetop.'" 372 00:17:38,849 --> 00:17:41,477 ‐ Hey! Morning. 373 00:17:43,813 --> 00:17:45,898 ‐ Hey. ‐ Hey. 374 00:17:46,023 --> 00:17:48,526 Told you I'd be seeing you today. 375 00:17:48,651 --> 00:17:49,986 ‐ What are you doing? 376 00:17:50,111 --> 00:17:51,404 ‐ Oh, I'm hanging Christmas lights. 377 00:17:51,529 --> 00:17:53,322 I wanna border every window, so when it's lit up, 378 00:17:53,406 --> 00:17:56,158 it looks like the house is smiling. 379 00:17:56,284 --> 00:17:57,910 ‐ Oh. 380 00:17:58,035 --> 00:17:59,954 ‐ Nice pajamas. 381 00:18:00,037 --> 00:18:03,332 ‐ Oh. Oh. 382 00:18:03,457 --> 00:18:04,542 ‐ Still here. 383 00:18:04,667 --> 00:18:06,043 ‐ Can you... ? ‐ Yeah. 384 00:18:06,168 --> 00:18:08,754 ‐ Thanks. ‐ 385 00:18:16,178 --> 00:18:18,014 ‐ Good morning, Daddy. Good morning, Mom. 386 00:18:18,139 --> 00:18:19,974 ‐ Oh, hi, honey. ‐ Mwah. 387 00:18:20,057 --> 00:18:23,144 Hey, um, why is Mr. Christmas outside my window? 388 00:18:23,227 --> 00:18:25,396 ‐ Oh, he hangs a lot of the Christmas lights here in town. 389 00:18:25,521 --> 00:18:27,273 ‐ I thought he was a tow truck driver. 390 00:18:27,356 --> 00:18:29,191 ‐ Well, he's lots of things, 391 00:18:29,317 --> 00:18:31,819 including a very nice young man. 392 00:18:31,944 --> 00:18:33,904 I'm gonna take him this cup of coffee. 393 00:18:34,030 --> 00:18:36,198 ‐ Mm, I'll do that. ‐ Okay. 394 00:18:36,324 --> 00:18:38,159 ‐ And bring him a Christmas doughnut. 395 00:18:38,284 --> 00:18:40,328 I picked them up at Glazed and Confused 396 00:18:40,453 --> 00:18:42,913 this morning. ‐ Oh, you remembered. 397 00:18:43,039 --> 00:18:44,498 These are the best Christmas doughnuts. 398 00:18:44,624 --> 00:18:46,375 ‐ I went early, when you were asleep. 399 00:18:46,500 --> 00:18:49,503 ‐ Oh, honey, thank you. 400 00:18:49,629 --> 00:18:51,172 ‐ I'll be outside. 401 00:18:59,180 --> 00:19:03,142 Hey, I brought you a doughnut and a coffee. 402 00:19:03,267 --> 00:19:06,228 ‐ Aww, thanks. I can't wait to try those. 403 00:19:06,354 --> 00:19:09,649 Hey, would you do me a favor and hand me the end 404 00:19:09,774 --> 00:19:11,984 of that extension cord over there by the bushes? 405 00:19:12,109 --> 00:19:14,362 ‐ Sure. ‐ Thanks. 406 00:19:16,697 --> 00:19:19,659 ‐ Hey, thanks again for helping me with my car yesterday. 407 00:19:19,742 --> 00:19:22,119 ‐ Sure. 408 00:19:22,203 --> 00:19:26,499 You really don't remember me, do you? 409 00:19:26,582 --> 00:19:28,250 ‐ Should I? 410 00:19:28,334 --> 00:19:31,045 ‐ We were in eighth grade band together. 411 00:19:31,170 --> 00:19:35,216 ‐ Will. ‐ Strike one. 412 00:19:35,341 --> 00:19:38,219 ‐ Luke. ‐ Strike two. 413 00:19:39,303 --> 00:19:41,722 ‐ Johnny. ‐ Mm, swing and a miss. 414 00:19:41,847 --> 00:19:43,140 Strike three. ‐ 415 00:19:43,224 --> 00:19:46,268 Ooh. 416 00:19:49,563 --> 00:19:51,273 Here you go. 417 00:19:51,357 --> 00:19:53,734 ‐ Chris Massey. Nice to see you. 418 00:19:53,859 --> 00:19:56,987 ‐ Chris Massey‐‐we were in eighth grade band together. 419 00:19:57,071 --> 00:19:58,823 ‐ That's what I said. 420 00:19:58,948 --> 00:20:01,492 ‐ Yeah. You look really different. 421 00:20:01,575 --> 00:20:03,369 Wait, you were one of the guys in the back. 422 00:20:03,494 --> 00:20:04,578 Uh, trumpet. 423 00:20:04,704 --> 00:20:06,956 ‐ Bingo. And you were first flute. 424 00:20:07,039 --> 00:20:08,999 ‐ Yeah. 425 00:20:09,083 --> 00:20:10,292 So how'd you wind up back here? 426 00:20:10,418 --> 00:20:11,794 I don't remember you being around in high school. 427 00:20:11,919 --> 00:20:13,879 ‐ We moved away during eighth grade, 428 00:20:14,004 --> 00:20:16,090 right after Christmas. 429 00:20:16,173 --> 00:20:18,008 ‐ Yeah, I don't remember us hanging out a lot. 430 00:20:18,134 --> 00:20:20,428 ‐ We didn't. I wasn't one of the cool kids. 431 00:20:27,852 --> 00:20:30,646 We don't have a connection. 432 00:20:30,730 --> 00:20:32,148 We might, 433 00:20:32,273 --> 00:20:34,358 if we can find the other end of this extension cord. 434 00:20:34,483 --> 00:20:35,985 I think it's just behind those trees. 435 00:20:36,068 --> 00:20:37,820 Will you help me look for it? 436 00:20:39,905 --> 00:20:41,407 ‐ Sure. 437 00:20:43,033 --> 00:20:44,452 ‐ It's gotta be in here somewhere. 438 00:20:44,535 --> 00:20:45,786 Take a look. 439 00:20:48,330 --> 00:20:50,458 ‐ Oh, I found it! Oh! 440 00:20:55,421 --> 00:20:56,964 ‐ Now we're connected. 441 00:20:57,047 --> 00:20:59,049 ‐ Oh. 442 00:20:59,175 --> 00:21:02,595 ‐ Hey, off we go. 443 00:21:02,678 --> 00:21:04,054 ‐ We're headed over to the bookstore. 444 00:21:04,180 --> 00:21:05,806 Your sister's still asleep. 445 00:21:05,931 --> 00:21:09,310 ‐ Honey, come meet us when you're done hanging the lights. 446 00:21:09,435 --> 00:21:10,686 ‐ Well, I'm not hanging the lights. 447 00:21:10,811 --> 00:21:12,396 He's hanging the lights. 448 00:21:14,190 --> 00:21:15,483 ‐ Well... 449 00:21:15,608 --> 00:21:17,526 You've both done a wonderful job. 450 00:21:17,651 --> 00:21:21,363 ‐ Everything looks very "Chris‐Massey." 451 00:21:21,489 --> 00:21:23,324 ‐ Oh, Randy. ‐ See what I did? 452 00:21:23,407 --> 00:21:25,451 ‐ ‐ 453 00:21:25,534 --> 00:21:27,077 ‐ I bet you hear that all the time. 454 00:21:27,203 --> 00:21:30,122 ‐ Yeah, pretty much. 455 00:21:30,206 --> 00:21:33,793 Come on, we got work to do. Plus, Santa awaits. 456 00:22:09,870 --> 00:22:11,622 ‐ Like this? 457 00:22:15,417 --> 00:22:16,836 ‐ Any tips on this one? 458 00:22:16,961 --> 00:22:19,797 ‐ Ugh, giant Santa is a beast, especially on a windy day. 459 00:22:19,880 --> 00:22:21,549 The first year my dad put it up, the wind took it, 460 00:22:21,674 --> 00:22:23,384 it flew into that tree and got stuck. 461 00:22:23,509 --> 00:22:24,802 All the neighborhood kids thought 462 00:22:24,927 --> 00:22:25,928 Santa had arrived early. 463 00:22:26,011 --> 00:22:27,429 ‐ I love it. 464 00:22:27,513 --> 00:22:28,848 Maybe we should just stick it in that tree. 465 00:22:28,973 --> 00:22:30,015 ‐ 466 00:22:35,104 --> 00:22:36,313 ‐ So where'd you end up moving? 467 00:22:36,397 --> 00:22:38,148 ‐ My dad got transferred back East. 468 00:22:38,274 --> 00:22:39,316 We moved to Boston. 469 00:22:39,441 --> 00:22:41,986 ‐ I went to college in Boston. BU. 470 00:22:42,069 --> 00:22:43,612 ‐ I went to BC. 471 00:22:43,696 --> 00:22:45,531 ‐ Oh, I thought this was going so well. 472 00:22:45,656 --> 00:22:46,949 ‐ 473 00:22:49,201 --> 00:22:51,662 ‐ Ooh, watch the belt. 474 00:22:51,745 --> 00:22:53,789 Whoa, careful. 475 00:23:02,423 --> 00:23:05,342 No disrespect to my dad, but we are better at this. 476 00:23:05,467 --> 00:23:07,678 ‐ I am Mr. Christmas. 477 00:23:32,036 --> 00:23:33,996 Wow. 478 00:23:34,121 --> 00:23:36,123 Just...wow. 479 00:23:36,206 --> 00:23:39,126 I mean, you guys always talked about owning a bookstore. 480 00:23:39,251 --> 00:23:41,754 ‐ Honey, best investment we ever made. 481 00:23:41,837 --> 00:23:43,964 ‐ Well, considering you're both investment bankers, 482 00:23:44,089 --> 00:23:45,424 that's saying a lot. 483 00:23:45,507 --> 00:23:47,134 ‐ What do you think of our window display? 484 00:23:47,217 --> 00:23:49,011 ‐ 485 00:23:49,136 --> 00:23:50,304 When you said I was in the window, 486 00:23:50,429 --> 00:23:52,181 I thought you meant my books. 487 00:23:52,306 --> 00:23:54,183 ‐ Let me show you around. 488 00:23:54,308 --> 00:23:56,644 Nonfiction here, right? 489 00:23:56,727 --> 00:24:00,272 Best sellers there. And staff pick here. 490 00:24:02,524 --> 00:24:05,569 ‐ Lake Tahoe Books. ‐ 491 00:24:05,694 --> 00:24:07,613 "Rudolph the Red‐Nosed Reindeer." 492 00:24:07,696 --> 00:24:11,325 ‐ Aw, your favorite. ‐ You remembered. 493 00:24:11,408 --> 00:24:13,160 ‐ Oh, and sweetie, thank you for helping Chris 494 00:24:13,285 --> 00:24:14,954 with the lights. 495 00:24:15,037 --> 00:24:17,081 ‐ You know, it turns out we went to school together. 496 00:24:17,206 --> 00:24:18,540 Eighth grade. 497 00:24:18,666 --> 00:24:20,459 ‐ That's funny. I never made the connection. 498 00:24:20,584 --> 00:24:23,170 ‐ Yeah. We were in band together. 499 00:24:23,295 --> 00:24:25,297 ‐ Was he a boyfriend? 500 00:24:25,422 --> 00:24:26,799 ‐ Mom, no. 501 00:24:26,924 --> 00:24:29,635 ‐ Customer. ‐ Mm. 502 00:24:29,760 --> 00:24:32,096 So what are you working on, Dad? 503 00:24:32,179 --> 00:24:33,722 ‐ Gift baskets, each one includes 504 00:24:33,847 --> 00:24:37,559 one of your books, which I'm gonna need you to sign. 505 00:24:37,685 --> 00:24:39,853 ‐ Oh, hey, you know, I just saw one of these hearts 506 00:24:39,979 --> 00:24:42,147 in the window at Ella's Clothing Store. 507 00:24:42,231 --> 00:24:43,983 ‐ They're everywhere this Christmas. 508 00:24:44,066 --> 00:24:45,442 ‐ Why? 509 00:24:45,526 --> 00:24:47,277 ‐ They were made to thank the healthcare workers 510 00:24:47,361 --> 00:24:49,488 and the first responders. ‐ That's so sweet. 511 00:24:49,613 --> 00:24:51,115 ‐ Isn't it? ‐ Yeah. 512 00:24:51,198 --> 00:24:53,659 ‐ Oh, when you're done signing, I was hoping you could drop 513 00:24:53,742 --> 00:24:55,995 one of these gift baskets for me, just down the street. 514 00:24:56,078 --> 00:24:58,539 ‐ Yep. You got it, Daddy. ‐ Thank you, baby. 515 00:24:58,664 --> 00:25:00,332 ‐ Here you go. 516 00:25:29,153 --> 00:25:32,448 Hello? Anybody here? 517 00:25:32,531 --> 00:25:35,034 I have a delivery from the bookstore. 518 00:25:37,578 --> 00:25:39,830 Ooh. 519 00:25:39,955 --> 00:25:42,624 I got a new video. 520 00:25:53,177 --> 00:25:54,511 ‐ We were running a marathon. 521 00:25:54,636 --> 00:25:56,180 ‐ We're both very competitive people. 522 00:25:56,305 --> 00:25:57,848 We'd been training for a year. 523 00:25:57,973 --> 00:25:59,641 ‐ We were on our way to getting our best time, 524 00:25:59,725 --> 00:26:01,810 when I pulled a hamstring. 525 00:26:01,894 --> 00:26:04,813 ‐ She wanted me to finish without her. 526 00:26:04,938 --> 00:26:06,398 I said "no." 527 00:26:06,523 --> 00:26:08,609 ‐ Then he picked me up in his arms, 528 00:26:08,692 --> 00:26:11,820 and he carried me the rest of the way to the finish line. 529 00:26:11,904 --> 00:26:16,575 ‐ Our times were terrible, but I didn't mind. 530 00:26:16,700 --> 00:26:20,079 ‐ I knew then it was true love. 531 00:26:21,455 --> 00:26:23,082 ‐ Aw. 532 00:26:33,842 --> 00:26:35,469 ‐ I just wanted to see how you were doing. 533 00:26:35,552 --> 00:26:36,929 ‐ I'm good. 534 00:26:37,012 --> 00:26:39,473 I'm really glad I came home for the holidays. 535 00:26:39,556 --> 00:26:41,141 ‐ Why? What's going on? 536 00:26:41,266 --> 00:26:42,935 Who is he? ‐ There's no "he." 537 00:26:43,018 --> 00:26:45,938 Okay, well there is a "he," but I don't know what to think. 538 00:26:46,021 --> 00:26:47,648 It's strange, 539 00:26:47,773 --> 00:26:49,983 I keep running into this guy I went to middle school with. 540 00:26:50,109 --> 00:26:52,236 ‐ Hmm, and now you're both all grown up. 541 00:26:52,361 --> 00:26:53,695 ‐ Yes. 542 00:26:53,821 --> 00:26:55,364 And I know what you're thinking. 543 00:26:55,489 --> 00:26:57,241 He's very attractive. 544 00:26:57,366 --> 00:26:59,827 He just keeps showing places I don't expect to see him. 545 00:26:59,910 --> 00:27:02,663 ‐ Romantic. ‐ Random. 546 00:27:02,788 --> 00:27:05,374 ‐ Destiny. ‐ Distraction. 547 00:27:05,499 --> 00:27:07,960 ‐ So what do you want? 548 00:27:08,085 --> 00:27:09,378 ‐ You called me. 549 00:27:09,503 --> 00:27:13,048 ‐ Oh, right. Oh, talk soon. 550 00:28:21,700 --> 00:28:26,163 So am I following you or are you following me? 551 00:28:26,288 --> 00:28:29,708 ‐ Neither‐‐I just came by to drop off the gift basket. 552 00:28:29,833 --> 00:28:32,544 And the door was unlocked, so I just walked in. 553 00:28:32,669 --> 00:28:34,671 ‐ Yeah, Sheila left it open for me 554 00:28:34,796 --> 00:28:36,131 to check the sound. 555 00:28:36,215 --> 00:28:38,342 I'm hosting a holiday sing‐along tonight. 556 00:28:38,467 --> 00:28:40,636 ‐ Oh, cool. ‐ Mm‐hmm. 557 00:28:40,761 --> 00:28:43,722 So what's in the gift basket? 558 00:28:43,847 --> 00:28:48,268 ‐ Uh...I am. ‐ Oh. 559 00:28:48,352 --> 00:28:50,145 You know, I heard this is a really good book. 560 00:28:50,229 --> 00:28:53,357 ‐ Oh, it's just a compilation of my "Holiday Love" podcasts. 561 00:28:53,482 --> 00:28:56,443 My parents are putting it in all the gift baskets this year. 562 00:28:56,526 --> 00:28:57,653 ‐ Do you ever get tired of standing 563 00:28:57,778 --> 00:28:59,821 outside that bookstore all day? 564 00:28:59,947 --> 00:29:03,408 ‐ Oh, you saw my giant cutout? ‐ Uh‐huh. 565 00:29:03,533 --> 00:29:06,828 ‐ That was my dad's idea. ‐ 566 00:29:06,954 --> 00:29:08,664 I guess I should go pick one up. 567 00:29:08,747 --> 00:29:11,291 The book, not the cutout. 568 00:29:11,375 --> 00:29:12,459 You know, my sister‐in‐law 569 00:29:12,584 --> 00:29:13,877 and all the teachers she works with, 570 00:29:14,002 --> 00:29:15,420 they love your podcast. 571 00:29:15,504 --> 00:29:17,839 Actually, I've downloaded a few. 572 00:29:17,965 --> 00:29:21,093 ‐ You listen to "Holiday Love"? ‐ Yeah, it's really good. 573 00:29:21,176 --> 00:29:23,178 You're really good. 574 00:29:23,303 --> 00:29:24,763 ‐ Thank you. 575 00:29:24,846 --> 00:29:26,807 You know, on Christmas Eve, we're gonna livestream it. 576 00:29:26,932 --> 00:29:29,309 ‐ Oh. ‐ And, um, 577 00:29:29,434 --> 00:29:31,478 I actually have a lot of prep work I need to get done. 578 00:29:31,603 --> 00:29:33,522 So I should probably get going. 579 00:29:33,647 --> 00:29:35,107 ‐ Yeah, me too. 580 00:29:37,192 --> 00:29:39,569 ‐ So where did you go after Boston College? 581 00:29:39,695 --> 00:29:40,988 ‐ I joined the Merchant Marines, 582 00:29:41,071 --> 00:29:43,573 got to see the world. ‐ I love that. 583 00:29:43,699 --> 00:29:45,742 ‐ Yeah, it was a good thing to do in my 20s. 584 00:29:45,867 --> 00:29:48,620 ‐ Yeah, in my 20s, I wrote for "WorldView," 585 00:29:48,704 --> 00:29:51,832 and they sent me all around the globe. 586 00:29:51,957 --> 00:29:54,668 ‐ Huh, we have a lot in common. 587 00:29:54,793 --> 00:29:57,296 ‐ We do, yeah. 588 00:29:57,421 --> 00:29:59,298 I got to see places I never dreamed I would see 589 00:29:59,423 --> 00:30:01,883 and write articles I never thought I would write. 590 00:30:02,009 --> 00:30:04,469 I wrote about different hostels and cheap ways to travel 591 00:30:04,553 --> 00:30:06,138 and top things to see in Norway. 592 00:30:06,221 --> 00:30:09,474 ‐ You know, my first port was in Bergen. 593 00:30:09,558 --> 00:30:12,019 ‐ When? ‐ Two months after college. 594 00:30:12,144 --> 00:30:13,395 ‐ Well, that's when I was there. 595 00:30:13,520 --> 00:30:15,439 ‐ Huh. 596 00:30:15,522 --> 00:30:17,649 Then I went to Japan. 597 00:30:17,774 --> 00:30:21,987 ‐ I was there in '99. ‐ '98‐‐just missed you. 598 00:30:22,112 --> 00:30:24,740 ‐ So where'd you go after that? ‐ Bondi Bay. 599 00:30:24,865 --> 00:30:26,867 ‐ I spent a month in Australia. 600 00:30:26,992 --> 00:30:28,744 ‐ Wow. ‐ 601 00:30:28,869 --> 00:30:30,996 Okay, what about Spain? 602 00:30:31,079 --> 00:30:33,206 ‐ I planned a trip to Spain 603 00:30:33,332 --> 00:30:35,000 right before I had to stop traveling. 604 00:30:35,125 --> 00:30:37,627 I booked a New Year's Eve celebration. 605 00:30:37,753 --> 00:30:39,046 It was 2010. 606 00:30:39,171 --> 00:30:42,466 I was headed to the Marbella Beach Resort. 607 00:30:42,549 --> 00:30:45,135 ‐ I was at that same celebration! 608 00:30:45,218 --> 00:30:47,679 So what happened? 609 00:30:47,804 --> 00:30:50,182 ‐ I got a phone call. My brother died unexpectedly. 610 00:30:50,307 --> 00:30:52,309 He left a wife, two small children. 611 00:30:52,434 --> 00:30:54,978 ‐ Oh, I'm so sorry. 612 00:30:55,062 --> 00:30:57,689 Are those the cuties in the photo in your truck? 613 00:30:57,814 --> 00:30:59,399 ‐ Yeah, they were cuties, 614 00:30:59,524 --> 00:31:00,734 but that was ten years ago. 615 00:31:00,859 --> 00:31:02,486 They're teenagers now. Look at them. 616 00:31:05,113 --> 00:31:06,782 Anyway, I moved back here 617 00:31:06,865 --> 00:31:08,492 so I could be a better uncle to them. 618 00:31:08,575 --> 00:31:10,869 My sister‐in‐law lives nearby. 619 00:31:10,994 --> 00:31:12,704 ‐ I'm sure you're a great uncle. 620 00:31:12,829 --> 00:31:15,332 ‐ I do dress up as Santa every year. 621 00:31:15,415 --> 00:31:16,500 ‐ Even now? 622 00:31:16,583 --> 00:31:17,959 Aren't they a little old for Santa? 623 00:31:18,085 --> 00:31:20,128 ‐ You're never too old for Santa. 624 00:31:20,212 --> 00:31:21,963 ‐ 625 00:31:22,089 --> 00:31:23,507 So what about your sister‐in‐law? 626 00:31:23,632 --> 00:31:25,759 Did she ever remarry? 627 00:31:25,842 --> 00:31:28,512 ‐ No, she says she doesn't want to settle 628 00:31:28,637 --> 00:31:30,430 unless it's true love, and she says 629 00:31:30,514 --> 00:31:34,351 that finding true love is like finding a unicorn. 630 00:31:35,727 --> 00:31:39,022 ‐ That would be my experience. ‐ Hmm. 631 00:31:42,109 --> 00:31:43,985 So we haven't talked about this, 632 00:31:44,069 --> 00:31:46,488 but, um, I need to ask you something. 633 00:31:46,613 --> 00:31:50,617 Are you dating anyone? 634 00:31:50,700 --> 00:31:53,286 ‐ Why do you ask? 635 00:31:53,370 --> 00:31:55,497 ‐ Just curious. 636 00:31:55,580 --> 00:31:59,167 ‐ Well, last year I was dating this guy, but, 637 00:31:59,292 --> 00:32:01,920 you know, he wanted it to be more than it was. 638 00:32:02,003 --> 00:32:05,465 And it just wasn't gonna be that, so... 639 00:32:06,842 --> 00:32:08,802 What about you? 640 00:32:08,927 --> 00:32:10,804 ‐ I was seeing a woman until recently, 641 00:32:10,887 --> 00:32:13,598 but every time I was with her it just felt like 642 00:32:13,682 --> 00:32:15,642 I was in the wrong place, you know? 643 00:32:15,767 --> 00:32:17,227 ‐ Mm. That's not good. 644 00:32:17,352 --> 00:32:18,728 ‐ Yeah. 645 00:32:18,854 --> 00:32:21,815 ‐ What do you think the problem was? 646 00:32:21,940 --> 00:32:25,569 ‐ You're gonna talk about that on your next podcast. 647 00:32:25,694 --> 00:32:27,737 True love. 648 00:32:27,863 --> 00:32:30,449 ‐ A unicorn. ‐ Exactly. 649 00:32:30,532 --> 00:32:32,325 ‐ Hmm. 650 00:32:32,409 --> 00:32:34,494 Well, have you ever seen a unicorn? 651 00:32:34,619 --> 00:32:38,373 ‐ No, not yet, but I am hopeful. 652 00:32:38,498 --> 00:32:39,749 ‐ Me too. 653 00:32:43,128 --> 00:32:46,673 Hey, what are you doing right now? 654 00:32:48,675 --> 00:32:50,343 ‐ Hanging out with you. 655 00:32:50,469 --> 00:32:53,346 ‐ And do you have your truck here? 656 00:32:53,472 --> 00:32:55,432 ‐ Maybe. 657 00:32:55,515 --> 00:32:58,101 ‐ Well, you feel like taking a drive to the pine forest? 658 00:32:58,185 --> 00:33:00,270 I mean, I gotta cut down a tree for my parents, 659 00:33:00,353 --> 00:33:03,815 and I need someone that's like, you know‐‐ 660 00:33:03,940 --> 00:33:05,817 ‐ Love to. 661 00:33:05,942 --> 00:33:07,402 ‐ Really? 662 00:33:07,527 --> 00:33:10,614 ‐ They don't call me Mr. Christmas for nothing. 663 00:33:19,873 --> 00:33:21,625 ‐ So tell me the story of your name. 664 00:33:21,708 --> 00:33:25,003 Did an elf come along and knight thee Mr. Christmas? 665 00:33:25,128 --> 00:33:27,130 ‐ Christopher is a family name. 666 00:33:27,214 --> 00:33:29,799 I'm named for my grandfather on my mother's side. 667 00:33:29,883 --> 00:33:31,801 ‐ And Massey? ‐ Scottish. 668 00:33:31,885 --> 00:33:33,261 But if I'm perfectly honest, 669 00:33:33,345 --> 00:33:35,138 I don't think my parents really thought it through 670 00:33:35,263 --> 00:33:36,848 when they named me Christopher. 671 00:33:36,973 --> 00:33:39,100 ‐ Thought what through? ‐ High school. 672 00:33:39,184 --> 00:33:42,187 Christopher became Chris. Massey became Mass. 673 00:33:42,312 --> 00:33:44,856 Before I knew it, everybody was calling me "Christmas." 674 00:33:44,981 --> 00:33:47,067 ‐ Your nickname is Christmas. 675 00:33:47,192 --> 00:33:49,986 ‐ I added the "Mr." to show some maturity. 676 00:33:50,111 --> 00:33:52,322 ‐ I like it. You know, it suits you. 677 00:33:52,405 --> 00:33:53,698 ‐ Hmm. ‐ Hmm. 678 00:33:53,823 --> 00:33:56,326 ‐ So what about your name? 679 00:33:56,451 --> 00:33:57,994 ‐ Well, Natalie is 680 00:33:58,119 --> 00:33:59,996 because my parents go overboard at Christmas. 681 00:34:00,121 --> 00:34:03,291 And Morgan was shortened from the German Morganstern. 682 00:34:03,375 --> 00:34:05,460 And no, we're not related to J. P. Morgan. 683 00:34:05,544 --> 00:34:08,004 We are not rich, and we do not own a railroad. 684 00:34:08,129 --> 00:34:11,591 ‐ That's too bad. I really like trains. 685 00:34:11,675 --> 00:34:13,176 ‐ Isn't this place amazing? 686 00:34:13,301 --> 00:34:15,428 ‐ Yeah, I got a great tree here 687 00:34:15,512 --> 00:34:17,681 a couple of weeks ago for my niece and nephew. 688 00:34:20,141 --> 00:34:22,978 Speaking of. Hi, Julia. 689 00:34:23,061 --> 00:34:25,897 16 years old, boy trouble, mom won't let her date. 690 00:34:26,022 --> 00:34:27,148 ‐ Ooh. 691 00:34:27,232 --> 00:34:28,984 ‐ Yeah, I'm still here. 692 00:34:29,067 --> 00:34:30,235 You know what? 693 00:34:30,360 --> 00:34:32,696 I'm standing with a love expert right now. 694 00:34:32,821 --> 00:34:34,072 Natalie Morgan. 695 00:34:34,197 --> 00:34:35,949 All she does is talk about love, 696 00:34:36,032 --> 00:34:39,494 professionally, on her podcast, "Holiday Love." 697 00:34:39,578 --> 00:34:43,999 Julia, meet Natalie. Natalie, meet Julia. 698 00:34:44,124 --> 00:34:48,295 ‐ Hi, Julia. Can you hold on a minute? 699 00:34:48,420 --> 00:34:50,130 If I'm gonna talk to your niece, you're gonna go 700 00:34:50,255 --> 00:34:52,132 find my family the perfect tree and cut it down. 701 00:34:52,257 --> 00:34:53,675 ‐ Wasn't I always gonna do that? 702 00:34:53,800 --> 00:34:55,385 ‐ Just go. 703 00:34:57,637 --> 00:34:58,972 Hi. 704 00:35:01,850 --> 00:35:03,310 So what's the boyfriend problem? 705 00:35:11,985 --> 00:35:13,737 Uh‐huh. 706 00:35:17,866 --> 00:35:20,827 Mm‐hmm. Yeah. 707 00:35:30,003 --> 00:35:32,172 Yeah. Okay, uh‐huh. 708 00:35:35,634 --> 00:35:37,218 Well, it sounds like you've been looking 709 00:35:37,344 --> 00:35:38,637 a little too hard for love. 710 00:35:38,720 --> 00:35:40,930 You know, finding love is like picking out 711 00:35:41,014 --> 00:35:43,058 a beautiful Christmas tree. 712 00:35:43,183 --> 00:35:45,226 You have to let it find you. 713 00:35:45,352 --> 00:35:48,980 When you find the perfect one, you'll know. 714 00:35:58,114 --> 00:35:59,866 ‐ Hey, thanks for talking to my niece. 715 00:35:59,991 --> 00:36:03,036 She's been a bit of a handful for my sister‐in‐law lately. 716 00:36:03,161 --> 00:36:04,663 You're really good with kids. 717 00:36:04,788 --> 00:36:06,331 ‐ Well, I kind of was that kid, 718 00:36:06,456 --> 00:36:08,375 you know, falling in love with every boy you meet, 719 00:36:08,500 --> 00:36:11,002 staying out past curfew, climbing in the bedroom window. 720 00:36:11,127 --> 00:36:12,545 ‐ Wait, my niece did that? ‐ No, no, no, no, no. 721 00:36:12,671 --> 00:36:15,090 I was talking about myself. ‐ Oh, good. 722 00:36:15,173 --> 00:36:17,342 Well, not for your parents. ‐ No. 723 00:36:17,467 --> 00:36:20,470 ‐ Okay. ‐ Oh. It's a big one. 724 00:36:30,980 --> 00:36:33,775 ‐ Well, ho‐ho‐ho. What is this? 725 00:36:33,858 --> 00:36:37,278 ‐ We got a tree. ‐ Uh, you got more than a tree. 726 00:36:37,362 --> 00:36:38,822 Who is that? 727 00:36:43,284 --> 00:36:45,995 ‐ Mom. ‐ Stop it. 728 00:36:46,079 --> 00:36:48,206 ‐ You know I can hear and see you two? 729 00:36:48,331 --> 00:36:51,084 ‐ This is my sister, Emma. Just ignore her. 730 00:36:51,167 --> 00:36:52,961 ‐ Nice to meet you, Emma. 731 00:36:53,086 --> 00:36:54,504 ‐ Nice to meet you, Mr. Christmas. 732 00:36:54,629 --> 00:36:57,132 You gonna bring my sister a present this year? 733 00:36:57,215 --> 00:37:00,135 ‐ Okay, goodbye, Emma. 734 00:37:00,218 --> 00:37:01,845 Sorry about her. ‐ Eh, it's all right. 735 00:37:01,970 --> 00:37:05,932 My sister‐in‐law would do the same thing if she met you. 736 00:37:06,015 --> 00:37:08,059 All right. I'll see you tomorrow. 737 00:37:08,184 --> 00:37:10,228 ‐ You sound pretty sure of that. 738 00:37:10,353 --> 00:37:12,313 ‐ Pretty sure. 739 00:37:19,195 --> 00:37:21,865 ‐ You can come out now. I can see your bump. 740 00:37:25,368 --> 00:37:28,705 ‐ Wait, that's Chris Massey? ‐ Yeah. 741 00:37:28,830 --> 00:37:31,249 ‐ Well ho‐ho‐hello. 742 00:37:31,374 --> 00:37:34,127 ‐ That's what I said. ‐ Well... 743 00:37:34,210 --> 00:37:36,629 ‐ Right? ‐ Mm‐hmm. 744 00:37:40,675 --> 00:37:42,135 ‐ I might be pregnant, 745 00:37:42,218 --> 00:37:43,678 but I can still notice a hot guy, 746 00:37:43,803 --> 00:37:45,430 and Chris Massey is hot. 747 00:37:45,513 --> 00:37:48,057 ‐ He's just an old friend. 748 00:37:48,183 --> 00:37:49,434 ‐ Maybe an old friendship 749 00:37:49,517 --> 00:37:51,227 that needs to be rekindled into something new, 750 00:37:51,352 --> 00:37:54,105 something borrowed, something blue. 751 00:37:54,189 --> 00:37:56,232 ‐ When is Billy coming back? 752 00:37:56,357 --> 00:37:58,109 ‐ Not soon enough. 753 00:37:58,193 --> 00:37:59,986 I miss him so much. 754 00:38:00,111 --> 00:38:01,237 Oh, I never ended up telling you 755 00:38:01,362 --> 00:38:02,530 the rest of the accounting story. 756 00:38:02,655 --> 00:38:05,158 It would be great for your podcast. 757 00:38:05,241 --> 00:38:07,327 ‐ Sure. 758 00:38:07,410 --> 00:38:09,370 ‐ So Billy calls me up 759 00:38:09,496 --> 00:38:11,247 and tells me that I forgot to sign some paperwork, 760 00:38:11,372 --> 00:38:12,999 and instead of going into his office, 761 00:38:13,082 --> 00:38:14,959 he says to meet him at my favorite cafe. 762 00:38:15,043 --> 00:38:17,420 ‐ Oh, that was thoughtful. ‐ Right? 763 00:38:17,504 --> 00:38:19,631 So I get some old receipts, and I put them in a shoebox, 764 00:38:19,714 --> 00:38:21,299 and Billy says that he can deduct them too. 765 00:38:21,382 --> 00:38:23,092 So he adds them to my returns, 766 00:38:23,176 --> 00:38:25,553 and we end up having this amazing lunch. 767 00:38:25,678 --> 00:38:28,973 Now, remember when I told you Billy asked me if I was single? 768 00:38:29,098 --> 00:38:31,434 ‐ How could I forget? ‐ Get this. 769 00:38:31,518 --> 00:38:34,187 He was already thinking about us filing jointly next year, 770 00:38:34,312 --> 00:38:36,981 even with the marriage penalty. 771 00:38:37,065 --> 00:38:39,400 He was ready to do that for me. 772 00:38:39,526 --> 00:38:41,528 You can use that if you want. 773 00:38:41,653 --> 00:38:43,822 ‐ On my podcast about true love? 774 00:38:43,905 --> 00:38:45,657 ‐ Yeah. 775 00:38:46,991 --> 00:38:50,495 ‐ Wow, what a wonderful tree! 776 00:38:50,578 --> 00:38:53,665 Now I think we are finally ready for the party tomorrow. 777 00:38:53,790 --> 00:38:56,000 ‐ Does Santa know his best tree is missing? 778 00:38:56,125 --> 00:38:59,003 ‐ Yeah, Chris and I snuck up to North Pole and got it. 779 00:38:59,128 --> 00:39:00,964 ‐ Well, tell Chris thank you. 780 00:39:01,089 --> 00:39:02,298 ‐ You should have seen Mr. Christmas 781 00:39:02,423 --> 00:39:04,133 and his muscles carrying it in here. 782 00:39:04,217 --> 00:39:05,844 ‐ Hey, I helped carry the tree too. 783 00:39:05,969 --> 00:39:08,263 ‐ I wasn't looking at you. 784 00:39:10,056 --> 00:39:13,351 ‐ Natalie, honey, put that on the tree. 785 00:39:13,476 --> 00:39:17,397 ‐ I've been seeing these glass hearts everywhere. 786 00:39:22,068 --> 00:39:23,653 Perfect. 787 00:40:00,064 --> 00:40:03,985 ‐ So we met, actually, at our friend's Christmas party. 788 00:40:04,110 --> 00:40:05,486 ‐ And the truth is, 789 00:40:05,612 --> 00:40:07,322 I fell in love with her the moment I met her. 790 00:40:07,447 --> 00:40:08,948 ‐ No, you didn't. 791 00:40:09,032 --> 00:40:11,659 I gave you my number. You never called me. 792 00:40:11,784 --> 00:40:15,079 ‐ No, what happened was, I got deployed the following day. 793 00:40:15,204 --> 00:40:17,373 I was rushing, and I accidentally 794 00:40:17,498 --> 00:40:19,125 lost your number. ‐ Uh‐huh. 795 00:40:19,208 --> 00:40:21,920 Well, I went to the same Christmas party the next year, 796 00:40:22,003 --> 00:40:25,632 and there you were, in your cute little uniform, 797 00:40:25,757 --> 00:40:27,175 looking handsome, so it was pretty hard 798 00:40:27,300 --> 00:40:28,635 to stay mad at you. 799 00:40:28,760 --> 00:40:32,055 We had, like, two very romantic weeks 800 00:40:32,180 --> 00:40:34,140 before you took off. 801 00:40:34,223 --> 00:40:36,684 ‐ Yeah, but this time I made sure I memorized that number. 802 00:40:36,809 --> 00:40:40,813 And this Christmas, it'll be our one‐year anniversary. 803 00:40:40,897 --> 00:40:42,357 ‐ I miss you. 804 00:40:42,482 --> 00:40:44,192 I was really hoping we were gonna be together. 805 00:40:44,317 --> 00:40:46,110 Somebody's at the door. 806 00:40:46,194 --> 00:40:48,488 Hi! 807 00:40:48,571 --> 00:40:50,657 ‐ Yeah, what she doesn't know is, in a few days, 808 00:40:50,782 --> 00:40:53,534 we'll be at that same friend's Christmas party. 809 00:40:53,660 --> 00:40:57,246 Except this year, it'll be an engagement party...for us. 810 00:41:00,833 --> 00:41:05,046 ‐ Okay, um, did you send me a present? 811 00:41:05,171 --> 00:41:07,715 ‐ I don't know. Open it. 812 00:41:13,012 --> 00:41:14,889 ‐ What is it? 813 00:41:19,352 --> 00:41:22,063 Is this a flight confirmation? 814 00:41:22,188 --> 00:41:24,273 Are you coming home? 815 00:41:24,357 --> 00:41:26,109 ‐ Just in time for Christmas, baby. 816 00:41:26,192 --> 00:41:28,820 ‐ Babe! 817 00:41:28,945 --> 00:41:31,990 ‐ I will see you in a few days. 818 00:41:32,115 --> 00:41:33,825 ‐ I love you so much. 819 00:41:33,950 --> 00:41:37,036 ‐ I love you too. ‐ I'm so excited! 820 00:41:38,871 --> 00:41:40,748 ‐ 821 00:42:05,231 --> 00:42:07,108 ‐ Okay. Love you too. 822 00:42:07,191 --> 00:42:10,486 That was Billy. His flight was just canceled. 823 00:42:10,611 --> 00:42:12,822 ‐ Oh, no, he's gonna miss the ugly sweater party. 824 00:42:12,905 --> 00:42:16,117 ‐ He better not miss anything else. 825 00:42:16,200 --> 00:42:20,580 ‐ Party time. ‐ Oh, don't you two look cute. 826 00:42:20,705 --> 00:42:23,583 ‐ They always look cute. 827 00:42:23,708 --> 00:42:25,418 ‐ Oh, you are so gonna win the ugliest sweater. 828 00:42:25,501 --> 00:42:27,378 ‐ ‐ Where's the food? 829 00:42:27,503 --> 00:42:28,921 It was supposed to be delivered by now. 830 00:42:29,005 --> 00:42:30,298 ‐ Oh, they called. 831 00:42:30,381 --> 00:42:31,632 They said they had a little fire to put out. 832 00:42:31,758 --> 00:42:33,176 They'd get here when they could. 833 00:42:34,677 --> 00:42:36,304 Oh, there they are. Natalie, honey. 834 00:42:36,429 --> 00:42:37,722 Can you let them in? 835 00:42:37,847 --> 00:42:39,432 ‐ Who'd you get to cater this shindig? 836 00:42:39,515 --> 00:42:40,808 ‐ Oh, the firehouse. 837 00:42:40,933 --> 00:42:43,478 You've always loved their fried chicken. 838 00:42:55,615 --> 00:42:58,201 ‐ You've gotta be kidding me. 839 00:42:58,326 --> 00:43:00,036 Come on. 840 00:43:02,747 --> 00:43:05,333 That chicken smells amazing. Of course you made it. 841 00:43:05,458 --> 00:43:07,627 ‐ I did. ‐ Hi, Chris. 842 00:43:07,710 --> 00:43:09,879 ‐ Hey. ‐ I'll take that. 843 00:43:10,004 --> 00:43:13,299 Oh, Natalie, did you start making the Christmas drinks? 844 00:43:13,424 --> 00:43:15,259 The guests will be here any minute. 845 00:43:15,343 --> 00:43:17,637 ‐ What kind of Christmas drinks? 846 00:43:17,720 --> 00:43:19,597 ‐ Follow me. I'll show you. 847 00:43:19,680 --> 00:43:23,434 Oh, but first, we've got to get you an ugly sweater. 848 00:43:23,518 --> 00:43:25,436 Come on. 849 00:44:40,636 --> 00:44:41,637 ‐ Nice to get out of that kitchen 850 00:44:41,762 --> 00:44:43,306 now that drinks are served. 851 00:44:43,431 --> 00:44:46,392 ‐ Perfect time to get away for s'mores. 852 00:44:46,517 --> 00:44:49,437 ‐ When you walked in with all that food, I almost lost it. 853 00:44:49,520 --> 00:44:51,147 ‐ Yeah. 854 00:44:51,230 --> 00:44:52,815 I thought about telling you in the pine forest yesterday, 855 00:44:52,940 --> 00:44:55,735 but I wanted it to be a surprise. 856 00:44:55,860 --> 00:44:59,238 ‐ So how many jobs do you have? ‐ A few. 857 00:44:59,363 --> 00:45:02,450 How do you think I afford my luxurious lifestyle 858 00:45:02,533 --> 00:45:05,244 of blue jeans and flannel shirts? 859 00:45:05,369 --> 00:45:08,998 ‐ Okay, tow drunk driver, Christmas decorator, singer... 860 00:45:09,123 --> 00:45:12,210 ‐ Yeah, that's not a job. I did that for fun. 861 00:45:12,335 --> 00:45:15,004 ‐ Fireman? ‐ Volunteer. 862 00:45:15,129 --> 00:45:17,006 But what about you? 863 00:45:17,131 --> 00:45:19,133 How'd you get your podcast started? 864 00:45:19,217 --> 00:45:21,761 ‐ Oh, well, when the job ended at "WorldView," 865 00:45:21,844 --> 00:45:25,097 I was going article‐to‐article, you know, paycheck‐to‐paycheck, 866 00:45:25,181 --> 00:45:27,975 so when everything went online, I started a blog. 867 00:45:28,059 --> 00:45:30,102 "How to Get Through Valentine's Day," 868 00:45:30,186 --> 00:45:32,396 you know, if you're in love, if you're not in love. 869 00:45:32,521 --> 00:45:34,148 What does it all mean? ‐ Oh. 870 00:45:34,232 --> 00:45:36,067 Sounds interesting. 871 00:45:36,192 --> 00:45:38,694 ‐ It made a little noise. So I did another one. 872 00:45:38,819 --> 00:45:40,988 And my biggest fan was this woman named Penny. 873 00:45:41,113 --> 00:45:42,990 And Penny used to leave comments 874 00:45:43,074 --> 00:45:45,868 and write me emails of encouragement. 875 00:45:45,993 --> 00:45:47,995 Little did I know she had a startup podcast company 876 00:45:48,120 --> 00:45:49,705 called Earmuffs. 877 00:45:49,830 --> 00:45:53,125 So pretty soon I had a podcast called "Holiday Love." 878 00:45:53,251 --> 00:45:56,921 ‐ Wow, it's amazing how things work out sometimes. 879 00:45:57,004 --> 00:45:58,214 ‐ Right? 880 00:45:58,339 --> 00:46:00,299 Yeah, I never thought I'd be a podcaster. 881 00:46:00,383 --> 00:46:03,010 You know, when I was a kid, I thought I'd be a novelist. 882 00:46:03,135 --> 00:46:04,637 ‐ Really? 883 00:46:04,762 --> 00:46:07,515 When I was a kid, I thought I'd be an astronomer. 884 00:46:14,063 --> 00:46:16,399 Right up there, if it was a clear night, 885 00:46:16,524 --> 00:46:19,652 you'd be able to see a really bright constellation. 886 00:46:19,777 --> 00:46:23,531 And that constellation would be Queen Cassiopeia. 887 00:46:23,656 --> 00:46:26,909 ‐ Oh, like, right there? 888 00:46:27,034 --> 00:46:29,620 ‐ No, like right there. 889 00:46:34,834 --> 00:46:40,131 And, uh, over here would be another constellation 890 00:46:40,256 --> 00:46:42,508 called Monoceros. 891 00:46:42,633 --> 00:46:45,678 That's Latin. It means unicorn. 892 00:46:45,803 --> 00:46:47,888 Too bad we can't see that one. 893 00:46:48,014 --> 00:46:50,766 ‐ Typical unicorn, doesn't want to be found. 894 00:46:50,850 --> 00:46:52,476 ‐ I know. 895 00:46:57,982 --> 00:46:59,734 ‐ I should probably get back to the party. 896 00:46:59,859 --> 00:47:01,110 ‐ Yeah, I should get back 897 00:47:01,193 --> 00:47:03,779 to one of my many places of employment. 898 00:47:03,863 --> 00:47:05,990 ‐ Well, thank you for helping me out tonight 899 00:47:06,115 --> 00:47:08,242 and for making this Christmas party 900 00:47:08,367 --> 00:47:09,452 a little more fun. 901 00:47:09,535 --> 00:47:11,037 ‐ Yeah. 902 00:47:11,162 --> 00:47:14,332 ‐ Natalie, you won the ugly sweater contest! 903 00:47:14,415 --> 00:47:15,916 ‐ Okay, I better get going. 904 00:47:16,042 --> 00:47:18,502 Someone's probably been looking for the fire truck. 905 00:47:18,627 --> 00:47:19,712 I'll see you tomorrow. 906 00:47:19,837 --> 00:47:22,631 ‐ You sound pretty sure of that. 907 00:47:22,757 --> 00:47:26,093 ‐ Pretty sure. ‐ I look forward to it. 908 00:47:33,684 --> 00:47:36,437 ‐ Natalie, you won the prize. 909 00:47:36,520 --> 00:47:38,647 ‐ Yeah. 910 00:47:38,731 --> 00:47:42,068 I'm starting to feel like I might have. 911 00:47:43,194 --> 00:47:44,487 ‐ All right, you want one of these? 912 00:47:44,612 --> 00:47:45,946 Oh, careful now. Careful. 913 00:47:46,030 --> 00:47:47,990 Here you go. One for you. 914 00:47:48,074 --> 00:47:50,034 ‐ Yum. ‐ It's gooey, careful. 915 00:47:50,159 --> 00:47:52,912 And one for the baby. Here you go. 916 00:47:53,037 --> 00:47:54,955 Just kidding. I'm gonna eat it. 917 00:48:02,171 --> 00:48:05,257 ‐ Hey. Ooh, what's going on here? 918 00:48:05,341 --> 00:48:09,470 I asked you to go through this stuff, not unpack it. 919 00:48:09,595 --> 00:48:11,305 ‐ Trying to find my eighth grade diary. 920 00:48:11,389 --> 00:48:13,516 I found my sixth and my seventh and I have my ninth, 921 00:48:13,641 --> 00:48:15,643 but I can't find my eighth. Have you seen my diary? 922 00:48:15,726 --> 00:48:17,645 ‐ I have no idea where it is. 923 00:48:17,728 --> 00:48:20,147 So what makes this diary so special? 924 00:48:20,231 --> 00:48:22,525 ‐ Well, I want to see if I wrote about Chris in it. 925 00:48:22,650 --> 00:48:24,151 ‐ He's such a great guy. 926 00:48:24,235 --> 00:48:26,987 You know, I noticed the two of you spending a lot of time 927 00:48:27,113 --> 00:48:29,573 together last night at the sweater party. 928 00:48:29,698 --> 00:48:32,326 Are you gonna see him again? 929 00:48:32,410 --> 00:48:35,079 ‐ I hope so. 930 00:48:35,204 --> 00:48:38,582 ‐ You're gonna pack this stuff back up when you're done. 931 00:48:38,707 --> 00:48:40,960 Right? ‐ Sure. 932 00:48:41,043 --> 00:48:42,420 Of course. ‐ All right. 933 00:48:42,503 --> 00:48:43,754 I'm headed to the bookstore. 934 00:48:43,838 --> 00:48:45,589 Your dad's downstairs. 935 00:48:45,673 --> 00:48:47,550 Can you look after your sister, please? 936 00:48:47,675 --> 00:48:49,427 ‐ Mom, I'm too busy to babysit Emma. 937 00:48:49,510 --> 00:48:52,888 I've got to find my diary. ‐ Try the study. 938 00:48:53,013 --> 00:48:55,474 And be a good big sister. Miss me. 939 00:48:55,558 --> 00:48:57,226 ‐ Always. 940 00:49:01,689 --> 00:49:03,107 Huh. 941 00:49:08,821 --> 00:49:11,407 ‐ What are you doing? ‐ It's a surprise. 942 00:49:11,532 --> 00:49:13,033 ‐ Okay, well I'm headed out. 943 00:49:13,159 --> 00:49:15,661 By the way, we have a lovestruck teenager upstairs. 944 00:49:15,786 --> 00:49:18,038 ‐ Really? ‐ Really. 945 00:49:18,164 --> 00:49:19,999 ‐ "Next week, on 'Holiday Love,' 946 00:49:20,082 --> 00:49:22,209 the woman who always talks about love finally finds it." 947 00:49:22,334 --> 00:49:25,504 ‐ Well, she's been spending a lot of time with him. 948 00:49:25,629 --> 00:49:26,881 ‐ Who? 949 00:49:27,006 --> 00:49:28,299 Oh, I know who you're talking about. 950 00:49:28,382 --> 00:49:30,050 Mr. Christmas. You think that's serious? 951 00:49:30,176 --> 00:49:31,844 ‐ I don't know. 952 00:49:31,969 --> 00:49:33,637 Ask her. ‐ I'm not gonna ask her. 953 00:49:33,762 --> 00:49:34,972 You ask her. 954 00:49:35,097 --> 00:49:37,600 ‐ Why don't we get Emma to ask her? 955 00:49:37,683 --> 00:49:39,143 ‐ It's only been a couple of days. 956 00:49:39,268 --> 00:49:41,854 ‐ We'd only known each other a few days when... 957 00:49:41,979 --> 00:49:44,648 ‐ We knew it was forever. 958 00:49:44,732 --> 00:49:47,067 ‐ I love you too. ‐ Love you, baby. 959 00:49:47,193 --> 00:49:49,653 ‐ Carry on. ‐ Be safe. 960 00:49:59,413 --> 00:50:00,664 What are you doing? 961 00:50:00,789 --> 00:50:03,459 ‐ Looking for my eighth grade diary. 962 00:50:05,252 --> 00:50:07,671 It's not here. 963 00:50:07,796 --> 00:50:10,090 Oh, that's a cute picture of you two. 964 00:50:10,174 --> 00:50:11,884 ‐ I'm gonna surprise your mother 965 00:50:12,009 --> 00:50:13,761 and upload it to the bookstore's website. 966 00:50:13,844 --> 00:50:15,095 ‐ How old were you there? 967 00:50:15,179 --> 00:50:16,847 ‐ It's when we first met, at music camp. 968 00:50:16,972 --> 00:50:18,474 ‐ Oh, I remember that story. 969 00:50:18,599 --> 00:50:20,518 You snuck on the football field and you held her hand 970 00:50:20,643 --> 00:50:24,230 and then you saw a shooting star. 971 00:50:24,355 --> 00:50:26,315 I've never seen a shooting star. 972 00:50:26,440 --> 00:50:28,192 ‐ You will. 973 00:50:28,317 --> 00:50:30,528 ‐ You and Mom make it look so easy. 974 00:50:30,653 --> 00:50:35,449 ‐ I think if you truly love someone, it is. 975 00:50:35,533 --> 00:50:36,784 ‐ True love. 976 00:50:36,867 --> 00:50:39,411 ‐ Mm. 977 00:51:04,853 --> 00:51:06,647 ‐ Hey. 978 00:51:06,730 --> 00:51:08,357 You busy? ‐ Oh, um, 979 00:51:08,482 --> 00:51:10,317 I'm just working on my podcast. What's up? 980 00:51:10,442 --> 00:51:12,194 ‐ Mom said that you might be able to take me 981 00:51:12,319 --> 00:51:13,904 Christmas shopping, but I don't want to interrupt you. 982 00:51:14,029 --> 00:51:15,364 I know you have a big podcast. 983 00:51:15,489 --> 00:51:17,700 ‐ Well, I have no idea what I'm gonna say 984 00:51:17,825 --> 00:51:19,410 or how I'm gonna say it, 985 00:51:19,535 --> 00:51:22,162 so I should probably stay here and get some work done. 986 00:51:22,246 --> 00:51:25,207 But hey, let's go shopping. 987 00:51:25,332 --> 00:51:26,959 ‐ Billy's train made it to Denver, 988 00:51:27,042 --> 00:51:28,335 but then they had to stop because there was ice 989 00:51:28,460 --> 00:51:30,129 on the tracks, and now he has to figure out 990 00:51:30,212 --> 00:51:33,007 another way to get here. I just miss him so much. 991 00:51:33,132 --> 00:51:36,468 ‐ Aw, he's gonna make it. 992 00:51:36,552 --> 00:51:38,637 ‐ So, Mom and Dad 993 00:51:38,721 --> 00:51:42,016 want me to ask you if you like Chris Massey. 994 00:51:42,141 --> 00:51:44,268 ‐ Like we're back in high school? 995 00:51:44,351 --> 00:51:45,811 Well, you know, I keep running into him, 996 00:51:45,894 --> 00:51:46,979 and I don't know if it's coincidence 997 00:51:47,062 --> 00:51:48,981 or la forza del destina. 998 00:51:49,106 --> 00:51:50,899 ‐ Huh? ‐ Uh, the power of fate. 999 00:51:51,025 --> 00:51:52,526 ‐ Oh. 1000 00:51:59,825 --> 00:52:01,827 ‐ "Home of the glass hearts," these are the first things 1001 00:52:01,910 --> 00:52:03,662 I saw when I came back into town. 1002 00:52:03,746 --> 00:52:05,998 ‐ Wait, it looks like they make them out of the back. 1003 00:52:12,338 --> 00:52:15,132 ‐ Oh, here they are. Look, look. 1004 00:52:15,215 --> 00:52:17,509 ‐ They're so cute. ‐ Look at the little one. 1005 00:52:17,635 --> 00:52:19,553 ‐ Can I help you? 1006 00:52:19,678 --> 00:52:21,138 ‐ Are you kidding me? 1007 00:52:24,141 --> 00:52:26,685 All these red hearts I've been following... 1008 00:52:26,810 --> 00:52:28,479 ‐ Lead you to him. 1009 00:52:30,022 --> 00:52:32,816 La forza del whatever you said. 1010 00:52:32,941 --> 00:52:34,652 I'm gonna go to the bookstore. 1011 00:52:34,777 --> 00:52:36,820 ‐ Are you sure? ‐ Yeah, it's two blocks away. 1012 00:52:36,904 --> 00:52:38,614 I'll get a ride home with Mom and Dad. 1013 00:52:38,697 --> 00:52:40,115 Go. 1014 00:52:43,202 --> 00:52:46,121 ‐ So am I following you or are you following me? 1015 00:52:46,205 --> 00:52:48,999 ‐ This one's all on you. I work here. 1016 00:52:49,083 --> 00:52:51,168 ‐ What about all your other jobs? 1017 00:52:51,293 --> 00:52:53,545 ‐ I only do those side gigs to support my art. 1018 00:52:53,671 --> 00:52:56,882 ‐ Well, I've been seeing these all over town. 1019 00:52:57,007 --> 00:52:58,801 ‐ I make them. 1020 00:52:58,884 --> 00:53:00,844 ‐ Of course you do. 1021 00:53:00,969 --> 00:53:03,013 They're really beautiful. 1022 00:53:03,138 --> 00:53:05,140 ‐ Yeah, my mom is a nurse in New York City, 1023 00:53:05,224 --> 00:53:06,600 so I made one for her. 1024 00:53:06,684 --> 00:53:09,687 The other nurses loved it so much, I had to make more. 1025 00:53:09,812 --> 00:53:11,563 And then I just kept making them, 1026 00:53:11,689 --> 00:53:13,273 and they became a way to say thank you 1027 00:53:13,357 --> 00:53:16,610 to all the nurses and first responders. 1028 00:53:16,694 --> 00:53:18,987 ‐ That's amazing. 1029 00:53:19,071 --> 00:53:20,906 How did you get into this? 1030 00:53:21,031 --> 00:53:22,241 ‐ I saw a guy do it once in Slovenia, 1031 00:53:22,366 --> 00:53:24,952 and it just spoke to me. 1032 00:53:25,035 --> 00:53:26,829 It's really fun. You want to try it? 1033 00:53:26,954 --> 00:53:28,414 ‐ Sure. 1034 00:53:30,207 --> 00:53:31,959 ‐ All right, put your right hand in here. 1035 00:53:32,042 --> 00:53:33,669 ‐ Okay. 1036 00:53:33,794 --> 00:53:35,671 Okay. 1037 00:53:35,796 --> 00:53:37,923 ‐ Put those on. 1038 00:53:38,006 --> 00:53:39,800 ‐ Safety first. ‐ Safety first. 1039 00:53:39,925 --> 00:53:41,552 ‐ 1040 00:55:06,136 --> 00:55:07,971 ‐ Here you go. ‐ Thanks. 1041 00:55:09,973 --> 00:55:12,017 ‐ I'll see you tomorrow. 1042 00:55:12,142 --> 00:55:13,852 ‐ You sound pretty sure of that. 1043 00:55:13,977 --> 00:55:15,270 ‐ I'm pretty sure. 1044 00:55:15,354 --> 00:55:17,314 There's a Fireman's Holiday Ball, 1045 00:55:17,439 --> 00:55:19,149 7:00, tomorrow night. 1046 00:55:19,274 --> 00:55:22,820 Would you go with me? 1047 00:55:22,945 --> 00:55:24,530 ‐ I'd love to. 1048 00:55:32,704 --> 00:55:34,665 ‐ You made this? 1049 00:55:34,748 --> 00:55:36,917 ‐ Yeah, Chris showed me how. He's an artist. 1050 00:55:37,000 --> 00:55:38,961 All those other jobs are just to support his art. 1051 00:55:39,086 --> 00:55:41,672 Isn't that cool? ‐ This is nice. 1052 00:55:41,797 --> 00:55:44,007 ‐ Oh, he also asked me to go to the Fireman's Holiday Ball 1053 00:55:44,132 --> 00:55:45,884 with him tonight. Do we have any plans? 1054 00:55:46,009 --> 00:55:48,512 ‐ Well, your father and I were supposed to go 1055 00:55:48,637 --> 00:55:51,807 to the holiday mixer for the Chamber of Commerce. 1056 00:55:51,932 --> 00:55:54,059 I was kind of hoping you would 1057 00:55:54,184 --> 00:55:56,770 stay home and keep an eye on your sister. 1058 00:55:56,854 --> 00:55:58,772 ‐ No, I'm fine. I can take care of myself. 1059 00:55:58,856 --> 00:56:00,023 And Billy's on his way. 1060 00:56:00,148 --> 00:56:02,234 ‐ Okay, you can go to the ball. 1061 00:56:02,359 --> 00:56:05,946 ‐ Promise me this: you clean your room. 1062 00:56:06,029 --> 00:56:08,782 ‐ 1063 00:56:10,576 --> 00:56:12,578 ‐ And have a great time with Chris. 1064 00:56:12,703 --> 00:56:14,079 ‐ Aw, thanks, Mom. Thanks, Dad. 1065 00:56:14,204 --> 00:56:15,998 ‐ Honey. 1066 00:56:16,081 --> 00:56:17,082 ‐ Come on, you got to help me. 1067 00:56:17,207 --> 00:56:18,333 ‐ Okay, just help me up. 1068 00:56:18,458 --> 00:56:19,793 ‐ Okay, come here. I got you. 1069 00:56:19,877 --> 00:56:21,128 Ready? Oh, geez. 1070 00:56:23,922 --> 00:56:27,926 ‐ How much money does a glass blower make? 1071 00:56:28,010 --> 00:56:29,928 ‐ You can't put a price on love. 1072 00:56:30,012 --> 00:56:31,722 ‐ You got that right. 1073 00:56:40,188 --> 00:56:42,816 ‐ No, it's not festive enough. 1074 00:56:44,776 --> 00:56:46,778 No, too casual. 1075 00:56:46,862 --> 00:56:49,781 ‐ None of these dresses are gonna work. 1076 00:56:49,865 --> 00:56:52,075 ‐ Why don't you wear the dress you wore to my wedding? 1077 00:56:52,200 --> 00:56:54,119 ‐ The bridesmaid's dress? ‐ Yeah. 1078 00:56:54,202 --> 00:56:58,123 ‐ That was a great dress. Where is it? 1079 00:56:58,206 --> 00:56:59,499 ‐ Mom! ‐ Ah! 1080 00:56:59,625 --> 00:57:01,793 What? Are you okay? 1081 00:57:01,877 --> 00:57:03,712 Are you in labor? Is the baby coming? 1082 00:57:03,837 --> 00:57:05,714 ‐ No, Mom, I'm fine. 1083 00:57:05,839 --> 00:57:08,300 Where's the dress that Natalie wore to my wedding? 1084 00:57:08,383 --> 00:57:11,053 ‐ Oh. Uh... 1085 00:57:22,022 --> 00:57:24,775 both: Yes! 1086 00:57:31,740 --> 00:57:33,992 ‐ Honey, we're gonna be late. 1087 00:57:34,076 --> 00:57:36,078 ‐ We're trying on dresses. 1088 00:57:47,172 --> 00:57:49,049 You look beautiful, honey. 1089 00:57:49,174 --> 00:57:50,634 ‐ Thank you, Mom. 1090 00:57:50,759 --> 00:57:52,970 ‐ Can't believe I got married over a year ago. 1091 00:57:53,095 --> 00:57:55,222 both: Oh. 1092 00:57:55,347 --> 00:57:57,808 ‐ Well, have a wonderful time, Natalie. 1093 00:57:57,933 --> 00:58:00,602 I'm gonna run, before your father loses it. 1094 00:58:00,686 --> 00:58:01,812 Bye, gals. 1095 00:58:01,895 --> 00:58:03,313 ‐ Here. 1096 00:58:03,438 --> 00:58:05,899 So what time is Chris picking you up? 1097 00:58:06,024 --> 00:58:08,568 ‐ Oh, he's not. I'm meeting him there. 1098 00:58:09,820 --> 00:58:12,739 What? It's not my prom. 1099 00:58:12,864 --> 00:58:14,449 ‐ Okay. 1100 00:58:28,338 --> 00:58:31,049 That was Billy. He's only two hours away. 1101 00:58:31,174 --> 00:58:33,552 Yes! What are you doing? 1102 00:58:33,677 --> 00:58:35,554 ‐ I'm not gonna leave you here alone. 1103 00:58:35,679 --> 00:58:37,472 I'm gonna wait until Billy gets here. 1104 00:58:37,597 --> 00:58:38,890 ‐ I'm fine. 1105 00:58:39,016 --> 00:58:40,642 I'm not going into labor tonight. 1106 00:58:40,726 --> 00:58:42,310 The baby's not due for two days. 1107 00:58:42,436 --> 00:58:43,895 Please go. 1108 00:58:44,021 --> 00:58:46,314 ‐ Okay. 1109 00:58:48,775 --> 00:58:50,819 ‐ Ooh! 1110 00:58:50,944 --> 00:58:52,738 Ooh. 1111 00:58:52,863 --> 00:58:55,866 ‐ Was that a contraction? ‐ Maybe. 1112 00:59:15,469 --> 00:59:18,847 ‐ Hey. ‐ Hey, I'm still at home. 1113 00:59:18,972 --> 00:59:20,515 ‐ You okay? 1114 00:59:20,640 --> 00:59:22,642 ‐ I'm fine, but Emma's in labor. 1115 00:59:22,726 --> 00:59:23,977 I don't know how long this is gonna be. 1116 00:59:24,102 --> 00:59:25,437 I'm so sorry. 1117 00:59:25,520 --> 00:59:27,814 ‐ No need to apologize. 1118 00:59:27,898 --> 00:59:29,691 I'll just have to dance with my chief. 1119 00:59:29,816 --> 00:59:31,902 ‐ I'll try not to be too jealous. 1120 00:59:32,027 --> 00:59:34,362 ‐ You should be. He's a real keeper. 1121 00:59:34,488 --> 00:59:36,823 ‐ Oh, well, now I better get there. 1122 00:59:36,907 --> 00:59:38,533 Okay, I'll be there as soon as I can. 1123 00:59:38,658 --> 00:59:39,826 ‐ All right. 1124 00:59:59,721 --> 01:00:02,349 ‐ Ooh, here comes another one! 1125 01:00:02,474 --> 01:00:05,143 Ah! 1126 01:00:10,023 --> 01:00:12,484 ‐ Should I call 911? 1127 01:00:12,567 --> 01:00:15,237 ‐ No...not yet. 1128 01:00:15,362 --> 01:00:16,988 Not until we get a five‐one‐one. 1129 01:00:17,114 --> 01:00:18,240 ‐ Okay, what is that? 1130 01:00:18,365 --> 01:00:20,033 ‐ Contractions every five minutes, 1131 01:00:20,158 --> 01:00:22,577 lasting up to one minute, for at least an hour. 1132 01:00:24,287 --> 01:00:25,789 ‐ I don't know what that means. 1133 01:00:25,872 --> 01:00:27,791 But I'm just gonna stay here until Billy gets here. 1134 01:00:27,874 --> 01:00:29,501 ‐ You've got to get to the dance. 1135 01:00:29,626 --> 01:00:31,294 ‐ No, it's okay. 1136 01:00:31,378 --> 01:00:33,547 ‐ What if it's true love? 1137 01:00:35,006 --> 01:00:38,135 ‐ Well, if it is, 1138 01:00:38,260 --> 01:00:39,970 it's moving awfully fast. 1139 01:00:40,053 --> 01:00:41,680 ‐ Look how fast it was Billy and I. 1140 01:00:44,516 --> 01:00:45,976 Continuing on with my love story. 1141 01:00:46,101 --> 01:00:48,520 It turns out my accountant messed up everything, 1142 01:00:48,645 --> 01:00:50,313 and I end up getting audited. 1143 01:00:50,438 --> 01:00:52,190 So I call Billy, and he shows up 1144 01:00:52,315 --> 01:00:54,693 in this super cute suit, and he takes me to my audit. 1145 01:00:54,818 --> 01:00:56,945 Not only does he wind up 1146 01:00:57,028 --> 01:00:58,864 getting me out of all the trouble, 1147 01:00:58,989 --> 01:01:01,491 instead of me owing them $3,000, 1148 01:01:01,575 --> 01:01:03,618 they owe me $3,000. 1149 01:01:04,953 --> 01:01:07,581 ‐ That's it? That's your true love story? 1150 01:01:07,706 --> 01:01:09,958 ‐ Yeah. 1151 01:01:10,041 --> 01:01:14,254 I finally found someone who has my best interests at heart. 1152 01:01:14,337 --> 01:01:15,630 ‐ Huh. 1153 01:01:15,714 --> 01:01:18,300 I never thought if that way. 1154 01:01:18,383 --> 01:01:20,302 ‐ You can use it if you want. 1155 01:01:20,385 --> 01:01:22,387 ‐ Maybe. 1156 01:01:22,512 --> 01:01:24,264 ‐ 1157 01:01:24,347 --> 01:01:25,432 ‐ Oh. ‐ Okay. 1158 01:01:25,515 --> 01:01:26,725 ‐ Okay. 1159 01:01:26,850 --> 01:01:28,059 Okay, that was less than five minutes. 1160 01:01:28,185 --> 01:01:31,605 We've got to go. ‐ Okay, okay, okay. 1161 01:01:31,688 --> 01:01:33,231 ‐ Okay. I got you. 1162 01:01:33,356 --> 01:01:34,733 ‐ Emma, I'm here! 1163 01:01:34,858 --> 01:01:37,819 ‐ Billy, you made it! ‐ I got you, my love. 1164 01:01:37,903 --> 01:01:39,487 ‐ We got to get her to the hospital. 1165 01:01:39,571 --> 01:01:41,323 ‐ No, we're going; you're not. You're going to the dance. 1166 01:01:41,448 --> 01:01:42,657 ‐ What? Are you sure? 1167 01:01:42,741 --> 01:01:44,701 ‐ Yes, I'm sure. Go and find true love. 1168 01:01:44,826 --> 01:01:47,329 ‐ Okay. Okay, good luck. 1169 01:01:47,454 --> 01:01:48,914 ‐ We got this. 1170 01:01:49,039 --> 01:01:51,499 ‐ We'll call your parents on the way to the hospital. 1171 01:02:15,148 --> 01:02:16,775 ‐ Merry Christmas. 1172 01:02:19,694 --> 01:02:20,904 ‐ You waited. 1173 01:02:21,029 --> 01:02:24,241 ‐ I was hoping you'd show up. 1174 01:02:26,534 --> 01:02:28,453 You look very nice. 1175 01:02:28,536 --> 01:02:30,830 ‐ So do you. ‐ 1176 01:02:32,290 --> 01:02:34,376 What do you got there? 1177 01:02:34,501 --> 01:02:36,086 ‐ A little something I got for you. 1178 01:02:40,632 --> 01:02:44,010 And now that you're here, 1179 01:02:44,135 --> 01:02:45,929 the party can really get started. 1180 01:02:48,265 --> 01:02:49,975 Shall we? 1181 01:03:43,987 --> 01:03:46,948 ‐ It's not that. It's‐‐oh, shoot. 1182 01:03:47,032 --> 01:03:49,075 ‐ Did Christmas come early this year? 1183 01:03:49,200 --> 01:03:51,870 ‐ It did when baby Oliver arrived. 1184 01:03:51,995 --> 01:03:53,663 ‐ Oh, I can't wait to meet him. 1185 01:03:53,788 --> 01:03:55,373 Emma texted me a photo, and he's so cute. 1186 01:03:55,498 --> 01:03:58,084 ‐ I'm looking for all the clothes I bought him. 1187 01:03:58,168 --> 01:04:01,212 Your father forgot to put the gift labels on. 1188 01:04:01,338 --> 01:04:03,882 Meanwhile, he's child‐proofing the house. 1189 01:04:04,007 --> 01:04:07,761 ‐ I'm child‐proofing the house. ‐ It's way too soon. 1190 01:04:07,844 --> 01:04:09,512 Baby Oliver can't even hold his head up yet. 1191 01:04:09,637 --> 01:04:11,973 ‐ Better safe than sorry. 1192 01:04:12,057 --> 01:04:14,392 ‐ Honey, one of these is a onesie. 1193 01:04:14,517 --> 01:04:16,102 The other one's for you. 1194 01:04:16,186 --> 01:04:18,188 ‐ Uh, the green bow is the onesie. 1195 01:04:22,692 --> 01:04:24,361 Thanks. I love 'em. 1196 01:04:26,112 --> 01:04:27,572 ‐ Well, I got to head out. 1197 01:04:27,697 --> 01:04:28,823 I've got a few errands to take care of. 1198 01:04:28,948 --> 01:04:30,533 ‐ Okay, honey. ‐ Bye. 1199 01:04:30,658 --> 01:04:33,244 ‐ Give me that. 1200 01:04:33,370 --> 01:04:37,082 ‐ She is running off to see him, isn't she? 1201 01:04:37,207 --> 01:04:39,376 ‐ Of course, she is. ‐ Yeah. 1202 01:04:48,760 --> 01:04:51,554 ‐ Merry Almost Christmas Eve. ‐ Hey. 1203 01:04:51,679 --> 01:04:55,642 I was just thinking about you. Are those balloons for me? 1204 01:04:55,767 --> 01:04:58,186 ‐ Baby Oliver. He finally arrived. 1205 01:04:58,311 --> 01:05:00,146 ‐ Oh, congratulations. 1206 01:05:00,271 --> 01:05:01,648 ‐ So let's go back to the part 1207 01:05:01,731 --> 01:05:02,857 where you were thinking about me. 1208 01:05:02,982 --> 01:05:04,275 ‐ Yeah? ‐ What were you thinking? 1209 01:05:04,359 --> 01:05:06,820 ‐ I was thinking I wish I didn't have so many 1210 01:05:06,945 --> 01:05:09,280 last‐minute orders to fill before Christmas. 1211 01:05:09,364 --> 01:05:10,698 I kind of got behind. 1212 01:05:10,824 --> 01:05:12,534 ‐ Oh, why do you think that happened? 1213 01:05:12,659 --> 01:05:14,035 ‐ You see, I met someone. 1214 01:05:14,160 --> 01:05:15,829 We've been spending a lot of time together. 1215 01:05:15,954 --> 01:05:18,331 ‐ You know what, it's funny. I met someone too. 1216 01:05:18,415 --> 01:05:19,499 ‐ Really? 1217 01:05:19,582 --> 01:05:20,792 ‐ Yeah. ‐ Is he nice? 1218 01:05:20,875 --> 01:05:22,127 ‐ He's really nice. 1219 01:05:22,210 --> 01:05:23,628 Yeah, what about her? Is she nice? 1220 01:05:23,753 --> 01:05:26,297 ‐ Oh, she's very nice. 1221 01:05:26,381 --> 01:05:29,134 ‐ So maybe you should spend the day with her. 1222 01:05:29,259 --> 01:05:32,846 ‐ You know, I wish I could, but I really can't. 1223 01:05:32,971 --> 01:05:36,141 ‐ Yeah, I've actually got some work I got to get to. 1224 01:05:36,224 --> 01:05:38,476 ‐ And a new nephew to hang out with. 1225 01:05:38,560 --> 01:05:40,728 ‐ Yeah, maybe you should come by tomorrow and meet him. 1226 01:05:40,854 --> 01:05:42,480 ‐ I don't think I can wait that long. 1227 01:05:42,605 --> 01:05:44,232 ‐ To meet my nephew? 1228 01:05:44,357 --> 01:05:46,734 ‐ No, to see you. 1229 01:05:46,860 --> 01:05:49,696 ‐ Well, I'll see you tomorrow. 1230 01:05:49,821 --> 01:05:52,699 ‐ You seem pretty sure of that. 1231 01:05:52,824 --> 01:05:54,617 ‐ Pretty sure. 1232 01:06:06,671 --> 01:06:08,465 ‐ Hey, sis. 1233 01:06:08,548 --> 01:06:11,634 Merry Almost Christmas Eve to you too. 1234 01:06:11,718 --> 01:06:14,471 Yes, I'm still coming over. 1235 01:06:14,554 --> 01:06:16,890 Yes, I have the suit. 1236 01:06:17,015 --> 01:06:19,142 Do you have a sec? 1237 01:06:19,267 --> 01:06:21,728 I want to talk to you about something. 1238 01:06:21,853 --> 01:06:26,107 I, um‐‐I met somebody, 1239 01:06:26,191 --> 01:06:30,528 and I think I'm falling in love with her. 1240 01:06:48,630 --> 01:06:51,216 ‐ This ought to be good. 1241 01:06:52,342 --> 01:06:55,637 ‐ Okay. 1242 01:06:55,762 --> 01:06:57,931 Hi. Dear Christmas. 1243 01:06:58,014 --> 01:07:01,976 My name is Penny, and I'd like to tell you 1244 01:07:02,101 --> 01:07:05,146 my true love story. 1245 01:07:05,230 --> 01:07:08,191 I have a friend that for years has been telling me 1246 01:07:08,316 --> 01:07:11,236 to give this guy Hank a chance. 1247 01:07:11,361 --> 01:07:13,112 For the last five years, 1248 01:07:13,196 --> 01:07:14,697 Hank has worked for me 1249 01:07:14,822 --> 01:07:17,325 as my human resources director. 1250 01:07:17,408 --> 01:07:19,160 He's the guy that puts down the rules that there can be 1251 01:07:19,244 --> 01:07:24,290 no office romances without consent. 1252 01:07:24,374 --> 01:07:27,252 Well this week, I went to Hank, 1253 01:07:27,335 --> 01:07:29,629 and I asked him for consent 1254 01:07:29,754 --> 01:07:33,466 to have an office romance... 1255 01:07:33,550 --> 01:07:36,302 with him. 1256 01:07:36,386 --> 01:07:39,180 It turns out that my good friend 1257 01:07:39,305 --> 01:07:41,307 was right about me and Hank. 1258 01:07:41,391 --> 01:07:44,185 And just to be honest, I have to admit, 1259 01:07:44,310 --> 01:07:47,480 meetings with Hank were always a lot more fun. 1260 01:07:47,564 --> 01:07:52,068 He's well‐dressed, and he's got a great physique. 1261 01:07:52,193 --> 01:07:54,571 It turns out that me and Hank have been crushing 1262 01:07:54,696 --> 01:07:58,366 on each other for the last five years. 1263 01:07:58,491 --> 01:08:01,828 I learned this Christmas that true love 1264 01:08:01,953 --> 01:08:05,331 doesn't happen fast. 1265 01:08:05,415 --> 01:08:07,375 And also‐‐ 1266 01:08:10,837 --> 01:08:12,880 I learned this Christmas 1267 01:08:13,006 --> 01:08:17,135 that true love doesn't happen fast. 1268 01:08:43,536 --> 01:08:47,707 ‐ One star. Just give me one star. 1269 01:08:55,673 --> 01:08:56,758 Hey. ‐ Hey. 1270 01:08:56,841 --> 01:08:58,468 ‐ What are you doing up so late? 1271 01:08:58,551 --> 01:09:01,596 ‐ Oh, I'm just making these gift boxes for the neighbors. 1272 01:09:01,679 --> 01:09:03,514 What's your excuse? 1273 01:09:03,640 --> 01:09:05,558 ‐ Can't sleep. 1274 01:09:05,683 --> 01:09:08,144 ‐ You know, you never could this close to Christmas. 1275 01:09:08,269 --> 01:09:10,396 You'd wake up each morning and ask 1276 01:09:10,521 --> 01:09:13,066 if it was Christmas yet. 1277 01:09:13,191 --> 01:09:15,985 ‐ I remember that. ‐ One time, you went downstairs 1278 01:09:16,069 --> 01:09:17,987 before everyone else woke up 1279 01:09:18,112 --> 01:09:20,406 and you opened up all the Christmas presents, 1280 01:09:20,531 --> 01:09:22,283 thinking they were all for you. 1281 01:09:22,367 --> 01:09:24,952 ‐ Oh, come on. What was I, like, three? 1282 01:09:25,036 --> 01:09:28,247 ‐ Six. ‐ Oh, my bad. 1283 01:09:33,336 --> 01:09:35,463 ‐ So what's really bothering you? 1284 01:09:37,674 --> 01:09:39,967 ‐ Do you think things are moving too fast? 1285 01:09:40,051 --> 01:09:43,304 ‐ With Chris? ‐ Yeah. 1286 01:09:43,429 --> 01:09:45,181 ‐ Things happen at different times 1287 01:09:45,306 --> 01:09:46,766 for different people. 1288 01:09:49,185 --> 01:09:50,853 ‐ Well, how will I know when it's the right time? 1289 01:09:50,978 --> 01:09:53,606 ‐ You don't. 1290 01:09:53,690 --> 01:09:55,817 You never do. 1291 01:09:55,900 --> 01:09:58,986 You just make a decision, 1292 01:09:59,112 --> 01:10:01,155 and you hope it's the right one. 1293 01:10:04,325 --> 01:10:06,703 So what are you gonna do? 1294 01:10:08,538 --> 01:10:12,709 ‐ I'm gonna eat a cookie. ‐ Okay. 1295 01:10:12,834 --> 01:10:14,877 Don't stay up too late. 1296 01:10:15,002 --> 01:10:17,338 And don't open everyone's presents. 1297 01:10:17,463 --> 01:10:19,757 ‐ 1298 01:10:26,848 --> 01:10:30,143 ‐ 1299 01:10:30,226 --> 01:10:34,647 ‐ Shh. Billy, stop snoring. 1300 01:10:34,772 --> 01:10:36,941 ‐ Aw, he's beautiful. 1301 01:10:37,024 --> 01:10:38,818 ‐ He's a good one. 1302 01:10:41,529 --> 01:10:42,989 ‐ 1303 01:10:43,072 --> 01:10:44,741 ‐ Chris. 1304 01:10:44,866 --> 01:10:46,159 ‐ Happy to see you. 1305 01:10:46,242 --> 01:10:48,536 ‐ Shh, can you speak quietly? 1306 01:10:48,661 --> 01:10:50,079 ‐ I didn't want to ring the bell 1307 01:10:50,204 --> 01:10:51,831 in case the baby was asleep. 1308 01:10:51,914 --> 01:10:52,999 Hey, Natalie. 1309 01:10:53,124 --> 01:10:54,709 ‐ Hi, Chris. 1310 01:10:54,834 --> 01:10:57,128 ‐ Hey, I hope you don't mind. I brought cigars. 1311 01:10:57,253 --> 01:10:59,922 ‐ Oh, get those cigars away from my grandson. 1312 01:11:01,340 --> 01:11:03,676 ‐ Thank you. We'll have 'em later. 1313 01:11:06,512 --> 01:11:09,098 ‐ Well, he sure is cute. ‐ Oh, thank you. 1314 01:11:09,182 --> 01:11:11,684 And that sleeping man over there is my husband. 1315 01:11:11,809 --> 01:11:12,977 ‐ He's exhausted. 1316 01:11:13,060 --> 01:11:14,937 He stayed up with the baby all night. 1317 01:11:15,021 --> 01:11:17,774 ‐ Did he have the baby or did I? 1318 01:11:17,857 --> 01:11:21,944 ‐ Chris, would you like to hold baby Oliver? 1319 01:11:22,028 --> 01:11:25,364 ‐ Yeah. ‐ Uh...um... 1320 01:11:25,490 --> 01:11:28,701 I‐I‐I‐‐sure. 1321 01:11:31,746 --> 01:11:35,750 ‐ Ooh, you're a natural. 1322 01:11:35,875 --> 01:11:37,168 Natalie, 1323 01:11:37,293 --> 01:11:39,337 move in closer so I can get a picture 1324 01:11:39,462 --> 01:11:40,671 of the two of you with the baby. 1325 01:11:40,797 --> 01:11:42,131 ‐ Oh, we don't have to do all that. 1326 01:11:42,256 --> 01:11:44,133 ‐ Of course, we do. 1327 01:11:44,217 --> 01:11:46,469 Ooh, I didn't mean to take a video. 1328 01:11:46,594 --> 01:11:48,304 ‐ Swipe. ‐ Okay, okay. 1329 01:11:51,891 --> 01:11:54,227 Wow. What a great photo. 1330 01:11:54,352 --> 01:11:57,146 The two of you make a great‐looking couple. 1331 01:11:57,230 --> 01:11:59,106 ‐ Look. ‐ Oh. 1332 01:12:01,692 --> 01:12:03,611 ‐ It is such a beautiful picture. 1333 01:12:03,694 --> 01:12:05,488 I'll send it to you, Natalie. 1334 01:12:09,659 --> 01:12:11,786 ‐ Well, that was embarrassing. 1335 01:12:11,869 --> 01:12:13,496 ‐ Not really. 1336 01:12:13,621 --> 01:12:15,248 ‐ Just ignore her. She's just euphoric 1337 01:12:15,373 --> 01:12:17,291 from having the baby and whatever drugs they gave her. 1338 01:12:17,375 --> 01:12:19,961 ‐ Did it really bother you that much? 1339 01:12:20,086 --> 01:12:23,714 ‐ Well, it did make me wonder. 1340 01:12:23,840 --> 01:12:26,092 What is all this? 1341 01:12:26,175 --> 01:12:29,595 ‐ All this what? ‐ This‐‐us. 1342 01:12:32,473 --> 01:12:36,310 I'm just worried that everything's happening so fast. 1343 01:12:36,394 --> 01:12:38,646 I don't know what to think. 1344 01:12:38,729 --> 01:12:41,732 ‐ You're the expert in holiday love. 1345 01:12:41,858 --> 01:12:44,861 ‐ Is that what this is? 1346 01:12:44,986 --> 01:12:48,906 ‐ Judging by the giant Santa Claus, maybe. 1347 01:12:52,743 --> 01:12:54,328 Look, I don't know what's going on here, 1348 01:12:54,453 --> 01:12:56,372 but, um, how 'bout this? 1349 01:12:56,497 --> 01:12:59,125 I'll pretend to call in to your podcast 1350 01:12:59,208 --> 01:13:00,793 and ask for advice. 1351 01:13:00,877 --> 01:13:03,838 ‐ I'm not gonna do that. ‐ Just try it. 1352 01:13:05,381 --> 01:13:06,716 ‐ All right. ‐ Okay. 1353 01:13:06,841 --> 01:13:07,967 I'll pretend to be a random caller. 1354 01:13:08,050 --> 01:13:10,511 Here. 1355 01:13:13,973 --> 01:13:16,601 ‐ This is Natalie Morgan. Welcome to "Holiday Love." 1356 01:13:16,684 --> 01:13:18,978 Today we have a special guest calling in, Chris. 1357 01:13:19,103 --> 01:13:20,730 ‐ Random. ‐ Random. 1358 01:13:20,855 --> 01:13:22,023 Hello, Random. 1359 01:13:22,148 --> 01:13:23,649 ‐ Hi, Natalie. 1360 01:13:23,774 --> 01:13:26,360 Thanks for having you on your "Dear Christmas" podcast. 1361 01:13:26,485 --> 01:13:29,572 I recently met a very nice woman. 1362 01:13:29,697 --> 01:13:32,533 ‐ Okay, so what's the problem? 1363 01:13:32,658 --> 01:13:36,162 ‐ She thinks what we have is happening too fast. 1364 01:13:36,287 --> 01:13:39,373 ‐ Well, when did you meet? ‐ A week ago. 1365 01:13:39,498 --> 01:13:43,294 ‐ That does sound a little too fast to me. 1366 01:13:43,377 --> 01:13:46,339 You know, love takes time, especially true love. 1367 01:13:46,464 --> 01:13:48,549 ‐ I've heard her say that. 1368 01:13:48,674 --> 01:13:51,052 I think maybe she's just scared. 1369 01:13:51,177 --> 01:13:54,221 ‐ Well, I don't think you should do her thinking for her. 1370 01:13:54,347 --> 01:13:56,807 Maybe you both just need some space. 1371 01:13:56,891 --> 01:13:58,559 ‐ Soon, there's gonna be a lot of space. 1372 01:13:58,684 --> 01:14:01,479 After Christmas, she'll be 2,000 miles away. 1373 01:14:01,562 --> 01:14:04,774 ‐ Well, you aren't expecting her to stay here... 1374 01:14:04,857 --> 01:14:06,525 Are you? 1375 01:14:08,611 --> 01:14:11,614 Look, Chris, be practical. 1376 01:14:11,697 --> 01:14:15,451 You know, it's easy to fall in love during the holidays. 1377 01:14:15,534 --> 01:14:17,495 ‐ But not true love, right? 1378 01:14:20,539 --> 01:14:21,999 ‐ We're making an adult decision. 1379 01:14:22,083 --> 01:14:23,250 We're not teenagers. 1380 01:14:23,334 --> 01:14:25,378 We didn't fall in love at the prom. 1381 01:14:25,503 --> 01:14:28,506 ‐ No, it wasn't a prom. 1382 01:14:28,631 --> 01:14:31,092 It was the Fireman's Ball. 1383 01:14:31,175 --> 01:14:33,344 And for the record, 1384 01:14:33,469 --> 01:14:36,597 my crush on you started in the eighth grade. 1385 01:14:36,681 --> 01:14:40,810 So maybe you're right. Maybe true love does take time. 1386 01:14:42,520 --> 01:14:44,772 Just think about it. 1387 01:14:51,529 --> 01:14:53,906 Merry Christmas, Natalie. 1388 01:14:56,242 --> 01:14:58,244 ‐ Merry Christmas. 1389 01:15:44,749 --> 01:15:46,292 ‐ Go. Go, go, go. 1390 01:15:56,969 --> 01:15:58,304 ‐ Really, guys? 1391 01:15:58,387 --> 01:15:59,555 Dad, the newspaper's upside‐down. 1392 01:15:59,680 --> 01:16:01,766 Billy, you can't always be sleeping. 1393 01:16:01,849 --> 01:16:03,517 Look, I know you guys were watching, 1394 01:16:03,642 --> 01:16:05,144 and I know you're worried about me. 1395 01:16:05,227 --> 01:16:06,645 But I'm an adult. I'm fine. 1396 01:16:06,729 --> 01:16:08,189 Let's go make some cookies! 1397 01:16:17,948 --> 01:16:19,825 I'm fine. 1398 01:16:29,168 --> 01:16:31,295 I'm fine. 1399 01:16:41,514 --> 01:16:43,516 I'm fine. 1400 01:16:51,607 --> 01:16:54,735 Really, I'm fine. ‐ Okay, I'm just checking. 1401 01:16:54,860 --> 01:16:57,655 ‐ Thanks for lending me your office, Daddy. 1402 01:16:57,738 --> 01:16:59,323 ‐ You're welcome. 1403 01:16:59,448 --> 01:17:01,242 After this, you're done until... 1404 01:17:01,367 --> 01:17:02,660 ‐ New Year's Eve. 1405 01:17:02,785 --> 01:17:04,662 But that one should be easy compared to this one. 1406 01:17:04,745 --> 01:17:06,330 ‐ Why do you say that? 1407 01:17:06,455 --> 01:17:08,457 ‐ Because there's a lot going on. 1408 01:17:08,541 --> 01:17:11,293 ‐ Is that a good thing? 1409 01:17:11,377 --> 01:17:14,547 ‐ It was, but now it's not. 1410 01:17:15,756 --> 01:17:18,509 ‐ We are talking about Chris, right? 1411 01:17:18,634 --> 01:17:20,052 ‐ Yeah. 1412 01:17:20,177 --> 01:17:21,595 ‐ Well, if you want, you can invite him over 1413 01:17:21,679 --> 01:17:22,972 for Christmas Eve dinner. 1414 01:17:23,055 --> 01:17:25,599 ‐ That's not gonna be happening. 1415 01:17:25,683 --> 01:17:27,268 And there are a lot of other things 1416 01:17:27,351 --> 01:17:29,562 that are not gonna be happening between us either. 1417 01:17:29,687 --> 01:17:31,689 ‐ Well, I'm sorry to hear that. I liked him. 1418 01:17:31,814 --> 01:17:34,608 ‐ Yeah, I did too. 1419 01:17:34,692 --> 01:17:37,903 But in the end, it was all happening so fast, 1420 01:17:38,028 --> 01:17:42,116 you know, and I didn't see any stars. 1421 01:17:43,826 --> 01:17:46,453 ‐ Open the desk drawer. It's an early Christmas gift. 1422 01:17:46,537 --> 01:17:48,873 For you. 1423 01:17:48,998 --> 01:17:51,167 Go ahead. You can unwrap it. 1424 01:17:56,380 --> 01:17:57,548 ‐ My eighth grade diary. 1425 01:17:57,673 --> 01:17:59,133 I've been looking everywhere for this one. 1426 01:17:59,216 --> 01:18:01,177 ‐ I found it in a box of old photos. 1427 01:18:01,302 --> 01:18:03,304 Don't worry. I didn't read it. 1428 01:18:03,387 --> 01:18:04,513 ‐ Thanks, Dad. I'll take a look 1429 01:18:04,638 --> 01:18:05,931 right after the podcast. 1430 01:18:06,015 --> 01:18:07,641 ‐ Okay, honey. I'll clear the studio here. 1431 01:18:07,766 --> 01:18:09,643 ‐ Okay. ‐ You have a great show. 1432 01:18:09,768 --> 01:18:11,562 ‐ Thank you. 1433 01:18:17,109 --> 01:18:19,153 Hmm. 1434 01:18:25,409 --> 01:18:27,328 True love does take time. 1435 01:18:49,808 --> 01:18:52,269 ‐ This is Mr. Christmas. Leave a message. 1436 01:18:53,812 --> 01:18:55,648 ‐ Chris, it's me. I really need to talk to you. 1437 01:18:55,773 --> 01:18:56,982 Please call me back. 1438 01:18:57,066 --> 01:18:59,318 I'm about to go live on my podcast. 1439 01:18:59,443 --> 01:19:01,153 Okay. Bye. 1440 01:19:13,499 --> 01:19:15,793 Dear Christmas. Hello again. 1441 01:19:15,918 --> 01:19:18,629 This is Natalie Morgan, and Merry Christmas Eve. 1442 01:19:18,754 --> 01:19:20,589 I'm doing a live podcast tonight 1443 01:19:20,673 --> 01:19:23,884 from my parents' lovely home in Lake Tahoe. 1444 01:19:24,009 --> 01:19:27,096 You know, Christmas is a holiday, more than most, 1445 01:19:27,179 --> 01:19:29,515 when love is expressed in so many ways 1446 01:19:29,640 --> 01:19:31,642 and shared by so many people. 1447 01:19:31,767 --> 01:19:33,978 It's the one holiday where most people love to say 1448 01:19:34,103 --> 01:19:37,147 "I love you" to that one special person. 1449 01:19:37,231 --> 01:19:39,650 You know, I've always wondered how people know 1450 01:19:39,775 --> 01:19:42,111 when they've found true love. 1451 01:19:42,194 --> 01:19:44,822 For some, it's seeing signs at the airport. 1452 01:19:44,905 --> 01:19:46,740 For others, it's doing your taxes 1453 01:19:46,865 --> 01:19:49,326 and being there when you get audited. 1454 01:19:49,451 --> 01:19:52,288 ‐ We made the podcast. Sorry. 1455 01:19:52,371 --> 01:19:56,875 ‐ Oh, Dear Christmas, you are so beautiful and sweet. 1456 01:19:56,959 --> 01:20:00,963 New memories are made. New love appears. 1457 01:20:01,088 --> 01:20:05,259 Old memories celebrated. Old love endures. 1458 01:20:07,720 --> 01:20:10,472 You know, we‐‐we cut down cookies, 1459 01:20:10,597 --> 01:20:12,308 we bake trees, we stuff wreaths 1460 01:20:12,433 --> 01:20:15,144 and wrap stockings. 1461 01:20:15,227 --> 01:20:17,062 All these things and so many more are why 1462 01:20:17,187 --> 01:20:19,648 we love the Christmas season, and, you know, the music, 1463 01:20:19,773 --> 01:20:23,527 all those‐‐all those Christmas songs, right? 1464 01:20:23,652 --> 01:20:25,154 Everybody‐‐everybody loves Christmas. 1465 01:20:25,237 --> 01:20:26,989 I mean, it gives everyone hope and joy, 1466 01:20:27,114 --> 01:20:28,866 but, you know, it can be depressing for some people, 1467 01:20:28,991 --> 01:20:30,242 but really, Christmas is, like, the best time... 1468 01:20:30,367 --> 01:20:31,869 ‐ Is she rambling? ‐ She is so rambling. 1469 01:20:31,994 --> 01:20:33,245 ‐ I mean that's what people say. 1470 01:20:33,370 --> 01:20:34,830 ‐ What's going on? I should go talk to her. 1471 01:20:34,955 --> 01:20:36,665 ‐ No, wait, Mom, I got this. 1472 01:20:36,749 --> 01:20:39,043 ‐ Christmas is, like, just joy and hope. 1473 01:20:39,168 --> 01:20:42,171 And, you know... 1474 01:20:53,849 --> 01:20:56,018 ‐ Why is she breathing like that? 1475 01:20:57,686 --> 01:20:59,396 ‐ 1476 01:21:11,617 --> 01:21:14,286 This Christmas Eve, I would like to share with you 1477 01:21:14,370 --> 01:21:19,041 a very personal story about holiday love. 1478 01:21:19,166 --> 01:21:20,834 Because Dear Christmas, 1479 01:21:20,959 --> 01:21:22,669 I'm gonna let you in on a little secret. 1480 01:21:22,795 --> 01:21:25,881 Your so‐called expert on holiday love 1481 01:21:26,006 --> 01:21:28,342 had never found true love... 1482 01:21:28,467 --> 01:21:30,427 until now. 1483 01:21:30,511 --> 01:21:32,679 You know, I've been so busy asking everyone else 1484 01:21:32,805 --> 01:21:36,517 about true love that I had stopped looking, 1485 01:21:36,642 --> 01:21:39,311 But then it found me. 1486 01:21:39,436 --> 01:21:43,273 And I'm dedicating this podcast to the one I love, 1487 01:21:43,357 --> 01:21:47,528 the one I regrettably pushed away. 1488 01:21:48,946 --> 01:21:51,990 Dear Mr. Christmas... 1489 01:21:52,116 --> 01:21:54,743 this year, you stole my heart. 1490 01:21:54,868 --> 01:21:56,537 from the moment you turned a flat tire 1491 01:21:56,662 --> 01:21:59,039 into something very romantic, 1492 01:21:59,164 --> 01:22:00,833 to a wonderful Christmas sing‐along 1493 01:22:00,958 --> 01:22:03,127 in an empty pub, 1494 01:22:03,210 --> 01:22:07,131 to making drinks at our family Christmas party, 1495 01:22:07,214 --> 01:22:11,009 to setting my heart on fire. 1496 01:22:11,135 --> 01:22:13,637 So who is this Mr. Christmas? 1497 01:22:13,762 --> 01:22:17,641 His name is Chris Massey. 1498 01:22:17,724 --> 01:22:20,602 I was too scared to realize it. 1499 01:22:20,686 --> 01:22:22,271 But here it is, Mr. Christmas, 1500 01:22:22,354 --> 01:22:24,773 for the whole podcast nation and the whole world to hear. 1501 01:22:27,943 --> 01:22:31,071 Eighth grade band, faith, destiny, 1502 01:22:31,196 --> 01:22:33,991 firehouse chicken, glass hearts‐‐ 1503 01:22:34,074 --> 01:22:37,202 whatever brought us together, 1504 01:22:37,327 --> 01:22:41,582 I am so, so eternally grateful. 1505 01:22:43,834 --> 01:22:46,545 I finally know what true love is like. 1506 01:22:48,505 --> 01:22:50,799 True love is when two people find each other 1507 01:22:50,883 --> 01:22:54,219 and their two worlds become one. 1508 01:22:54,344 --> 01:22:57,055 And all they ever want is to be together, 1509 01:22:57,181 --> 01:23:01,560 melting into each other, becoming something new, 1510 01:23:01,685 --> 01:23:04,813 becoming one. 1511 01:23:04,938 --> 01:23:08,567 Yes, I'll say it, Mr. Christmas. 1512 01:23:08,692 --> 01:23:10,652 I love you. 1513 01:23:13,280 --> 01:23:15,616 And I knew it was true love from the moment 1514 01:23:15,699 --> 01:23:18,619 I saw the stars. 1515 01:23:18,702 --> 01:23:21,497 I fell for you. 1516 01:23:21,580 --> 01:23:23,582 I fell for all of it. 1517 01:23:30,714 --> 01:23:32,007 ‐ Eh, he just cried a little, 1518 01:23:32,132 --> 01:23:33,550 and then he went right to sleep. 1519 01:23:33,675 --> 01:23:34,968 ‐ Okay. ‐ Penny called. 1520 01:23:35,052 --> 01:23:37,221 The podcast has already gone viral. 1521 01:23:37,346 --> 01:23:39,806 ‐ Ah, fantastic! 1522 01:23:39,890 --> 01:23:42,059 ‐ Congratulations. 1523 01:23:42,184 --> 01:23:44,645 Have you heard from Chris? 1524 01:23:44,770 --> 01:23:47,773 ‐ No. ‐ Anyone want a cookie? 1525 01:23:47,856 --> 01:23:50,692 ‐ Oh, those look wonderful, honey. 1526 01:23:50,817 --> 01:23:53,445 ‐ Right? Check this out. 1527 01:23:53,529 --> 01:23:54,863 ‐ Mmm. Thank you. 1528 01:23:54,988 --> 01:23:56,990 ‐ Yum! 1529 01:24:22,933 --> 01:24:24,977 ‐ Hi. ‐ Hi. 1530 01:24:30,357 --> 01:24:34,236 I, um‐‐I heard your podcast. 1531 01:24:34,361 --> 01:24:36,029 ‐ And? 1532 01:24:36,154 --> 01:24:39,658 ‐ I loved it. 1533 01:24:39,783 --> 01:24:42,911 ‐ I meant every word. 1534 01:24:43,036 --> 01:24:44,746 both: I love you. 1535 01:24:49,334 --> 01:24:52,004 ‐ This is the best Christmas ever. 1536 01:24:54,006 --> 01:24:56,133 ‐ Look. 1537 01:24:56,216 --> 01:24:59,261 You and I have both been all around the world. 1538 01:24:59,344 --> 01:25:03,181 But you're the only world I want to live in. 1539 01:25:03,307 --> 01:25:05,183 And it doesn't matter where that is. 1540 01:25:05,309 --> 01:25:08,979 I just want to be with you. 1541 01:25:09,062 --> 01:25:11,940 All I know is, at the end of the day, 1542 01:25:12,024 --> 01:25:14,443 when I say "I'll see you tomorrow," 1543 01:25:14,526 --> 01:25:16,069 I just want to know, 1544 01:25:16,194 --> 01:25:19,740 on that next day, that that's gonna happen. 1545 01:25:30,000 --> 01:25:33,045 ‐ Are you kidding me? 1546 01:25:35,005 --> 01:25:36,965 A unicorn. 1547 01:25:42,220 --> 01:25:45,599 ‐ Don't worry. It's not an engagement ring. 1548 01:25:47,059 --> 01:25:49,353 It's just to show you how I feel about you 1549 01:25:49,478 --> 01:25:53,315 and to let you know I think we have a future together. 1550 01:25:59,154 --> 01:26:01,657 ‐ It's the best Christmas present ever. 1551 01:26:26,473 --> 01:26:28,225 I love the suit, by the way. 1552 01:26:30,352 --> 01:26:33,021 ‐ They don't call me Mr. Christmas for nothing. 1553 01:26:33,146 --> 01:26:34,731 ‐ 1554 01:26:34,856 --> 01:26:37,984 ‐ Oh, I love a happy ending! 1555 01:26:38,068 --> 01:26:40,320 Come in. Come in. 114528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.