All language subtitles for Boiling.Point.1993.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:42,744 --> 00:03:45,007 Coffee. I'll have it here. 4 00:03:45,181 --> 00:03:47,314 - Be with you in a minute. - Sure. 5 00:03:50,882 --> 00:03:54,059 Here you go, man. Two burgers, two coffees. Six bucks. 6 00:03:54,234 --> 00:03:56,497 - Fredrick, how's it been, man? - 'Pretty good, man, thanks.' 7 00:03:56,671 --> 00:03:57,976 Alright. Take care. 8 00:03:58,150 --> 00:04:00,065 - 'Alright, you too.' - See ya around. 9 00:04:11,207 --> 00:04:13,514 - So? - All set. 10 00:04:15,037 --> 00:04:16,952 Did like I told you? 11 00:04:17,126 --> 00:04:18,562 No problem. 12 00:04:18,736 --> 00:04:20,782 The phone will ring in ten minutes. 13 00:04:20,956 --> 00:04:22,262 Put this on it. 14 00:05:07,132 --> 00:05:10,005 - What time you got? - 10:20. 15 00:05:10,179 --> 00:05:11,572 That's what I got. 16 00:05:15,445 --> 00:05:18,274 'Hey, Train.' 17 00:05:18,448 --> 00:05:19,841 'He's getting there.' 18 00:05:20,015 --> 00:05:21,277 'Better wake up Brady.' 19 00:05:21,451 --> 00:05:22,974 Hmm, wise-ass. 20 00:05:23,148 --> 00:05:26,282 - 'And all set for tomorrow?' - What's tomorrow? 21 00:05:26,456 --> 00:05:28,153 'Saturday, man, we're taking little Train' 22 00:05:28,328 --> 00:05:29,590 'on the pony rides, remember?' 23 00:05:29,764 --> 00:05:31,896 Oh, shit, I forgot. 24 00:05:32,070 --> 00:05:34,508 Ah, she wasn't gonna go for it, anyway. 25 00:05:34,682 --> 00:05:35,944 'Yeah, she want him to grow up and be a pussy' 26 00:05:36,118 --> 00:05:37,902 'like his old man?' 27 00:05:38,076 --> 00:05:42,124 'Just tell her his godfather is countin' on her.' 28 00:05:42,298 --> 00:05:44,082 Alright, it's time. I think you'd better make that call. 29 00:05:55,006 --> 00:05:56,356 - Yeah. - 'Hello, Ronnie.' 30 00:05:56,530 --> 00:05:59,097 'This is Salvatore. You together?' 31 00:05:59,271 --> 00:06:02,144 'Room 105 at the Hollywood Vine Motel.' 32 00:06:02,318 --> 00:06:03,885 'Come alone.' 33 00:06:04,059 --> 00:06:06,409 'Okay.' 34 00:06:06,583 --> 00:06:08,629 'He'll be right over. He said he's right down the street.' 35 00:06:08,803 --> 00:06:12,415 'You know, he sounded a little nervous over the phone.' 36 00:06:12,589 --> 00:06:14,504 What's he carrying, Jimmy? 37 00:06:14,678 --> 00:06:16,463 Two-inch in his ankle holster. 38 00:06:50,061 --> 00:06:51,672 Here he is. 39 00:07:01,246 --> 00:07:04,206 'I've got the paper in the case. Let's see the real stuff.' 40 00:07:04,380 --> 00:07:07,165 'Take it easy, ten grand's right here in the paper bag.' 41 00:07:07,339 --> 00:07:08,602 'Here, take a look.' 42 00:07:25,096 --> 00:07:26,097 Shit! 43 00:07:28,709 --> 00:07:29,927 Oh, Jesus. 44 00:07:31,276 --> 00:07:33,322 'Yeah. Brady.' 45 00:07:33,496 --> 00:07:36,064 'We got shots fired an agent down.' 46 00:07:36,238 --> 00:07:38,936 '1133 Vine Street.' 47 00:07:39,110 --> 00:07:42,462 Requesting agent-in-charge and police notification. 48 00:07:42,636 --> 00:07:43,854 Yeah. 49 00:07:54,386 --> 00:07:56,432 Never had a fuckin' chance. 50 00:07:56,606 --> 00:07:59,914 'San Fernando, Oxnard, San Bruno' 51 00:08:00,088 --> 00:08:02,525 'Santa Barbara, San Luis Obispo..' 52 00:08:02,699 --> 00:08:05,833 Well, stage one is complete. 53 00:08:06,007 --> 00:08:08,444 We're ahead of the game by ten grand. 54 00:08:08,618 --> 00:08:11,534 That's not bad for openers. 55 00:08:11,708 --> 00:08:12,796 You know, I noticed when he went down 56 00:08:12,970 --> 00:08:15,146 he had an ankle gun on him. 57 00:08:15,320 --> 00:08:17,584 I mean, if, if I hadn't done him, he would've done me. 58 00:08:17,758 --> 00:08:18,889 Right? 59 00:08:19,063 --> 00:08:21,413 You did exactly the right thing. 60 00:08:21,588 --> 00:08:23,938 That was a major leap. 61 00:08:24,112 --> 00:08:26,027 I'm proud of you, kid. 62 00:08:26,201 --> 00:08:29,334 Your old Red buddy is proud, do you hear that? 63 00:08:29,509 --> 00:08:31,032 Proud. 64 00:08:31,206 --> 00:08:33,861 And you know what the best part is? 65 00:08:34,035 --> 00:08:36,820 There ain't gonna be any heat from the cops. 66 00:08:36,994 --> 00:08:38,996 When they find that stiff 67 00:08:39,170 --> 00:08:42,130 the first thing they're gonna do is take fingerprints. 68 00:08:42,304 --> 00:08:44,654 Then they're gonna see that this guy has got an arrest sheet. 69 00:08:44,828 --> 00:08:47,222 Then they're gonna figure it was just another thief's beef. 70 00:08:47,396 --> 00:08:50,007 And that's as far as it goes. Case closed. 71 00:08:50,181 --> 00:08:52,053 I know how they think. 72 00:08:52,227 --> 00:08:55,796 To them, a dead thief is just less work. 73 00:08:55,970 --> 00:08:58,363 'Your attention, please, this is your first call..' 74 00:08:58,538 --> 00:08:59,843 Come on. 75 00:09:04,413 --> 00:09:06,676 First thing you do.. 76 00:09:06,850 --> 00:09:09,070 Dump the car. 77 00:09:09,244 --> 00:09:10,593 You've got a good spot? 78 00:09:12,203 --> 00:09:13,814 What about Central Avenue? 79 00:09:13,988 --> 00:09:17,252 Cops will just think an African-American stole it. 80 00:09:17,426 --> 00:09:18,427 I like that. 81 00:09:21,212 --> 00:09:22,866 What about the sawn-off? 82 00:09:23,040 --> 00:09:24,520 Ah, it's okay there for a while. 83 00:09:24,694 --> 00:09:26,783 Listen, what you want to do, kid 84 00:09:26,957 --> 00:09:29,612 is take a few days off and enjoy yourself. 85 00:09:29,786 --> 00:09:31,135 See that broad that you were always 86 00:09:31,309 --> 00:09:33,747 talking about in the joint, huh? 87 00:09:33,921 --> 00:09:36,010 How does that sound? 88 00:09:36,184 --> 00:09:38,447 - What are you gonna do? - Same thing. 89 00:09:39,883 --> 00:09:40,841 I almost forgot. 90 00:09:43,017 --> 00:09:46,281 Here's a grand for you, right off the top. 91 00:09:46,455 --> 00:09:48,979 Buy yourself some clothes or somethin'. 92 00:09:49,153 --> 00:09:51,547 I'm gonna need the rest of this to start settin' up 93 00:09:51,721 --> 00:09:54,071 that friend I was telling you about. 94 00:09:54,245 --> 00:09:55,943 These things take money. 95 00:09:56,117 --> 00:09:57,640 You got to put the bucks in.. 96 00:09:57,814 --> 00:09:59,903 To get the bucks out. 97 00:10:00,077 --> 00:10:01,513 The suckers are out there, kid. 98 00:10:01,688 --> 00:10:03,472 They're just waiting for your old Red buddy. 99 00:10:03,646 --> 00:10:05,561 I'm telling you, kid, if you trust me 100 00:10:05,735 --> 00:10:07,694 you'll be set for life. 101 00:10:07,868 --> 00:10:09,696 And that is no lie. 102 00:10:11,219 --> 00:10:12,524 Go get him, kid. 103 00:10:38,246 --> 00:10:39,160 Oh, it's you. 104 00:10:40,204 --> 00:10:41,423 Yeah. 105 00:10:43,033 --> 00:10:46,602 Listen, I just wanna see JC for a minute. 106 00:10:46,776 --> 00:10:48,125 Are you serious? 107 00:10:48,299 --> 00:10:50,867 He's been asleep for hours. 108 00:10:51,041 --> 00:10:52,521 Yeah, I know that. 109 00:10:52,695 --> 00:10:54,871 I'm not gonna wake him, I just wanna see him. 110 00:10:55,045 --> 00:10:57,004 Why can't this wait until tomorrow? 111 00:10:57,178 --> 00:10:58,788 It's Saturday, he'll be home from school. 112 00:10:58,962 --> 00:11:00,790 Look, are you gonna let me see him or not? 113 00:11:05,795 --> 00:11:07,667 Alright, but don't wake him. 114 00:11:12,497 --> 00:11:14,151 Where'd you find him? 115 00:11:17,372 --> 00:11:19,591 Steven and I met in class. 116 00:11:19,766 --> 00:11:21,202 If that's what you mean. 117 00:11:21,376 --> 00:11:22,943 Well, you think you could get rid of him? 118 00:11:23,117 --> 00:11:25,815 - I wanna talk to you. - I can't do that. 119 00:11:25,989 --> 00:11:28,035 Besides, there's nothing we have to talk about. 120 00:11:30,124 --> 00:11:31,821 Russo got killed tonight. 121 00:12:17,519 --> 00:12:19,086 Hi, Mona. 122 00:12:23,743 --> 00:12:26,093 What the hell are you doing here? 123 00:12:26,267 --> 00:12:28,312 I just thought I'd stop by 124 00:12:28,486 --> 00:12:29,749 now that I'm out. 125 00:12:29,923 --> 00:12:32,142 I heard the bad news. 126 00:12:32,316 --> 00:12:34,231 So, what do you want? 127 00:12:34,405 --> 00:12:36,407 What do you mean, what do I want? 128 00:12:36,581 --> 00:12:38,758 I just got out and I came here. 129 00:12:38,932 --> 00:12:40,324 'Doesn't that mean anything to you?' 130 00:12:40,498 --> 00:12:42,718 Yeah, trouble, which I don't need. 131 00:12:42,892 --> 00:12:44,633 Now, get the hell out of here. 132 00:12:44,807 --> 00:12:48,028 I know what you probably think about me. 133 00:12:48,202 --> 00:12:49,856 'But that's what I want to talk to ya about.' 134 00:12:51,074 --> 00:12:52,772 This last stretch 135 00:12:52,946 --> 00:12:54,904 has brought me to my senses. 136 00:12:55,078 --> 00:12:57,254 I finally wised up. 137 00:12:57,428 --> 00:13:00,431 And believe me, that is no lie. 138 00:13:00,605 --> 00:13:03,870 No lie? That's all you can do. 139 00:13:04,044 --> 00:13:06,002 That's your stock and trade. 140 00:13:06,176 --> 00:13:08,657 You are not capable of telling the truth. 141 00:13:10,180 --> 00:13:11,834 You're sick. 142 00:13:12,008 --> 00:13:13,270 Not anymore. 143 00:13:13,444 --> 00:13:16,099 I mean, I used to be. But now.. 144 00:13:16,273 --> 00:13:19,233 Now, what, a new man? 145 00:13:19,407 --> 00:13:22,018 - Yeah. - Bullshit. 146 00:13:22,192 --> 00:13:24,151 Listen, I just got out a month ago myself 147 00:13:24,325 --> 00:13:26,414 and there's no way in the world I'm going back in there 148 00:13:26,588 --> 00:13:28,764 unless I'm dumb enough to let a piece of shit like you 149 00:13:28,938 --> 00:13:29,809 back in my life. 150 00:13:29,983 --> 00:13:31,680 His name is Steven. 151 00:13:31,854 --> 00:13:34,770 And he happens to be an extremely sensitive 152 00:13:34,944 --> 00:13:36,641 and understanding person. 153 00:13:39,514 --> 00:13:40,776 Yeah, well, then he'll understand me 154 00:13:40,950 --> 00:13:43,431 stayin' over tonight. 155 00:13:43,605 --> 00:13:46,869 First of all, you're not stayin' over. 156 00:13:47,043 --> 00:13:49,741 And if you did, he's secure enough to accept 157 00:13:49,916 --> 00:13:52,396 whatever explanation I choose to give him. 158 00:13:52,570 --> 00:13:53,702 Well, then, you better come up with a good one 159 00:13:53,876 --> 00:13:55,356 because I'm stayin'. 160 00:13:58,141 --> 00:13:59,795 That's not gonna change anything. 161 00:13:59,969 --> 00:14:03,494 That's right. I see you living better than ever. Hmm? 162 00:14:03,668 --> 00:14:05,540 Even better than we did before. 163 00:14:08,238 --> 00:14:10,110 I don't like to see you slingin' hash. 164 00:14:10,284 --> 00:14:12,068 It really hurts me. 165 00:14:12,242 --> 00:14:15,028 Slinging hash hurts you. 166 00:14:18,161 --> 00:14:21,686 But making your wife turn tricks to pay off your debt.. 167 00:14:21,861 --> 00:14:24,298 ...that you can live with. 168 00:14:24,472 --> 00:14:27,954 Making me a whore to save your ass is okay. 169 00:14:28,128 --> 00:14:29,781 That somehow doesn't hurt. 170 00:14:32,219 --> 00:14:35,004 For you to do what? 171 00:14:35,178 --> 00:14:37,441 Pull another one of your swindles? 172 00:14:37,615 --> 00:14:41,228 One of your operations and end up in prison anyway? 173 00:14:41,402 --> 00:14:44,622 - Listen, Mona-- - Don't you dare touch me! 174 00:14:44,796 --> 00:14:47,669 You are, without a doubt 175 00:14:47,843 --> 00:14:51,412 the lowest piece of dog shit 176 00:14:51,586 --> 00:14:53,544 on the face of this earth. 177 00:14:56,460 --> 00:14:58,985 Does that mean that we won't be seein' each other later? 178 00:15:08,342 --> 00:15:09,865 I get off in an hour. 179 00:15:11,649 --> 00:15:14,739 No more bullshit. I want you outta here right now. 180 00:15:16,916 --> 00:15:18,265 Okay. 181 00:15:32,714 --> 00:15:34,629 That's not what you want. 182 00:15:37,240 --> 00:15:38,546 Is it? 183 00:15:44,465 --> 00:15:47,294 Maybe you're right about this not bein' the life.. 184 00:15:47,468 --> 00:15:48,556 ...for you and JC. 185 00:15:48,730 --> 00:15:50,253 Of course I'm right. 186 00:15:50,427 --> 00:15:53,648 Your way of life makes no sense at all. 187 00:15:53,822 --> 00:15:56,259 It never did. 188 00:15:56,433 --> 00:15:59,697 And it's just too big a price to pay, honey. 189 00:15:59,871 --> 00:16:02,613 Yeah, well, Russo didn't think so. 190 00:16:02,787 --> 00:16:04,702 Russo didn't have a wife and kid. 191 00:16:06,791 --> 00:16:08,054 Ex-wife. 192 00:16:12,275 --> 00:16:14,277 Listen, Red, I'm gonna be serious. 193 00:16:14,451 --> 00:16:15,975 No yelling, no screaming. 194 00:16:16,149 --> 00:16:18,847 Just straight talk from me to you. 195 00:16:19,021 --> 00:16:21,719 Sure, babe. 196 00:16:21,893 --> 00:16:23,808 I want you to get up, put on your clothes 197 00:16:23,983 --> 00:16:25,680 and get out of here. 198 00:16:25,854 --> 00:16:29,075 I don't ever want to see you again. Ever. 199 00:16:29,249 --> 00:16:31,033 Is that straight enough? 200 00:16:31,207 --> 00:16:34,515 Jesus, what the hell brought this on? 201 00:16:34,689 --> 00:16:37,431 Don't make me say it again. Just do it. 202 00:16:37,605 --> 00:16:39,476 You mean I can't even call you to say hello 203 00:16:39,650 --> 00:16:42,044 you know, just to make sure that you're alright? 204 00:16:42,218 --> 00:16:44,525 Don't start with the con, not now. 205 00:16:44,699 --> 00:16:46,353 Well, Jesus, you could have fooled me. 206 00:16:46,527 --> 00:16:49,138 What the hell was this all about then, huh? 207 00:16:49,312 --> 00:16:51,010 What is this, a mercy fuck? 208 00:16:53,969 --> 00:16:55,579 I don't know. 209 00:16:55,753 --> 00:16:57,059 Maybe it was. 210 00:16:57,233 --> 00:17:00,454 Maybe it was more for me than you. 211 00:17:00,628 --> 00:17:03,326 But that's something you wouldn't understand. 212 00:17:28,786 --> 00:17:31,180 Yeah, I know it's expensive, but on the other hand 213 00:17:31,354 --> 00:17:32,964 it's not exactly what you've been getting at home. 214 00:17:33,139 --> 00:17:34,662 Yeah, Tony Dio, please. 215 00:17:39,406 --> 00:17:42,278 Well, you should have told that to Frankie, the bell captain. 216 00:17:42,452 --> 00:17:45,542 He would have told you there's no exceptions. 217 00:17:45,716 --> 00:17:48,632 So, it's up to you, honey. You know what it is. 218 00:17:48,806 --> 00:17:49,677 That's right. 219 00:17:49,851 --> 00:17:51,244 'So, do I come up or not?' 220 00:17:52,767 --> 00:17:55,204 I'll be right there. 221 00:17:55,378 --> 00:17:58,947 That's great timing. You tell Tony I'm in the lobby. 222 00:18:03,125 --> 00:18:04,996 Right, right, I'll be right up. 223 00:18:12,091 --> 00:18:14,005 - Hey. - Penthouse? 224 00:18:14,180 --> 00:18:16,269 - How did you know that? - Tony Dio, right? 225 00:18:17,400 --> 00:18:19,837 Oh, the phones. 226 00:18:20,011 --> 00:18:23,624 Hey, my name is, uh, Red Diamond. Huh? 227 00:18:23,798 --> 00:18:26,757 - Ha-ha, what's your name? - Vikki Dunbar. 228 00:18:26,931 --> 00:18:29,369 Hey, you know, if you're not doing anything tonight, uh 229 00:18:29,543 --> 00:18:31,936 I could use a little company myself. 230 00:18:32,111 --> 00:18:33,721 - I'm busy tonight. - Oh, yeah? 231 00:18:33,895 --> 00:18:35,549 How about tomorrow, huh? 232 00:18:35,723 --> 00:18:38,595 Why don't you talk to Frankie, the bell captain? 233 00:18:38,769 --> 00:18:40,031 Oh, yeah. 234 00:18:40,206 --> 00:18:41,294 Just ask for Vikki. 235 00:18:41,468 --> 00:18:43,165 He'll know what you want. 236 00:18:43,339 --> 00:18:44,819 Okay, it's Vikki. 237 00:18:58,137 --> 00:19:00,182 Jesus. No sleep, no shave. 238 00:19:00,356 --> 00:19:02,010 Am I in that much trouble? 239 00:19:02,184 --> 00:19:03,098 It's good to see you again, Jimmy. 240 00:19:03,272 --> 00:19:04,447 How long are you in town for? 241 00:19:04,621 --> 00:19:06,667 We'll let the department decide that. 242 00:19:06,841 --> 00:19:09,017 - You had breakfast yet? - No, I'm not hungry. 243 00:19:09,191 --> 00:19:11,237 Come on, have some coffee. We got a lot to talk about. 244 00:19:11,411 --> 00:19:13,543 I mean, I'm-I'm just sayin' 245 00:19:13,717 --> 00:19:16,851 all I need is another couple of months. 246 00:19:17,025 --> 00:19:19,636 You know, to sort of get back on my feet. 247 00:19:21,638 --> 00:19:23,031 Red.. 248 00:19:23,205 --> 00:19:24,728 In the old days 249 00:19:24,902 --> 00:19:27,775 you know, when we were just, uh, starting out to.. 250 00:19:27,949 --> 00:19:29,559 Ha-ha, hey, Tony. 251 00:19:29,733 --> 00:19:33,215 There was no quibbling about a couple of bucks here or there. 252 00:19:33,389 --> 00:19:35,565 - Right. - You know why? 253 00:19:35,739 --> 00:19:36,871 We were young. 254 00:19:38,612 --> 00:19:40,266 And when you're young 255 00:19:40,440 --> 00:19:42,529 you got plenty of time. 256 00:19:42,703 --> 00:19:44,183 Sit down, sit down. 257 00:19:46,141 --> 00:19:49,013 Ah, but, now.. 258 00:19:49,188 --> 00:19:51,668 ...we're not young anymore, huh? 259 00:19:51,842 --> 00:19:55,019 So, time is very important. 260 00:19:55,194 --> 00:19:56,717 In fact.. 261 00:19:56,891 --> 00:20:00,547 ...it is the most important thing we got 262 00:20:00,721 --> 00:20:03,985 or haven't got, in your case. 263 00:20:04,159 --> 00:20:06,814 Do you understand what I'm trying to say to you, Red? 264 00:20:06,988 --> 00:20:10,165 Do I understand? 265 00:20:10,339 --> 00:20:13,603 You don't have to tell the old redhead about time. 266 00:20:13,777 --> 00:20:15,866 I just did a nickel in Terminal Island. 267 00:20:16,040 --> 00:20:19,305 And when you're over 50, that's doing real hard time. 268 00:20:21,045 --> 00:20:22,786 This is it for me, Tony. 269 00:20:22,960 --> 00:20:24,658 My last shot. 270 00:20:24,832 --> 00:20:28,792 So, when I tell you I got a real big project all set to go 271 00:20:28,966 --> 00:20:30,968 it's set to go. 272 00:20:31,142 --> 00:20:32,622 So, what are you telling me? 273 00:20:32,796 --> 00:20:34,276 I'm telling you.. 274 00:20:36,235 --> 00:20:38,846 I mean, I'm just sayin' that 275 00:20:39,020 --> 00:20:41,588 as soon as this project goes off 276 00:20:41,762 --> 00:20:43,590 I'll be able to pay you off, with interest 277 00:20:43,764 --> 00:20:45,200 for the whole five years. 278 00:20:45,374 --> 00:20:48,986 Anyway, what do you got to worry about? 279 00:20:49,160 --> 00:20:52,251 You know that I'm good for a lousy 50 grand. 280 00:20:55,558 --> 00:20:57,647 Now, first of all.. 281 00:20:57,821 --> 00:21:01,390 ...I never worry about getting paid. 282 00:21:01,564 --> 00:21:03,044 He does. 283 00:21:06,308 --> 00:21:10,007 And second, I know you're good for it. 284 00:21:10,181 --> 00:21:11,835 Ah. 285 00:21:12,009 --> 00:21:15,404 That's why I let the debt ride while you were in the joint. 286 00:21:17,711 --> 00:21:20,017 Yeah, but now you're out. 287 00:21:20,191 --> 00:21:23,891 So, we gotta talk about how you'll make it good. 288 00:21:24,065 --> 00:21:26,067 - But that's what I'm sayin'. - Well, you see.. 289 00:21:26,241 --> 00:21:27,851 You're telling me and you're sayin' again. 290 00:21:28,025 --> 00:21:31,333 How much did you bring with you today? 291 00:21:31,507 --> 00:21:32,813 Eight grand. 292 00:21:34,902 --> 00:21:36,033 Here, put it here. 293 00:21:44,912 --> 00:21:47,871 So, what's the problem? 294 00:21:48,045 --> 00:21:50,004 - Take your time with the rest. - Ah, Tony. 295 00:21:52,441 --> 00:21:54,835 Take another seven days. 296 00:21:58,142 --> 00:21:59,535 I'll wait a week. 297 00:22:01,798 --> 00:22:03,626 How 'bout another 30 days, huh? 298 00:22:08,152 --> 00:22:09,502 I mean, you know, there's always 299 00:22:09,676 --> 00:22:10,981 these last-minute details to work out-- 300 00:22:11,155 --> 00:22:12,505 Thanks for dropping by, Red. 301 00:22:14,768 --> 00:22:16,422 Tony, seven days, huh? 302 00:22:16,596 --> 00:22:17,727 Alright. 303 00:22:26,475 --> 00:22:28,259 Your operation wasn't by the book. 304 00:22:28,434 --> 00:22:30,174 It should've gone down out in the open. 305 00:22:30,349 --> 00:22:32,351 No one waved the book at all the others that Russo and I busted. 306 00:22:32,525 --> 00:22:35,963 Look, don't be naive. This time, we lost one of ours. 307 00:22:38,531 --> 00:22:39,880 So, what are they gonna do to me? 308 00:22:40,054 --> 00:22:41,969 They've done it. You're transferred. 309 00:22:42,143 --> 00:22:44,972 - To Newark. - To Newark? 310 00:22:45,146 --> 00:22:47,278 Oh, shit! 311 00:22:47,453 --> 00:22:48,845 As of when? 312 00:22:49,019 --> 00:22:51,413 As of when I left Washington. 313 00:22:51,587 --> 00:22:52,806 I'll assign someone else to this mess. 314 00:22:52,980 --> 00:22:55,374 No, no, no. You can't do that. 315 00:22:55,548 --> 00:22:57,332 Now, you gotta give me time, you gotta delay this thing 316 00:22:57,506 --> 00:22:59,682 until I can find the son of a bitch who killed Russo. 317 00:22:59,856 --> 00:23:01,075 The director'll never go for it. 318 00:23:01,249 --> 00:23:02,772 Fuck the director. Look, you just tell him 319 00:23:02,946 --> 00:23:04,470 that I'm the only one that saw the killer 320 00:23:04,644 --> 00:23:05,906 and can identify him. 321 00:23:06,080 --> 00:23:09,213 He'll sit still for that. You know it. 322 00:23:09,388 --> 00:23:12,391 - Did you? - Jerry, I need time. 323 00:23:12,565 --> 00:23:15,002 You gotta give me two weeks. Hell, give me one week. 324 00:23:15,176 --> 00:23:17,091 I just need a little time so I can find the guy. 325 00:23:20,311 --> 00:23:22,923 I mean, have you got anything to go on? 326 00:23:25,273 --> 00:23:27,318 Not a goddamn thing. 327 00:23:27,493 --> 00:23:28,929 But neither will anybody else that you put in here 328 00:23:29,103 --> 00:23:31,105 to try to replace me. 329 00:23:31,279 --> 00:23:33,847 Look, Jerry, Russo is my responsibility. 330 00:23:34,021 --> 00:23:36,023 He was my friend. 331 00:23:36,197 --> 00:23:38,504 You gotta do this for me, as a personal favor. 332 00:23:42,856 --> 00:23:44,118 Alright, I'll give you one week, but that's it. 333 00:23:44,292 --> 00:23:45,989 Seven days, and you're outta here. 334 00:23:46,163 --> 00:23:47,817 But you got to give me your word on something. 335 00:23:47,991 --> 00:23:50,254 What's that? 336 00:23:50,429 --> 00:23:52,213 You keep your head. Nothing crazy. 337 00:23:52,387 --> 00:23:54,345 It's got to be by the book. 338 00:23:55,651 --> 00:23:58,567 Do I have your word? 339 00:23:58,741 --> 00:24:00,961 You got it. 340 00:24:01,135 --> 00:24:03,529 And I give you my word on something else, too. 341 00:24:03,703 --> 00:24:05,356 When I find this motherfucker 342 00:24:05,531 --> 00:24:07,663 I'm gonna put him in a box. 343 00:24:07,837 --> 00:24:09,317 By the book. 344 00:24:09,491 --> 00:24:10,840 I'll see you later. 345 00:24:32,122 --> 00:24:33,472 I got us a week. 346 00:24:33,646 --> 00:24:35,125 - What did you get? - Zip. 347 00:24:35,299 --> 00:24:36,518 I spent the morning going through the mug book 348 00:24:36,692 --> 00:24:38,172 like I know what I'm looking for. 349 00:24:38,346 --> 00:24:40,304 Good. I don't think we got a good look. 350 00:24:42,785 --> 00:24:44,657 - Anything overnight? - Nothing at the motel. 351 00:24:44,831 --> 00:24:46,659 No hair, no prints, no nothing. 352 00:24:46,833 --> 00:24:49,662 All the internal reports come up empty. 353 00:24:49,836 --> 00:24:50,880 Well, now we won't have to waste 354 00:24:51,054 --> 00:24:52,752 valuable time on hard evidence. 355 00:25:07,331 --> 00:25:08,724 'Shit!' 356 00:25:10,726 --> 00:25:14,425 Jimmy, the guy must have cased the motel. 357 00:25:14,600 --> 00:25:17,428 That's why he wanted Russo in 105. 358 00:25:17,603 --> 00:25:19,605 Otherwise, it would have been easy to park at a lot. 359 00:25:19,779 --> 00:25:22,521 Wait a minute. I didn't hear him start the car. 360 00:25:22,695 --> 00:25:24,479 He just got in and just drove away. 361 00:25:24,653 --> 00:25:26,481 Getaway driver. 362 00:25:26,655 --> 00:25:27,613 So, now, there's two of them. 363 00:25:29,789 --> 00:25:32,226 Shit! 364 00:25:32,400 --> 00:25:33,967 Tech room, Mercer. 365 00:25:35,577 --> 00:25:36,883 'You sure?' 366 00:25:39,973 --> 00:25:43,716 - Alright, thank you. - What have you got? 367 00:25:43,890 --> 00:25:47,415 Lab says the fifties come off of an old Freddie Roth printing. 368 00:25:47,589 --> 00:25:49,678 First time they showed up in five years. 369 00:25:51,593 --> 00:25:52,899 I was gonna approve the pass 370 00:25:53,073 --> 00:25:55,597 until I find out about his old lady. 371 00:25:55,771 --> 00:25:58,861 - His old lady? - She wrote him a Dear John. 372 00:25:59,035 --> 00:26:00,776 We still read all mail coming in. 373 00:26:00,950 --> 00:26:03,387 One of our few remaining privileges. 374 00:26:03,562 --> 00:26:05,259 It seems she moved in with her brother 375 00:26:05,433 --> 00:26:07,566 since Freddie has been in here. 376 00:26:07,740 --> 00:26:10,133 He thinks he smuggled this out to her. 377 00:26:10,307 --> 00:26:12,135 He says he's gonna get out of here 378 00:26:12,309 --> 00:26:14,529 and kill 'em both. 379 00:26:14,703 --> 00:26:17,880 Long time, Freddie. Have a seat. 380 00:26:18,054 --> 00:26:20,579 This place is a little different from my old Malibu pad, huh? 381 00:26:22,581 --> 00:26:25,627 - Remember those days? - Yeah, I remember. 382 00:26:28,761 --> 00:26:31,938 What do you want to talk to me about? 383 00:26:32,112 --> 00:26:34,244 Some of your old fifties have shown up recently. 384 00:26:34,418 --> 00:26:37,378 - Which old fifties? - The ones that got you here. 385 00:26:37,552 --> 00:26:39,641 - Remember? - Yeah. 386 00:26:41,643 --> 00:26:43,602 The plate had a bad key on the treasury seal. 387 00:26:43,776 --> 00:26:44,864 I should have burned the whole bunch 388 00:26:45,038 --> 00:26:47,388 before I put them out on the street. 389 00:26:47,562 --> 00:26:49,477 Who has the rest of the notes, Freddie? 390 00:26:53,481 --> 00:26:56,310 Now, wait a minute. 391 00:26:56,484 --> 00:26:57,790 You come here to lay a goddamn case on me 392 00:26:57,964 --> 00:26:59,574 while I'm in the joint, huh? 393 00:26:59,748 --> 00:27:01,750 What the hell do I know about who has a few fifties 394 00:27:01,924 --> 00:27:03,578 I printed five years ago? 395 00:27:03,752 --> 00:27:05,232 How the hell do I know what's happening on the street, man? 396 00:27:05,406 --> 00:27:06,755 I'm in the cage. 397 00:27:08,670 --> 00:27:10,454 I'm in a cage, man. 398 00:27:10,629 --> 00:27:12,718 Thank you, Freddie. Sorry to have bothered you. 399 00:27:12,892 --> 00:27:14,023 What? 400 00:27:14,197 --> 00:27:15,590 You can go back to D-wing. 401 00:27:15,764 --> 00:27:18,724 I don't have any more questions. 402 00:27:18,898 --> 00:27:21,117 No, wait-wait-wait, wait-wait, wait a minute. 403 00:27:26,732 --> 00:27:28,124 What if I was to remember something about 404 00:27:28,298 --> 00:27:30,170 a stash on the outside? 405 00:27:31,650 --> 00:27:33,695 What's in it for me? 406 00:27:35,566 --> 00:27:37,481 What do you want to be in it for you, Freddie? 407 00:27:39,962 --> 00:27:41,834 Well, it's like this, man. 408 00:27:43,792 --> 00:27:45,751 I'm on the list for a gate pass 409 00:27:45,925 --> 00:27:47,491 so I can work outside on the grass. 410 00:27:47,666 --> 00:27:50,494 I'm sick, man. I need a little fresh air and sunshine. 411 00:27:50,669 --> 00:27:52,105 Vitamin C, you know. 412 00:27:55,195 --> 00:27:58,067 You talk to the captain, you get my name moved up on that list 413 00:27:58,241 --> 00:28:01,070 I might be able to remember something about the fifties. 414 00:28:01,244 --> 00:28:04,291 - 'Will you talk to him?' - I already did. 415 00:28:06,510 --> 00:28:09,165 But listen, man, if anybody.. 416 00:28:09,339 --> 00:28:11,341 ...finds out that I'm talking 417 00:28:11,515 --> 00:28:13,126 to the Feds, I could end up getting shanked. 418 00:28:13,300 --> 00:28:15,955 There's guys in here that actually like to do it. 419 00:28:17,783 --> 00:28:19,698 Who has your stash, Freddie? 420 00:28:21,308 --> 00:28:23,440 I gave it to a friend to hold for me. 421 00:28:27,009 --> 00:28:29,142 He got about 50 grand. 422 00:28:29,316 --> 00:28:31,361 This friend have a name? 423 00:28:31,535 --> 00:28:33,537 He's a real friend, man. 424 00:28:37,019 --> 00:28:38,760 I don't wanna see him drop behind a deal 425 00:28:38,934 --> 00:28:41,023 when he's just doin' me a favor. 426 00:28:41,197 --> 00:28:42,590 You know what I mean? 427 00:28:45,332 --> 00:28:47,290 How bad do you want this gate pass, Freddie? 428 00:28:48,727 --> 00:28:49,902 Hmm? 429 00:28:53,601 --> 00:28:54,950 What's his name? 430 00:29:02,523 --> 00:29:03,959 'Virgil Leach.' 431 00:29:07,354 --> 00:29:09,312 He deals in paper, but he's just holding it. 432 00:29:09,486 --> 00:29:12,489 He said he wouldn't pass any. 433 00:29:12,663 --> 00:29:14,622 Where do I find him? 434 00:29:17,190 --> 00:29:19,670 He used to hang out at the Paradise Isle downtown. 435 00:29:21,977 --> 00:29:23,587 Want another drink? 436 00:29:23,762 --> 00:29:25,111 Yeah, Scotch and water. 437 00:29:27,156 --> 00:29:29,637 Hey, look, you sure this Virgil Leach guy's comin' in here? 438 00:29:29,811 --> 00:29:32,205 He'll be here, it's still early yet. 439 00:29:32,379 --> 00:29:33,946 Alright, when he comes in, tell him I'm sittin' 440 00:29:34,120 --> 00:29:35,077 at that back table there, alright? 441 00:29:35,251 --> 00:29:36,775 'Okay. You got it.' 442 00:29:55,097 --> 00:29:57,447 - Virgil. - Yeah. 443 00:30:09,590 --> 00:30:11,113 You're lookin' for me? 444 00:30:11,287 --> 00:30:13,333 Yeah, if your name is Virgil Leach, I am. 445 00:30:15,161 --> 00:30:17,293 - Who are you? - I'm Jimmy. 446 00:30:19,078 --> 00:30:20,470 Sit down. 447 00:30:23,473 --> 00:30:25,345 I'm a friend of Freddie Roth. 448 00:30:25,519 --> 00:30:29,305 I spent some time with him up in, the TI. 449 00:30:29,479 --> 00:30:31,699 Really? Freddie told you to look me up? 450 00:30:32,787 --> 00:30:34,397 Yeah, you could say that. 451 00:30:34,571 --> 00:30:36,965 Look, I'm looking to make a couple of bucks 452 00:30:37,139 --> 00:30:38,575 before I go back East. 453 00:30:38,749 --> 00:30:40,534 You know, maybe score some paper 454 00:30:40,708 --> 00:30:42,797 or some cashier's checks, or something that'd go down easy 455 00:30:42,971 --> 00:30:44,581 without an ID. 456 00:30:44,755 --> 00:30:47,149 Sorry, I can't help you there, pal. 457 00:30:47,323 --> 00:30:49,804 Well, well, Freddie told me that you could. 458 00:30:49,978 --> 00:30:51,675 He said, I should tell you that I got all the right connections 459 00:30:51,850 --> 00:30:53,677 to come up with the buy money. 460 00:30:56,115 --> 00:30:58,639 How fast could you deal? 461 00:30:58,813 --> 00:31:00,771 Tonight fast enough for you? 462 00:31:00,946 --> 00:31:01,903 Yeah. 463 00:31:03,731 --> 00:31:06,603 You interested in some really nice green stuff? 464 00:31:09,563 --> 00:31:10,999 What flavor? 465 00:31:11,173 --> 00:31:13,175 Numero50. 466 00:31:13,349 --> 00:31:16,831 Ten different serial numbers. 467 00:31:17,005 --> 00:31:19,790 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. How much heat is on the batch? 468 00:31:19,965 --> 00:31:21,705 Look, if the Feds are onto the serial numbers 469 00:31:21,880 --> 00:31:22,968 I don't wanna have nothin' to do with it, alright? 470 00:31:23,142 --> 00:31:24,186 I can't go back to TI. 471 00:31:24,360 --> 00:31:26,319 No, no, no, no way, man. 472 00:31:26,493 --> 00:31:28,843 This product is cool. 473 00:31:29,017 --> 00:31:32,194 Hey, you prove otherwise, you get your money back. 474 00:31:32,368 --> 00:31:34,544 And that is no shit. 475 00:31:36,938 --> 00:31:38,897 Well, maybe I'll see a sample.. 476 00:31:39,071 --> 00:31:41,116 ...and then we'll talk business. 477 00:31:41,290 --> 00:31:42,857 How soon after you see that sample 478 00:31:43,031 --> 00:31:45,381 can you come up with the buy money? 479 00:31:45,555 --> 00:31:46,905 Five minutes. 480 00:31:48,167 --> 00:31:50,169 I'll be back with the sample. 481 00:31:51,387 --> 00:31:52,736 But you better be ready to deal 482 00:31:52,911 --> 00:31:55,043 five minutes after you eyeball it. 483 00:33:10,423 --> 00:33:13,730 What do you say we, uh, take this out to the parkin' lot? 484 00:33:13,904 --> 00:33:15,645 There's too many people in here. 485 00:33:15,819 --> 00:33:17,821 Too many for who? 486 00:33:17,996 --> 00:33:19,519 What do you say we stay in here? 487 00:33:19,693 --> 00:33:21,651 Let's go over there. 488 00:33:42,411 --> 00:33:43,717 Not bad. 489 00:33:43,891 --> 00:33:45,327 That's no shit. 490 00:33:46,807 --> 00:33:48,287 Okay, you've seen 'em. 491 00:33:48,461 --> 00:33:50,506 Now, go get the buy money. 492 00:33:50,680 --> 00:33:52,030 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 493 00:33:52,204 --> 00:33:54,597 Now, we haven't even cut a deal yet. 494 00:33:54,771 --> 00:33:58,862 That's right, and we ain't gonna until I see the buy money. 495 00:33:59,037 --> 00:34:01,039 How about seeing this, motherfucker? 496 00:34:02,823 --> 00:34:03,998 Federal officer. 497 00:34:04,172 --> 00:34:05,521 And that's no shit. 498 00:34:10,874 --> 00:34:12,267 Glad you could make it. 499 00:34:12,441 --> 00:34:14,356 - Hi. - Hi. 500 00:34:14,530 --> 00:34:16,880 I was really looking forward to this. 501 00:34:17,055 --> 00:34:18,839 Then I'll try not to disappoint you. 502 00:34:19,013 --> 00:34:21,320 Well, I'm sure you wouldn't have to try too hard. 503 00:34:23,148 --> 00:34:25,063 Did you get a room, or do you want me to? 504 00:34:25,237 --> 00:34:29,197 No, you know, I don't think we're gonna need one, um.. 505 00:34:29,371 --> 00:34:31,852 I've got something else in mind. 506 00:34:32,026 --> 00:34:34,637 Oh, yeah? Like what? 507 00:34:34,811 --> 00:34:36,378 Well, are your, uh 508 00:34:36,552 --> 00:34:38,902 are your shoes comfortable? 509 00:34:39,077 --> 00:34:41,427 What, are we gonna take a walk in the park? 510 00:34:41,601 --> 00:34:42,906 No, but for what we're gonna do 511 00:34:43,081 --> 00:34:45,170 you really need a good pair of shoes. 512 00:34:47,041 --> 00:34:50,262 Wait a minute. I'm not very good at this kind of thing, okay? 513 00:34:50,436 --> 00:34:52,568 Oh, no, no, no, no, no. You've got it all wrong. 514 00:34:52,742 --> 00:34:55,049 I'm not that kinda guy. 515 00:34:55,223 --> 00:34:58,444 Look. Would you just be a sport, trust me? 516 00:34:59,575 --> 00:35:00,968 Huh? 517 00:35:01,142 --> 00:35:03,405 This might just be the time of your life. 518 00:35:29,649 --> 00:35:31,259 Hey. 519 00:35:31,433 --> 00:35:33,479 What do you got, a two-way mirror back there? 520 00:35:33,653 --> 00:35:34,915 A couple of peepers there? 521 00:35:36,438 --> 00:35:38,136 Sit down. 522 00:35:46,100 --> 00:35:49,451 Hey, aren't you gonna warn me of my constitutional rights? 523 00:35:49,625 --> 00:35:53,107 No need to. You already been bought and paid for. 524 00:35:53,281 --> 00:35:56,023 So, you deliver four counterfeit fifties to the man. 525 00:35:56,197 --> 00:35:58,068 And that is that. 526 00:35:58,243 --> 00:35:59,722 You wanna know what I think? 527 00:35:59,896 --> 00:36:01,724 I think I was entrapped into this whole thing. 528 00:36:01,898 --> 00:36:03,117 And I think that we should cut the shit 529 00:36:03,291 --> 00:36:05,163 and see if we can cut a deal. 530 00:36:06,555 --> 00:36:08,731 Now, what I want 531 00:36:08,905 --> 00:36:11,081 is the names of everybody you dealt the fifties to 532 00:36:11,256 --> 00:36:14,650 and the location of the rest of the stash. 533 00:36:14,824 --> 00:36:16,652 That's what I want. 534 00:36:16,826 --> 00:36:18,306 Now, you tell me what you want. 535 00:36:18,480 --> 00:36:20,874 Doesn't matter what I want or don't want. 536 00:36:21,048 --> 00:36:23,311 'Cause I ain't saying a fucking thing. 537 00:36:23,485 --> 00:36:25,705 And that's no shit. 538 00:36:25,879 --> 00:36:27,620 You must be one of them freaks that actually 539 00:36:27,794 --> 00:36:29,274 likes the joint, huh? 540 00:36:29,448 --> 00:36:31,754 - Is that it? - Yeah, that's it. 541 00:36:31,928 --> 00:36:35,062 I like the joint about as much as I like looking at your face. 542 00:36:35,236 --> 00:36:36,455 'But I've been around long enough to know' 543 00:36:36,629 --> 00:36:38,021 'that since I'm on parole' 544 00:36:38,196 --> 00:36:39,545 'I'm gonna be violating.' 545 00:36:39,719 --> 00:36:41,895 'Which means I pick up another 18 months' 546 00:36:42,069 --> 00:36:44,027 'of which I'll only have to do six.' 547 00:36:44,202 --> 00:36:47,466 Or, in your case, uh, with the four fifties? 548 00:36:47,640 --> 00:36:48,989 That will be dropped by the US Attorney 549 00:36:49,163 --> 00:36:50,556 in the interest of justice 550 00:36:50,730 --> 00:36:52,558 'so as not to clog up the court.' 551 00:36:52,732 --> 00:36:54,429 'Since I'm already going back to prison' 552 00:36:54,603 --> 00:36:56,910 I mean, what the hell's four fifties anyway, right? Huh? 553 00:36:58,346 --> 00:37:00,043 Hey, I'm lookin' at four months. 554 00:37:00,218 --> 00:37:01,567 Maybe only three. 555 00:37:01,741 --> 00:37:03,873 Seeing as how the joint is so overcrowded 556 00:37:04,047 --> 00:37:06,398 they're giving early out time. 557 00:37:06,572 --> 00:37:08,617 So, for 90 days 558 00:37:08,791 --> 00:37:11,664 you want me to become a snitch? 559 00:37:11,838 --> 00:37:14,406 Take a chance at getting a shiv stuck up my ass? 560 00:37:14,580 --> 00:37:16,886 No way, man. No fucking way. 561 00:37:17,060 --> 00:37:19,498 Yeah, but there's one thing you're forgetting. 562 00:37:19,672 --> 00:37:21,500 What about your old lady? 563 00:37:21,674 --> 00:37:23,110 Let me tell you something. 564 00:37:23,284 --> 00:37:26,026 If I find the stash in your pad and she's there 565 00:37:26,200 --> 00:37:28,681 I'm gonna bust her ass. 566 00:37:28,855 --> 00:37:29,986 You wanna get her involved? 567 00:37:30,160 --> 00:37:31,336 What the fuck do I care? 568 00:37:31,510 --> 00:37:32,902 She's a dumb junkie bitch. 569 00:37:33,076 --> 00:37:35,557 A friend of mine gave her to me. 570 00:37:35,731 --> 00:37:38,778 When you guys go there and you find counterfeit money 571 00:37:38,952 --> 00:37:40,301 it's hers, not mine. 572 00:38:14,944 --> 00:38:19,035 Counterfeit possession with priors, Connie, is very serious. 573 00:38:19,209 --> 00:38:20,646 Very serious. 574 00:38:22,952 --> 00:38:23,866 So? 575 00:38:24,040 --> 00:38:25,085 So, we want you to tell us 576 00:38:25,259 --> 00:38:26,695 who Virgil was peddling to. 577 00:38:28,175 --> 00:38:30,220 I'm not a snitch. 578 00:38:30,395 --> 00:38:33,528 You know, Connie, you don't look so good. 579 00:38:33,702 --> 00:38:34,921 When is the last time you had a fix, huh? 580 00:38:35,095 --> 00:38:37,663 Ah! Ah, you're making me throw up. 581 00:38:37,837 --> 00:38:40,361 You'll have plenty of time for that in jail tonight, Connie 582 00:38:40,535 --> 00:38:41,710 to give yourself the dope. 583 00:38:45,932 --> 00:38:48,935 Who did Virgil give some of the counterfeit money to? 584 00:38:49,109 --> 00:38:50,763 - Nobody. - Bullshit! 585 00:38:50,937 --> 00:38:53,679 He's holding it for a partner who went to the joint. 586 00:38:53,853 --> 00:38:55,637 He didn't wanna pass it 'cause the Feds had 587 00:38:55,811 --> 00:38:58,205 the serial numbers or some shit. 588 00:38:58,379 --> 00:38:59,598 I don't know. 589 00:38:59,772 --> 00:39:02,427 I don't know! 590 00:39:02,601 --> 00:39:04,472 Well, I think you better get dressed. 591 00:39:04,646 --> 00:39:06,605 Man, the bag is Virgil's, not mine. 592 00:39:06,779 --> 00:39:08,258 Connie, thinking back, did you ever see Virgil 593 00:39:08,433 --> 00:39:11,523 give even one of these counterfeit fifties to anyone? 594 00:39:11,697 --> 00:39:14,352 Huh? Talk! 595 00:39:14,526 --> 00:39:16,789 Virgil's the only man who ever showed me respect. 596 00:39:16,963 --> 00:39:19,531 I'm not rollin' over on him or none of his friends. 597 00:39:19,705 --> 00:39:21,750 Go ahead and put my ass in prison. 598 00:39:21,924 --> 00:39:23,404 I'll just sit there. 599 00:39:25,101 --> 00:39:26,625 'What the fuck do I care?' 600 00:39:26,799 --> 00:39:28,017 'She's a dumb junkie bitch.' 601 00:39:28,191 --> 00:39:29,889 'A friend of mine gave her to me.' 602 00:39:30,063 --> 00:39:32,674 'When you guys go there and you find counterfeit money' 603 00:39:32,848 --> 00:39:34,763 'it's hers, not mine.' 604 00:39:36,722 --> 00:39:39,202 You call that respect, Connie? 605 00:39:47,602 --> 00:39:49,735 Fine. Fine. 606 00:39:49,909 --> 00:39:52,520 Virgil told me to deliver some samples to a guy 607 00:39:52,694 --> 00:39:54,479 who'd be in front of the Palace. 608 00:39:54,653 --> 00:39:56,611 When was that? 609 00:39:56,785 --> 00:39:59,005 Well, a guy came by a couple days ago. 610 00:39:59,179 --> 00:40:01,355 He said he needed 'em for a scam or somethin'. 611 00:40:01,529 --> 00:40:03,183 What kind of scam? 612 00:40:03,357 --> 00:40:06,404 He didn't say and Virgil didn't ask. 613 00:40:06,578 --> 00:40:09,363 Who is the man? What was his name? 614 00:40:09,537 --> 00:40:11,321 Virgil called him Red. 615 00:41:23,089 --> 00:41:24,960 - Hi. - Hey. Hey. 616 00:41:25,134 --> 00:41:27,136 You'll never believe in a million years 617 00:41:27,310 --> 00:41:29,356 what I've been doing. 618 00:41:29,530 --> 00:41:32,577 I don't think I have that long, so you might as well tell me. 619 00:41:32,751 --> 00:41:35,275 The happy hooker plays Ginger Rogers. 620 00:41:35,449 --> 00:41:37,059 'Could you believe I've been dancing?' 621 00:41:37,233 --> 00:41:40,062 Was that Fred Astaire who just kissed you goodnight? 622 00:41:40,236 --> 00:41:42,369 He was actually a sweet man. 623 00:41:42,543 --> 00:41:43,675 You'd like him. 624 00:41:43,849 --> 00:41:45,503 'Vikki, what are you drinking?' 625 00:41:45,677 --> 00:41:48,027 Um, the usual. Thanks. 626 00:41:48,201 --> 00:41:49,637 Well, this makes it the perfect evening. 627 00:41:49,811 --> 00:41:52,597 I get to see my favorite T-man. 628 00:41:52,771 --> 00:41:54,642 'So, how are things back at the mint?' 629 00:41:57,123 --> 00:41:58,516 Russo got killed Friday. 630 00:42:01,344 --> 00:42:04,130 There goes the perfect evening. 631 00:42:04,304 --> 00:42:05,523 You wanna talk about it? 632 00:42:09,265 --> 00:42:10,310 No. 633 00:42:11,746 --> 00:42:13,966 You wanna go get something to eat? 634 00:42:16,621 --> 00:42:19,493 I'm not hungry. 635 00:42:19,667 --> 00:42:23,062 Well, if we're not gonna talk, and we're not gonna eat.. 636 00:42:25,325 --> 00:42:27,327 ...what are we gonna do? 637 00:42:32,332 --> 00:42:33,681 Why don't you get the drinks 638 00:42:33,855 --> 00:42:35,465 and the rest of the night's on me? 639 00:42:39,295 --> 00:42:43,212 Anyway, you saw that John that I was with before. 640 00:42:43,386 --> 00:42:45,214 Yeah, from a distance. 641 00:42:45,388 --> 00:42:46,476 What does he have to do with it? 642 00:42:46,651 --> 00:42:48,566 Well, that's how it all started. 643 00:42:48,740 --> 00:42:50,393 Turns out, all he wanted 644 00:42:50,568 --> 00:42:52,700 was someone to go dancing with. 645 00:42:52,874 --> 00:42:56,356 You know me. Anything to please. 646 00:42:56,530 --> 00:42:58,271 So, away we went. 647 00:42:58,445 --> 00:43:00,578 And of all places, we went to the Palace. 648 00:43:02,667 --> 00:43:03,711 It seems the poor guy was dumped 649 00:43:03,885 --> 00:43:05,365 by his old lady or something. 650 00:43:05,539 --> 00:43:07,410 So, all he could talk about was how he used to get off 651 00:43:07,585 --> 00:43:10,283 dancing to all those bands that used to be so popular. 652 00:43:10,457 --> 00:43:14,156 Anyways, he starts getting heavy into this nostalgia trip 653 00:43:14,330 --> 00:43:17,377 and I thought the poor guy was gonna break down and cry. 654 00:43:17,551 --> 00:43:18,596 Especially when they started playing 655 00:43:18,770 --> 00:43:21,642 one of those slow, mushy ones. 656 00:43:21,816 --> 00:43:25,211 So, then, he just clams up, closes his eyes 657 00:43:25,385 --> 00:43:27,343 and I know he's not with me anymore. 658 00:43:27,517 --> 00:43:29,519 Well, he never really was, anyways. 659 00:43:29,694 --> 00:43:31,609 So, there he is, thinking about his old lady 660 00:43:31,783 --> 00:43:33,959 like I wasn't even there. 661 00:43:34,133 --> 00:43:37,005 So, I figure I'd do the same thing. 662 00:43:37,179 --> 00:43:39,965 I'll think about someone that I'd like to be with. 663 00:43:43,490 --> 00:43:46,449 And what do you know, folks? 664 00:43:46,624 --> 00:43:48,582 I come up with you. 665 00:43:51,716 --> 00:43:53,587 Hello? 666 00:43:53,761 --> 00:43:56,198 - Hmm. - Mr. Excitement. 667 00:43:57,417 --> 00:44:00,333 Well, how did I do? 668 00:44:01,900 --> 00:44:04,293 Better than I thought. 669 00:44:04,467 --> 00:44:05,991 Good. 670 00:44:07,557 --> 00:44:10,212 You ever take your old lady dancing like that? 671 00:44:13,172 --> 00:44:14,521 Nope. 672 00:44:16,828 --> 00:44:19,526 Would you take me someday, maybe? 673 00:44:19,700 --> 00:44:21,833 Yeah, if you let me go to sleep. 674 00:44:24,879 --> 00:44:26,707 It's a deal. 675 00:44:39,720 --> 00:44:41,026 Hey, Max. 676 00:44:43,463 --> 00:44:45,639 Good to see ya. I heard you were out. 677 00:44:45,813 --> 00:44:47,336 Yeah. Last week, huh? 678 00:44:47,510 --> 00:44:48,903 Thought I'd drop by to say hello. 679 00:44:49,077 --> 00:44:50,383 Glad you did. 680 00:44:50,557 --> 00:44:53,560 Listen, um, I'm right in this building. 681 00:44:53,734 --> 00:44:56,476 You drop by and see me sometime. Anytime, Red. 682 00:44:56,650 --> 00:44:58,608 Uh, what about now, huh? No time like the present, huh? 683 00:44:58,783 --> 00:45:00,523 Can't do it, Red. There are people waiting in the office. 684 00:45:00,698 --> 00:45:02,308 Uh, this'll just take a minute, Max, listen. 685 00:45:02,482 --> 00:45:04,310 I'm onto something really big here, you know? 686 00:45:04,484 --> 00:45:07,139 It's a monster. It's gotta be my biggest score yet. 687 00:45:07,313 --> 00:45:10,142 Listen, it's an oil lease deal with a structure 688 00:45:10,316 --> 00:45:12,318 that's foolproof, and all I need is a little backin'. 689 00:45:12,492 --> 00:45:14,668 - And not a whole bunch.. - Red, please. 690 00:45:14,842 --> 00:45:16,714 I know you just got out and all that 691 00:45:16,888 --> 00:45:17,802 and how tough it was. 692 00:45:17,976 --> 00:45:19,368 I'm sorry. 693 00:45:19,542 --> 00:45:20,805 But there are too many people involved 694 00:45:20,979 --> 00:45:21,980 in this kind of thing. 695 00:45:22,154 --> 00:45:23,068 The cops are onto you. 696 00:45:23,242 --> 00:45:24,852 You've been down too many times. 697 00:45:25,026 --> 00:45:28,290 Now, you take my advice, you forget about this. 698 00:45:28,464 --> 00:45:31,380 You won't raise a nickel with another scam. 699 00:45:31,554 --> 00:45:33,382 - Hey, you didn't let me finish. - Oh, I'll finish it for you. 700 00:45:33,556 --> 00:45:35,733 The answer is no, nothing, nada. 701 00:45:35,907 --> 00:45:37,691 - Hey, Max-- - Don't touch. 702 00:45:37,865 --> 00:45:39,258 Please. Okay? 703 00:45:40,955 --> 00:45:43,305 How 'bout you loaning me, personally? 704 00:45:43,479 --> 00:45:46,744 Fifty grand. Hey, now, you know I'm good for it, huh? 705 00:45:46,918 --> 00:45:48,920 See, this is what you said to my people five years ago 706 00:45:49,094 --> 00:45:50,748 and you leave them sucking wind. 707 00:45:50,922 --> 00:45:53,881 Hey, I ended up in the stinking, fucking joint. 708 00:45:54,055 --> 00:45:56,449 Don't you do that to me. You know how sorry I am about that. 709 00:45:56,623 --> 00:45:58,233 How sorry you are? 710 00:45:58,407 --> 00:46:01,715 You'd be sorry if I'd have handed you up to the grand jury. 711 00:46:01,889 --> 00:46:03,673 What is this, Red? What? 712 00:46:03,848 --> 00:46:06,372 You tell me. What is this? Is, this is a shakedown? 713 00:46:06,546 --> 00:46:08,591 You think you're gonna muscle a lawyer with a beef 714 00:46:08,766 --> 00:46:10,158 where the statute's already run out? 715 00:46:10,332 --> 00:46:12,334 Don't be a schmuck. 716 00:46:12,508 --> 00:46:15,120 No, you owe me. 717 00:46:15,294 --> 00:46:17,644 For keeping my mouth shut. 718 00:46:17,818 --> 00:46:20,778 And for walking that fucking yard alone. 719 00:46:20,952 --> 00:46:22,257 That's what I think. 720 00:46:22,431 --> 00:46:24,303 Well, your thinking's all wrong. 721 00:46:24,477 --> 00:46:26,479 You come to me for bucks. 722 00:46:26,653 --> 00:46:29,308 Don't you bring me some scam, some daisy chain bullshit. 723 00:46:29,482 --> 00:46:31,136 You bring me something tangible. 724 00:46:31,310 --> 00:46:33,878 Coke, grass, papers, stocks, bonds, I don't know. 725 00:46:35,531 --> 00:46:39,013 Now, you have my card...use it. 726 00:46:45,715 --> 00:46:47,805 This is everyone from LAPD and sheriff's records. 727 00:46:47,979 --> 00:46:48,980 - Great job. - You got a minute? 728 00:46:49,154 --> 00:46:50,068 Yeah. 729 00:46:54,289 --> 00:46:56,726 - Okay, what have we got? - Just what ya asked for. 730 00:46:56,901 --> 00:46:58,903 We got a photo of every red-headed male adult 731 00:46:59,077 --> 00:47:02,297 ever arrested in Los Angeles County in the last 15 years. 732 00:47:02,471 --> 00:47:04,822 Nine hundred forty-six of 'em. 733 00:47:04,996 --> 00:47:06,736 - Good luck. - Alright. 734 00:47:06,911 --> 00:47:08,347 Help me get these together so I could take 'em down 735 00:47:08,521 --> 00:47:10,262 to lock-up and show Connie. 736 00:47:10,436 --> 00:47:11,654 'Forget it, Jimmy.' 737 00:47:11,829 --> 00:47:12,742 Connie was released on her own 738 00:47:12,917 --> 00:47:14,657 recognizance at 07:00 hours. 739 00:47:16,311 --> 00:47:17,486 I don't believe it. 740 00:47:48,430 --> 00:47:50,345 Connie! 741 00:47:50,519 --> 00:47:51,433 'Connie!' 742 00:47:51,607 --> 00:47:53,044 Connie, no! 743 00:47:53,783 --> 00:47:55,437 No, don't! 744 00:48:08,189 --> 00:48:09,843 What do you think about this? 745 00:48:10,017 --> 00:48:12,019 I just got this today. 746 00:48:12,193 --> 00:48:15,370 You cannot tell the difference between this and a real one. 747 00:48:15,544 --> 00:48:17,329 What do you mean? It's your lucky piece, right? 748 00:48:17,503 --> 00:48:20,288 No, not this one. That was an earlier sample. 749 00:48:20,462 --> 00:48:23,378 Wasn't perfect. 750 00:48:23,552 --> 00:48:26,338 Now, I went to the guy that makes these, huh? 751 00:48:26,512 --> 00:48:27,992 To redo it. 752 00:48:28,166 --> 00:48:30,690 Now, it's a winner. Huh? 753 00:48:30,864 --> 00:48:32,344 This is a dummy? 754 00:48:32,518 --> 00:48:34,737 Dummy? No, it's real. 755 00:48:34,912 --> 00:48:37,915 I mean, it-it's not real. It looks real, huh? 756 00:48:40,743 --> 00:48:42,920 How many you got? 757 00:48:43,094 --> 00:48:44,617 Well, that's the problem. 758 00:48:44,791 --> 00:48:47,185 Guy doesn't have enough cash, you know? 759 00:48:47,359 --> 00:48:49,752 To go into full production. 760 00:48:49,927 --> 00:48:51,493 The way I got this mapped out is 761 00:48:51,667 --> 00:48:54,148 we need another score to make this move.. 762 00:48:55,671 --> 00:48:57,935 Well, what about the money from the hotel? 763 00:48:58,109 --> 00:48:59,458 It's already bein' used, uh, you know 764 00:48:59,632 --> 00:49:01,329 to set up the front I was telling you about. 765 00:49:01,503 --> 00:49:03,288 I've even got a firm 766 00:49:03,462 --> 00:49:05,551 doing market research just to make sure 767 00:49:05,725 --> 00:49:07,248 that the suckers are there. 768 00:49:07,422 --> 00:49:11,035 Huh? Old Red, buddy, does not miss a trick. 769 00:49:12,166 --> 00:49:13,733 Market research? 770 00:49:15,517 --> 00:49:17,389 Like I said.. 771 00:49:17,563 --> 00:49:20,522 ...we need another score. 772 00:49:20,696 --> 00:49:23,221 You pull this off, partner 773 00:49:23,395 --> 00:49:24,874 we're on our way to Vegas 774 00:49:25,049 --> 00:49:26,659 and that is no lie. 775 00:49:36,016 --> 00:49:37,800 So, you say you got my name from Stimey? 776 00:49:37,975 --> 00:49:39,977 - Yeah, I met him in TI. - Oh. 777 00:49:41,630 --> 00:49:43,937 Stimey. 778 00:49:44,111 --> 00:49:46,287 He's a good man. I got a letter from him a week ago. 779 00:49:46,461 --> 00:49:47,854 He's doin' his time real easy. 780 00:49:48,028 --> 00:49:49,943 Did you? 781 00:49:50,117 --> 00:49:52,337 Well, the letter must've come by pony express 782 00:49:52,511 --> 00:49:54,904 'cause Stimey got iced in a fight six weeks ago. 783 00:49:56,602 --> 00:49:57,690 You can't blame me for being too careful. 784 00:49:57,864 --> 00:49:59,213 No. 785 00:49:59,387 --> 00:50:02,869 Difficult time for this sort of thing. 786 00:50:03,043 --> 00:50:04,305 Mm-hmm. 787 00:50:04,479 --> 00:50:07,091 So, do we talk or what? 788 00:50:07,265 --> 00:50:09,571 What quantity are we talkin' about? 789 00:50:11,486 --> 00:50:13,836 Two hundred and fifty grand. 790 00:50:15,360 --> 00:50:16,752 Well, I've seen better. 791 00:50:16,926 --> 00:50:18,276 I can offer you ten points on the package 792 00:50:18,450 --> 00:50:20,452 that's 25,000 for you. 793 00:50:22,367 --> 00:50:24,369 Thirty points is the usual price. 794 00:50:26,153 --> 00:50:28,938 Where is that, Poland? 795 00:50:29,113 --> 00:50:30,592 Fifteen, that's it. 796 00:50:32,899 --> 00:50:34,770 I oughta get 20 or I walk. 797 00:50:36,772 --> 00:50:39,166 Okay, tough guy, 20. I don't have time to quibble. 798 00:50:41,734 --> 00:50:43,170 Okay, so.. 799 00:50:43,344 --> 00:50:46,043 Twenty into 250. 800 00:50:46,217 --> 00:50:48,784 That's 50 grand for you, you get it in $100 bills. 801 00:50:50,873 --> 00:50:52,962 I get to see the buy money first. 802 00:50:53,137 --> 00:50:55,965 - Oh, you do? - Yeah. 803 00:50:56,140 --> 00:50:58,316 Well, that's customary, don't you worry about it. 804 00:51:00,492 --> 00:51:02,363 And it's gotta be tonight. 805 00:51:04,931 --> 00:51:07,586 - How's 9:00 PM? - Okay. 806 00:51:07,760 --> 00:51:09,762 You go to the north side of the parking lot at Union Station. 807 00:51:09,936 --> 00:51:11,198 You know Union Station? 808 00:51:11,372 --> 00:51:14,027 - Yeah. - You wanna write this down? 809 00:51:14,201 --> 00:51:16,943 - No. - There's a phone booth there. 810 00:51:17,117 --> 00:51:19,380 I suggest you get there early to avoid any problems. 811 00:51:19,554 --> 00:51:22,688 At 9:00 PM, exactly 9:00 PM, the phone will ring. 812 00:51:22,862 --> 00:51:25,517 When you answer it, you'll get your final instructions. 813 00:51:25,691 --> 00:51:27,954 Now, Ronnie. Is it Ronnie? 814 00:51:32,001 --> 00:51:33,046 You make the delivery five minutes 815 00:51:33,220 --> 00:51:34,874 after you get the phone call. 816 00:51:35,048 --> 00:51:37,224 If it doesn't ring exactly at 9:00 PM, the deal is off. 817 00:51:37,398 --> 00:51:38,747 There's somethin' gone wrong. 818 00:51:40,184 --> 00:51:41,576 Hey, you, you understand me? 819 00:51:43,709 --> 00:51:45,580 Yeah. 820 00:51:45,754 --> 00:51:47,321 'Any questions?' 821 00:51:49,323 --> 00:51:51,020 Yeah. 822 00:51:51,195 --> 00:51:53,066 Who's gonna do the deal at the station? 823 00:51:55,155 --> 00:51:57,026 Well, Ronnie, the one thing I guarantee is 824 00:51:57,201 --> 00:51:58,941 it's not gonna be me. 825 00:52:00,421 --> 00:52:02,554 Well, that's a, that's a shame. 826 00:52:02,728 --> 00:52:04,121 Kinda feel better if it was. 827 00:52:21,747 --> 00:52:24,184 - Yeah. - 'Ronnie, the deal is on.' 828 00:52:44,030 --> 00:52:45,379 'You're together?' 829 00:52:47,076 --> 00:52:49,470 Who the fuck are you? 830 00:52:49,644 --> 00:52:51,820 I work for Max, I'm here to do some business. 831 00:52:53,996 --> 00:52:55,781 Why didn't you say so? 832 00:52:55,955 --> 00:52:57,826 Yeah, I'm together. 833 00:53:00,133 --> 00:53:02,004 Let's see your buy money. 834 00:53:04,833 --> 00:53:07,358 Max doesn't buy anything without seein' the full package. 835 00:53:09,882 --> 00:53:11,971 Max said I could see the buy money first. 836 00:53:13,494 --> 00:53:15,931 'No, that's not the way it works.' 837 00:53:16,105 --> 00:53:18,456 This is safer for everybody. You know what I'm saying? 838 00:53:20,545 --> 00:53:23,722 Look, I don't wanna get ripped off any more than you do. 839 00:53:23,896 --> 00:53:25,289 So, I'll show you the papers 840 00:53:25,463 --> 00:53:27,465 same time you show me the buy money. 841 00:53:27,639 --> 00:53:29,206 Otherwise we stand here jerkin' each other off 842 00:53:29,380 --> 00:53:31,120 about who's gonna show first. 843 00:53:31,295 --> 00:53:32,383 Right? 844 00:53:34,515 --> 00:53:35,864 Right. 845 00:53:36,038 --> 00:53:37,170 So, you have no objection to me 846 00:53:37,344 --> 00:53:39,259 pattin' you down first, right? 847 00:53:41,827 --> 00:53:43,176 Go ahead. 848 00:53:44,873 --> 00:53:46,179 I ain't packin'. 849 00:53:52,490 --> 00:53:55,841 You got nothin' to worry about from me. 850 00:53:56,015 --> 00:53:57,364 Paper's nearby. 851 00:53:57,538 --> 00:53:59,453 All I gotta do is give the come ahead. 852 00:54:02,761 --> 00:54:04,850 Alright, good, you stand right there where I can see you. 853 00:54:05,024 --> 00:54:06,895 Give your mule a come ahead. 854 00:54:08,984 --> 00:54:10,464 Fifty grand's right here. 855 00:54:17,341 --> 00:54:19,734 If anything goes wrong, I'm gonna kill you first. 856 00:54:22,041 --> 00:54:23,434 Take it easy. 857 00:54:23,608 --> 00:54:25,174 Nothing's gonna go wrong. 858 00:54:26,306 --> 00:54:27,916 Call the mule. 859 00:54:30,310 --> 00:54:31,616 Nothin' at all. 860 00:54:57,511 --> 00:54:58,599 Alright, open the trunk of the car 861 00:54:58,773 --> 00:54:59,992 and lay the case down in there 862 00:55:00,166 --> 00:55:00,993 and show me the paper. 863 00:55:01,167 --> 00:55:02,995 I wanna count it. 864 00:55:03,169 --> 00:55:06,128 While I'm doin' that, you can count the money in my belt. 865 00:55:07,173 --> 00:55:08,566 Sounds fair enough. 866 00:55:18,184 --> 00:55:19,490 Take off the belt. 867 00:56:11,150 --> 00:56:13,065 - Red, man! - Hey. 868 00:56:15,284 --> 00:56:17,374 Huh? Any problem? 869 00:56:17,548 --> 00:56:18,766 Not for our side. 870 00:56:18,940 --> 00:56:21,029 Attaboy. Huh? 871 00:56:21,203 --> 00:56:22,683 Well, where's the money? 872 00:56:22,857 --> 00:56:24,206 Under the seat. 873 00:56:26,731 --> 00:56:27,732 Jesus. 874 00:56:27,906 --> 00:56:29,603 Dear God. 875 00:56:34,695 --> 00:56:36,088 Got a little messy. 876 00:56:46,359 --> 00:56:47,708 Oh, shit! 877 00:56:49,493 --> 00:56:50,624 What? 878 00:56:50,798 --> 00:56:52,017 What's wrong? 879 00:56:52,191 --> 00:56:54,149 I'll tell you what's wrong. 880 00:56:54,323 --> 00:56:55,499 You got dealt 881 00:56:55,673 --> 00:56:57,849 a fuckin' gypsy bankroll. 882 00:56:59,285 --> 00:57:00,634 Let me see. 883 00:57:02,723 --> 00:57:05,639 You know...we got fucked. 884 00:57:05,813 --> 00:57:09,556 That prick Waxman, tradin' paper for paper. 885 00:57:09,730 --> 00:57:11,123 I can't fuckin' believe it. 886 00:57:11,297 --> 00:57:14,431 Now, I'm really glad I wasted that fucker. 887 00:57:14,605 --> 00:57:15,867 We can recover from this. 888 00:57:16,041 --> 00:57:17,869 We just gotta use our heads. 889 00:57:18,522 --> 00:57:20,262 Yeah.. 890 00:57:20,437 --> 00:57:22,395 Yeah, you'll think of somethin'. 891 00:57:22,569 --> 00:57:24,223 I mean, you always do. 892 00:57:25,442 --> 00:57:26,878 Yeah. 893 00:57:27,052 --> 00:57:29,968 You can bet on it, kid. 894 00:57:30,142 --> 00:57:32,623 You can bet on somethin' else, too. 895 00:57:32,797 --> 00:57:34,451 That whatever it is.. 896 00:57:36,453 --> 00:57:39,064 ...next time, it's gonna be for all the fuckin' marbles. 897 00:57:45,984 --> 00:57:48,029 Intelligence lists him as a transaction man 898 00:57:48,203 --> 00:57:50,989 for an attorney named Max Waxman. 899 00:57:51,163 --> 00:57:54,471 Oh, yes, Waxman, I know him. He's a money man. 900 00:57:54,645 --> 00:57:56,124 Usually has somebody else to do his dirty work. 901 00:57:56,298 --> 00:57:57,735 Uh-huh. 902 00:57:57,909 --> 00:58:00,085 - Any witnesses? - No good witnesses. 903 00:58:00,259 --> 00:58:01,521 A Japanese tourist saw two men 904 00:58:01,695 --> 00:58:03,044 talking by the car, but it was too dark. 905 00:58:03,218 --> 00:58:06,047 She can't give a description. 906 00:58:06,221 --> 00:58:08,963 You think it's the same guy who did your man, Russo? 907 00:58:09,137 --> 00:58:10,225 I know it is. 908 00:58:14,665 --> 00:58:16,318 - Mr. Waxman. - Yes. 909 00:58:16,493 --> 00:58:17,668 Like to ask you a couple of questions about the murder 910 00:58:17,842 --> 00:58:18,886 of your investigator. 911 00:58:19,060 --> 00:58:20,453 I've already talked to the police. 912 00:58:20,627 --> 00:58:22,977 I have no knowledge of Michael's private affairs. 913 00:58:23,151 --> 00:58:24,283 Yes, sir, I understand that, but I would like to 914 00:58:24,457 --> 00:58:25,371 talk to you privately. 915 00:58:25,545 --> 00:58:26,503 Oh, good, you can talk to me 916 00:58:26,677 --> 00:58:27,634 in my office in the morning. 917 00:58:27,808 --> 00:58:29,070 It's very private. 918 00:58:29,244 --> 00:58:31,159 Sir, I'd rather not. 919 00:58:31,333 --> 00:58:33,031 I'm very pressed for time. 920 00:58:33,205 --> 00:58:34,162 Yes, sir. 921 00:58:34,336 --> 00:58:36,774 This won't take long. 922 00:58:36,948 --> 00:58:38,819 Oh, Jesus Christ. 923 00:58:54,879 --> 00:58:56,881 It's stuffy down in the garage. 924 00:58:57,055 --> 00:58:58,970 Much better out here, don't you think? 925 00:59:01,059 --> 00:59:03,235 Where the hell have you taken me? 926 00:59:03,409 --> 00:59:04,323 You know, I really don't understand 927 00:59:04,497 --> 00:59:05,977 the need for this secrecy. 928 00:59:06,151 --> 00:59:07,805 And what do you people have to do with this anyway? 929 00:59:07,979 --> 00:59:10,372 I was interviewed by the robbery homicide people last night 930 00:59:10,547 --> 00:59:12,157 and if you'd bothered to check, we wouldn't be wasting 931 00:59:12,331 --> 00:59:13,506 all this time. 932 00:59:13,680 --> 00:59:14,812 They seemed more than satisfied 933 00:59:14,986 --> 00:59:16,465 with what I had to say. 934 00:59:16,640 --> 00:59:18,206 A week ago, a treasury agent was murdered 935 00:59:18,380 --> 00:59:19,512 with a sawed-off shotgun 936 00:59:19,686 --> 00:59:21,470 while he was working undercover. 937 00:59:21,645 --> 00:59:23,908 Someone using the name Ronnie 938 00:59:24,082 --> 00:59:26,171 another man with red hair, about the age of 50 939 00:59:26,345 --> 00:59:28,086 were the ones who did it. 940 00:59:28,260 --> 00:59:29,522 I think they were the same ones that dumped 941 00:59:29,696 --> 00:59:31,742 your stooge last night. 942 00:59:31,916 --> 00:59:32,873 So? 943 00:59:34,222 --> 00:59:36,616 So I want you to tell us who they are. 944 00:59:36,790 --> 00:59:37,922 And I guarantee that what you say to us 945 00:59:38,096 --> 00:59:39,097 won't go any further. 946 00:59:41,447 --> 00:59:43,275 Do you gentlemen really expect me to sit here 947 00:59:43,449 --> 00:59:45,277 in the back of this car, and give you a statement 948 00:59:45,451 --> 00:59:47,845 about something I know absolutely nothing about 949 00:59:48,019 --> 00:59:49,324 thus incriminate myself? 950 00:59:49,498 --> 00:59:51,022 Did you know I was an attorney at law? 951 00:59:51,196 --> 00:59:52,806 May I offer you one of my cards, either of you? 952 00:59:52,980 --> 00:59:55,069 We already got your card downtown. 953 00:59:55,243 --> 00:59:57,202 It says that you're a money man. 954 00:59:57,376 --> 01:00:00,031 And that you never dirty your hands. 955 01:00:00,205 --> 01:00:02,816 Then I should keep 'em that way, don't you think? 956 01:00:02,990 --> 01:00:04,775 I'll tell you what I think. 957 01:00:04,949 --> 01:00:07,125 I think that they came to you with a counterfeit sample. 958 01:00:07,299 --> 01:00:09,954 You made the arrangements, and you agreed upon the price. 959 01:00:10,128 --> 01:00:11,303 Then, they met your man in the train station 960 01:00:11,477 --> 01:00:13,087 and ripped him off. 961 01:00:13,261 --> 01:00:14,828 That's what I think. 962 01:00:15,002 --> 01:00:17,091 Michael was not acting on my behalf. 963 01:00:18,832 --> 01:00:21,966 You don't understand. See, I don't care. 964 01:00:22,140 --> 01:00:23,707 I mean, it's, it's history. 965 01:00:23,881 --> 01:00:25,317 It's over, forgotten. 966 01:00:25,491 --> 01:00:28,320 That is, if you wanna tell us who they are. 967 01:00:28,494 --> 01:00:30,365 I mean, you have my word on that. 968 01:00:32,672 --> 01:00:34,718 Look, you have nothin' to lose by helping us. 969 01:00:34,892 --> 01:00:36,720 On the other hand I have nothing to gain, do I? 970 01:00:36,894 --> 01:00:39,461 - Oh, yes, you do. - And what would that be? 971 01:00:41,942 --> 01:00:45,511 Our word that we won't completely ruin your business. 972 01:00:45,685 --> 01:00:46,730 What does that mean, now, what does that mean 973 01:00:46,904 --> 01:00:49,515 you'll ruin my business? 974 01:00:49,689 --> 01:00:51,299 I'll tell you what it means. 975 01:00:51,473 --> 01:00:53,345 It means that if you don't help us 976 01:00:53,519 --> 01:00:54,825 then we turn the heat up full blast 977 01:00:54,999 --> 01:00:56,914 the minute you step outside this car. 978 01:00:57,088 --> 01:00:59,438 And that tomorrow morning, your whole office is subpoenaed 979 01:00:59,612 --> 01:01:01,048 by the federal grand jury. 980 01:01:01,222 --> 01:01:02,615 And I guarantee you, TV cameras will be there 981 01:01:02,789 --> 01:01:04,530 just when you appear. 982 01:01:04,704 --> 01:01:06,271 I'll contact all your clients 983 01:01:06,445 --> 01:01:08,969 ask 'em the same questions that I'm asking you. 984 01:01:09,143 --> 01:01:11,711 Then I'll put the word out on the street that you're a snitch 985 01:01:11,885 --> 01:01:12,930 'and that you're ready to roll over' 986 01:01:13,104 --> 01:01:15,106 'on every major dealer in town.' 987 01:01:15,280 --> 01:01:18,022 I will dedicate my life to fuckin' you over so bad 988 01:01:18,196 --> 01:01:19,588 that no one in his right mind will ever wanna put you 989 01:01:19,763 --> 01:01:21,025 behind a deal again. 990 01:01:21,199 --> 01:01:22,679 You'd be back to chasing ambulances. 991 01:01:24,419 --> 01:01:25,899 Stop the car now. 992 01:01:26,073 --> 01:01:28,162 I want outta this car, right now! 993 01:01:28,336 --> 01:01:30,251 Get your hand off of me, you miserable cock sucker 994 01:01:30,425 --> 01:01:31,731 before I break it. 995 01:01:31,905 --> 01:01:33,385 If you don't take me back to my office 996 01:01:33,559 --> 01:01:35,126 I'm calling the United States attorney 997 01:01:35,300 --> 01:01:37,084 and having you brought up on charges of kidnapping 998 01:01:37,258 --> 01:01:38,738 and threatening my life. Do you understand? 999 01:01:38,912 --> 01:01:40,348 Why wait until we get back? 1000 01:01:41,741 --> 01:01:43,047 'Why are you stopping this car?' 1001 01:01:44,962 --> 01:01:46,485 Don't you wanna make your phone call? 1002 01:01:52,360 --> 01:01:54,493 Either you tell us what you know 1003 01:01:54,667 --> 01:01:56,887 or we're all gonna take a walk over to that phone booth. 1004 01:01:57,975 --> 01:01:59,498 'It's your choice.' 1005 01:02:06,026 --> 01:02:07,985 What makes you think there's a red-headed guy involved? 1006 01:02:09,247 --> 01:02:10,422 You first. 1007 01:02:13,730 --> 01:02:14,818 There's a fellow named Red Diamond 1008 01:02:14,992 --> 01:02:17,081 just out of Terminal Island. 1009 01:02:17,255 --> 01:02:19,257 'A con man, he came by to see me a few days ago' 1010 01:02:19,431 --> 01:02:21,955 and wanted me to lend him some money. 1011 01:02:22,129 --> 01:02:25,089 The only redhead I can think of. 1012 01:02:25,263 --> 01:02:26,786 Ronnie's a walk-in, he came by yesterday. 1013 01:02:26,960 --> 01:02:28,701 I've never seen him before. 1014 01:02:30,790 --> 01:02:33,053 I would've never guessed the connection with Red Diamond. 1015 01:02:47,328 --> 01:02:49,722 It's the right house alright. His name is on the mailbox. 1016 01:02:49,896 --> 01:02:51,289 - Anything doin'? - No. 1017 01:02:51,463 --> 01:02:53,291 No lights, no TV, no noise at all. 1018 01:02:53,465 --> 01:02:55,206 Unless he's sleeping, I'd say he's out. 1019 01:02:55,380 --> 01:02:56,947 'Are you telling me you don't have' 1020 01:02:57,121 --> 01:02:59,514 'what you're supposed to have by tomorrow?' 1021 01:02:59,688 --> 01:03:02,169 No, no, that's not what I'm sayin' at all. 1022 01:03:02,343 --> 01:03:05,216 All I'm sayin' is that for the moment.. 1023 01:03:06,826 --> 01:03:08,828 ...the money's tied up in somethin'. 1024 01:03:09,002 --> 01:03:11,526 'Tomorrow is your deadline.' 1025 01:03:11,700 --> 01:03:14,834 'I'll be open for business at my hotel suite.' 1026 01:03:15,008 --> 01:03:18,403 'You be there after 6:00 PM with the cash.' 1027 01:03:18,577 --> 01:03:20,057 'If you're not' 1028 01:03:20,231 --> 01:03:22,015 'you'll have visitors.' 1029 01:03:44,559 --> 01:03:46,039 What's up? 1030 01:03:46,213 --> 01:03:47,388 You want a drink? 1031 01:03:48,476 --> 01:03:49,869 Nah. 1032 01:03:51,740 --> 01:03:53,655 Anybody know you here besides me? 1033 01:03:55,222 --> 01:03:57,268 No. Why? 1034 01:03:57,442 --> 01:03:59,748 We got trouble, baby. 1035 01:03:59,923 --> 01:04:01,489 There's paper on ya. 1036 01:04:03,056 --> 01:04:05,711 For what? Who put a contract out on me? 1037 01:04:05,885 --> 01:04:07,800 You know the dago 1038 01:04:07,974 --> 01:04:11,935 that you offed at the Hollywood Vine Motel? 1039 01:04:12,109 --> 01:04:13,937 He was connected, man. 1040 01:04:15,286 --> 01:04:17,854 - Yeah. - Says who? 1041 01:04:18,028 --> 01:04:20,073 A friend of mine who knows the people. 1042 01:04:22,554 --> 01:04:23,990 That's bullshit. 1043 01:04:24,164 --> 01:04:25,513 You and me were the only ones there. 1044 01:04:25,687 --> 01:04:26,950 No. 1045 01:04:27,124 --> 01:04:28,473 There was a backup man 1046 01:04:28,647 --> 01:04:31,824 outside the motel, recognizes you from the joint. 1047 01:04:31,998 --> 01:04:33,347 This is no lie. 1048 01:04:39,963 --> 01:04:41,790 Do you think these people are for real? 1049 01:04:41,965 --> 01:04:44,402 I'm talkin' plugged in. 1050 01:04:44,576 --> 01:04:46,317 - The guy that put the paper.. - Mm-hmm. 1051 01:04:46,491 --> 01:04:48,797 You know, he's a juice man. 1052 01:04:48,972 --> 01:04:51,713 Tryin' to make himself look good. 1053 01:04:51,888 --> 01:04:53,019 Nah. 1054 01:04:53,193 --> 01:04:54,673 We put him away, that's the end of it. 1055 01:04:54,847 --> 01:04:56,544 No baby brothers. 1056 01:04:56,718 --> 01:04:58,982 - And Ronnie's home free. - Hmm. 1057 01:04:59,156 --> 01:05:00,853 How will you do it? 1058 01:05:01,027 --> 01:05:03,682 I already talked to him on the phone. 1059 01:05:03,856 --> 01:05:04,988 The juice man. 1060 01:05:05,162 --> 01:05:07,904 I told him I wanna talk about it alone. 1061 01:05:15,955 --> 01:05:18,262 This juice guy's got backup. 1062 01:05:18,436 --> 01:05:21,918 Yeah. But they always got hard cash layin' around, too. 1063 01:05:22,092 --> 01:05:24,268 - That's true. - Hey, now, look. 1064 01:05:24,442 --> 01:05:25,704 There's no other way. 1065 01:05:27,227 --> 01:05:28,533 Who's this guy? 1066 01:05:28,707 --> 01:05:30,883 Guy's name is Tony Dio. 1067 01:05:31,057 --> 01:05:33,103 He's nothin', he's a piece of shit. 1068 01:05:34,713 --> 01:05:36,628 - Yeah? - Yeah. 1069 01:05:36,802 --> 01:05:38,238 Well, tomorrow he won't even be that. 1070 01:05:52,035 --> 01:05:54,559 All good things come to those that wait. 1071 01:05:54,733 --> 01:05:57,301 Yeah, but no Ronnie. 1072 01:05:57,475 --> 01:05:59,564 Shit! 1073 01:05:59,738 --> 01:06:01,522 We can't wait much longer. 1074 01:06:01,696 --> 01:06:03,785 Tomorrow's our last day, remember? 1075 01:06:03,960 --> 01:06:06,397 Jimmy, we could take him, squeeze the son of a bitch 1076 01:06:06,571 --> 01:06:07,876 and hope he hands up Ronnie. 1077 01:06:10,227 --> 01:06:11,750 No way he will. 1078 01:06:11,924 --> 01:06:13,491 If he has half a brain, he knows we can't even hold him 1079 01:06:13,665 --> 01:06:15,493 based on what we got. 1080 01:06:15,667 --> 01:06:17,756 Then the ballgame's really over. 1081 01:06:17,930 --> 01:06:19,497 Listen, Sam, um, this guy's 1082 01:06:19,671 --> 01:06:21,325 probably gonna stay in the rest of the night. 1083 01:06:21,499 --> 01:06:23,327 I got somethin' I wanna do. 1084 01:06:23,501 --> 01:06:25,111 You know, if Red meets up with anybody and they split 1085 01:06:25,285 --> 01:06:26,939 you go with the other one. We know where to find him. 1086 01:06:27,113 --> 01:06:28,549 Alright, okay. 1087 01:06:28,723 --> 01:06:30,769 I'll contact you on your radio when I get in the car. 1088 01:06:30,943 --> 01:06:32,684 I'll be here. 1089 01:07:19,209 --> 01:07:23,822 I don't know whether it's you or the night or the music.. 1090 01:07:23,996 --> 01:07:26,433 But I feel like gettin' romantic tonight. 1091 01:07:28,174 --> 01:07:30,133 Does that mean a soda with two straws 1092 01:07:30,307 --> 01:07:31,960 or we're gonna get down to business? 1093 01:07:33,310 --> 01:07:36,182 Why don't we go over to my place, hmm? 1094 01:07:36,356 --> 01:07:38,228 And uh, talk about it. 1095 01:07:40,056 --> 01:07:42,710 Why don't we go to your place after we talk about it? 1096 01:07:42,884 --> 01:07:45,148 Okay. 1097 01:07:45,322 --> 01:07:47,759 Let's talk. 1098 01:07:47,933 --> 01:07:49,717 How much? 1099 01:07:51,763 --> 01:07:54,635 Costs the same for that as it does for this. 1100 01:07:54,809 --> 01:07:57,029 You sure that's all? 1101 01:07:57,203 --> 01:07:59,075 I mean, we're not gonna be dancing. 1102 01:08:01,033 --> 01:08:03,253 Honey, in my business you don't think of what you do 1103 01:08:03,427 --> 01:08:06,038 just the time it takes to do it. 1104 01:08:06,212 --> 01:08:08,736 Who am I to tell you how to run your business, huh? 1105 01:08:10,260 --> 01:08:11,391 Let's get outta here. 1106 01:08:45,686 --> 01:08:48,602 - 'Who is it?' - It's me, open up. 1107 01:08:53,564 --> 01:08:57,394 Are you crazy? You know what time it is? 1108 01:08:57,568 --> 01:09:00,092 Yeah, I gotta talk to you. It's important. 1109 01:09:00,266 --> 01:09:03,008 This isn't the time. You can call me in the morning. 1110 01:09:03,182 --> 01:09:04,314 No, no, I can't talk to you in the morning. 1111 01:09:04,488 --> 01:09:05,880 - I gotta talk to you now. - No! 1112 01:09:06,054 --> 01:09:07,708 Look, now, hear me, Sal. Don't do this to me! 1113 01:09:07,882 --> 01:09:09,623 Now, I wanna talk and I wanna talk now-- 1114 01:09:09,797 --> 01:09:11,886 Would you keep your voice down or you're gonna wake Jessie. 1115 01:09:12,060 --> 01:09:13,627 What's goin' on? 1116 01:09:16,500 --> 01:09:18,589 Alright, the damage has been done. 1117 01:09:20,417 --> 01:09:22,767 Well, aren't you coming in? 1118 01:09:37,695 --> 01:09:40,132 - How much is it? - Six seventy-five. 1119 01:09:40,306 --> 01:09:42,090 Here, keep the change. 1120 01:09:44,745 --> 01:09:46,225 Vikki. 1121 01:09:46,399 --> 01:09:48,271 Hi. 1122 01:09:48,445 --> 01:09:50,447 Look, let's, let's walk. 1123 01:09:50,621 --> 01:09:52,536 Which means let's talk, right? 1124 01:09:52,710 --> 01:09:53,928 Right. 1125 01:09:55,495 --> 01:09:58,063 So, what're we gonna talk about? 1126 01:09:58,237 --> 01:10:00,152 I just wanted to say goodbye, that's all. 1127 01:10:00,326 --> 01:10:02,676 That's all? Where are you going? 1128 01:10:02,850 --> 01:10:05,201 Tch. Any place except Newark. 1129 01:10:06,985 --> 01:10:08,900 I'm turnin' in my badge. 1130 01:10:09,074 --> 01:10:12,120 - Just like that? - Yeah, just like that. 1131 01:10:12,295 --> 01:10:14,210 Soon as I get even for Russo, I'm outta here. 1132 01:10:15,820 --> 01:10:18,692 Well, what about your kid? 1133 01:10:18,866 --> 01:10:20,477 Yeah, well, I thought about taking him with me. 1134 01:10:20,651 --> 01:10:22,000 Matter of fact, I even went over there tonight 1135 01:10:22,174 --> 01:10:24,002 to ask if I can have him. 1136 01:10:24,176 --> 01:10:25,177 What'd she say? 1137 01:10:26,613 --> 01:10:28,876 I never asked. 1138 01:10:29,050 --> 01:10:30,313 Figure he's better off with them 1139 01:10:30,487 --> 01:10:33,054 and I'm better off alone, you know? 1140 01:10:33,229 --> 01:10:36,232 That is...unless.. 1141 01:10:38,277 --> 01:10:39,974 ...unless you wanna come along. 1142 01:10:41,715 --> 01:10:43,935 Christ, I was willing to settle for just going dancing 1143 01:10:44,109 --> 01:10:45,676 you remember? 1144 01:10:45,850 --> 01:10:47,721 So, is that a yes or a no? 1145 01:10:51,203 --> 01:10:53,292 It doesn't work. I tried it. 1146 01:10:54,772 --> 01:10:57,601 - What doesn't work? - Running away. 1147 01:10:57,775 --> 01:11:00,734 - We're not running away. - No? 1148 01:11:00,908 --> 01:11:03,259 What would you call it, a fresh start? 1149 01:11:03,433 --> 01:11:04,782 Honey, there's no such thing. 1150 01:11:04,956 --> 01:11:07,524 We are what we are, we gotta do what we gotta do 1151 01:11:07,698 --> 01:11:10,918 and that baggage travels with you wherever you go. 1152 01:11:11,092 --> 01:11:13,007 So, I open up a cathouse in Des Moines. 1153 01:11:13,181 --> 01:11:15,140 Make you a star. How's that? 1154 01:11:17,360 --> 01:11:19,231 Make it Newark and you gotta deal. 1155 01:11:23,104 --> 01:11:25,324 I told you, I'm packin' it in. 1156 01:11:25,498 --> 01:11:27,326 Come on, you know you'll never be happy 1157 01:11:27,500 --> 01:11:29,676 unless you're crawling through sewers and catching rats. 1158 01:11:29,850 --> 01:11:31,156 What's the difference where it is? 1159 01:11:31,330 --> 01:11:33,027 You don't get it, do you? 1160 01:11:33,201 --> 01:11:36,030 Look, it's already cost me my wife, my kid, and now Russo. 1161 01:11:36,204 --> 01:11:38,685 That's it. I can't pay anymore. 1162 01:11:42,820 --> 01:11:46,214 Well, at least...with me it wouldn't have cost you anything. 1163 01:11:47,955 --> 01:11:49,392 Good luck. 1164 01:11:56,442 --> 01:11:57,574 Vikki! 1165 01:12:02,927 --> 01:12:04,450 Thanks. 1166 01:12:13,416 --> 01:12:15,156 - Hello.. - Hi, Vikki. 1167 01:12:23,426 --> 01:12:26,516 Jesus Christ. Do I look that bad? 1168 01:12:26,690 --> 01:12:28,779 Hell, it's only been 24 hours. 1169 01:12:28,953 --> 01:12:31,521 The way we're goin', be ready for another 24 hours. 1170 01:12:55,414 --> 01:12:57,808 Guess your old man's back there. 1171 01:13:07,470 --> 01:13:08,471 Hello, Red. 1172 01:13:10,777 --> 01:13:14,999 Oh, glad I caught ya. I was just rushin' off for a meeting. 1173 01:13:16,870 --> 01:13:19,656 - I thought we said that-- - I know, I know. 1174 01:13:19,830 --> 01:13:21,962 Come on, now. 1175 01:13:22,136 --> 01:13:23,877 Ahem. Sit down. 1176 01:13:29,230 --> 01:13:31,929 It's just that I've been thinkin'.. 1177 01:13:32,103 --> 01:13:34,801 ...this whole week that I haven't seen ya.. 1178 01:13:34,975 --> 01:13:36,673 You know, about us and everything. 1179 01:13:39,589 --> 01:13:41,591 We can make it, Mona. 1180 01:13:41,765 --> 01:13:45,072 I swear, this time it can't miss. 1181 01:13:45,246 --> 01:13:49,686 If this meeting tonight goes the way I think it will 1182 01:13:49,860 --> 01:13:51,470 I'll be free as a bird. 1183 01:13:51,644 --> 01:13:52,950 Red, you're gonna be late. 1184 01:13:53,124 --> 01:13:55,039 Yeah, Mona.. 1185 01:13:55,213 --> 01:13:58,216 ...I gotta tell ya somethin'. 1186 01:13:58,390 --> 01:13:59,652 Somethin' that happened to me last night 1187 01:13:59,826 --> 01:14:02,655 and I don't know how to say it. 1188 01:14:02,829 --> 01:14:05,223 But, uh.. 1189 01:14:05,397 --> 01:14:08,095 ...it's somethin' that you gotta know. 1190 01:14:08,269 --> 01:14:09,706 I'll only know if you tell me. 1191 01:14:10,924 --> 01:14:12,665 I was with someone last night. 1192 01:14:14,275 --> 01:14:15,886 A woman? 1193 01:14:16,060 --> 01:14:17,583 Yeah. 1194 01:14:19,367 --> 01:14:21,761 But nothin' serious. 1195 01:14:21,935 --> 01:14:24,851 You know, just, uh.. 1196 01:14:25,025 --> 01:14:26,679 Well, just someone to, um.. 1197 01:14:28,202 --> 01:14:29,900 To go to bed with. 1198 01:14:30,074 --> 01:14:31,945 You know what I'm sayin'. 1199 01:14:33,947 --> 01:14:37,429 It's just that I'm no good with anyone else. 1200 01:14:39,605 --> 01:14:42,390 Now, I don't wanna believe that. 1201 01:14:42,565 --> 01:14:45,916 You know, a man's got to feel that, uh 1202 01:14:46,090 --> 01:14:47,744 he can do it on his own. 1203 01:14:50,094 --> 01:14:51,965 But after last night.. 1204 01:14:54,490 --> 01:14:56,448 ...I know that I can't.. 1205 01:14:59,146 --> 01:15:01,061 ...that I'm no good without you. 1206 01:15:03,150 --> 01:15:04,761 You're gonna be late. 1207 01:15:04,935 --> 01:15:06,763 You already said that. 1208 01:15:06,937 --> 01:15:08,634 What do you want me to say? 1209 01:15:11,115 --> 01:15:14,640 I want you to say that you'll give me another chance. 1210 01:15:16,337 --> 01:15:18,426 I'll give you another chance. 1211 01:15:18,601 --> 01:15:20,559 Well, that's great. 1212 01:15:20,733 --> 01:15:23,388 Now, you won't be sorry, and that's a promise. 1213 01:15:25,259 --> 01:15:29,263 - You better go. - Listen, we gotta celebrate. 1214 01:15:29,437 --> 01:15:32,092 Later, you know, after this meeting. 1215 01:15:32,266 --> 01:15:33,746 'Cause we're gonna have a new beginning. 1216 01:15:33,920 --> 01:15:36,619 And I know how to kick this thing off. 1217 01:15:36,793 --> 01:15:39,056 Listen, tonight is the last night 1218 01:15:39,230 --> 01:15:40,753 of dancing at the Palace. 1219 01:15:40,927 --> 01:15:43,277 We gotta be there. It'll be just like old times. 1220 01:15:43,451 --> 01:15:45,541 What do ya say, huh? 1221 01:15:45,715 --> 01:15:47,804 Alright. 1222 01:15:47,978 --> 01:15:49,849 I'll meet you there after I get off work. 1223 01:15:51,416 --> 01:15:54,071 I have to do some things and I wanna get dressed. 1224 01:15:54,245 --> 01:15:56,203 So, where will you be? 1225 01:15:56,377 --> 01:15:59,206 You just look for the happiest redhead in the whole world. 1226 01:16:13,830 --> 01:16:15,701 I'll catch this later. 1227 01:16:44,121 --> 01:16:45,949 Let's go. 1228 01:17:57,281 --> 01:17:58,848 'Thank you, God.' 1229 01:17:59,022 --> 01:18:00,414 That's gotta be Ronnie. 1230 01:18:00,588 --> 01:18:02,678 Yep, briefcase and all. 1231 01:18:12,426 --> 01:18:14,733 Sawed-off's gotta be in the case, Jimmy. 1232 01:18:14,907 --> 01:18:16,213 We could bust 'em right now. 1233 01:18:17,736 --> 01:18:20,304 Not enough. 1234 01:18:20,478 --> 01:18:23,002 They're in possession, that's enough to put 'em away. 1235 01:18:23,176 --> 01:18:24,961 Yeah, but it's not enough for Russo. 1236 01:19:01,258 --> 01:19:02,738 Something's going down. I know it. 1237 01:19:02,912 --> 01:19:04,043 Listen, Jimmy, Jimmy, Jimmy. 1238 01:19:04,217 --> 01:19:05,523 We'd better bust 'em now 1239 01:19:05,697 --> 01:19:08,308 before that freak goes crazy and kills somebody 1240 01:19:08,482 --> 01:19:10,702 or else you're lookin' for trouble. 1241 01:19:27,980 --> 01:19:29,939 You don't want ear plugs, right? 1242 01:19:30,113 --> 01:19:31,767 What? 1243 01:19:31,941 --> 01:19:33,725 Ear plugs. 1244 01:19:33,899 --> 01:19:35,031 Had my ears running for two days when I did 1245 01:19:35,205 --> 01:19:36,859 that guy in the motel. 1246 01:19:37,033 --> 01:19:39,252 Shotgun's a loud motherfuckin' piece, man. 1247 01:19:56,487 --> 01:19:57,923 Okay, now. 1248 01:19:58,097 --> 01:19:59,707 When it's done 1249 01:19:59,882 --> 01:20:02,754 wipe the shotgun, drop it. 1250 01:20:02,928 --> 01:20:04,887 Then we're gonna split up, okay? 1251 01:20:05,061 --> 01:20:06,758 What about the money? 1252 01:20:06,932 --> 01:20:08,499 No, I'll-I'll take the money. 1253 01:20:08,673 --> 01:20:10,153 Uh.. 1254 01:20:10,327 --> 01:20:11,763 I want you to meet me at the Palace now. 1255 01:20:11,937 --> 01:20:13,852 In one hour, that's 9:00 PM. 1256 01:20:15,419 --> 01:20:17,073 Then we'll cut up the pie. 1257 01:20:17,247 --> 01:20:18,552 Drinks are on the red guy. 1258 01:20:18,726 --> 01:20:20,076 Huh, how's that? 1259 01:20:22,818 --> 01:20:24,341 You wanna get in on the fun? 1260 01:20:24,515 --> 01:20:26,430 Huh, no, I don't get in your way, kid. 1261 01:20:26,604 --> 01:20:28,127 You said they'd be two of 'em. 1262 01:20:28,301 --> 01:20:30,129 You might need it. 1263 01:20:30,303 --> 01:20:31,609 Ah, I hope not. 1264 01:20:34,873 --> 01:20:36,222 US treasury. 1265 01:20:37,920 --> 01:20:39,008 You seen this guy? 1266 01:20:39,182 --> 01:20:40,487 Yeah. I checked 'em out. 1267 01:20:40,661 --> 01:20:42,620 They said they were goin' up to the penthouse. 1268 01:20:42,794 --> 01:20:44,361 Jimmy, let's go. 1269 01:20:47,407 --> 01:20:49,540 Take it slow, take it slow, take it slow. 1270 01:20:52,325 --> 01:20:54,850 - Alright. - Don't say anything. 1271 01:20:55,024 --> 01:20:57,504 Kick in the door. Then you do your number. 1272 01:20:59,071 --> 01:21:01,639 Alright, remember, I'm gonna be right behind you. 1273 01:21:01,813 --> 01:21:04,685 - You ready? - No, I need this for the money. 1274 01:21:04,860 --> 01:21:07,514 Remember we're going off the roof, huh? 1275 01:21:07,688 --> 01:21:09,603 - Yeah. - Okay, kid. 1276 01:21:09,777 --> 01:21:11,649 Now kick in the door. 1277 01:21:22,790 --> 01:21:24,401 Fuck you. 1278 01:21:28,318 --> 01:21:30,102 Fuck you, huh? Fuck you. 1279 01:21:37,066 --> 01:21:38,763 Wipe it and drop it, Ronnie. Huh? 1280 01:21:40,373 --> 01:21:41,461 Just wipe it and drop it, Ronnie. 1281 01:21:41,635 --> 01:21:43,899 How many times I gotta tell ya, huh? 1282 01:21:44,073 --> 01:21:47,032 Come on, kid. Okay, I got the money. 1283 01:21:47,206 --> 01:21:49,774 Come on, kid, let's go. Let's go! 1284 01:21:51,428 --> 01:21:53,517 Wait, the door's here. 1285 01:21:53,691 --> 01:21:55,432 Get in there, just get in. 1286 01:21:58,130 --> 01:21:59,827 Check the roof. 1287 01:22:07,009 --> 01:22:09,794 Here, it's clean. Go. 1288 01:22:09,968 --> 01:22:11,665 Take the stairs, we'll split this later. 1289 01:22:11,839 --> 01:22:13,232 - Okay. - Huh? 1290 01:22:55,448 --> 01:22:57,015 - Don't shoot. - 'Out.' 1291 01:22:57,189 --> 01:22:59,191 - I'm out. I'm out. - 'Out!' 1292 01:23:07,634 --> 01:23:09,549 Ronnie's gone. He must've taken the other stairway. 1293 01:23:09,723 --> 01:23:11,160 That's okay. 1294 01:23:11,334 --> 01:23:13,162 'Cause Red is going to tell us where he is. 1295 01:23:16,165 --> 01:23:17,688 Right now, motherfucker. 1296 01:23:19,385 --> 01:23:21,039 The Palace. 1297 01:23:21,213 --> 01:23:22,867 That was the plan, meet him at 9 o'clock 1298 01:23:23,041 --> 01:23:24,521 split the money. 1299 01:23:24,695 --> 01:23:26,697 But if I'm not there.. 1300 01:23:26,871 --> 01:23:28,525 ...he's gonna know something's wrong. 1301 01:23:28,699 --> 01:23:31,832 In that kind of crowd, heh-heh, you're never gonna find him. 1302 01:23:32,007 --> 01:23:34,879 He's right. We still don't know what the fuckin' guy looks like. 1303 01:24:14,875 --> 01:24:16,790 Okay, get up there. 1304 01:24:30,717 --> 01:24:31,979 Okay, this is Mercer. 1305 01:24:32,154 --> 01:24:33,851 Friendly's moving into position. 1306 01:25:38,872 --> 01:25:40,613 Suspect is moving up the north staircase. 1307 01:25:40,787 --> 01:25:42,354 Wearing a yellow sport jacket. 1308 01:25:42,528 --> 01:25:44,835 'Sam, don't take him. Wait for back up.' 1309 01:25:49,579 --> 01:25:52,582 - You okay? - Got your piece with you? 1310 01:25:52,756 --> 01:25:55,454 - What's wrong? - You brought the cops, look. 1311 01:25:58,196 --> 01:25:59,980 Let's get outta here, baby. 1312 01:26:00,155 --> 01:26:02,461 You lead the way, okay? 1313 01:26:02,635 --> 01:26:04,898 - Hmm? - Okay, go! 1314 01:26:06,378 --> 01:26:08,206 He's got a gun. 1315 01:27:00,476 --> 01:27:02,565 What's the use? You can't fuckin' win. 88903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.