All language subtitles for Christmas Waltz - 2020 (720p) - Hallmark

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,095 --> 00:01:02,227 Oh! 2 00:01:02,263 --> 00:01:05,164 That is what I want my wedding dance to look like. 3 00:01:05,199 --> 00:01:08,567 A little something to fill your weekend. 4 00:01:08,602 --> 00:01:10,736 - How many files? - I didn't count. 5 00:01:10,771 --> 00:01:14,606 All right. Well, I'm off to pick out a wedding cake with David. 6 00:01:14,642 --> 00:01:16,241 Oh, that's a healthy lunch. 7 00:01:16,277 --> 00:01:19,344 If you grab me a celery juice, I'll bring you back a slice! 8 00:01:19,380 --> 00:01:20,779 Deal! 9 00:01:22,316 --> 00:01:23,749 Oh, hi, Bob! 10 00:01:23,784 --> 00:01:26,251 Avery. How's the Favermann paperwork coming? 11 00:01:26,287 --> 00:01:28,787 - It's finished. - Ahead of schedule? Excellent. 12 00:01:28,823 --> 00:01:31,468 It's ready to send in, unless you want to make any changes? 13 00:01:31,492 --> 00:01:32,958 No, I'm good if you're good. 14 00:01:32,993 --> 00:01:34,860 - Great. - Great. 15 00:01:34,895 --> 00:01:36,815 - Have a great lunch! - Thank you! 16 00:01:44,472 --> 00:01:48,140 So, the first one had lemon zest and raspberry filling, 17 00:01:48,175 --> 00:01:50,542 - and now, which one is this? - Holiday Forest. 18 00:01:50,578 --> 00:01:53,112 Well, I'm at this cake thing. Thank you. 19 00:01:53,147 --> 00:01:54,813 Mm. That's pretty yummy. 20 00:01:54,849 --> 00:01:58,350 But I feel like I'm still leaning towards the Nutcracker one. 21 00:01:58,385 --> 00:01:59,618 David, which one do you like? 22 00:01:59,653 --> 00:02:00,719 ..figure that out. 23 00:02:00,754 --> 00:02:03,956 Uh, honey, thumbs up doesn't work in this situation. 24 00:02:03,991 --> 00:02:05,524 Uh, I gotta go. 25 00:02:08,362 --> 00:02:10,040 - What did I miss? - Cake choices. 26 00:02:10,064 --> 00:02:11,563 We have Santa and Mrs Claus, 27 00:02:11,599 --> 00:02:13,665 the Nutcracker, or Holiday Forest. 28 00:02:13,701 --> 00:02:15,033 Oop! 29 00:02:16,337 --> 00:02:17,414 - What? - Hi. 30 00:02:17,438 --> 00:02:19,872 - I already signed the contract. - There's a penalty. 31 00:02:19,907 --> 00:02:22,708 - Of course, I can do that. - OK, I'll call you back. 32 00:02:22,743 --> 00:02:23,775 All right, bye. 33 00:02:25,246 --> 00:02:26,678 You're a very busy couple! 34 00:02:26,714 --> 00:02:28,180 Very! 35 00:02:28,215 --> 00:02:29,982 And the wedding is December 20? 36 00:02:30,017 --> 00:02:31,528 - Yep. - 24 days. 37 00:02:31,552 --> 00:02:33,152 It's coming up quick. 38 00:02:33,187 --> 00:02:35,227 We wanted a storybook Christmas wedding. 39 00:02:35,256 --> 00:02:37,322 It's my childhood dream come true. 40 00:02:37,358 --> 00:02:38,757 How wonderful! 41 00:02:38,792 --> 00:02:41,026 So, which cake fits your vision for the big day? 42 00:02:42,396 --> 00:02:44,029 Oh, er... You pick. 43 00:02:45,132 --> 00:02:46,598 Uh... 44 00:02:46,634 --> 00:02:49,368 You know what, let's go with the Nutcracker one. 45 00:02:49,403 --> 00:02:50,736 Excellent choice. 46 00:02:50,771 --> 00:02:53,338 Oh, could I have a piece to go? 47 00:02:53,374 --> 00:02:56,174 - Yeah, we'll wrap one up for you. - Thank you. 48 00:03:00,247 --> 00:03:02,425 I'm glad we scheduled this during our lunch breaks 49 00:03:02,449 --> 00:03:03,682 so we could do this together 50 00:03:03,717 --> 00:03:05,918 Hey, you took a business call too. 51 00:03:05,953 --> 00:03:07,597 David, we're choosing our wedding cake 52 00:03:07,621 --> 00:03:09,566 and you hardly even looked at them. 53 00:03:09,590 --> 00:03:12,558 You do like the Nutcracker cake, right? 54 00:03:13,394 --> 00:03:16,895 It was a little glittery. I thought the forest one was more subtle. 55 00:03:16,931 --> 00:03:18,931 Well, why didn't you say something? 56 00:03:18,966 --> 00:03:20,644 Do you want to go back in and change it? 57 00:03:20,668 --> 00:03:21,967 No, no - it's fine. 58 00:03:22,002 --> 00:03:24,703 Are you OK today? You just seem edgy. 59 00:03:24,738 --> 00:03:27,573 Sorry, yeah. Something came up at the office. 60 00:03:27,608 --> 00:03:29,219 I wanted to talk to you about it, 61 00:03:29,243 --> 00:03:30,921 - but I gotta run back to work. - Yeah, me too. 62 00:03:30,945 --> 00:03:33,385 Oh, did you book the ballroom lessons for the wedding dance? 63 00:03:34,615 --> 00:03:36,715 - Uh... - You forgot. 64 00:03:36,750 --> 00:03:38,116 Can we talk about it tonight? 65 00:03:38,152 --> 00:03:40,130 Yeah - don't worry. I'll take care of it. 66 00:03:40,154 --> 00:03:42,421 OK, I gotta go. I'll see you at dinner. 67 00:03:54,268 --> 00:03:55,334 How was the cake? 68 00:03:55,369 --> 00:03:57,603 You tell me! 69 00:03:58,606 --> 00:03:59,738 Oh, the florist called, 70 00:03:59,773 --> 00:04:01,985 asked if they could deliver the bridal bouquet samples 71 00:04:02,009 --> 00:04:04,487 - to your apartment this weekend. - Yeah, that's fine. 72 00:04:04,511 --> 00:04:07,257 Can you ask my doorman to bring them up to my place if I'm not there? 73 00:04:07,281 --> 00:04:08,625 - Sure. - OK. 74 00:04:08,649 --> 00:04:10,649 I'm gonna enjoy my three-minute lunch. 75 00:04:10,684 --> 00:04:12,451 OK! 76 00:04:21,695 --> 00:04:24,196 'Hello. Thanks for calling Flurry Dance Studio. 77 00:04:24,231 --> 00:04:27,431 'If you leave us your name and number, we'll call you right back.' 78 00:04:56,163 --> 00:04:57,429 Hello? 79 00:05:00,000 --> 00:05:02,034 - Hi! - ..Hi. 80 00:05:02,069 --> 00:05:04,309 Did you want to buy tickets to the Christmas Waltz? 81 00:05:04,905 --> 00:05:08,507 Er, that sounds great, but I was interested in dance lessons 82 00:05:08,542 --> 00:05:10,982 for me and my fiance. You know, I tried calling a few times, 83 00:05:11,011 --> 00:05:14,913 but no-one answered. Is there someone I could talk to, or...? 84 00:05:14,948 --> 00:05:16,581 Yeah, you can talk to me! 85 00:05:16,617 --> 00:05:18,917 Oh... OK. 86 00:05:18,952 --> 00:05:22,254 We are having a super mega Christmas dance series discount. 87 00:05:22,289 --> 00:05:24,356 Oh, wow. And what is that? 88 00:05:24,391 --> 00:05:27,592 So it's ten private lessons for an amazing low price. 89 00:05:27,628 --> 00:05:29,506 Plus a free half-hour evaluation! 90 00:05:29,530 --> 00:05:30,729 You know, ten lessons, 91 00:05:30,764 --> 00:05:33,332 I was kinda hoping for something a little more fast-tracked. 92 00:05:33,367 --> 00:05:36,513 - Maybe two or three at the most? - I mean, it's your wedding dance. 93 00:05:36,537 --> 00:05:40,005 People are going to be videoing you and they'll post it everywhere. 94 00:05:40,040 --> 00:05:41,351 - It has to be awesome. - You're right. 95 00:05:41,375 --> 00:05:44,743 I never thought about that. It really does need to be special. 96 00:05:44,778 --> 00:05:46,945 Yeah. And special takes lots of practice. 97 00:05:46,980 --> 00:05:49,247 Oh, I'd listen to him if I were you. 98 00:05:49,283 --> 00:05:50,949 Really? 99 00:05:50,984 --> 00:05:53,685 Mm. You'll want ten lessons, minimum. 100 00:05:53,721 --> 00:05:55,787 That will get you maximum results. 101 00:05:55,823 --> 00:05:57,089 It will, huh? 102 00:05:57,124 --> 00:06:00,392 Absolutely! Cos we have the best teachers in town. Like my mom. 103 00:06:00,427 --> 00:06:03,195 She'll have you dancing like a pro in no time. 104 00:06:05,466 --> 00:06:06,965 All right, well... 105 00:06:07,000 --> 00:06:08,467 I think you guys have me sold. 106 00:06:08,502 --> 00:06:10,068 You won't be sorry. 107 00:06:11,004 --> 00:06:12,148 - See you later? - Yeah. 108 00:06:12,172 --> 00:06:13,638 Hey, thanks for the tip. 109 00:06:13,674 --> 00:06:14,840 Pleasure! 110 00:06:16,076 --> 00:06:17,909 Welcome to Flurry Dance! 111 00:06:17,945 --> 00:06:20,312 - Thank you. I'm excited! - Me too! 112 00:06:20,347 --> 00:06:22,013 You were my first sale! 113 00:06:33,327 --> 00:06:34,393 Hi. 114 00:06:34,428 --> 00:06:35,460 Hey! 115 00:06:35,496 --> 00:06:37,763 - Sorry I'm late. - It's OK. 116 00:06:37,798 --> 00:06:39,331 So I got the ballroom lessons. 117 00:06:39,366 --> 00:06:41,010 I'm so excited - we start tomorrow night. 118 00:06:41,034 --> 00:06:42,300 I just sent you the contact. 119 00:06:42,336 --> 00:06:44,569 Avery, um... 120 00:06:44,605 --> 00:06:46,182 I need to talk to you about something. 121 00:06:46,206 --> 00:06:48,907 Is everything OK? You seem... 122 00:06:48,942 --> 00:06:51,109 You seem kind of serious. 123 00:06:51,145 --> 00:06:52,989 You know how they offered me that position 124 00:06:53,013 --> 00:06:54,924 of heading up the new financial branch in Boston? 125 00:06:54,948 --> 00:06:57,616 Yes, and you said you weren't going to take it. 126 00:06:57,651 --> 00:06:59,117 Well... 127 00:06:59,153 --> 00:07:01,620 I've been rethinking that decision. 128 00:07:01,655 --> 00:07:04,623 David, why would you be rethinking that now? 129 00:07:04,658 --> 00:07:07,259 I just... I just don't know if I'll get another shot like this. 130 00:07:07,294 --> 00:07:08,772 It's an opportunity of a lifetime. 131 00:07:08,796 --> 00:07:12,664 Yeah, but our lives are all planned out here, in New York. I can't just 132 00:07:12,699 --> 00:07:14,332 pick up and move to Boston. 133 00:07:18,038 --> 00:07:19,404 You took the job, didn't you? 134 00:07:20,674 --> 00:07:23,442 They're flying me out to Boston tomorrow, 135 00:07:23,477 --> 00:07:25,777 ..and I would have to relocate shortly after. 136 00:07:25,813 --> 00:07:27,145 And what about our wedding? 137 00:07:27,181 --> 00:07:30,015 We'll just have to... put a pin in it. 138 00:07:30,050 --> 00:07:31,850 Put a pin in our wedding? 139 00:07:32,753 --> 00:07:36,655 - David, who says that? - OK, that didn't come out right. 140 00:07:36,690 --> 00:07:37,767 But you have to admit, 141 00:07:37,791 --> 00:07:40,258 you knew all the stuff I had going on at work, and... 142 00:07:41,662 --> 00:07:42,872 You insisted on setting a date. 143 00:07:42,896 --> 00:07:45,030 Because that's what engaged people do! 144 00:07:45,065 --> 00:07:48,066 And you've always known that I wanted a Christmas wedding! 145 00:07:48,101 --> 00:07:50,902 I'm just asking if we could push pause, so... 146 00:07:50,938 --> 00:07:54,058 So that what? So you can decide if you actually want to marry me? 147 00:07:56,076 --> 00:07:58,376 Did you take the job to get out of the wedding? 148 00:07:59,847 --> 00:08:02,447 Avery, not get out of it. 149 00:08:03,417 --> 00:08:04,616 Just table it. 150 00:08:06,119 --> 00:08:07,552 Right. 151 00:08:07,588 --> 00:08:08,854 Yeah. 152 00:08:09,823 --> 00:08:14,092 Well, I'm not going to just sit here while you decide. 153 00:08:14,127 --> 00:08:15,894 So, um... 154 00:08:15,929 --> 00:08:17,496 Yeah, you know what? 155 00:08:17,531 --> 00:08:20,031 I'll make it easy. Why don't you just, um... 156 00:08:21,034 --> 00:08:22,912 Let's just say the wedding is off the table. 157 00:08:22,936 --> 00:08:24,069 Excuse me. 158 00:09:00,140 --> 00:09:03,441 "Wishing you and David a lifetime of happiness." 159 00:09:29,603 --> 00:09:32,671 David just took the job, no discussion? 160 00:09:32,706 --> 00:09:35,006 No, we discussed it, but he just changed his mind. 161 00:09:35,042 --> 00:09:39,978 I can't believe he would ask me to make such a huge shift in my life. 162 00:09:40,013 --> 00:09:43,315 He's always been so solid and steady. 163 00:09:43,350 --> 00:09:45,784 - I just feel blindsided. - Of course you do. 164 00:09:45,819 --> 00:09:47,597 I just wish I could've seen it coming. 165 00:09:47,621 --> 00:09:49,187 Then I could've pre-empted it. 166 00:09:49,222 --> 00:09:53,191 Hey, you can't pre-empt life. You have to take it as it comes. 167 00:09:53,226 --> 00:09:54,292 And, who knows? 168 00:09:54,328 --> 00:09:56,861 Maybe this change will lead you to something better. 169 00:09:56,897 --> 00:09:59,130 You made the right decision. 170 00:09:59,166 --> 00:10:00,498 Well, he made it for me. 171 00:10:04,571 --> 00:10:08,117 David and I have a ballroom lesson in an hour for our wedding dance. 172 00:10:08,141 --> 00:10:10,442 Oh, Avery, this is awful. 173 00:10:11,311 --> 00:10:14,379 - Do you mind if I call and cancel? - Yeah, go ahead. 174 00:10:14,414 --> 00:10:16,626 'Hello, thanks for calling Flurry Dance Studio...' 175 00:10:16,650 --> 00:10:18,116 And... voicemail. 176 00:10:18,151 --> 00:10:21,319 Big shocker. I'll just stop by on my way home. 177 00:10:21,355 --> 00:10:24,823 - Hopefully they give refunds. - Hey, you're going to be OK. 178 00:10:26,159 --> 00:10:27,225 Of course I will. 179 00:10:27,260 --> 00:10:28,693 I'm here for you. 180 00:10:30,063 --> 00:10:31,429 Thank you. 181 00:10:36,837 --> 00:10:39,738 - You were so good at that! - Thank you! 182 00:10:39,773 --> 00:10:41,973 - Hello! - Hi! 183 00:10:43,210 --> 00:10:44,909 - So next week? - Yes. 184 00:10:44,945 --> 00:10:46,511 Thursday at seven. 185 00:10:49,349 --> 00:10:50,482 Hello. 186 00:10:50,517 --> 00:10:52,150 Oh, hi. 187 00:10:52,185 --> 00:10:54,731 - I'm sorry, I didn't mean to interrupt. - Oh, you're not. 188 00:10:54,755 --> 00:10:56,888 I'm just waiting for my class. 189 00:10:56,923 --> 00:10:58,757 Are you looking for someone? 190 00:10:58,792 --> 00:11:01,426 Yes, the owner. They never answer the phone around here, 191 00:11:01,461 --> 00:11:04,396 it's like they've never heard of a virtual receptionist. 192 00:11:04,431 --> 00:11:06,765 Oh, it's a good idea. I should look into it. 193 00:11:06,800 --> 00:11:09,567 Wait, you're...? You're the owner? 194 00:11:11,071 --> 00:11:12,615 You let me think you were a student. 195 00:11:12,639 --> 00:11:14,339 It was Nicky's first sale. 196 00:11:14,374 --> 00:11:15,640 I wanted to help him out. 197 00:11:16,943 --> 00:11:19,277 Well, unfortunately, I'm here to, um... 198 00:11:19,312 --> 00:11:20,745 I have to cancel. 199 00:11:20,781 --> 00:11:22,414 It's under Avery and David. 200 00:11:22,449 --> 00:11:23,415 Wedding dance? 201 00:11:23,450 --> 00:11:26,551 Yes... I think we were scheduled with your wife. 202 00:11:26,586 --> 00:11:27,852 I don't have a wife. 203 00:11:27,888 --> 00:11:29,788 You mean Elina? 204 00:11:29,823 --> 00:11:31,956 She's my head teacher 205 00:11:31,992 --> 00:11:34,259 and probably the closest thing I have to a sister. 206 00:11:34,294 --> 00:11:35,860 Anyway, 207 00:11:35,896 --> 00:11:39,097 um, we usually ask for 24 hours' notice. 208 00:11:39,132 --> 00:11:41,900 But because you're new, I'll let it slide this time. 209 00:11:41,935 --> 00:11:43,880 When would you guys like to reschedule for? 210 00:11:43,904 --> 00:11:46,571 No, I need to cancel the whole series. 211 00:11:46,606 --> 00:11:49,074 Oh, that's a different story. 212 00:11:49,109 --> 00:11:50,375 May I ask why? 213 00:11:52,145 --> 00:11:54,079 Personal reasons. 214 00:11:57,451 --> 00:11:59,050 There is no wedding, so... 215 00:12:01,321 --> 00:12:02,754 ..there is no dance. 216 00:12:08,495 --> 00:12:10,415 You could always keep the lessons. 217 00:12:10,931 --> 00:12:12,851 You don't need to bring a partner. 218 00:12:13,834 --> 00:12:14,999 You can dance for yourself. 219 00:12:15,035 --> 00:12:18,069 No, I have a very demanding job that keeps me super busy, 220 00:12:18,105 --> 00:12:21,139 I don't have extra time in my life to dance just for me. 221 00:12:21,174 --> 00:12:22,807 Well, that's a shame. 222 00:12:22,843 --> 00:12:25,088 I think you'd be surprised how it can lift your spirits. 223 00:12:25,112 --> 00:12:26,611 Not me! 224 00:12:26,646 --> 00:12:29,114 No, dancing doesn't come naturally. 225 00:12:29,149 --> 00:12:31,149 But you have naturally fluid movement. 226 00:12:31,985 --> 00:12:34,452 I could tell by the way you walked into the room. 227 00:12:34,488 --> 00:12:37,255 You're... very observant. 228 00:12:37,290 --> 00:12:38,923 It's my job! 229 00:12:38,959 --> 00:12:40,925 I did actually dance as a kid. 230 00:12:40,961 --> 00:12:42,627 Ahh. So what happened? 231 00:12:42,662 --> 00:12:44,129 I... 232 00:12:44,164 --> 00:12:45,530 I don't know, I-I stopped. 233 00:12:45,565 --> 00:12:48,311 Listen, if you don't want to give me the refund, I understand, but... 234 00:12:48,335 --> 00:12:50,001 No, no, no, no - you're fine. 235 00:12:50,036 --> 00:12:52,604 But you do know the evaluation is free? 236 00:12:52,639 --> 00:12:55,073 So... take a chance? 237 00:12:57,310 --> 00:12:59,644 You never know, you might surprise yourself. 238 00:13:00,981 --> 00:13:02,480 Yeah, I think I, um... 239 00:13:02,516 --> 00:13:05,750 Think I've had enough surprises lately. Thanks anyway. 240 00:13:09,756 --> 00:13:11,289 OK, you two. 241 00:13:22,002 --> 00:13:24,547 We were all supposed to go to the Hamptons together, 242 00:13:24,571 --> 00:13:25,703 but it didn't work out. 243 00:13:25,739 --> 00:13:27,383 - Ah, here she is! - Hi, Mom and Dad! 244 00:13:27,407 --> 00:13:29,407 Hey, sweetie! Darling! 245 00:13:29,442 --> 00:13:31,342 How are you doing? 246 00:13:32,579 --> 00:13:33,845 Thank you so much. 247 00:13:34,714 --> 00:13:39,217 So, any new developments? Have you spoken to David's family yet? 248 00:13:39,252 --> 00:13:41,753 No, but I'm sure they've heard all about it. 249 00:13:41,788 --> 00:13:44,834 Dad, I hope you can get your deposit back from the Carlisle Hotel? 250 00:13:44,858 --> 00:13:46,758 Well, let's not be hasty. 251 00:13:46,793 --> 00:13:49,394 You know it's quite common for grooms to get cold feet. 252 00:13:50,864 --> 00:13:53,064 You can talk this out with David. 253 00:13:53,099 --> 00:13:54,232 We have talked. 254 00:13:54,267 --> 00:13:56,201 Sweetheart, how can we help? 255 00:13:56,236 --> 00:13:58,336 Well, I don't know. 256 00:13:58,371 --> 00:14:01,773 I mean, there was always this clear path, you know, for my future. 257 00:14:01,808 --> 00:14:03,386 Getting into a great Ivy League school, 258 00:14:03,410 --> 00:14:04,754 passing the bar, landing a great job. 259 00:14:04,778 --> 00:14:09,948 The only thing left was marriage to a solid guy from a good family. 260 00:14:09,983 --> 00:14:12,250 You'll just have to make a new plan. 261 00:14:12,285 --> 00:14:14,752 Yeah, but what is that? 262 00:14:14,788 --> 00:14:17,088 Show your dad your new dress! 263 00:14:17,123 --> 00:14:20,191 Look at you, sweetheart! Isn't she cute? 264 00:14:20,227 --> 00:14:22,071 Do you remember when I danced when I was little? 265 00:14:22,095 --> 00:14:24,095 Why do you ask? 266 00:14:25,098 --> 00:14:28,433 I was just thinking about it. Why did I stop? 267 00:14:28,468 --> 00:14:32,070 Well, honey, you weren't exactly a natural. 268 00:14:32,105 --> 00:14:36,040 We thought it best to put you in other activities that you excelled at. 269 00:14:36,076 --> 00:14:38,209 Yeah, but I remember it being so much fun! 270 00:14:38,245 --> 00:14:40,256 I mean, it didn't matter if I was good. 271 00:14:40,280 --> 00:14:43,481 Yeah, but you had a full plate with your academic schedule. 272 00:14:43,516 --> 00:14:46,384 You had to make some sacrifices and it served you well. 273 00:14:46,419 --> 00:14:47,719 Look where you are now! 274 00:14:47,754 --> 00:14:49,420 You're right. 275 00:14:50,824 --> 00:14:52,590 We should order. Mm! 276 00:15:15,048 --> 00:15:16,414 Hello. 277 00:15:16,449 --> 00:15:17,749 You came back. 278 00:15:17,784 --> 00:15:21,252 I was wondering if I could redeem those ten lessons after all. 279 00:15:21,288 --> 00:15:22,954 I thought you were busy. 280 00:15:22,989 --> 00:15:24,422 I'm going to make the time. 281 00:15:26,059 --> 00:15:27,926 Uh... 282 00:15:27,961 --> 00:15:29,294 Sorry - one sec. 283 00:15:29,329 --> 00:15:30,662 Excuse me. 284 00:15:32,399 --> 00:15:33,965 Hi, this is Avery. 285 00:15:34,000 --> 00:15:36,200 Oh, yes, absolutely - I'll work on that tonight. 286 00:15:37,237 --> 00:15:38,670 OK. 287 00:15:38,705 --> 00:15:39,837 Sorry. 288 00:15:39,873 --> 00:15:41,539 So, when is your next opening? 289 00:15:41,574 --> 00:15:42,774 I mean... 290 00:15:42,809 --> 00:15:44,475 I would have called, but... 291 00:15:44,511 --> 00:15:45,877 No-one answers? 292 00:15:45,912 --> 00:15:47,623 - Right. - You could leave a message. 293 00:15:47,647 --> 00:15:49,625 It's just not an efficient way to run a business. 294 00:15:49,649 --> 00:15:50,882 We do just fine, thank you. 295 00:15:50,917 --> 00:15:52,650 Little trade secret - 296 00:15:52,686 --> 00:15:54,630 no dance studio ever answers their phones, 297 00:15:54,654 --> 00:15:56,821 we're too busy dancing or teaching. 298 00:15:56,856 --> 00:15:57,989 It's not very efficient. 299 00:15:58,925 --> 00:16:02,493 I can take you in an hour. Efficient enough for you? 300 00:16:03,663 --> 00:16:05,563 Yes. Yes. 301 00:16:05,598 --> 00:16:07,865 I will grab a coffee and see you then. 302 00:16:19,612 --> 00:16:22,647 And, travel... Travel the cha-cha. 303 00:16:22,682 --> 00:16:23,815 Good, good. 304 00:16:24,751 --> 00:16:27,518 Through... and finish. 305 00:16:27,554 --> 00:16:29,320 Great, that's really good. 306 00:16:29,356 --> 00:16:31,000 Just remember the posture at the end, 307 00:16:31,024 --> 00:16:33,191 the travel was great, I've got nothing else. 308 00:16:33,226 --> 00:16:34,837 - Thank you. - You did a really good job. 309 00:16:34,861 --> 00:16:36,160 I'll see you next time. 310 00:16:39,132 --> 00:16:40,876 All right. I've had a double espresso - 311 00:16:40,900 --> 00:16:42,734 I am wired and ready. 312 00:16:43,970 --> 00:16:45,603 You can't dance in those. 313 00:16:45,638 --> 00:16:48,050 What do you mean? I walk all over Manhattan in these shoes. 314 00:16:48,074 --> 00:16:50,041 Well, that's walking, not dancing. 315 00:16:50,076 --> 00:16:52,388 There should be some practice shoes in the lost and found. 316 00:16:52,412 --> 00:16:53,489 See if any of those fit you. 317 00:16:53,513 --> 00:16:56,047 You want me to wear someone's sweaty dance shoes? 318 00:16:56,082 --> 00:16:58,016 You're welcome to put socks on. 319 00:16:58,051 --> 00:17:00,318 Oh, you mean the extra socks I carry in my clutch? 320 00:17:02,555 --> 00:17:03,688 Here. 321 00:17:03,723 --> 00:17:05,123 You can borrow mine. 322 00:17:05,158 --> 00:17:06,991 Are these clean? 323 00:17:07,927 --> 00:17:08,993 Hm. 324 00:17:16,736 --> 00:17:17,802 Happy now? 325 00:17:17,837 --> 00:17:20,104 - Yes. - OK. 326 00:17:20,974 --> 00:17:22,885 You want to learn the waltz, I presume? 327 00:17:22,909 --> 00:17:24,542 - Sure. - OK, well, 328 00:17:24,577 --> 00:17:26,255 we're going to start with the box step. 329 00:17:26,279 --> 00:17:28,324 - Oh, I think I remember that. - Great, good. 330 00:17:28,348 --> 00:17:30,982 OK, well, the follower starts with the right foot, 331 00:17:31,017 --> 00:17:34,452 back, side, together, and then left, 332 00:17:34,487 --> 00:17:37,121 side, together. And repeat. Back... 333 00:17:37,157 --> 00:17:39,457 - Who's the follower? - You are. 334 00:17:39,492 --> 00:17:41,059 Why am I the follower? 335 00:17:41,094 --> 00:17:42,927 Because I lead. 336 00:17:42,962 --> 00:17:44,729 Why, because you're the guy? 337 00:17:45,799 --> 00:17:47,432 No. 338 00:17:47,467 --> 00:17:49,567 If you want to lead, I'm fine with that. 339 00:17:49,602 --> 00:17:51,914 Takes longer to learn and you said you were busy, but... 340 00:17:51,938 --> 00:17:54,739 By all means, lead away. 341 00:17:55,975 --> 00:17:57,275 Uh... 342 00:17:59,012 --> 00:18:01,479 OK, I'm... I'm gonna be the follower. 343 00:18:01,514 --> 00:18:02,380 Thank you. 344 00:18:02,415 --> 00:18:04,715 Let's try dancing together, shall we? 345 00:18:07,654 --> 00:18:09,454 Now, take my hand. 346 00:18:12,625 --> 00:18:14,545 OK, I'm just going to come in here. 347 00:18:16,729 --> 00:18:19,997 Right... Good. This is your frame, OK? 348 00:18:20,033 --> 00:18:21,132 Keep your frame. 349 00:18:21,167 --> 00:18:23,201 OK? 350 00:18:23,236 --> 00:18:26,204 - And, not too stiff. - But you said keep my frame. 351 00:18:26,239 --> 00:18:27,672 Yes, but you're like a corpse. 352 00:18:27,707 --> 00:18:29,340 I am not! 353 00:18:30,310 --> 00:18:32,477 Don't argue with the teacher! 354 00:18:34,848 --> 00:18:36,981 Ah! Don't anticipate. 355 00:18:37,784 --> 00:18:39,695 - You don't move until I do. - OK. 356 00:18:39,719 --> 00:18:41,330 - Head to the left. - But... 357 00:18:41,354 --> 00:18:43,221 I can't see. 358 00:18:43,256 --> 00:18:44,789 I'm watching for us. 359 00:18:44,824 --> 00:18:46,784 Er, and I'm the one going backwards! 360 00:18:47,727 --> 00:18:48,993 Do you trust me, or not? 361 00:18:50,730 --> 00:18:52,363 Yes. 362 00:18:52,398 --> 00:18:55,566 It's just that if I'm gonna do this, I wanna do it well. 363 00:18:55,602 --> 00:18:57,068 And you will. 364 00:18:57,103 --> 00:18:59,036 Again. 365 00:19:01,441 --> 00:19:02,707 Head to the left. 366 00:19:02,742 --> 00:19:04,342 And... One... 367 00:19:05,512 --> 00:19:07,022 - Wait, no... - Sorry. Wrong... 368 00:19:07,046 --> 00:19:08,491 - It's OK. - Sorry. 369 00:19:08,515 --> 00:19:09,814 Sorry. 370 00:19:10,950 --> 00:19:13,084 - Whoop! - Sorry! 371 00:19:13,119 --> 00:19:15,030 - Oh, no, it's fine. Ouch. - Sorry... 372 00:19:15,054 --> 00:19:16,454 I can't, I'm just... I'm a mess. 373 00:19:16,489 --> 00:19:19,924 I'm rigid when I should be soft, I'm anticipating, I'm not waiting... 374 00:19:19,959 --> 00:19:21,837 My head's in the wrong direction... 375 00:19:21,861 --> 00:19:23,861 It's not about being perfect. 376 00:19:23,897 --> 00:19:26,330 In fact, it has nothing to do with that at all. 377 00:19:26,366 --> 00:19:27,565 Sorry. 378 00:19:29,135 --> 00:19:31,369 I don't know what I was expecting. 379 00:19:36,976 --> 00:19:38,643 Oh, no, no, no, no. 380 00:19:40,313 --> 00:19:41,546 Don't do that. 381 00:19:41,581 --> 00:19:43,381 I'm fine, I just need a second. 382 00:19:45,652 --> 00:19:47,919 I'm sorry, I'm just, uh... 383 00:19:47,954 --> 00:19:50,232 Wow, I don't know where all this emotion is coming from. 384 00:19:50,256 --> 00:19:53,057 Now I'm crying in front of a total stranger 385 00:19:53,092 --> 00:19:55,259 and I'm just mortified. 386 00:19:55,295 --> 00:19:56,928 I'm gonna go. 387 00:19:56,963 --> 00:19:59,530 Avery, come on. Don't give up. 388 00:19:59,566 --> 00:20:01,032 I-I don't give up. 389 00:20:02,402 --> 00:20:04,380 On anything. But this is an elective activity, 390 00:20:04,404 --> 00:20:05,836 and I just... 391 00:20:06,606 --> 00:20:10,107 I don't do failure as a hobby, so... Thank you so much for trying. 392 00:20:27,160 --> 00:20:28,926 Of course, they're perfect. 393 00:20:47,213 --> 00:20:48,446 Hm! 394 00:20:57,624 --> 00:21:00,925 Abraham's and Associates, please hold. 395 00:21:00,960 --> 00:21:03,594 Avery, I'm so sorry about David. 396 00:21:03,630 --> 00:21:06,208 Thank you, but if you don't mind, I'd rather not talk about it. 397 00:21:06,232 --> 00:21:07,498 Let's just focus on work. 398 00:21:07,533 --> 00:21:08,944 - Hey. - Morning, Avery. 399 00:21:08,968 --> 00:21:10,613 Great. Your ten o'clock is going to be late, 400 00:21:10,637 --> 00:21:12,281 so I moved your conference call to 11 401 00:21:12,305 --> 00:21:15,439 and Bob asked you to pick out the company Christmas card. 402 00:21:15,475 --> 00:21:17,086 - The choices are on your desk. - OK. 403 00:21:17,110 --> 00:21:18,843 Anything else? 404 00:21:20,113 --> 00:21:22,046 Yes. 405 00:21:22,081 --> 00:21:25,041 Would you messenger this to David at his office, please? 406 00:21:25,985 --> 00:21:27,084 Done. 407 00:21:27,120 --> 00:21:28,686 Thank you. 408 00:21:53,479 --> 00:21:56,280 Merry Christmas! Yes, 409 00:21:56,316 --> 00:21:57,826 that is the smile I wanted to see! 410 00:21:57,850 --> 00:21:59,317 What is this? 411 00:21:59,352 --> 00:22:01,063 I'm bringing you some Christmas cheer! 412 00:22:01,087 --> 00:22:03,254 How did you even get this up here?! 413 00:22:03,289 --> 00:22:04,822 Your wonderful doorman! 414 00:22:04,857 --> 00:22:06,157 Help me get it inside. 415 00:22:06,192 --> 00:22:08,459 Let's put it by the window. Whoa! 416 00:22:09,662 --> 00:22:11,996 Ah! It's a really good tree, Molly. 417 00:22:12,031 --> 00:22:13,909 And I'm an expert - I was always in charge 418 00:22:13,933 --> 00:22:15,811 of picking out the Christmas tree growing up. 419 00:22:15,835 --> 00:22:18,769 Ah, my parents never trusted us kids to pick out the tree. 420 00:22:18,805 --> 00:22:22,651 Yeah, well, that's one of the perks that comes along with being an only child. 421 00:22:22,675 --> 00:22:25,509 - So how was work today? - A little weird. 422 00:22:25,545 --> 00:22:27,745 Darna's the only one who knows and... 423 00:22:27,780 --> 00:22:31,148 she's kind of tiptoeing around, trying to stay out of harm's way. 424 00:22:31,184 --> 00:22:33,351 Smart girl. 425 00:22:33,386 --> 00:22:35,631 - I had her send David's ring back. - You did? 426 00:22:35,655 --> 00:22:37,955 That's good! Now you have closure. 427 00:22:37,990 --> 00:22:40,191 Yeah. Yeah, I guess. 428 00:22:40,226 --> 00:22:42,705 Hey, did you manage to get the refund from that dance school? 429 00:22:42,729 --> 00:22:45,262 You know what? I decided to take the lessons anyway. 430 00:22:45,298 --> 00:22:47,943 - I took my first one last night. - Really? Was it fun? 431 00:22:47,967 --> 00:22:50,167 No, I ended up walking out. 432 00:22:50,203 --> 00:22:52,937 Seriously? You are going back, right? 433 00:22:52,972 --> 00:22:55,272 Oh, no. No, no, no. It was an epic fail. 434 00:22:55,308 --> 00:22:57,286 Failing's just a part of the learning process. 435 00:22:57,310 --> 00:22:59,121 Doesn't mean you have to throw in the towel. 436 00:22:59,145 --> 00:23:00,856 Do you think I should go back and apologise? 437 00:23:00,880 --> 00:23:02,680 I don't know, how bad were you? 438 00:23:02,715 --> 00:23:05,783 I was... You know, a little difficult. 439 00:23:08,087 --> 00:23:10,521 I started bossing him around and I got frustrated 440 00:23:10,556 --> 00:23:14,325 and upset and I started crying and it was a mess, I was a mess. 441 00:23:14,360 --> 00:23:16,961 Yeah, an apology sounds like a good idea. 442 00:23:16,996 --> 00:23:19,041 All right. I mean, it's not like I know his schedule. 443 00:23:19,065 --> 00:23:21,076 Just pop over there for an impromptu chat. 444 00:23:21,100 --> 00:23:23,901 Sometimes life can throw you a curve and there's nothing 445 00:23:23,936 --> 00:23:26,014 you can do about it. You've just gotta roll with it - 446 00:23:26,038 --> 00:23:27,972 see where it leads. 447 00:23:28,007 --> 00:23:30,047 All right, fine. I'll go there tomorrow. 448 00:23:31,010 --> 00:23:34,945 OK. Do you want to spot me while I go up for the crowning glory? 449 00:23:38,217 --> 00:23:39,817 It's very high! 450 00:23:41,254 --> 00:23:42,553 So close! 451 00:23:42,588 --> 00:23:44,622 Ah! Ta-da! 452 00:23:45,758 --> 00:23:47,091 Roman's in here. 453 00:23:47,126 --> 00:23:49,238 I accidentally borrowed these the other night. 454 00:23:49,262 --> 00:23:50,928 Oh. I won't tell! 455 00:23:50,963 --> 00:23:52,196 Thanks. 456 00:23:52,231 --> 00:23:56,133 - I'm not interrupting, am I? - No, no. They're almost done. 457 00:23:58,471 --> 00:24:00,471 Come on! In here. 458 00:24:10,983 --> 00:24:12,349 So amazing! 459 00:24:28,401 --> 00:24:29,912 - It's so good! - It's beautiful. 460 00:24:29,936 --> 00:24:31,035 It's amazing. 461 00:24:34,106 --> 00:24:36,974 - Avery. - Hi. Should I wait in the reception? 462 00:24:37,009 --> 00:24:38,909 - No, we're finished. - Yeah. 463 00:24:38,945 --> 00:24:40,044 I'm Elina. 464 00:24:40,079 --> 00:24:41,712 Hi, Avery. 465 00:24:41,747 --> 00:24:43,414 That was amazing. 466 00:24:43,449 --> 00:24:44,949 That last move was outrageous! 467 00:24:44,984 --> 00:24:46,150 Yeah, it's like a... 468 00:24:46,185 --> 00:24:48,486 flying pretzel! 469 00:24:48,521 --> 00:24:49,720 It's a work in progress! 470 00:24:51,157 --> 00:24:53,190 So, what brings you back? 471 00:24:53,926 --> 00:24:57,606 Avery said that she's sorry and she promises that she'll be a better student. 472 00:24:57,630 --> 00:24:59,730 Ah. Is that true? 473 00:25:01,100 --> 00:25:02,566 Did you say that? 474 00:25:02,602 --> 00:25:03,968 I did. 475 00:25:05,304 --> 00:25:07,338 So, you guys cool? 476 00:25:07,373 --> 00:25:09,106 Nicky, come on - let's go. 477 00:25:09,141 --> 00:25:10,841 Bye. Bye! 478 00:25:10,877 --> 00:25:11,909 Bye! 479 00:25:11,944 --> 00:25:13,744 Wow, he is a pretty sharp kid. 480 00:25:13,779 --> 00:25:15,479 He is. 481 00:25:15,515 --> 00:25:19,016 Elina's a single mum, so he spends a lot of time here. 482 00:25:19,051 --> 00:25:21,685 What were you guys rehearsing? That was beautiful. 483 00:25:21,721 --> 00:25:23,665 Oh, we're dancing in the Christmas Waltz 484 00:25:23,689 --> 00:25:25,367 - at the Palace Theatre. - Wow. 485 00:25:25,391 --> 00:25:26,468 That sounds like a big deal. 486 00:25:26,492 --> 00:25:29,171 Yes, it's very prestigious showcase for the studio. 487 00:25:29,195 --> 00:25:31,206 Elina was supposed to be dancing with her partner, 488 00:25:31,230 --> 00:25:32,596 but he decided to retire, 489 00:25:32,632 --> 00:25:35,132 so... I'm stepping in. 490 00:25:35,167 --> 00:25:36,100 Nice. 491 00:25:36,135 --> 00:25:38,702 Nicky and the other kids have a number, too. 492 00:25:38,738 --> 00:25:40,671 Ahh. That's so sweet. 493 00:25:42,141 --> 00:25:43,240 So? 494 00:25:44,377 --> 00:25:46,722 I'm sorry about my dramatic departure the other day. 495 00:25:46,746 --> 00:25:49,525 I was trying something new and it was more out of my comfort zone 496 00:25:49,549 --> 00:25:51,360 - than I expected. - So that's what that was. 497 00:25:51,384 --> 00:25:54,652 - Hey, I'm trying, here! - I can see that. 498 00:25:55,855 --> 00:25:57,054 Is there anything else? 499 00:25:57,089 --> 00:25:58,556 Yes. 500 00:25:58,591 --> 00:26:00,702 I was wondering if you would give it another go. 501 00:26:02,061 --> 00:26:03,827 I dunno about that. 502 00:26:03,863 --> 00:26:05,129 But... I-I... 503 00:26:05,164 --> 00:26:07,565 I bought proper ballroom shoes. 504 00:26:07,600 --> 00:26:10,301 Oh, well, that says something - 505 00:26:10,336 --> 00:26:12,970 those are Latin shoes, but, um... 506 00:26:13,005 --> 00:26:14,972 Oh, that's great. Course they are. 507 00:26:16,275 --> 00:26:17,441 Come on, then. 508 00:26:22,448 --> 00:26:23,714 OK, so... 509 00:26:23,749 --> 00:26:26,817 Um, let's pick up where we left off. 510 00:26:26,852 --> 00:26:28,819 - OK? - Yes. 511 00:26:28,854 --> 00:26:29,954 So... 512 00:26:30,957 --> 00:26:32,222 ..here. 513 00:26:32,258 --> 00:26:33,490 Frame. 514 00:26:33,526 --> 00:26:35,526 - Head to the left. - Mm-hm. 515 00:26:35,561 --> 00:26:38,062 Do you remember, step back with the right foot, 516 00:26:38,097 --> 00:26:39,930 side, together. OK. 517 00:26:39,966 --> 00:26:41,265 And, 518 00:26:41,300 --> 00:26:43,867 - one, two, three.. - Oh, sorry! 519 00:26:43,903 --> 00:26:45,336 You said right foot, sorry. 520 00:26:45,371 --> 00:26:47,349 - Yep, yep. - Can we do it again? Thanks. 521 00:26:47,373 --> 00:26:48,917 - You don't move till I move. - Right. 522 00:26:48,941 --> 00:26:50,419 - Remember? - Yeah, of course. 523 00:26:50,443 --> 00:26:52,109 - Ready? - Mm-hm. 524 00:26:52,144 --> 00:26:53,611 And... 525 00:26:53,646 --> 00:26:55,412 One... 526 00:26:55,448 --> 00:26:56,959 OK, I don't think this is working. 527 00:26:56,983 --> 00:26:59,416 I know, I'm... I'm terrible! 528 00:26:59,452 --> 00:27:03,220 No, no, no, no. It's not you, you're not horrible. Uh... 529 00:27:04,090 --> 00:27:05,723 I have an idea. 530 00:27:05,758 --> 00:27:07,703 - Do you know how to ice skate? - No. 531 00:27:07,727 --> 00:27:10,027 Perfect. Change your shoes, we're going out. 532 00:27:10,062 --> 00:27:12,942 - Wait, out? Where? - To try a little trust exercise. 533 00:27:22,375 --> 00:27:24,319 So I take it you know how to skate? 534 00:27:24,343 --> 00:27:27,511 I'm Russian, we're practically born on skates. 535 00:27:27,546 --> 00:27:30,492 Wait, I get it - I have to rely on you so that I don't fall? 536 00:27:30,516 --> 00:27:31,715 Exactly. 537 00:27:31,751 --> 00:27:34,791 Wait, if you're Russian, why do you have an English accent? 538 00:27:35,788 --> 00:27:36,954 I have an English accent? 539 00:27:36,989 --> 00:27:38,322 You... 540 00:27:38,357 --> 00:27:39,990 You know what? That's it. 541 00:27:40,026 --> 00:27:41,325 What? 542 00:27:41,360 --> 00:27:42,826 That's it. 543 00:27:42,862 --> 00:27:46,174 Wait, wait, wait. I went to school in London, I competed in Blackpool. 544 00:27:46,198 --> 00:27:47,943 Are you going to throw that at me? 545 00:27:47,967 --> 00:27:49,133 I don't know. 546 00:27:49,168 --> 00:27:52,336 I have to warn you, I have lightning dancer reflexes, 547 00:27:52,371 --> 00:27:54,204 so you won't be able to... 548 00:27:54,240 --> 00:27:55,806 Ooooh... 549 00:27:57,176 --> 00:27:59,009 You're in so much trouble. 550 00:27:59,045 --> 00:28:00,310 What? No! No, no, no, no. 551 00:28:00,346 --> 00:28:01,512 No, no, no. No, no, no. 552 00:28:01,547 --> 00:28:05,015 Oh, yes - so much trouble. 553 00:28:07,486 --> 00:28:09,286 Careful, it's a slippery! 554 00:28:09,321 --> 00:28:11,388 Ooh! Oh! 555 00:28:11,424 --> 00:28:12,856 Roman?! 556 00:28:14,260 --> 00:28:15,659 Are you OK, Roman? 557 00:28:15,695 --> 00:28:17,094 Please be OK. 558 00:28:22,568 --> 00:28:25,135 Can't see any abnormal eye movements. 559 00:28:25,171 --> 00:28:26,470 How's your head feeling? 560 00:28:27,573 --> 00:28:29,239 It, um... It hurts. 561 00:28:29,275 --> 00:28:32,176 Not surprising, given the size of the bump on your noggin. 562 00:28:32,211 --> 00:28:34,144 How's your vision? Any blurriness? 563 00:28:34,180 --> 00:28:35,724 - Seeing any stars? - No. 564 00:28:35,748 --> 00:28:36,880 What's your name? 565 00:28:36,916 --> 00:28:38,315 Roman Davidov. 566 00:28:38,350 --> 00:28:39,728 How does the rest of your body feel? 567 00:28:39,752 --> 00:28:41,318 Fine. 568 00:28:41,353 --> 00:28:42,820 Good. Pull my finger. 569 00:28:42,855 --> 00:28:44,254 Er... 570 00:28:44,290 --> 00:28:46,390 Bad joke. Just give it a little squeeze. 571 00:28:46,425 --> 00:28:49,159 And other hand. All right. 572 00:28:49,195 --> 00:28:51,339 Let's get you up and see how your balance is. 573 00:28:51,363 --> 00:28:53,163 OK. Thank you. 574 00:28:57,236 --> 00:28:58,335 Whoa... 575 00:28:58,370 --> 00:28:59,837 Um... 576 00:28:59,872 --> 00:29:01,750 I seem to have forgotten how to stand. 577 00:29:01,774 --> 00:29:03,907 Please don't tell anyone. I'm supposed to be 578 00:29:03,943 --> 00:29:06,343 - a ballroom champion. - Your balance should return. 579 00:29:06,378 --> 00:29:08,890 I'll let you go as long as your wife promises to keep an eye on you. 580 00:29:08,914 --> 00:29:10,013 Oh, that's me! 581 00:29:10,049 --> 00:29:13,684 Yeah! They would only let immediate family in here. 582 00:29:13,719 --> 00:29:16,453 - Oh. - I won't let him out of my sight. 583 00:29:16,489 --> 00:29:18,956 I suggest waking him up after about six hours or so. 584 00:29:18,991 --> 00:29:21,225 Ask him a few questions. If he's not slurring, 585 00:29:21,260 --> 00:29:24,461 he's good to resume normal activities by this time tomorrow. 586 00:29:24,497 --> 00:29:25,896 OK. All right, then. 587 00:29:25,931 --> 00:29:30,701 - Then let's... Let's go home, Roman. - Oh, anything you say, honey. 588 00:29:32,104 --> 00:29:34,605 Thanks, Doctor. Stay in touch. 589 00:29:38,577 --> 00:29:40,244 Where do we live? 590 00:29:40,279 --> 00:29:41,545 Brooklyn. 591 00:29:49,922 --> 00:29:52,089 Aw, what a cute place you have. 592 00:29:52,124 --> 00:29:54,725 Thank you. Um, it's a bit of a mess, 593 00:29:54,760 --> 00:29:56,293 I wasn't expecting company. 594 00:29:56,328 --> 00:29:57,728 It's OK. 595 00:29:59,265 --> 00:30:00,898 Are... Are you gonna be OK? 596 00:30:00,933 --> 00:30:03,233 - How are you feeling? - Yeah, I'm fine. 597 00:30:03,269 --> 00:30:04,168 Fine. Just... 598 00:30:04,203 --> 00:30:06,837 I know Elina has to take care of Nicky, 599 00:30:06,872 --> 00:30:08,105 but do you have someone else 600 00:30:08,140 --> 00:30:10,819 you could call to keep an eye on you, like a friend, or a...? 601 00:30:10,843 --> 00:30:12,676 - Friend? - Yeah. 602 00:30:12,711 --> 00:30:14,244 Or a... 603 00:30:14,880 --> 00:30:16,825 Are you asking me if you I have a girlfriend? 604 00:30:16,849 --> 00:30:18,749 Yeah, no. I mean, 605 00:30:18,784 --> 00:30:20,083 not like that. 606 00:30:20,119 --> 00:30:22,085 I don't have a girlfriend. 607 00:30:22,121 --> 00:30:26,001 Oh... OK, well, the doctor said that you needed to be closely monitored, 608 00:30:26,025 --> 00:30:29,259 so I will, um... come back first thing in the morning 609 00:30:29,295 --> 00:30:32,329 - and check on you. - No, that really isn't necessary. 610 00:30:33,232 --> 00:30:34,832 If you don't wake up, 611 00:30:34,867 --> 00:30:36,411 who's going to teach me how to dance? 612 00:30:36,435 --> 00:30:40,355 You do know that teaching you to dance is more painful than a concussion? 613 00:30:42,007 --> 00:30:44,775 I don't have a comeback for that. Fine! 614 00:30:44,810 --> 00:30:46,877 - Um, I'm gonna... - Sure. 615 00:30:46,912 --> 00:30:48,378 I... thank you, again. 616 00:30:48,414 --> 00:30:50,514 I'm sorry about the whole snowball thing. 617 00:30:50,549 --> 00:30:54,549 I guess that my lightning dancer reflexes aren't quite what they used to be. 618 00:30:56,555 --> 00:30:58,155 Well, I hope you get some rest. 619 00:30:58,190 --> 00:30:59,356 Go to bed. 620 00:31:02,695 --> 00:31:03,905 - Night. - Goodnight. 621 00:31:03,929 --> 00:31:05,195 Thanks. 622 00:31:20,913 --> 00:31:22,379 Roman! 623 00:31:23,749 --> 00:31:25,249 Roman? 624 00:31:26,552 --> 00:31:27,552 Roman? 625 00:31:28,854 --> 00:31:30,587 Hi. 626 00:31:30,623 --> 00:31:32,322 Who are you? 627 00:31:32,358 --> 00:31:33,924 That's not funny. 628 00:31:33,959 --> 00:31:35,759 You look OK. 629 00:31:35,794 --> 00:31:37,561 Wait - what's your name? 630 00:31:37,596 --> 00:31:39,396 You just yelled it three times. 631 00:31:39,431 --> 00:31:42,077 In fact, I'm pretty sure they heard you in the North Pole. 632 00:31:42,101 --> 00:31:44,034 - Right. - You know, for a lawyer, 633 00:31:44,069 --> 00:31:45,881 you're not a very good interrogator. 634 00:31:45,905 --> 00:31:47,204 OK, fine. Who am I, then? 635 00:31:47,239 --> 00:31:49,306 Avery - my wife. 636 00:31:50,709 --> 00:31:51,875 Yes, perfect! 637 00:31:54,313 --> 00:31:56,046 It is very early. 638 00:31:56,081 --> 00:31:58,001 It is. I'm gonna make you a coffee. 639 00:31:59,485 --> 00:32:00,717 Oh, no. 640 00:32:00,753 --> 00:32:02,119 You're one of those. 641 00:32:02,154 --> 00:32:03,353 What? 642 00:32:03,389 --> 00:32:04,554 A morning person. 643 00:32:04,590 --> 00:32:06,023 Yep! 644 00:32:06,058 --> 00:32:07,891 All right, so I have some eggs, 645 00:32:07,927 --> 00:32:10,928 and I got some power seed rolls, 646 00:32:10,963 --> 00:32:15,132 and I also picked up some wholewheat pesto flatbread things 647 00:32:15,167 --> 00:32:20,938 because I thought you might seem like a breakfast wrap kind of a guy? 648 00:32:20,973 --> 00:32:22,572 No. 649 00:32:22,608 --> 00:32:23,974 OK, how about an egg sandwich? 650 00:32:24,009 --> 00:32:25,809 You cook? 651 00:32:25,844 --> 00:32:27,722 - Why do you say it like that? - I don't know. 652 00:32:27,746 --> 00:32:31,615 I just thought you were more of a grab-and-go kind of person. 653 00:32:31,650 --> 00:32:33,116 I am, 654 00:32:33,152 --> 00:32:37,220 but what kind of nurse would I be if I didn't at least feed my patient? 655 00:32:41,327 --> 00:32:42,893 Hey, so... 656 00:32:42,928 --> 00:32:44,294 do you have a toaster? 657 00:32:47,866 --> 00:32:49,766 Wow, look at this. 658 00:32:49,802 --> 00:32:51,468 I love the reindeer. 659 00:32:51,503 --> 00:32:52,936 Presentation is everything! 660 00:32:52,972 --> 00:32:54,938 I see you found my Christmas tree. 661 00:33:00,379 --> 00:33:02,679 Oh, I didn't realise it opened. 662 00:33:02,715 --> 00:33:05,949 Is there a story behind this? 663 00:33:05,985 --> 00:33:07,617 There is. 664 00:33:11,190 --> 00:33:13,457 When I was about 11, 665 00:33:13,492 --> 00:33:18,161 that awful age, when insecurity starts to creep in, 666 00:33:18,197 --> 00:33:21,298 I told my mother that I no longer wanted to be a dancer. 667 00:33:21,333 --> 00:33:24,434 It wasn't "cool". 668 00:33:24,470 --> 00:33:25,635 Huh. 669 00:33:26,905 --> 00:33:28,438 She didn't challenge me, 670 00:33:28,474 --> 00:33:29,940 but on Christmas Day, 671 00:33:29,975 --> 00:33:31,608 she gave me this. 672 00:33:33,846 --> 00:33:36,613 And she said, "These are very special". 673 00:33:36,648 --> 00:33:39,916 No two are alike. 674 00:33:41,153 --> 00:33:42,652 Just like us. 675 00:33:43,489 --> 00:33:46,523 And we all have our hopes and dreams... 676 00:33:48,093 --> 00:33:50,060 ..and with those come the worry 677 00:33:50,095 --> 00:33:52,896 about what path to take. 678 00:33:52,931 --> 00:33:55,399 But all you have to do 679 00:33:55,434 --> 00:33:57,834 is look deep inside and ask... 680 00:33:59,371 --> 00:34:01,438 .. "Who do you want to be?" 681 00:34:03,275 --> 00:34:05,142 And you didn't quit dance. 682 00:34:05,177 --> 00:34:06,877 No. 683 00:34:06,912 --> 00:34:09,413 See, my mother knew 684 00:34:09,448 --> 00:34:11,882 that I had to work it out for myself. 685 00:34:16,388 --> 00:34:17,788 I love this little tree. 686 00:34:19,925 --> 00:34:21,858 I do, too. 687 00:34:23,295 --> 00:34:25,062 - Oh... 688 00:34:29,902 --> 00:34:31,334 Oh. 689 00:34:31,370 --> 00:34:33,236 Um... it's a little charred.. 690 00:34:36,241 --> 00:34:37,374 Um... 691 00:34:38,410 --> 00:34:39,509 Thank you. 692 00:34:39,545 --> 00:34:43,180 - Don't get too excited. - No, this is very kind of you. 693 00:34:51,824 --> 00:34:53,190 Good! 694 00:34:53,225 --> 00:34:54,291 Crunchy... 695 00:34:54,326 --> 00:34:57,627 I think I overcooked the egg a little bit. I... 696 00:34:57,663 --> 00:34:59,196 Yeah, sorry. 697 00:34:59,231 --> 00:35:00,530 Looks terrible. 698 00:35:00,566 --> 00:35:01,798 Could you just... 699 00:35:01,834 --> 00:35:04,145 Could you just walk for me, please, so I can get to work? 700 00:35:04,169 --> 00:35:05,368 But I'm eating. 701 00:35:05,404 --> 00:35:07,537 No, you really don't have to eat it. 702 00:35:07,573 --> 00:35:09,239 Just... Just walk. 703 00:35:09,274 --> 00:35:10,574 Go ahead. 704 00:35:13,812 --> 00:35:14,812 No, can you just... 705 00:35:14,847 --> 00:35:16,613 Can you walk normally? 706 00:35:23,689 --> 00:35:24,955 You are impossible! 707 00:35:24,990 --> 00:35:27,224 OK, fine - you pass the balance test. 708 00:35:27,259 --> 00:35:28,425 Hurrah! 709 00:35:30,429 --> 00:35:31,628 OK... 710 00:35:33,665 --> 00:35:35,510 Should we reschedule my lesson tonight? 711 00:35:35,534 --> 00:35:37,234 Absolutely not. 712 00:35:38,270 --> 00:35:39,603 We are dancing. 713 00:35:39,638 --> 00:35:40,904 OK. 714 00:35:40,939 --> 00:35:42,973 Avery, thank you. This was very kind. 715 00:35:43,008 --> 00:35:44,674 You're welcome. 716 00:35:44,710 --> 00:35:46,076 See you later. 717 00:35:59,324 --> 00:36:03,026 - Ah! Perfect timing. - Fancy 718 00:36:03,061 --> 00:36:04,261 Indeed. 719 00:36:08,500 --> 00:36:09,599 Good class, you guys. 720 00:36:09,635 --> 00:36:12,636 Hey, just a little bit more work on those rumba walks! 721 00:36:14,039 --> 00:36:16,206 There you two are! Roman, 722 00:36:16,241 --> 00:36:19,954 I'm mad at you. What were you thinking, goofing around on an icy sidewalk? 723 00:36:19,978 --> 00:36:21,890 We have a big show in a couple of weeks. 724 00:36:21,914 --> 00:36:23,780 I'm fine, thank you for... Ow! 725 00:36:23,815 --> 00:36:24,648 That is a big lump. 726 00:36:24,683 --> 00:36:26,850 Yeah, keep poking it - that'll help. 727 00:36:26,885 --> 00:36:27,851 Don't be such a baby! 728 00:36:27,886 --> 00:36:30,854 - Well, stop touching me! - It was my fault. 729 00:36:30,889 --> 00:36:32,989 No, it wasn't your fault. Entirely. 730 00:36:33,025 --> 00:36:34,724 OK, 731 00:36:34,760 --> 00:36:36,493 ahem, we've got work to do. 732 00:36:36,528 --> 00:36:37,928 Bye, Elina. 733 00:36:44,770 --> 00:36:45,869 Oh, um... 734 00:36:48,006 --> 00:36:49,973 This is for you. 735 00:36:50,008 --> 00:36:52,042 You didn't have to do that. 736 00:36:52,077 --> 00:36:54,177 It's an early Christmas present. 737 00:36:56,081 --> 00:36:59,482 A thank-you for being so kind. 738 00:36:59,518 --> 00:37:01,518 She reminds me of you. 739 00:37:02,721 --> 00:37:04,588 Pretty, bright-eyed, 740 00:37:04,623 --> 00:37:07,958 and her smile is slightly mischievous. 741 00:37:09,294 --> 00:37:10,727 I love it. 742 00:37:10,762 --> 00:37:12,162 Thank you. 743 00:37:12,197 --> 00:37:13,496 Are you ready? 744 00:37:13,532 --> 00:37:15,031 Yes. 745 00:37:16,602 --> 00:37:19,703 But are you sure you're able to dance? 746 00:37:19,738 --> 00:37:22,172 I think I can handle a slow one. 747 00:37:33,885 --> 00:37:35,385 Don't look down. 748 00:37:35,420 --> 00:37:36,586 I'm here for you. 749 00:37:39,658 --> 00:37:41,124 I saw that. 750 00:37:41,159 --> 00:37:42,993 - Sorry! - Hold on a second. 751 00:37:52,237 --> 00:37:54,304 Now it's harder to see your feet. 752 00:37:54,339 --> 00:37:55,405 Ah, very clever. 753 00:38:45,557 --> 00:38:47,468 Two thumbs up on the cocoa card, Avery. 754 00:38:47,492 --> 00:38:49,532 Yeah, everyone seems to be enjoying it! 755 00:38:50,295 --> 00:38:51,695 Bob - this is for you. 756 00:38:51,730 --> 00:38:53,863 Thanks, this is very jolly. 757 00:38:53,899 --> 00:38:56,766 I thought the office could use a little Christmas cheer. 758 00:38:56,802 --> 00:38:59,035 Well, I'm about to add to your cheer. 759 00:38:59,071 --> 00:39:00,982 I want to put you on the Allegro account. 760 00:39:01,006 --> 00:39:02,439 Really? 761 00:39:02,474 --> 00:39:04,040 That's, that's fantastic. 762 00:39:04,076 --> 00:39:05,642 Congratulations! 763 00:39:05,677 --> 00:39:07,777 Thank you. Thank you so much. 764 00:39:07,813 --> 00:39:10,280 - This is big, so... - I won't let you down. 765 00:39:10,315 --> 00:39:12,327 And we need it done right after Christmas. 766 00:39:12,351 --> 00:39:13,383 You got it. 767 00:39:13,418 --> 00:39:15,997 - Frank, can we go over that amendment? - Yep. 768 00:39:16,021 --> 00:39:17,354 Coming now. 769 00:39:17,389 --> 00:39:20,657 - Congratulations on the account. - Thank you! 770 00:39:20,692 --> 00:39:22,258 - Oh, sorry... 771 00:39:23,862 --> 00:39:24,961 Roman, hi. 772 00:39:24,996 --> 00:39:27,330 Hello. Not disturbing you, am I? 773 00:39:27,366 --> 00:39:28,465 'No, not at all.' 774 00:39:28,500 --> 00:39:32,669 I was just seeing if you were free this weekend? 775 00:39:32,704 --> 00:39:35,305 Um, you know, I'm not sure. 776 00:39:35,340 --> 00:39:38,875 Well, my parents have heard about the angel 777 00:39:38,910 --> 00:39:40,910 'who nursed their son back to life...' 778 00:39:40,946 --> 00:39:42,846 Well, I wouldn't go that far! 779 00:39:42,881 --> 00:39:45,014 'Um, anyway, ' 780 00:39:45,050 --> 00:39:47,484 they're having a gathering at their house this weekend 781 00:39:47,519 --> 00:39:49,686 and they've asked me to invite you. 782 00:39:49,721 --> 00:39:51,521 That's so sweet - 783 00:39:51,556 --> 00:39:53,334 I wouldn't want to intrude, though. 784 00:39:53,358 --> 00:39:55,392 Oh, no, it's a... 785 00:39:55,427 --> 00:39:56,504 It's a Christmas party, so... 786 00:39:56,528 --> 00:40:00,029 - It's ready for signatures. - Oh, thank you so much. 787 00:40:00,065 --> 00:40:03,266 - Sounds like you're busy. - Could I look at my schedule 788 00:40:03,301 --> 00:40:04,567 and let you know tomorrow? 789 00:40:04,603 --> 00:40:06,069 Sure, yeah. 790 00:40:06,104 --> 00:40:07,570 OK. 791 00:40:10,242 --> 00:40:12,787 Wait a minute, you said you'd check your schedule? 792 00:40:12,811 --> 00:40:16,413 - But you know you're available! - I know, but I'm not, emotionally. 793 00:40:16,448 --> 00:40:18,014 Oh! Is it a date? 794 00:40:18,049 --> 00:40:20,450 No. No, no. No, it's only very casual. 795 00:40:20,485 --> 00:40:22,852 - Then what's the problem? - I don't know. 796 00:40:22,888 --> 00:40:24,354 You're overthinking it! 797 00:40:24,389 --> 00:40:28,391 It's a Christmas party. Just go meet the family, have a good time. 798 00:40:28,427 --> 00:40:30,894 Yeah, but I'm not used to big, social family gatherings. 799 00:40:30,929 --> 00:40:33,463 Avery, I know this has been a tough time, 800 00:40:33,498 --> 00:40:35,732 but Roman sounds like a nice guy. 801 00:40:35,767 --> 00:40:38,067 Go and spend a festive evening with some new people. 802 00:40:38,103 --> 00:40:40,370 It doesn't have to be any more than that. 803 00:40:40,405 --> 00:40:41,883 Yeah. I mean, I guess you're right. 804 00:40:41,907 --> 00:40:43,473 So you'll go? 805 00:40:43,508 --> 00:40:46,242 Yes! Yes, I'll go. 806 00:40:46,278 --> 00:40:48,322 Hi, can I get a peppermint latte, please? 807 00:40:48,346 --> 00:40:49,913 Me too. 808 00:41:00,125 --> 00:41:01,125 Ah! 809 00:41:01,159 --> 00:41:02,926 There she is. 810 00:41:02,961 --> 00:41:04,661 My star student. 811 00:41:04,696 --> 00:41:06,896 I brought you a gingerbread cookie. 812 00:41:06,932 --> 00:41:08,509 - Oh! - I have to confess, 813 00:41:08,533 --> 00:41:09,899 I was gonna eat it, 814 00:41:09,935 --> 00:41:12,635 - but I changed my mind. - Very Christmassy. 815 00:41:14,105 --> 00:41:15,338 Thank you. 816 00:41:15,373 --> 00:41:17,452 You know, I wanted to talk to you about your invitation. 817 00:41:17,476 --> 00:41:19,242 Oh, look, I know you're busy. 818 00:41:19,277 --> 00:41:20,277 It's fine. 819 00:41:20,312 --> 00:41:21,978 No, I was gonna say that... 820 00:41:22,013 --> 00:41:23,112 I'd love to come. 821 00:41:23,148 --> 00:41:24,647 Really? 822 00:41:24,683 --> 00:41:26,861 Yeah, I think it'd be really fun to meet your family. 823 00:41:26,885 --> 00:41:28,785 Well, that's great. OK. 824 00:41:31,122 --> 00:41:32,789 Remind me what lesson we're on? 825 00:41:32,824 --> 00:41:34,624 Uh, this is my fourth. 826 00:41:34,659 --> 00:41:35,725 OK. 827 00:41:35,760 --> 00:41:39,095 How would you feel about learning some new patterns? 828 00:41:39,130 --> 00:41:43,433 New? No, I can barely keep up with what you've given me. 829 00:41:43,468 --> 00:41:47,003 - What are you afraid of, exactly? - I don't know. 830 00:41:47,038 --> 00:41:48,938 OK. Baby steps. 831 00:41:48,974 --> 00:41:52,175 Let's begin with what you know, 832 00:41:52,210 --> 00:41:53,888 but with a different combination - 833 00:41:53,912 --> 00:41:56,212 in and out of it. OK? 834 00:41:56,248 --> 00:41:57,447 Uh-huh. 835 00:41:57,482 --> 00:41:59,716 Good, good. Don't anticipate. 836 00:41:59,751 --> 00:42:00,783 And... 837 00:42:00,819 --> 00:42:03,319 One and two - that's it, yes. 838 00:42:17,068 --> 00:42:18,434 Oh! 839 00:42:20,205 --> 00:42:21,704 Hi, Bob. 840 00:42:22,941 --> 00:42:24,707 RO I'm liking the new partner. 841 00:42:24,743 --> 00:42:25,875 So am I! 842 00:42:25,911 --> 00:42:28,578 RO Back up... That's it. 843 00:42:28,613 --> 00:42:29,979 Great. 844 00:42:30,015 --> 00:42:31,648 AVERY: Whoa... Oh, wow! 845 00:42:31,683 --> 00:42:32,982 Um... Excuse me, young man... 846 00:42:33,985 --> 00:42:36,731 All right, all right, Baryshnikov calm down, please! 847 00:42:36,755 --> 00:42:38,099 - Impressive! - OK! 848 00:42:38,123 --> 00:42:39,756 When am I learning that? 849 00:42:39,791 --> 00:42:41,324 Never! 850 00:42:43,862 --> 00:42:48,064 Fantastic. You are getting better and better. 851 00:42:48,099 --> 00:42:50,033 Thank you, Coach. 852 00:42:52,237 --> 00:42:54,048 Are you still on for my family's party tonight? 853 00:42:54,072 --> 00:42:55,538 Yes, 7.00! 854 00:42:55,574 --> 00:42:56,940 Fantastic. I have to warn you, 855 00:42:56,975 --> 00:42:59,576 they can be a little loud. 856 00:43:14,326 --> 00:43:15,758 It's gonna be fine. 857 00:43:15,794 --> 00:43:16,826 Yeah. 858 00:43:17,963 --> 00:43:19,929 We saw three ships come sailing in 859 00:43:19,965 --> 00:43:22,365 On Christmas day On Christmas Day... 860 00:43:32,010 --> 00:43:33,142 Merry Christmas! 861 00:43:33,178 --> 00:43:34,677 Yes, Merry Christmas! 862 00:43:37,849 --> 00:43:38,948 Wow! 863 00:43:41,486 --> 00:43:44,120 Welcome to the Davidov family p 864 00:43:44,155 --> 00:43:46,456 Whoa! This little monkey here, 865 00:43:46,491 --> 00:43:49,359 is my nephew. 866 00:43:49,394 --> 00:43:52,395 And over there is my nieces and nephew, down there, 867 00:43:52,430 --> 00:43:53,863 that's the extended family - 868 00:43:53,898 --> 00:43:55,398 oh, and over there, 869 00:43:55,433 --> 00:43:58,601 that's my father on the accordion. And my brother playing the mandolin. 870 00:43:58,637 --> 00:44:00,370 Merry Christmas, Avery! 871 00:44:00,405 --> 00:44:02,472 Hi, Merry Christmas! 872 00:44:02,507 --> 00:44:05,608 Let's get you washed up. Sorry, it's a bit crazy! 873 00:44:05,644 --> 00:44:07,284 - Come on. - Avery! 874 00:44:07,312 --> 00:44:10,046 Hey, how you doing, Nicky? What's going on? 875 00:44:10,081 --> 00:44:11,781 It's 13 days till Christmas! 876 00:44:11,816 --> 00:44:13,816 Come on, guys - follow me! 877 00:44:13,852 --> 00:44:15,985 - Someone's a bit excited. - I can tell! 878 00:44:16,021 --> 00:44:18,655 So do your nieces and nephews also dance? 879 00:44:18,690 --> 00:44:22,325 Uh, no. It's too far a commute for them to get to Manhattan. 880 00:44:22,360 --> 00:44:25,795 I have been thinking about opening a dance studio here in Brighton Beach, though. 881 00:44:25,830 --> 00:44:27,008 Oh, that's such a nice idea. 882 00:44:27,032 --> 00:44:29,966 Yeah, I have two teachers ready to go, 883 00:44:30,001 --> 00:44:32,969 with a built-in client list, and I have an investor interested, 884 00:44:33,004 --> 00:44:35,738 but he wants to see a business plan and... 885 00:44:35,774 --> 00:44:37,106 Oh, never mind. 886 00:44:37,142 --> 00:44:39,086 You know I could help you with that. 887 00:44:39,110 --> 00:44:40,677 Thank you. 888 00:44:40,712 --> 00:44:42,245 Er, red or white? 889 00:44:42,280 --> 00:44:43,579 White, please. 890 00:44:43,615 --> 00:44:45,181 I mean, it's a lot of stuff 891 00:44:45,216 --> 00:44:47,283 and... I'm an artist. 892 00:44:47,318 --> 00:44:50,753 Expanding the business is a whole other ball game. 893 00:44:50,789 --> 00:44:55,425 I'm sensing this is definitely a step out of your comfort zone. 894 00:44:55,460 --> 00:44:58,961 - Is it... is it possible you're...? - What? 895 00:44:58,997 --> 00:45:00,296 Are you afraid? 896 00:45:00,331 --> 00:45:01,664 Me? No. 897 00:45:01,700 --> 00:45:04,233 Don't look at me like that! 898 00:45:05,704 --> 00:45:06,803 Here. 899 00:45:08,673 --> 00:45:09,972 To our health. 900 00:45:10,008 --> 00:45:11,340 Cheers. 901 00:45:15,080 --> 00:45:17,780 Mm, come on - my mother wants to meet you. 902 00:45:17,816 --> 00:45:18,948 Oh, here. 903 00:45:18,983 --> 00:45:21,284 Just through there, to the kitchen. 904 00:45:24,422 --> 00:45:25,455 Mama! 905 00:45:25,490 --> 00:45:26,989 Roman! 906 00:45:27,025 --> 00:45:28,491 This is Avery. 907 00:45:28,526 --> 00:45:30,359 Hi, Avery! 908 00:45:30,395 --> 00:45:33,162 So you are the angel who took such good care of my boy! 909 00:45:33,198 --> 00:45:34,842 Oh, it was nothing. These are for you. 910 00:45:34,866 --> 00:45:38,367 - They're beautiful! - Can I help you do something? 911 00:45:38,403 --> 00:45:40,136 Oh, yes - come. Come, come. 912 00:45:40,171 --> 00:45:41,671 You can stir. 913 00:45:41,706 --> 00:45:44,340 I'm really not a very good cook... 914 00:45:44,375 --> 00:45:45,641 Just go with it. 915 00:45:45,677 --> 00:45:46,843 You'll be fine. 916 00:45:46,878 --> 00:45:48,311 Mama, what do you need me to do? 917 00:45:48,346 --> 00:45:50,186 - Turn the meatballs. - Got it. 918 00:45:51,249 --> 00:45:53,182 OK. Try the sauce. 919 00:45:55,120 --> 00:45:56,486 Mm. 920 00:45:56,521 --> 00:45:57,521 Oh, wow. 921 00:45:57,555 --> 00:45:58,855 Yum! 922 00:45:58,890 --> 00:46:00,523 She loves your sauce, Mama! 923 00:46:00,558 --> 00:46:01,558 Mm-hm! 924 00:46:02,560 --> 00:46:04,672 If you're nice to me, I'll sneak you the recipe. 925 00:46:04,696 --> 00:46:07,441 Wow, you would trust me with your family 's secret recipe? 926 00:46:07,465 --> 00:46:09,932 - Maybe! - Oh, Roman, the cookies! 927 00:46:09,968 --> 00:46:11,267 Stand back. 928 00:46:11,302 --> 00:46:12,435 Do you need this? 929 00:46:12,470 --> 00:46:14,103 Yep. No, I got this. 930 00:46:14,139 --> 00:46:15,671 If you come with me... 931 00:46:17,208 --> 00:46:18,574 ..over here. Now, 932 00:46:18,610 --> 00:46:21,110 sprinkle them with sugar. 933 00:46:21,146 --> 00:46:22,745 OK. Um... 934 00:46:25,049 --> 00:46:27,116 - There we are. - Oop! 935 00:46:27,152 --> 00:46:28,217 Sorry! 936 00:46:28,253 --> 00:46:30,453 - Angel wings! - I'm so sorry! 937 00:46:30,488 --> 00:46:31,699 I may have put a little too much! 938 00:46:31,723 --> 00:46:34,223 Just give it a good dosing, it doesn't have to be perfect! 939 00:46:35,894 --> 00:46:37,126 Here. 940 00:46:37,162 --> 00:46:40,062 A reward for a job well done. 941 00:46:42,000 --> 00:46:43,477 - Mm! - Roman! 942 00:46:43,501 --> 00:46:44,945 - Wow. - Bring the pot. 943 00:46:44,969 --> 00:46:46,302 The pot? OK. 944 00:46:46,337 --> 00:46:47,537 Mm! 945 00:46:47,572 --> 00:46:48,805 You can bring the cookies. 946 00:46:48,840 --> 00:46:50,785 OK, absolutely. Those are delicious. 947 00:46:56,447 --> 00:46:57,947 I'll get the other tray. 948 00:47:00,451 --> 00:47:02,685 - Mm, those look good! - Hey! 949 00:47:03,454 --> 00:47:05,299 It's really nice that you invited Avery. 950 00:47:05,323 --> 00:47:08,457 She fits in surprisingly well, don't you think? 951 00:47:08,493 --> 00:47:10,059 I was just thinking that. 952 00:47:11,329 --> 00:47:13,629 Is there something going on between you two? 953 00:47:13,665 --> 00:47:14,931 No, why? 954 00:47:16,868 --> 00:47:17,967 Maybe there should be. 955 00:47:26,044 --> 00:47:28,611 That was crazy and amazing! 956 00:47:28,646 --> 00:47:30,758 A little bit different to what you're used to? 957 00:47:30,782 --> 00:47:32,582 - Oh, a lot different! - Ah! 958 00:47:33,017 --> 00:47:34,829 How many are there in your family? 959 00:47:34,853 --> 00:47:36,652 It's just me and my parents. 960 00:47:36,688 --> 00:47:37,720 Yeah. 961 00:47:37,755 --> 00:47:40,323 Christmas dinner is always at Tavern on the Green, 962 00:47:40,358 --> 00:47:43,159 and then we have a quiet exchange 963 00:47:43,194 --> 00:47:45,761 of ridiculously expensive presents at their penthouse. 964 00:47:46,965 --> 00:47:48,164 Just the three of you? 965 00:47:48,199 --> 00:47:49,265 Mm. 966 00:47:49,300 --> 00:47:50,377 - You must be close? - We are. 967 00:47:50,401 --> 00:47:53,336 Just don't feel like they're particularly thrilled 968 00:47:53,371 --> 00:47:56,706 with me right now, given the whole wedding fiasco. 969 00:47:56,741 --> 00:47:59,175 So, how are you faring in that department? 970 00:47:59,210 --> 00:48:00,476 Better. 971 00:48:00,511 --> 00:48:03,779 I guess I'm not feeling like such a failure. 972 00:48:03,815 --> 00:48:06,449 So that's what you're afraid of - failing. 973 00:48:06,484 --> 00:48:08,718 What could you possibly fail in, hm? 974 00:48:08,753 --> 00:48:11,888 Life, work? Dance? 975 00:48:11,923 --> 00:48:14,323 You don't worry about any of those things? 976 00:48:14,359 --> 00:48:15,625 Are you kidding? 977 00:48:17,061 --> 00:48:19,829 I question and doubt myself all the time. 978 00:48:20,698 --> 00:48:24,300 What do you say this Christmas we take a holiday from all of that? 979 00:48:24,335 --> 00:48:25,468 Hm? 980 00:48:25,503 --> 00:48:27,203 Just... 981 00:48:27,238 --> 00:48:28,404 Live in the moment. 982 00:48:28,439 --> 00:48:30,406 - Huh? Like... - Yeah. 983 00:48:30,441 --> 00:48:32,008 Like right now, 984 00:48:32,043 --> 00:48:33,409 we have music, 985 00:48:33,444 --> 00:48:35,611 and dance... 986 00:48:37,282 --> 00:48:38,881 ..and... 987 00:48:40,018 --> 00:48:41,284 ..snow! 988 00:48:42,186 --> 00:48:45,388 Oh, the weather outside is frightful 989 00:48:45,423 --> 00:48:50,026 But the fire is so delightful 990 00:48:50,061 --> 00:48:53,062 And since we've no place to go 991 00:48:53,097 --> 00:48:56,899 Let it snow, let it snow Let it snow 992 00:48:56,935 --> 00:49:00,169 Oh, the fire is slowly dying... 993 00:49:00,204 --> 00:49:02,071 - Whoo! - Hup! 994 00:49:02,106 --> 00:49:05,007 And my dear We're still goodbye-ing... 995 00:49:05,043 --> 00:49:06,242 There we go! 996 00:49:06,277 --> 00:49:08,911 But as long as you love me so 997 00:49:08,947 --> 00:49:12,048 Let it snow, let it snow Let it snow 998 00:49:12,083 --> 00:49:14,583 Oh, yeah... 999 00:49:15,954 --> 00:49:18,187 Let it snow 1000 00:49:18,222 --> 00:49:20,790 Let it snow... 1001 00:49:20,825 --> 00:49:22,024 Hup! 1002 00:49:23,394 --> 00:49:24,593 Whoa! 1003 00:49:24,629 --> 00:49:26,295 Nice moves! 1004 00:49:26,331 --> 00:49:27,763 You go! 1005 00:49:27,799 --> 00:49:32,068 Baby, let it snow 1006 00:49:32,103 --> 00:49:34,136 Let it keep on falling down. 1007 00:49:39,177 --> 00:49:42,177 - How much do I owe you, kind sir? - That's on the house! 1008 00:49:47,752 --> 00:49:49,485 Your carriage, my lady. 1009 00:49:49,520 --> 00:49:53,589 I thought evenings like this only existed in Christmas musicals. 1010 00:49:53,624 --> 00:49:56,125 We can always live in our own musical. 1011 00:49:58,830 --> 00:50:00,763 - Well, goodnight. - Goodnight. 1012 00:50:14,779 --> 00:50:16,112 You seem good. 1013 00:50:16,147 --> 00:50:17,780 I am! 1014 00:50:17,815 --> 00:50:19,935 So where's this Christmas glow coming from? 1015 00:50:20,952 --> 00:50:23,586 Does it have anything to do with Roman?! 1016 00:50:23,621 --> 00:50:25,788 No, it's too soon for that. We're just... 1017 00:50:25,823 --> 00:50:27,423 We're just friends. 1018 00:50:27,458 --> 00:50:28,758 OK, whatever you say. 1019 00:50:31,562 --> 00:50:33,229 This looks like your mother. 1020 00:50:33,264 --> 00:50:35,698 Oh, that looks exactly like her. You are good! 1021 00:50:35,733 --> 00:50:38,034 So, have you heard from David at all? 1022 00:50:38,069 --> 00:50:39,268 No. 1023 00:50:39,303 --> 00:50:41,081 Sorry, I shouldn't have brought him up. 1024 00:50:41,105 --> 00:50:43,773 No, that's OK. My parents asked the same thing. 1025 00:50:43,808 --> 00:50:45,285 How are they doing with all of this? 1026 00:50:45,309 --> 00:50:47,087 We haven't really talked about it very much, 1027 00:50:47,111 --> 00:50:48,756 but I'm making them dinner this week. 1028 00:50:48,780 --> 00:50:50,224 - Oh, you're cooking? - Yeah. 1029 00:50:50,248 --> 00:50:51,647 They're very brave, aren't they? 1030 00:50:51,682 --> 00:50:53,716 Hi, I'll take this, please. 1031 00:50:53,751 --> 00:50:56,252 - OK. - All right, Mum's gift done. 1032 00:50:56,287 --> 00:50:58,065 Yay! Do we have time for hot cocoa? 1033 00:50:58,089 --> 00:51:00,322 Absolutely! Always time for cocoa. 1034 00:51:00,358 --> 00:51:02,458 - Thanks! - Thank you so much, 1035 00:51:02,493 --> 00:51:04,613 - Merry Christmas. - Merry Christmas to you. 1036 00:51:06,631 --> 00:51:07,763 Hi! 1037 00:51:07,799 --> 00:51:09,276 - Hi. - Christmas shopping? 1038 00:51:09,300 --> 00:51:12,501 - Yep! - I just got word they bumped up 1039 00:51:12,537 --> 00:51:15,438 the deadline on the Allegro contract to December 18. 1040 00:51:15,473 --> 00:51:16,939 Yeah, that's this Friday. 1041 00:51:16,974 --> 00:51:19,019 Yeah, I'm just putting it in my calendar right now. 1042 00:51:19,043 --> 00:51:20,509 Are you up for this? 1043 00:51:20,545 --> 00:51:22,423 I can bring Frank on if you need help. 1044 00:51:22,447 --> 00:51:23,712 No, no. I've got it. 1045 00:51:23,748 --> 00:51:27,616 Are you sure? It's just... You seem a bit distracted lately. 1046 00:51:27,652 --> 00:51:30,753 I understand you've had a little hiccup in your personal life. 1047 00:51:30,788 --> 00:51:31,854 I... 1048 00:51:31,889 --> 00:51:33,656 I did. 1049 00:51:33,691 --> 00:51:34,924 But I'm past that, now. 1050 00:51:34,959 --> 00:51:36,759 Glad to hear it. 1051 00:51:36,794 --> 00:51:40,229 All right. I'll let you get back to work. 1052 00:51:53,845 --> 00:51:56,011 - Hi! - Hi. I'm sorry I'm late, 1053 00:51:56,047 --> 00:51:57,624 - just work stuff. - Not a problem. 1054 00:51:57,648 --> 00:51:59,493 Do me a favour and call the studio number. 1055 00:51:59,517 --> 00:52:01,851 - What? - Just call the number! 1056 00:52:01,886 --> 00:52:03,219 OK. 1057 00:52:03,254 --> 00:52:04,954 Hold on. Let's see. 1058 00:52:04,989 --> 00:52:06,789 'Flurry Dance Studio.' 1059 00:52:06,824 --> 00:52:09,291 Hello, is Roman there? 1060 00:52:09,327 --> 00:52:11,861 'He's teaching at the moment, but I'd be happy to help you. 1061 00:52:11,896 --> 00:52:14,330 - 'Would you like to book a...' - You can hang up. 1062 00:52:15,233 --> 00:52:17,344 - You got a virtual receptionist! - Yep. 1063 00:52:17,368 --> 00:52:19,068 We sold two private lessons 1064 00:52:19,103 --> 00:52:21,470 and booked out Friday night's group cha-cha, 1065 00:52:21,506 --> 00:52:23,317 all because of your brilliant idea. 1066 00:52:23,341 --> 00:52:24,740 Oh! I'm brilliant, am I? 1067 00:52:24,775 --> 00:52:26,709 Definitely. 1068 00:52:27,945 --> 00:52:29,378 So, what's next? 1069 00:52:29,413 --> 00:52:30,413 What do you mean? 1070 00:52:30,448 --> 00:52:32,648 With your plans for the Brighton Beach studio? 1071 00:52:32,683 --> 00:52:34,695 You're really going to hold me to that, aren't you? 1072 00:52:34,719 --> 00:52:37,064 Yes. You pushed me with my dance, so it's only fair. 1073 00:52:37,088 --> 00:52:40,701 Have you looked at studios in the area to get an idea of rental cost? 1074 00:52:40,725 --> 00:52:42,858 Not yet. 1075 00:52:42,894 --> 00:52:44,894 Well, you should check that out. 1076 00:52:44,929 --> 00:52:46,495 I'll think about it. 1077 00:52:46,531 --> 00:52:47,897 Come on. 1078 00:52:51,869 --> 00:52:54,014 You were a big hit with my family at the party, by the way. 1079 00:52:54,038 --> 00:52:55,604 Ah, they were amazing! 1080 00:52:55,640 --> 00:52:57,406 I have a favour to ask of you. 1081 00:52:57,441 --> 00:53:00,042 Elina can't make rehearsals tonight 1082 00:53:00,077 --> 00:53:01,243 and... 1083 00:53:01,279 --> 00:53:03,345 I was hoping that you 1084 00:53:03,381 --> 00:53:06,282 would go through the Christmas Waltz number with me. 1085 00:53:06,317 --> 00:53:08,896 Wait, do you... You really think I can handle that? 1086 00:53:08,920 --> 00:53:10,864 Of course. You know most of the steps anyway 1087 00:53:10,888 --> 00:53:12,588 and it would really help me. 1088 00:53:13,658 --> 00:53:15,558 In exchange, I can offer you 1089 00:53:15,593 --> 00:53:18,227 four wonderful seats to come and see our show. 1090 00:53:20,298 --> 00:53:21,864 It's on December 20. 1091 00:53:21,899 --> 00:53:23,699 I hope you're available. 1092 00:53:25,236 --> 00:53:26,635 December 20. 1093 00:53:26,671 --> 00:53:28,304 What is it? 1094 00:53:28,339 --> 00:53:30,673 It was supposed to be my wedding day. 1095 00:53:32,944 --> 00:53:34,076 I didn't know, I'm sorry. 1096 00:53:34,111 --> 00:53:36,111 No, how could you have known that? 1097 00:53:39,984 --> 00:53:41,094 Turns out I'm totally free. 1098 00:53:41,118 --> 00:53:43,319 And I would love it. 1099 00:53:43,354 --> 00:53:47,223 In fact, this is a really nice exchange. Thank you. 1100 00:53:50,494 --> 00:53:51,827 Are you ready to try the number? 1101 00:53:51,862 --> 00:53:53,596 Yes. 1102 00:54:00,805 --> 00:54:02,171 This is a show dance, 1103 00:54:02,206 --> 00:54:03,906 so, er... 1104 00:54:06,978 --> 00:54:08,143 You can look at me. 1105 00:54:08,179 --> 00:54:10,412 You said I should look to the left. 1106 00:54:10,448 --> 00:54:12,781 You don't have to when you're telling a story. 1107 00:54:15,620 --> 00:54:16,952 And what is the story? 1108 00:54:18,823 --> 00:54:20,756 We can write it together. 1109 00:54:22,460 --> 00:54:23,492 Great... 1110 00:54:24,528 --> 00:54:25,528 Pull back. 1111 00:54:25,563 --> 00:54:26,629 Keep out. 1112 00:54:28,733 --> 00:54:30,132 And break. Keep going. 1113 00:54:30,167 --> 00:54:32,368 Keep going with the arms. OK. 1114 00:54:32,403 --> 00:54:33,802 Yeah, that's great. 1115 00:54:33,838 --> 00:54:35,271 Down... 1116 00:54:35,306 --> 00:54:37,273 Out and then lean out. 1117 00:54:37,308 --> 00:54:39,108 I get you back - back in... 1118 00:54:40,911 --> 00:54:42,811 Like that... 1119 00:54:42,847 --> 00:54:43,847 Yes. 1120 00:54:51,589 --> 00:54:52,621 No. 1121 00:54:52,657 --> 00:54:53,989 "Reach my..." 1122 00:54:57,695 --> 00:54:59,628 This isn't working. 1123 00:55:09,907 --> 00:55:11,006 Everything good? 1124 00:55:11,042 --> 00:55:12,541 Yeah! 1125 00:55:12,576 --> 00:55:14,209 Yeah, I was just, um... 1126 00:55:14,245 --> 00:55:16,390 I mean, I have three more days until the deadline, so... 1127 00:55:16,414 --> 00:55:17,713 Well, 1128 00:55:17,748 --> 00:55:18,914 I'm going home. 1129 00:55:18,949 --> 00:55:22,484 Oh, wait - I'm supposed to be making dinner. I gotta go! 1130 00:55:22,520 --> 00:55:24,280 - Goodnight. - Goodnight! 1131 00:55:28,859 --> 00:55:31,260 Sorry about the take-out, I ran late at work. 1132 00:55:31,295 --> 00:55:33,929 I understand. Your career keeps you busy. 1133 00:55:33,964 --> 00:55:36,598 Yeah. It's a good thing Dad's not here, cos I did promise him 1134 00:55:36,634 --> 00:55:37,833 a home-cooked meal. 1135 00:55:37,868 --> 00:55:39,746 Oh, I actually think it looks good. 1136 00:55:39,770 --> 00:55:43,005 Oh, did you get my text about our Christmas dinner reservation? 1137 00:55:43,040 --> 00:55:46,342 Yeah. You know, I wanted to talk to you about that. 1138 00:55:46,377 --> 00:55:49,345 Instead of having dinner at Tavern on the Green, 1139 00:55:49,380 --> 00:55:51,013 again, I was hoping 1140 00:55:51,048 --> 00:55:53,082 maybe we could do something different? 1141 00:55:53,117 --> 00:55:54,783 Oh? What do you have in mind? 1142 00:55:54,819 --> 00:55:57,086 I don't know, something fun, 1143 00:55:57,121 --> 00:55:59,121 something with live music or dancing. 1144 00:55:59,156 --> 00:56:02,758 Don't you get enough dancing with all those lessons 1145 00:56:02,793 --> 00:56:04,626 that you're taking? Besides, 1146 00:56:04,662 --> 00:56:06,773 you know how your father feels about loud music. 1147 00:56:06,797 --> 00:56:09,042 I know, but I just thought we could mix it up a little. 1148 00:56:09,066 --> 00:56:10,366 OK, how about this? 1149 00:56:10,401 --> 00:56:11,934 Let's make a deal. 1150 00:56:11,969 --> 00:56:14,370 We'll do dinner at Tavern on the Green IF 1151 00:56:14,405 --> 00:56:16,605 you guys will come with me Sunday night 1152 00:56:16,640 --> 00:56:18,607 to Roman's Christmas Waltz show. 1153 00:56:18,642 --> 00:56:19,441 A waltz show? 1154 00:56:19,477 --> 00:56:22,077 It'll be a fun night at the theatre. 1155 00:56:22,113 --> 00:56:24,424 Let me discuss it with your father and I'll get back to you. 1156 00:56:24,448 --> 00:56:26,126 - You promise? - Yes. 1157 00:56:26,150 --> 00:56:28,917 It'll be nice to break out and try something new. 1158 00:56:28,953 --> 00:56:30,953 Oh - soy sauce. 1159 00:56:30,988 --> 00:56:33,389 You seem awfully busy this holiday. 1160 00:56:33,424 --> 00:56:35,657 How are you fitting this all in? 1161 00:56:35,693 --> 00:56:37,771 I mean, it's hectic, but I'm figuring it out. 1162 00:56:37,795 --> 00:56:42,398 Well, don't lose sight of the future that you worked so hard for, honey. 1163 00:56:42,433 --> 00:56:43,799 That's all we ask. 1164 00:56:43,834 --> 00:56:45,968 I'm not, I promise. 1165 00:56:53,277 --> 00:56:54,810 All right, let's eat. 1166 00:56:54,845 --> 00:56:56,245 Looks good. 1167 00:56:58,048 --> 00:56:59,728 - Smells good. - Yeah. 1168 00:57:06,524 --> 00:57:08,457 Shall I put her in Snow Mode? 1169 00:57:08,492 --> 00:57:09,825 Nope! 1170 00:57:11,262 --> 00:57:13,162 What about Off-Road Mode? 1171 00:57:13,197 --> 00:57:14,730 Nah. 1172 00:57:14,765 --> 00:57:16,265 Sport Mode it is. 1173 00:57:16,300 --> 00:57:17,766 Let's see what this baby can do. 1174 00:57:17,802 --> 00:57:19,713 Or... we could check out that farmers market? 1175 00:57:19,737 --> 00:57:20,235 No! 1176 00:57:20,271 --> 00:57:21,236 You know what? 1177 00:57:21,272 --> 00:57:23,405 I'll be in Chill Mode... 1178 00:57:23,441 --> 00:57:24,773 if anyone needs me. 1179 00:57:26,243 --> 00:57:28,043 ProPILOT Assist with Navi-Link. 1180 00:57:28,078 --> 00:57:30,412 Available on the All-New Nissan Rogue. 1181 00:58:02,579 --> 00:58:05,792 What were the odds YOU would even be YOU? 1182 00:58:05,816 --> 00:58:08,462 With your uniquely-you sneeze. 1183 00:58:08,486 --> 00:58:11,231 And, your uniquely-you health needs? 1184 00:58:11,255 --> 00:58:14,990 1 in 400 trillion. Roughly. 1185 00:58:16,894 --> 00:58:19,372 That's why Walgreens created something new. 1186 00:58:19,396 --> 00:58:22,175 With personalized, real-time health alerts. 1187 00:58:22,199 --> 00:58:24,811 Cash rewards on... everything. 1188 00:58:24,835 --> 00:58:28,048 And pickup in as little as 30 minutes. 1189 00:58:28,072 --> 00:58:30,050 Introducing myWalgreens. 1190 00:58:30,074 --> 00:58:31,840 A whole new way to wellness. 1191 00:59:17,353 --> 00:59:20,956 Wayfair's biggest Cyber Monday ever is now on. 1192 00:59:20,991 --> 00:59:22,235 Yes! Introducing myWalgreens. 1193 00:59:22,259 --> 00:59:25,961 Score unbelievable savings. Like area rugs up to 80% off 1194 00:59:25,996 --> 00:59:28,330 living room seating up to 70% off, 1195 00:59:28,365 --> 00:59:30,933 and GE Appliances up to 40% 0ff. 1196 00:59:30,968 --> 00:59:34,269 Plus tons more limited-time deals and free shipping 1197 00:59:34,305 --> 00:59:36,305 on thousands of products. 1198 00:59:36,340 --> 00:59:39,908 Our Cyber Monday is happening now through December 3rd. 1199 00:59:39,944 --> 00:59:44,246 Shop THE event of the season only at Wayfair.com. 1200 00:59:44,281 --> 00:59:46,782 Wayfair you've got just what I need 1201 01:00:17,447 --> 01:00:18,892 I'm Erin. - And I'm Margo. 1202 01:00:18,916 --> 01:00:21,116 We've always done things our own way. 1203 01:00:21,151 --> 01:00:22,618 Charted our own paths. 1204 01:00:22,653 --> 01:00:23,697 I wasn't going to just back down 1205 01:00:23,721 --> 01:00:26,188 from moderate to severe rheumatoid arthritis. 1206 01:00:26,223 --> 01:00:29,157 Psoriatic arthritis wasn't going to change who I am. 1207 01:00:29,193 --> 01:00:30,437 When I learned that my joint pain 1208 01:00:30,461 --> 01:00:33,528 could mean permanent joint damage, I asked about Enbrel. 1209 01:00:33,564 --> 01:00:35,408 Enbrel helps relieve joint pain, and helps 1210 01:00:35,432 --> 01:00:36,672 stop permanent joint damage. 1211 01:00:36,700 --> 01:00:39,901 Plus Enbrel helps skin get clearer in psoriatic arthritis. 1212 01:00:39,937 --> 01:00:42,371 Ask your doctor about Enbrel, so you can get back 1213 01:00:42,406 --> 01:00:44,050 to your true self. - Play ball! 1214 01:00:44,074 --> 01:00:46,508 ENBREL may lower your ability to fight infections. 1215 01:00:46,543 --> 01:00:49,211 Serious, sometimes fatal events including infections, 1216 01:00:49,246 --> 01:00:51,847 tuberculosis, lymphoma, other cancers, 1217 01:00:51,882 --> 01:00:53,426 nervous system and blood disorders 1218 01:00:53,450 --> 01:00:54,995 and allergic reactions have occurred. 1219 01:00:55,019 --> 01:00:56,730 Tell your doctor if you've been someplace 1220 01:00:56,754 --> 01:00:57,931 where fungal infections are common. 1221 01:00:57,955 --> 01:01:01,023 Or if you're prone to infections, have cuts or sores, 1222 01:01:01,058 --> 01:01:03,859 have had hepatitis B, have been treated for heart failure, 1223 01:01:03,894 --> 01:01:06,228 or if you have persistent fever, bruising, 1224 01:01:06,263 --> 01:01:07,496 bleeding or paleness. 1225 01:01:07,531 --> 01:01:09,843 Don't start ENBREL if you have an infection like the flu. 1226 01:01:09,867 --> 01:01:11,878 Visit Enbrel.com to see how your joint damage 1227 01:01:11,902 --> 01:01:13,268 could progress. 1228 01:01:13,303 --> 01:01:14,436 Enbrel. 1229 01:01:14,471 --> 01:01:16,905 Eligible patients may pay as little as $5 per month. 1230 01:01:47,437 --> 01:01:49,249 What's that? New Snuggle SuperCare. 1231 01:01:49,273 --> 01:01:52,040 Should help keep these clothes looking newer for a long time. 1232 01:01:57,314 --> 01:01:58,558 These still look amazing! 1233 01:01:58,582 --> 01:01:59,993 Fight color fade with new Snuggle 1234 01:02:00,017 --> 01:02:08,017 SuperCare Fabric Conditioner. Let's snuggle. 1235 01:02:10,828 --> 01:02:11,971 Fight color fade with nHi! Snuggle 1236 01:02:11,995 --> 01:02:13,061 Hey! 1237 01:02:13,097 --> 01:02:14,362 What's all this about? 1238 01:02:14,398 --> 01:02:17,032 Well, I'm following your advice 1239 01:02:17,067 --> 01:02:19,045 and I'm taking a leap into the unknown, 1240 01:02:19,069 --> 01:02:23,338 starting with spaces to rent for my dance studio expansion. 1241 01:02:23,373 --> 01:02:24,673 That's so great. 1242 01:02:24,708 --> 01:02:27,309 See? I said it. I'm facing my fears. 1243 01:02:27,344 --> 01:02:29,823 This building is the first contender. It's a pretty cool space, 1244 01:02:29,847 --> 01:02:32,047 and the price is right so I wanted you 1245 01:02:32,082 --> 01:02:34,416 to be here to see it, as it was your idea. 1246 01:02:34,451 --> 01:02:36,262 No, no, no, no - this is all you. 1247 01:02:36,286 --> 01:02:38,098 I just want to see you realise your dream. 1248 01:02:38,122 --> 01:02:40,322 I'm also working on my business plan. 1249 01:02:40,357 --> 01:02:41,590 Do you have it with you? 1250 01:02:41,625 --> 01:02:42,858 Later. 1251 01:02:42,893 --> 01:02:44,726 Let's see the space first. 1252 01:02:44,762 --> 01:02:45,961 OK? 1253 01:02:49,233 --> 01:02:52,701 So right now, they're using it for pop-up events - 1254 01:02:52,736 --> 01:02:55,736 they're having an office Christmas party in here tomorrow. 1255 01:02:56,373 --> 01:02:58,206 But wait till you see this. 1256 01:03:01,111 --> 01:03:03,678 This is magical. 1257 01:03:10,220 --> 01:03:11,419 Do you know what? 1258 01:03:11,455 --> 01:03:13,088 This floor's pretty good! 1259 01:03:13,123 --> 01:03:14,856 You want to try it out? 1260 01:03:14,892 --> 01:03:16,858 Absolutely! 1261 01:03:44,288 --> 01:03:45,431 You're getting pretty good! 1262 01:03:45,455 --> 01:03:46,621 Thank you! 1263 01:03:46,657 --> 01:03:49,491 At least I haven't stepped on your feet in the last week. 1264 01:03:49,526 --> 01:03:51,437 - Let's try the flying pretzel. - What?! 1265 01:03:51,461 --> 01:03:52,472 Come on, I'm taking a risk here! 1266 01:03:52,496 --> 01:03:54,963 Oh, really? Are you trying to out-negotiate me? 1267 01:03:54,998 --> 01:03:56,109 I am a lawyer, remember. 1268 01:03:56,133 --> 01:03:58,500 Come on, just remember to kick your right leg. Ready? 1269 01:03:58,535 --> 01:03:59,868 No! 1270 01:04:02,339 --> 01:04:03,939 - No! - Ah! 1271 01:04:07,211 --> 01:04:08,844 I'm so sorry! 1272 01:04:08,879 --> 01:04:10,599 - Are you OK?! - Uh-huh. 1273 01:04:11,615 --> 01:04:13,448 I wasn't ready, you said no! 1274 01:04:13,483 --> 01:04:14,816 I know, but I changed my mind! 1275 01:04:14,852 --> 01:04:16,129 Well, you have to give me a signal! 1276 01:04:16,153 --> 01:04:18,665 Oh, I'm so sorry. I hit your eye. Did I poke you in the eye? 1277 01:04:18,689 --> 01:04:21,456 - I think you just grazed it. - OK. 1278 01:04:21,491 --> 01:04:22,791 I'm really sorry! 1279 01:04:22,826 --> 01:04:25,538 No more dancing - let's... Let's look at your business plan. 1280 01:04:25,562 --> 01:04:27,307 I didn't mean for you to help me with that. 1281 01:04:27,331 --> 01:04:28,997 No, I want to. 1282 01:04:30,133 --> 01:04:31,511 You're just going to change it all. 1283 01:04:31,535 --> 01:04:32,701 Let me see it. 1284 01:04:32,736 --> 01:04:34,669 - Bring it here. - All right. 1285 01:04:43,413 --> 01:04:45,325 So go to the second section, here. 1286 01:04:45,349 --> 01:04:48,283 I think Nicky might have been playing on the computer. 1287 01:04:49,486 --> 01:04:50,552 OK. 1288 01:04:50,587 --> 01:04:51,620 Let me just... 1289 01:04:51,655 --> 01:04:53,688 I knew you were gonna change it. 1290 01:04:53,724 --> 01:04:55,657 No, just a tweak or two. 1291 01:04:58,862 --> 01:05:00,362 Hey, Mom! 1292 01:05:00,397 --> 01:05:01,897 'Sweetheart! 1293 01:05:01,932 --> 01:05:03,142 'Your father and I talked it over 1294 01:05:03,166 --> 01:05:07,035 'and we'd absolutely love to go to the dance show with you.' 1295 01:05:07,070 --> 01:05:07,869 Really? You would? 1296 01:05:07,905 --> 01:05:09,905 'Yeah, you're trying something new 1297 01:05:09,940 --> 01:05:11,980 'and we don't want to discourage that.' 1298 01:05:12,009 --> 01:05:14,220 You know what, I'll drop the tickets off with your doorman. 1299 01:05:14,244 --> 01:05:15,543 'Sounds great.' 1300 01:05:15,579 --> 01:05:17,579 - All right. Bye, Mom. - 'Bye, honey.' 1301 01:05:31,461 --> 01:05:32,994 David! 1302 01:05:33,030 --> 01:05:34,362 What are you doing here? 1303 01:05:34,398 --> 01:05:35,897 I've been trying to reach you. 1304 01:05:35,933 --> 01:05:37,599 Um... 1305 01:05:37,634 --> 01:05:39,734 Sorry, I didn't realise my ringer was off. 1306 01:05:39,770 --> 01:05:42,070 Yeah, I came by your place yesterday, 1307 01:05:42,105 --> 01:05:43,583 but the doorman said you were out. 1308 01:05:43,607 --> 01:05:44,839 Where were you? 1309 01:05:44,875 --> 01:05:46,107 Sorry... 1310 01:05:46,143 --> 01:05:48,054 I don't have the right to ask you that. 1311 01:05:48,078 --> 01:05:51,046 I was out helping a friend. 1312 01:05:51,081 --> 01:05:53,014 A friend? 1313 01:05:53,050 --> 01:05:54,894 He's actually my ballroom instructor. 1314 01:05:54,918 --> 01:05:59,054 I'm taking the dance classes I got for our wedding dance. 1315 01:05:59,089 --> 01:06:00,722 Dance classes? 1316 01:06:00,757 --> 01:06:02,958 That's a bit unusual for you. 1317 01:06:02,993 --> 01:06:04,537 Not really, I did dance as a kid. 1318 01:06:04,561 --> 01:06:06,528 - I didn't know that. - David, 1319 01:06:06,563 --> 01:06:08,897 this isn't a good time for a conversation. 1320 01:06:08,932 --> 01:06:11,232 I know, I know. I'm sorry to bother you here. 1321 01:06:11,268 --> 01:06:14,269 I mean, what's going on? I haven't heard from you 1322 01:06:14,304 --> 01:06:15,537 in weeks. 1323 01:06:15,572 --> 01:06:19,107 I know, I've been trying to just get things straight in my head. 1324 01:06:19,142 --> 01:06:22,344 So you show up at my office and make this huge display? 1325 01:06:23,613 --> 01:06:25,080 Avery... 1326 01:06:25,115 --> 01:06:29,117 I am here because I want to fix things with you. 1327 01:06:29,152 --> 01:06:31,264 The new branch is set up and I've asked my boss to let me 1328 01:06:31,288 --> 01:06:32,765 commute from New York for a while. 1329 01:06:32,789 --> 01:06:35,223 Oh, so our relationship is convenient now? 1330 01:06:35,258 --> 01:06:36,891 No, it's not like that. 1331 01:06:38,095 --> 01:06:41,229 But look, you have to admit, this does change things a bit. 1332 01:06:41,264 --> 01:06:42,497 Right? For the better? 1333 01:06:42,532 --> 01:06:45,233 Do you remember what you said the last time we were together? 1334 01:06:45,268 --> 01:06:47,268 It was pretty hurtful. 1335 01:06:48,138 --> 01:06:51,673 Believe me, I realise now 1336 01:06:51,708 --> 01:06:53,174 what a huge mistake I made. 1337 01:06:53,210 --> 01:06:55,744 And I don't blame you at all for being upset. 1338 01:06:55,779 --> 01:06:57,312 I just want to let you know 1339 01:06:57,347 --> 01:06:59,280 that I'm here, in New York. 1340 01:06:59,316 --> 01:07:02,484 And I want you back in my life, If you'll have me. 1341 01:07:03,520 --> 01:07:07,756 Look, you don't have to answer me right now. OK? 1342 01:07:07,791 --> 01:07:09,831 But please, will you just think about it? 1343 01:07:13,530 --> 01:07:16,798 Just give me a call when you're ready to talk. OK? 1344 01:07:27,244 --> 01:07:29,310 - You all right? - Yeah. 1345 01:07:29,346 --> 01:07:30,979 Sorry, he just showed up. 1346 01:07:31,014 --> 01:07:32,781 He wanted to surprise you. 1347 01:07:32,816 --> 01:07:34,549 I hope you're not mad? 1348 01:07:34,584 --> 01:07:36,184 No, no, of course not. 1349 01:07:36,219 --> 01:07:37,719 Is that for me? 1350 01:07:37,754 --> 01:07:39,832 Oh, yes - it's the Flurry Studio business plan 1351 01:07:39,856 --> 01:07:42,096 - you asked me to print out. - Thank you so much. 1352 01:07:42,893 --> 01:07:45,160 I'll leave you to it, then. 1353 01:07:45,195 --> 01:07:46,327 OK. 1354 01:07:50,500 --> 01:07:52,801 One, two, three, four, 1355 01:07:52,836 --> 01:07:54,903 five, six, seven - keep going! 1356 01:07:56,239 --> 01:07:58,239 Three, four, five, six, 1357 01:07:58,275 --> 01:08:00,909 seven, eight - looking great! 1358 01:08:00,944 --> 01:08:03,878 Five, six, seven, eight, 1359 01:08:03,914 --> 01:08:05,713 jump - and in position! 1360 01:08:05,749 --> 01:08:06,848 Hold it! 1361 01:08:06,883 --> 01:08:08,516 Yes! 1362 01:08:08,552 --> 01:08:09,751 Good job! 1363 01:08:09,786 --> 01:08:11,553 I will see you 1364 01:08:11,588 --> 01:08:14,589 at the theatre, six o'clock sharp, don't be late! 1365 01:08:14,624 --> 01:08:15,657 Thank you so much! 1366 01:08:15,692 --> 01:08:18,693 - Great job, Nicky. - Thank you, see you later! 1367 01:08:18,728 --> 01:08:19,772 That's pretty impressive. 1368 01:08:19,796 --> 01:08:23,565 Those kids really seem to be enjoying themselves. 1369 01:08:23,600 --> 01:08:24,833 Oh, they love it. 1370 01:08:24,868 --> 01:08:28,002 And it keeps them off their phones for a couple of hours. 1371 01:08:30,640 --> 01:08:31,880 Can I help you with something? 1372 01:08:31,908 --> 01:08:33,074 Oh, we haven't met. 1373 01:08:33,110 --> 01:08:34,375 I'm David. 1374 01:08:37,414 --> 01:08:39,447 - Avery's David. - Oh, I see. 1375 01:08:39,483 --> 01:08:41,015 And you, uh, 1376 01:08:41,051 --> 01:08:42,884 must be her dance teacher? 1377 01:08:42,919 --> 01:08:44,018 That's right. 1378 01:08:44,054 --> 01:08:46,894 Well, this is a really nice place you've got here. 1379 01:08:47,691 --> 01:08:50,058 It is the only studio you have, or...? 1380 01:08:50,093 --> 01:08:51,326 For now. 1381 01:08:51,361 --> 01:08:54,796 I'm planning on opening another dance studio in Brighton Beach. 1382 01:08:54,831 --> 01:08:58,433 Actually, Avery's helping me with that. 1383 01:08:58,468 --> 01:08:59,812 - Is she? - Mm-hm. 1384 01:08:59,836 --> 01:09:01,769 Huh. 1385 01:09:01,805 --> 01:09:03,972 Must be refreshing, 1386 01:09:04,007 --> 01:09:06,641 for her to take a break from all her multimillion dollar deals 1387 01:09:06,676 --> 01:09:08,910 to help you with your little business. 1388 01:09:08,945 --> 01:09:11,290 - Sorry, I didn't catch your name? - Roman. 1389 01:09:11,314 --> 01:09:14,415 I'm not sure what Avery has told you, 1390 01:09:14,451 --> 01:09:17,051 Roman, but I'm back in Manhattan. 1391 01:09:17,087 --> 01:09:19,065 She and I are trying to work things out. 1392 01:09:19,089 --> 01:09:21,322 As you can imagine, 1393 01:09:21,358 --> 01:09:23,318 she's a little vulnerable right now. 1394 01:09:24,661 --> 01:09:26,794 I'm just teaching her to dance. 1395 01:09:29,833 --> 01:09:33,902 Yeah, well. Those dance lessons were meant for our wedding. 1396 01:09:33,937 --> 01:09:35,270 I'm aware of that. 1397 01:09:36,873 --> 01:09:41,442 So I'd really appreciate it if you didn't complicate things. 1398 01:09:43,547 --> 01:09:44,913 Like I said, 1399 01:09:44,948 --> 01:09:46,481 we're just dancing. 1400 01:09:48,518 --> 01:09:50,051 OK. 1401 01:09:51,321 --> 01:09:53,481 I'll, uh... I'll let you do your thing, then. 1402 01:10:03,967 --> 01:10:05,600 Hey, Nicky! How you doing? 1403 01:10:05,635 --> 01:10:07,969 - Hey! I'm great. - Awesome. 1404 01:10:08,004 --> 01:10:09,938 - Good job, guys. - Thank you. 1405 01:10:09,973 --> 01:10:11,717 Well done. I'll see you again next week. 1406 01:10:11,741 --> 01:10:12,985 - Yes, you will! - Absolutely! 1407 01:10:13,009 --> 01:10:15,054 That was wonderful. Roman's great, isn't he? 1408 01:10:15,078 --> 01:10:16,945 Roman's the best! 1409 01:10:16,980 --> 01:10:18,379 Hello! 1410 01:10:18,415 --> 01:10:19,981 Do you have your shoes on? 1411 01:10:20,016 --> 01:10:21,549 I do. 1412 01:10:21,585 --> 01:10:22,951 Let's get started. 1413 01:10:24,187 --> 01:10:25,220 Uh... 1414 01:10:25,255 --> 01:10:27,055 This is my last class. 1415 01:10:27,090 --> 01:10:28,923 - Yes. - And I... 1416 01:10:28,959 --> 01:10:31,392 would like to sign up for ten more. 1417 01:10:31,428 --> 01:10:33,094 I just... 1418 01:10:33,129 --> 01:10:36,331 booked a new couple in the eight o'clock slot. So, um... 1419 01:10:36,366 --> 01:10:38,233 OK, uh... 1420 01:10:38,268 --> 01:10:41,302 What about the seven o'clock? Or nine o'clock? 1421 01:10:41,338 --> 01:10:43,905 I'll... have to check. 1422 01:10:46,176 --> 01:10:47,176 What's going on? 1423 01:10:47,210 --> 01:10:50,044 I'm sorry, I'm just a little preoccupied. Um... 1424 01:10:51,848 --> 01:10:54,115 The investor wants to check my work 1425 01:10:54,150 --> 01:10:56,484 before he makes a decision, 1426 01:10:56,519 --> 01:10:58,130 so he's coming to the show on Sunday 1427 01:10:58,154 --> 01:11:00,788 and it's a lot of pressure and I'm just... Sorry. 1428 01:11:00,824 --> 01:11:02,635 That's amazing! He's gonna be blown away! 1429 01:11:02,659 --> 01:11:03,925 I hope so. 1430 01:11:05,962 --> 01:11:07,528 Are you ready? 1431 01:11:07,564 --> 01:11:09,631 - OK. - Yeah. 1432 01:11:20,677 --> 01:11:22,043 Head to the left. 1433 01:11:22,078 --> 01:11:24,145 But you said this was a... 1434 01:11:24,180 --> 01:11:25,613 This is a traditional waltz, 1435 01:11:25,649 --> 01:11:27,048 so... 1436 01:11:27,083 --> 01:11:28,683 Head to the left. 1437 01:11:33,590 --> 01:11:36,991 Silent night 1438 01:11:37,027 --> 01:11:41,195 Holy night 1439 01:11:41,231 --> 01:11:44,999 All is calm 1440 01:11:46,436 --> 01:11:49,570 All is bright 1441 01:11:49,606 --> 01:11:51,572 Round... 1442 01:11:51,608 --> 01:11:52,807 Head to the left. 1443 01:11:52,842 --> 01:11:58,046 ..virgin mother and child 1444 01:11:59,182 --> 01:12:02,650 Holy infant 1445 01:12:02,686 --> 01:12:06,854 So tender and mild... 1446 01:12:08,124 --> 01:12:09,290 I can't, I can't... 1447 01:12:09,326 --> 01:12:12,246 I'm sorry, I don't... I'm feeling kind of lightheaded. 1448 01:12:13,129 --> 01:12:14,940 - Do you want some water? - No, no, no. 1449 01:12:14,964 --> 01:12:16,664 It's not that, I'm fine. 1450 01:12:16,700 --> 01:12:18,199 Are you leaving? 1451 01:12:18,234 --> 01:12:21,102 I'm sorry, I can't dance right now. 1452 01:12:21,137 --> 01:12:22,970 Avery, don't go. 1453 01:12:25,742 --> 01:12:27,008 I forgot, I, um... 1454 01:12:28,645 --> 01:12:30,956 I looked at your business plan and I fixed a few things, 1455 01:12:30,980 --> 01:12:32,580 so it's ready to present. 1456 01:12:36,820 --> 01:12:38,052 Avery, I... 1457 01:12:46,129 --> 01:12:49,141 Just saw Bob. He said you haven't sent him the Allegro deal. 1458 01:12:49,165 --> 01:12:49,997 Oh, no. 1459 01:12:50,033 --> 01:12:52,300 Oh, no. Oh, no. Today is the deadline. 1460 01:12:52,335 --> 01:12:54,202 You haven't finished it. 1461 01:12:54,237 --> 01:12:57,538 Bob, I'm so sorry, it's not quite finished yet. 1462 01:12:57,574 --> 01:12:59,941 I don't know what to say, I have no excuse. 1463 01:12:59,976 --> 01:13:02,643 I don't need excuses, I need the executed documents. 1464 01:13:02,679 --> 01:13:05,747 And I will have them to you by this afternoon. 1465 01:13:05,782 --> 01:13:07,315 OK. 1466 01:13:07,350 --> 01:13:09,595 I'll tell the client we'll have it by end of day. 1467 01:13:09,619 --> 01:13:10,685 Thank you. 1468 01:13:13,189 --> 01:13:14,233 It's going to be fine. 1469 01:13:14,257 --> 01:13:16,557 This has never happened to me before in my life. 1470 01:13:16,593 --> 01:13:18,571 How could I let something this important slip? 1471 01:13:18,595 --> 01:13:19,994 I've got to get it together. 1472 01:13:20,029 --> 01:13:21,996 I'll grab my laptop - back in a sec. 1473 01:13:22,031 --> 01:13:23,431 Thank you so much, Darna. 1474 01:13:24,701 --> 01:13:26,401 I can't believe this. 1475 01:13:30,707 --> 01:13:32,473 Bob, I sent you the contract. 1476 01:13:32,509 --> 01:13:33,741 OK. 1477 01:13:33,777 --> 01:13:35,009 I'll get it out now. 1478 01:13:35,044 --> 01:13:36,477 I'm so sorry. 1479 01:13:37,680 --> 01:13:39,291 As long as it never happens again. 1480 01:13:39,315 --> 01:13:40,581 Of course. 1481 01:13:40,617 --> 01:13:41,949 I'll see you after the New Year. 1482 01:13:46,856 --> 01:13:47,922 How was he? 1483 01:13:49,292 --> 01:13:51,203 Well, he said, "I'll see you next year", 1484 01:13:51,227 --> 01:13:52,994 so I guess I'm not fired. 1485 01:13:53,029 --> 01:13:54,595 That was terrifying. 1486 01:13:54,631 --> 01:13:56,164 Yes, it was. 1487 01:13:56,199 --> 01:13:57,965 I wanted to give you this. 1488 01:13:58,001 --> 01:13:59,044 It's your bonus cheque. 1489 01:13:59,068 --> 01:14:00,435 Thank you. 1490 01:14:00,470 --> 01:14:02,103 Merry Christmas, Avery. 1491 01:14:02,138 --> 01:14:03,805 Merry Christmas. 1492 01:14:24,861 --> 01:14:26,427 David, hi. 1493 01:14:30,233 --> 01:14:32,200 - Hey. - Hey! 1494 01:14:32,235 --> 01:14:33,534 Busy day? 1495 01:14:33,570 --> 01:14:35,870 Huh. I can't even describe it. 1496 01:14:35,905 --> 01:14:39,073 Well, I am very happy to see you. 1497 01:14:39,108 --> 01:14:40,842 It's nice to see you, too. 1498 01:14:40,877 --> 01:14:43,845 I was afraid the flowers were a bit much, though. 1499 01:14:43,880 --> 01:14:45,379 They were a statement. 1500 01:14:45,415 --> 01:14:47,048 Of how I feel about you. 1501 01:14:49,452 --> 01:14:50,718 It's just a lot to process. 1502 01:14:50,753 --> 01:14:52,565 The whole idea of you being back. 1503 01:14:52,589 --> 01:14:54,322 What have you come up with? 1504 01:14:54,357 --> 01:14:55,590 I don't know. 1505 01:14:55,625 --> 01:14:58,192 I... Honestly, my head is spinning. 1506 01:14:59,295 --> 01:15:01,615 Well, let me help you get things back on track, then. 1507 01:15:04,234 --> 01:15:05,833 Give us another chance. 1508 01:15:05,869 --> 01:15:08,069 You know we make sense together. 1509 01:15:10,039 --> 01:15:12,306 All you have to do is say the word. 1510 01:15:15,245 --> 01:15:18,045 Let me give you the storybook Christmas wedding 1511 01:15:18,081 --> 01:15:19,647 you've always dreamt of. 1512 01:15:23,453 --> 01:15:25,586 So much has changed. 1513 01:15:26,756 --> 01:15:27,900 This whole ballroom thing, 1514 01:15:27,924 --> 01:15:30,424 you've been spending a lot of time with your teacher... 1515 01:15:30,460 --> 01:15:32,126 Dance has been a lifesaver. 1516 01:15:32,161 --> 01:15:35,062 And Roman has... 1517 01:15:35,098 --> 01:15:36,909 He's turned into a very good friend. 1518 01:15:36,933 --> 01:15:39,300 I'm sure he has been. 1519 01:15:39,335 --> 01:15:42,503 Especially since he gets a free lawyer in the process. 1520 01:15:43,973 --> 01:15:45,606 What does that mean? 1521 01:15:45,642 --> 01:15:47,887 Just that he's pretty clever for a guy who can't figure out 1522 01:15:47,911 --> 01:15:49,388 how to open up a second dance school! 1523 01:15:49,412 --> 01:15:51,646 How do you know about that? 1524 01:15:51,681 --> 01:15:53,414 Did you talk to Roman? 1525 01:15:55,919 --> 01:15:58,119 I... I stopped by the studio. 1526 01:15:58,154 --> 01:15:59,164 And what did you say to him? 1527 01:15:59,188 --> 01:16:02,690 - Does it matter? - Yes, answer the question! 1528 01:16:04,193 --> 01:16:06,227 I... 1529 01:16:06,262 --> 01:16:08,342 I told him that I was back in the picture. 1530 01:16:12,101 --> 01:16:13,467 You're not back in the picture. 1531 01:16:13,503 --> 01:16:15,836 Avery, I did this for us. 1532 01:16:15,872 --> 01:16:17,104 No. 1533 01:16:17,140 --> 01:16:18,140 You did it for you. 1534 01:16:18,174 --> 01:16:20,408 You did it to get what you want. 1535 01:16:20,443 --> 01:16:22,076 What you always forget is, 1536 01:16:22,111 --> 01:16:24,645 I have a choice in this, too. 1537 01:16:24,681 --> 01:16:26,180 Come on. 1538 01:16:26,215 --> 01:16:28,149 No. 1539 01:16:28,184 --> 01:16:29,784 David, it's not going to work. 1540 01:16:33,656 --> 01:16:34,755 I'm sorry, but... 1541 01:16:36,159 --> 01:16:37,291 It's over. 1542 01:16:42,165 --> 01:16:43,798 Goodbye. 1543 01:16:49,706 --> 01:16:51,806 Roman, please answer. 1544 01:17:04,020 --> 01:17:06,954 'You've reached Roman Davidov's voicemail. 1545 01:17:06,990 --> 01:17:08,834 'Please go ahead and leave me a message. 1546 01:17:08,858 --> 01:17:10,191 'Many thanks.' 1547 01:17:20,003 --> 01:17:21,636 Elina. 1548 01:17:21,671 --> 01:17:22,737 Hey! 1549 01:17:22,772 --> 01:17:24,205 How did it go with the tailor? 1550 01:17:24,240 --> 01:17:26,151 Were you able to get those tux pants fixed? 1551 01:17:26,175 --> 01:17:27,341 'Yes.' 1552 01:17:27,377 --> 01:17:29,176 Tux is pressed, fixed, 1553 01:17:29,212 --> 01:17:31,312 and ready for showtime. 1554 01:17:31,347 --> 01:17:32,847 What's the matter? 1555 01:17:32,882 --> 01:17:34,382 Nothing. 1556 01:17:34,417 --> 01:17:37,151 Really? You don't sound very excited. 1557 01:17:37,186 --> 01:17:39,954 I found out that Avery is back with her fiance David. 1558 01:17:41,224 --> 01:17:42,189 Are you sure? 1559 01:17:42,225 --> 01:17:45,760 He came by the studio to tell me personally. 1560 01:17:45,795 --> 01:17:47,862 Are you going to talk to her about it? 1561 01:17:47,897 --> 01:17:49,497 Well... 1562 01:17:49,532 --> 01:17:51,065 Nothing to say. 1563 01:17:51,100 --> 01:17:53,000 You can't just let this go. 1564 01:17:53,036 --> 01:17:55,403 Avery never even said anything about this. 1565 01:17:55,438 --> 01:17:58,005 'How do you know this David is even telling the truth?' 1566 01:17:58,041 --> 01:17:59,707 Well... 1567 01:18:00,476 --> 01:18:02,454 It's not my place to get in the middle. 1568 01:18:02,478 --> 01:18:04,378 'Oh...' 1569 01:18:04,414 --> 01:18:05,946 Am I still collecting Nicky 1570 01:18:05,982 --> 01:18:07,726 - 'on the way to the theatre?' - Yes, please. 1571 01:18:07,750 --> 01:18:09,228 I'll come in straight from the salon. 1572 01:18:09,252 --> 01:18:10,963 - That sounds good. - Roman... 1573 01:18:10,987 --> 01:18:12,865 Maybe just think about what I said 1574 01:18:12,889 --> 01:18:14,321 'about Avery, OK?' 1575 01:18:15,591 --> 01:18:16,924 OK. 1576 01:19:00,436 --> 01:19:03,904 This is it, Nicky. The Palace Theatre! 1577 01:19:03,940 --> 01:19:06,006 You made it to the big time. 1578 01:19:06,042 --> 01:19:07,808 The stage is huge! 1579 01:19:07,844 --> 01:19:09,343 You want to try it out? 1580 01:19:09,378 --> 01:19:11,145 - Can I? - Go ahead. 1581 01:19:20,690 --> 01:19:22,289 Show-off! 1582 01:19:24,026 --> 01:19:24,825 Ahhh! 1583 01:19:24,861 --> 01:19:27,928 This is just the beginning, Nicky. 1584 01:19:27,964 --> 01:19:31,132 There are so many wonderful things ahead for you, young man. 1585 01:19:32,401 --> 01:19:33,834 Come on. 1586 01:19:33,870 --> 01:19:35,347 I'll show you to your dressing room. 1587 01:19:35,371 --> 01:19:36,570 Thanks. 1588 01:19:37,340 --> 01:19:40,641 Ah! It's snowing like crazy out there. 1589 01:19:40,676 --> 01:19:42,810 Did I go overboard? 1590 01:19:42,845 --> 01:19:44,445 Oh, no - you look amazing. 1591 01:19:44,480 --> 01:19:46,024 Why aren't you dressed for the show? 1592 01:19:46,048 --> 01:19:48,949 I'm having motivational problems. 1593 01:19:49,652 --> 01:19:51,819 I saw David on Friday. I broke up with him. 1594 01:19:51,854 --> 01:19:54,333 But I thought it was already over between you two? 1595 01:19:54,357 --> 01:19:56,123 It really is this time. 1596 01:19:56,159 --> 01:19:57,491 You know, he went behind my back 1597 01:19:57,527 --> 01:19:59,171 and told Roman we were back together? 1598 01:19:59,195 --> 01:20:01,840 And now Roman isn't taking my calls, and I... 1599 01:20:01,864 --> 01:20:04,198 I just feel like I've messed up everything. 1600 01:20:04,233 --> 01:20:06,700 That's because David's put you into another tailspin. 1601 01:20:06,736 --> 01:20:08,135 You need to take control back. 1602 01:20:08,171 --> 01:20:11,539 So, we are going to the Christmas Waltz show, 1603 01:20:11,574 --> 01:20:13,974 it is going to be inspiring and wonderful, 1604 01:20:14,010 --> 01:20:17,723 and you can talk to Roman afterwards and explain - he will understand. 1605 01:20:17,747 --> 01:20:19,380 Do you really think he will? 1606 01:20:19,415 --> 01:20:20,915 Yes! 1607 01:20:20,950 --> 01:20:23,317 But you have to get dressed right now, 1608 01:20:23,352 --> 01:20:24,930 or we're gonna miss the whole thing. 1609 01:20:24,954 --> 01:20:27,421 And you need to wear something fabulous, 1610 01:20:27,456 --> 01:20:29,824 because I am teetering on the precipice 1611 01:20:29,859 --> 01:20:32,092 - of being overdressed, here. - Never! 1612 01:20:39,635 --> 01:20:41,068 Elina! 1613 01:20:41,103 --> 01:20:42,703 'Please tell me you're close.' 1614 01:20:42,738 --> 01:20:45,439 I'm in a total gridlock. There's a truck broken down 1615 01:20:45,474 --> 01:20:46,674 up ahead and... 1616 01:20:46,709 --> 01:20:48,353 They've blocked off all the lanes. 1617 01:20:48,377 --> 01:20:50,711 'How are Nicky and the kids doing?' 1618 01:20:50,746 --> 01:20:52,346 Excited - they're warming up. 1619 01:20:52,381 --> 01:20:53,447 Oh, that's good. 1620 01:20:54,617 --> 01:20:55,416 I don't know, Roman. 1621 01:20:55,451 --> 01:20:57,518 'I don't think I'm gonna make it.' 1622 01:20:57,553 --> 01:20:59,386 Stay positive. 1623 01:20:59,422 --> 01:21:01,088 Keep me posted, 1624 01:21:01,123 --> 01:21:03,023 'OK?' 1625 01:21:06,329 --> 01:21:08,762 Wow. Now this is a lobby. 1626 01:21:09,999 --> 01:21:13,445 - Aren't you glad we got dressed up? - Yes, you were right, of course! 1627 01:21:13,469 --> 01:21:15,914 OK, we just need to find the coat check and I'm sure my parents 1628 01:21:15,938 --> 01:21:18,772 have been here for at least half an hour. Oh, there it is! 1629 01:21:19,742 --> 01:21:20,742 OK. 1630 01:21:21,644 --> 01:21:23,755 - I'm so nervous... - Getting close, everyone. 1631 01:21:23,779 --> 01:21:24,945 Getting close. 1632 01:21:28,918 --> 01:21:30,684 Your investor's here. 1633 01:21:32,755 --> 01:21:33,799 - Roman! - Hey! 1634 01:21:33,823 --> 01:21:36,223 - How's it going? - Good - thank you for coming. 1635 01:21:36,259 --> 01:21:38,937 I'm really excited to see your work on stage. 1636 01:21:38,961 --> 01:21:41,740 The kids have been working really hard, I think you'll enjoy it. 1637 01:21:41,764 --> 01:21:45,165 Oh, and... I've got that business plan for you. 1638 01:21:45,201 --> 01:21:46,600 So... 1639 01:21:46,636 --> 01:21:48,736 I look forward to checking it out. 1640 01:21:50,172 --> 01:21:52,092 - Have a great show. - Thank you! 1641 01:21:54,343 --> 01:21:55,609 Any news on Elina? 1642 01:21:55,645 --> 01:21:57,311 She just called and, um... 1643 01:21:58,714 --> 01:22:00,648 ..it doesn't look good. 1644 01:22:00,683 --> 01:22:03,284 - Hey, Mom! - Ah, darling! 1645 01:22:03,319 --> 01:22:05,286 You two look lovely. 1646 01:22:05,321 --> 01:22:07,454 - MOLLY: Thank you. - Great seats, Avery. 1647 01:22:18,834 --> 01:22:20,367 It's a text from Roman. 1648 01:22:20,403 --> 01:22:21,702 What? 1649 01:22:21,737 --> 01:22:23,337 It sounds urgent. 1650 01:22:23,372 --> 01:22:24,838 I'll be right back. 1651 01:22:45,795 --> 01:22:47,027 Roman... 1652 01:22:47,063 --> 01:22:48,395 Avery! 1653 01:22:48,431 --> 01:22:50,208 - Oh... - Roman, what's wrong? 1654 01:22:50,232 --> 01:22:53,067 Elina is stuck in a traffic jam. She can't get into the city. 1655 01:22:53,102 --> 01:22:54,335 Well, how can I help? 1656 01:22:55,171 --> 01:22:57,091 Will you dance the number with me? 1657 01:22:57,940 --> 01:22:59,006 I... 1658 01:22:59,041 --> 01:23:00,174 I mean, I... 1659 01:23:00,209 --> 01:23:03,344 I don't even know if I would remember the choreography. 1660 01:23:03,379 --> 01:23:05,546 I don't want to ruin this performance for you. 1661 01:23:05,581 --> 01:23:07,448 You can do this. 1662 01:23:07,483 --> 01:23:09,650 Avery, I believe in you. 1663 01:23:12,488 --> 01:23:13,887 OK. 1664 01:23:15,057 --> 01:23:16,890 OK. 1665 01:23:18,928 --> 01:23:20,027 DANCERS: Hey! 1666 01:23:45,121 --> 01:23:47,154 - That was awesome! - Hey, Avery! 1667 01:23:47,189 --> 01:23:49,323 Amazing - Nicky, I am so proud of you. 1668 01:23:49,358 --> 01:23:50,424 Thanks! 1669 01:23:50,459 --> 01:23:51,725 Where's my mom? 1670 01:23:51,761 --> 01:23:53,994 Let me just talk to him for a second. 1671 01:23:54,030 --> 01:23:56,130 Your mum is fine. 1672 01:23:56,165 --> 01:23:57,765 She's just stuck in traffic. 1673 01:23:57,800 --> 01:24:01,135 Avery's going to dance the number with me. 1674 01:24:01,170 --> 01:24:02,536 OK. 1675 01:24:06,475 --> 01:24:07,708 OK. 1676 01:24:08,644 --> 01:24:09,910 Roman, Avery - 1677 01:24:09,945 --> 01:24:11,145 you guys are up after this. 1678 01:24:11,180 --> 01:24:12,940 - Thank you. - Thank you. 1679 01:24:13,416 --> 01:24:15,856 Avery, I'm sorry for the way I treated you the other night. 1680 01:24:15,885 --> 01:24:17,518 You don't have to apologise. 1681 01:24:17,553 --> 01:24:20,087 I found out that David came to see you at the studio. 1682 01:24:20,122 --> 01:24:23,101 Yes, and he told me that the two of you are back together. 1683 01:24:23,125 --> 01:24:24,324 That's a lie. 1684 01:24:26,028 --> 01:24:27,394 We're not back together. 1685 01:24:28,798 --> 01:24:30,097 You're not? 1686 01:24:30,132 --> 01:24:31,198 No. 1687 01:24:31,233 --> 01:24:32,332 And... 1688 01:24:32,368 --> 01:24:33,967 we never will be, cos... 1689 01:24:34,003 --> 01:24:38,105 I'm not the same person I was when I walked into your studio. 1690 01:24:38,140 --> 01:24:39,440 No. 1691 01:24:39,475 --> 01:24:41,675 You're a much better dancer. 1692 01:24:44,713 --> 01:24:45,879 Well, I learned to... 1693 01:24:45,915 --> 01:24:47,681 I learned to trust my partner. 1694 01:24:47,716 --> 01:24:49,683 And your partner trusts you. 1695 01:24:52,354 --> 01:24:53,654 Now, are you ready? 1696 01:24:55,057 --> 01:24:57,097 I can't believe I'm saying this, but... 1697 01:24:58,194 --> 01:24:59,526 Yes. 1698 01:24:59,562 --> 01:25:01,028 I am ready. 1699 01:25:15,845 --> 01:25:17,644 It's Avery! 1700 01:25:32,761 --> 01:25:37,865 Frosted window panes 1701 01:25:39,201 --> 01:25:43,370 Candles gleaming inside 1702 01:25:43,405 --> 01:25:46,340 Painted candy canes 1703 01:25:46,375 --> 01:25:47,908 On the tree 1704 01:25:49,912 --> 01:25:53,213 Santa's on his way 1705 01:25:54,416 --> 01:25:57,417 He's filled his sleigh 1706 01:25:57,453 --> 01:25:59,720 With things 1707 01:25:59,755 --> 01:26:03,190 And this song of mine 1708 01:26:03,225 --> 01:26:06,193 In three-quarter time 1709 01:26:07,630 --> 01:26:10,397 Wishes you just 1710 01:26:10,432 --> 01:26:13,100 The same thing too 1711 01:26:14,336 --> 01:26:18,906 It's that time of year 1712 01:26:18,941 --> 01:26:22,442 When the world falls in love 1713 01:26:22,478 --> 01:26:27,080 Every song you hear seems to say 1714 01:26:27,116 --> 01:26:29,616 Merry Christmas 1715 01:26:29,652 --> 01:26:33,587 May your New Year dreams 1716 01:26:33,622 --> 01:26:37,591 Come true 1717 01:26:58,514 --> 01:27:02,416 And this song of mine 1718 01:27:02,451 --> 01:27:05,652 In three-quarter time 1719 01:27:05,688 --> 01:27:09,656 Wishes you and yours 1720 01:27:09,692 --> 01:27:13,093 The same thing 1721 01:27:13,128 --> 01:27:18,632 Too. 121108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.