All language subtitles for Charlie_2015_English-ELSUBTITLE.COM-ST_58412529

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,970 --> 00:02:59,002 'Charlie' 2 00:03:02,982 --> 00:03:05,109 This boys and girls studying in Bangalore 3 00:03:05,485 --> 00:03:06,816 - they enjoy lot of freedom, no? 4 00:03:07,520 --> 00:03:10,853 Well, near my house one student is studying in Bangalore 5 00:03:11,024 --> 00:03:14,391 It is said that for her expenses she'll arrange her own money! 6 00:03:14,561 --> 00:03:16,552 Has heard that she enjoys lot of freedom, out there 7 00:03:16,763 --> 00:03:19,425 What about you? Do you enjoy lot of freedom, out there? 8 00:03:19,666 --> 00:03:21,361 How much is the fare? Rs. 50 9 00:03:22,936 --> 00:03:25,029 There is no change Keep the balance 10 00:03:26,139 --> 00:03:30,007 Don't you want the balance? By the way... - I enjoy lot of freedom out there! 11 00:03:37,484 --> 00:03:38,712 Shall I give the sweet? 12 00:03:45,525 --> 00:03:47,390 Isn't it her? That Tessa 13 00:03:48,928 --> 00:04:03,605 www.elsubtitle.com 14 00:04:05,445 --> 00:04:07,174 Just weird like grandma! 15 00:04:17,524 --> 00:04:18,889 Girl, where were you? 16 00:04:19,592 --> 00:04:21,685 I'll tell later There is a surprise for you 17 00:04:22,228 --> 00:04:24,025 Surprise? What is it? 18 00:04:27,233 --> 00:04:29,793 Hey fellow! Kuruvila! 19 00:04:31,504 --> 00:04:32,869 Hey fellow, you hairless guy! 20 00:04:34,874 --> 00:04:36,637 Grandma, what is she saying? 21 00:04:36,910 --> 00:04:39,640 Man, you and Zafeena are in love and getting married 22 00:04:39,846 --> 00:04:41,575 Why dragging me in the middle of that? 23 00:04:41,748 --> 00:04:43,807 Hey girl a promise was made, no? There will be an exchange marriage 24 00:04:43,950 --> 00:04:45,815 Nope, I haven't promised anyone for an exchange marriage 25 00:04:46,619 --> 00:04:49,144 To marry Kuruvila, and all I have not dreamt of it! 26 00:04:49,956 --> 00:04:51,890 By the way grandma, what is her plan? 27 00:04:52,091 --> 00:04:54,992 How to live without any plan? That is my present plan 28 00:04:55,595 --> 00:04:58,063 Georgy, Zafeena's Pappa wants to see you 29 00:04:58,231 --> 00:04:59,562 You go there 30 00:05:00,633 --> 00:05:03,193 Simply to make people talk, will come at night 31 00:05:04,103 --> 00:05:06,731 I was ashamed in front of Kuruvila's parents 32 00:05:06,973 --> 00:05:08,463 Day after tomorrow along with Georgy 33 00:05:08,641 --> 00:05:10,905 You and Kuruvila's marriage should be fixed 34 00:05:11,177 --> 00:05:14,613 I need some more time Has got enough time, no? 35 00:05:14,814 --> 00:05:16,281 Shall decide after knowing her likes, will that do? 36 00:05:16,616 --> 00:05:18,709 You all have lulled and spoiled her! 37 00:05:18,985 --> 00:05:21,078 Had enough of drawing the pictures of dogs and cats 38 00:05:27,627 --> 00:05:30,596 Rachael! Am I that much a problem child? 39 00:05:31,297 --> 00:05:34,130 My child is simply cool! 40 00:05:35,235 --> 00:05:38,898 Now what will I do? There is a way for all that 41 00:05:40,106 --> 00:05:42,939 Come fast Tessa Kutty come on the stage 42 00:05:43,109 --> 00:05:45,873 Look here is the dress for you No, I forgot the step and all 43 00:05:46,112 --> 00:05:47,943 Never mind all that, we can create the steps, isn't it? 44 00:05:48,147 --> 00:05:50,581 No Molly I'm not there This isn't a youth festival 45 00:05:50,717 --> 00:05:51,274 You come 46 00:06:11,237 --> 00:06:12,761 Oops! Hold him guys! 47 00:06:14,607 --> 00:06:16,131 Man, carry him 48 00:06:36,229 --> 00:06:38,163 We'll divert from here, sister you may get down here 49 00:06:38,364 --> 00:06:39,763 Hey fellow, get up 50 00:06:41,267 --> 00:06:43,360 Come on get up man Thank you brother 51 00:06:45,905 --> 00:06:54,813 www.elsubtitle.com 52 00:07:15,702 --> 00:07:16,964 Over here, over here! 53 00:07:36,723 --> 00:07:38,190 Hello mother Where are you girl? 54 00:07:39,792 --> 00:07:41,726 I'm at the beauty parlour 55 00:07:42,061 --> 00:07:44,120 Over here the blessing function has started, come here 56 00:07:44,464 --> 00:07:46,159 I'll be there in ten minutes 57 00:07:58,277 --> 00:08:01,337 Call that Usman Ekka of yours and arrange a room for me 58 00:08:01,914 --> 00:08:03,381 Now, aren't you going back to Bangalore? 59 00:08:03,916 --> 00:08:06,248 Got bored with Bangalore Got bored with job, too 60 00:08:12,458 --> 00:08:14,824 Well, this is bit old, isn't it? 61 00:08:15,061 --> 00:08:17,086 Only if you can adjust you can go there 62 00:08:17,296 --> 00:08:20,754 By the way, there are lot of stuffs cramped there, previous occupant's 63 00:08:20,967 --> 00:08:22,366 My goodness, his stuffs? 64 00:08:22,769 --> 00:08:25,932 Or else you can stay in my flat, that Mumbai girls will go after a weeks time 65 00:08:26,139 --> 00:08:28,437 I'm not there neither for a week or an hour 66 00:08:28,808 --> 00:08:30,298 Whatever you need just call Usman Ekka 67 00:08:31,477 --> 00:08:34,810 Look, your mother will call me either today or tomorrow for sure 68 00:08:34,981 --> 00:08:37,677 Can deal anyone, what lie should I say to your mother? 69 00:08:37,850 --> 00:08:39,283 Are you a journalist to tell lies? 70 00:08:39,519 --> 00:08:41,783 CM's press conference is there, that is why 71 00:08:42,054 --> 00:08:43,715 Or else I would have come with you 72 00:08:49,328 --> 00:08:51,853 You mad girl, there isn't any change at all 73 00:09:16,489 --> 00:09:27,161 "At a distance..At a distance" 74 00:09:29,335 --> 00:09:35,069 "At a distance, is someone singing?" 75 00:09:36,075 --> 00:09:41,035 "At a distance, is someone singing?" 76 00:09:41,914 --> 00:09:44,883 "The limit less time" 77 00:09:45,084 --> 00:09:47,814 "Has brought this" 78 00:09:48,187 --> 00:09:54,854 "Which magical vision is it that throbs inside me for several years" 79 00:09:55,061 --> 00:10:00,522 "Is it beautiful? Was it cherished from inside?" 80 00:10:01,067 --> 00:10:07,472 "With an astonishing heavenly music" 81 00:10:07,807 --> 00:10:10,139 "Is it that moment?" 82 00:10:14,013 --> 00:10:22,387 "Is it that moment?" 83 00:10:33,299 --> 00:10:45,075 "At a distance..At a distance" 84 00:10:46,145 --> 00:10:51,481 "At a distance, when the dawn wakes up" 85 00:10:52,952 --> 00:10:57,446 "At a distance, when the dawn wakes up" 86 00:11:00,560 --> 00:11:07,295 "At a distance" 87 00:11:15,408 --> 00:11:21,904 "At a distance.." 88 00:11:23,649 --> 00:11:28,916 "At a distance.." 89 00:11:36,329 --> 00:11:40,527 www.elsubtitle.com 90 00:11:44,537 --> 00:11:46,334 Was late for ten minutes, sorry okay 91 00:11:46,539 --> 00:11:48,473 In our native it is called two hours 92 00:11:48,674 --> 00:11:50,141 That is because Usman Ekka is out of station 93 00:11:50,309 --> 00:11:52,106 Then had to pick up player for the night's game 94 00:11:52,311 --> 00:11:54,302 Or else it will be complete messy 95 00:11:54,513 --> 00:11:56,640 Okay then, sorry for everything 96 00:11:57,083 --> 00:12:00,143 Shouldn't I drop, come why simply drawing and sitting? 97 00:12:00,353 --> 00:12:02,548 I'll take this bag, there is one more bag, give that to me 98 00:12:02,955 --> 00:12:03,979 No need I'll take It's okay I'll take 99 00:12:04,190 --> 00:12:06,954 No need is it? Why didn't you eat this cake, come will have it in vehicle 100 00:12:07,159 --> 00:12:08,353 It's our shop, come 101 00:12:08,561 --> 00:12:11,428 Madam you sit at the front, it's a nice ride 102 00:12:14,200 --> 00:12:16,930 Can I sit here? Just help her to get in 103 00:12:17,203 --> 00:12:22,539 "At a distance.." 104 00:12:24,977 --> 00:12:28,037 "At a distance.." 105 00:12:33,686 --> 00:12:37,144 So, this is the place it's a heritage 106 00:12:37,356 --> 00:12:38,653 To climb the step, turn left 107 00:12:39,025 --> 00:12:40,390 Again to climb step, turn right 108 00:12:40,593 --> 00:12:42,356 By then the step will be finished over there room will be waiting 109 00:12:43,062 --> 00:12:44,086 So, there is no need of help from me, no? 110 00:12:44,363 --> 00:12:47,025 If turned up late, foreigner will stage a foot dance on chest 111 00:12:49,035 --> 00:12:50,662 Okay see you then 112 00:14:27,466 --> 00:14:28,797 Who is that? 113 00:14:32,505 --> 00:14:35,201 It is me..Ammini! Ammini! 114 00:14:43,716 --> 00:14:45,513 Are you standing here? 115 00:14:48,154 --> 00:14:51,123 The person out here had purchased Ammini 116 00:14:51,290 --> 00:14:53,121 For my daughter to play 117 00:14:53,325 --> 00:14:55,156 On that day he left, I couldn't come to take her 118 00:14:55,427 --> 00:14:57,486 I was hospitalised, reached today only 119 00:14:58,631 --> 00:15:01,828 There is a person waiting for you at the hut, Ummukolusu! 120 00:15:19,518 --> 00:15:21,486 Usman Ekka, I don't want your room 121 00:15:21,720 --> 00:15:23,585 Sister tell what has happened? Tell the matter 122 00:15:26,225 --> 00:15:28,489 When I came here one person had come and taken his goat 123 00:15:28,727 --> 00:15:31,457 Only that much, that's our Ammini isn't it? 124 00:15:31,664 --> 00:15:34,098 She was taken by our goat Abutikka 125 00:15:34,300 --> 00:15:37,235 His heart is so tender like goat's milk 126 00:15:37,503 --> 00:15:40,199 There is no relation between the photo you send and with this room 127 00:15:40,539 --> 00:15:43,133 There is no lockable door, the room isn't properly cleaned 128 00:15:45,411 --> 00:15:48,642 I had told you to come after a week when the room gets ready 129 00:15:48,848 --> 00:15:51,339 You came in a haste and telling like this, that itself is wrong 130 00:15:52,918 --> 00:15:54,510 Everything will be ready 131 00:15:54,720 --> 00:15:56,244 Will anyone turn up asking for goat and cow? 132 00:15:56,822 --> 00:16:00,553 Now who is there to come? Now only he has to come! 133 00:16:01,427 --> 00:16:05,557 He has left, no? Only god knows when he will come 134 00:17:26,845 --> 00:17:28,005 How is it going over there? 135 00:17:28,580 --> 00:17:30,878 It was bit of a problem, the house wasn't cleaned 136 00:17:31,050 --> 00:17:33,610 Girl, your mother had called me, I didn't pick up the phone 137 00:17:34,019 --> 00:17:37,511 You can just do some tricks and escape, I'm the one to answer 138 00:17:37,723 --> 00:17:39,020 I'll call you back okay 139 00:17:40,626 --> 00:17:45,393 Banana, jaggery without salt, to brew paddy is good 140 00:17:45,597 --> 00:17:47,360 It is simply the best to pour and drink! 141 00:17:47,599 --> 00:17:49,362 It will run through the throat 142 00:17:49,568 --> 00:17:51,229 Hello, who are you? 143 00:17:51,437 --> 00:17:53,234 Jose, the brewer Jose! 144 00:17:55,374 --> 00:17:58,036 My Christ when did he do this? 145 00:17:58,944 --> 00:18:02,311 From a long time I have been saying don't be a bachelor 146 00:18:02,548 --> 00:18:04,982 At that time will tell big dialogue, I don't need a girl 147 00:18:05,584 --> 00:18:08,348 Now any way the cat is out of sack! What's your name? 148 00:18:09,989 --> 00:18:11,684 You take all this things and clear this place 149 00:18:11,991 --> 00:18:14,960 You are lucky, to brew he is an expert 150 00:18:15,361 --> 00:18:16,760 That hand is blessed, isn't it? 151 00:18:16,962 --> 00:18:18,827 You remain here Hello, brother you clear off 152 00:18:18,998 --> 00:18:20,863 Should tell valve and whistle of the cooker is changed 153 00:18:21,333 --> 00:18:23,824 Now when it whistles it is so sweet to hear 154 00:18:24,036 --> 00:18:26,004 Isn't it a spiritual whistling? 155 00:18:27,406 --> 00:18:33,811 What is this? Hello, tell your kids will break like crackers 156 00:18:34,880 --> 00:18:37,644 They will whack you to pulp! 157 00:18:42,588 --> 00:18:44,078 I'm staying in the next house 158 00:18:44,590 --> 00:18:46,421 Do you know this person? 159 00:18:53,499 --> 00:19:06,970 www.elsubtitle.com 160 00:19:50,656 --> 00:19:52,783 Hello Buddy Rachael! 161 00:19:53,425 --> 00:19:55,985 Which is this number? Everything is a number, isn't it? 162 00:19:56,395 --> 00:19:57,555 How are the things over there, was it a problem? 163 00:19:57,830 --> 00:20:00,128 Your mother spared me from chopping my head! 164 00:20:00,532 --> 00:20:04,628 Today morning they left to Australia all had asked where you had gone? 165 00:20:04,970 --> 00:20:07,666 By the way what's your plan? How long is this 'escape'? 166 00:20:07,840 --> 00:20:09,671 Well, that is.. Where are you now? 167 00:20:09,842 --> 00:20:12,709 Me? Right now I'm in a forest What, in a forest? 168 00:20:12,878 --> 00:20:15,813 Like in stories which Rachel used to say, a magician's den is there, no? 169 00:20:16,148 --> 00:20:18,082 Like that in a den 170 00:20:18,884 --> 00:20:20,875 You hung the phone and try to sleep 171 00:20:36,201 --> 00:20:39,170 Hello - Usman Ekka you have send a person to clean the room, haven't you? 172 00:20:39,505 --> 00:20:41,473 Really happy Sister, what happened? 173 00:20:41,640 --> 00:20:44,040 Just say if you can't do it, I would have done myself 174 00:20:44,209 --> 00:20:46,109 I had send a guy, to there 175 00:20:46,545 --> 00:20:48,843 Didn't he come? Will do one thing 176 00:20:50,249 --> 00:20:52,581 Enough of your 24 hours, I understood it 177 00:20:52,951 --> 00:20:55,044 I know what to do now You may hang the phone 178 00:20:55,454 --> 00:20:56,478 Not that I.. 179 00:21:27,553 --> 00:21:30,852 It's a poor 'Genie' who used to stay in your room earlier 180 00:21:31,857 --> 00:21:33,051 A 'Genie'? 181 00:21:33,926 --> 00:21:36,554 You don't get perplexed, just kidding! 182 00:21:37,262 --> 00:21:39,924 I was the one who stayed there earlier - Where are you now? 183 00:21:40,098 --> 00:21:41,656 I'm alive on this earth 184 00:21:41,867 --> 00:21:44,062 If you ask exactly where I'm, I'm not sure myself 185 00:21:44,236 --> 00:21:47,763 This time is taking me, I'm going along with it 186 00:21:48,073 --> 00:21:50,041 You should remove your stuffs from here at the earliest 187 00:21:50,609 --> 00:21:53,601 Nothing is mine you may remove it with pleasure 188 00:21:53,912 --> 00:21:55,243 Usman Ekka, has told it is yours 189 00:21:55,614 --> 00:21:57,514 When I stayed there, they have stayed with me 190 00:21:57,816 --> 00:21:59,909 Now when you stay' there all that belongs to you 191 00:22:00,118 --> 00:22:01,676 If you want you can use it or throw it 192 00:22:02,120 --> 00:22:04,816 I don't want your stuffs neither do I have to hear your literature 193 00:22:05,023 --> 00:22:06,650 Just clear out all these things 194 00:22:06,892 --> 00:22:10,589 It won't hurt you, not that If I have to come and remove it 195 00:22:10,963 --> 00:22:12,294 Then you'll have to wait a bit 196 00:22:12,698 --> 00:22:15,292 I'll wait till tomorrow morning if not I'll set fire to everything 197 00:22:21,206 --> 00:22:34,347 www.elsubtitle.com 198 00:22:54,172 --> 00:23:03,137 "Is it dawn or dusk? Or is it reaps of golden grain?" 199 00:23:04,216 --> 00:23:06,810 "On my misty flower" 200 00:23:09,354 --> 00:23:12,152 "As a tender honey drop" 201 00:23:14,993 --> 00:23:23,332 "As each moment becomes like a butterfly" 202 00:23:25,203 --> 00:23:30,607 "I woke up, life becomes musical" 203 00:23:52,064 --> 00:23:57,593 "When glitters in the bubble of life" 204 00:23:57,869 --> 00:24:02,272 "Everything becomes brightened up" 205 00:24:02,674 --> 00:24:12,015 "On these strings finger tips search for unheard tunes" 206 00:24:13,151 --> 00:24:18,851 "On the illusionary island, touched the wonder lamp" 207 00:24:19,091 --> 00:24:23,892 "Like a lightening the 'Genie' comes before me, today" 208 00:24:24,096 --> 00:24:29,625 "On these walls like the rays of evening sun" 209 00:24:29,868 --> 00:24:34,771 "ls the sea becoming a line?" 210 00:24:37,642 --> 00:24:44,980 www.elsubtitle.com 211 00:25:01,466 --> 00:25:02,831 Shucks! 212 00:25:22,254 --> 00:25:25,951 'The first night' 213 00:25:27,159 --> 00:25:30,492 'Darkness, what a darkness' 214 00:26:07,399 --> 00:26:13,963 www.elsubtitle.com 215 00:26:51,076 --> 00:26:52,236 I'll catch. 216 00:27:01,253 --> 00:27:03,153 Catch! 217 00:27:09,995 --> 00:27:11,519 Just take that water 218 00:27:12,364 --> 00:27:13,888 Water! 219 00:27:20,205 --> 00:27:23,299 Yesterday I got drunk to the core, dehydration 220 00:27:55,473 --> 00:27:58,408 Do you want the cops or is it me? 221 00:27:58,643 --> 00:27:59,405 Sir, will do 222 00:28:05,016 --> 00:28:08,247 Do I have to stab you? Or burn you with vegetable oil? 223 00:28:10,288 --> 00:28:12,586 Or else no need I'll chop off 'your thing!' 224 00:28:12,958 --> 00:28:16,587 Sir, I'm unmarried - Even if you marry you'll leave that girl to steal at night 225 00:28:16,928 --> 00:28:18,623 No sir, I won't go You don't marry 226 00:28:18,997 --> 00:28:20,487 You don't need this 'thing' Honestly, I won't go 227 00:28:26,538 --> 00:28:28,665 You go to kitchen and take that beef Vindaloo 228 00:28:29,074 --> 00:28:32,100 What is it? - You go to kitchen and take that beef Vindaloo 229 00:28:33,311 --> 00:28:37,304 The kitchen? - What a tender child who doesn't know anything 230 00:28:37,515 --> 00:28:40,109 Go and take it fellow! Okay sir 231 00:28:41,186 --> 00:28:47,182 www.elsubtitle.com 232 00:28:52,097 --> 00:28:53,428 Come on sit man 233 00:29:00,538 --> 00:29:03,405 Mr. Dezuza! Sir, I'm Sunni, thief Sunni! 234 00:29:03,575 --> 00:29:04,974 Fellow what a crapy name is this? 235 00:29:05,176 --> 00:29:07,667 Fellow even Kerala Congress people have better name, than this 236 00:29:08,046 --> 00:29:09,673 The name should have a power! 237 00:29:10,215 --> 00:29:12,240 Karl Max, Rosa Luxemburg! 238 00:29:12,417 --> 00:29:15,147 V.S Achuthanandhan, VSOP! 239 00:29:16,554 --> 00:29:20,513 This is simply Suni Kuttan! From today onwards you are Dezuza 240 00:29:21,393 --> 00:29:24,226 Dezuza, were you caught by police, any time? 241 00:29:24,529 --> 00:29:25,723 For the first time? Yeah 242 00:29:26,564 --> 00:29:31,194 For the first time, when I was 18 years of age, I went to steal 243 00:29:31,403 --> 00:29:35,203 When I went there at night that sir was lying on the bed without cloths 244 00:29:35,340 --> 00:29:38,002 Very near to him, sir's wife was sleeping 245 00:29:38,510 --> 00:29:40,410 If that sister wakes up, thinking that - 246 00:29:40,612 --> 00:29:42,011 - she shouldn't get scared on seeing sir's 'thing' 247 00:29:42,247 --> 00:29:44,408 I stripped off my cloth and clothed him 248 00:29:44,616 --> 00:29:47,244 Suddenly that sister woke up and on seeing me she got scared 249 00:29:47,719 --> 00:29:50,210 What? Got scared on seeing you? 250 00:29:51,423 --> 00:29:53,550 She didn't get scared but laughed! 251 00:29:54,159 --> 00:29:56,423 Just like this that sister also laughed! 252 00:29:56,661 --> 00:29:58,390 On hearing that, that brother woke up 253 00:29:58,596 --> 00:30:00,530 When brother woke up, saw me and sister standing 254 00:30:00,732 --> 00:30:03,360 Without saying anything to anyone, that sirjailed me on a false charge 255 00:30:03,568 --> 00:30:05,968 Honestly I went to steal, there wasn't any kind of illicit relationship 256 00:30:06,604 --> 00:30:11,200 And how long were you jailed? For 8 to 9 months I was inside 257 00:30:11,376 --> 00:30:13,640 In nut shell it is a pregnancy period, isn't it? 258 00:30:14,112 --> 00:30:16,706 Mr. Dezuza, what do you want from here? 259 00:30:17,082 --> 00:30:18,606 Sir, aren't you killing me? 260 00:30:18,817 --> 00:30:21,650 To kill another person, Mr.Dezuza who has got the rights? 261 00:30:22,053 --> 00:30:27,582 That's great, same catchy dialogue which is said in 'Quran and Seeta' 262 00:30:27,826 --> 00:30:30,294 Seeta? Geeta! 263 00:30:31,096 --> 00:30:32,529 Isn't it? 264 00:30:33,398 --> 00:30:36,595 My goodness it is 2 O'clock sir, I must cover my target, shall I go? 265 00:30:37,368 --> 00:30:38,801 Fellow, stop there! 266 00:30:39,337 --> 00:30:42,135 I'm also coming To where? -Along with you 267 00:30:42,607 --> 00:30:45,440 With me for a robbery? 268 00:30:46,311 --> 00:30:48,711 Sir, you try to go and sleep, then what? - Hold on fellow! 269 00:30:49,147 --> 00:30:51,615 To come here you don't need anyone's permission 270 00:30:52,717 --> 00:30:56,676 But to return, my son! No sir, I was.. 271 00:30:58,523 --> 00:30:59,785 Okay, shall we go sir? 272 00:31:02,827 --> 00:31:04,454 I'll change this and come 273 00:31:04,696 --> 00:31:07,256 On changing the dress, where are you going? Is it for a movie? 274 00:31:07,532 --> 00:31:09,727 Not for a movie but to see a 'bride to be', for you 275 00:31:10,201 --> 00:31:11,600 Then put some spray 276 00:31:12,337 --> 00:31:18,298 "On the this calm night bring the musical instruments" 277 00:31:18,510 --> 00:31:19,807 At this night from where to bring? 278 00:31:22,547 --> 00:31:24,811 Fellow, you join for a 'piss company' 279 00:31:25,183 --> 00:31:27,674 Will do all that, make it fast and don't ask anything else 280 00:31:31,623 --> 00:31:32,817 Got slipped! 281 00:31:36,594 --> 00:31:38,721 Sir, what is your actual profession? All this! 282 00:31:39,097 --> 00:31:40,860 Not that, what is your job? 283 00:31:41,332 --> 00:31:43,425 Man, I don't have any job Is it so? 284 00:31:43,635 --> 00:31:46,069 Then can't you clean that house when you are free? 285 00:31:46,304 --> 00:31:47,498 Even the scrap pickers will get frightened on seeing it 286 00:31:47,705 --> 00:31:49,297 Even I got scared 287 00:31:49,474 --> 00:31:53,240 Look, this girls don't sleep at night they are always on 'WhatsApp' 288 00:31:53,411 --> 00:31:54,776 Sir, do you put these? What? 289 00:31:55,113 --> 00:31:57,479 You give sir's number I will send a WhatsApp' right away 290 00:31:57,715 --> 00:32:00,843 Man, I don't have a phone What having no phone? 291 00:32:01,219 --> 00:32:03,847 How can that be? What a man you are, sir? 292 00:32:04,856 --> 00:32:07,450 Without a phone can't a person live Mr. Dezuza? 293 00:32:08,193 --> 00:32:11,685 Now I understood, sir is other one, no? - What? 294 00:32:12,397 --> 00:32:14,388 'Creative people' 295 00:32:24,142 --> 00:32:24,870 Cool! 296 00:32:25,243 --> 00:32:26,733 Why standing outside like this? Thief will enter inside okay 297 00:32:26,945 --> 00:32:27,343 Come fellow! 298 00:32:27,679 --> 00:32:28,543 Yeah coming 299 00:32:28,913 --> 00:32:38,015 www.elsubtitle.com 300 00:32:42,527 --> 00:32:43,892 Sir, don't jump! Jumped! 301 00:32:44,596 --> 00:32:45,620 Don't run! 302 00:32:47,832 --> 00:32:49,390 Don't run okay! My god! 303 00:32:56,941 --> 00:32:58,306 What's the time? 304 00:33:04,782 --> 00:33:06,716 My goodness! 305 00:33:11,289 --> 00:33:14,622 Sir! Are you standing here? 306 00:33:14,959 --> 00:33:17,655 Get rid off this thing - He is our own item, 'black label' 307 00:33:17,896 --> 00:33:19,386 Will it bite? Go home, fellow! 308 00:33:23,768 --> 00:33:25,929 Now, you have become a team, no? We don't need this place 309 00:33:26,237 --> 00:33:27,670 Will find another place Come 310 00:33:27,972 --> 00:33:29,166 Come on peddle 311 00:33:41,419 --> 00:33:42,579 Silence! 312 00:33:45,323 --> 00:33:46,381 Sir, get on it 313 00:33:47,525 --> 00:33:49,254 Not on me, over this 314 00:34:02,907 --> 00:34:03,965 Will I fall? 315 00:34:15,019 --> 00:34:16,008 Sir! 316 00:34:18,556 --> 00:34:20,421 What is it? We'll push off! 317 00:34:20,625 --> 00:34:22,559 Wait, wait don't close it No, it won't be right 318 00:34:22,694 --> 00:34:23,718 No need, we'll go sir Wait, don't close it 319 00:34:23,928 --> 00:34:25,623 Sir, listen to me, no we'll go it won't turn right 320 00:34:26,331 --> 00:34:28,561 Move off man - Will go sir Move off man! 321 00:34:30,535 --> 00:34:32,526 It's problem if we stay here, we'll go sir 322 00:34:41,879 --> 00:34:48,808 www.elsubtitle.com 323 00:36:01,959 --> 00:36:03,927 I don't think can clean up this mess within a day 324 00:36:04,162 --> 00:36:05,652 It may take minimum two days 325 00:36:05,897 --> 00:36:07,592 Fellow, where are you climbing and going? 326 00:36:07,799 --> 00:36:10,700 Better than cleaning it, it is better to burn this 327 00:36:10,935 --> 00:36:12,766 Take that match box Don't touch it 328 00:36:13,571 --> 00:36:15,766 Get down fellow, you should have come when called 329 00:36:15,940 --> 00:36:17,601 I know how to clean this get out from the room 330 00:36:17,742 --> 00:36:19,869 This is a quotation delegated by Usman Ekka 331 00:36:20,078 --> 00:36:22,876 Aunty just move back! Aunty? Get down fellow 332 00:36:23,014 --> 00:36:26,142 Don't catch me, girl leave me! 333 00:36:26,517 --> 00:36:27,745 Go man! Leave me girl! 334 00:36:28,019 --> 00:36:32,149 Girl, give my bucket and broom 335 00:36:32,557 --> 00:36:35,754 My God! Hey aunty will deal with you later 336 00:36:44,001 --> 00:36:45,127 Hey fellow! 337 00:36:55,446 --> 00:36:57,004 What is this place? 338 00:36:57,648 --> 00:36:58,979 On calling Usman Ekka 339 00:36:59,150 --> 00:37:01,482 Has told he has send a person to clean in the morning 340 00:37:02,854 --> 00:37:04,412 You sit I'll go and make tea 341 00:37:04,655 --> 00:37:07,624 No need of tea, by that time we'll try to clean this room 342 00:37:07,825 --> 00:37:12,091 Don't clean that - Then what can it remain like this? 343 00:37:12,230 --> 00:37:15,495 I'll clean it myself It's totally messy! 344 00:37:15,700 --> 00:37:18,601 A sort of mood out Was he staying here? 345 00:37:18,870 --> 00:37:19,962 Is it? 346 00:37:21,739 --> 00:37:26,608 What is it? Balance of a story from here 347 00:37:26,777 --> 00:37:28,210 Girl, what is this? 348 00:37:28,579 --> 00:37:30,809 Have you come here to learn music or to read a book? 349 00:37:31,549 --> 00:37:33,141 That Kuruvila had called me 350 00:37:33,518 --> 00:37:35,577 Where did he get the number? From your mother 351 00:37:35,786 --> 00:37:38,550 You leave that story and Kuruvila and be happy 352 00:37:38,756 --> 00:37:41,088 Shall leave the Kuruvila, but the story is good 353 00:37:41,559 --> 00:37:44,187 Look this story and life they are two different extremes, okay 354 00:37:44,629 --> 00:37:47,029 Look the boat is leaving Hey fellow, stop there 355 00:37:48,633 --> 00:37:50,601 Don't throw Stop there I say 356 00:37:51,235 --> 00:37:53,703 Telling you to stop there Don't make me run like this 357 00:37:53,871 --> 00:37:55,031 Sister save, don't move Just move back, let me catch him 358 00:37:55,139 --> 00:37:56,538 Sister which is the perfume? 359 00:37:56,707 --> 00:37:59,175 Let me catch him 360 00:37:59,243 --> 00:38:01,177 There, he escaped again 361 00:38:03,214 --> 00:38:05,682 Come, come hold my hand 362 00:38:05,950 --> 00:38:07,508 Come 363 00:38:09,921 --> 00:38:12,219 PC catch him 364 00:38:13,057 --> 00:38:16,925 Hey stop there Don't jump 365 00:38:47,024 --> 00:38:50,960 He is a cool guy he had a deadly scooter with him 366 00:38:51,229 --> 00:38:54,221 For a foreigner from Spain I had told a price for the scooter 367 00:38:54,699 --> 00:38:57,862 My god, only that mad man knows how we escaped? 368 00:38:58,069 --> 00:39:00,629 Can you find him? What to find? 369 00:39:00,905 --> 00:39:04,807 Can you look out for him? He is beyond my reach 370 00:39:05,309 --> 00:39:06,936 Did you recognise anyone among this? 371 00:39:07,878 --> 00:39:11,644 What is this goat figure? This is like our goat Abutikka 372 00:39:12,216 --> 00:39:16,983 Then this one, it is very familiar but can't get the focus 373 00:39:17,221 --> 00:39:19,189 Will get it where else to go other than to get? 374 00:39:32,970 --> 00:39:34,528 Yeah, this is the house 375 00:39:37,041 --> 00:39:40,033 Okay then I'm not staying, from Germany one client is waiting 376 00:39:40,278 --> 00:39:41,768 Okay then see you Okay 377 00:39:44,615 --> 00:39:47,607 I was not in station had to undergo certain difficulties of that, isn't it? 378 00:39:47,885 --> 00:39:50,319 Rahiya, water Father coming 379 00:39:50,688 --> 00:39:52,121 By the way why did you say, you wanted to meet me? 380 00:39:52,323 --> 00:39:55,759 Well, Usman Ekka, who was staying in that room earlier 381 00:39:55,926 --> 00:39:57,655 Sister that is a 'Genie' 382 00:39:57,895 --> 00:40:01,194 That is why I told I'll clean the room and then you occupy 383 00:40:02,199 --> 00:40:06,260 Spirit got into you, isn't it? That is, thanks 384 00:40:06,704 --> 00:40:09,172 From there I got a comic, I got a story 385 00:40:09,373 --> 00:40:12,171 To know what is the remaining part of it one curiosity 386 00:40:12,376 --> 00:40:13,968 If I could just meet that person 387 00:40:14,145 --> 00:40:16,841 Sister are you mad to find the rest of story? 388 00:40:17,048 --> 00:40:20,040 Look, when that person came here he had drawn this 389 00:40:20,318 --> 00:40:23,845 I haven't asked what is the remaining part of this, he hasn't told 390 00:40:27,925 --> 00:40:30,655 This is Pathumma's home Where is Ummukolusu's home? 391 00:40:32,697 --> 00:40:35,222 Ummukolusu's home, no? Yeah! 392 00:40:35,433 --> 00:40:37,162 Shall do it now 393 00:40:54,118 --> 00:40:57,747 Do you know where this person is at present? - Don't ask that, only 394 00:40:57,955 --> 00:41:00,617 He will give an unexpected visit That is his way of doing 395 00:41:00,825 --> 00:41:02,725 Can't say when he will come 396 00:41:03,260 --> 00:41:05,319 To contact is there any way? 397 00:41:05,696 --> 00:41:08,961 No phone to call no address to write letter, nothing is there 398 00:41:09,266 --> 00:41:11,791 If he comes here, he will visit David's home 399 00:41:12,036 --> 00:41:14,231 Only after touching there he will go to any other place 400 00:41:14,772 --> 00:41:17,900 Saying there are angels on the attic of the church 401 00:41:18,109 --> 00:41:20,077 During childhood you had gone in search of it 402 00:41:20,244 --> 00:41:21,370 My Rachael, it's not like that 403 00:41:21,479 --> 00:41:23,106 These are some of the astonishing sketches 404 00:41:23,247 --> 00:41:27,081 Then the room I stay, that thief and that person, are the characters in tale 405 00:41:27,251 --> 00:41:30,015 Don't keep searching and go to a far off place, okay 406 00:41:30,187 --> 00:41:31,279 Your brother is calling me and asking the number 407 00:41:31,455 --> 00:41:32,922 My goodness, don't give that okay 408 00:41:33,090 --> 00:41:36,025 I'll tell, I'm going to meet a person, don't disturb 409 00:41:36,160 --> 00:41:37,354 Okay then 410 00:41:55,045 --> 00:41:56,273 Mr. David? 411 00:42:34,385 --> 00:42:35,477 'Demise' 412 00:42:37,254 --> 00:42:40,849 'Demise' 413 00:42:43,194 --> 00:42:46,129 'Demise - Charlie (1981 - 2014) 414 00:42:49,300 --> 00:42:53,293 'Demise - Charlie (1981 - 2014) 415 00:43:14,959 --> 00:43:17,257 Compatriots say that he is mad 416 00:43:18,095 --> 00:43:21,360 Sometimes I also feel that he is really lunatic! 417 00:43:21,599 --> 00:43:23,999 Otherwise will anyone in the world do such a thing? 418 00:43:26,170 --> 00:43:27,762 What is this? 419 00:43:29,273 --> 00:43:31,173 What fellow? Are you making people a fool? 420 00:43:31,342 --> 00:43:33,936 Doctor, you don't get perplexed Look, you don't talk, more 421 00:43:34,078 --> 00:43:37,514 Hey Panikkar doctor he celebrated his birthday in his own way! 422 00:43:37,815 --> 00:43:39,248 You don't talk! You can't be corrected! 423 00:43:39,416 --> 00:43:41,941 Now, what is your problem? Hasn't he died? 424 00:43:42,086 --> 00:43:43,485 Or gave an ad that he is dead, which is the issue? 425 00:43:43,854 --> 00:43:45,378 Yes man, is my wish to see him dead? 426 00:43:45,623 --> 00:43:47,488 Don't make a scene 427 00:43:47,892 --> 00:43:51,885 Sir, what is this? if the elder people start doing like this? 428 00:43:52,429 --> 00:43:53,794 Come on sit Leave me 429 00:43:54,498 --> 00:43:59,094 Won't allow to booze and eat peacefully! 430 00:43:59,270 --> 00:44:00,965 Simply creating issues 431 00:44:06,110 --> 00:44:10,945 Pal! Pal, have a drink 432 00:44:11,615 --> 00:44:12,547 Yeah! 433 00:44:15,286 --> 00:44:17,379 Pal, people coming to know the death of mine 434 00:44:17,588 --> 00:44:20,250 - to feel and see that curiosity I have put that ad 435 00:44:20,524 --> 00:44:24,984 'A game with death' its a real feeling! 436 00:44:25,329 --> 00:44:30,494 I got so much thrilled, it was a feeling as if I'm on a 'giant wheel' 437 00:44:32,036 --> 00:44:36,598 If we become a 'dead body' on taking a census, will know who will come 438 00:44:36,974 --> 00:44:40,102 But there some 'exclusive people' which we may not know 439 00:44:40,678 --> 00:44:43,078 'Certain unexpected people' 440 00:44:44,448 --> 00:44:46,939 Kathrenamma, had come from 'Venni Mala' 441 00:44:48,519 --> 00:44:52,478 She was really sick but she is a beautiful child 442 00:44:53,023 --> 00:44:55,924 A small child, she is aged 83 443 00:44:57,261 --> 00:44:59,456 She had come along with younger son 444 00:45:00,164 --> 00:45:03,258 Then there was 'Das' he is blind 445 00:45:04,201 --> 00:45:07,864 The vision is inside, he is a singer in the train 446 00:45:08,539 --> 00:45:10,404 'The train Das' 447 00:45:11,508 --> 00:45:13,533 Then came Chandran 448 00:45:14,244 --> 00:45:15,939 All whacked me nicely 449 00:45:16,480 --> 00:45:20,075 Look there is no place left on this body without a whack! 450 00:45:20,517 --> 00:45:25,181 It is out of love, pal like you all loves me a lot 451 00:45:26,290 --> 00:45:29,987 Now you tell, upon dying can we experience any of these? 452 00:45:32,997 --> 00:45:36,489 For making you upset, what should I give? Come on tell 453 00:45:37,301 --> 00:45:39,997 Do you want to beat me again? Go on beat 454 00:45:51,348 --> 00:45:56,308 "My wife's home is on a hill of moon" 455 00:45:56,453 --> 00:46:00,184 "On visiting there, will serve with coffee, black coffee" 456 00:46:00,391 --> 00:46:02,484 Lot of people had come 457 00:46:03,127 --> 00:46:05,595 All the people who came were served with liquor and food - 458 00:46:05,963 --> 00:46:07,692 - which he made, till morning it was full of singing and enjoyment 459 00:46:16,473 --> 00:46:18,407 Why, did you get scared? 460 00:46:21,011 --> 00:46:23,571 So, you are staying in the place where he stayed, aren't you? 461 00:46:25,783 --> 00:46:28,684 Can't say from where and all people come searching for him 462 00:46:29,053 --> 00:46:31,544 Some people from Belgium, some from Bangalore 463 00:46:31,755 --> 00:46:33,120 Some people from some orphanage 464 00:46:33,323 --> 00:46:35,348 On the previous day few people had come to beat him 465 00:46:36,460 --> 00:46:39,520 But for the first time, a girl comes searching for him 466 00:46:42,099 --> 00:46:43,225 Okay then 467 00:46:44,768 --> 00:46:49,330 Look, does he know that such an insane person is searching on him? 468 00:46:52,543 --> 00:46:53,737 Don't know 469 00:47:08,826 --> 00:47:10,418 Increase that smoke 470 00:47:52,236 --> 00:47:53,464 This is me 471 00:47:56,840 --> 00:47:58,330 But its not me! 472 00:48:05,649 --> 00:48:06,843 Its the other guy 473 00:48:14,892 --> 00:48:17,156 How much is it? They had paid the money 474 00:48:23,734 --> 00:48:24,666 Come 475 00:48:45,556 --> 00:48:48,184 Didn't I say? You pig, that I don't know him 476 00:48:48,392 --> 00:48:51,122 My god! - Flee from here if you don't want dirt on yourflesh, come on go! 477 00:48:51,295 --> 00:48:52,762 Brother sorry, sorry don't hurt him 478 00:48:52,930 --> 00:48:54,363 It was me who wanted to meet the person 479 00:48:54,832 --> 00:48:57,596 Sorry brother, please, please, no one knows where this person is 480 00:48:57,835 --> 00:49:00,360 We came searching for him Sorry! 481 00:49:12,583 --> 00:49:14,244 I have met him only once 482 00:49:15,252 --> 00:49:17,117 That was on the previous 'Ambu' festival at night 483 00:49:29,299 --> 00:49:30,231 I quit! 484 00:49:33,303 --> 00:49:36,636 "A Zion traveler who travels to other shore" 485 00:49:36,874 --> 00:49:45,179 "On high tides, one who is capable of controlling the sea and the wind" 486 00:49:45,315 --> 00:49:46,714 Hey Pathrose! 487 00:49:46,817 --> 00:49:49,786 What is it fellow, Pathrose? Hey I'm not Pathrose! I'm Mathai! 488 00:49:49,987 --> 00:49:51,511 You pig! I'll call you only Pathrose! 489 00:49:51,722 --> 00:49:54,190 What is it that you want? I want Pathrose! 490 00:49:54,391 --> 00:49:56,825 You pig, leave me I want to go 491 00:49:56,994 --> 00:49:59,485 To where? You stupid, I want to shit! 492 00:49:59,963 --> 00:50:01,521 Should tell that no? 493 00:50:01,732 --> 00:50:04,724 Pathrose! You may shit either on rocks or enclosures 494 00:50:05,936 --> 00:50:07,904 My knife Why knife? To shit! 495 00:50:08,272 --> 00:50:11,435 Water will do, no? Go fast I'll wait 496 00:50:17,848 --> 00:50:22,717 "Don't waste a single grain of rice the proverb is twenty famine may befall" 497 00:50:22,920 --> 00:50:25,787 "On the old proverbs there is no false saying -" 498 00:50:25,989 --> 00:50:28,753 "- better not to speak against it" 499 00:50:29,993 --> 00:50:31,255 Once more 500 00:50:31,495 --> 00:50:36,933 "Don't waste a single grain of rice the proverb is twenty famine may befall" 501 00:50:38,502 --> 00:50:38,991 Now mother, you sing 502 00:50:39,336 --> 00:50:41,896 "Don't waste a single grain of rice" 503 00:50:47,377 --> 00:50:49,811 Now our Annamma will sing Come on sing 504 00:50:50,247 --> 00:50:53,546 "Don't waste a single grain of rice" 505 00:50:56,987 --> 00:50:59,478 Now I'm going to show a magic 506 00:51:02,893 --> 00:51:05,794 What is this? - Dice This one? 507 00:51:06,029 --> 00:51:07,826 Is it dice? 508 00:51:08,365 --> 00:51:09,855 Isn't this an apple? 509 00:51:18,642 --> 00:51:20,473 Look, its the knife of father 510 00:51:24,848 --> 00:51:26,475 Come on catch it fellow 511 00:51:27,417 --> 00:51:28,884 Pathrose aren't you happy? 512 00:51:31,855 --> 00:51:34,722 So, for the next 'Ambu' festival after getting rid of daughter's sickness 513 00:51:34,925 --> 00:51:37,792 We will together go to church Did you hear, Annamma? 514 00:51:39,429 --> 00:51:41,556 Pathrose come Are you going? 515 00:51:41,865 --> 00:51:43,924 We'll go and come fast, daughter you may sleep 516 00:51:55,479 --> 00:51:56,969 Sir, stop the vehicle 517 00:51:57,948 --> 00:51:58,778 Come on, stop 518 00:52:18,535 --> 00:52:19,797 Sir, you take this 519 00:52:20,070 --> 00:52:25,667 Thinking of daughter only came to show the mermaid at night 520 00:52:25,842 --> 00:52:28,072 And sir, don't show this kind of filthy act to me, okay 521 00:52:28,445 --> 00:52:30,709 Sir, if you want to do that take a room in any lodge 522 00:52:30,947 --> 00:52:33,780 Pathrose what's your problem? Is it that child, sitting inside the car? 523 00:52:34,618 --> 00:52:36,586 Pathrose, that is our own child 524 00:52:36,920 --> 00:52:38,911 Pathrose, you may also see her as your own child 525 00:52:40,023 --> 00:52:42,014 Sir, that is not possible, sir you take this 526 00:52:42,459 --> 00:52:45,724 Pathrose your daughter who is sick, when she says she wants to see stars 527 00:52:45,929 --> 00:52:46,987 What will Pathrose, do? 528 00:52:47,364 --> 00:52:50,356 Won't you show the entire stars spread on the sky? 529 00:52:50,600 --> 00:52:52,033 This is also just like that 530 00:52:52,369 --> 00:52:54,894 When this child told, she wants to go to mid sea and wants to see mermaid 531 00:52:55,072 --> 00:52:56,664 We should fulfil that wish no? 532 00:52:56,873 --> 00:53:00,570 A small wish - My sir I have been going to this sea for 16 years 533 00:53:00,777 --> 00:53:02,904 So far I have not seen the mermaid 534 00:53:03,113 --> 00:53:06,082 What if, if you see one today? My sir, all this is just a feeling 535 00:53:06,450 --> 00:53:08,748 Pathrose, everything is a feeling 536 00:53:08,952 --> 00:53:11,682 What if, if you and me are the feelings of someone? 537 00:53:18,562 --> 00:53:21,656 Look here, a mermaid who has come to the shore 538 00:53:21,898 --> 00:53:23,957 What looks she has got Come 539 00:53:27,437 --> 00:53:29,632 This is Pathrose This is Queen Mary 540 00:53:29,806 --> 00:53:31,000 Stop kidding sir 541 00:53:31,208 --> 00:53:32,800 My name is Mariyam 542 00:53:32,943 --> 00:53:34,911 Only this sir calls me Queen Marry 543 00:53:35,445 --> 00:53:37,811 My name is Mathai 544 00:53:46,523 --> 00:53:48,787 Sir, check the salt 545 00:53:49,192 --> 00:53:52,059 Why salt? My dear salt, when we are in the middle of salt 546 00:53:53,530 --> 00:53:56,988 By the way, why one wish that you want to see the sea at night? 547 00:53:57,200 --> 00:53:58,997 That is all simply created by this sir 548 00:53:59,202 --> 00:54:03,195 One dialogue to me, if someone had shown her the sea 549 00:54:03,540 --> 00:54:05,030 Can I stay still hearing that? 550 00:54:05,208 --> 00:54:07,540 That is why took her at night 551 00:54:07,878 --> 00:54:11,041 Pathrose, pour one she is very shy person 552 00:54:30,200 --> 00:54:33,226 My goodness, look sir! Mermaid! 553 00:54:35,138 --> 00:54:38,596 That is the shape of the deity who come to watch the sea 554 00:54:38,875 --> 00:54:41,070 Christ! That will roam in the sea 555 00:54:41,278 --> 00:54:44,975 Christ is telling to the sea, to protect the people in the sea and in the shore 556 00:54:45,215 --> 00:54:48,707 Then will also tell to the fish, to enter inside the net 557 00:54:48,952 --> 00:54:51,443 Only if the Christ says, only then will the sea listen 558 00:55:00,063 --> 00:55:04,625 Sir, who is this lady? - She is 'Mariyam' of 'Madalena' 559 00:55:04,868 --> 00:55:06,199 So, sir are you the Christ? 560 00:55:09,506 --> 00:55:11,167 Pathrose, what is the time? 561 00:55:12,242 --> 00:55:16,576 As per the calculation it must be 12 O'clock - Exactly 562 00:55:16,746 --> 00:55:18,213 Exactly Are you sure? - Sure 563 00:55:18,582 --> 00:55:20,743 Then take the knife Come, come fast 564 00:55:23,253 --> 00:55:27,212 Queen Marry, Mary Kutty Get up 565 00:55:28,124 --> 00:55:31,787 Pathrose, take that knife Hold this knife 566 00:55:32,929 --> 00:55:34,021 Hold the knife 567 00:55:34,598 --> 00:55:38,090 'Dear one, live like a tide which is tireless' 568 00:55:38,301 --> 00:55:40,826 'Have the longevity like the sea' 569 00:55:41,004 --> 00:55:43,996 Now, you cut the cake Is it fish cake? 570 00:55:44,174 --> 00:55:47,541 Come on cut it What is this, Mary? 571 00:56:16,072 --> 00:56:19,701 My beautiful child, this sea doesn't want the salt of your tears 572 00:56:20,143 --> 00:56:24,910 Be happy, this life is long and spread all along, isn't it? 573 00:56:34,958 --> 00:56:39,861 "A bright wave, a small wave that understands the mind" 574 00:56:40,096 --> 00:56:44,999 "A small wave, culminates to a big wave, a wave that showers the pearls" 575 00:56:45,302 --> 00:56:50,171 "The wave which has seen seven seas, the wave which has seen this earth" 576 00:56:50,674 --> 00:56:56,044 "There is a wave within me, there is a wave within you" 577 00:56:56,279 --> 00:57:00,045 "Dance gracefully, you beside me" 578 00:57:01,217 --> 00:57:02,844 "With your hands" 579 00:57:03,920 --> 00:57:05,581 "Caress the heart" 580 00:57:06,656 --> 00:57:11,286 "A bright wave, a small wave that understands the mind" 581 00:57:11,761 --> 00:57:16,357 "A small wave, culminates to a big wave, a wave that showers the pearls" 582 00:57:17,300 --> 00:57:22,932 "At a distance spreading the silver net, the moon roves the boat here" 583 00:57:23,106 --> 00:57:27,668 "Are you searching the treasure under the sea at night?" 584 00:57:28,078 --> 00:57:33,243 "When the milky white rays of that moon light spreads" 585 00:57:33,650 --> 00:57:38,178 "Down below, the honey waves of a song is spread" 586 00:57:38,321 --> 00:57:43,759 "Somewhere a bird is wounded in the wings" 587 00:57:43,960 --> 00:57:48,294 "The silky waves is withered in pain, silky waves renders the chill" 588 00:57:48,665 --> 00:57:53,068 "To musicate the entire soul, with honey a whole series of rhythms" 589 00:57:56,940 --> 00:58:00,068 Pathrose - Yeah Have you seen the heroine of 'Titanic'? 590 00:58:01,311 --> 00:58:05,111 An innocent lady, a filthy jerk has married her 591 00:58:05,982 --> 00:58:08,416 From the next day after wedding, he started pimping 592 00:58:08,985 --> 00:58:11,419 All these years, he made money by selling Mary 593 00:58:12,489 --> 00:58:17,324 Two weeks back Mary had a fever, on testing the blood 594 00:58:17,494 --> 00:58:19,758 Came to know that it is a disease without cure 595 00:58:22,098 --> 00:58:23,156 Its Aids 596 00:58:29,005 --> 00:58:31,997 Pathrose, pour one more to child Marry 597 00:58:46,456 --> 00:58:48,788 Mary! Mary! 598 00:58:53,229 --> 00:58:55,390 Mary! Sir, Mary! 599 00:59:11,014 --> 00:59:14,450 That person? -As soon as Marry jumped, he also jumped 600 00:59:15,251 --> 00:59:18,709 The sea will hook you down to the sea bed 601 00:59:18,988 --> 00:59:21,889 She jumped to die, how to get her? 602 00:59:22,492 --> 00:59:28,055 After a long time, he came swimming and sat at the verge of the boat 603 00:59:28,231 --> 00:59:29,960 Without saying anything he cried for a long time 604 00:59:30,166 --> 00:59:33,499 For the first time and for the last time, I had seen him on that day 605 00:59:34,103 --> 00:59:36,435 I don't know when he drew all this pictures 606 00:59:36,773 --> 00:59:38,968 Father Come 607 00:59:39,876 --> 00:59:42,811 She is my daughter, sometimes she enquires him 608 00:59:43,012 --> 00:59:45,503 He was a special person Careful 609 00:59:48,251 --> 00:59:49,548 Father, who is this? 610 00:59:49,919 --> 00:59:51,511 Other day, one uncle has shown you magic, isn't it? 611 00:59:51,888 --> 00:59:53,185 Had come looking for that uncle 612 00:59:55,058 --> 00:59:58,027 Hey Pauleena, where are you? In which class are you studying? 613 00:59:58,228 --> 01:00:01,356 I'm sick, because of that I'm not going to school 614 01:00:04,400 --> 01:00:06,800 Sister, who are you to uncle? 615 01:00:19,048 --> 01:00:24,076 Hello, what a sleep is this? I slept late yesterday 616 01:00:24,320 --> 01:00:26,311 Our migrating bird has come 617 01:00:27,557 --> 01:00:31,550 You were searching no? He has roamed and returned back here 618 01:00:31,928 --> 01:00:32,292 Where? 619 01:00:36,432 --> 01:00:38,297 Brother, will this block end now? 620 01:00:38,501 --> 01:00:41,561 If there is a block in the heart, can consult a doctor 621 01:00:41,938 --> 01:00:44,566 There is no medicine for this If you are that much busy 622 01:00:45,008 --> 01:00:46,532 Go straight through this way 623 01:00:48,411 --> 01:00:50,811 How much is it? No money for block, it is free 624 01:00:51,114 --> 01:00:51,978 Okay go 625 01:01:24,414 --> 01:01:27,076 You mind your business, over here several things will happen 626 01:01:27,283 --> 01:01:29,114 What are you looking at? I'll just.. 627 01:01:34,290 --> 01:01:35,951 Room number 66 628 01:02:09,058 --> 01:02:10,082 My mother! 629 01:02:16,065 --> 01:02:16,963 Come 630 01:02:19,435 --> 01:02:20,663 Someone will see 631 01:02:23,373 --> 01:02:24,965 Come inside I say! 632 01:02:28,111 --> 01:02:31,012 Open it fellow Open the door fellow 633 01:02:31,280 --> 01:02:33,043 Why so hurry to go? Open it 634 01:02:37,020 --> 01:02:38,044 Okay sister 635 01:03:52,161 --> 01:03:54,186 Stand still fellow On seeing the girls, you.. 636 01:03:54,397 --> 01:03:56,262 Hands off my cloths! You sexually perverted 637 01:04:10,279 --> 01:04:14,773 To meet Sojan chettan at 66, some college girls will come here 638 01:04:15,551 --> 01:04:17,644 Manger thought you were them 639 01:04:19,122 --> 01:04:20,612 Which was that child who was with him? 640 01:04:21,090 --> 01:04:22,352 That is a friend of mine 641 01:04:22,592 --> 01:04:24,116 Do you know that Mary chechi (sister) who was missing? 642 01:04:24,527 --> 01:04:25,687 It is the daughter of Mary chechi 643 01:04:26,129 --> 01:04:28,097 Right from yesterday night, brother is here 644 01:04:28,264 --> 01:04:31,199 When will he come back? - Don't know when he will be back 645 01:04:32,335 --> 01:04:34,633 A little while ago he has left creating some problems 646 01:04:39,575 --> 01:04:41,600 If you need anything like that, just tell me 647 01:04:41,811 --> 01:04:43,836 Don't put the hand in my pocket, it is some other people who invest money 648 01:04:48,551 --> 01:04:50,075 Come fast 649 01:05:03,332 --> 01:05:05,732 Are you scared? Why? You go inside 650 01:05:06,102 --> 01:05:08,229 This is a nice uncle Come on, go inside 651 01:05:20,183 --> 01:05:21,343 What is it Balan Pillai? 652 01:05:21,551 --> 01:05:23,451 Thanya, was brought by her father, here 653 01:05:23,653 --> 01:05:25,621 Who? Is it Mary's daughter? Yeah 654 01:05:27,390 --> 01:05:29,620 He will get the whack Come on fellow! 655 01:05:37,466 --> 01:05:39,434 Where is Thanya? She is inside, sir 656 01:05:39,869 --> 01:05:41,461 Brought her to consult a doctor 657 01:05:44,607 --> 01:05:46,370 Sir, what is this? 658 01:05:46,876 --> 01:05:47,865 That is to live, no? 659 01:05:48,544 --> 01:05:49,533 Chettayi! (brother) 660 01:06:02,225 --> 01:06:03,556 You rascal! 661 01:06:04,927 --> 01:06:06,827 You killed my wife and... 662 01:06:06,963 --> 01:06:09,227 ...now do you want my daughter? 663 01:06:11,968 --> 01:06:13,492 Go and get the sign and come 664 01:06:15,571 --> 01:06:16,435 Thanya! 665 01:06:17,340 --> 01:06:18,500 Leave me I say! 666 01:06:18,774 --> 01:06:19,832 Leave me fellow! 667 01:06:20,877 --> 01:06:22,868 Balan Pillai, you take her and go 668 01:06:23,246 --> 01:06:24,713 Who is he fellow? 669 01:06:24,914 --> 01:06:27,439 He is a big sir So, do you think you can do anything? 670 01:06:36,926 --> 01:06:38,587 What is the age of your child? 671 01:06:39,896 --> 01:06:41,625 She is only 12 years old 672 01:06:42,231 --> 01:06:43,255 Did you hear that fellow? 673 01:06:46,302 --> 01:06:48,167 Zaban, I'm taking her 674 01:06:49,839 --> 01:06:53,832 If you come searching for me, no one will find you, on searching! 675 01:06:59,615 --> 01:07:02,812 This one! That is not to forget the meeting between us 676 01:07:03,286 --> 01:07:04,685 Did you hear that? You..! 677 01:08:04,080 --> 01:08:06,514 It is as if trying to catch the wind, that is how he is 678 01:08:06,749 --> 01:08:10,048 Won't get him, will give a small chill and he will escape! 679 01:08:11,020 --> 01:08:12,851 Daughter, you are upset aren't you? 680 01:08:13,923 --> 01:08:15,982 When he came here, I told him 681 01:08:16,459 --> 01:08:19,587 There is a beautiful girl, searching for you 682 01:08:19,829 --> 01:08:21,990 On hearing that.. That..Fellow just laughed 683 01:08:24,300 --> 01:08:26,029 He is a boy who grew up without mother 684 01:08:26,736 --> 01:08:28,397 That is what all this childishness is about 685 01:08:28,637 --> 01:08:32,664 Then till 15 years he traveled a lot along with me 686 01:08:34,577 --> 01:08:36,636 For his meal he gets from that 687 01:08:36,946 --> 01:08:39,073 Between us there is no father, son relation okay 688 01:08:39,849 --> 01:08:42,682 A space between two friends, that is always there 689 01:08:42,918 --> 01:08:46,649 A father who is lunatic who grew him up, doesn't he become a lunatic? 690 01:08:51,360 --> 01:08:53,021 We just going to roam around are you coming? 691 01:08:57,400 --> 01:08:58,890 Will it be him? 692 01:09:02,638 --> 01:09:03,662 Come! 693 01:09:10,579 --> 01:09:12,069 Hello! My son, father! 694 01:09:12,448 --> 01:09:13,813 Father is your pop! 695 01:09:14,950 --> 01:09:18,044 Look, have you stopped booze? Why not? Since a week 696 01:09:18,421 --> 01:09:20,548 See the sea as a lover and be happy 697 01:09:20,756 --> 01:09:23,884 Hey fellow, look that girl has come here - Which girl? 698 01:09:24,093 --> 01:09:26,323 Hey fellow, other day I have told no? That girl has come here 699 01:09:26,562 --> 01:09:29,497 My Pop, tell that girl not yet time for the 'Genie' to appear before her 700 01:09:29,665 --> 01:09:30,962 Tell her to wait 701 01:09:31,367 --> 01:09:32,857 Fellow that is not the thing That is the only thing 702 01:09:33,035 --> 01:09:34,332 Okay, the vehicle will leave now 703 01:09:34,470 --> 01:09:35,368 Look, its him, its him 704 01:09:40,609 --> 01:09:41,633 Shucks! 705 01:09:51,420 --> 01:09:53,513 There is some plan inside him 706 01:09:53,722 --> 01:09:57,351 Then will he have to play a 'cat and mouse game?' 707 01:10:01,430 --> 01:10:02,419 He will come 708 01:10:41,570 --> 01:10:46,166 "Lightening which gave wings to a black cloud" 709 01:10:48,611 --> 01:10:54,982 "Tender breeze sprinkled new rain" 710 01:10:55,251 --> 01:11:01,781 "Like a shadow during sunshine, vanishes like an illusion" 711 01:11:01,957 --> 01:11:07,589 "With the fingers, writes the verses on rocks" 712 01:11:07,763 --> 01:11:08,593 "Departs through this way" 713 01:11:08,797 --> 01:11:14,030 "Who is he? What is he, is he some sort of illusion?" 714 01:11:14,937 --> 01:11:20,637 "Who is he? Is he a dream that is seen?" 715 01:11:21,877 --> 01:11:27,975 "Lightening which gave wings to a black cloud" 716 01:11:28,217 --> 01:11:34,986 "Tender breeze sprinkled new rain" 717 01:11:54,944 --> 01:12:01,042 "Illusionist breeze are you the golden deer?" 718 01:12:01,283 --> 01:12:07,745 "To fly far, the breeze gave him the wings" 719 01:12:08,090 --> 01:12:14,188 "With those hands on the blue sky, he flies like a white dove" 720 01:12:14,563 --> 01:12:21,560 "The imagination in the eyes wafts like a wind" 721 01:12:21,737 --> 01:12:27,676 "Who is he? What is he, is he some sort of illusion?" 722 01:12:27,843 --> 01:12:34,612 "Who is he? Is he a dream that is seen?" 723 01:12:34,817 --> 01:12:41,245 "Lightening which gave wings to a black cloud" 724 01:13:04,179 --> 01:13:10,049 "The mirror at a distance searches for the images" 725 01:13:10,919 --> 01:13:17,586 "To light up, at a corner an astonishing lamp" 726 01:13:17,826 --> 01:13:24,061 "Who is he? Is he a dream that is seen?" 727 01:13:24,300 --> 01:13:29,966 "Lightening which gave wings to a black cloud" 728 01:13:30,939 --> 01:13:37,845 "Tender breeze sprinkled new rain" 729 01:13:54,963 --> 01:13:59,923 Hello Hello, hello, can't you hear? 730 01:14:00,903 --> 01:14:03,133 Hello Hello, just hold on 731 01:14:03,339 --> 01:14:04,328 Hello 732 01:14:08,077 --> 01:14:09,840 Hey fellow, you..! 733 01:14:11,747 --> 01:14:13,339 Aren't you the person? 734 01:14:14,650 --> 01:14:17,881 Hey fellow, aren't you that thief? I'm not the one 735 01:14:19,722 --> 01:14:21,053 Hey fellow! 736 01:14:26,261 --> 01:14:27,819 This is me, no? 737 01:14:29,264 --> 01:14:32,722 Look, here is my sir very good has drawn very well 738 01:14:32,868 --> 01:14:34,233 Do you know where this sir is at present? 739 01:14:34,937 --> 01:14:38,668 Sister, true upon this noodles have seen on that day, then I haven't seen 740 01:14:38,941 --> 01:14:41,375 Sister have you drawn this? You are really talented 741 01:14:42,978 --> 01:14:44,377 Did you see this? Yeah, I saw that 742 01:14:44,747 --> 01:14:47,215 The story ends here, the balance is not detailed in this 743 01:14:47,416 --> 01:14:50,112 No, is it? Where else it will go? I'll find it now itself 744 01:14:50,319 --> 01:14:51,752 It'll be here only 745 01:14:52,054 --> 01:14:54,284 Hey fellow, that is not here 746 01:14:54,890 --> 01:14:58,382 No, is it? What is the balance that happened? 747 01:15:01,797 --> 01:15:03,128 I was the one who climbed first 748 01:15:07,002 --> 01:15:08,697 Sir, was just behind me 749 01:15:23,185 --> 01:15:24,447 What is it? 750 01:15:25,053 --> 01:15:26,816 Sir, we'll leave 751 01:15:28,190 --> 01:15:29,817 Wait, wait, don't close it 752 01:15:30,058 --> 01:15:31,685 No sir, we'll leave sir 753 01:15:31,960 --> 01:15:34,451 This won't be good at all Don't close it - Sir, we'll leave 754 01:15:34,763 --> 01:15:35,923 This isn't good at all 755 01:15:42,070 --> 01:15:45,733 Sir, sir! Sir, don't go Sir, no need 756 01:16:00,222 --> 01:16:01,450 Leave! 757 01:16:33,555 --> 01:16:35,546 Sir, no need sir 758 01:16:43,565 --> 01:16:45,260 Stop the vehicle 759 01:16:46,502 --> 01:16:48,367 Brother, a small help follow that bike 760 01:16:57,412 --> 01:17:00,074 Sister was it you, who was planning to die? 761 01:17:02,584 --> 01:17:04,211 No is it? 762 01:17:05,320 --> 01:17:07,845 Since it was night I couldn't see the face properly 763 01:17:08,991 --> 01:17:11,323 This is nice okay Where is that house? 764 01:17:12,995 --> 01:17:14,826 Why don't we go to that place? Today? 765 01:17:15,030 --> 01:17:17,055 Tonight its not possible, tonight I have to visit a Gulf person's home 766 01:17:17,199 --> 01:17:18,393 We'll go tomorrow, I'll come and pick 767 01:17:18,600 --> 01:17:20,067 Not at night, right now 768 01:17:20,235 --> 01:17:22,396 You mean daytime? Sister during the daytime I'll confused with route 769 01:17:28,577 --> 01:17:31,205 Is it this one? Or that one? 770 01:17:37,586 --> 01:17:39,417 Sister, this is the one, sure This is the one 771 01:17:39,955 --> 01:17:41,286 Not that one, this is the one 772 01:17:41,490 --> 01:17:44,357 Sister! Who are you to sir? 773 01:17:54,102 --> 01:17:56,400 You both are really cool! I liked 774 01:18:06,515 --> 01:18:08,312 Hello? Tessa, where are you? 775 01:18:11,887 --> 01:18:15,448 Hello, hello, Tessa can't you hear what I asked? 776 01:18:33,342 --> 01:18:35,435 For the last two days I have been calling you 777 01:18:36,178 --> 01:18:37,611 Why are you not picking up the phone? 778 01:18:39,381 --> 01:18:42,976 Shahina, why don't we wind up? Take the wide of that and close 779 01:18:44,119 --> 01:18:45,643 Why did you go to Kani's house? 780 01:18:46,221 --> 01:18:49,554 Its not a spy work, lot of media people had visited that home 781 01:18:51,360 --> 01:18:54,488 That is because..To get the balance of that story 782 01:18:54,663 --> 01:18:56,927 One story and a person who is never met at all 783 01:18:57,132 --> 01:18:59,066 What is there in it? To excite you 784 01:19:00,135 --> 01:19:02,569 On that there are only things which excite me 785 01:19:05,207 --> 01:19:11,146 "Beautiful girl.." 786 01:19:12,214 --> 01:19:15,479 "Beautiful girl.." 787 01:19:20,288 --> 01:19:23,951 "Hey girl, did you see?" 788 01:19:27,295 --> 01:19:30,287 "Searching for a person" 789 01:19:33,068 --> 01:19:36,037 "Beautiful girl.." 790 01:19:40,375 --> 01:19:43,970 "Beautiful girl.." 791 01:19:47,449 --> 01:19:50,418 Stop the vehicle "The heart is withering" 792 01:19:50,619 --> 01:19:54,077 "Setting fire on the nerves" 793 01:19:55,290 --> 01:20:01,490 "Without winking the eyes, who is this girl searching for?" 794 01:20:01,763 --> 01:20:05,597 "Beautiful girl.." 795 01:20:08,470 --> 01:20:13,567 "Beautiful girl.." 796 01:20:23,785 --> 01:20:28,984 Kani chechi (sister) one person has come to meet you, honestly 797 01:20:30,525 --> 01:20:34,086 We quit, one person has come to meet you 798 01:20:46,575 --> 01:20:49,305 You may go and play, okay Come on girl 799 01:20:49,478 --> 01:20:51,002 We'll go there and play 800 01:20:53,048 --> 01:20:55,278 I couldn't recognise you I had gone home 801 01:20:56,651 --> 01:20:58,118 Are you from the media? 802 01:21:00,789 --> 01:21:03,189 An incident had happened without the knowledge of media people, no? 803 01:21:03,325 --> 01:21:04,690 In Kani's life? 804 01:21:11,133 --> 01:21:13,226 On the previous new year day 805 01:21:17,105 --> 01:21:20,040 In this story it is not mentioned what happened next on that night 806 01:21:22,144 --> 01:21:25,773 Kani, that Zaban and 3 other people had scolded Usman 807 01:21:26,148 --> 01:21:27,638 Regarding the Thanya's matter 808 01:21:27,883 --> 01:21:32,115 To call and say all this matter to him, he is in search of some Ruby 809 01:21:32,354 --> 01:21:34,345 He comes and leaves as he wishes, let him come here 810 01:21:34,523 --> 01:21:36,787 Anyway don't leave Thanya to play outside 811 01:21:37,425 --> 01:21:40,053 Who is this one? Okay yeah recognised 812 01:21:40,195 --> 01:21:42,163 Friend is it? I knew it 813 01:21:42,364 --> 01:21:45,731 I'm Kunjappan, so for two days won't you be here? 814 01:21:46,535 --> 01:21:48,594 Should be here, that is the rule here 815 01:21:49,371 --> 01:21:52,204 Playing and all is good, but kids don't go outside, okay 816 01:21:52,841 --> 01:21:56,174 We won't go Good, kids should be like that 817 01:21:57,445 --> 01:22:00,141 In search of this balance of this story, coming this far? 818 01:22:00,315 --> 01:22:03,341 Not the story, I came in search of the person who wrote this story 819 01:22:11,393 --> 01:22:13,623 What is this? Today also its the same wheat gruel 820 01:22:13,895 --> 01:22:16,363 Today its the wheat gruel, tomorrow its the milk gruel 821 01:22:16,565 --> 01:22:19,363 Today also same old wheat gruel How is wheat gruel? 822 01:22:21,570 --> 01:22:24,368 Since abandoned by children that is why staying here, is it? 823 01:22:24,573 --> 01:22:27,201 Then what is wrong if you could prepare some tasty food? 824 01:22:27,375 --> 01:22:31,175 My Sudhakara, tomorrow you'll be fed with beef, is that okay? 825 01:22:31,379 --> 01:22:32,346 Then what? 826 01:22:32,480 --> 01:22:34,505 On seeing one plate of beef, his heart will stop working 827 01:22:37,419 --> 01:22:39,580 By the way, daughter do you cook? 828 01:22:40,188 --> 01:22:42,782 Nope - What a pity? When will you learn all this? 829 01:22:43,358 --> 01:22:45,519 Should prepare some good food and serve to groom - 830 01:22:45,727 --> 01:22:47,388 - only then the things will become strong 831 01:22:47,629 --> 01:22:49,256 That is the psychology of that matter 832 01:22:49,431 --> 01:22:51,763 I'm not married Really? 833 01:22:51,967 --> 01:22:53,832 Same pitch, I'm also not married 834 01:22:54,269 --> 01:22:58,330 While saying not married, you must have selected the groom, is it? 835 01:22:58,573 --> 01:23:00,404 Where is he? Is he in army? Kunjappo! 836 01:23:00,609 --> 01:23:04,943 While serving us with wheat gruel, you are having soup over there, no? 837 01:23:05,313 --> 01:23:07,372 Go man, go! 838 01:23:07,582 --> 01:23:10,574 This is my own child - If he had married at the right time 839 01:23:10,785 --> 01:23:12,753 He could have got an own child like this, haven't he? 840 01:23:12,954 --> 01:23:15,388 For that I was in army, wasn't I? Didn't get the time to marry 841 01:23:15,557 --> 01:23:17,684 Then what? Were you 'firing' daily over there? 842 01:23:17,893 --> 01:23:19,827 Just don't con man Go man 843 01:23:20,595 --> 01:23:24,588 Daughter, this Kunjappan chettan (brother) was in love with a Mariamma 844 01:23:24,799 --> 01:23:27,597 Stupid! If you change the name and say I'll shoot you 845 01:23:28,270 --> 01:23:31,296 It's not Mariamma, it is Thresia Chakupurakal Thresia 846 01:23:31,506 --> 01:23:32,768 Okay if it is Thresia, fine with Thresia 847 01:23:35,644 --> 01:23:38,613 Look, my house was near the river shore 848 01:23:39,314 --> 01:23:41,441 So, the Thresia's house was on the other shore 849 01:23:42,517 --> 01:23:44,542 Okay carry on, come on tell 850 01:23:44,819 --> 01:23:48,915 On a rainy day Kunjappan chettan was drenched in love! 851 01:23:49,658 --> 01:23:52,650 Hey fellow Chakko, while telling to say a thing, is it how you tell that? 852 01:23:54,529 --> 01:23:58,989 Child, the thing is this rain is love, isn't it? 853 01:23:59,501 --> 01:24:00,900 And the rain is love isn't it? 854 01:24:01,403 --> 01:24:03,633 This rained in cats and dogs! 855 01:24:05,440 --> 01:24:07,431 Now, someone may tell the rest 856 01:24:07,676 --> 01:24:13,342 Now, what is there to say? After the rain when he swimmed to other shore 857 01:24:13,581 --> 01:24:16,607 There is no trace of Thresia at all! 858 01:24:17,519 --> 01:24:19,350 It was completely drenched in water 859 01:24:21,990 --> 01:24:25,289 It was a severe rain which was not in accordance with the time 860 01:24:26,027 --> 01:24:28,621 Thinking that when it gets over will go and reveal the love 861 01:24:28,797 --> 01:24:31,664 On reaching the other shore, Thresia's home was washed off by water 862 01:24:31,900 --> 01:24:34,368 They left the native by picking up the rags which was left behind 863 01:24:34,569 --> 01:24:36,867 No one knew to where they had gone 864 01:24:37,272 --> 01:24:40,298 At that time, I was only aged 16 or 17 865 01:24:40,675 --> 01:24:43,838 I searched a lot, then came the commitments of life 866 01:24:44,045 --> 01:24:47,481 Had joined the army, it went on and on like that! 867 01:24:47,682 --> 01:24:49,047 Reached so far 868 01:24:49,417 --> 01:24:54,354 To say 'I love you to Thresia' still now remaining unmarried 869 01:24:54,556 --> 01:24:56,581 Yeah, fellow I'll remain unmarried, I'll remain! 870 01:24:56,758 --> 01:24:58,521 If there is yet another birth, at that time also I'll stand like that 871 01:24:58,693 --> 01:25:00,320 That is the kick of love! 872 01:25:01,396 --> 01:25:03,660 Haven't you seen so far? -While coming for each and every leave 873 01:25:03,865 --> 01:25:05,696 Will search here and there Where to get? 874 01:25:06,401 --> 01:25:07,698 Then I'll return 875 01:25:08,036 --> 01:25:11,437 Hey fellow, love is a opium which entices humans 876 01:25:11,639 --> 01:25:13,573 That is what is told by one and only Karl Marx 877 01:25:13,775 --> 01:25:15,868 No one over here will understand all that 878 01:25:16,111 --> 01:25:18,011 But you have understood it, isn't it? 879 01:25:19,514 --> 01:25:22,540 See, there is a pain in waiting 880 01:25:23,551 --> 01:25:26,384 That is a pleasure Isn't it? 881 01:25:30,458 --> 01:25:32,722 My goodness! Come have the gruel 882 01:25:32,927 --> 01:25:34,895 Hello Hello 883 01:25:35,630 --> 01:25:36,756 Yeah, I can hear Come on tell 884 01:25:36,931 --> 01:25:38,523 Girl, I can't hear what you are saying 885 01:25:38,767 --> 01:25:39,734 Right from morning I was calling 886 01:25:39,934 --> 01:25:41,629 Your mother and Georji had come to meet me 887 01:25:41,836 --> 01:25:43,064 And then? Hello 888 01:25:43,438 --> 01:25:45,633 Hello, they had asked me where you are 889 01:25:46,574 --> 01:25:48,041 Hello Hello 890 01:25:50,612 --> 01:25:52,409 Over here the range of the phone is less 891 01:25:57,352 --> 01:26:01,550 Tessa, tomorrow morning we have to go to a place 892 01:26:19,174 --> 01:26:20,698 I'll come now 893 01:26:30,485 --> 01:26:33,477 Let me check There is no problem at all 894 01:26:35,423 --> 01:26:37,983 Hey fellow don't play on the bike go, I say 895 01:26:41,463 --> 01:26:43,124 How long have you started to ride the bike? 896 01:26:43,965 --> 01:26:45,728 Used to go to college on this 897 01:26:45,934 --> 01:26:47,629 This was Pappaji's vehicle 898 01:26:51,172 --> 01:26:53,504 On that night, where did you go with the bike? 899 01:26:58,480 --> 01:27:02,473 Kunjappan chettan used to say, he enters into each person's life 900 01:27:02,684 --> 01:27:03,912 Unexpectedly 901 01:27:05,720 --> 01:27:07,881 Stop the vehicle Hello 902 01:27:08,523 --> 01:27:11,185 Stop, stop the vehicle Stop 903 01:27:16,498 --> 01:27:18,466 Hey stop the vehicle 904 01:27:18,766 --> 01:27:20,165 Stop the vehicle 905 01:27:23,204 --> 01:27:24,762 What a speeding is this? 906 01:27:24,906 --> 01:27:27,431 Since he mocked at you, do you want to speed up like this? 907 01:27:28,576 --> 01:27:31,545 Had a booze that is why, anyway brothers you may go 908 01:27:38,052 --> 01:27:39,986 Look, I came to say a sorry 909 01:27:40,221 --> 01:27:42,519 I know it is not right to stop a person from dying without his permission - 910 01:27:42,657 --> 01:27:43,214 - to stop from dying 911 01:27:43,558 --> 01:27:44,684 Because of that, I'm sorry 912 01:27:45,226 --> 01:27:46,853 Now you may go 913 01:27:55,236 --> 01:27:57,932 When you kick with love, only then it will get started 914 01:28:04,245 --> 01:28:08,181 Look this hanging and jumping in the sea, that is all old fashioned 915 01:28:08,616 --> 01:28:10,243 Why don't we try something new? 916 01:28:16,090 --> 01:28:17,887 Pal, what a kick it was? 917 01:28:18,593 --> 01:28:21,084 The kidney went up to the brain now should massage it down! 918 01:28:25,967 --> 01:28:26,831 Look 919 01:28:27,802 --> 01:28:29,064 Have you heard one who was - 920 01:28:29,237 --> 01:28:30,465 - struck by thunder bolt was bitten by snake? 921 01:28:30,638 --> 01:28:32,265 Most probably that's going to happen now 922 01:28:32,874 --> 01:28:34,466 Why don't we slowly push off in 'reverse gear?' 923 01:28:34,876 --> 01:28:38,209 I don't know to fight with these five men and walk in slow motion 924 01:28:38,613 --> 01:28:40,774 Come, don't stand here Come 925 01:28:49,190 --> 01:28:52,557 Look we went wrong with the route how to go to Kanjiramattom? 926 01:28:52,927 --> 01:28:55,020 That you go straight and turn left 927 01:28:55,230 --> 01:28:56,595 Okay then Okay 928 01:28:57,899 --> 01:29:00,527 Great Are you going? 929 01:29:00,935 --> 01:29:03,062 Don't leave a matured male alone and go like that 930 01:29:05,340 --> 01:29:07,774 Go straight from here and drop me at the other side 931 01:29:08,142 --> 01:29:12,511 Foot rest? It is very near 932 01:29:13,982 --> 01:29:15,313 It's only about 150 kilometres! 933 01:29:16,184 --> 01:29:17,276 Vattavada! 934 01:29:23,258 --> 01:29:24,987 Okay then 935 01:29:42,944 --> 01:29:43,968 My god! 936 01:29:49,684 --> 01:29:51,049 Have you seen the hunter? 937 01:29:52,353 --> 01:29:53,684 The Orion 938 01:29:55,223 --> 01:29:58,158 Anyway you are going to die, aren't you? Just watch that 939 01:29:59,027 --> 01:30:00,187 It is nice 940 01:30:02,997 --> 01:30:04,259 Come on simply watch 941 01:30:22,383 --> 01:30:25,216 Have you seen snow falling on the hills? 942 01:30:26,421 --> 01:30:28,355 Have you seen magic mushroom? 943 01:30:29,891 --> 01:30:32,587 Without seeing any of these what to do when you urgently go there? 944 01:30:33,194 --> 01:30:36,652 On reaching there, he'll ask have you come here, seeing all that? 945 01:30:37,932 --> 01:30:40,230 'HE' has made all this for us to watch 946 01:30:40,935 --> 01:30:43,301 Simply see all that and you may go happily 947 01:30:47,008 --> 01:30:49,374 I don't know who you are, what you are and what is your past 948 01:30:49,744 --> 01:30:51,371 Why you tried to suicide, I don't know all that 949 01:30:52,046 --> 01:30:53,343 Go man, go 950 01:30:54,649 --> 01:30:57,675 Look, new year is over no? Don't just roam around, go home 951 01:30:58,219 --> 01:30:59,846 Then shall we push off? Hello! 952 01:31:00,888 --> 01:31:03,356 - Sir, this is our first new year. - Okay go, go 953 01:31:05,026 --> 01:31:05,958 Come on pop in 954 01:31:07,295 --> 01:31:09,627 A person who has decided to die are you scared to come with me? 955 01:31:09,897 --> 01:31:10,886 Come! 956 01:31:12,767 --> 01:31:13,791 Okay go, go 957 01:31:19,240 --> 01:31:22,437 Yeah going sir, a small confusion who will ride the bike 958 01:31:25,413 --> 01:31:28,439 Yeah, come on pop in, when the mind isn't calm - 959 01:31:28,816 --> 01:31:30,340 - won't be good when riding the bike through the high range 960 01:31:32,453 --> 01:31:33,715 Get on it! 961 01:31:34,389 --> 01:31:35,356 Come 962 01:31:52,473 --> 01:31:58,036 "Like a new drizzle, fluttering the wings near the window, comes hooting" 963 01:31:58,312 --> 01:32:00,872 "A mellowing cool breeze" 964 01:32:01,749 --> 01:32:09,884 "Memories comes wetting the eyes, the ray of day light comes" 965 01:32:10,124 --> 01:32:14,788 "Today, there is some unknown fragrance" 966 01:32:14,996 --> 01:32:19,296 "Comes to my door and will it extend its hands?" 967 01:32:19,734 --> 01:32:27,971 "So far you have been a flower near the dream" 968 01:32:28,209 --> 01:32:36,207 "Hey flower, can you remain blossomed beside me?" 969 01:32:37,819 --> 01:32:43,485 "Like a new drizzle, fluttering the wings near the window, comes hooting" 970 01:32:43,858 --> 01:32:46,383 "A mellowing cool breeze" 971 01:32:46,894 --> 01:32:55,495 "Memories comes wetting the eyes, the ray of day light comes" 972 01:33:23,030 --> 01:33:27,524 "Like an unfading butterfly, you fluttered the wings" 973 01:33:27,902 --> 01:33:32,100 "Have you come on the tender leaves to render magical spell?" 974 01:33:32,273 --> 01:33:36,835 "You spread honey all across the sky" 975 01:33:37,044 --> 01:33:41,071 "You come like a flowery breeze over here" 976 01:33:42,149 --> 01:33:51,421 "So far you have been a flower near the dream" 977 01:33:51,826 --> 01:33:57,992 "Hey flower, can you remain blossomed beside me?" 978 01:34:00,368 --> 01:34:06,068 "Like a new drizzle, fluttering the wings near the window, comes hooting" 979 01:34:06,307 --> 01:34:09,242 "A mellowing cool breeze" 980 01:34:09,443 --> 01:34:13,607 "Today, there is some unknown fragrance" 981 01:34:13,948 --> 01:34:18,282 "Comes to my door and will it extend its hands?" 982 01:34:18,519 --> 01:34:24,890 "On these paths, a flower beside the dream" 983 01:34:25,092 --> 01:34:27,617 "Hey flower" 984 01:34:27,962 --> 01:34:34,333 "Hey flower, can you remain blossomed beside me?" 985 01:34:37,638 --> 01:34:40,903 "Hey flower" 986 01:34:46,180 --> 01:34:48,546 Kannan chetta - Yes madam - Two tea. 987 01:34:48,916 --> 01:34:49,644 Will give now 988 01:34:50,084 --> 01:34:52,245 Child Rosy, how is the health? 989 01:34:52,520 --> 01:34:53,919 Good Bye 990 01:34:57,992 --> 01:35:00,119 Over here no one has asked about my past 991 01:35:00,928 --> 01:35:02,623 I had a relationship 992 01:35:03,664 --> 01:35:05,188 That person has been studying with me 993 01:35:05,967 --> 01:35:09,562 One day he came and told he has got FRCS and wants to go to London 994 01:35:11,505 --> 01:35:14,030 Told to end this relationship 995 01:35:14,508 --> 01:35:18,000 We shouldn't dishearten a person who is careerist 996 01:35:18,546 --> 01:35:21,242 By saying all the best and all, had send him happily 997 01:35:21,949 --> 01:35:24,179 But I was totally depressed 998 01:35:24,485 --> 01:35:28,581 On that day, it was an independent operation doing for first time in my life 999 01:35:29,557 --> 01:35:31,115 The mind got swayed 1000 01:35:31,926 --> 01:35:35,589 A child who was only 10 years old, with my hands..! 1001 01:35:38,232 --> 01:35:40,530 That was a big news on TV and newspaper 1002 01:35:41,369 --> 01:35:43,667 During that time, I was 2 months pregnant 1003 01:35:44,038 --> 01:35:46,006 In that depression, that one also..! 1004 01:35:52,113 --> 01:35:56,345 No matter how much we plan, the fate of life is beyond that 1005 01:35:58,519 --> 01:36:02,649 On that day, that person returned to me not only a new life 1006 01:36:04,291 --> 01:36:08,318 "My wife's home is on the hill of moon" 1007 01:36:09,096 --> 01:36:13,032 "My wife's home is on the hill of moon" 1008 01:36:13,300 --> 01:36:17,930 "On visiting there, will serve with coffee, black coffee" 1009 01:36:20,441 --> 01:36:23,672 "My wife's home is on the hill of moon" 1010 01:36:24,078 --> 01:36:26,569 So are you going by packing everything? 1011 01:36:26,781 --> 01:36:28,180 So, has Kunjappan started to set terms? 1012 01:36:28,382 --> 01:36:30,748 Comes and goes as he pleases, that is your kind of terms, no? 1013 01:36:31,085 --> 01:36:32,985 Don't make me talk more 1014 01:36:33,220 --> 01:36:38,055 Tighten it well, otherwise all the nibbles will be spilled inside the bag 1015 01:36:46,167 --> 01:36:50,433 Madam coffee - It's a coffee made of jaggery, have it 1016 01:36:51,072 --> 01:36:53,404 You'll be fine How is the sleep and all? 1017 01:36:54,008 --> 01:36:57,205 Aren't you happy? It is some dried fish and smashed meat 1018 01:36:57,445 --> 01:36:59,538 I have got some 8 years old girl friends 1019 01:36:59,814 --> 01:37:01,042 Its for them 1020 01:37:01,282 --> 01:37:03,716 Then I'm taking leave, will just roam around 'Kambam and Theni' 1021 01:37:04,085 --> 01:37:05,484 Will straight away head to 'Ambasamudram' 1022 01:37:06,187 --> 01:37:07,654 By the way, what is doctor's plan? 1023 01:37:11,492 --> 01:37:15,019 When you wish to leave, put the vehicle in neutral and descend the hill 1024 01:37:16,197 --> 01:37:19,655 My goodness, are you leaving? Can't you stay for one or two days? 1025 01:37:20,468 --> 01:37:23,062 Then what? Find some other person to eat Tapioca in a high range 1026 01:37:23,270 --> 01:37:24,532 With some old guys 1027 01:37:24,805 --> 01:37:27,273 Buddy, I'm different buddy Good, if you want to go- 1028 01:37:27,475 --> 01:37:29,705 - again if you come here saying wants to eat Tapioca 1029 01:37:30,077 --> 01:37:31,738 Look, man Kunjappa, don't mess up! 1030 01:37:32,046 --> 01:37:34,480 I'll find that Thresia and marry you off 1031 01:37:34,815 --> 01:37:38,148 Her husband and kids and grandchildren will come climbing the hill 1032 01:37:38,352 --> 01:37:39,785 Then there won't be Kunjappan to put the wreath 1033 01:37:40,121 --> 01:37:41,110 That is your..! 1034 01:37:42,523 --> 01:37:43,683 Go man! 1035 01:37:45,326 --> 01:37:48,295 That is bad words, since doctor is standing here he is muting it and saying 1036 01:37:48,496 --> 01:37:51,124 He is playing with me Okay then 1037 01:37:55,836 --> 01:37:57,463 One minute 1038 01:38:00,708 --> 01:38:04,610 From here to the nearest government hospital, it'll take minimum 3 hours 1039 01:38:04,812 --> 01:38:07,406 If you can, doctor stay here for few days. 1040 01:38:07,648 --> 01:38:09,479 Try to experience this space 1041 01:38:10,251 --> 01:38:14,312 Sometimes this trick called life, may get some new dimensions 1042 01:38:15,089 --> 01:38:18,820 Come on don't stand like this, take a deep breath 1043 01:38:19,193 --> 01:38:20,319 Look, like this 1044 01:38:23,731 --> 01:38:27,633 Come on take it, you don't have to invest money for that 1045 01:38:27,868 --> 01:38:29,335 Simply take it 1046 01:39:08,909 --> 01:39:11,104 After going on that day when did he return? 1047 01:39:11,912 --> 01:39:14,574 One night he had come and dropped Thanya and left 1048 01:39:14,748 --> 01:39:16,375 Then one or two phone calls 1049 01:39:16,917 --> 01:39:19,852 But over here, everyone misses him a lot 1050 01:39:24,892 --> 01:39:28,760 Tessa came all this way to here, on searching him, who is not met once 1051 01:39:41,809 --> 01:39:45,711 What is seen is here is only there I'm a bachelor 1052 01:39:46,914 --> 01:39:51,146 Then one of my naughty friend is there we both had set up this place 1053 01:39:51,418 --> 01:39:53,682 A shelter for those people who has got no one 1054 01:39:57,324 --> 01:40:00,316 Will go? Why are you going all of a sudden? 1055 01:40:00,861 --> 01:40:03,159 Its a climate better than Ooty, just tell all that 1056 01:40:03,831 --> 01:40:05,958 Can leave after two days Must go! 1057 01:40:06,367 --> 01:40:08,232 There is a function at home next week 1058 01:40:08,435 --> 01:40:10,335 Mummy you may go down, we'll come now 1059 01:40:14,308 --> 01:40:18,176 This place is his, isn't it? As per your character - 1060 01:40:18,345 --> 01:40:20,279 - it is not surprising that you came searching for him 1061 01:40:24,418 --> 01:40:26,613 On coming 27th it is my wedding 1062 01:40:29,323 --> 01:40:32,451 Perhaps in our family you are the last one to know this 1063 01:40:33,661 --> 01:40:37,495 Hey girl, is it a big fault that I wish for my wedding you should be present? 1064 01:40:42,036 --> 01:40:44,903 Yeah, Paulosachaya, what is said? 1065 01:40:47,675 --> 01:40:50,610 If there is any discomfort we'll shift to another hospital 1066 01:40:53,480 --> 01:40:56,347 Grandma is hospitalised What happened? 1067 01:40:56,550 --> 01:40:58,780 On the previous day there was a quarrel between Mummy and grandma 1068 01:40:58,986 --> 01:40:59,975 Regarding your topic. 1069 01:41:00,387 --> 01:41:02,480 That resulted in a small variation on the BP 1070 01:41:03,324 --> 01:41:04,791 Who is there at the hospital? 1071 01:41:06,060 --> 01:41:07,527 Hello Mummy Haven't you started? 1072 01:41:07,728 --> 01:41:09,423 Tessa, is packing, we are coming 1073 01:41:15,869 --> 01:41:17,894 Well l..I'm going 1074 01:41:18,973 --> 01:41:23,876 Yeah, doctor has done this, no? I'm living here for several years 1075 01:41:24,044 --> 01:41:25,671 All these are new implementations 1076 01:41:26,680 --> 01:41:29,979 Today is Kunjappan chettan's birthday, he is 70 years now 1077 01:41:30,284 --> 01:41:31,012 So what? 1078 01:41:31,418 --> 01:41:35,514 The age will come and go why do you want to inform that to others? 1079 01:42:03,117 --> 01:42:05,449 Now where will I go and search him? 1080 01:42:49,530 --> 01:42:51,088 Brother is this water drinkable? 1081 01:42:51,498 --> 01:42:53,090 Its coming from hills, no? Go on drink it 1082 01:42:57,905 --> 01:43:00,135 It's full of minerals, come on drink it without fear 1083 01:43:25,999 --> 01:43:29,457 No nothing, no problem at all. It's very near from here 1084 01:43:29,703 --> 01:43:32,399 We'll reach now Come on get in 1085 01:43:43,417 --> 01:43:48,821 "Hallelujah, Hallelujah! My Christ is still living..!" 1086 01:43:50,524 --> 01:43:54,483 "Just be merry, Christ is living" 1087 01:43:55,529 --> 01:43:57,895 Morning itself vehicle is coming Who is this? 1088 01:43:58,799 --> 01:43:59,993 Kunjappoo! 1089 01:44:04,972 --> 01:44:06,530 All get down 1090 01:44:10,577 --> 01:44:13,410 Kunjapoo! Happy birthday 1091 01:44:14,214 --> 01:44:16,910 Are you fine? Yeah, has come, yeah fine, fine 1092 01:44:17,117 --> 01:44:19,711 Brother get up - To get up who is he? Is he the Pope? 1093 01:44:20,787 --> 01:44:22,812 Look Kunjappoo, look who and all has come 1094 01:44:23,023 --> 01:44:25,514 Has come with the angels of God what is this? Is it a divine centre? 1095 01:44:25,692 --> 01:44:27,091 I'll make them run, everyone 1096 01:44:27,261 --> 01:44:29,195 You are telling you'll make them run and you are running now 1097 01:44:29,897 --> 01:44:31,694 Hey angel who resides on the hill top 1098 01:44:32,065 --> 01:44:33,589 Are you fine? 1099 01:44:35,469 --> 01:44:37,596 This is Kani, it is not restricted 'Kani' (fruit) 1100 01:44:37,838 --> 01:44:40,068 It is an original 'Kani'. Can shake hand with her without fear 1101 01:44:41,708 --> 01:44:42,697 Please come 1102 01:44:42,910 --> 01:44:45,811 Going to pray by placing the hand on all 'Satan's' head, over here 1103 01:44:45,946 --> 01:44:48,676 All these years had lived without any church or clergy people 1104 01:44:48,949 --> 01:44:52,578 My dear Kujapoo, speak low, they will hear - Telling, so that they can hear 1105 01:44:52,886 --> 01:44:55,980 He comes in, once in a while and he thinks he can do any nonsense 1106 01:44:57,024 --> 01:45:00,016 Why has he come with everyone? Is it to do the 'last rituals' for me? 1107 01:45:00,227 --> 01:45:02,821 My Kunjapa, they have come to pray - To pray..! 1108 01:45:03,597 --> 01:45:05,531 I haven't delegated anyone, to pray for me 1109 01:45:05,899 --> 01:45:07,526 Then why is he..? 1110 01:45:07,901 --> 01:45:15,740 "Hey Saviour, You are the kindness" 1111 01:45:15,943 --> 01:45:25,750 "Pardon the sins, You are the divine grace" 1112 01:45:25,953 --> 01:45:35,089 "On the deserted desert, you became the water of life" 1113 01:45:35,262 --> 01:45:44,534 "These people who are thirsty always be with them" 1114 01:45:46,540 --> 01:45:48,030 Mr. Kunjapps! 1115 01:45:48,942 --> 01:45:50,603 Are you sitting here? 1116 01:45:54,548 --> 01:45:57,745 Kunjappa! Kunjappa! 1117 01:45:59,786 --> 01:46:02,050 When a person comes to meet, are you sitting with face turned away? 1118 01:46:03,156 --> 01:46:05,590 This is sister Theraiz Mary 1119 01:46:08,996 --> 01:46:10,793 For the last 30 years settled at Seashells 1120 01:46:12,065 --> 01:46:13,794 The house was at Kavalam 1121 01:46:16,670 --> 01:46:19,161 The name called at home is Thresia 1122 01:46:20,140 --> 01:46:22,108 Chakuparakal Thresia 1123 01:46:45,299 --> 01:46:49,702 Maruthu, is the tea ready to serve them? What is there for nibble? 1124 01:46:49,903 --> 01:46:52,133 Good Tapioca is there That's great 1125 01:46:59,413 --> 01:47:01,108 Chakocha, come What is it son? 1126 01:47:01,315 --> 01:47:03,249 Come, come fast 1127 01:47:03,950 --> 01:47:06,009 Come What is it? -Come fast 1128 01:47:09,289 --> 01:47:11,280 Tell the matter Come, come 1129 01:47:13,226 --> 01:47:14,693 Do you know who is standing there? 1130 01:47:14,895 --> 01:47:16,123 Which one? Who is it? 1131 01:47:17,297 --> 01:47:20,698 That old love of Kunjappan is there no? That was washed off in the flood 1132 01:47:20,901 --> 01:47:22,300 That is the one My goodness! 1133 01:47:22,669 --> 01:47:24,694 The one and only Chakupurakal Thresia 1134 01:47:26,139 --> 01:47:28,630 Chakupurakal Thresia! 1135 01:47:29,076 --> 01:47:30,703 My heavens! 1136 01:47:40,987 --> 01:47:43,956 My Christ how difficult was it to bring the sisters to this place? 1137 01:47:44,257 --> 01:47:47,021 These sisters come for two weeks visit after 5 or 6 years 1138 01:47:47,260 --> 01:47:49,319 When the main father told, can't take them like that 1139 01:47:49,730 --> 01:47:51,322 I just fell on those feet 1140 01:47:51,932 --> 01:47:55,800 Take that Tapioca, while traveling through Kudamaloor, Kurishumala 1141 01:47:55,936 --> 01:47:59,064 On deviating there is a place where lot of old people live 1142 01:47:59,272 --> 01:48:02,833 Just come and pray for them, I begged and told in the lying posture 1143 01:48:03,310 --> 01:48:05,676 Otherwise, can I say among these sisters? 1144 01:48:05,812 --> 01:48:08,212 Can I say there is an old Thresia present who is loved by our Kujappan? 1145 01:48:10,117 --> 01:48:12,745 Immediately if they hear that won't they hook me on the cross? 1146 01:48:14,054 --> 01:48:15,851 Sister Gulothi, you have got diabetics 1147 01:48:16,056 --> 01:48:17,387 I hail from Manimala 1148 01:48:18,458 --> 01:48:20,824 On eating Tapioca, if it is to die means let the death take place 1149 01:48:20,994 --> 01:48:22,256 Sister, if death comes, take it cool 1150 01:48:22,462 --> 01:48:25,260 Along with cross in the cemetery, I'll place a few Tapioca also 1151 01:48:25,499 --> 01:48:26,796 Then what? 1152 01:48:32,005 --> 01:48:41,107 "On the 'Golgotha hills' on the unending paths" 1153 01:48:41,381 --> 01:48:50,915 "With the foot steps engulfed in grief, climbs the hill" 1154 01:48:51,057 --> 01:48:59,795 "Someone walks on the waves" 1155 01:49:00,434 --> 01:49:10,275 "Won't you render the blessing, divine one?" 1156 01:49:10,477 --> 01:49:14,345 "You are the love" But how did you manage to get her? 1157 01:49:14,514 --> 01:49:17,847 For few days I was after this, anyway it was great, wasn't it? -Yeah 1158 01:49:18,018 --> 01:49:20,282 If anyone is waiting for someone, come on just tell 1159 01:49:20,887 --> 01:49:23,151 Kunjappa! You naughty lover! 1160 01:49:24,257 --> 01:49:28,489 Closed the door and are you sitting shyly? Come out, Kunjapoo! 1161 01:49:30,897 --> 01:49:32,831 Kunjapa, come out 1162 01:49:33,099 --> 01:49:34,999 Kunjap..! 1163 01:49:40,307 --> 01:49:43,367 Can I sit alone for some time? 1164 01:49:58,091 --> 01:49:59,786 Sir, you just tell what you want 1165 01:49:59,993 --> 01:50:01,858 Shall I built a 'tree house' on that big tree? 1166 01:50:02,229 --> 01:50:05,198 Sir, just tell what to do 1167 01:50:06,299 --> 01:50:07,960 All that can be done after I come 1168 01:50:08,835 --> 01:50:10,530 Sir, when you go when will you come back? 1169 01:50:11,071 --> 01:50:13,335 That is..Come on Maruthu, have coffee 1170 01:50:13,573 --> 01:50:16,770 Kunjappan chettan, has not opened the door so far, will it be a problem? 1171 01:50:17,377 --> 01:50:21,404 No problem at all, he'll be completely in a romantic mood, over there 1172 01:50:21,848 --> 01:50:25,011 Let him sit there and let him simply enjoy it 1173 01:50:25,285 --> 01:50:26,479 Maruthu, hold this one 1174 01:50:27,420 --> 01:50:30,878 What if, if the life ended without seeing the person who is waited? 1175 01:50:31,091 --> 01:50:33,218 For that only, people like us are living on this earth 1176 01:50:33,426 --> 01:50:36,156 So, if we wait for a person sincerely - 1177 01:50:36,496 --> 01:50:38,396 - some day that person will come, won't he? 1178 01:50:38,598 --> 01:50:41,362 Then what? Where else to go 1179 01:50:42,269 --> 01:50:44,237 Then why are you hiding like this? 1180 01:50:46,573 --> 01:50:50,475 People who hide away from one's own matters, they chatter like this 1181 01:50:50,844 --> 01:50:53,904 By the way doctor, what is this? As if prescription of some English medicine 1182 01:50:54,114 --> 01:50:56,105 Can't make out anything Are you scared? 1183 01:50:57,317 --> 01:50:59,410 Why not? There is a fear whether cow may come and poke! 1184 01:50:59,619 --> 01:51:00,950 There is a fear whether coconut may fall on the head 1185 01:51:01,121 --> 01:51:02,588 Are you scared to love? 1186 01:51:06,593 --> 01:51:10,029 When a person says loves you, how will you react to it? 1187 01:51:13,300 --> 01:51:15,894 Where to say? Who is there to say? 1188 01:51:16,336 --> 01:51:18,270 Suppose if a person says like that 1189 01:51:20,073 --> 01:51:23,304 That is like.. Hey doctor 1190 01:51:24,411 --> 01:51:27,972 When we crash into others life and when we give some surprises 1191 01:51:28,181 --> 01:51:30,206 That, glow in their eyes is there, isn't it? 1192 01:51:31,017 --> 01:51:33,485 I just continue to live on that fun and thrill 1193 01:51:34,487 --> 01:51:38,446 If some one expects more from me, that may end up in a problem 1194 01:51:39,326 --> 01:51:42,625 But it doesn't mean that I may end up doctor in a problem, I'm sure 1195 01:51:44,431 --> 01:51:46,922 Forgot to give the medicine to Kunjappan chettan - Kani! 1196 01:51:48,435 --> 01:51:50,596 You didn't say the matter which you were about to say 1197 01:51:54,207 --> 01:51:55,435 Do you know Tessa? 1198 01:51:58,178 --> 01:52:00,305 Had come here When? 1199 01:52:00,947 --> 01:52:02,141 Was here for two days 1200 01:52:02,449 --> 01:52:05,509 Didn't know you will come today, left today morning only 1201 01:52:07,053 --> 01:52:08,645 Why is this, cat and mouse play? 1202 01:52:09,322 --> 01:52:11,586 Why do you want to fool that girl, like this? 1203 01:52:12,559 --> 01:52:16,120 No I'm not fooling anyone 1204 01:52:18,164 --> 01:52:20,098 Don't take that in a simple manner like this 1205 01:52:22,435 --> 01:52:25,666 I know Yeah, I know Tessa 1206 01:52:27,374 --> 01:52:31,071 Everything, searching for me, staying in that room 1207 01:52:33,246 --> 01:52:35,009 From the stories that is heard about me 1208 01:52:35,215 --> 01:52:37,376 I don't know what is the image she has got about me 1209 01:52:37,550 --> 01:52:40,212 If it were a negative image, that girl won't come to this place 1210 01:52:40,420 --> 01:52:41,352 - searching for you 1211 01:52:41,521 --> 01:52:44,183 My mother, I'm not there to argue with doctor 1212 01:52:46,059 --> 01:52:48,084 My life is not disciplined and systematically arranged 1213 01:52:48,361 --> 01:52:50,522 There is no plan in particular, simply like this.. 1214 01:52:54,234 --> 01:52:56,202 Still there is a possibility for all that 1215 01:52:56,403 --> 01:52:57,927 During the time of fever, I have thought 1216 01:52:58,071 --> 01:53:00,096 If I had a girl as a company 1217 01:53:01,007 --> 01:53:02,998 Can inflict the fever to one more person 1218 01:53:04,544 --> 01:53:06,512 I'm not saying for an argument 1219 01:53:06,713 --> 01:53:09,204 The only concern is, what you have shown on me 1220 01:53:09,382 --> 01:53:11,009 That is what I have towards Tessa 1221 01:53:12,452 --> 01:53:15,979 Go and sing that song to your stupid father, fellows 1222 01:53:16,256 --> 01:53:17,689 Go Kunjappo! 1223 01:53:20,293 --> 01:53:23,057 I should have send some coffee powder and tea leaf to them 1224 01:53:23,263 --> 01:53:24,161 To whom? 1225 01:53:26,433 --> 01:53:29,561 They are going back tomorrow, no? 1226 01:53:31,504 --> 01:53:37,272 Shucks! On seeing, I was perplexed, I couldn't say anything 1227 01:53:37,644 --> 01:53:40,238 Whatever she told, I didn't hear that also 1228 01:53:43,383 --> 01:53:44,247 By the way son. 1229 01:53:45,051 --> 01:53:48,418 - Perhaps if my Thresia had known such a person is searching for her 1230 01:53:48,621 --> 01:53:50,179 Maybe if some one had told that 1231 01:53:50,390 --> 01:53:52,153 We might have met long back 1232 01:53:52,392 --> 01:53:53,416 Isn't it? 1233 01:53:56,796 --> 01:53:58,024 Isn't it? 1234 01:54:00,800 --> 01:54:01,767 Isn't it? 1235 01:54:34,567 --> 01:54:35,625 Going! 1236 01:54:36,069 --> 01:54:38,503 When I say bye, then there will be cries and sentiments 1237 01:54:38,738 --> 01:54:40,171 That will be a big messy 1238 01:54:44,177 --> 01:54:47,078 If you don't mind, can you drop me till that bus stop? 1239 01:54:50,550 --> 01:54:52,074 Tomorrow it is our 'Thrissur Pooram' (Temple festival) 1240 01:54:52,318 --> 01:54:53,808 Doctor, have you participated in any of the 'Poorams?' 1241 01:54:54,187 --> 01:54:57,281 No Should just see it what a beauty 1242 01:54:57,457 --> 01:55:00,119 This time there is no 'Pampadi Rajan' other guy will be there 1243 01:55:00,293 --> 01:55:04,662 'Adiyattu Ayyappa' when stationed in dark, can't see, so dark in colour 1244 01:55:04,898 --> 01:55:06,490 From there will head to 'Kunnamkulam' 1245 01:55:06,699 --> 01:55:08,223 Should take the bullet of Ittikora Pappan 1246 01:55:08,434 --> 01:55:11,460 With that bike, heads to 'Katmandu' through 'Goa, Gokarnam' 1247 01:55:11,738 --> 01:55:15,674 Some of my friends homes are lost, should help them also 1248 01:55:16,109 --> 01:55:17,542 From there will travel to North East 1249 01:55:18,545 --> 01:55:23,175 For just 3 months - so, not planning to meet that girl, no? 1250 01:55:24,217 --> 01:55:28,278 Here comes again! I thought after a sleep you'll forget everything 1251 01:55:28,888 --> 01:55:32,085 For you everything is a child's play, no? Or just a fun 1252 01:55:34,360 --> 01:55:35,554 Never at all 1253 01:55:36,396 --> 01:55:40,890 Doctor my father has demanded only one thing during all these years 1254 01:55:41,267 --> 01:55:44,464 That was to meet that girl - Then why can't you fulfil father's wish? 1255 01:55:49,542 --> 01:55:52,739 Not that, how can I simply meet that girl? 1256 01:55:53,646 --> 01:55:55,443 While seeing a girl, who has searched me so long 1257 01:55:55,648 --> 01:55:57,115 There should be some variety, no? 1258 01:55:57,383 --> 01:55:59,510 Only while meeting like that, it will turn colourful 1259 01:56:02,956 --> 01:56:05,288 There is a person! Okay right! 1260 01:56:07,460 --> 01:56:11,191 Take care of our Kunjappan, my fear is will he join any Seminary? 1261 01:56:11,331 --> 01:56:12,127 At this age 1262 01:56:15,435 --> 01:56:18,734 Look, let me tell one matter which is serious, not playful 1263 01:56:20,206 --> 01:56:22,504 Tell Tessa, to come if she has not seen 'Pooram' (Temple festival) 1264 01:56:22,742 --> 01:56:24,767 I'll be there in the mist of crowd 1265 01:56:25,979 --> 01:56:27,913 Let her find me, if she can 1266 01:56:53,339 --> 01:56:57,605 I know, it is not an easy task to find a person from there 1267 01:57:00,580 --> 01:57:02,571 But there is no other way 1268 01:57:05,451 --> 01:57:08,852 "Beautiful girl.." 1269 01:57:11,824 --> 01:57:15,624 "Beautiful girl.." 1270 01:57:20,266 --> 01:57:23,724 "Hey girl, did you see?" 1271 01:57:27,373 --> 01:57:30,536 "Searching for a person" 1272 01:57:34,013 --> 01:57:36,311 "The heart is withering" 1273 01:57:36,549 --> 01:57:40,315 "Setting fire on the nerves" 1274 01:57:40,887 --> 01:57:47,486 "Without winking the eyes, who is this girl searching for?" 1275 01:57:47,694 --> 01:57:51,562 "Beautiful girl.." 1276 01:57:56,936 --> 01:58:00,463 By risking the own life, by knotting the hands and legs 1277 01:58:00,640 --> 01:58:03,473 Inside this box Pay attention 1278 01:58:06,012 --> 01:58:12,349 From this box, a person who has knotted his hands and legs 1279 01:58:12,552 --> 01:58:15,715 Within seconds he'll come out 1280 01:58:21,394 --> 01:58:23,487 This is my last item 1281 01:59:22,388 --> 01:59:23,753 Come fast 1282 02:00:53,546 --> 02:00:54,877 Wasn't it colourful? 1283 02:00:56,916 --> 02:00:58,406 Coming for first time to 'Pooram', no? 1284 02:00:58,951 --> 02:01:02,011 Hey Thiru, ready, come packing everything 1285 02:01:02,221 --> 02:01:04,712 He is my tutor The great magician 1286 02:01:05,892 --> 02:01:09,589 Not seen her before I'm also seeing for first time 1287 02:01:10,096 --> 02:01:11,063 This is Tessa 1288 02:01:11,964 --> 02:01:14,831 Daughter, your government stopped arrack 1289 02:01:15,001 --> 02:01:16,195 Stopped the bar 1290 02:01:16,569 --> 02:01:18,230 Do you have anything with you? 1291 02:01:19,238 --> 02:01:22,571 Okay, I'll pack everything and come Okay go and come 1292 02:01:28,881 --> 02:01:31,611 Why don't we have a hot, cold lime juice? 1293 02:01:59,645 --> 02:02:01,772 I'm Sruthi Sruthi Raman 1294 02:02:06,619 --> 02:02:09,281 Where you expecting anyone else? 1295 02:02:24,570 --> 02:02:25,969 When will the festival begin? 1296 02:02:26,606 --> 02:02:28,938 What? When will the festival begin? 1297 02:02:30,209 --> 02:02:31,574 Will start now 1298 02:02:33,713 --> 02:02:35,647 Where is Tessa's house? That you said 1299 02:02:37,049 --> 02:02:39,813 I don't know where your Tessa's house is, my house is at Pondi 1300 02:02:40,019 --> 02:02:41,577 Pondicherry 1301 02:02:49,295 --> 02:02:50,956 Who is this Tessa? 1302 02:02:51,197 --> 02:02:53,165 Did she dump you? And ran? 1303 02:02:55,568 --> 02:02:57,297 That is a 'Genie' which is not seen 1304 02:02:59,839 --> 02:03:02,103 With an image which was in my mind, just made a blind attempt 1305 02:03:02,375 --> 02:03:04,673 I thought you are that girl 1306 02:03:08,147 --> 02:03:11,639 When I ask you a serious question, would you lie? 1307 02:03:16,622 --> 02:03:17,816 Actually, you are the Tessa, no? 1308 02:03:27,366 --> 02:03:29,800 Come fast, the festival is about to begin 1309 02:03:30,002 --> 02:03:30,991 Yeah, coming 1310 02:03:35,341 --> 02:03:37,002 Now what is the next plan? 1311 02:03:43,616 --> 02:03:44,776 Alone? 1312 02:03:57,029 --> 02:03:58,621 Will we meet again? 1313 02:04:00,066 --> 02:04:01,693 If at all seen, will we remember? 1314 02:04:02,802 --> 02:04:04,030 Who knows 1315 02:04:06,005 --> 02:04:08,701 So, why don't we take a great photo? 1316 02:06:06,392 --> 02:06:10,089 Sruthi! The festival! 1317 02:06:13,032 --> 02:06:13,999 Tessa! 1318 02:06:28,180 --> 02:06:29,545 Charlie! 1319 02:07:40,986 --> 02:07:45,616 "Beautiful girl.." 1320 02:07:48,127 --> 02:07:51,062 "Beautiful girl.." 1321 02:07:56,035 --> 02:07:59,368 "Hey girl, did you see?" 1322 02:08:03,142 --> 02:08:06,305 "Searching for a person" 1323 02:08:09,281 --> 02:08:12,910 "Beautiful girl.." 1324 02:08:16,188 --> 02:08:19,885 "Beautiful girl.." 1325 02:08:24,029 --> 02:08:26,122 "The heart is withering" 1326 02:08:26,365 --> 02:08:30,131 "Setting fire on the nerves" 1327 02:08:31,003 --> 02:08:37,135 "Without winking the eyes, who is this girl searching for?" 1328 02:08:37,343 --> 02:08:40,312 "Beautiful girl.." 1329 02:09:16,682 --> 02:09:21,949 "Like a thunder bolt which flashes like a silver fish in the sky" 1330 02:09:23,722 --> 02:09:28,489 "Like a thunder bolt which comes to earth at certain times" 1331 02:09:30,696 --> 02:09:37,295 "Keeps calling like a cool breeze" 1332 02:09:37,636 --> 02:09:44,041 "Look at the front, fellow some one is there to become a groom" 1333 02:09:44,243 --> 02:09:48,179 "Beautiful girl.." 106375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.