All language subtitles for Boengels(2019)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:34,967 --> 00:00:37,300 - A legend in the Talmud says 3 00:00:37,300 --> 00:00:41,633 that when a child is born, it carries a candle over its head 4 00:00:41,633 --> 00:00:44,400 as a symbol that it knows everything. 5 00:00:46,067 --> 00:00:48,000 In the moment of its birth, 6 00:00:48,000 --> 00:00:49,900 an angel blows the candle out 7 00:00:50,867 --> 00:00:52,633 and the child forgets it all. 8 00:00:53,733 --> 00:00:55,700 During the path of its life 9 00:00:55,700 --> 00:00:59,100 it must learn to remember everything it had forgotten. 10 00:01:39,733 --> 00:01:40,567 - Mommy. 11 00:01:47,800 --> 00:01:48,767 It was 1991. 12 00:01:50,267 --> 00:01:52,733 My mom Nargess was 26 years old, 13 00:01:52,733 --> 00:01:55,167 and she was living alone with me in Germany. 14 00:01:58,400 --> 00:01:59,333 Momma. 15 00:01:59,333 --> 00:02:00,867 I also had a father, 16 00:02:00,867 --> 00:02:03,533 but he couldn't be with us for some reason, 17 00:02:03,533 --> 00:02:06,767 that's why we would send him this video message to Iran. 18 00:02:08,567 --> 00:02:10,667 Iran was the country we were from, 19 00:02:12,067 --> 00:02:14,433 but I could neither remember Iran nor my father. 20 00:02:16,800 --> 00:02:20,767 * Until you take your last breath * 21 00:02:20,767 --> 00:02:21,800 * But you 22 00:02:21,800 --> 00:02:23,267 - Two years later, 23 00:02:23,267 --> 00:02:25,900 I just came back from summer camp, my mother told me, 24 00:02:25,900 --> 00:02:28,567 "Your father Kasra, is coming to see us soon." 25 00:02:30,067 --> 00:02:33,333 And there he was, standing on the other side of the street, 26 00:02:33,333 --> 00:02:35,300 dressed all in white. 27 00:02:35,300 --> 00:02:38,300 And I ran into his arms as if I had just seen him 28 00:02:38,300 --> 00:02:39,600 before the summer break. 29 00:02:42,067 --> 00:02:45,067 The truth was last time I did see him 30 00:02:45,067 --> 00:02:47,767 it was in one of the most horrible places in the world. 31 00:02:49,467 --> 00:02:52,267 But, of course, I didn't know about that. 32 00:02:52,267 --> 00:02:55,467 * No one answer your prayers 33 00:02:55,467 --> 00:02:56,733 * Until you take off that dress * 34 00:02:56,733 --> 00:02:59,300 - Today, I'm 35 years old 35 00:02:59,300 --> 00:03:01,400 and I know my father couldn't be with us 36 00:03:01,400 --> 00:03:04,967 because he was trapped in a political prison called Evin. 37 00:03:04,967 --> 00:03:05,833 I also know 38 00:03:07,867 --> 00:03:10,067 I was born in that prison. 39 00:03:10,067 --> 00:03:13,400 And that's basically everything I know. 40 00:03:20,067 --> 00:03:21,533 I mean I know I'm an actress 41 00:03:21,533 --> 00:03:24,600 and I'm pretty good at telling other people's stories, 42 00:03:24,600 --> 00:03:26,333 but I'm at a point in my life 43 00:03:26,333 --> 00:03:29,400 where I don't wanna hide behind those stories anymore. 44 00:03:29,400 --> 00:03:31,833 I wanna find out what my story is. 45 00:03:34,067 --> 00:03:36,100 But where in the world to start? 46 00:05:07,667 --> 00:05:11,067 For a long time I had been upset with my work as an actress. 47 00:05:12,367 --> 00:05:14,600 I was tired playing those cliches of refugees 48 00:05:14,600 --> 00:05:16,400 who fled from made-up horrors. 49 00:05:17,533 --> 00:05:19,400 I had been a refugee myself 50 00:05:19,400 --> 00:05:21,700 and I had a story to tell. 51 00:05:21,700 --> 00:05:23,400 I mean born in prison. 52 00:05:23,400 --> 00:05:26,467 Who in the world is born in prison and why? 53 00:05:26,467 --> 00:05:30,200 The problem was, I had no clue what my story was 54 00:05:30,200 --> 00:05:34,100 and finding it out, actually terrified me. 55 00:05:34,100 --> 00:05:36,100 What I knew were bits and pieces 56 00:05:36,100 --> 00:05:38,533 my mother with publicly speak about. 57 00:05:38,533 --> 00:05:40,500 Yeah, that's my mom today. 58 00:07:04,700 --> 00:07:07,667 It is really true, I mean what a story. 59 00:07:07,667 --> 00:07:10,067 My mom was somehow released from prison, 60 00:07:10,067 --> 00:07:14,433 fled Iran as a single mother, wrote a PhD in psychology, 61 00:07:14,433 --> 00:07:17,133 and became the first female migrant candidate 62 00:07:17,133 --> 00:07:18,400 for mayor in Germany. 63 00:07:19,533 --> 00:07:20,367 It's crazy. 64 00:07:21,500 --> 00:07:23,667 20 years ago she met my stepdad Kurt, 65 00:07:23,667 --> 00:07:25,467 and gave birth to my sister Mira. 66 00:07:46,267 --> 00:07:47,933 That's my stepdad Kurt. 67 00:07:47,933 --> 00:07:51,700 He's a psychoanalyst and a child of Holocaust survivors. 68 00:07:51,700 --> 00:07:55,133 He's a famous researcher on how trauma is being passed on 69 00:07:55,133 --> 00:07:57,067 from one generation to another. 70 00:07:58,433 --> 00:08:01,233 Kurt's work has always been a huge inspiration to me. 71 00:08:01,233 --> 00:08:05,133 Since 15 years, he meets with Shoah survivors every week, 72 00:08:05,133 --> 00:08:07,500 listening to them, supporting to them, 73 00:08:07,500 --> 00:08:10,633 eating lots of cake and sharing a couple of jokes. 74 00:08:13,333 --> 00:08:14,267 - She's so young. 75 00:08:15,200 --> 00:08:16,267 She's so young. 76 00:08:26,967 --> 00:08:28,967 - My sister Mira is much younger 77 00:08:28,967 --> 00:08:30,667 and was born with a disability. 78 00:08:32,533 --> 00:08:36,067 So in my family we say we have got them all. 79 00:08:36,067 --> 00:08:39,367 People with disabilities, foreigners and Jews. 80 00:08:42,500 --> 00:08:45,133 My mom and I get along super well, 81 00:08:45,133 --> 00:08:47,867 but we just can't talk about the past. 82 00:08:47,867 --> 00:08:49,600 Three decades of silence 83 00:08:49,600 --> 00:08:51,433 and not once I had asked her, 84 00:08:51,433 --> 00:08:55,267 "Mom, what has happened to us in prison?" 85 00:08:55,267 --> 00:08:57,167 And not once did she tell me, 86 00:08:57,167 --> 00:08:59,633 "Maryam, I think we should talk about something." 87 00:09:02,767 --> 00:09:05,700 On a summer holiday I took my courage in both hands 88 00:09:05,700 --> 00:09:08,633 and told her about my plan to do a movie about our story. 89 00:09:10,067 --> 00:09:11,833 I even showed her a trailer I had made 90 00:09:11,833 --> 00:09:14,400 and hoped that it would open up the conversation. 91 00:09:14,400 --> 00:09:16,767 That we would finally talk and cry a little 92 00:09:16,767 --> 00:09:18,900 and everything would be said. 93 00:09:18,900 --> 00:09:21,167 And in fact, she was very moved, 94 00:09:21,167 --> 00:09:23,800 but eventually the conversation did not come up. 95 00:10:11,200 --> 00:10:13,867 It was too painful for my mom to talk 96 00:10:13,867 --> 00:10:16,933 and at the same time, I couldn't go on living in denial 97 00:10:16,933 --> 00:10:19,067 of the questions I had anymore. 98 00:10:19,067 --> 00:10:21,333 I had been in psychoanalysis for years 99 00:10:21,333 --> 00:10:23,133 and I knew I was pretty much sane 100 00:10:23,133 --> 00:10:26,333 and this wasn't about me finding myself. 101 00:10:26,333 --> 00:10:29,467 Something about my birth was just not personal 102 00:10:29,467 --> 00:10:31,600 and I had to find out what it was. 103 00:10:39,133 --> 00:10:41,533 So what is it that I do know? 104 00:10:41,533 --> 00:10:44,533 I found this picture of my mom before she fled Iran. 105 00:10:44,533 --> 00:10:47,233 She was 19 and already my mom 106 00:10:47,233 --> 00:10:48,967 and that wasn't a costume. 107 00:10:48,967 --> 00:10:51,933 She had no choice whether she wanted to wear that or not. 108 00:10:51,933 --> 00:10:53,367 The law forced her too. 109 00:10:54,833 --> 00:10:57,767 In school I learned that my parents grew up in a monarchy 110 00:10:59,233 --> 00:11:02,600 and the ruler and dictator of the country was the Shah. 111 00:11:02,600 --> 00:11:04,367 Under the Shah, my parents were allowed 112 00:11:04,367 --> 00:11:05,933 to wear whatever they liked. 113 00:11:05,933 --> 00:11:09,233 But everything else, like freedom of speech, was denied. 114 00:11:11,967 --> 00:11:14,100 - Could a journalist in Iran 115 00:11:14,100 --> 00:11:16,233 dare to criticize His Majesty? 116 00:11:18,133 --> 00:11:20,333 - He could, but I don't think that he would. 117 00:11:23,900 --> 00:11:26,300 - The Shah and a small minority of the country 118 00:11:26,300 --> 00:11:27,967 lived in fame and glory, 119 00:11:29,400 --> 00:11:31,867 while the rest of the country, was struggling with poverty. 120 00:11:34,433 --> 00:11:36,133 My parents were against that. 121 00:11:36,133 --> 00:11:38,633 They listened to John Lennon, read Marx 122 00:11:38,633 --> 00:11:40,400 and sang "The Internationale." 123 00:11:44,500 --> 00:11:45,967 And they were not alone. 124 00:11:45,967 --> 00:11:49,067 Massive protest spread around the country. 125 00:11:55,267 --> 00:11:57,567 That's when my parents met, decided to marry 126 00:11:57,567 --> 00:11:59,200 and became revolutionaries. 127 00:12:01,933 --> 00:12:04,967 In 1979, the Shah was overthrown, 128 00:12:04,967 --> 00:12:07,700 but the just and free society they were fighting for 129 00:12:07,700 --> 00:12:09,833 would soon become their biggest nightmare. 130 00:12:16,933 --> 00:12:19,133 Khomeini, the so-called religious leader 131 00:12:19,133 --> 00:12:23,233 and just another dictator, proclaimed the Islamic Republic. 132 00:12:28,067 --> 00:12:30,467 Tens of thousands of political opponents 133 00:12:30,467 --> 00:12:32,867 got persecuted, tortured and killed. 134 00:12:34,267 --> 00:12:38,433 In 1983, my parents were arrested too, and me, 135 00:12:38,433 --> 00:12:40,167 who was still in my mother's belly. 136 00:12:42,100 --> 00:12:44,900 Now what happened to us there is the missing piece 137 00:12:44,900 --> 00:12:46,233 of our family story. 138 00:12:51,067 --> 00:12:52,933 My dad spent seven years in prison 139 00:12:52,933 --> 00:12:54,433 waiting for his death penalty. 140 00:12:56,067 --> 00:12:59,067 He also survived the massacre of 1988 141 00:12:59,067 --> 00:13:01,467 when thousands of political prisoners were murdered 142 00:13:01,467 --> 00:13:02,833 in less than a few months. 143 00:13:05,467 --> 00:13:09,100 After his release, he sent me this video message from Iran, 144 00:13:09,100 --> 00:13:12,167 trying to overcome the distance creatively. 145 00:17:47,600 --> 00:17:50,967 That's the first picture of me taken after prison. 146 00:17:50,967 --> 00:17:54,800 It's kind of cute, but what does that child know 147 00:17:54,800 --> 00:17:56,200 that I don't remember? 148 00:18:02,100 --> 00:18:03,900 Interestingly, my mom recommended 149 00:18:03,900 --> 00:18:06,467 I should meet our friend Shadi Amin. 150 00:18:06,467 --> 00:18:09,333 She was a human rights activist, a researcher 151 00:18:09,333 --> 00:18:12,067 and had interviewed hundreds of female prisoners. 152 00:18:13,333 --> 00:18:15,300 She had a special technique of working with them 153 00:18:15,300 --> 00:18:18,867 and had a agreed to work with me too. 154 00:21:50,067 --> 00:21:52,067 I wouldn't give up so easily. 155 00:21:52,067 --> 00:21:54,533 I knew of someone else who could maybe help. 156 00:21:54,533 --> 00:21:56,833 My aunt Sima in Paris. 157 00:21:56,833 --> 00:22:00,700 She was the first one we met after our arrival in Germany. 158 00:22:00,700 --> 00:22:02,400 She was my father's sister 159 00:22:02,400 --> 00:22:04,500 and I spent most of my summer holidays 160 00:22:04,500 --> 00:22:06,667 with her and my cousins and friends. 161 00:28:04,100 --> 00:28:07,333 This is Maryam, my mom's oldest friend. 162 00:28:07,333 --> 00:28:08,900 They were cell mates in prison. 163 00:28:10,567 --> 00:28:13,367 She also lives in Paris, and is a therapist too. 164 00:28:15,067 --> 00:28:17,067 On the weekends she works voluntarily 165 00:28:17,067 --> 00:28:18,367 in a gardening project. 166 00:28:19,833 --> 00:28:22,700 She's the only one I know of who was present at my birth. 167 00:34:01,800 --> 00:34:03,867 My mom was angry. 168 00:34:03,867 --> 00:34:06,067 Maryam had called her after our meeting 169 00:34:06,067 --> 00:34:08,400 and apparently told her that I was confused 170 00:34:08,400 --> 00:34:09,867 and obsessed with prison. 171 00:34:30,233 --> 00:34:33,267 My mother wasn't sure this film was a good idea. 172 00:34:33,267 --> 00:34:35,600 And I stared believing it too. 173 00:34:35,600 --> 00:34:38,867 I was about to cancel my last meeting with Chahla Chafiq, 174 00:34:38,867 --> 00:34:40,933 the famous sociologist and expert 175 00:34:40,933 --> 00:34:43,767 on the ideological prison system in Iran 176 00:34:43,767 --> 00:34:46,367 when she urged me to come meet her. 177 00:40:16,867 --> 00:40:19,800 Chahla not only encouraged me not to give up my quest, 178 00:40:19,800 --> 00:40:22,067 but also told me that in Florence 179 00:40:22,067 --> 00:40:24,667 there was a feminist conference held every year 180 00:40:24,667 --> 00:40:26,767 of Iranian women living in exile. 181 00:40:28,167 --> 00:40:31,000 Not a few of them were former political prisoners 182 00:40:31,000 --> 00:40:33,033 who would maybe be willing to talk to me. 183 00:40:34,233 --> 00:40:37,967 But I had to introduce my project and myself. 184 00:40:37,967 --> 00:40:40,833 I had never publicly spoken about my birth 185 00:40:40,833 --> 00:40:43,067 and the idea of talking in front of them 186 00:40:43,067 --> 00:40:46,533 in my disastrous Persian seemed really overwhelming. 187 00:40:47,800 --> 00:40:49,667 But I had no other choice, 188 00:40:49,667 --> 00:40:52,467 and they seemed kind of nice. 189 00:41:43,800 --> 00:41:47,433 Okay, I'm going to speak in English now. 190 00:41:47,433 --> 00:41:51,900 So I know how difficult this undertaking is. 191 00:41:51,900 --> 00:41:55,533 The whole project still seems to be a very dark 192 00:41:55,533 --> 00:41:57,967 and stubborn dark hole 193 00:41:57,967 --> 00:42:00,733 where a lot of puzzle pieces are missing 194 00:42:00,733 --> 00:42:03,967 and, therefore, I reach out to you, 195 00:42:03,967 --> 00:42:07,433 specifically the mothers and children of that generation, 196 00:42:07,433 --> 00:42:08,900 to talk to me. 197 00:42:08,900 --> 00:42:12,200 Me and my team will be here for the next three days. 198 00:42:12,200 --> 00:42:13,767 Thank you. 199 00:54:45,067 --> 00:54:47,800 So the child of my father's executed friend 200 00:54:47,800 --> 00:54:50,300 was probably still in Iran. 201 00:54:50,300 --> 00:54:52,567 Iran, the one place I couldn't go 202 00:54:52,567 --> 00:54:55,533 without risking being imprisoned again. 203 00:54:56,700 --> 00:54:58,800 In Florence, I hadn't met a single other child 204 00:54:58,800 --> 00:55:00,333 of my generation. 205 00:55:00,333 --> 00:55:02,733 But I was given some contacts. 206 00:55:02,733 --> 00:55:04,700 I wondered who they had become, 207 00:55:04,700 --> 00:55:06,667 what they knew of their story 208 00:55:06,667 --> 00:55:08,967 and if their mom's had ever talked to them. 209 00:55:10,300 --> 00:55:12,467 Unfortunately, most of them didn't wanna talk 210 00:55:12,467 --> 00:55:14,233 in front of the camera. 211 00:55:14,233 --> 00:55:17,767 But there was one girl who finally agreed to talk to me. 212 00:55:17,767 --> 00:55:20,333 The night before our interview in my hotel room, 213 00:55:20,333 --> 00:55:21,933 she left me a voicemail. 214 00:56:36,500 --> 00:56:38,067 In Hanover, a conference 215 00:56:38,067 --> 00:56:40,700 of former political prisoners was held. 216 00:56:40,700 --> 00:56:42,900 It was the hardest one to get in. 217 00:56:45,300 --> 00:56:47,633 The experience had made them very skeptical 218 00:56:47,633 --> 00:56:50,633 of anyone trying to attend their gathering, 219 00:56:50,633 --> 00:56:53,233 but with the help of my father we were allowed in. 220 00:56:54,667 --> 00:56:56,367 We had explained our intentions 221 00:56:56,367 --> 00:56:59,467 and still once we arrived they asked me again and again 222 00:56:59,467 --> 00:57:01,333 who I was and what I was doing. 223 00:57:02,733 --> 00:57:05,733 The Iranian regime until today sends their secret service 224 00:57:05,733 --> 00:57:10,300 to all kind of places, so their fear was not unreasonable, 225 00:57:10,300 --> 00:57:12,300 but I was starting to feel really pressured 226 00:57:12,300 --> 00:57:15,267 trying to tell the story with all these restrictions. 227 00:59:16,500 --> 00:59:19,067 So I was standing outside this conference 228 00:59:19,067 --> 00:59:22,100 and somewhere really close to me was a child of prison 229 00:59:22,100 --> 00:59:25,400 not wanting to enter the building, very strange. 230 00:59:26,733 --> 00:59:29,633 At some point, I contacted Shadi, our friend, 231 00:59:29,633 --> 00:59:32,400 and asked her for help to find any other child, 232 00:59:32,400 --> 00:59:36,233 no matter where it in the world, except for Iran, of course. 233 01:00:40,133 --> 01:00:44,267 I had a dream last night that I was arrested with my father 234 01:00:44,267 --> 01:00:45,400 and sent to prison. 235 01:00:49,467 --> 01:00:53,533 We were in a cell when guards with machine guns entered. 236 01:00:53,533 --> 01:00:55,067 Each of them pushing a child 237 01:00:55,067 --> 01:00:56,633 and pointing their guns at them. 238 01:00:57,967 --> 01:01:00,267 I was convinced they were trying to scare us. 239 01:01:01,667 --> 01:01:05,100 But then suddenly, one of the guards pulled the trigger 240 01:01:05,100 --> 01:01:06,867 and shot the child in front of him. 241 01:01:09,733 --> 01:01:13,200 I turned to my father to see if this was really happening 242 01:01:13,200 --> 01:01:15,233 when one of the guards stepped towards me 243 01:01:16,233 --> 01:01:17,467 and shot me in the head. 244 01:01:19,433 --> 01:01:21,467 I realized that I was about to die 245 01:01:21,467 --> 01:01:22,967 and that everything was ending 246 01:01:24,767 --> 01:01:29,533 and while I was accepting my death, I thought of my mom 247 01:01:29,533 --> 01:01:31,667 and that I still had to tell her 248 01:01:31,667 --> 01:01:33,900 that life actually is beautiful. 249 01:01:38,067 --> 01:01:40,800 Was this dream giving me clues to some hidden knowledge? 250 01:01:42,233 --> 01:01:44,467 Did other children of prison have dreams like this too? 251 01:01:50,300 --> 01:01:52,433 There was a child who had publicly spoken 252 01:01:52,433 --> 01:01:54,633 about her family's persecution. 253 01:01:54,633 --> 01:01:56,967 Back in 2012, in The Hague, 254 01:01:56,967 --> 01:01:59,233 where a people's tribunal took place 255 01:01:59,233 --> 01:02:01,967 families of executed political prisoners 256 01:02:01,967 --> 01:02:04,067 organized the Iran tribunal 257 01:02:04,067 --> 01:02:07,067 investigating the massacres of the 1980s. 258 01:02:08,233 --> 01:02:10,633 One of the witnesses was Chowra Makaremi, 259 01:02:10,633 --> 01:02:12,267 a child of my generation. 260 01:02:13,900 --> 01:02:17,200 - I was eight months old when my mother was arrested. 261 01:02:17,200 --> 01:02:19,100 I was two years old. 262 01:02:19,100 --> 01:02:22,967 So she was arrested on 15th of June, 1981. 263 01:02:22,967 --> 01:02:24,467 I was two years old 264 01:02:24,467 --> 01:02:29,167 when my aunt was executed in October 1982. 265 01:02:29,167 --> 01:02:33,567 I was eight years old when my mother was executed 266 01:02:34,733 --> 01:02:37,800 in the massacre of the summer of 1988. 267 01:02:37,800 --> 01:02:42,067 What maybe I can say to the court is 268 01:02:42,067 --> 01:02:43,800 what my grandfather wrote. 269 01:02:43,800 --> 01:02:45,067 I quote him. 270 01:02:45,067 --> 01:02:46,733 "We learned she had been tortured at length. 271 01:02:46,733 --> 01:02:48,067 "Her spine was cracked. 272 01:02:48,067 --> 01:02:51,500 "The eardrum of her left ear had been punctured 273 01:02:51,500 --> 01:02:54,733 "and there were burn marks on several part of her body. 274 01:02:54,733 --> 01:02:57,433 "She had been whipped with electrical cables, 275 01:02:57,433 --> 01:02:59,600 "plunged into a pool of freezing water, 276 01:02:59,600 --> 01:03:01,867 "wires had been wrapped around her breasts 277 01:03:01,867 --> 01:03:04,133 "and she had been given electric shocks. 278 01:03:04,133 --> 01:03:06,567 "She had been burnt with cigarettes. 279 01:03:06,567 --> 01:03:08,367 "Her teeth had been smashed. 280 01:03:08,367 --> 01:03:09,800 "Boiling water had been poured 281 01:03:09,800 --> 01:03:12,067 "into the sensitive parts of her body. 282 01:03:12,067 --> 01:03:14,467 "She had been hung upside down by the feet." 283 01:03:18,067 --> 01:03:19,300 That's all I have to say. 284 01:03:19,300 --> 01:03:21,300 - Again, sorry, and thank you very much. 285 01:03:25,433 --> 01:03:28,067 The evidence speaks for itself. 286 01:03:29,267 --> 01:03:31,633 It constitutes overwhelming proof 287 01:03:31,633 --> 01:03:35,767 that systemic and systematic abuses of human rights 288 01:03:35,767 --> 01:03:38,200 were committed by and on behalf 289 01:03:38,200 --> 01:03:40,533 of the Islamic Republic of Iran. 290 01:03:40,533 --> 01:03:43,800 Graves of executed prisoners stretching out 291 01:03:43,800 --> 01:03:46,067 as far as the eye can see. 292 01:03:46,067 --> 01:03:50,400 Men were arrested at 10 in the morning and dead by 11. 293 01:03:50,400 --> 01:03:54,067 Rows of prisoners were shot by firing squad. 294 01:03:54,067 --> 01:03:56,067 The legacy of abuse is extensive 295 01:03:56,067 --> 01:03:59,633 and inevitably persists to the present day. 296 01:04:00,767 --> 01:04:02,900 The commission concludes 297 01:04:02,900 --> 01:04:05,600 that these violations of human rights 298 01:04:05,600 --> 01:04:09,367 were devised, instigation and executed 299 01:04:09,367 --> 01:04:12,733 by a single, central authority and as such, 300 01:04:12,733 --> 01:04:15,833 the government of the Islamic Republic of Iran 301 01:04:15,833 --> 01:04:19,600 is the only authority responsible for these acts. 302 01:04:25,400 --> 01:04:26,900 - Yes, that's my mom. 303 01:04:26,900 --> 01:04:31,367 She was there back in 2012 when the tribunal was held. 304 01:04:31,367 --> 01:04:33,800 Even though it was only a symbolic tribunal, 305 01:04:33,800 --> 01:04:35,933 since the perpetrators were absent, 306 01:04:35,933 --> 01:04:38,300 it was a milestone for the survivors. 307 01:04:38,300 --> 01:04:41,400 But until today, the Iranian regime remains in power 308 01:04:41,400 --> 01:04:43,967 and denies all responsibilities. 309 01:05:56,700 --> 01:05:59,067 I traveled back to Paris to meet brave Chwora 310 01:05:59,067 --> 01:06:00,900 where she was working on a documentary 311 01:06:00,900 --> 01:06:03,600 on the massacre of 1988. 312 01:06:03,600 --> 01:06:05,967 Yeah true, that's an interesting parallel. 313 01:06:13,800 --> 01:06:16,333 - They are exactly in the state of mind 314 01:06:16,333 --> 01:06:20,433 that I was kind of pointing or denouncing. 315 01:06:23,533 --> 01:06:24,900 I think there is so much guilt. 316 01:06:24,900 --> 01:06:27,633 I think one of the key 317 01:06:28,833 --> 01:06:32,067 to the anger, to the reluctance to talk, 318 01:06:32,067 --> 01:06:33,800 is the guilt, is the guilt 319 01:06:35,433 --> 01:06:40,433 because they survived, because they lost the revolution 320 01:06:41,967 --> 01:06:45,933 and all the time they're thinking 321 01:06:45,933 --> 01:06:50,933 of how could have things been different. 322 01:06:52,067 --> 01:06:55,067 The people who were children like us 323 01:06:55,067 --> 01:06:57,133 they live with this burden, 324 01:06:57,133 --> 01:07:00,367 but most of them don't want to talk about it. 325 01:07:00,367 --> 01:07:03,100 It doesn't mean it's not present in their minds 326 01:07:03,100 --> 01:07:07,433 and in their inner life, and even if it's not present 327 01:07:07,433 --> 01:07:10,500 then there's a freezing silence 328 01:07:10,500 --> 01:07:15,433 and so they don't hear that, but they don't much else. 329 01:07:15,433 --> 01:07:18,500 And that's why I called my part the crossing, 330 01:07:18,500 --> 01:07:20,500 because you have to cross through that 331 01:07:20,500 --> 01:07:22,967 and then when you cross, then it's behind you 332 01:07:22,967 --> 01:07:27,233 and you're not afraid of ghosts anymore 333 01:07:27,233 --> 01:07:32,233 because before I was, before I read my grandfather's memoir 334 01:07:33,633 --> 01:07:35,833 I knew that he was talking about my mother's imprisonment 335 01:07:35,833 --> 01:07:38,200 and tortures and execution, 336 01:07:38,200 --> 01:07:40,333 so I knew there was something really terrible 337 01:07:40,333 --> 01:07:42,667 behind this door, I didn't want to open it, 338 01:07:42,667 --> 01:07:44,767 but it was terrifying me, 339 01:07:44,767 --> 01:07:47,733 but then once I open it and I saw it, 340 01:07:47,733 --> 01:07:50,867 yes it's terrifying, it's gruesome, it's awful, 341 01:07:50,867 --> 01:07:54,067 it's very painful, but you can name things. 342 01:07:55,233 --> 01:07:56,400 You can put names. 343 01:07:56,400 --> 01:07:59,567 It has a shape, but I would say 344 01:07:59,567 --> 01:08:03,133 as children of defeated political opponents, 345 01:08:03,133 --> 01:08:05,967 who can each of them totally stand on their feet, 346 01:08:05,967 --> 01:08:08,333 but collectively they have been defeated, 347 01:08:10,833 --> 01:08:13,767 we are programmed to do well. 348 01:08:13,767 --> 01:08:16,233 We are their resistance. 349 01:08:16,233 --> 01:08:18,600 We are their answer to the society. 350 01:08:18,600 --> 01:08:20,533 Like, you know look. 351 01:08:28,100 --> 01:08:29,800 And that's the point. 352 01:08:29,800 --> 01:08:34,800 So we all kind of, we have become good adults, 353 01:08:36,067 --> 01:08:37,700 good responsible, successful adults 354 01:08:37,700 --> 01:08:42,700 and that's the answer of this generation to raise. 355 01:08:43,567 --> 01:08:45,167 Maybe it's not on purpose, 356 01:08:45,167 --> 01:08:48,700 but maybe we also feel that responsibility 357 01:08:48,700 --> 01:08:53,700 to raise an army of successful, beautiful people 358 01:08:56,700 --> 01:08:58,900 to show okay this is what we wanted to do. 359 01:09:27,367 --> 01:09:28,467 - Chowra herself had not 360 01:09:28,467 --> 01:09:30,267 been imprisoned as a child. 361 01:09:30,267 --> 01:09:32,900 But I had heard about Nina in London, 362 01:09:32,900 --> 01:09:35,333 who guess what, was a psychologist too. 363 01:09:47,233 --> 01:09:49,233 - Thank you, that's really nice. 364 01:09:49,233 --> 01:09:51,400 Thank you very much. 365 01:09:51,400 --> 01:09:52,633 It's beautiful. 366 01:10:00,167 --> 01:10:02,967 - Perfect thank you. - Thank you. 367 01:10:02,967 --> 01:10:07,800 I think my experience of time in prison 368 01:10:07,800 --> 01:10:09,533 it would only be one. 369 01:10:10,700 --> 01:10:14,633 When I was about 12, 13, I just kind of had 370 01:10:14,633 --> 01:10:17,233 the same kind of dream over and over again. 371 01:10:19,700 --> 01:10:21,200 So the dream was that 372 01:10:22,567 --> 01:10:26,100 is this baby is held by this man 373 01:10:26,100 --> 01:10:29,600 and the baby is crying hysterically, 374 01:10:29,600 --> 01:10:33,233 like really, really just shouting and screaming 375 01:10:33,233 --> 01:10:36,900 and it's a woman in front of her who's just being tortured 376 01:10:36,900 --> 01:10:38,567 and there's just blood everywhere 377 01:10:38,567 --> 01:10:40,633 and they're just hitting her and hurting. 378 01:10:42,133 --> 01:10:45,333 She's in a lot of pain and just blood everywhere really. 379 01:10:45,333 --> 01:10:47,300 So I went and woke my mum up and said, 380 01:10:47,300 --> 01:10:50,167 "Mum, I keep having these really horrible dreams. 381 01:10:50,167 --> 01:10:51,500 "Well, same dream. 382 01:10:54,900 --> 01:10:56,433 "What is this?" 383 01:10:56,433 --> 01:10:58,900 And she goes, "Oh who told you?" 384 01:10:58,900 --> 01:11:01,800 Kind of like, who told me what? 385 01:11:01,800 --> 01:11:06,133 So anyhow, when I told her what I had seen, 386 01:11:06,133 --> 01:11:08,900 she was like, "Yeah that's what happened." 387 01:11:08,900 --> 01:11:13,433 She expresses her experiences, but it's never been where 388 01:11:13,433 --> 01:11:17,100 like how has that made your feel? 389 01:11:17,100 --> 01:11:20,633 I see the impact every day. 390 01:11:27,300 --> 01:11:30,067 She won't really tell me. 391 01:11:31,600 --> 01:11:33,267 - Just because of what you were saying, 392 01:11:33,267 --> 01:11:34,300 I don't know if you've heard 393 01:11:34,300 --> 01:11:36,633 about the psychological phenomena 394 01:11:36,633 --> 01:11:39,067 that's called scenic memories. 395 01:11:39,067 --> 01:11:42,200 - Yeah, uh-huh. - So my stepdad is working. 396 01:11:42,200 --> 01:11:44,533 That's like his field and when I was 22, 397 01:11:46,533 --> 01:11:49,133 I was in Morocco and I was taking, 398 01:11:49,133 --> 01:11:51,267 'cause I have no memories of prison at all, 399 01:11:51,267 --> 01:11:53,900 like zero, nothing, nothing, nothing, 400 01:11:53,900 --> 01:11:57,400 but then I was like 22 and I was in south Morocco 401 01:11:57,400 --> 01:12:00,333 taking a bus up to the north 402 01:12:00,333 --> 01:12:02,500 and then they were playing music 403 01:12:02,500 --> 01:12:06,633 and I was like getting really kind of, 404 01:12:07,800 --> 01:12:10,367 starting to sweat and being super stressed out 405 01:12:10,367 --> 01:12:11,633 and I normally didn't have that, 406 01:12:11,633 --> 01:12:14,067 i didn't understand what was going on 407 01:12:14,067 --> 01:12:16,567 and then I realized that I was really bothered 408 01:12:16,567 --> 01:12:19,067 by the sound to the extent 409 01:12:19,067 --> 01:12:21,700 that I started using a towel around my head 410 01:12:21,700 --> 01:12:24,067 'cause I was like I can't breathe anymore, 411 01:12:24,067 --> 01:12:25,533 I'm losing my mind in here. 412 01:12:25,533 --> 01:12:30,100 So I went to the bus driver and they turned off the music 413 01:12:30,100 --> 01:12:31,867 'cause I was like screaming at him, 414 01:12:32,867 --> 01:12:34,333 turn off the music. 415 01:12:34,333 --> 01:12:37,967 Anyway, months later I told this thing to my dad 416 01:12:37,967 --> 01:12:41,300 and he told me that one of, you know probably, 417 01:12:42,400 --> 01:12:43,500 it was Qu'ran. 418 01:12:46,767 --> 01:12:50,900 So yeah, they said one of the acoustic torture methods 419 01:12:50,900 --> 01:12:54,167 was to play that. - Really loudly. 420 01:12:54,167 --> 01:12:56,067 - Real loud constantly. 421 01:12:56,067 --> 01:12:58,467 So that was a first time I was like oh my God, 422 01:12:58,467 --> 01:13:03,167 so there is some kind of memory or something engraved. 423 01:13:03,167 --> 01:13:05,900 - They look good. 424 01:13:05,900 --> 01:13:06,800 - Here you go. 425 01:13:06,800 --> 01:13:08,733 - Thank you, thank you. 426 01:13:09,767 --> 01:13:12,633 Thank you so much, that's good. 427 01:13:12,633 --> 01:13:14,467 I think it came to a point when I realized 428 01:13:14,467 --> 01:13:17,867 a lot of my relationships were kind of like 429 01:13:17,867 --> 01:13:22,867 I became the mother and a lot of the times, 430 01:13:24,333 --> 01:13:28,200 the guys were quite, they come from a very kind of, 431 01:13:28,200 --> 01:13:30,367 not a very pleasant background as well. 432 01:13:31,633 --> 01:13:34,367 And then you kinda just wanna go and save them. 433 01:13:34,367 --> 01:13:36,900 My mother always says you've got it on your forehead 434 01:13:36,900 --> 01:13:40,400 if you have issues, psychological issues, 435 01:13:40,400 --> 01:13:42,333 please come this way. 436 01:13:42,333 --> 01:13:45,867 And it's unbelievable, it's true. 437 01:13:45,867 --> 01:13:48,400 And I think yeah, 438 01:13:48,400 --> 01:13:52,567 maybe it's we think they could relate to us 439 01:13:52,567 --> 01:13:55,400 because we think our life wasn't normal 440 01:13:55,400 --> 01:13:59,667 and our life wasn't normal really. 441 01:13:59,667 --> 01:14:01,833 Maybe we think they could connect with us. 442 01:14:01,833 --> 01:14:05,100 And we clutch onto them 443 01:14:05,100 --> 01:14:07,500 and then we realize Jesus Christ what have we done? 444 01:14:07,500 --> 01:14:10,067 - Well, I think if we wanna change 445 01:14:10,067 --> 01:14:11,500 what's written on the forehead. 446 01:14:11,500 --> 01:14:14,933 Until now if it says all psychopath men towards us, 447 01:14:14,933 --> 01:14:18,933 now we wanna change that into healthy. 448 01:14:18,933 --> 01:14:20,100 I don't know. 449 01:14:20,100 --> 01:14:23,900 - Well proportionate, mentally stable, 450 01:14:23,900 --> 01:14:26,067 psychologically. - Balanced. 451 01:14:26,067 --> 01:14:30,200 - Balanced men, please walk towards me. 452 01:14:30,200 --> 01:14:34,067 And anybody else who has even 453 01:14:34,900 --> 01:14:37,700 an ounce of stress or 454 01:14:39,700 --> 01:14:41,433 what's the right word? 455 01:14:41,433 --> 01:14:44,267 - Trauma, traumatic past. - Traumatic past. 456 01:14:44,267 --> 01:14:46,900 No self-esteem, no confidence. 457 01:14:46,900 --> 01:14:49,367 Please do not come towards me. 458 01:14:49,367 --> 01:14:52,200 Take a left and go straight down. 459 01:15:10,800 --> 01:15:12,100 - Nina had gotten into prison 460 01:15:12,100 --> 01:15:13,833 when she was almost two. 461 01:15:13,833 --> 01:15:15,533 But I really wanted to find a child 462 01:15:15,533 --> 01:15:17,933 who was also born in prison. 463 01:15:17,933 --> 01:15:19,900 What would it be like to meet someone 464 01:15:19,900 --> 01:15:21,933 who experienced life for the first time 465 01:15:21,933 --> 01:15:24,433 at the same gruesome place where my life started? 466 01:15:25,533 --> 01:15:27,067 Would we have something in common? 467 01:15:31,500 --> 01:15:34,067 After months of searching, I had found one 468 01:15:34,067 --> 01:15:37,400 on the other side of the world in California. 469 01:15:37,400 --> 01:15:40,100 Sahar Delijani, the author of the book, 470 01:15:40,100 --> 01:15:42,633 "Children of the Jacaranda Tree." 471 01:15:42,633 --> 01:15:44,933 She was born only two months after me, 472 01:15:44,933 --> 01:15:47,267 so there's a chance that we even met before, 473 01:15:47,267 --> 01:15:49,067 like baby prison buddies. 474 01:15:57,067 --> 01:15:58,100 - That's fun. 475 01:16:00,100 --> 01:16:01,667 I wanna do it next time. 476 01:16:01,667 --> 01:16:02,900 - Yes, you can. 477 01:16:05,200 --> 01:16:09,467 So the first chapter in your book is a birth in prison 478 01:16:09,467 --> 01:16:11,133 and in order to research that, 479 01:16:11,133 --> 01:16:13,800 you did talk to your mother, right? 480 01:16:15,233 --> 01:16:17,467 And you said that you kind of grew up with knowing, 481 01:16:17,467 --> 01:16:19,267 of course, who was born in prison or not, 482 01:16:19,267 --> 01:16:22,067 but did you ever have that sit down conversation 483 01:16:22,067 --> 01:16:23,967 about your own birth with your mother? 484 01:16:23,967 --> 01:16:28,967 - We were on flight to Canada, going on vacation 485 01:16:30,133 --> 01:16:31,067 for a few days and we were sitting 486 01:16:31,067 --> 01:16:33,100 and the seatbelt sign came on 487 01:16:33,100 --> 01:16:35,500 and then I thought okay, so this is the moment. 488 01:16:35,500 --> 01:16:37,867 She can't get up, I can't get up. 489 01:16:37,867 --> 01:16:39,200 Let's talk about it. 490 01:16:39,200 --> 01:16:41,067 So she was just sitting right next to me 491 01:16:41,067 --> 01:16:43,133 and then I was taking notes. 492 01:16:43,133 --> 01:16:46,867 So yeah, that's the moment when she told me the story. 493 01:16:49,300 --> 01:16:50,800 Something she doesn't really, 494 01:16:50,800 --> 01:16:54,533 she had never really talked about to anybody you know? 495 01:16:54,533 --> 01:16:56,467 But she has these moments when all of a sudden 496 01:16:56,467 --> 01:16:58,867 she says something. 497 01:16:58,867 --> 01:17:00,333 She was telling me the other day 498 01:17:00,333 --> 01:17:03,500 how she got angry at someone 499 01:17:03,500 --> 01:17:05,367 because of the thing that person was saying 500 01:17:05,367 --> 01:17:06,900 and how her hands were shaking 501 01:17:06,900 --> 01:17:10,267 and she said, "Never in my life my hands shook. 502 01:17:10,267 --> 01:17:12,600 "Never, not even in prison 503 01:17:12,600 --> 01:17:15,267 "when they would call us for interrogation. 504 01:17:15,267 --> 01:17:18,533 "Everybody was like okay, come on get dressed." 505 01:17:19,967 --> 01:17:21,200 My mom was like, "I would always say, 506 01:17:21,200 --> 01:17:23,200 "they're the ones who want to talk to me. 507 01:17:23,200 --> 01:17:24,500 "I don't want to talk to them. 508 01:17:24,500 --> 01:17:27,167 "They wanna talk to me, so they should take, 509 01:17:27,167 --> 01:17:29,500 "I can take my time, they can wait for me. 510 01:17:29,500 --> 01:17:33,067 "So I would just wear my socks and put my blindfold on." 511 01:17:33,067 --> 01:17:35,133 She would talk about it as if she was getting ready 512 01:17:35,133 --> 01:17:37,600 to go to a party or something, you know? 513 01:17:39,067 --> 01:17:42,500 Then she's like, "But this woman, this person." 514 01:17:42,500 --> 01:17:46,300 - Yeah, my mother, she would never refer to prison, 515 01:17:46,300 --> 01:17:48,467 but now slowly since I'm doing this movie 516 01:17:48,467 --> 01:17:51,867 she sometimes says something and there was one time. 517 01:17:51,867 --> 01:17:54,300 She smokes, so my mom stopped smoking 518 01:17:54,300 --> 01:17:55,800 and then she starts smoking. 519 01:17:55,800 --> 01:17:58,333 Like I did always, but now I stopped for two years 520 01:17:58,333 --> 01:18:01,467 and she said, I said, "Mom you know the smoking 521 01:18:01,467 --> 01:18:04,567 "why do you do it and stop it and blah blah blah." 522 01:18:04,567 --> 01:18:08,067 And she said, "Well, it's my expression of freedom." 523 01:18:08,067 --> 01:18:11,367 I like, "That's bullshit, that's not freedom. 524 01:18:11,367 --> 01:18:12,933 "I know you think that." 525 01:18:12,933 --> 01:18:14,900 And then suddenly she turns around and says, 526 01:18:14,900 --> 01:18:18,167 "You know my best friend in prison, 527 01:18:18,167 --> 01:18:22,733 "when they asked her what the last thing was that she wanted 528 01:18:22,733 --> 01:18:25,733 "before being executed, she asked for a cigarette. 529 01:18:25,733 --> 01:18:28,133 "Just a cigarette, and they denied it to her. 530 01:18:29,533 --> 01:18:31,667 "So then we went to a corner and the last moment 531 01:18:31,667 --> 01:18:34,200 "they would take her and pretend they would be smoking 532 01:18:34,200 --> 01:18:37,633 "and it was our expression of freedom." 533 01:19:05,733 --> 01:19:07,200 On the other side of the world 534 01:19:07,200 --> 01:19:09,400 I came to understand that, in fact, 535 01:19:09,400 --> 01:19:12,367 it was never about my mom's silence, but mine. 536 01:19:13,533 --> 01:19:15,800 It wasn't about her answers, but about me 537 01:19:15,800 --> 01:19:17,767 phrasing my questions. 538 01:19:22,700 --> 01:19:24,800 When you got to prison, did you tell them 539 01:19:24,800 --> 01:19:25,967 that you were pregnant? 540 01:19:28,067 --> 01:19:30,233 And did they really kick you in the stomach? 541 01:19:31,867 --> 01:19:33,600 Did you wonder if I may be dead? 542 01:19:35,300 --> 01:19:37,500 Did you talk to me when I was in your belly? 543 01:19:39,300 --> 01:19:41,467 Were you worried that they'd kill my dad? 544 01:19:46,467 --> 01:19:49,533 Is it true that you had to give birth to me blindfolded? 545 01:19:50,500 --> 01:19:51,967 And did you not see me then? 546 01:19:54,233 --> 01:19:56,467 Did they torture you and was I present? 547 01:19:57,867 --> 01:20:00,500 Why and when was I given out? 548 01:20:00,500 --> 01:20:01,900 And how was that for you? 549 01:20:03,100 --> 01:20:05,633 What happened when you were released? 550 01:20:05,633 --> 01:20:07,200 Did I recognize you then? 551 01:20:08,433 --> 01:20:09,933 If not, I'm really sorry. 552 01:20:11,667 --> 01:20:14,233 Did you ever plan to talk to me about all this? 553 01:20:15,667 --> 01:20:19,633 But the truth is, it's not even about all these questions. 554 01:20:22,467 --> 01:20:24,067 But that I wanna tell you 555 01:20:24,067 --> 01:20:25,933 I'm not afraid of ghosts anymore. 556 01:20:27,233 --> 01:20:29,633 You only need a candle to light darkness. 557 01:20:33,100 --> 01:20:36,000 And most importantly, I wanna tell you 558 01:20:36,000 --> 01:20:38,500 I'm sorry for all you had to go through. 559 01:31:31,200 --> 01:31:34,433 * No one will answer your prayers * 560 01:31:34,433 --> 01:31:38,600 * Until you take off that dress * 561 01:31:38,600 --> 01:31:42,267 * No one will hear all your crying * 562 01:31:42,267 --> 01:31:46,200 * Until you take your last breath * 563 01:31:46,200 --> 01:31:48,067 * But you 564 01:31:48,067 --> 01:31:49,867 * Will learn 565 01:31:49,867 --> 01:31:53,700 * To mind me 566 01:31:53,700 --> 01:31:57,700 * And you will learn 567 01:31:57,700 --> 01:32:00,367 * To survive me 568 01:32:17,367 --> 01:32:19,267 * Your father before you 569 01:32:19,267 --> 01:32:21,200 * And your sister too 570 01:32:21,200 --> 01:32:24,233 * Your husband and blah, blah, blah, blah * 571 01:32:24,233 --> 01:32:26,067 * You 571 01:32:27,305 --> 01:33:27,930 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 44628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.