All language subtitles for Black or White (2014)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,960 --> 00:00:36,804 Dr. Patterson, line 3422, please. 2 00:00:36,960 --> 00:00:39,691 Dr. Patterson, line 3422. 3 00:00:47,040 --> 00:00:49,646 # There's a heart 4 00:00:49,800 --> 00:00:52,929 # On the line 5 00:00:53,080 --> 00:00:56,323 # And it rests 6 00:00:56,480 --> 00:00:59,882 # With your eyes 7 00:01:00,080 --> 00:01:02,208 # Please don't fade 8 00:01:02,360 --> 00:01:04,806 # And please don't cry 9 00:01:06,320 --> 00:01:11,167 # 'Cause it's all white lies 10 00:01:13,000 --> 00:01:15,480 # Take a chance 11 00:01:15,640 --> 00:01:18,883 # Watch it fall 12 00:01:19,040 --> 00:01:21,725 # Grab too much 13 00:01:21,880 --> 00:01:24,690 # And lose it all 14 00:01:25,960 --> 00:01:28,770 # Now I've lost 15 00:01:28,920 --> 00:01:30,809 # My disguise 16 00:01:32,520 --> 00:01:36,684 # It was all white lies 17 00:01:45,800 --> 00:01:48,167 Elliott. 18 00:01:48,320 --> 00:01:49,890 Hey. 19 00:01:58,720 --> 00:02:01,121 You've reached Dave Anderson. Leave a message. 20 00:02:01,280 --> 00:02:03,567 David, it's Elliott. 21 00:02:03,720 --> 00:02:05,848 I'm gonna go home. 22 00:02:06,000 --> 00:02:09,721 They'll be taking her body to Richter Memorial. 23 00:02:09,880 --> 00:02:14,602 I'll come back in the morning, meet them, go with her, 24 00:02:14,760 --> 00:02:17,286 see what's the next step. 25 00:02:17,440 --> 00:02:18,965 I'll talk to you in the morning. 26 00:02:22,360 --> 00:02:23,850 My brother. 27 00:02:26,200 --> 00:02:29,682 She's gone? - Yeah. 28 00:02:29,840 --> 00:02:32,525 Well, what'd the doctor say? 29 00:02:34,040 --> 00:02:35,644 That they, um... 30 00:02:36,560 --> 00:02:38,642 That they did what they could. 31 00:02:39,560 --> 00:02:44,009 Oh, my God, Elliott... I'm so sorry. 32 00:02:51,160 --> 00:02:52,650 I can't believe it. 33 00:02:55,440 --> 00:02:57,090 What are you gonna do now? 34 00:02:58,240 --> 00:03:00,925 I don't know. Probably just go home. 35 00:03:02,600 --> 00:03:04,409 Well, you want some company? 36 00:03:05,240 --> 00:03:08,244 'Cause I can come by and just hang, you know? 37 00:03:08,400 --> 00:03:14,328 You know, drink, not drink. Talk, not talk. Listen, not listen. 38 00:03:14,480 --> 00:03:17,927 Maybe tell some stories, go for a walk, or uh... 39 00:03:18,080 --> 00:03:20,080 You know, I'm kinda hoping you're gonna say no here 40 00:03:20,120 --> 00:03:22,480 so I can stop doing this, all right? - No. Thanks, though. 41 00:03:33,520 --> 00:03:38,321 I feel so shitty. - I know, man. I know. I'm sorry. 42 00:03:42,240 --> 00:03:45,483 # Stay here 43 00:03:45,640 --> 00:03:48,166 # Lie with me here 44 00:03:48,320 --> 00:03:52,006 # Oh lo-fi 45 00:03:52,160 --> 00:03:54,891 # Lonely sighs 46 00:03:55,040 --> 00:03:58,647 # I will roam 47 00:03:58,840 --> 00:04:01,650 # Lost but never alone 48 00:04:01,840 --> 00:04:06,164 # Hide with me 49 00:04:08,440 --> 00:04:12,570 # Hide with me 50 00:04:23,480 --> 00:04:27,007 # Now you move 51 00:04:27,200 --> 00:04:29,680 # With the tide 52 00:04:29,840 --> 00:04:33,162 # And I've heard you've found 53 00:04:33,320 --> 00:04:36,688 # Peace of mind 54 00:04:36,880 --> 00:04:39,360 # I now know 55 00:04:39,520 --> 00:04:42,046 # That life's design 56 00:04:43,560 --> 00:04:48,726 # Moves around white lies 57 00:04:49,640 --> 00:04:54,806 # White lies 58 00:05:03,360 --> 00:05:08,764 # White lies # 59 00:05:19,640 --> 00:05:22,689 Grandma? Papa? 60 00:05:38,200 --> 00:05:40,965 Grandma? Papa? 61 00:05:42,440 --> 00:05:45,011 Honey, hold on. Hold on, hon. 62 00:05:46,440 --> 00:05:47,805 Ok, come in. 63 00:05:57,800 --> 00:05:58,801 Hey. 64 00:05:59,000 --> 00:06:00,490 Where's Grandma? 65 00:06:00,640 --> 00:06:04,770 She's not here. Come give Papa a kiss. 66 00:06:10,640 --> 00:06:11,880 How's my PUPPY? 67 00:06:12,040 --> 00:06:13,371 Mm. 68 00:06:14,280 --> 00:06:16,726 Is Grandma gonna take me to school? 69 00:06:18,360 --> 00:06:21,125 I don't know. I think, um... 70 00:06:23,120 --> 00:06:25,964 I think I'm gonna take you to school. 71 00:06:28,320 --> 00:06:30,561 Can you finish getting ready? 72 00:06:30,720 --> 00:06:32,290 Yes. - Ok. 73 00:07:00,520 --> 00:07:01,851 What's going on? 74 00:07:03,000 --> 00:07:05,241 You need to comb out my hair. 75 00:07:06,840 --> 00:07:11,050 Really? You... You can't do that yet? - Nope. 76 00:07:20,840 --> 00:07:24,606 Not from the top down, from the bottom up. 77 00:07:26,240 --> 00:07:27,685 GK. 78 00:07:29,800 --> 00:07:31,086 Wow. 79 00:07:54,400 --> 00:07:58,166 This is every day? - Yup. 80 00:08:03,600 --> 00:08:07,241 Eloise! We can't be late, honey. - Ok. 81 00:08:08,440 --> 00:08:10,841 Wait, wait, wait. Shut the door. 82 00:08:12,560 --> 00:08:16,724 Here. Put this in my hair, please. - Your hair? 83 00:08:17,480 --> 00:08:18,970 GK. 84 00:08:27,760 --> 00:08:30,445 Rosita, can you help me find my sunglasses, please? 85 00:08:30,600 --> 00:08:32,329 All right. - There you go. 86 00:08:35,320 --> 00:08:38,290 You tied it like a tennis shoe. It needs a bow. 87 00:08:38,440 --> 00:08:40,124 Like Grammie does it. - All right. 88 00:08:40,280 --> 00:08:41,486 Come redo it. 89 00:08:43,080 --> 00:08:44,570 Let me try again. 90 00:08:49,400 --> 00:08:51,050 All right, there's your bow. 91 00:08:55,120 --> 00:08:56,087 Now what? 92 00:08:56,240 --> 00:08:57,651 You're supposed to make me brush my teeth. 93 00:08:57,800 --> 00:09:00,451 I am? - Yes. Grammie makes me every day. 94 00:09:00,640 --> 00:09:03,530 Forces me. - All right, well then, you... 95 00:09:04,480 --> 00:09:07,484 You get up there and you brush your teeth, young lady. Right now. 96 00:09:07,640 --> 00:09:09,244 Say it like you mean it. 97 00:09:09,440 --> 00:09:12,887 Well, I mean it, all right? I mean business. Right now! 98 00:09:13,880 --> 00:09:15,769 Good job. 99 00:09:20,960 --> 00:09:23,201 Are you lost? - No, I um... 100 00:09:23,360 --> 00:09:25,727 I thought it was on this street. I'm just... 101 00:09:26,640 --> 00:09:29,769 I'm on the wrong street. 102 00:09:32,800 --> 00:09:35,326 Thought it was somewhere else. 103 00:09:35,480 --> 00:09:37,164 Isn't that called being lost? 104 00:09:37,320 --> 00:09:38,765 Yes, normally. 105 00:09:38,920 --> 00:09:43,642 I mean, it could be, but it isn't now, right? I'm... not lost. 106 00:09:46,400 --> 00:09:48,641 How come you don't know? You come to school every day. 107 00:09:48,800 --> 00:09:50,040 You don't know how to get here? 108 00:09:50,160 --> 00:09:52,208 I'm not driving. I'm sitting in the back. 109 00:09:53,480 --> 00:09:56,484 If you're lost, you can tell me. I don't care, Papa. 110 00:10:01,800 --> 00:10:03,564 Yes, I'm lost. 111 00:10:11,240 --> 00:10:13,322 We've gotta hurry up. They're all inside already. 112 00:10:13,480 --> 00:10:16,484 I know, Puppy, I know. Ok, we're right here. See? 113 00:10:18,240 --> 00:10:20,208 I'm gonna be late! They're all already in there. 114 00:10:20,360 --> 00:10:21,850 It's Ok. Just tell them your grandfather got... 115 00:10:22,000 --> 00:10:25,607 Got lost? - Yes, you can tell them I got lost. 116 00:10:25,760 --> 00:10:29,207 Does that make you happy? - It does. 117 00:10:31,400 --> 00:10:32,606 Go on. 118 00:10:49,200 --> 00:10:51,202 I didn't have the strength to tell her. 119 00:10:51,360 --> 00:10:54,523 Now I'm terrified that one of the kids in her class will say something to her. 120 00:10:54,680 --> 00:10:57,251 I need to be there when she gets out of school. 121 00:10:57,400 --> 00:10:59,448 I need to tell her. 122 00:11:00,440 --> 00:11:02,727 It's Ok. You'll tell her. 123 00:11:02,880 --> 00:11:05,929 Uh, meantime, we have some good food here for you both to eat. 124 00:11:06,080 --> 00:11:10,847 Yeah, I was calling about a memorial service and a burial. 125 00:11:11,000 --> 00:11:14,527 Um... I had spoken to Father Mackley. 126 00:11:14,680 --> 00:11:16,762 He suggested I give you a call. 127 00:11:19,440 --> 00:11:23,001 I'm gonna make some dishes for you, Elliott, some pre-cooked things 128 00:11:23,200 --> 00:11:24,406 for you two to nibble on. 129 00:11:24,560 --> 00:11:27,245 Ok. 130 00:11:30,720 --> 00:11:34,008 Uh, do you need to call her grandmother? Reggie's mother? 131 00:11:34,160 --> 00:11:35,321 What does she call her, "Wee Wee"? 132 00:11:35,480 --> 00:11:36,970 Grandma Wee Wee? - Yeah. 133 00:11:37,120 --> 00:11:38,690 Why would I call her, Rick? 134 00:11:38,880 --> 00:11:40,882 I mean, really, why would I call any of them? 135 00:11:41,040 --> 00:11:43,202 We're not related. All right? 136 00:11:43,360 --> 00:11:45,727 Carol wasn't related to them. 137 00:11:46,680 --> 00:11:51,322 Guess if I was gonna... call anybody, it'd be that piece of shit son of hers 138 00:11:51,520 --> 00:11:54,444 that nobody's seen or heard from in three years. 139 00:11:55,360 --> 00:11:58,921 Believe me, the last person I need swarming around me right now 140 00:11:59,080 --> 00:12:01,082 is Grandma Wee Wee. 141 00:12:01,280 --> 00:12:04,602 Bad enough I have... you two. 142 00:12:07,160 --> 00:12:08,366 Sorry. 143 00:12:13,000 --> 00:12:15,810 You didn't have to do this, you know. I could've... 144 00:12:16,000 --> 00:12:18,321 I could've come on my own. - Oh, come on. 145 00:12:18,480 --> 00:12:21,006 We want to be with you right now. - What a pretty school. 146 00:12:21,160 --> 00:12:24,323 I heard it's like one of the best ever. 147 00:12:26,840 --> 00:12:29,730 Tell me your name again? - Fay. 148 00:12:29,880 --> 00:12:31,450 That's right. 149 00:12:31,640 --> 00:12:33,483 You're right, Fay. 150 00:12:33,640 --> 00:12:34,687 Hey, there she is. 151 00:12:34,840 --> 00:12:36,524 Hey, are you sure you're up for this? 152 00:12:36,680 --> 00:12:38,808 Why don't I just grab her, we'll take her back to the house, 153 00:12:38,960 --> 00:12:41,486 tell her later when you're... - I'm fine. Relax, Rick. 154 00:12:42,520 --> 00:12:45,922 Fay? 155 00:12:49,000 --> 00:12:51,321 That ain't gonna help. 156 00:12:56,720 --> 00:13:02,363 Papa, Andi Jacobson wants me to come over and scrapbook at her house today. 157 00:13:02,520 --> 00:13:03,885 You want to do that? 158 00:13:04,040 --> 00:13:09,126 Go scrapbook over at Andi Jack... ogym... Johnson's house? 159 00:13:09,280 --> 00:13:12,329 No. But I told her I'd ask you. 160 00:13:13,240 --> 00:13:15,766 Well, you did. You asked and I said no. 161 00:13:15,920 --> 00:13:17,081 Thank you. 162 00:13:18,560 --> 00:13:21,086 Let's go over here for a minute, Eloise. 163 00:13:22,840 --> 00:13:24,649 Talk with you about something. 164 00:13:31,320 --> 00:13:35,211 We had a bad night last night, Eloise, you and I. 165 00:13:37,920 --> 00:13:41,083 Grandma Carol was killed in a accident. 166 00:13:41,920 --> 00:13:43,126 A car accident. 167 00:13:44,000 --> 00:13:45,809 A man hit her and... 168 00:13:48,840 --> 00:13:53,209 and she and he and several others, 169 00:13:53,360 --> 00:13:55,169 they're all gone. 170 00:13:56,200 --> 00:13:57,531 Have you been drinking? 171 00:13:58,520 --> 00:14:02,002 I... I have, yes. That's why, um... 172 00:14:02,920 --> 00:14:06,049 That's why Rick and his girlfriend Fudge are out there in the car, 173 00:14:06,240 --> 00:14:08,846 'cause I've had a few drinks. 174 00:14:09,000 --> 00:14:12,322 I don't like it when you drink. 175 00:14:12,480 --> 00:14:13,766 I know. 176 00:14:14,920 --> 00:14:16,524 Her name isn't Fudge. 177 00:14:16,680 --> 00:14:19,729 Rick's girlfriend, it isn't Fudge. - Who said it was Fudge? 178 00:14:19,920 --> 00:14:21,809 It couldn't be. You did. - No. 179 00:14:22,000 --> 00:14:23,604 You said Rick and his girlfriend, Fudge. 180 00:14:23,800 --> 00:14:26,041 No, I said it was, um... 181 00:14:26,600 --> 00:14:27,761 it was... 182 00:14:32,760 --> 00:14:36,242 I actually don't remember her name. - Her name, it isn't Fudge. 183 00:14:36,400 --> 00:14:38,846 I just know that. - No, no. No, no, of course not. 184 00:14:39,000 --> 00:14:41,002 It couldn't be Fudge. 185 00:14:46,200 --> 00:14:50,649 I'm so sorry about your grandma, Eloise. 186 00:14:52,280 --> 00:14:54,647 I know you loved her a lot. 187 00:14:54,800 --> 00:14:59,044 And she loved you so very much. 188 00:15:00,920 --> 00:15:02,490 I'm sorry. 189 00:15:07,920 --> 00:15:12,403 Are you Ok, Pup? - No. I'm super sad. 190 00:15:17,800 --> 00:15:19,643 So am I, sweetheart. 191 00:15:25,160 --> 00:15:27,845 It's the worst day of my life. 192 00:15:31,080 --> 00:15:32,969 "LONG AS I CAN SEE THE LIGHT" 193 00:15:33,160 --> 00:15:36,801 # Put a candle in the window 194 00:15:39,360 --> 00:15:43,524 # 'Cause I feel I've got to move 195 00:15:44,680 --> 00:15:48,844 # Though I'm gone, gone 196 00:15:49,000 --> 00:15:52,288 # I'll be coming home soon 197 00:15:54,720 --> 00:15:58,805 # Long as I can see the light 198 00:16:02,480 --> 00:16:07,725 # Pack my bags and let's get moving 199 00:16:10,080 --> 00:16:15,564 # 'Cause I'm bound to drift awhile 200 00:16:17,680 --> 00:16:20,365 # Though I'm gone 201 00:16:20,520 --> 00:16:24,127 # You don't have to worry 202 00:16:25,560 --> 00:16:30,487 # Long as I can see the light 203 00:16:32,880 --> 00:16:37,647 # Long as I can see the light 204 00:16:44,920 --> 00:16:49,084 # Guess I've got that old traveling bone 205 00:16:52,480 --> 00:16:56,804 # 'Cause this feeling won't leave me alone 206 00:17:00,240 --> 00:17:02,686 # But I won't 207 00:17:02,840 --> 00:17:06,970 # Won't be losing my way, no 208 00:17:08,000 --> 00:17:10,162 # Long as I can see the light # 209 00:17:10,320 --> 00:17:13,449 on... Mm. 210 00:17:17,840 --> 00:17:22,129 Mm-mm. Mm-mm. Give me some love. That's right. 211 00:17:22,360 --> 00:17:23,964 Uh... 212 00:17:28,440 --> 00:17:29,601 Uh... 213 00:17:31,040 --> 00:17:33,327 Elliott, Elliott, Elliott. 214 00:17:35,280 --> 00:17:36,327 Uh. 215 00:17:37,960 --> 00:17:40,486 Every time I come out here, 216 00:17:40,640 --> 00:17:44,008 I tell myself, "One day, Rowena, 217 00:17:44,160 --> 00:17:47,926 you're gonna get Elliott to invite us all out for a swim." 218 00:17:48,080 --> 00:17:51,641 You got a plan for Eloise in light of all this? 219 00:17:51,880 --> 00:17:54,406 Not sure, not yet. 220 00:17:54,560 --> 00:17:56,767 Probably just love her. That's the plan for now. 221 00:17:56,920 --> 00:17:58,524 Mm. 222 00:17:58,720 --> 00:18:02,645 She's got a whole lot of family down with me. Mm-hm. 223 00:18:02,800 --> 00:18:06,850 I got my Kristen, and her cute little gay family across the street. 224 00:18:07,000 --> 00:18:09,810 And her darlin' little music teacher wife. 225 00:18:09,960 --> 00:18:13,203 Got two of my brother's girls and my sister's boy. 226 00:18:13,400 --> 00:18:17,530 All on my dime. - Go figure. 227 00:18:18,640 --> 00:18:22,690 Well, you can always come visit, come for a swim. How's that? 228 00:18:24,040 --> 00:18:26,611 I know you don't like my boy. 229 00:18:26,760 --> 00:18:29,081 I know you're still angry, but this isn't about Reggie. 230 00:18:29,240 --> 00:18:31,041 He's not in the picture. This is about Eloise. 231 00:18:31,080 --> 00:18:32,844 Ok, got it. 232 00:18:33,000 --> 00:18:35,765 Got it. Jeez... 233 00:18:35,920 --> 00:18:39,367 Have a sandwich, Rowena. Maybe a drink. All right? 234 00:18:39,520 --> 00:18:40,646 Enjoy yourself. 235 00:18:40,800 --> 00:18:44,043 I'd go somewhere and play some poker if I was looking to enjoy myself. 236 00:18:44,200 --> 00:18:45,725 Maybe a Lakers game. 237 00:18:45,880 --> 00:18:47,723 Not here for a good time. 238 00:18:47,880 --> 00:18:51,566 It's a wake, remember? - Fine. 239 00:18:52,560 --> 00:18:53,971 Point taken. 240 00:19:04,600 --> 00:19:07,046 Toothpaste, toothbrush, in your mouth, now. 241 00:19:09,040 --> 00:19:10,724 What? - Madder. 242 00:19:10,920 --> 00:19:13,321 You gotta be madder at me like you mean it. 243 00:19:16,840 --> 00:19:18,604 Let me, uh... 244 00:19:18,800 --> 00:19:20,564 Want me to just go out and start again? 245 00:19:20,760 --> 00:19:21,966 Yeah. 246 00:19:25,920 --> 00:19:28,082 Eloise, you brush those teeth! I mean it. 247 00:19:28,240 --> 00:19:30,686 Don't make me come in there and have to say it twice. 248 00:19:30,840 --> 00:19:32,330 Nice. 249 00:19:44,800 --> 00:19:47,326 Aren't you going to drive me to school? 250 00:19:51,240 --> 00:19:52,321 Yes. 251 00:19:52,480 --> 00:19:54,050 GK. 252 00:20:13,480 --> 00:20:14,925 Morning. 253 00:20:28,000 --> 00:20:30,810 You're in the third grade and you're dealing... 254 00:20:36,960 --> 00:20:40,442 You're in the third grade and you're dealing with this level math? 255 00:20:40,600 --> 00:20:44,571 I didn't deal with this stuff until... ever. 256 00:20:44,760 --> 00:20:47,161 Does that mean you're not going to help me? 257 00:20:48,720 --> 00:20:50,006 Of course not. 258 00:20:52,000 --> 00:20:53,525 Not at all. Let's take a... 259 00:20:54,520 --> 00:20:56,329 Let's take a shot at this. 260 00:20:56,520 --> 00:20:59,364 I'm not very good at math, though, all right? I'm a lawyer. 261 00:21:00,560 --> 00:21:03,006 You know what we're good at, right? - What? 262 00:21:04,200 --> 00:21:05,361 Nothing. 263 00:21:06,360 --> 00:21:09,125 That was... 264 00:21:09,280 --> 00:21:10,611 That was a joke. 265 00:21:19,720 --> 00:21:24,044 Hi. I'm Duvan. Are you Elliott? 266 00:21:24,200 --> 00:21:26,521 Yes, yes. Uh... 267 00:21:26,720 --> 00:21:28,210 Nice to meet you. Come on in. - Thank you. 268 00:21:28,360 --> 00:21:29,486 Come on in. 269 00:21:30,760 --> 00:21:32,808 My résumé. 270 00:21:39,400 --> 00:21:41,209 A list of my study courses. 271 00:21:51,880 --> 00:21:54,281 A paper that I wrote for the National Math Board 272 00:21:54,440 --> 00:21:57,410 on systemic dysfunction in proper Algebraic education. 273 00:22:00,960 --> 00:22:03,281 That's good. This is good. 274 00:22:05,160 --> 00:22:07,845 You want a drink? - I would... like a drink, yes. 275 00:22:08,000 --> 00:22:11,368 Ok, good. What do you like? I got the works. 276 00:22:11,520 --> 00:22:14,524 Oh, no, just a water, please. 277 00:22:17,600 --> 00:22:21,730 And... another paper that I wrote. 278 00:22:21,880 --> 00:22:23,644 In the flyer, my piano lessons. 279 00:22:23,800 --> 00:22:27,521 I have a fall special that I'm currently running that offers the piano lessons 280 00:22:27,680 --> 00:22:30,206 half off when purchased with tutoring in either math, science 281 00:22:30,360 --> 00:22:32,966 or any of the eight languages that I have listed there. 282 00:22:33,160 --> 00:22:35,527 You sure you don't want a cocktail? 283 00:22:35,680 --> 00:22:37,842 You're very, very qualified, Duvan. That's good. 284 00:22:38,040 --> 00:22:40,611 Because Eloise, she's special. 285 00:22:40,760 --> 00:22:45,800 She lost her grandmother... my wife, about three weeks ago in a car crash. 286 00:22:45,960 --> 00:22:48,201 I don't want her to fall behind in her studies. 287 00:22:48,360 --> 00:22:50,362 What about her mother? - My daughter? 288 00:22:50,520 --> 00:22:54,969 She died during childbirth. She had congenital heart problems. 289 00:22:57,040 --> 00:22:59,600 My wife and I weren't with her at the hospital when she was born. 290 00:22:59,640 --> 00:23:02,450 Weren't invited. Or included. 291 00:23:05,440 --> 00:23:09,331 We, uh... We weren't called, let's just put it that way. 292 00:23:11,480 --> 00:23:14,768 The doctors weren't aware of her medical history. 293 00:23:16,480 --> 00:23:20,326 I lost my father, my grandfather and two of my brothers. 294 00:23:20,480 --> 00:23:24,963 Killed by murderers, along with 300 others from my village. 295 00:23:27,480 --> 00:23:28,641 I'm sorry. 296 00:23:28,840 --> 00:23:31,844 A paper I wrote on literature's effect on grief 297 00:23:32,000 --> 00:23:36,130 for the library of the National Endowment for Children's Literature. 298 00:23:36,280 --> 00:23:40,683 I have also written a paper on channeling our emotions 299 00:23:40,840 --> 00:23:45,448 in a positive direction using meditation and alternative grief counseling. 300 00:23:45,600 --> 00:23:47,807 That's good, but there's gonna be something else, all right? 301 00:23:47,960 --> 00:23:50,167 It's not gonna be just Eloise. 302 00:23:50,360 --> 00:23:51,771 It's gonna be me as well. 303 00:23:51,920 --> 00:23:56,403 I'm gonna need a little tutoring in math myself. 304 00:23:56,560 --> 00:23:58,562 Is that gonna be a problem? 305 00:23:58,720 --> 00:24:01,610 No, that will not be a problem at all. 306 00:24:01,760 --> 00:24:05,207 I do, however, charge by the student. 307 00:24:05,360 --> 00:24:08,045 Yeah, I'm sure you do. 308 00:24:08,200 --> 00:24:09,440 Elliott, it's Rowena. 309 00:24:09,600 --> 00:24:11,568 Now I need you to pick up that phone and call me, baby. 310 00:24:11,760 --> 00:24:14,240 I know you're in pain. Your pain is my pain. 311 00:24:14,400 --> 00:24:16,209 That little girl is my little girl. Ok? 312 00:24:16,360 --> 00:24:20,410 Pick up the phone. Call Wee Wee. Call Wee Wee. 313 00:24:20,600 --> 00:24:23,046 Kyle had 32 shells. 314 00:24:23,200 --> 00:24:25,601 He gave eight to his friend. 315 00:24:25,760 --> 00:24:29,526 How many shells does Kyle have now? - Eight to his friend? 316 00:24:29,680 --> 00:24:31,728 Eight to his friend. This might be a bit easier for you. 317 00:24:31,880 --> 00:24:34,247 But write it down, please, both of you. 318 00:24:46,040 --> 00:24:47,883 No, I'm good. - You sure? 319 00:24:48,040 --> 00:24:49,451 Yeah. Yeah, I'm good. 320 00:24:49,600 --> 00:24:52,922 So what's the deal with, uh, Jonny Quest's sidekick? 321 00:24:53,080 --> 00:24:54,570 Where'd you find him? - Craigslist. 322 00:24:54,760 --> 00:24:57,331 Oh, yeah? - He's very good. 323 00:24:57,480 --> 00:25:00,165 So what's going on? What's so important you had to see me? 324 00:25:00,320 --> 00:25:03,847 It's Reggie's mother. 325 00:25:04,000 --> 00:25:05,684 You know who her baby brother is, right? 326 00:25:05,840 --> 00:25:08,207 He's a senior partner at that new firm over there on Flower. 327 00:25:08,400 --> 00:25:10,601 She's got him threatening to file a family court hearing 328 00:25:10,720 --> 00:25:13,087 on custody of Eloise unless you deal with her. 329 00:25:13,280 --> 00:25:16,045 Threatening or filing? - Threatening, at this point. 330 00:25:16,240 --> 00:25:17,765 Well, that's hilarious. 331 00:25:17,920 --> 00:25:20,890 They don't know jack about family law. They sue corporations, Rick. 332 00:25:21,080 --> 00:25:23,924 They make billionaires beg. They don't... 333 00:25:24,120 --> 00:25:25,690 They don't do custody hearings. 334 00:25:25,840 --> 00:25:28,605 Well, guess what, Elliott, neither do we. 335 00:25:28,760 --> 00:25:30,410 Have you thought about that? 336 00:25:31,240 --> 00:25:32,571 Listen... 337 00:25:33,840 --> 00:25:38,687 Do you really plan on raising this girl? Full time? 338 00:25:38,840 --> 00:25:41,764 I'm not being a dick. I'm just asking. Are you sure you're up for this? 339 00:25:41,920 --> 00:25:44,651 You know... raising a little black girl all by yourself? 340 00:25:44,800 --> 00:25:47,804 Little black... What the hell does that mean? She's not black! 341 00:25:47,960 --> 00:25:49,883 All right? She's half black. - All right. 342 00:25:50,040 --> 00:25:51,690 She's also half white. 343 00:25:51,840 --> 00:25:53,842 Which, by the way, what does that have to do with anything? 344 00:25:54,000 --> 00:25:56,651 That's the stupidest thing you ever said to me. I expect that... 345 00:25:56,800 --> 00:25:58,529 I expect that from Wee Wee, not you. 346 00:25:58,680 --> 00:26:01,923 Ok, well, technically, she has just as many rights as you do. 347 00:26:02,120 --> 00:26:04,282 Just enough to have it brought up in a hearing. 348 00:26:04,440 --> 00:26:07,683 So I suggest you go and talk it out with her before she gets the state involved. 349 00:26:07,840 --> 00:26:10,446 I'm telling you, Rowena's brother is not somebody you wanna mess around with. 350 00:26:10,600 --> 00:26:12,887 The guy has like six different degrees. 351 00:26:13,040 --> 00:26:17,090 Well, you know how many degrees your rectal thermometer has at home, Rick? 352 00:26:17,240 --> 00:26:20,847 You know where you put that thing? Shit. 353 00:26:21,800 --> 00:26:24,371 These are the study papers for the next time that we meet. 354 00:26:24,560 --> 00:26:27,689 Can I go watch TV now, since I worked on my homework? 355 00:26:27,840 --> 00:26:31,128 Of course you can, but first, say good-bye to Duvan. 356 00:26:31,280 --> 00:26:34,443 Bye, Duvan. - Bye. 357 00:26:35,160 --> 00:26:38,050 Thank you, Elliott. - Hey, Duvie, can I ask you something? 358 00:26:38,240 --> 00:26:41,847 I know you offer a lot of services, teach a lot of languages. 359 00:26:42,000 --> 00:26:45,049 Different skills, you know, shit. - Yeah, I do. 360 00:26:45,200 --> 00:26:46,440 Can you drive? 361 00:26:48,240 --> 00:26:50,641 I mean, for some good money. I'm not, um... 362 00:26:51,520 --> 00:26:54,000 capable of driving... right now. 363 00:26:54,160 --> 00:26:55,730 Could you drive me around town a little today? 364 00:26:55,920 --> 00:26:57,285 Of course, I can do that. 365 00:26:58,240 --> 00:27:02,211 Good. Good. Uh... 366 00:27:02,360 --> 00:27:06,365 Don't tell me you've written a paper on driving, though. Don't tell me that. 367 00:27:08,360 --> 00:27:12,445 # All the waiters in your grand cafe 368 00:27:14,160 --> 00:27:16,606 You do drive well, Duvan. 369 00:27:16,760 --> 00:27:19,240 Thank you. - Um... 370 00:27:19,400 --> 00:27:21,209 Where are we going? 371 00:27:21,360 --> 00:27:24,204 South of downtown. South Central. 372 00:27:24,360 --> 00:27:25,725 Have you been there? 373 00:27:25,880 --> 00:27:29,202 No. No, I have not. 374 00:27:29,360 --> 00:27:31,089 Probably seen it on television, though. 375 00:27:31,240 --> 00:27:34,210 CSI or something? - I don't watch much television. 376 00:27:34,360 --> 00:27:35,361 No, of course not. 377 00:27:35,520 --> 00:27:39,081 I'm afraid, for me, it is not a nourishing form of entertainment. 378 00:27:40,080 --> 00:27:42,287 Maybe you should consider 379 00:27:42,440 --> 00:27:47,321 curtailing the amount of hours Eloise watches television. 380 00:27:48,600 --> 00:27:52,924 Ok. Got it. Good tip. 381 00:27:53,080 --> 00:27:55,845 Let's get off at this exit here. Right here. 382 00:27:56,000 --> 00:27:59,766 # Don't wait for answers Just take your chances 383 00:27:59,920 --> 00:28:03,288 # Don't ask me why 384 00:28:05,920 --> 00:28:11,290 # Mm, you can say the human heart is only make-believe 385 00:28:11,440 --> 00:28:14,284 # I am only fighting fire with fire 386 00:28:16,200 --> 00:28:21,286 # But you are still a victim of the accidents you leave 387 00:28:21,440 --> 00:28:23,966 # As sure as I'm a victim of desire # 388 00:28:24,120 --> 00:28:26,043 Right up here by this tree. 389 00:28:33,040 --> 00:28:35,805 Margaret. - Elliott. 390 00:28:42,800 --> 00:28:45,406 What's up, Elliott, man? 391 00:28:45,560 --> 00:28:47,961 Give me some love, man. 392 00:28:48,160 --> 00:28:49,969 I'm sorry again about Carol. 393 00:28:50,200 --> 00:28:52,771 Thanks, thanks. Where's your aunt? 394 00:28:52,960 --> 00:28:54,803 She in the garage. 395 00:28:55,000 --> 00:28:56,445 Who's this? 396 00:28:56,600 --> 00:29:00,161 Uh... This is Duvan. He's, uh... 397 00:29:00,320 --> 00:29:03,244 He's my bodyguard. - No shit. 398 00:29:03,400 --> 00:29:06,882 You got you a bodyguard? - Wow. 399 00:29:07,040 --> 00:29:10,647 Is it just me or has the whole world gotten real gullible? 400 00:29:10,800 --> 00:29:12,440 Hey, Uncle Victor. 401 00:29:12,560 --> 00:29:14,449 Hey there, Elliott. How's it going? - Good. 402 00:29:14,600 --> 00:29:17,046 I would get up, but this back's been killing me. 403 00:29:17,200 --> 00:29:19,362 No worries. I know the feeling. 404 00:29:26,320 --> 00:29:28,561 Look who's here. - Hey, Elliott. 405 00:29:28,720 --> 00:29:31,451 Hey, Elliott. - Hey, come here. Give me some love. 406 00:29:31,600 --> 00:29:34,001 Come here. How are you? - I'm real good, thanks. 407 00:29:34,160 --> 00:29:38,484 All right. - This is, uh... Duv... Duv-something. 408 00:29:38,640 --> 00:29:41,928 Um... Elliott got him a bodyguard. 409 00:29:42,080 --> 00:29:45,846 Ooh! Really? You're a bodyguard? 410 00:29:46,000 --> 00:29:49,527 No, that is just some humor that Elliott had implied earlier. 411 00:29:49,720 --> 00:29:53,167 Come here. Give me some love anyway, Mr. Bodyguard. Come here. 412 00:29:53,320 --> 00:29:56,164 Oh, wow, I feel safer already. 413 00:29:59,800 --> 00:30:01,962 You Ok, Mr. Bodyguard? 414 00:30:14,040 --> 00:30:18,841 Oh, hey, uh... when we come back in, maybe you can speak to them as a group 415 00:30:19,040 --> 00:30:21,042 about watching too much television. 416 00:30:25,440 --> 00:30:29,729 Well, well, look who came to visit. 417 00:30:31,520 --> 00:30:34,285 This is quite a setup, Rowena. 418 00:30:34,440 --> 00:30:38,001 Quite a setup. 419 00:30:43,920 --> 00:30:45,445 Always impressive. 420 00:30:45,600 --> 00:30:47,762 We aim to impress. 421 00:30:47,920 --> 00:30:49,490 Do our best. 422 00:30:51,040 --> 00:30:52,929 You're welcome to have one. 423 00:30:53,120 --> 00:30:55,521 I just bought out the men's department of a Sears going down. 424 00:30:55,680 --> 00:30:58,206 Got some beautiful suits for some lucky men in the neighborhood. 425 00:30:58,360 --> 00:31:00,681 Can only help, right? 426 00:31:02,600 --> 00:31:05,444 Who do we have here? - Oh, this is Duvan, our math tutor. 427 00:31:05,600 --> 00:31:07,887 That's good. Math is good. 428 00:31:08,040 --> 00:31:11,442 Math is my middle name, babe. 429 00:31:12,480 --> 00:31:16,565 Rowena, you're not gonna really take me to court, are you? 430 00:31:16,720 --> 00:31:18,404 Eloise is happy where she is. 431 00:31:18,600 --> 00:31:22,605 Eloise needs more love than just what her grandfather can give her. 432 00:31:23,400 --> 00:31:27,724 Now Carol... God rest her soul... 433 00:31:27,880 --> 00:31:29,609 Carol was a mom. 434 00:31:29,760 --> 00:31:31,762 She and I, we had us a bond. 435 00:31:31,920 --> 00:31:34,651 Therefore, I had no reason to worry about my grandbaby. 436 00:31:34,800 --> 00:31:35,801 And now you do? 437 00:31:35,960 --> 00:31:39,089 Well, there are certain things a man can do, certain things a woman can do. 438 00:31:39,240 --> 00:31:41,447 I don't wanna have to be the one to spell that out to you, Elliott. 439 00:31:41,600 --> 00:31:43,329 Especially a man your age. 440 00:31:43,480 --> 00:31:45,323 I already told her that you're all welcome to come visit. 441 00:31:45,480 --> 00:31:48,643 I'm thinking with things the way they are, 442 00:31:48,840 --> 00:31:52,845 life dealing us all the hands we've been dealt, she's been dealt, 443 00:31:53,000 --> 00:31:55,321 we need to start talking about a shared custody. 444 00:31:56,480 --> 00:31:57,720 Not gonna happen. 445 00:31:57,880 --> 00:31:59,291 No? - No. 446 00:31:59,440 --> 00:32:01,200 Like I say, you're all welcome to come visit. 447 00:32:01,320 --> 00:32:03,004 But you don't want her down here, do you, Elliott? 448 00:32:03,160 --> 00:32:06,004 Down here with the black folks. - Don't... Don't start with that. 449 00:32:06,200 --> 00:32:10,842 Got her a little black math tutor. Is that gonna do it? Hm? 450 00:32:11,000 --> 00:32:12,365 Take care of that whole half of her soul? 451 00:32:12,520 --> 00:32:14,443 What is it with you? Why do you always have to go there? 452 00:32:14,600 --> 00:32:17,600 What is it with you that you don't wanna admit that there's a "there" there? 453 00:32:18,680 --> 00:32:22,571 And you. You're a math tutor. Is that it? 454 00:32:27,000 --> 00:32:28,525 He gets $25 an hour? 455 00:32:30,480 --> 00:32:32,209 Damn, that's a good business. 456 00:32:32,360 --> 00:32:34,362 Is this Elliott's ride here? - Yup. 457 00:32:34,520 --> 00:32:36,648 He's in the garage with your mom and his bodyguard. 458 00:32:36,800 --> 00:32:38,450 Elliott has a bodyguard? 459 00:32:38,640 --> 00:32:40,847 He got himself some fancy foreign bodyguard. 460 00:32:41,000 --> 00:32:42,650 The goofiest thing you've ever seen. 461 00:32:42,800 --> 00:32:44,609 Come on, Rowena, don't be stubborn. 462 00:32:44,760 --> 00:32:46,967 She's in one of the best schools in the entire country. 463 00:32:47,120 --> 00:32:49,407 One of the safest neighborhoods in Los Angeles. 464 00:32:49,560 --> 00:32:52,131 You and I know a different version of the word "safe." 465 00:32:52,320 --> 00:32:54,971 That girl belongs down here with her family, Elliott. 466 00:32:55,160 --> 00:32:56,400 You just want her away from me. 467 00:32:56,560 --> 00:32:58,210 You just want her... That's all you want. 468 00:32:58,360 --> 00:33:01,125 You just want her away from us. The black people. 469 00:33:02,080 --> 00:33:05,801 Now why... Why do you always have to checkmate me with that shit? 470 00:33:06,000 --> 00:33:09,447 You always do this. You always say something like that. 471 00:33:09,600 --> 00:33:12,604 How am I supposed to respond? 472 00:33:13,800 --> 00:33:15,768 After all your son put us through? 473 00:33:15,920 --> 00:33:19,811 The hell he unleashed on Carol and my daughter, I think you'd... 474 00:33:19,960 --> 00:33:21,724 l think you'd have the common sense to understand 475 00:33:21,880 --> 00:33:24,201 he can never be anywhere near her. 476 00:33:24,360 --> 00:33:26,044 Don't be coming down here lecturing me, 477 00:33:26,200 --> 00:33:28,601 all liquored up, about common sense, Elliott. 478 00:33:28,760 --> 00:33:32,401 I'm this girl's grandmother whether you like it or not, Ok? 479 00:33:32,560 --> 00:33:34,449 I'm just looking out for my babies. - Yeah. 480 00:33:34,600 --> 00:33:37,683 My baby boy and my baby granddaughter. 481 00:33:44,040 --> 00:33:45,644 Ahh... 482 00:33:51,880 --> 00:33:54,247 Bye, Elliott. - See ya, Elliott. 483 00:33:54,400 --> 00:33:57,324 Send Eloise our love, hear? - Oh, no. 484 00:33:57,480 --> 00:33:59,562 WOMAN 22 No! 485 00:33:59,760 --> 00:34:00,761 WOMAN 12 Elliott, no. 486 00:34:00,920 --> 00:34:03,366 Elliott, that's not your car! 487 00:34:03,560 --> 00:34:05,961 That's not your hooptie! - Elliott. 488 00:34:06,120 --> 00:34:08,805 That way! 489 00:34:08,960 --> 00:34:09,961 Look at that. 490 00:34:12,400 --> 00:34:14,641 Yay! Bravo! Bravo! 491 00:34:18,480 --> 00:34:20,608 Make it home safe! 492 00:34:20,760 --> 00:34:25,641 I'd like to introduce you all to my sister, Rowena. 493 00:34:25,800 --> 00:34:29,009 As you've all been briefed, my sister has retained us... 494 00:34:29,160 --> 00:34:32,607 ...for a family custody matter. 495 00:34:32,760 --> 00:34:36,242 In front of you, you all have iPads full of all the filing information 496 00:34:36,400 --> 00:34:38,926 we will have access to in processing this case. 497 00:34:39,080 --> 00:34:44,962 Now this is, to us, obviously much more than just a child custody hearing. 498 00:34:45,120 --> 00:34:47,122 It's much bigger than that. 499 00:34:47,280 --> 00:34:52,889 This will be argued as a breach of a minor's rights to her family. 500 00:34:53,040 --> 00:34:54,485 To her people. 501 00:34:54,640 --> 00:34:57,166 Taken away by a man who, for some reason, 502 00:34:57,360 --> 00:35:00,364 don't too much care for black folks. 503 00:35:00,520 --> 00:35:02,124 Wait a minute, Jeremiah. 504 00:35:02,280 --> 00:35:04,647 I didn't exactly say that. I'm sorry. 505 00:35:04,800 --> 00:35:08,043 I mean, he lost his wife, he lost his daughter, 506 00:35:08,200 --> 00:35:10,362 and he isn't sure he feels safe with her down with us. 507 00:35:10,520 --> 00:35:13,524 Oh, he's got a problem with black people. 508 00:35:13,680 --> 00:35:15,444 If he didn't, we wouldn't be here, right? 509 00:35:15,600 --> 00:35:18,888 You'd be at home making some kind of dinner for the child, 510 00:35:19,040 --> 00:35:20,610 helping her with her homework. 511 00:35:21,960 --> 00:35:25,123 Let's just say there was a nice little white family, just like yours, 512 00:35:25,280 --> 00:35:29,569 but white, living in a nice little white neighborhood, 513 00:35:29,720 --> 00:35:34,009 willing to pick up the responsibilities, take care of the child. 514 00:35:34,160 --> 00:35:36,447 You mean to tell me that little girl wouldn't have come to that funeral 515 00:35:36,600 --> 00:35:39,001 with her suitcases packed, ready to go home with them? 516 00:35:42,560 --> 00:35:45,370 Now I give him credit for what he's doing, taking care of the child and all, 517 00:35:45,520 --> 00:35:48,569 but he's only doing it because he feels like he has no other option. 518 00:35:50,560 --> 00:35:53,450 Do you want what's best for the child? - Yes. 519 00:35:53,600 --> 00:35:56,922 Then he has a problem with black people. 520 00:35:57,880 --> 00:35:59,769 Now it's our job to make sure 521 00:35:59,920 --> 00:36:04,562 that he and the court understand that very clearly. 522 00:36:23,960 --> 00:36:27,089 Elliott. So good to see you. 523 00:36:27,240 --> 00:36:28,890 It's good to see you too, Rita. 524 00:36:31,760 --> 00:36:34,491 I hope this means you'll be back. 525 00:36:34,640 --> 00:36:38,122 I'll be back. Not... Not sure when just yet. 526 00:36:38,280 --> 00:36:40,567 The intel we have says they're gonna come guns blazing. 527 00:36:40,760 --> 00:36:42,808 We think they even had something to do with the seating of the judge, 528 00:36:42,960 --> 00:36:44,086 but that's just speculation. 529 00:36:44,240 --> 00:36:46,811 Either way, it's Cummins. Judge Cummins. 530 00:36:46,960 --> 00:36:49,804 They got themselves a black lady judge. 531 00:36:49,960 --> 00:36:52,850 In family court, you might as well close up shop now. 532 00:36:53,000 --> 00:36:55,162 A lady judge is always gonna go with the mother. 533 00:36:55,320 --> 00:36:57,971 If there's no mother, the state or the grandmother. 534 00:36:58,120 --> 00:37:00,964 And a black lady judge is never gonna give a little black girl 535 00:37:01,120 --> 00:37:02,485 to a white grandfather. 536 00:37:03,960 --> 00:37:06,804 All right, let's talk about Rowena. 537 00:37:06,960 --> 00:37:09,531 She was born and raised in LA. One of six. 538 00:37:09,680 --> 00:37:12,729 Never went to college. She's a self-made woman. 539 00:37:12,880 --> 00:37:14,530 She has a real estate license. 540 00:37:14,680 --> 00:37:18,401 Owns about six businesses, three homes. 541 00:37:18,560 --> 00:37:21,530 She's raising three nephews, a niece. 542 00:37:21,680 --> 00:37:25,241 She has a daughter who lives across the street, a gay woman and her wife. 543 00:37:25,400 --> 00:37:27,289 And then she's got the son, Reggie Jr. 544 00:37:27,440 --> 00:37:30,284 He's been convicted three times on felony drug charges. 545 00:37:30,440 --> 00:37:32,249 Pretty much is the bad apple of the family. 546 00:37:32,400 --> 00:37:33,970 Oh, we'll find her weak spots. 547 00:37:34,120 --> 00:37:37,488 Get a couple of private investigators shaking her tree for a week and a half 548 00:37:37,640 --> 00:37:41,167 and believe me, a lot more bad apples are gonna fall out, no doubt about it. 549 00:37:41,360 --> 00:37:45,524 The point is, are you Ok getting ugly, Elliott? 550 00:37:45,680 --> 00:37:49,241 We can get a lot uglier than they can. 551 00:37:49,400 --> 00:37:51,562 Remember that, Elliott. 552 00:37:51,720 --> 00:37:53,722 You wanna keep your little granddaughter, 553 00:37:53,880 --> 00:37:57,089 damn well bet you're gonna do just that. 554 00:37:57,240 --> 00:37:58,969 Just give us the go-ahead. 555 00:38:06,400 --> 00:38:09,882 Something else I wanted to talk to you about before you go. 556 00:38:11,400 --> 00:38:13,368 It's your drinking. 557 00:38:13,560 --> 00:38:16,166 This is my brother-in-law, my sister's husband. 558 00:38:16,320 --> 00:38:18,209 He's in Alcoholics Anonymous. 559 00:38:19,840 --> 00:38:22,684 I don't have a drinking problem, Rick, all right? 560 00:38:22,840 --> 00:38:24,365 I enjoy drinking. 561 00:38:24,520 --> 00:38:26,602 If it were a problem, I'd stop. 562 00:38:26,760 --> 00:38:28,444 Yeah, what do I know, right? 563 00:38:28,600 --> 00:38:30,682 I'm just the guy you brought along, dragged up through the ranks, 564 00:38:30,840 --> 00:38:33,241 I couldn't possibly know anything. - I hope that's not the case. 565 00:38:33,400 --> 00:38:34,890 I picked you to represent me, right? 566 00:38:35,080 --> 00:38:36,889 You're about ready to get dragged into a street fight here, 567 00:38:37,080 --> 00:38:38,600 with both hands tied behind your back, 568 00:38:38,720 --> 00:38:41,883 and the booze is gonna do its best to make sure you lose Eloise. 569 00:38:42,040 --> 00:38:43,405 All right? 570 00:38:44,360 --> 00:38:45,930 Just call my brother-in-law. 571 00:38:47,240 --> 00:38:48,287 All right. 572 00:39:09,040 --> 00:39:11,611 What are you doing? - I'm gonna make you pancakes. 573 00:39:11,760 --> 00:39:14,206 You're not the only one who can make pancakes. 574 00:39:14,360 --> 00:39:15,600 Set the table, please. 575 00:39:20,360 --> 00:39:21,885 Puppy, do you ever... 576 00:39:23,040 --> 00:39:24,883 you ever think about living somewhere else? 577 00:39:25,040 --> 00:39:26,041 Where? 578 00:39:26,960 --> 00:39:30,965 I don't know, maybe... over there with Grandma Wee Wee? 579 00:39:31,840 --> 00:39:34,446 With your cousins? - Would you want that? 580 00:39:34,640 --> 00:39:35,971 For us to go live there? 581 00:39:36,120 --> 00:39:37,724 No, it wouldn't be me, it'd just be you. 582 00:39:37,880 --> 00:39:39,644 I'd visit, you'd come back here, visit. 583 00:39:39,800 --> 00:39:42,201 But... you'd live with them. 584 00:39:42,400 --> 00:39:46,246 Would that maybe be better? - No. 585 00:39:46,440 --> 00:39:48,329 I don't like that. 586 00:39:48,480 --> 00:39:50,881 I like it here. 587 00:39:51,040 --> 00:39:52,530 With you. 588 00:39:52,680 --> 00:39:55,843 With Rosita and my friends. - I know, but maybe I'm like a... 589 00:39:56,840 --> 00:39:58,126 you know, I'm... 590 00:39:58,280 --> 00:40:00,681 You know, I'm just like an old guy, El. 591 00:40:00,840 --> 00:40:04,811 Don't you think a seven-year-old should be hanging out with other kids? 592 00:40:05,000 --> 00:40:08,971 I'm with other kids all day long. You're talking silly, Papa. 593 00:40:09,800 --> 00:40:11,962 Set the table, please. 594 00:40:16,840 --> 00:40:21,209 "'Who are you?' I ask, and aim my watch light at the voices. 595 00:40:21,360 --> 00:40:23,840 The light reveals a mermaid. 596 00:40:24,000 --> 00:40:29,370 No, five mermaids, all with green and orange swishing tails. 597 00:40:29,520 --> 00:40:33,411 The tops they're wearing look familiar, but I can't figure out from where." 598 00:40:34,920 --> 00:40:37,810 What? - I love you, Papa. 599 00:40:41,120 --> 00:40:44,841 "'We're Lana's sisters, ' the one in the middle says. 600 00:40:45,040 --> 00:40:49,011 'She has short, butter-colored hair and she's wearing a white..." 601 00:40:52,560 --> 00:40:54,767 Are you Ok, Papa? 602 00:40:57,360 --> 00:40:59,203 I'm good. 603 00:41:00,040 --> 00:41:02,964 It's just a really sad story. 604 00:41:03,120 --> 00:41:07,921 It's not sad. It's about a mermaid that takes her family on a vacation. 605 00:41:08,080 --> 00:41:12,165 No, I... I know. 606 00:41:12,360 --> 00:41:17,048 It just reminds me of another story. A sad one. 607 00:41:19,120 --> 00:41:20,929 I just got sad. 608 00:41:21,840 --> 00:41:23,842 It's fine. 609 00:41:24,040 --> 00:41:28,409 "'We've been spying on her but we can't get too close to the shore. ls..."' 610 00:41:31,000 --> 00:41:32,650 "'ls Lana Ok?' 611 00:41:34,160 --> 00:41:37,721 'Not exactly, ' I say, before explaining the whole story." 612 00:41:41,560 --> 00:41:44,131 # Oh 613 00:41:44,280 --> 00:41:48,285 # It's been such a long 614 00:41:48,480 --> 00:41:52,485 # Long time 615 00:41:53,080 --> 00:41:57,244 # Look like I'd get you off of my mind 616 00:41:58,360 --> 00:42:00,488 # But I can't 617 00:42:01,920 --> 00:42:06,164 # Just the thought of you 618 00:42:08,160 --> 00:42:12,802 # Turns my whole world misty blue # 619 00:42:12,960 --> 00:42:15,770 Papa! Come brush my hair! 620 00:42:18,080 --> 00:42:19,923 Papa, are you sure you're Ok? 621 00:42:20,080 --> 00:42:21,809 You seem like something's wrong with you. 622 00:42:21,960 --> 00:42:26,249 No, baby, I'm fine. Papa... Papa just had a rough night. 623 00:42:31,680 --> 00:42:32,966 GK. 624 00:42:35,640 --> 00:42:36,880 GK. 625 00:42:38,280 --> 00:42:39,691 GK. 626 00:42:40,520 --> 00:42:42,329 GK. 627 00:42:42,480 --> 00:42:43,766 Let's go. 628 00:42:45,160 --> 00:42:47,083 Where are you going? You seem like something's wrong. 629 00:42:47,240 --> 00:42:49,561 Where are you going? Why is Duvie all dressed up like that? 630 00:42:49,720 --> 00:42:52,929 I have a business thing this morning. He's coming with me, Ok? 631 00:42:53,080 --> 00:42:55,287 It's fine, honey, all right? It's fine. 632 00:42:55,440 --> 00:42:58,364 You've been drinking. That's why Duvie has to drive. 633 00:42:58,520 --> 00:43:02,127 I told you. I told you that I had a hard night. 634 00:43:08,480 --> 00:43:11,802 What? - Where are you going today? 635 00:43:11,960 --> 00:43:14,611 Just a business meeting, Puppy, now get inside. Go on. 636 00:43:14,760 --> 00:43:16,603 Go on in the school. 637 00:43:42,400 --> 00:43:45,563 What's she doing here? - Who, Fay? 638 00:43:45,720 --> 00:43:47,160 Oh, she's never been in a courtroom. 639 00:43:47,200 --> 00:43:49,521 You really are a piece of work. 640 00:43:49,680 --> 00:43:51,489 This is their brief. 641 00:43:53,000 --> 00:43:55,890 You need to derail all this for me, Rick. 642 00:43:56,040 --> 00:43:57,371 I don't know where Reggie is, Ok? 643 00:43:57,520 --> 00:43:59,010 But when he comes back, he's gonna want to take her. 644 00:43:59,160 --> 00:44:01,447 And I can't let that happen. 645 00:44:04,000 --> 00:44:06,526 You've been drinking again? - What makes you say that? 646 00:44:06,680 --> 00:44:09,445 Well, Hadji drove here, your breath smells like Binaca, 647 00:44:09,600 --> 00:44:10,761 and you look like you spent the night 648 00:44:10,960 --> 00:44:13,964 getting dragged through cobblestone streets by angry villagers. 649 00:44:14,120 --> 00:44:15,520 Other than that, I'm just guessing. 650 00:44:15,640 --> 00:44:19,565 Hey. - Fay, my name is Fay. 651 00:44:20,520 --> 00:44:22,204 I said, "Hey." As in hello. 652 00:44:22,360 --> 00:44:23,691 Hey. 653 00:44:25,080 --> 00:44:26,605 You gonna be all right in there? 654 00:44:31,040 --> 00:44:34,965 You go in there, all right? And you get this done. 655 00:44:35,120 --> 00:44:36,485 You understand? 656 00:44:37,600 --> 00:44:40,968 What's his problem? - Ah, he's under a cloud of crap. 657 00:44:41,120 --> 00:44:43,009 Hey, you excited? - Yeah. 658 00:44:43,200 --> 00:44:45,771 I'm so proud of you. - Thank you. 659 00:44:45,920 --> 00:44:47,922 Who is the lead counsel for the Jeffers family? 660 00:44:48,120 --> 00:44:52,250 I am, Your Honor. - And who is the lead for Mr. Anderson? 661 00:44:52,400 --> 00:44:53,401 I am, Your Honor. 662 00:44:53,560 --> 00:44:56,404 Rick... Rick Reynolds with Stacy, Vertell, Anderson and Beighan, 663 00:44:56,560 --> 00:44:58,403 on behalf of Elliott Anderson. - Ok. 664 00:44:58,560 --> 00:45:01,404 And I assume this is Ms. Jeffers, your sister? 665 00:45:01,560 --> 00:45:03,847 Yes, Your Honor. Pleased to meet you. 666 00:45:04,560 --> 00:45:08,963 Ok. Um, I have your brief for parental custody on behalf of Ms. Jeffers 667 00:45:09,120 --> 00:45:12,647 and I want you to know up front, I think it's a bit of an overreach. 668 00:45:12,800 --> 00:45:14,131 Why aren't you asking for shared custody? 669 00:45:14,280 --> 00:45:16,965 Well, Your Honor, we feel that the child's environment 670 00:45:17,120 --> 00:45:20,329 is not conducive to her growing up with a strong sense of self-esteem. 671 00:45:20,480 --> 00:45:24,644 We feel that she is in need of much more support, community and history 672 00:45:24,800 --> 00:45:27,121 than she's currently getting living with her grandfather. 673 00:45:27,280 --> 00:45:30,489 Well, unless you're gonna be making some pretty serious claims 674 00:45:30,640 --> 00:45:33,007 about her grandfather, who she's lived with her whole life, 675 00:45:33,160 --> 00:45:34,680 that you don't seem to be making here, 676 00:45:34,760 --> 00:45:37,127 I don't think we have enough to warrant a hearing on full custody. 677 00:45:37,280 --> 00:45:39,931 I mean, not when we're talking one grandparent to another, right? 678 00:45:45,200 --> 00:45:49,000 Uh... Ok, anything else, Mr. Reynolds? 679 00:45:49,160 --> 00:45:51,003 Anything other than your briefs? 680 00:45:52,160 --> 00:45:55,240 Yes, only Your Honor, if I can quickly tell you that Mr. Anderson and his wife 681 00:45:55,320 --> 00:45:59,006 went through a life-altering tragedy when their 17-year-old daughter, 682 00:45:59,160 --> 00:46:00,605 completely unbeknownst to them, 683 00:46:00,760 --> 00:46:03,161 became pregnant by Mr. Reginald Davis, Jr., 684 00:46:03,360 --> 00:46:05,169 who at the time was 23 years old. 685 00:46:05,360 --> 00:46:07,044 The pregnancy was hidden from them by their daughter 686 00:46:07,240 --> 00:46:09,242 for the first several months, and then she was gone from them 687 00:46:09,400 --> 00:46:11,721 for the last several weeks, hiding away at a friend's in shame. 688 00:46:11,880 --> 00:46:14,724 When she had the child, the Andersons were not informed, 689 00:46:14,880 --> 00:46:18,680 and as such, were not at the hospital when their daughter died, 690 00:46:18,880 --> 00:46:20,450 in a case of indirect maternal death 691 00:46:20,600 --> 00:46:24,286 that they felt would've been preventable had they been present during the labor. 692 00:46:24,440 --> 00:46:26,044 Your Honor, as horrible as this may be, 693 00:46:26,200 --> 00:46:28,520 it has no bearing on the custody of the child at this time. 694 00:46:28,680 --> 00:46:29,841 Actually, it does, Your Honor, 695 00:46:30,000 --> 00:46:33,402 because it speaks loudly to the roots of Mr. Davis' track record as a father, 696 00:46:33,600 --> 00:46:34,840 starting from the night she was born. 697 00:46:35,000 --> 00:46:38,163 Your Honor, our petition has nothing to do with Reggie Davis. 698 00:46:38,320 --> 00:46:40,891 It's on behalf of his family. His mother. 699 00:46:41,040 --> 00:46:42,769 His mother has nothing to do with him? 700 00:46:42,920 --> 00:46:45,321 Not at this time, Your Honor, no. 701 00:46:45,480 --> 00:46:49,280 My boy is in pain, Your Honor. He's a good boy. 702 00:46:49,440 --> 00:46:51,727 He's lost. He's trying. But he isn't the issue. 703 00:46:51,880 --> 00:46:55,885 The issue is this man doesn't want our family in our baby girl's life, 704 00:46:56,080 --> 00:46:57,730 and we just need to be. 705 00:46:57,880 --> 00:47:01,043 Now she has to be living with us. That's all there is to it. 706 00:47:01,200 --> 00:47:03,931 Also, Your Honor, sad to have to say, 707 00:47:04,080 --> 00:47:06,651 he's got himself a drinking problem that needs to be looked into. 708 00:47:06,840 --> 00:47:09,241 Just as a side note, your people got some work on their hands 709 00:47:09,400 --> 00:47:11,482 looking into that, if you ask me. 710 00:47:11,680 --> 00:47:12,886 The man can drink. 711 00:47:13,040 --> 00:47:17,125 Mr. Jeffers, if we do go ahead and move to hearing, 712 00:47:17,280 --> 00:47:21,330 that... that's not gonna happen again, am I right? 713 00:47:21,520 --> 00:47:23,921 'Cause I won't put up with that. - You are correct, Your Honor. 714 00:47:24,080 --> 00:47:25,809 It... It won't happen again. 715 00:47:43,040 --> 00:47:46,601 Ok, the clerk will schedule a family custody hearing 716 00:47:46,800 --> 00:47:49,644 and I'm gonna order psychiatric evaluations of young Miss Anderson. 717 00:47:49,840 --> 00:47:53,845 And please beware, all of you, that when we go down this road, 718 00:47:54,000 --> 00:47:58,324 the state has custody options other than the Jeffers and Mr. Anderson, 719 00:47:58,520 --> 00:48:01,888 so we will all be very courteous and respectful. 720 00:48:02,040 --> 00:48:03,565 All right? 721 00:48:03,720 --> 00:48:05,404 All rise. 722 00:48:10,960 --> 00:48:13,327 Seemed like that did not go so well. 723 00:48:13,480 --> 00:48:14,481 Yeah. 724 00:48:14,640 --> 00:48:17,166 Have you thought about learning a new language? 725 00:48:17,320 --> 00:48:21,006 When I am low, or in a place in my life where I cannot make things happen 726 00:48:21,160 --> 00:48:23,003 the way I want them to happen, 727 00:48:23,160 --> 00:48:26,846 sometimes to busy myself, I teach myself a new language. 728 00:48:27,000 --> 00:48:29,844 It really seems to help me feel more at ease. 729 00:48:30,000 --> 00:48:32,765 Even if truly I am just distracted. 730 00:48:32,920 --> 00:48:35,526 Duvan, tell me the truth. 731 00:48:35,720 --> 00:48:37,688 What planet are you really from? 732 00:48:37,840 --> 00:48:41,526 Ok? I'm not gonna report you, I just would like to know. 733 00:49:17,720 --> 00:49:19,882 Eloise, are you sure you're Ok? 734 00:49:20,040 --> 00:49:23,044 You want to talk at all about what you talk with the lady about? 735 00:49:24,480 --> 00:49:26,244 No. I'm Ok. 736 00:49:27,480 --> 00:49:29,642 What do you talk about, honey? 737 00:49:31,440 --> 00:49:34,762 Uh, I don't know. We talk about my daddy, I guess. 738 00:49:35,880 --> 00:49:38,360 If I have dreams of him. 739 00:49:38,520 --> 00:49:42,844 Do you? - Yes. Sometimes. Are you mad? 740 00:49:43,040 --> 00:49:45,964 No. Not at all. 741 00:49:46,120 --> 00:49:49,169 The lady said me wanting to see my daddy would make you angry. 742 00:49:49,320 --> 00:49:51,084 The therapist said that to you? 743 00:49:51,240 --> 00:49:53,368 Actually, she asked me if it would make you angry 744 00:49:53,520 --> 00:49:55,249 if I dreamed of seeing my daddy. 745 00:49:55,400 --> 00:49:58,324 What did you say? - I said I didn't know. 746 00:50:11,120 --> 00:50:13,282 I just dropped Eloise back at school. 747 00:50:13,440 --> 00:50:17,286 She had another one of those... therapy sessions that the judge ordered. 748 00:50:17,440 --> 00:50:19,920 They're starting to get to her. 749 00:50:20,120 --> 00:50:22,282 She's changing, Rick. 750 00:50:22,440 --> 00:50:24,727 These people are getting in her head and I don't like it. 751 00:50:24,880 --> 00:50:27,690 Ok, I'll get into it. Why don't I swing by the house in like an hour? 752 00:50:27,840 --> 00:50:30,286 We need to petition a judge on this, all right? 753 00:50:30,440 --> 00:50:32,602 And I don't want these damn therapists messing with her head. 754 00:50:32,800 --> 00:50:35,246 We need to limit this. - All right. I'm on it, I'm on it. 755 00:50:35,400 --> 00:50:38,370 Eloise. 756 00:50:38,520 --> 00:50:42,127 Eloise, this is the paper you were supposed to turn in, right? 757 00:50:42,280 --> 00:50:45,523 Didn't we work on this with Duvan? - I don't remember. 758 00:50:46,400 --> 00:50:50,803 You have to finish this homework, honey, all right? Isn't it due tomorrow? 759 00:50:50,960 --> 00:50:54,407 I think it is. - Well then, turn that thing off there. 760 00:50:56,000 --> 00:50:59,846 Turn it off, and get to work on this now. 761 00:51:01,200 --> 00:51:05,285 Papa, you need to stop being so mad all the time. It's not healthy. 762 00:51:11,080 --> 00:51:12,923 Very good, very good. 763 00:51:42,520 --> 00:51:44,682 You're back. 764 00:51:44,840 --> 00:51:47,411 You're back. I'm so glad. 765 00:51:49,440 --> 00:51:53,206 I have so much I need to talk to you about. 766 00:52:02,200 --> 00:52:04,521 Rowena wants to take Eloise. 767 00:52:05,840 --> 00:52:09,686 Of course I... said no. 768 00:52:11,200 --> 00:52:13,202 That's what you'd do, right? 769 00:52:14,960 --> 00:52:18,362 I miss you so much. 770 00:52:20,240 --> 00:52:22,447 Don't go away again. 771 00:52:22,600 --> 00:52:23,965 Please... 772 00:52:39,840 --> 00:52:41,922 What did we say, hm? 773 00:52:43,240 --> 00:52:45,925 What did we say about watching cartoons? 774 00:52:46,080 --> 00:52:47,730 I forget. - No, you don't. 775 00:52:47,880 --> 00:52:50,804 We said no cartoons until the homework's done. It's not done. 776 00:52:50,960 --> 00:52:53,088 Now, turn it off. 777 00:52:53,240 --> 00:52:56,767 Eloise, turn that thing off. All right? 778 00:52:56,920 --> 00:52:59,446 I'm being serious here, honey. This is my serious voice. 779 00:52:59,600 --> 00:53:02,126 You're about to make Papa very angry. Now turn it off! 780 00:53:03,560 --> 00:53:07,610 I'm gonna count to three. I'm being serious. One... two... 781 00:53:07,760 --> 00:53:11,606 You listen to me when I'm speaking to you, young lady, do you hear me, huh? 782 00:53:11,760 --> 00:53:13,285 Do you hear me? 783 00:53:13,440 --> 00:53:15,249 I don't know who you think you're dealing with here, 784 00:53:15,400 --> 00:53:17,607 but I'm not gonna put up with it! 785 00:53:23,040 --> 00:53:25,566 Eloise, come here. - I don't want to live with you. 786 00:53:25,760 --> 00:53:28,161 I want my daddy. 787 00:54:14,840 --> 00:54:16,001 Elliott, you gotta get down here 788 00:54:16,160 --> 00:54:17,525 as fast as possible. - What's up? 789 00:54:17,680 --> 00:54:19,364 It's Reggie. - What about him? 790 00:54:19,520 --> 00:54:21,090 He's here. - Where? 791 00:54:21,240 --> 00:54:22,571 Here, in our office. 792 00:54:22,720 --> 00:54:24,563 He just showed up, said it was important, 793 00:54:24,720 --> 00:54:27,371 said he needs to see you. You need to get down here. 794 00:54:32,800 --> 00:54:35,167 Hey, Elliott. 795 00:54:36,280 --> 00:54:37,691 What's up? 796 00:54:39,880 --> 00:54:41,723 Follow me. 797 00:54:41,920 --> 00:54:44,685 Rita, I think this one's gonna need some strong coffee. 798 00:54:49,240 --> 00:54:51,686 What do you want? 799 00:54:51,840 --> 00:54:55,640 Just, uh... wanted to say hey. 800 00:54:55,800 --> 00:54:58,531 Hey? Good. 801 00:54:58,680 --> 00:55:00,011 Now what do you want? 802 00:55:00,160 --> 00:55:02,811 Elliott, don't be all that way, man. 803 00:55:02,960 --> 00:55:05,042 I need you not to be all harsh and shit, please. 804 00:55:05,200 --> 00:55:07,965 You came here, Reggie. Now what is it that you want? 805 00:55:09,400 --> 00:55:11,926 I wanted to talk to you about the girl. 806 00:55:12,120 --> 00:55:13,963 My daughter. - Eloise. 807 00:55:14,160 --> 00:55:16,162 Mm-hm. - What about her? 808 00:55:16,320 --> 00:55:19,244 Well, I know from Rex and them that my moms and Jeremiah and them, 809 00:55:19,400 --> 00:55:21,801 they wanna... they wanna take her from you. 810 00:55:23,080 --> 00:55:24,969 There's gonna be a hearing and, um... 811 00:55:34,240 --> 00:55:37,369 I could just go ahead and say that you should have custody of her, but... 812 00:55:37,560 --> 00:55:39,608 l just, I need some help now, Elliott. 813 00:55:43,600 --> 00:55:44,647 I meant me. 814 00:55:46,160 --> 00:55:47,525 The coffee's for me. 815 00:55:55,200 --> 00:55:57,931 I need some money, Elliott. - Why am I not shocked? 816 00:55:58,120 --> 00:56:01,203 Why don't you get it from your Uncle Jeremiah. He's a big shot. 817 00:56:02,200 --> 00:56:03,804 He don't think a whole lot of me. 818 00:56:04,000 --> 00:56:06,207 Mm-hm. What makes you think I do? 819 00:56:07,760 --> 00:56:10,843 What about your mother? I know you don't have a problem taking money from her. 820 00:56:11,000 --> 00:56:12,520 Well, she's not gonna give me anything 821 00:56:12,600 --> 00:56:15,285 unless I come home and do things her way. 822 00:56:15,440 --> 00:56:17,602 Why would I give you anything? 823 00:56:17,760 --> 00:56:18,966 Well, I thought... 824 00:56:20,000 --> 00:56:22,367 l thought that I could make things easy on you. 825 00:56:22,560 --> 00:56:24,324 You know, just not be around during all this. 826 00:56:26,680 --> 00:56:28,125 So you, um... 827 00:56:29,120 --> 00:56:30,485 you think by your staying here, 828 00:56:30,640 --> 00:56:32,642 it makes it easier for them to take Eloise from me. 829 00:56:34,400 --> 00:56:38,928 Let me tell you something. The girl, your daughter, Eloise, 830 00:56:39,120 --> 00:56:40,884 she's the only decent thing you have going. 831 00:56:41,080 --> 00:56:42,730 Yeah, I know, Elliott. I know that. - No, you don't. 832 00:56:42,920 --> 00:56:44,160 You don't know shit, all right? 833 00:56:44,240 --> 00:56:45,730 You don't know your head from your ballsack. 834 00:56:45,920 --> 00:56:48,320 I've half a mind to snap your neck right now, you understand? 835 00:56:48,400 --> 00:56:49,447 I am clean, Elliott. 836 00:56:49,600 --> 00:56:51,648 I've been up in Seattle, trying to get it together, 837 00:56:51,840 --> 00:56:52,887 trying to stay clean. - Bullshit. 838 00:56:53,040 --> 00:56:57,762 No, it's not bullshit. I'm on a new path. And you got me wrong. 839 00:57:01,480 --> 00:57:02,845 I just... 840 00:57:04,000 --> 00:57:07,846 I'm just hurting with some debts, man, and I could use a little help. 841 00:57:08,000 --> 00:57:09,923 And I'll go away, man, for good this time. 842 00:57:20,240 --> 00:57:22,527 You aren't going anywhere. 843 00:57:22,680 --> 00:57:25,251 You be out at my house tonight at 7:00 for dinner, 844 00:57:25,400 --> 00:57:29,689 with flowers, a gift, and a strong line of bullshit. 845 00:57:29,880 --> 00:57:35,444 You come say hello to Eloise, Ok? Eloise. That's her name. 846 00:57:35,600 --> 00:57:37,568 She needs to see you. 847 00:57:37,760 --> 00:57:40,491 She wants to see me? Really? 848 00:57:41,960 --> 00:57:43,769 She's in a lot of pain. 849 00:57:48,680 --> 00:57:49,886 REGGAE'. Ok. 850 00:57:51,000 --> 00:57:52,889 Ok, 7200. I'll be there. 851 00:58:03,680 --> 00:58:07,207 Then we can talk some more, you and me? About that... about the money? 852 00:58:07,360 --> 00:58:08,930 Get out. 853 00:58:09,080 --> 00:58:10,969 Now. Just get out! 854 00:58:25,200 --> 00:58:27,168 Think I got everything. - Yes. 855 00:58:28,800 --> 00:58:31,451 I'm gonna shower. - No rush. 856 00:58:37,920 --> 00:58:41,163 Wow. You look very, very pretty, Puppy. 857 00:58:41,320 --> 00:58:43,607 Did he say where he's been? 858 00:58:44,760 --> 00:58:46,569 Yes, he's been away on business. 859 00:58:46,720 --> 00:58:50,281 Did he say why he hasn't called? All this time? 860 00:58:50,440 --> 00:58:53,444 There was a problem, um... with the phones where he's been. 861 00:58:53,600 --> 00:58:54,681 He feels badly. 862 00:58:54,880 --> 00:58:57,804 But he's coming right now. That's all that matters. 863 00:58:59,840 --> 00:59:02,969 Right? - Yes. That's all that matters. 864 00:59:04,080 --> 00:59:05,923 Why don't you go help Rosita in the kitchen. 865 00:59:06,080 --> 00:59:07,081 GK. 866 00:59:08,080 --> 00:59:11,368 What you making for me, my daddy and Papa? 867 00:59:11,520 --> 00:59:13,887 Potatoes and chicken. 868 00:59:33,480 --> 00:59:34,970 Rosita? 869 00:59:35,120 --> 00:59:37,771 Fix yourself a plate to eat, bring it in here, sweetheart. 870 00:59:40,760 --> 00:59:45,402 I'm sorry, Puppy. He, uh... He must've gotten held up or something. 871 00:59:45,600 --> 00:59:47,921 Can I be excused, please? 872 00:59:48,080 --> 00:59:50,287 Of course you can. 873 01:00:39,400 --> 01:00:42,244 You don't have to hide this, Ok? 874 01:00:42,400 --> 01:00:46,246 This is all I drink, you know that. This is all I drink. 875 01:00:46,400 --> 01:00:49,882 Ok? You don't have to hide it. It doesn't do me any good. 876 01:00:50,080 --> 01:00:54,802 I know you think it helps... but it doesn't. 877 01:00:56,200 --> 01:00:57,406 You understand? 878 01:01:00,960 --> 01:01:03,531 Oh... 879 01:01:03,720 --> 01:01:05,210 Jesus. 880 01:01:21,280 --> 01:01:24,648 Who is it? - It's Wee Wee, Elliott. Open up. 881 01:01:29,440 --> 01:01:30,885 Oh, Lord. 882 01:01:31,080 --> 01:01:34,368 Please, God, give me a break. 883 01:01:38,120 --> 01:01:41,249 You said we were welcome any time to come swimming, right? 884 01:01:43,360 --> 01:01:44,885 Rowena, are you kidding me? 885 01:01:45,040 --> 01:01:47,805 We came over to have a good time today, Elliott. What do you say? 886 01:01:47,960 --> 01:01:49,450 ' He)', guys! - Hey! 887 01:01:49,640 --> 01:01:51,449 Hey, baby. 888 01:01:54,080 --> 01:01:57,243 Eloise, your grandmother's brought over a pool party. 889 01:01:57,440 --> 01:02:01,365 Are you in the... Are you in the mood to go swimming? 890 01:02:01,520 --> 01:02:03,409 Yes! Can we? Please, Papa! Please, Papa! 891 01:02:03,560 --> 01:02:06,404 Please, Papa? - Please? 892 01:02:06,560 --> 01:02:09,564 Of course. 893 01:02:09,720 --> 01:02:12,166 Come on in, everyone. - Yay! 894 01:02:12,320 --> 01:02:15,130 "DANKA DANKA") 895 01:02:22,320 --> 01:02:23,765 Hey, good morning. - Thank you. 896 01:02:23,920 --> 01:02:28,164 Welcome. Welcome. 897 01:02:28,320 --> 01:02:30,288 Yeah! 898 01:02:34,000 --> 01:02:37,004 Hey, Dondi, y'all get that table set up. I'll be right back. 899 01:02:39,120 --> 01:02:40,770 Whoo! 900 01:02:43,560 --> 01:02:44,846 Uh... 901 01:02:47,400 --> 01:02:49,846 Elliott, I need to tell you something. 902 01:02:51,040 --> 01:02:53,088 Reggie's outside in the car. 903 01:02:54,400 --> 01:02:56,687 Reggie's here now? 904 01:02:56,840 --> 01:02:58,080 Don't get upset. - He's out... 905 01:02:58,200 --> 01:02:59,326 Don't get upset. - He's out front? 906 01:02:59,480 --> 01:03:01,289 He told me about last night. 907 01:03:01,440 --> 01:03:04,125 Now, Elliott, you need to let the past be the past. 908 01:03:04,280 --> 01:03:07,523 He's off all the drugs. He's cleaned up, he's changing his whole life. 909 01:03:07,720 --> 01:03:09,051 Oh, please. - It's true. 910 01:03:09,200 --> 01:03:12,727 Look past that sour hangover attitude you got wrapped around your face 911 01:03:12,880 --> 01:03:14,882 and listen up for once. 912 01:03:15,040 --> 01:03:18,362 Elliott, he's afraid you're gonna get all up in his face 913 01:03:18,560 --> 01:03:19,846 and embarrass him in front of Eloise. 914 01:03:20,000 --> 01:03:22,571 You know, you wouldn't know the truth when it comes to this guy 915 01:03:22,720 --> 01:03:26,167 if it came up behind you, slapped you on your fanny. 916 01:03:31,240 --> 01:03:34,528 Hey! What happened to you last night? 917 01:03:34,680 --> 01:03:38,480 Huh? Where were you? - Man, I wanted to come. 918 01:03:38,640 --> 01:03:39,766 I just couldn't... - You know what? 919 01:03:39,960 --> 01:03:42,167 Actually, I don't give a shit. Just get your ass in the house, Reggie. 920 01:03:42,320 --> 01:03:44,084 Go on, Reggie. You don't have to be afraid of me. 921 01:03:44,240 --> 01:03:45,924 I wouldn't dream of embarrassing you 922 01:03:46,080 --> 01:03:47,320 to make you look bad in front of your daughter. 923 01:03:47,480 --> 01:03:50,211 Listen, Elliott. I wanted to be here last night. 924 01:03:50,360 --> 01:03:53,045 I did. You need to know that. 925 01:03:53,200 --> 01:03:55,601 All I need to know is you broke her heart again. 926 01:03:55,760 --> 01:03:59,207 You should be ashamed of yourself. - I am ashamed of myself, man. 927 01:04:00,320 --> 01:04:02,527 All right, but you don't make it easy, Elliott. 928 01:04:02,680 --> 01:04:05,080 Every time I come around, you just rain down hate on me, man. 929 01:04:05,120 --> 01:04:07,600 It makes it hard to come around. - I'm sorry it's hard on you, Reggie. 930 01:04:07,760 --> 01:04:09,603 You want to blame it all on me now? 931 01:04:09,760 --> 01:04:12,843 That's a load of shit. That's like a mile-high load of shit. 932 01:04:13,000 --> 01:04:15,606 Man, I screwed up, Ok? I screwed up last night. 933 01:04:15,760 --> 01:04:18,331 I couldn't come here and I couldn't face up. All right? But I'm here now. 934 01:04:18,480 --> 01:04:21,404 But you're not here, Reggie. All right? You're not here. 935 01:04:21,560 --> 01:04:22,766 You're not in the house. 936 01:04:22,960 --> 01:04:26,248 You're out here in the street, sitting on your car, doing what? 937 01:04:26,400 --> 01:04:31,167 Huh? What, catching some rays? Shaking off last night's buzz? 938 01:04:31,320 --> 01:04:33,368 You can go to hell, Elliott. I'm not going in there. 939 01:04:33,520 --> 01:04:36,126 Is that it? You just gonna walk away now? 940 01:04:37,560 --> 01:04:39,767 I do you the favor, let you make up with your daughter 941 01:04:39,920 --> 01:04:41,251 and you're just gonna walk? 942 01:04:41,400 --> 01:04:42,640 Is that what you do? You're gonna... 943 01:04:42,800 --> 01:04:44,040 What, are you gonna sulk? 944 01:04:44,200 --> 01:04:46,248 You gonna sulk all the way back to Compton? 945 01:04:46,440 --> 01:04:49,364 You're unbelievable. You know? 946 01:04:49,520 --> 01:04:51,488 You not only broke your little girl's heart, 947 01:04:51,640 --> 01:04:53,961 but you're killing your mother. 948 01:04:54,160 --> 01:04:56,481 You can't do any worse than that, Reggie. 949 01:04:57,720 --> 01:04:59,324 You know what? You need... 950 01:04:59,480 --> 01:05:02,290 You need to quit acting like you're some kind of little street nigger. 951 01:05:03,560 --> 01:05:05,244 'Cause you're not. 952 01:05:05,400 --> 01:05:07,641 You come from a good family. 953 01:05:14,160 --> 01:05:17,528 Morning, Elliott. - Morning, Andrew, Bill. 954 01:05:17,720 --> 01:05:21,008 My granddaughter's father. 955 01:05:21,160 --> 01:05:25,449 Goddamn crackhead, inconsiderate asshole! 956 01:05:25,600 --> 01:05:26,931 Yeah! 957 01:05:34,640 --> 01:05:36,369 Hey, Uncle Vic. - Hey, buddy. 958 01:05:39,760 --> 01:05:44,561 # When you look in my direction 959 01:05:44,720 --> 01:05:49,647 # I can tell you feel it too 960 01:05:49,840 --> 01:05:54,368 # You could make a soul connection 961 01:05:55,880 --> 01:05:59,282 Do you know who that is, Eloise? - Is it my daddy? 962 01:05:59,440 --> 01:06:02,171 Why don't you get out of the pool and go say hello, baby? 963 01:06:04,400 --> 01:06:06,562 # You got something I need to see 964 01:06:06,720 --> 01:06:09,644 # Oh, show me the honey... # 965 01:06:52,080 --> 01:06:55,880 # It's not fun unless I have you by my side 966 01:06:56,040 --> 01:07:00,568 # 'Cause you're beautiful # 967 01:07:03,000 --> 01:07:04,843 "BABE I LIKE YOUR WALK") 968 01:07:05,040 --> 01:07:07,202 # Babe I like your walk 969 01:07:09,360 --> 01:07:13,604 # Now see that girl like a 747 coming in to land 970 01:07:13,800 --> 01:07:15,290 # Watch that baby maneuver 971 01:07:15,440 --> 01:07:19,525 Uncle Vic, you seen Reggie? - No, I sure haven't. 972 01:07:19,720 --> 01:07:23,964 How's the game? - Oh, it's not good for the bookies. 973 01:07:24,120 --> 01:07:27,044 Oh, my. 974 01:07:27,200 --> 01:07:28,964 This is major. 975 01:07:29,120 --> 01:07:30,849 You drew this? 976 01:07:31,000 --> 01:07:32,923 You swear to me? 977 01:07:33,080 --> 01:07:37,165 'Cause I think your grandfather must've gone out and bought this somewhere. 978 01:07:37,360 --> 01:07:41,684 No. He didn't. It was me. - You're a true talent. 979 01:07:41,840 --> 01:07:43,171 That's good. 980 01:07:43,320 --> 01:07:47,166 This skinny one right here, is that supposed to be me? 981 01:07:47,320 --> 01:07:49,891 No. - Mm. 982 01:07:50,080 --> 01:07:52,162 That's not my favorite. 983 01:07:53,280 --> 01:07:54,645 But it's good. 984 01:07:58,360 --> 01:07:59,407 It's good. 985 01:07:59,560 --> 01:08:03,007 Dondi, have you seen Reggie? - No, I haven't. 986 01:08:24,360 --> 01:08:27,682 Twenty-five grand. Ok? 987 01:08:27,840 --> 01:08:29,683 Twenty-five grand to go away, 988 01:08:29,840 --> 01:08:31,763 until you can get yourself cleaned up for real. 989 01:08:31,960 --> 01:08:35,009 Get off the drugs, pay back whoever it is you need to pay. 990 01:08:35,160 --> 01:08:36,525 Is that gonna do it? 991 01:08:36,680 --> 01:08:39,923 Yeah. Yeah, that'll do it. 992 01:08:41,280 --> 01:08:45,649 You either clean yourself up... or you stay away from Eloise. 993 01:08:48,040 --> 01:08:50,691 I am clean, Elliott. 994 01:08:50,840 --> 01:08:53,161 This is just to pay some debts, some trouble that I got myself into. 995 01:08:53,320 --> 01:08:56,369 Just stop, please, all right? Just stop. I can't take anymore. 996 01:08:56,520 --> 01:08:57,965 Really, I can't take the bullshit. 997 01:08:58,120 --> 01:09:00,885 You couldn't even be bothered to stay awake out there. 998 01:09:01,040 --> 01:09:05,170 All right? You need to get honest with yourself, Reggie. All right? 999 01:09:05,320 --> 01:09:07,129 You need... 1000 01:09:07,280 --> 01:09:09,567 You need to get your act together. 1001 01:09:16,920 --> 01:09:21,050 # Turbo powered automobile 1002 01:09:21,200 --> 01:09:24,761 # I'd really like to have a look what's under that hood 1003 01:09:24,920 --> 01:09:28,402 # Black, red, white or yellow It doesn't matter what's its shade 1004 01:09:28,600 --> 01:09:30,921 # I just like the way mama how you work that thing # 1005 01:09:31,080 --> 01:09:33,401 All right, Reggie, give it to me straight. 1006 01:09:33,600 --> 01:09:35,401 Because the judge is gonna look you in the eye 1007 01:09:35,440 --> 01:09:38,091 and ask you for it even straighter. 1008 01:09:38,240 --> 01:09:41,084 How long you been clean? 1009 01:09:41,280 --> 01:09:42,611 A while now. 1010 01:09:44,200 --> 01:09:47,283 I... I been doing good, man. 1011 01:09:47,440 --> 01:09:48,805 I been up in Seattle. 1012 01:09:48,960 --> 01:09:51,486 Made a good group of friends, like I was telling you, Mama. 1013 01:09:51,640 --> 01:09:53,165 How you been taking care of yourself? 1014 01:09:53,320 --> 01:09:56,290 Ah, man, just doing odd jobs, you know? 1015 01:09:56,440 --> 01:09:58,408 Construction, shit like that. 1016 01:09:58,560 --> 01:10:01,211 I don't think it's a good idea to bring him into the mix. 1017 01:10:01,360 --> 01:10:04,967 The judge will only see him as a two-bit drug addict, not much more. 1018 01:10:05,120 --> 01:10:07,885 Jeremiah, I'm clean, man. I'm telling you, I'm clean now. 1019 01:10:08,040 --> 01:10:10,122 I don't believe you. 1020 01:10:10,280 --> 01:10:13,363 And if I don't believe you, the judge sure as hell won't believe you. 1021 01:10:13,560 --> 01:10:14,971 Jeremiah, you need to listen to me. 1022 01:10:15,120 --> 01:10:17,088 This isn't about him doing drugs. 1023 01:10:17,240 --> 01:10:18,651 He'll admit that he did 'em. 1024 01:10:18,800 --> 01:10:22,646 Hell, he'll take a damn drug test. He's already said that. 1025 01:10:22,800 --> 01:10:25,246 He's changed. And he just wants to be with his baby. 1026 01:10:25,400 --> 01:10:28,927 He doesn't want to be with his daughter, Rowena. That's the problem. 1027 01:10:29,120 --> 01:10:31,771 You do, he doesn't. - That ain't completely true, Uncle J. 1028 01:10:31,920 --> 01:10:34,161 Yes, it is! 1029 01:10:34,320 --> 01:10:36,049 You're a goddamn cliché. 1030 01:10:36,200 --> 01:10:38,931 You're a perfect stereotype. 1031 01:10:39,080 --> 01:10:42,209 You don't even realize the damage you do. 1032 01:10:42,360 --> 01:10:44,442 Beyond the damage you've done to that little girl. 1033 01:10:44,600 --> 01:10:48,321 You corroborate everything the white community thinks. 1034 01:10:48,480 --> 01:10:52,451 You're a walking validation stamp on all their bullshit. 1035 01:10:52,640 --> 01:10:55,689 You are a father. Goddamn you, Reggie! 1036 01:10:55,840 --> 01:10:57,842 You're a little girl's father! 1037 01:10:58,000 --> 01:11:00,844 And there's some broken chromosome in that thick head of yours 1038 01:11:01,000 --> 01:11:02,601 that won't allow you to connect to that! 1039 01:11:02,640 --> 01:11:04,290 I ain't like you, man, Ok? - Right! 1040 01:11:04,440 --> 01:11:05,680 I'm not you! - You're right! 1041 01:11:05,840 --> 01:11:07,161 I'm not you! All right? - Reg... 1042 01:11:07,240 --> 01:11:09,447 Reggie, wait! Don't go. - I'm done! 1043 01:11:09,600 --> 01:11:11,011 Don't go! - Jeremiah. 1044 01:11:11,200 --> 01:11:13,646 Now look, if you wanna win custody from Elliott, 1045 01:11:13,800 --> 01:11:15,280 it won't help bringing him into this. 1046 01:11:15,360 --> 01:11:20,207 Now I say we go with my original brief, you petition for custody. 1047 01:11:21,000 --> 01:11:24,800 He is the father. - He doesn't want the job! 1048 01:11:24,960 --> 01:11:26,371 Will you please tell her, Andrea? 1049 01:11:26,520 --> 01:11:28,443 Auntie, you need to listen to him. 1050 01:11:28,600 --> 01:11:30,329 Mm-mm! Mm-mm! - He's right. 1051 01:11:32,120 --> 01:11:34,281 Don't give me that look. - I'm not giving you a look. 1052 01:11:34,360 --> 01:11:36,567 I don't care how many law degrees you went and got, 1053 01:11:36,720 --> 01:11:38,600 doesn't give you the right to give me that look. 1054 01:11:38,680 --> 01:11:40,569 There it is again. I mean it. 1055 01:11:40,720 --> 01:11:43,451 Now I'll get Daddy on the phone and he'll tell you what's what. 1056 01:11:43,600 --> 01:11:44,965 Giving me a look. 1057 01:11:46,000 --> 01:11:47,729 Oh, is that what you want? 1058 01:11:47,880 --> 01:11:49,882 You want a call coming in from your dad? You know what? 1059 01:11:50,040 --> 01:11:51,405 Let me just get him on the phone. 1060 01:11:51,560 --> 01:11:52,800 You know what, Rowena? 1061 01:11:52,960 --> 01:11:55,566 You're damn hard to take. Always have been. 1062 01:11:55,720 --> 01:12:00,203 And I have to say this, you're not getting any goddamn easier. 1063 01:12:02,480 --> 01:12:04,562 I was going to the water well one day for my mother. 1064 01:12:04,720 --> 01:12:06,927 It's a everyday activity. 1065 01:12:07,080 --> 01:12:10,163 So I was walking back to my village and I could hear something in the bushes 1066 01:12:10,320 --> 01:12:12,926 and I turn around and a gazelle was headed in my direction. 1067 01:12:13,080 --> 01:12:15,242 I gotta take this. - Of course, of course. 1068 01:12:15,400 --> 01:12:17,164 I started to... 1069 01:12:17,320 --> 01:12:19,368 Well, of course, I started to run very, very fast. 1070 01:12:19,560 --> 01:12:20,561 What's up? 1071 01:12:20,720 --> 01:12:22,085 They've refiled under a different chain. 1072 01:12:22,240 --> 01:12:24,971 What? - It's Reggie's complaint now. 1073 01:12:25,120 --> 01:12:27,282 Filing for full parental custody. 1074 01:12:27,440 --> 01:12:29,647 No, how can that be? - Gets worse. 1075 01:12:29,800 --> 01:12:33,441 They submitted to the court a copy of a check Reggie cashed for $25,000 1076 01:12:33,600 --> 01:12:34,647 made out from you. 1077 01:12:34,800 --> 01:12:35,926 It's gonna play really badly 1078 01:12:36,120 --> 01:12:38,327 if you were trying to bribe him to walk away from his daughter. 1079 01:12:38,480 --> 01:12:39,720 I think you better come in tomorrow. 1080 01:12:39,880 --> 01:12:42,247 We need to discuss this as a group. 1081 01:12:42,400 --> 01:12:44,164 It's about to go real bad, real fast. 1082 01:12:44,320 --> 01:12:45,970 All right, thanks. 1083 01:12:48,480 --> 01:12:50,528 So I'm running very, very fast 1084 01:12:50,720 --> 01:12:53,246 with having these three gazelles chasing me down. 1085 01:12:53,400 --> 01:12:55,641 Did not know what to do. - Are you Ok, Papa? 1086 01:12:55,800 --> 01:12:57,325 Yes, I am. 1087 01:13:02,120 --> 01:13:06,364 Duvan, I was thinking maybe... you could teach me a language. 1088 01:13:07,520 --> 01:13:09,887 Sure. Which language? 1089 01:13:10,040 --> 01:13:12,088 I don't know. You just pick. 1090 01:13:12,280 --> 01:13:14,487 Papa, are you being silly? 1091 01:13:14,640 --> 01:13:19,123 No. I think he is being very serious. 1092 01:13:20,160 --> 01:13:22,731 I think he needs to learn a new trick. 1093 01:13:26,760 --> 01:13:30,128 It wasn't a goddamn bribe, all right? He asked for the money. 1094 01:13:30,280 --> 01:13:33,921 I gave it to him in the hopes that he'd get his act together. 1095 01:13:35,080 --> 01:13:38,801 Whatever it was, it was a bad move. - Mm-hm. 1096 01:13:38,960 --> 01:13:41,122 Yeah, puts us in a tough situation. 1097 01:13:41,280 --> 01:13:43,521 We need to think about how this is gonna play in court. 1098 01:13:43,680 --> 01:13:45,364 Play in court? 1099 01:13:45,560 --> 01:13:47,560 You got a young black kid who's cleaned up his act, 1100 01:13:47,680 --> 01:13:50,968 he's got a sweet little mother and her little niece, 1101 01:13:51,120 --> 01:13:54,010 and all the little cousins, and here comes Mr. Big... 1102 01:13:54,200 --> 01:13:57,010 Big ol' white guy with a checkbook, bossing everybody around. 1103 01:13:57,200 --> 01:13:59,931 That's the story they're gonna tell right there. 1104 01:14:00,120 --> 01:14:02,168 This isn't about black and white, all right? 1105 01:14:02,320 --> 01:14:06,086 This is about right and wrong, all right? He's a drug addict. 1106 01:14:06,240 --> 01:14:08,481 Look, we know that, Elliott. 1107 01:14:08,640 --> 01:14:10,324 And she's gonna know it before we're done. 1108 01:14:10,480 --> 01:14:13,051 You just, you gotta keep your cool. 1109 01:14:13,200 --> 01:14:15,248 This isn't gonna be one of those times 1110 01:14:15,400 --> 01:14:19,041 where you can just bulldoze through everything, Elliott. 1111 01:14:19,920 --> 01:14:21,729 What did you just say to me? - Hey, Elliott, hang on. 1112 01:14:21,880 --> 01:14:23,211 We're all on the same team here, guys. 1113 01:14:23,360 --> 01:14:25,727 He destroyed my daughter, Eldridge. He destroyed my little girl. 1114 01:14:25,880 --> 01:14:29,646 I'm not gonna let him do the same to my granddaughter. 1115 01:14:33,040 --> 01:14:37,045 We're gonna go in there and we're gonna remind this judge who Reggie Davis is. 1116 01:14:37,240 --> 01:14:39,049 We're gonna use his criminal record. 1117 01:14:39,240 --> 01:14:40,890 You're gonna need to bring it up every third sentence. 1118 01:14:41,080 --> 01:14:44,084 We're gonna make this guy wear it like a badge! 1119 01:14:45,280 --> 01:14:46,725 You start attacking this kid 1120 01:14:46,880 --> 01:14:49,161 and the game is already over. - Oh, for the love of God. 1121 01:14:49,240 --> 01:14:51,004 He's not a kid. - Look, Elliott... 1122 01:14:51,160 --> 01:14:53,401 He's 30 years old. 1123 01:14:53,560 --> 01:14:57,565 Nobody is arguing with you here. It's just the world we're living in. 1124 01:14:57,760 --> 01:15:01,207 We're just not gonna get away with making it about him. 1125 01:15:05,000 --> 01:15:08,925 If it isn't about him, then it's gonna be about me. 1126 01:15:27,120 --> 01:15:30,090 Eloise! - Mr. Elliot, I am here. 1127 01:15:31,520 --> 01:15:33,602 Mr. Elliott, her father came. 1128 01:15:33,760 --> 01:15:37,082 He took her and he say he will bring her back by dinner. 1129 01:15:37,240 --> 01:15:39,447 But I didn't know what to do. 1130 01:15:43,040 --> 01:15:44,405 It's Ok. 1131 01:17:26,040 --> 01:17:27,166 Hey! 1132 01:17:35,720 --> 01:17:37,051 What the hell are you doing? 1133 01:17:50,560 --> 01:17:54,121 Don't you ever come into my house again without my permission. You hear me? 1134 01:17:56,040 --> 01:17:58,441 And don't you come anywhere near that girl again anywhere, 1135 01:17:58,600 --> 01:18:00,523 unless I have plenty of warning about it, you understand? 1136 01:18:00,680 --> 01:18:02,648 She's my daughter, man. - Did you hear what I just said? 1137 01:18:02,800 --> 01:18:04,086 Yeah, yeah, I hear you. 1138 01:18:05,280 --> 01:18:06,361 Good. 1139 01:18:30,360 --> 01:18:33,284 What the hell was that about? - I got no idea. 1140 01:18:33,440 --> 01:18:34,851 All right? I was up there having some laughs 1141 01:18:35,000 --> 01:18:36,809 and the dude came out of nowhere and attacked me. All right? 1142 01:18:36,960 --> 01:18:38,803 I told you, he's a special kind of crazy. 1143 01:18:38,960 --> 01:18:40,246 You told me you had permission to go get her. 1144 01:18:40,440 --> 01:18:42,681 I got permission from the maid. - The maid? 1145 01:18:45,520 --> 01:18:46,851 Mama, I just... 1146 01:18:48,320 --> 01:18:49,600 l just wanted to be with her. 1147 01:18:49,680 --> 01:18:52,160 What the hell were you doing up there with them if you wanted to be with her? 1148 01:18:52,320 --> 01:18:53,921 Why aren't you over there with her, baby? 1149 01:18:55,040 --> 01:18:56,405 I don't know. 1150 01:19:07,680 --> 01:19:11,321 So sweet of him to bring Eloise over for a crack-smoking field trip. 1151 01:19:11,480 --> 01:19:13,847 But she has to get home now and do her homework. 1152 01:19:14,000 --> 01:19:15,968 There's no crack-smoking going on, Elliott. 1153 01:19:16,120 --> 01:19:18,726 Just beautiful music. Don't come here talking to me about crack-smoking. 1154 01:19:18,880 --> 01:19:20,882 Your son had no right to come in and take her from my house. 1155 01:19:21,040 --> 01:19:22,440 He told me you gave him permission. 1156 01:19:22,560 --> 01:19:25,166 Well, your little angel lied, all right? 1157 01:19:25,360 --> 01:19:27,806 I'm gonna file a motion with the court tomorrow 1158 01:19:27,960 --> 01:19:30,121 and get a restraining order against him. He's a junkie. 1159 01:19:30,200 --> 01:19:32,851 My son is not a junkie. - He's a crack junkie, Rowena. 1160 01:19:33,000 --> 01:19:35,685 He never got over his daddy dying. - Oh, please. 1161 01:19:35,840 --> 01:19:37,808 He's overcome that now, but... 1162 01:19:38,000 --> 01:19:39,525 He's gonna shine, Elliott. Just wait and see. 1163 01:19:39,680 --> 01:19:41,125 He's gonna shine. He's gonna make us all proud. 1164 01:19:41,280 --> 01:19:44,045 Well, you must've been pretty proud when he paid you all back then, right? 1165 01:19:44,200 --> 01:19:46,601 What are you talking about, Elliott? 1166 01:19:46,800 --> 01:19:49,770 The $25.000 check that you're all worked up about. 1167 01:19:49,920 --> 01:19:53,129 You know, the bribe? That was for debts, Rowena. 1168 01:19:53,280 --> 01:19:58,650 How much of that did you see? How much did any of you see? 1169 01:20:00,640 --> 01:20:03,246 You live in a blind spot when it comes to your son. 1170 01:20:05,520 --> 01:20:09,366 Yeah? Why don't you just run on home and have yourself a drink? 1171 01:20:09,520 --> 01:20:11,727 Good idea. You know, I think I will. 1172 01:20:11,880 --> 01:20:14,531 My son is not a junkie! And you're a drunk! 1173 01:20:14,680 --> 01:20:16,808 Ok, thank you! - Just run on home, 1174 01:20:16,960 --> 01:20:19,406 fill your bathtub with whiskey and just soak in it. 1175 01:20:19,560 --> 01:20:21,767 Have yourself an old drunk man's bubble bath! 1176 01:20:21,960 --> 01:20:23,928 Got it! - Good! 1177 01:20:27,560 --> 01:20:29,722 Papa! - What? 1178 01:20:29,880 --> 01:20:31,609 A mus! 1179 01:20:31,800 --> 01:20:35,521 Wow! An A plus. Look at that! 1180 01:20:35,720 --> 01:20:37,529 Someone's been doing their homework. 1181 01:20:37,680 --> 01:20:41,730 Someone's been doing their homework! 1182 01:20:52,080 --> 01:20:53,286 Too fast. 1183 01:21:08,160 --> 01:21:09,810 Hey. - Hey. - 1184 01:21:09,960 --> 01:21:12,691 I was out walking by, saw the light on. What are you doing? 1185 01:21:12,840 --> 01:21:16,287 Um... Learning French. - Why? 1186 01:21:16,440 --> 01:21:18,647 Well, it's either that or get drunk, I guess. 1187 01:21:18,800 --> 01:21:20,290 That's the most insane thing I've ever heard. 1188 01:21:20,440 --> 01:21:22,602 Yeah. - Going to AA isn't easier than trying 1189 01:21:22,760 --> 01:21:24,603 to learn that shit? Gotta be kidding. - Ok, all right. 1190 01:21:24,760 --> 01:21:27,843 Let me put some pants on, all right? Come on in. 1191 01:21:29,360 --> 01:21:31,567 Kristen! Where's your brother? 1192 01:21:31,720 --> 01:21:33,404 I told him I wanted to get to court early. 1193 01:21:33,560 --> 01:21:35,483 Give that judge a pretty picture to look at. 1194 01:21:40,800 --> 01:21:42,006 Here. 1195 01:21:44,280 --> 01:21:45,281 Reggie! 1196 01:21:49,880 --> 01:21:51,609 All right, brother. 1197 01:21:57,320 --> 01:22:00,483 Just having a cigarette, trying to get my head together. 1198 01:22:02,440 --> 01:22:06,445 You know, the truth is, Mama, I don't think I can handle this, all right? 1199 01:22:06,600 --> 01:22:08,682 Jeremiah just need to get it put off or something. 1200 01:22:08,840 --> 01:22:10,649 What are you talking about? 1201 01:22:10,800 --> 01:22:13,007 It's too much, all right? 1202 01:22:13,160 --> 01:22:15,527 I can't sit up there in front of a judge and a jury. 1203 01:22:15,680 --> 01:22:19,605 There's no goddamn jury, boy. Wake up! 1204 01:22:19,760 --> 01:22:21,760 You got to go in there and fight for your daughter. 1205 01:22:21,840 --> 01:22:26,050 Look, I can't do it! All right? I can't do it. 1206 01:22:26,200 --> 01:22:28,726 Now she need to just stay up there where she is. 1207 01:22:29,880 --> 01:22:32,884 Look, I wanna do it, Mama. I do. 1208 01:22:33,040 --> 01:22:35,646 I keep trying, but I can't. 1209 01:22:35,840 --> 01:22:37,365 All right? Jeremiah said it himself. 1210 01:22:37,520 --> 01:22:40,171 I'm not right that way. There's something missing. 1211 01:22:40,320 --> 01:22:42,163 Shut your mouth! 1212 01:22:44,880 --> 01:22:48,407 Today is not the day for you to lose sight of what's real. 1213 01:22:48,560 --> 01:22:51,769 This is a little girl's life we're talking about. 1214 01:22:51,920 --> 01:22:54,400 She has a family. 1215 01:22:54,560 --> 01:22:56,881 She has a father. 1216 01:22:58,240 --> 01:23:02,325 And unless you let her know right now that she's worth fighting for, 1217 01:23:02,480 --> 01:23:05,882 she'll never feel in her little heart that she's worth a damn. 1218 01:23:07,160 --> 01:23:08,207 You understand? 1219 01:23:10,600 --> 01:23:12,329 All of you. 1220 01:23:12,480 --> 01:23:15,245 You're all precious and perfect, 1221 01:23:15,400 --> 01:23:19,644 and every one of you would be worth whatever the fight was to keep close. 1222 01:23:22,280 --> 01:23:24,931 We don't want anything else out of this cranky-ass old man, 1223 01:23:25,080 --> 01:23:27,924 not one cent, not one concession, you hear me? 1224 01:23:28,080 --> 01:23:31,801 We just want our blood close. Your blood, Reggie. 1225 01:23:32,760 --> 01:23:35,127 Now she needs to be good with you. 1226 01:23:35,320 --> 01:23:38,051 She needs to be in your life, baby, making you whole. 1227 01:23:38,240 --> 01:23:39,526 That's why you're so sick. 1228 01:23:40,760 --> 01:23:43,127 That's why you're so broken. 1229 01:23:45,440 --> 01:23:48,603 I love you. Ok? 1230 01:23:54,040 --> 01:23:56,122 Now pull yourself together. 1231 01:23:56,280 --> 01:23:59,284 Pull yourself together! You got a job to do. 1232 01:23:59,440 --> 01:24:01,761 Probably should've been doing that a lot more while you were growing up. 1233 01:24:01,920 --> 01:24:03,365 We wouldn't be in this situation. 1234 01:24:03,520 --> 01:24:07,206 Mr. Davis, when was the last time you saw your daughter? 1235 01:24:07,360 --> 01:24:09,931 About a month or two ago. 1236 01:24:10,080 --> 01:24:11,889 How did she seem to you at that time? 1237 01:24:12,040 --> 01:24:13,849 She seemed good. 1238 01:24:15,680 --> 01:24:16,727 A little lonely. 1239 01:24:16,880 --> 01:24:20,601 Kinda lost, maybe like she wanted to say more, but thought she couldn't. 1240 01:24:20,760 --> 01:24:22,603 Say more about what? 1241 01:24:23,600 --> 01:24:25,523 I guess about living with her granddaddy or something. 1242 01:24:25,680 --> 01:24:27,444 Uh, Your Honor? Your Honor, if I may? 1243 01:24:27,600 --> 01:24:31,161 Eloise has had nine sessions with the state's child therapist 1244 01:24:31,320 --> 01:24:33,004 and the Jeffers' stipulated psychiatrist. 1245 01:24:33,160 --> 01:24:35,441 Not one of those reports came back that Eloise was a child 1246 01:24:35,480 --> 01:24:38,962 who didn't feel safe enough to say what was on her mind on any subject. 1247 01:24:39,120 --> 01:24:40,281 Move along, Counselor. 1248 01:24:40,440 --> 01:24:42,169 Thank you. 1249 01:24:42,320 --> 01:24:45,005 Mr. Davis, just so the court has it straight, 1250 01:24:45,160 --> 01:24:48,209 you do have a criminal record, is that correct? 1251 01:24:48,360 --> 01:24:50,840 Yes, sir, I do. 1252 01:24:51,000 --> 01:24:56,530 robbery, drug possession, assault, 1253 01:24:56,680 --> 01:25:00,366 drug possession with intent to sell. Did I leave anything out? 1254 01:25:00,520 --> 01:25:03,524 No, sir. That's... that's about it. 1255 01:25:03,680 --> 01:25:07,651 Mr. Davis, at one point, you were smoking crack every day. 1256 01:25:07,800 --> 01:25:11,043 Is that correct? - Yeah. Yeah, pretty much. 1257 01:25:11,200 --> 01:25:13,362 And why do you think that was? 1258 01:25:13,520 --> 01:25:16,683 What do you think led you to taking all these drugs? 1259 01:25:19,320 --> 01:25:20,560 I think I... 1260 01:25:22,200 --> 01:25:23,964 I guess I just... 1261 01:25:26,840 --> 01:25:28,649 I don't know, man. I don't know. 1262 01:25:28,800 --> 01:25:30,165 Emotional pain. Emotional... 1263 01:25:30,320 --> 01:25:31,970 He was in pain, Your Honor. 1264 01:25:32,120 --> 01:25:33,884 He let his family down, he lost his way. 1265 01:25:34,040 --> 01:25:36,761 The drugs were a way for the boy to hide the pain of losing his daddy 1266 01:25:36,880 --> 01:25:39,008 and letting his family down. 1267 01:25:40,560 --> 01:25:41,607 Ms. Jeffers? 1268 01:25:42,520 --> 01:25:46,411 You open your mouth like that again, you'll leave this room. 1269 01:25:46,560 --> 01:25:48,403 You may even have handcuffs on. 1270 01:25:48,560 --> 01:25:50,801 Counselor, I'm not kidding, not one bit. 1271 01:25:50,960 --> 01:25:52,485 As impossible as the task may be, 1272 01:25:52,640 --> 01:25:57,043 you're gonna have to figure out a way to control her, Ok? Go on. 1273 01:25:57,200 --> 01:26:00,568 How long have you been clean from drug use, Reggie? 1274 01:26:00,720 --> 01:26:02,324 About two years. 1275 01:26:02,480 --> 01:26:05,563 I've been up in Seattle, rebuilding my life. 1276 01:26:05,760 --> 01:26:08,923 Building a path back to my girl, to my family. 1277 01:26:09,080 --> 01:26:10,684 And you have a job now, is that correct? 1278 01:26:10,840 --> 01:26:12,729 Yeah. Yeah, I do. I work with my mother now. 1279 01:26:12,880 --> 01:26:15,565 She, uh, she has a real estate business. 1280 01:26:15,720 --> 01:26:18,246 She does some ad sales. Plus, she got a website business. 1281 01:26:18,440 --> 01:26:20,329 Actually, she's got like six businesses. 1282 01:26:20,480 --> 01:26:24,565 So, Reggie, at this time, do you feel that you are able to take over 1283 01:26:24,720 --> 01:26:27,087 the care and guidance of your daughter? 1284 01:26:27,280 --> 01:26:28,361 No. 1285 01:26:29,760 --> 01:26:32,286 I mean... I mean, not yet, Your Honor. 1286 01:26:32,440 --> 01:26:35,284 I think if she lived with my mother, and I get some help from my sister 1287 01:26:35,440 --> 01:26:39,126 and her wife across the street while I continue my rehabilitation, 1288 01:26:39,280 --> 01:26:41,601 I can slowly grow into a relationship, 1289 01:26:41,800 --> 01:26:44,804 be the daddy and all that, that I need to be. 1290 01:26:45,840 --> 01:26:47,444 Thank you, Reggie. 1291 01:26:47,600 --> 01:26:49,284 That's all for now, Your Honor. 1292 01:26:50,520 --> 01:26:52,363 Little man, come here. 1293 01:26:52,560 --> 01:26:54,289 One second, Your Honor, please? 1294 01:26:55,480 --> 01:26:57,084 Call for a lunch break. 1295 01:26:57,240 --> 01:27:00,084 He looks... like he needs some air. He looks a little fidgety. 1296 01:27:00,240 --> 01:27:01,720 We can't do that now. It's too early. 1297 01:27:01,840 --> 01:27:04,081 If we call for lunch, it'll just underline to the judge 1298 01:27:04,280 --> 01:27:06,931 how hard all this is on him. - He needs a break. 1299 01:27:07,080 --> 01:27:10,129 We can't do that. - Call for a break. 1300 01:27:11,400 --> 01:27:13,687 Rowena, you are damn hard to take. 1301 01:27:16,240 --> 01:27:20,325 Your Honor, we were wondering if we could break early for lunch now 1302 01:27:20,480 --> 01:27:23,006 before counsel takes its testimony from Mr. Davis? 1303 01:27:23,160 --> 01:27:24,600 Mr. Reynolds, any problem with that? 1304 01:27:24,640 --> 01:27:27,325 We want to cross now. 1305 01:27:27,480 --> 01:27:30,324 All right, I'm worried the judge is gonna see that as you being belligerent. 1306 01:27:30,480 --> 01:27:32,721 Now is not the time to go light on this guy. 1307 01:27:32,880 --> 01:27:35,247 I have a question I want him to answer. 1308 01:27:41,480 --> 01:27:42,970 He wants to go with this. 1309 01:27:43,120 --> 01:27:44,929 No, Elliott, no. 1310 01:27:45,080 --> 01:27:47,970 No, not after lunch. Now. I want to ask him now. 1311 01:27:48,120 --> 01:27:51,966 Uh, Your Honor, seeing as how thorough Mr. Davis' lawyer has been, 1312 01:27:52,160 --> 01:27:53,650 we only have a couple of questions. 1313 01:27:53,800 --> 01:27:55,401 So if we can just move ahead of schedule, 1314 01:27:55,520 --> 01:27:57,840 we feel we can get to Mr. Anderson's testimony after lunch. 1315 01:27:58,000 --> 01:27:59,365 That's fine. Go ahead. 1316 01:27:59,520 --> 01:28:03,127 Mr. Davis, you have a tenth grade high school education. 1317 01:28:03,280 --> 01:28:04,881 You can read pretty good, is that right? 1318 01:28:04,920 --> 01:28:10,051 Yeah. Yeah, I read fine. I just... I don't have time and all, but... 1319 01:28:10,200 --> 01:28:12,202 And how is your spelling? 1320 01:28:12,360 --> 01:28:14,249 I'm Ok with my spelling. 1321 01:28:14,400 --> 01:28:19,042 Ok, so, how would you spell the name... Eloise? 1322 01:28:20,720 --> 01:28:24,486 Your Honor, please, this has nothing to do with why we're here. 1323 01:28:25,920 --> 01:28:27,206 I want to hear him spell it. 1324 01:28:29,720 --> 01:28:32,530 Go ahead, Mr. Davis, spell your daughter's name. 1325 01:28:32,680 --> 01:28:33,681 REGGAE'. Ok. 1326 01:28:38,760 --> 01:28:39,807 Um... 1327 01:28:41,800 --> 01:28:45,885 L... Right? 1328 01:28:46,040 --> 01:28:48,771 L-O-E-Z-E. 1329 01:28:49,560 --> 01:28:51,085 Eloise. 1330 01:28:53,800 --> 01:28:56,770 Ok, Mr. Reynolds, anything else? - No, Your Honor. Thank you. 1331 01:28:56,920 --> 01:28:58,763 That's lunch. 1332 01:28:58,920 --> 01:29:00,410 All rise. 1333 01:29:05,440 --> 01:29:07,966 How old are you, Mr. Araga? - I am 19. 1334 01:29:08,120 --> 01:29:10,088 And you are Miss Anderson's tutor? 1335 01:29:10,280 --> 01:29:12,567 Yes, I tutor Eloise. 1336 01:29:12,720 --> 01:29:18,284 Basic mathematics, division, Algebra, introductory grammar skills. 1337 01:29:18,440 --> 01:29:20,283 And I understand you speak languages. 1338 01:29:20,440 --> 01:29:21,965 How many languages do you speak, Duvan? 1339 01:29:22,120 --> 01:29:27,160 Currently, uh, there are nine languages that I would call myself fluent in. 1340 01:29:27,320 --> 01:29:29,971 I have four others that I struggle through. 1341 01:29:30,120 --> 01:29:32,248 Your Honor, I have written a paper 1342 01:29:32,400 --> 01:29:34,926 on language learning as a system of tension release 1343 01:29:35,080 --> 01:29:37,447 for the North American Board of Mental Health Physicians. 1344 01:29:37,640 --> 01:29:39,290 GK. 1345 01:29:39,440 --> 01:29:40,805 Thank you. 1346 01:29:40,960 --> 01:29:46,000 So, Mr. Araga, when you tutor Eloise, where's her grandfather? 1347 01:29:46,160 --> 01:29:50,006 Is he in the other room? - Oh, no. He is with us. 1348 01:29:50,160 --> 01:29:52,401 He is being tutored as well. - He's right there with you. 1349 01:29:52,560 --> 01:29:56,246 Yes, I have a combination package on tutoring two people at once 1350 01:29:56,400 --> 01:29:58,562 that I have worked out with Mr. Anderson. 1351 01:29:58,720 --> 01:30:01,291 So would you say that he is very involved in Eloise's studying? 1352 01:30:01,440 --> 01:30:03,329 Extremely involved. 1353 01:30:03,480 --> 01:30:05,084 Would you say more or less than the other parents 1354 01:30:05,240 --> 01:30:07,049 whose children you work with? - Oh... 1355 01:30:07,200 --> 01:30:09,646 I would say much, much more. 1356 01:30:09,840 --> 01:30:11,401 Thank you. That's all, Your Honor. 1357 01:30:11,520 --> 01:30:16,890 Mr. Araga, what other services do you provide for Mr. Anderson? 1358 01:30:17,040 --> 01:30:22,922 I tutor Eloise, piano lessons, and I am also sometimes his driver. 1359 01:30:23,080 --> 01:30:25,651 Oh. Why does he need a driver? 1360 01:30:27,040 --> 01:30:31,250 Sometimes, he will call me to come and drive for him and I do. 1361 01:30:31,440 --> 01:30:33,647 It is not on any of the lists that I have given you, 1362 01:30:33,800 --> 01:30:36,929 because it is not a standard service that I offer. 1363 01:30:37,080 --> 01:30:41,802 What condition is he in when you are required to drive for him? 1364 01:30:44,200 --> 01:30:48,410 I suppose maybe he is tired or... has a lot on his mind? 1365 01:30:48,560 --> 01:30:50,847 Does Mr. Anderson have a drinking problem? 1366 01:30:51,000 --> 01:30:56,245 I am not an expert on alcohol or substance abuse detection 1367 01:30:56,400 --> 01:30:58,767 or even addiction control issues. 1368 01:30:58,920 --> 01:31:02,129 It is not something that I have gotten into as a field of study 1369 01:31:02,280 --> 01:31:03,691 for either work or recreation. 1370 01:31:03,840 --> 01:31:06,571 Obviously not. You haven't written a paper on it. 1371 01:31:09,200 --> 01:31:14,491 Mr. Araga, have you ever seen Mr. Anderson intoxicated? 1372 01:31:18,080 --> 01:31:19,809 Mr. Araga? 1373 01:31:26,040 --> 01:31:27,041 Yes, I have. 1374 01:31:27,200 --> 01:31:32,286 Have you ever seen him intoxicated in front of his granddaughter? 1375 01:31:33,240 --> 01:31:36,403 He is currently learning French as an alternative activity... 1376 01:31:36,560 --> 01:31:40,360 Mr. Araga, have you ever seen Mr. Anderson intoxicated 1377 01:31:40,520 --> 01:31:43,091 in front of Eloise? 1378 01:31:43,240 --> 01:31:44,287 Yes or no? 1379 01:31:47,040 --> 01:31:49,850 Yes. - More than once? 1380 01:31:50,720 --> 01:31:53,769 Yes. - Thank you, Mr. Araga. 1381 01:31:53,920 --> 01:31:55,809 Your Honor, no further questions. 1382 01:32:08,080 --> 01:32:10,160 All right, now Jeremiah's gonna come after you. 1383 01:32:10,240 --> 01:32:13,608 He's gonna do his best to try to pick you apart, piece by piece, so... 1384 01:32:13,760 --> 01:32:14,761 Really? 1385 01:32:14,960 --> 01:32:16,564 Just, please, when you're on the stand, 1386 01:32:16,760 --> 01:32:19,525 your number one job is just to not lose your cool. 1387 01:32:19,720 --> 01:32:22,849 Just stop, all right? Don't talk to me like I'm a two-year-old, Ok? 1388 01:32:26,280 --> 01:32:27,441 You know... 1389 01:32:28,800 --> 01:32:31,963 l talked to my brother-in-law about your drinking. 1390 01:32:32,120 --> 01:32:35,124 He asked me how long you've been drinking like this. 1391 01:32:35,320 --> 01:32:38,642 I was like, "I don't know, last couple years or so." 1392 01:32:39,680 --> 01:32:42,001 You know, kind of since your daughter, uh... 1393 01:32:42,200 --> 01:32:44,931 And you know, how it got more serious once Carol passed. 1394 01:32:45,120 --> 01:32:47,521 And you know what he said to me? - No, what'd he say? 1395 01:32:48,640 --> 01:32:51,644 He said, "Maybe this guy's not an alcoholic. 1396 01:32:51,800 --> 01:32:56,283 This guy, maybe he's just one seriously angry motherfucker. 1397 01:32:56,440 --> 01:32:58,602 Maybe he's just hopped up on anger." 1398 01:32:59,640 --> 01:33:03,690 Well, if you are? if that is your drug of choice, Elliott, I'm telling you, 1399 01:33:03,840 --> 01:33:07,003 today is not the day to go off on a bender. 1400 01:33:08,400 --> 01:33:09,731 Ok? 1401 01:33:13,840 --> 01:33:16,491 And when was the first time you met Reginald Davis Jr.? 1402 01:33:16,640 --> 01:33:19,120 A couple of years after Eloise was born. 1403 01:33:20,040 --> 01:33:25,126 After we lost Jill, he came over one day, wanted to talk to me alone. 1404 01:33:26,000 --> 01:33:28,571 What did he want? - He wanted some money. 1405 01:33:28,720 --> 01:33:30,245 That's what it usually is with Reggie. 1406 01:33:30,400 --> 01:33:32,448 And for what purpose did he think you were going to give him the money? 1407 01:33:32,600 --> 01:33:36,286 I assume he wanted it in exchange for not contesting custody of the baby. 1408 01:33:36,440 --> 01:33:39,364 Your Honor, that's wildly speculative. - I agree. 1409 01:33:39,520 --> 01:33:43,241 Did he meet Eloise that day? - No, I wouldn't let him in. 1410 01:33:43,400 --> 01:33:46,449 He was a mess. I told him to come back after he'd cleaned himself up. 1411 01:33:46,640 --> 01:33:50,087 Did he come back? - A few weeks later, yeah. 1412 01:33:50,240 --> 01:33:51,730 And had he cleaned up? 1413 01:33:51,880 --> 01:33:56,204 More or less. He showed up... He showed up with Rowena. 1414 01:33:56,400 --> 01:33:58,880 His mother. - Yes. 1415 01:33:59,040 --> 01:34:02,408 She basically dragged him there with his ear in between two of her fingers. 1416 01:34:05,040 --> 01:34:07,441 And how much time did they spend with Eloise that day? 1417 01:34:07,600 --> 01:34:10,126 Hour or so. 1418 01:34:10,280 --> 01:34:12,408 Just long enough for Reggie to steal a watch. 1419 01:34:12,560 --> 01:34:16,690 How do you know he stole a watch? Isn't that "wildly speculative"? 1420 01:34:16,880 --> 01:34:19,087 No, his mother brought him back with it the next day. 1421 01:34:19,240 --> 01:34:21,561 Made him return it to me. 1422 01:34:21,760 --> 01:34:24,001 When was the next time you saw him? 1423 01:34:24,160 --> 01:34:28,529 Six months or so later, he came over in the middle of the night. 1424 01:34:28,720 --> 01:34:32,042 About three a. m., wanted to take the baby, said she was his. 1425 01:34:32,200 --> 01:34:33,725 Wanted her right then and there. 1426 01:34:33,880 --> 01:34:35,609 How would you describe his condition that night? 1427 01:34:35,760 --> 01:34:38,286 He was agitated. 1428 01:34:38,480 --> 01:34:40,130 High. Stoned on something. 1429 01:34:40,320 --> 01:34:42,004 And of course, you wouldn't give him your granddaughter. 1430 01:34:42,160 --> 01:34:44,083 No, of course not. - How did he handle that? 1431 01:34:44,280 --> 01:34:46,442 He attacked me. 1432 01:34:46,600 --> 01:34:47,761 Pulled a knife on me. 1433 01:34:47,920 --> 01:34:49,604 How did that end up? 1434 01:34:49,760 --> 01:34:54,482 I managed to cool him down. Carol called the police. He ran. 1435 01:34:54,640 --> 01:34:56,324 She called the police. So there's a police report? 1436 01:34:56,480 --> 01:34:58,244 Yes. 1437 01:34:58,400 --> 01:35:00,971 Did you press charges? - No. 1438 01:35:01,120 --> 01:35:03,521 Were there any more instances like that again? 1439 01:35:03,680 --> 01:35:04,681 Yeah, a couple. 1440 01:35:04,880 --> 01:35:09,568 He has a tendency to get violent for no reason when he's on drugs. 1441 01:35:09,760 --> 01:35:11,171 How often did you see his mother? 1442 01:35:11,320 --> 01:35:13,607 We'd see her a bit. 1443 01:35:13,760 --> 01:35:16,764 She and Carol worked out some form of a relationship. 1444 01:35:16,920 --> 01:35:17,921 We were fine with her. 1445 01:35:18,080 --> 01:35:21,448 Why is it you didn't meet Mr. Davis until the baby was two years old, 1446 01:35:21,600 --> 01:35:23,329 if your daughter had been dating him? 1447 01:35:23,480 --> 01:35:25,801 I don't think he actually dated her. 1448 01:35:25,960 --> 01:35:29,521 The term I'd use is... abused. 1449 01:35:29,680 --> 01:35:32,968 Mr. Anderson, don't confuse your answer with an opinion. It's not... 1450 01:35:33,160 --> 01:35:36,289 She was only 17 years old, Your Honor. He was 23. 1451 01:35:36,440 --> 01:35:38,602 We could very easily be using a whole different term 1452 01:35:38,760 --> 01:35:42,526 to describe that relationship, but we didn't press charges there either. 1453 01:35:44,240 --> 01:35:46,049 She was a goddamn baby. 1454 01:35:52,480 --> 01:35:57,566 Mr. Anderson, how often have you been to work since your wife passed away? 1455 01:35:59,240 --> 01:36:01,242 Not a lot. 1456 01:36:01,440 --> 01:36:02,885 I'm taking some time off. 1457 01:36:03,040 --> 01:36:05,691 You've taken an emotional leave? 1458 01:36:07,040 --> 01:36:08,849 Needed time to heal? 1459 01:36:09,000 --> 01:36:10,729 If you did, that would make sense. 1460 01:36:10,880 --> 01:36:13,167 The reason I haven't been working is Eloise. 1461 01:36:13,320 --> 01:36:15,209 So you think it's better for you to be at home, 1462 01:36:15,360 --> 01:36:16,771 help her with her studies. 1463 01:36:16,920 --> 01:36:19,446 I do. 1464 01:36:19,600 --> 01:36:21,280 And luckily, you're in a financial position 1465 01:36:21,360 --> 01:36:25,490 to be able to maintain the lifestyle that you and Eloise enjoy? 1466 01:36:25,640 --> 01:36:26,641 Yes. 1467 01:36:26,840 --> 01:36:29,650 You're also in a financial position that if need be, 1468 01:36:29,840 --> 01:36:31,808 you can do this permanently? 1469 01:36:33,440 --> 01:36:35,124 No? 1470 01:36:35,280 --> 01:36:38,284 So eventually, you'll be back to work full-time. 1471 01:36:39,480 --> 01:36:40,641 Yeah. 1472 01:36:40,800 --> 01:36:43,720 Your Honor, will you please instruct the witness to answer these questions 1473 01:36:43,760 --> 01:36:46,730 with yes's and no's? We do have a transcript. 1474 01:36:46,880 --> 01:36:49,486 Is that a yes or a no, Mr. Anderson? 1475 01:36:49,640 --> 01:36:52,405 Yes, eventually, I will have to go back to work. Yes. 1476 01:36:52,560 --> 01:36:57,407 So all of this, all of the tutoring, all of the full-time parenting, 1477 01:36:57,560 --> 01:37:00,530 as good as it is, someday soon... 1478 01:37:01,560 --> 01:37:04,086 things will be a lot different for Eloise, right? 1479 01:37:04,240 --> 01:37:07,483 You won't be able to devote to her the energy that you have been, 1480 01:37:07,640 --> 01:37:09,244 is that right? 1481 01:37:10,640 --> 01:37:12,768 Please answer the question, Mr. Anderson. 1482 01:37:12,920 --> 01:37:15,730 I'd love to, Your Honor, but if he's gonna continue to do it for me, 1483 01:37:15,880 --> 01:37:17,928 I might as well just sit down. - Ok, Ok, Ok. Ok. 1484 01:37:18,080 --> 01:37:20,162 This does not need to be that difficult. 1485 01:37:20,320 --> 01:37:22,766 Counsel, you may want to rephrase the question, 1486 01:37:22,920 --> 01:37:27,482 and Mr. Anderson, you need to try not to be so sensitive. All right? 1487 01:37:29,520 --> 01:37:31,761 Can he go on? - Yes, he can go on. 1488 01:37:31,920 --> 01:37:33,684 GK. 1489 01:37:33,840 --> 01:37:36,810 Mr. Anderson, I'd like to submit to you and the court 1490 01:37:36,960 --> 01:37:41,010 that Reggie isn't gonna win the Father of the Year Award anytime soon. 1491 01:37:42,440 --> 01:37:45,603 I don't think so, either. - But he is Eloise's father. 1492 01:37:45,760 --> 01:37:50,129 I've read the reports from her sessions she had, and I know you did as well. 1493 01:37:50,280 --> 01:37:54,001 This is a girl who hungers for a relationship with her father. 1494 01:37:54,160 --> 01:37:57,323 Do you agree? - I do. Especially now, 1495 01:37:57,480 --> 01:38:00,131 since she's lost her grandmother. 1496 01:38:02,960 --> 01:38:04,530 One of her grandmothers. 1497 01:38:05,960 --> 01:38:09,442 Yes. One of her grandmothers. 1498 01:38:09,600 --> 01:38:13,571 Mr. Anderson, how different would you feel about Reggie's failings... 1499 01:38:14,840 --> 01:38:16,365 if he were white? 1500 01:38:17,760 --> 01:38:19,967 Ok, here we go. 1501 01:38:20,160 --> 01:38:23,369 Not one damn bit. 1502 01:38:23,520 --> 01:38:26,205 All right? This isn't about anything even close to that. 1503 01:38:26,360 --> 01:38:28,249 I think you'd know better. 1504 01:38:28,400 --> 01:38:34,248 Elliott, did you refer to Reggie... as a "street nigger"? 1505 01:38:46,680 --> 01:38:52,528 Yes, I did, once. I was heated, but... yes, I did. 1506 01:38:52,680 --> 01:38:55,889 It was a mistake. I wish I hadn't done that, said that. 1507 01:38:56,040 --> 01:38:58,008 You were heated, but you did use the term. 1508 01:38:58,200 --> 01:38:59,565 I just said I did. 1509 01:38:59,720 --> 01:39:02,200 It's an ugly word, and I'm ashamed that I used it. 1510 01:39:02,360 --> 01:39:04,840 I know it's hurtful and I shouldn't have, but... 1511 01:39:05,640 --> 01:39:07,529 it's the word he used. 1512 01:39:08,480 --> 01:39:12,451 It's how he referred to himself in all his texts on her phone that I found, 1513 01:39:12,600 --> 01:39:13,601 my daughter's phone. 1514 01:39:13,800 --> 01:39:16,531 "Your street nigger's here, baby. Come on out." 1515 01:39:16,720 --> 01:39:20,691 "Your street nigger", that kind of thing, Your Honor. 1516 01:39:20,840 --> 01:39:22,444 I know it doesn't make it right, 1517 01:39:22,640 --> 01:39:26,201 but it was just in there, lodged up here and it came out. 1518 01:39:26,360 --> 01:39:29,250 In reality, though, isn't that how you see him? 1519 01:39:32,880 --> 01:39:35,406 A little drugged-out street nigger? 1520 01:39:36,640 --> 01:39:39,928 Isn't that exactly to a tee how you see Reggie? 1521 01:39:47,240 --> 01:39:48,446 Mr. Anderson... 1522 01:39:51,080 --> 01:39:53,447 do you dislike black people? 1523 01:39:54,640 --> 01:39:56,483 Not all of them. 1524 01:39:57,360 --> 01:40:00,842 Do you have a problem with racial prejudice? 1525 01:40:01,000 --> 01:40:06,245 Is that what you want to make this about, Jeremiah? Really? 1526 01:40:06,400 --> 01:40:08,607 Well, let's do it then. 1527 01:40:08,760 --> 01:40:10,888 You've wanted to ever since Rowena first dragged you into this. 1528 01:40:11,040 --> 01:40:16,171 So yes, we're different, you and I. You want to submit that? Submit it. 1529 01:40:16,360 --> 01:40:17,646 We have different skin color. 1530 01:40:17,800 --> 01:40:21,600 Is that the first thing I notice when I see a black man, the color of his skin? 1531 01:40:21,760 --> 01:40:25,924 Yes. Submit away. 1532 01:40:26,120 --> 01:40:28,851 Because I can go ahead and submit that it's the first thing you see 1533 01:40:29,040 --> 01:40:31,361 when you see a white guy. Now I don't know why that is 1534 01:40:31,520 --> 01:40:34,444 any more than I know why when I see a good-looking woman, 1535 01:40:34,600 --> 01:40:37,763 the first thing I notice are her breasts. Because I do. 1536 01:40:37,920 --> 01:40:41,049 But if I move onto my next thought quick enough, 1537 01:40:41,200 --> 01:40:44,409 I'm not a pervert, all right? I'm not a... I'm not a bad guy. 1538 01:40:44,600 --> 01:40:47,809 I'm just... I'm just mildly flawed. 1539 01:40:49,080 --> 01:40:52,084 It's the same thing with race. It's not my first thought that counts, 1540 01:40:52,240 --> 01:40:54,129 it's my second, third and fourth thought. 1541 01:40:54,280 --> 01:40:57,204 And each and every case I'm in, it comes down to the same thing: 1542 01:40:57,400 --> 01:40:59,323 the action and interaction I'm having 1543 01:40:59,480 --> 01:41:01,642 with the person that I'm interacting with. 1544 01:41:01,800 --> 01:41:04,929 The interaction I've had with Reggie, in case you haven't noticed, 1545 01:41:05,120 --> 01:41:07,202 hasn't been all that great. 1546 01:41:07,360 --> 01:41:10,170 And I don't need a math tutor to know that it doesn't make me a racist 1547 01:41:10,320 --> 01:41:13,005 just because he's a crack addict. 1548 01:41:14,960 --> 01:41:18,009 That column doesn't add up. It just simply totals him out as a... 1549 01:41:19,040 --> 01:41:21,646 a drug-addled criminal, a liar and a... 1550 01:41:23,120 --> 01:41:25,600 a thief with no moral compass. 1551 01:41:25,760 --> 01:41:30,004 He may be able to play you, fool his mother, 1552 01:41:30,160 --> 01:41:32,766 may be even able to get one over here on Judge Cummins. 1553 01:41:32,920 --> 01:41:36,447 But he can't fool me, because I see him for exactly what he is. 1554 01:41:36,600 --> 01:41:41,401 And to this day, he's never once apologized or shown one bit of remorse 1555 01:41:41,560 --> 01:41:44,882 to me or my wife for the death of our daughter. 1556 01:41:45,040 --> 01:41:47,122 All right? 1557 01:41:47,280 --> 01:41:49,123 His mother wants to mollycoddle him, fine. 1558 01:41:49,280 --> 01:41:50,361 The whole world wants to treat him 1559 01:41:50,520 --> 01:41:52,682 like a wounded, put-upon child, then do it. 1560 01:41:52,840 --> 01:41:54,444 I don't really care. 1561 01:41:56,600 --> 01:42:00,002 I just don't want him infecting Eloise. 1562 01:42:01,200 --> 01:42:03,931 So, no, Jeremiah, I'm not racially prejudiced, 1563 01:42:04,080 --> 01:42:07,368 I just don't happen to want your little nephew's broken-down black ass 1564 01:42:07,520 --> 01:42:11,286 anywhere near my granddaughter. What's your next question? 1565 01:42:18,560 --> 01:42:20,210 I don't think I have one. 1566 01:42:37,720 --> 01:42:40,405 I don't think that went as bad as you think it did. 1567 01:42:40,560 --> 01:42:44,770 She'll make a ruling in a few days. Who knows, she may even surprise us. 1568 01:42:44,920 --> 01:42:47,241 I couldn't have been a worse witness if I tried. 1569 01:42:49,320 --> 01:42:52,085 No way in hell she's not gonna take Eloise away from me. 1570 01:42:53,200 --> 01:42:54,645 Not a shot in hell. 1571 01:42:54,800 --> 01:42:56,768 Ah, come on, you were great. 1572 01:42:56,920 --> 01:42:59,924 Not a lot of the other Klan members could be that articulate. 1573 01:43:14,280 --> 01:43:16,009 Time to turn the lights out, Puppy. 1574 01:43:16,160 --> 01:43:18,686 Want to see my new drawing? 1575 01:43:23,040 --> 01:43:26,647 That's you, me and Daddy. 1576 01:43:30,880 --> 01:43:32,450 You're very talented. 1577 01:43:33,680 --> 01:43:35,091 Now lay down. 1578 01:43:38,480 --> 01:43:41,643 Did we do good in court today? - We did Ok. 1579 01:43:41,800 --> 01:43:45,646 Did you tell the lady judge that I only want to live with you? 1580 01:43:45,800 --> 01:43:48,485 That I love Wee Wee and them, but this is where I am? 1581 01:43:48,640 --> 01:43:51,564 Yes, I told her. - Did she hear you? 1582 01:43:56,440 --> 01:44:00,206 I think she did. - Good. 1583 01:45:05,200 --> 01:45:07,123 Son of a bitch. 1584 01:45:09,480 --> 01:45:12,245 You better get your ass out of here right now, Reggie. 1585 01:45:12,400 --> 01:45:15,210 Give me money. A lot of money. Fifty. 1586 01:45:15,360 --> 01:45:17,408 You make it 50 and I'll go away for good this time. 1587 01:45:17,560 --> 01:45:19,085 You need to leave right now. 1588 01:45:19,240 --> 01:45:20,685 You give me the money and I'll just go away. 1589 01:45:20,840 --> 01:45:24,447 You hear me? You need to leave now! - Give me the money! 1590 01:45:24,600 --> 01:45:27,444 Or I'll take my daughter right now. - Hell you will. 1591 01:45:33,000 --> 01:45:34,206 Get out of here! 1592 01:45:35,800 --> 01:45:39,088 You don't ever come over here like this again! You hear me? 1593 01:45:39,240 --> 01:45:40,969 Never, ever! 1594 01:46:16,320 --> 01:46:18,288 All you're ever gonna do is hate on me. 1595 01:46:20,280 --> 01:46:21,725 I know that. 1596 01:46:23,280 --> 01:46:27,330 I ain't gonna never be nothing but a street nigger to you. Never. 1597 01:47:15,360 --> 01:47:17,681 Oh... 1598 01:49:53,440 --> 01:49:55,727 Elliott! Elliott! 1599 01:49:55,880 --> 01:49:58,565 Elliott! 1600 01:50:33,520 --> 01:50:35,522 I'm so sorry, Elliott. 1601 01:50:37,200 --> 01:50:40,124 I'm sorry about you losing your little girl. 1602 01:50:40,320 --> 01:50:42,926 God, I'm so sorry. 1603 01:50:44,320 --> 01:50:46,561 I'm so sorry. 1604 01:50:50,960 --> 01:50:52,644 I'm so sorry. 1605 01:51:27,520 --> 01:51:31,809 Ok, so, as you know, I was ready to issue a custody ruling in this case, 1606 01:51:31,960 --> 01:51:35,089 but I understand that both sides would like to address the court 1607 01:51:35,240 --> 01:51:38,961 with some additional information. So, uh, let's first hear from Mr. Davis. 1608 01:51:41,360 --> 01:51:43,249 Your Honor, I just want to say that, um, 1609 01:51:43,400 --> 01:51:47,086 the things that Mr. Anderson said about me last week, 1610 01:51:47,240 --> 01:51:50,642 they were hard to hear, but they were true. 1611 01:51:50,800 --> 01:51:53,610 I ain't fit just yet to be a father. 1612 01:51:53,760 --> 01:51:56,286 I ain't no good to be around my girl. 1613 01:51:56,480 --> 01:52:01,964 I need to go away, or something. Get some air. Learn how to breathe. 1614 01:52:03,120 --> 01:52:04,645 Figure out how to just... 1615 01:52:05,600 --> 01:52:09,685 how to live like somebody worth having a little girl lives like. 1616 01:52:09,840 --> 01:52:11,808 I don't want the custody. 1617 01:52:16,360 --> 01:52:17,771 That's the real truth. 1618 01:52:19,280 --> 01:52:24,286 Well... that is an interesting turn. 1619 01:52:24,440 --> 01:52:27,171 So, um, Mr. Anderson, 1620 01:52:27,320 --> 01:52:29,766 I understand that you have something I need to know as well, 1621 01:52:29,920 --> 01:52:32,321 something about an incident at your house? 1622 01:52:34,880 --> 01:52:37,087 No, Your Honor, there's nothing I need to... 1623 01:52:38,360 --> 01:52:40,249 nothing I need to say at this point. 1624 01:52:41,600 --> 01:52:45,491 Ok, so, Counselor, are you now back to asking me 1625 01:52:45,640 --> 01:52:47,921 to give custody to your sister, is that where we're going? 1626 01:52:48,040 --> 01:52:50,566 Yes, Your Honor, we'd like to revert back to our original brief, 1627 01:52:50,720 --> 01:52:54,167 asking that Rowena Jeffers be given full custody of the child. 1628 01:52:54,320 --> 01:52:57,130 Ok. Now... - No. 1629 01:52:59,680 --> 01:53:01,569 Your Honor, that's not what we want. 1630 01:53:04,000 --> 01:53:06,321 I know I'm not supposed to just stand up and blurt things out in here 1631 01:53:06,480 --> 01:53:09,370 and I really don't want to go to jail today, but... 1632 01:53:10,360 --> 01:53:14,331 l need to say that I was wrong about Eloise's grandfather. 1633 01:53:14,480 --> 01:53:16,482 I need to say that right now. 1634 01:53:16,680 --> 01:53:19,126 I believe he has her best interest at heart. 1635 01:53:19,280 --> 01:53:21,521 You do? - I mean, he's got himself a cranky side 1636 01:53:21,680 --> 01:53:24,160 and he drinks too much, which he needs to work on that, pronto. 1637 01:53:24,200 --> 01:53:26,885 But I do trust him with my granddaughter. 1638 01:53:27,040 --> 01:53:29,520 I'm not going to jail for saying any of this, am I? 1639 01:53:29,680 --> 01:53:33,924 Not today. So you want to sit? Yeah. There you go. Thank you. 1640 01:53:34,080 --> 01:53:35,889 Ok, now this is all very interesting. 1641 01:53:36,040 --> 01:53:39,169 So Mr. Davis, are you sure that this is what you want? 1642 01:53:39,320 --> 01:53:41,049 To give sole custody to Mr. Anderson? 1643 01:53:41,200 --> 01:53:43,931 Because this will not be easy to rescind once it's... 1644 01:53:44,080 --> 01:53:46,765 That's fine, Your Honor, that's fine. We trust Elliott. 1645 01:53:46,960 --> 01:53:48,166 You won't have to rescind anything. 1646 01:53:48,320 --> 01:53:50,766 Reggie understands that, don't you, Reggie? I mean, it's all good. 1647 01:53:50,920 --> 01:53:53,491 It's all good. - Ok. Thank you. 1648 01:53:53,680 --> 01:53:56,365 I would... like him to stop with the drinking, though. 1649 01:53:56,520 --> 01:53:59,763 Ok, you know what, Your Honor? I do need to quit drinking. 1650 01:53:59,920 --> 01:54:01,524 All right? I got it. But it's... 1651 01:54:01,680 --> 01:54:04,809 And it's not easy, so please tell her to... 1652 01:54:04,960 --> 01:54:09,602 Tell her to mind her own business. Please? 1653 01:54:09,760 --> 01:54:12,525 Y'all done? 1654 01:54:13,560 --> 01:54:15,244 I am. 1655 01:54:15,400 --> 01:54:18,529 I'm ready to sit back down, Your Honor. 1656 01:54:24,680 --> 01:54:25,806 Jesus. 1657 01:54:26,000 --> 01:54:30,130 All right, Mr. Anderson, you now have full custody of your granddaughter, 1658 01:54:30,280 --> 01:54:35,571 Eloise Anderson, in accordance with California Family Code, Section 3040, 1659 01:54:35,760 --> 01:54:39,321 paragraph three. And for your granddaughter's sake... 1660 01:55:05,560 --> 01:55:07,927 Hey, Eloise! 1661 01:55:14,320 --> 01:55:17,403 Just for a while. You promised. Right? - Yes. 1662 01:55:17,560 --> 01:55:19,449 A couple of weeks. 1663 01:55:19,640 --> 01:55:22,962 I just need to get some air, Puppy. It won't be long. 1664 01:55:24,560 --> 01:55:25,925 Papa just... 1665 01:55:26,840 --> 01:55:29,730 Papa just needs to relearn how to breathe. 1666 01:55:29,880 --> 01:55:32,042 Work on some things. 1667 01:55:32,200 --> 01:55:34,771 You understand that, right? - Yes. 1668 01:55:34,920 --> 01:55:37,764 Duvan is gonna come and take you to school every day, Ok? 1669 01:55:37,920 --> 01:55:42,482 He's gonna help you keep up with your studies. All right? Good. 1670 01:55:42,640 --> 01:55:46,565 That's a pretty good-looking bow you have up there. Wonder who tied it. 1671 01:55:46,720 --> 01:55:47,721 You did. 1672 01:55:49,120 --> 01:55:50,804 That's right. 1673 01:56:07,040 --> 01:56:10,123 Hey, you. Come here. Mm-mm. 1674 01:56:10,280 --> 01:56:13,090 Wee Wee's got some love for you. 1675 01:56:14,400 --> 01:56:15,561 Come on, come on. 1676 01:56:42,040 --> 01:56:43,201 You about done? 1677 01:56:43,360 --> 01:56:46,011 Uh, yes. Yes, I'm done. 1678 01:57:19,080 --> 01:57:23,563 # You've got the best of both worlds 1679 01:57:23,760 --> 01:57:25,205 # You're the kind of girl 1680 01:57:25,360 --> 01:57:28,762 # Who can take down a man 1681 01:57:28,920 --> 01:57:31,764 # And lift him back up again 1682 01:57:31,920 --> 01:57:35,083 # You are strong but you're needy 1683 01:57:35,240 --> 01:57:37,846 # Humble but you're greedy 1684 01:57:38,000 --> 01:57:40,606 # And based on your body language 1685 01:57:40,760 --> 01:57:43,764 # And shoddy cursive I've been reading 1686 01:57:43,920 --> 01:57:46,764 # Your style is quite selective 1687 01:57:46,920 --> 01:57:50,003 # Though your mind is rather reckless 1688 01:57:50,160 --> 01:57:52,367 # Well I guess it just suggests 1689 01:57:52,520 --> 01:57:56,844 # That this is just what happiness is 1690 01:57:59,040 --> 01:58:01,964 # And what a beautiful mess 1691 01:58:02,120 --> 01:58:06,444 # This is 1692 01:58:10,440 --> 01:58:14,047 # It's like picking up trash 1693 01:58:14,200 --> 01:58:19,240 # In dresses 1694 01:58:19,440 --> 01:58:22,603 # Well it kind of hurts 1695 01:58:22,760 --> 01:58:26,321 # When the kind of words you say 1696 01:58:26,480 --> 01:58:28,801 # Kind of turn 1697 01:58:28,960 --> 01:58:32,089 # Themselves into blades 1698 01:58:32,240 --> 01:58:35,164 # And "kind and courteous" 1699 01:58:35,320 --> 01:58:37,527 # ls a life I've heard 1700 01:58:37,680 --> 01:58:40,570 # But it's nice to say 1701 01:58:40,720 --> 01:58:43,451 # That we played in the dirt 1702 01:58:43,600 --> 01:58:46,365 # Oh dear 1703 01:58:46,520 --> 01:58:51,970 # 'Cause here we are 1704 01:58:52,120 --> 01:58:56,728 # Here we are 1705 01:58:56,880 --> 01:59:01,681 # Here we are Here we are 1706 01:59:01,840 --> 01:59:04,241 # Here we are 1707 01:59:05,320 --> 01:59:11,248 # Here we are 1708 01:59:14,120 --> 01:59:16,521 # Here we are 1709 01:59:16,680 --> 01:59:21,083 # We're still here 1710 01:59:22,120 --> 01:59:24,521 # What a beautiful mess 1711 01:59:24,680 --> 01:59:25,292 # This is 1712 01:59:33,240 --> 01:59:35,083 # It's like 1713 01:59:35,240 --> 01:59:36,810 # Taking a guess 1714 01:59:36,960 --> 01:59:41,921 # When the only answer is yes 1715 01:59:42,080 --> 01:59:45,687 # And through timeless words 1716 01:59:45,840 --> 01:59:48,810 # And priceless pictures 1717 01:59:48,960 --> 01:59:51,884 # We'll fly like birds 1718 01:59:52,080 --> 01:59:54,686 # Not of this earth 1719 01:59:54,840 --> 01:59:57,571 # And tides they turn 1720 01:59:57,720 --> 02:00:00,200 # And hearts disfigure 1721 02:00:00,360 --> 02:00:03,125 # But that's no concern 1722 02:00:03,280 --> 02:00:05,886 # When we're wounded together 1723 02:00:06,040 --> 02:00:09,123 # And we tore our dresses 1724 02:00:09,280 --> 02:00:11,931 # And stained our shirts 1725 02:00:12,080 --> 02:00:16,369 # But it's nice today 1726 02:00:18,480 --> 02:00:20,050 # Oh, the wait 1727 02:00:20,200 --> 02:00:25,081 # Was so worth it # 138203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.