Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,961
Previously on "Big Sky"...
2
00:00:03,020 --> 00:00:05,740
- Are you sleeping with my husband?
- Whoa.
3
00:00:05,750 --> 00:00:08,310
[BOTH GRUNTING]
4
00:00:08,620 --> 00:00:10,519
- What are you doing?!
- I'm gonna pass him.
5
00:00:10,520 --> 00:00:11,970
Right. Good luck trying to catch up.
6
00:00:11,971 --> 00:00:13,079
Dickwad!
7
00:00:13,080 --> 00:00:14,619
- Loser!
- RONALD: Shut up!
8
00:00:14,620 --> 00:00:16,750
- [SCREAMS]
- [ELECTRICITY CRACKLES]
9
00:00:18,080 --> 00:00:20,720
[SOBBING] Please! Please let us go!
10
00:00:20,729 --> 00:00:22,129
Uh, I think I have a problem.
11
00:00:22,130 --> 00:00:23,231
What's going on?
12
00:00:23,232 --> 00:00:25,900
Danielle... she and her
sister never showed.
13
00:00:25,901 --> 00:00:29,988
- Something is not right.
- Where are we?
14
00:00:29,989 --> 00:00:31,639
LEGARSKI: You're looking for
a couple of missing teenagers.
15
00:00:31,640 --> 00:00:32,649
That's right.
16
00:00:32,650 --> 00:00:36,119
We've had the occasional young
female vanish around here.
17
00:00:36,120 --> 00:00:39,331
CASSIE: Remember those missing
prostitutes from the truck stops?
18
00:00:39,332 --> 00:00:43,519
You took two wholesome teenagers,
19
00:00:43,520 --> 00:00:46,004
the type people... friends
and family... go looking for.
20
00:00:46,005 --> 00:00:49,048
This church, how do you feel
about driving up there?
21
00:00:49,049 --> 00:00:50,301
To the church? Now?
22
00:00:51,910 --> 00:00:53,519
The last I spoke to him,
he was headed out
23
00:00:53,520 --> 00:00:55,969
to the Church of Glory and
Transcendence with you.
24
00:00:55,970 --> 00:00:57,060
What are you implying?
25
00:00:57,070 --> 00:00:58,805
What did this trooper have to say?
26
00:00:58,806 --> 00:01:01,060
Not much. For my money, he's involved.
27
00:01:01,061 --> 00:01:04,300
Ronald. You've been sloppy.
28
00:01:05,649 --> 00:01:07,039
GRACE: [PANTING]
29
00:01:07,040 --> 00:01:08,740
I got it! [LAUGHS]
30
00:01:08,744 --> 00:01:11,070
There's a pin in the cuff that
I released with my shoelace.
31
00:01:11,071 --> 00:01:13,682
Where did you even learn that?
32
00:01:13,683 --> 00:01:15,325
It's kind of obvious.
33
00:01:15,326 --> 00:01:17,744
[SIGHS] She's annoying that way.
34
00:01:17,745 --> 00:01:21,247
See, you work the arm through the cuff,
35
00:01:21,248 --> 00:01:23,709
kind of like dental floss
through your teeth.
36
00:01:24,820 --> 00:01:25,929
[GRUNTS]
37
00:01:25,930 --> 00:01:27,739
Yeah, okay.
38
00:01:27,740 --> 00:01:29,005
- Do us now.
- Alright.
39
00:01:29,006 --> 00:01:30,419
Yeah.
40
00:01:30,420 --> 00:01:31,700
- Okay.
- Here.
41
00:01:37,139 --> 00:01:39,933
[LIGHT CLINKING]
42
00:01:53,240 --> 00:01:55,399
Geez.
43
00:01:55,400 --> 00:01:58,479
[DOG BARKING IN DISTANCE]
44
00:01:58,480 --> 00:02:00,773
Problem?
45
00:02:00,774 --> 00:02:03,213
I'm not comfortable, Ronald.
46
00:02:03,214 --> 00:02:06,501
You've been acting off.
That's my problem.
47
00:02:06,502 --> 00:02:07,622
[CLOCK TICKING]
48
00:02:07,623 --> 00:02:10,122
Maybe the problem is you.
49
00:02:10,123 --> 00:02:13,425
You ever consider that?
50
00:02:14,620 --> 00:02:16,300
I actually have.
51
00:02:18,580 --> 00:02:19,840
After all...
52
00:02:22,240 --> 00:02:24,379
what's that saying?
53
00:02:24,380 --> 00:02:28,816
"A mother is only as healthy
as her sickest child"?
54
00:02:30,080 --> 00:02:32,152
What has gotten into you?
55
00:02:35,390 --> 00:02:37,549
I have a nose for things.
56
00:02:37,550 --> 00:02:41,249
And I don't like the stink.
57
00:02:41,250 --> 00:02:42,399
♪
58
00:02:42,400 --> 00:02:44,178
[KNUCKLES CRACK]
59
00:02:44,179 --> 00:02:45,789
[SIGHS]
60
00:02:45,790 --> 00:02:50,959
♪
61
00:02:50,960 --> 00:02:53,339
Hey. Hey.
62
00:02:53,340 --> 00:02:56,040
This patch has some give.
63
00:02:59,346 --> 00:03:01,666
Yeah, there's definitely something
on the other side of this.
64
00:03:01,668 --> 00:03:03,726
It's just a question of if
I can get through to it.
65
00:03:03,727 --> 00:03:06,060
Yeah. If we push with our
feet, maybe we could...
66
00:03:06,061 --> 00:03:07,729
- I can squeeze through and get out.
- Y-Yeah.
67
00:03:07,730 --> 00:03:08,838
[EXHALES SHARPLY]
68
00:03:08,839 --> 00:03:11,316
- [POUNDING]
- Come on!
69
00:03:12,960 --> 00:03:15,590
[FLOORBOARDS CREAKING]
70
00:03:19,040 --> 00:03:20,899
What time did you get up?
71
00:03:20,900 --> 00:03:23,249
Uh, woke up at 3:00.
72
00:03:23,250 --> 00:03:25,160
Couldn't fall back asleep.
73
00:03:33,410 --> 00:03:35,210
You gonna leave me?
74
00:03:37,250 --> 00:03:40,580
I'd feel a lot less alone if I did.
75
00:03:56,340 --> 00:03:59,670
Remember I told you my
nickname in high school?
76
00:03:59,674 --> 00:04:01,574
The Big Rick.
77
00:04:01,575 --> 00:04:04,409
Wasn't just because I was big
78
00:04:04,410 --> 00:04:07,640
or captain of the football team.
79
00:04:07,650 --> 00:04:12,689
It was that I could always be counted on
80
00:04:12,690 --> 00:04:16,760
to do the right thing, the moral thing.
81
00:04:16,770 --> 00:04:19,469
But...
82
00:04:19,470 --> 00:04:23,660
the "good" of something,
the "right" of it...
83
00:04:26,900 --> 00:04:28,870
... murky business.
84
00:04:31,420 --> 00:04:33,170
What have you done?
85
00:04:37,310 --> 00:04:39,320
SHERIFF: Yeah, Jenny
Hoyt already called.
86
00:04:39,330 --> 00:04:41,039
And as I told her,
87
00:04:41,040 --> 00:04:43,719
it's 48 hours until they
can be declared missing,
88
00:04:43,720 --> 00:04:45,701
so there's only so much I can do.
89
00:04:45,702 --> 00:04:46,868
There's a lot you can do.
90
00:04:46,869 --> 00:04:48,664
You can assign officers to look.
91
00:04:49,390 --> 00:04:51,041
- Well...
- Check out the truck stops,
92
00:04:51,042 --> 00:04:52,049
tap into ViCAP,
93
00:04:52,050 --> 00:04:53,979
interview Rick Legarski.
There's a lot you could do.
94
00:04:53,980 --> 00:04:56,299
We have something known as
police procedure, Ms. Dewell.
95
00:04:56,300 --> 00:04:58,359
Did they teach procedure at the academy,
96
00:04:58,360 --> 00:04:59,892
or was that after you quit?
97
00:04:59,893 --> 00:05:02,468
They taught me it's
no match for politics.
98
00:05:02,469 --> 00:05:05,493
We're talking about three
missing girls on your watch.
99
00:05:05,494 --> 00:05:07,354
Add to that a popular ex-cop.
100
00:05:07,355 --> 00:05:10,039
I doubt the public outcry will
be about good or bad procedure.
101
00:05:10,040 --> 00:05:12,812
Wow. You come in tootin' like
a freight train, don't you?
102
00:05:12,813 --> 00:05:14,438
I just want to find these kids.
103
00:05:14,439 --> 00:05:16,441
And Cody?
104
00:05:17,340 --> 00:05:19,070
I mean, you really want to find Cody,
105
00:05:19,074 --> 00:05:20,444
if certain rumors are to be believed.
106
00:05:20,445 --> 00:05:21,697
I beg your pardon?
107
00:05:23,350 --> 00:05:27,313
Forgive me, Ms. Dewell,
but you seem to have a nose
108
00:05:27,314 --> 00:05:29,157
for getting your nose in
places that don't belong,
109
00:05:29,158 --> 00:05:31,228
which is what you're doing
here right now, I must say.
110
00:05:31,229 --> 00:05:34,079
My nose, Sheriff, is all about finding
people who've gone missing.
111
00:05:34,080 --> 00:05:36,800
And as I told Jenny Hoyt,
we will look into it.
112
00:05:37,960 --> 00:05:39,640
Now, you have a good day.
113
00:05:41,660 --> 00:05:43,510
[SCOFFS]
114
00:05:46,620 --> 00:05:49,880
♪ Nobody's gonna hold me down ♪
115
00:05:49,900 --> 00:05:53,309
♪ Nobody's gonna take my crown ♪
116
00:05:53,310 --> 00:05:55,000
♪ To the day I die ♪
117
00:05:55,020 --> 00:05:59,483
♪ I'm gonna let 'em know
this is my empire ♪
118
00:05:59,484 --> 00:06:00,983
♪
119
00:06:00,984 --> 00:06:02,853
♪ Let them know ♪
120
00:06:02,854 --> 00:06:10,620
♪
121
00:06:10,621 --> 00:06:12,232
[GRUNTING]
122
00:06:12,233 --> 00:06:13,563
It's not budging!
123
00:06:13,564 --> 00:06:15,958
Yes, it is. Keep going.
124
00:06:15,959 --> 00:06:17,229
[PANTING]
125
00:06:17,230 --> 00:06:18,959
We're never gonna be able
to get through there.
126
00:06:18,960 --> 00:06:21,339
Danielle, we don't have
a lot of options here.
127
00:06:21,340 --> 00:06:22,579
Keep going!
128
00:06:22,580 --> 00:06:23,669
[SIGHS]
129
00:06:23,670 --> 00:06:27,660
[ALL GRUNTING]
130
00:06:41,450 --> 00:06:44,600
[ENGINE SHUTS OFF]
131
00:06:44,610 --> 00:06:46,789
You.
132
00:06:46,790 --> 00:06:49,980
You, you, you, you, you!
133
00:06:51,060 --> 00:06:54,550
Seeing my ex-wife,
asking questions about me.
134
00:06:54,560 --> 00:06:57,430
Inquiries of a libelous nature.
135
00:06:57,438 --> 00:06:59,175
I'm not a happy camper.
136
00:06:59,176 --> 00:07:01,029
Neither am I, 'cause some
things aren't adding up.
137
00:07:01,030 --> 00:07:02,838
Some things about you.
138
00:07:02,839 --> 00:07:05,883
You need to check your math, missy.
139
00:07:05,884 --> 00:07:07,594
I don't like being called "missy."
140
00:07:08,460 --> 00:07:10,279
That right?
141
00:07:10,280 --> 00:07:13,323
We don't always get what we want...
142
00:07:13,324 --> 00:07:15,352
missy.
143
00:07:19,500 --> 00:07:22,299
I extended myself for
your partner, Cody.
144
00:07:22,300 --> 00:07:23,985
And I did so again for you.
145
00:07:23,986 --> 00:07:26,359
And you talked to my ex-wife,
146
00:07:26,360 --> 00:07:28,980
making me out to be
some kind of deviant!
147
00:07:28,990 --> 00:07:31,243
I am a Montana state trooper!
148
00:07:32,120 --> 00:07:34,439
And that's the part
that doesn't compute.
149
00:07:34,440 --> 00:07:37,482
The "always on call" jingle,
the, "I go the extra mile
150
00:07:37,483 --> 00:07:38,788
'cause I'm that kind of guy" thing.
151
00:07:38,789 --> 00:07:40,179
Far as I can tell,
152
00:07:40,180 --> 00:07:42,109
you haven't even gone the first mile.
153
00:07:42,110 --> 00:07:44,423
Two teenage girls are missing,
and you let Cody go it alone
154
00:07:44,424 --> 00:07:47,592
because, what, you're worried
about your pension?
155
00:07:47,593 --> 00:07:49,179
That isn't Montana state trooper.
156
00:07:49,180 --> 00:07:51,455
- That's a load of crap.
- I got half a mind to handcuff
157
00:07:51,456 --> 00:07:53,499
- and arrest you right now.
- Oh, on what grounds?
158
00:07:53,500 --> 00:07:57,351
On whatever grounds I want.
159
00:07:57,352 --> 00:07:59,889
You say you want to help these girls?
160
00:07:59,890 --> 00:08:02,219
I am the law in these parts.
161
00:08:02,220 --> 00:08:05,277
You really mean to antagonize the law?
162
00:08:06,720 --> 00:08:08,779
How's that warrant coming?
163
00:08:08,780 --> 00:08:12,320
♪
164
00:08:12,330 --> 00:08:14,703
Thanks for your help.
165
00:08:16,180 --> 00:08:17,830
Ms. Dewell.
166
00:08:17,831 --> 00:08:19,833
What?
167
00:08:21,970 --> 00:08:24,218
[CHUCKLES LIGHTLY]
168
00:08:24,219 --> 00:08:27,493
Seems we got off on the wrong foot.
169
00:08:27,494 --> 00:08:32,428
My esteem is a bit tied
up in being a trooper,
170
00:08:32,429 --> 00:08:34,659
and I nick easy when my
law enforcement integrity
171
00:08:34,660 --> 00:08:35,930
is challenged.
172
00:08:37,110 --> 00:08:40,337
I do aim to protect and serve.
173
00:08:40,338 --> 00:08:44,513
And I want to find these girls
every bit as much as you do.
174
00:08:44,514 --> 00:08:46,352
You have my word on that.
175
00:08:46,353 --> 00:08:48,219
Okay.
176
00:08:48,220 --> 00:08:50,360
Long as I have your word.
177
00:08:50,363 --> 00:08:51,787
[CHUCKLES SOFTLY]
178
00:08:51,788 --> 00:08:54,366
I really don't like your
tone or your attitude.
179
00:08:54,367 --> 00:08:55,743
You left out "missy."
180
00:08:55,744 --> 00:08:59,080
You got something against
police officers, Cassie?
181
00:08:59,081 --> 00:09:01,663
Those with half a mind to arrest
me for whatever they want?
182
00:09:01,664 --> 00:09:03,402
Yeah, I do.
183
00:09:03,403 --> 00:09:07,463
♪
184
00:09:07,464 --> 00:09:09,757
[ENGINE STARTS]
185
00:09:09,758 --> 00:09:11,612
[ENGINE IDLING]
186
00:09:11,613 --> 00:09:20,614
♪
187
00:09:20,630 --> 00:09:29,809
♪
188
00:09:29,810 --> 00:09:31,904
- Ready?
- [ALL GRUNTING]
189
00:09:31,905 --> 00:09:33,079
[METAL CREAKS]
190
00:09:33,080 --> 00:09:35,491
Go, Grace! Go, go, go!
191
00:09:35,492 --> 00:09:37,563
- [GRUNTING]
- Go, go, go, go, go!
192
00:09:37,564 --> 00:09:38,953
Go! Go! Keep going!
193
00:09:38,954 --> 00:09:41,742
[GRUNTS]
194
00:09:41,743 --> 00:09:44,069
Okay. Alright, guys, I'm out.
195
00:09:44,070 --> 00:09:45,876
Come on.
196
00:09:45,877 --> 00:09:47,369
- [POUNDING]
- Push! Push!
197
00:09:47,370 --> 00:09:49,338
Keep going! Keep going! I'm gonna go!
198
00:09:49,339 --> 00:09:52,209
- Come on! Come on!
- Keep pushing!
199
00:09:52,210 --> 00:09:54,060
JERRIE: You've got to be kidding me.
200
00:09:54,070 --> 00:09:55,799
[GRUNTING]
201
00:09:55,800 --> 00:09:57,800
[BOTH BREATHING HEAVILY]
202
00:09:59,660 --> 00:10:01,308
I'm not gonna fit.
203
00:10:01,309 --> 00:10:03,223
No, keep... keep going!
204
00:10:03,224 --> 00:10:06,230
- No, I'm not gonna fit, Grace!
- We need all three of us.
205
00:10:06,231 --> 00:10:09,025
[BREATHING HEAVILY]
206
00:10:10,360 --> 00:10:11,500
Grace.
207
00:10:11,503 --> 00:10:14,219
Uh, he took me up, uh... up a ladder.
208
00:10:14,220 --> 00:10:15,572
There should be a trap door.
209
00:10:15,573 --> 00:10:18,399
On the other side of the
trailer. Do you see it?
210
00:10:18,400 --> 00:10:19,507
Hold on.
211
00:10:19,508 --> 00:10:22,643
[ELECTRICITY HUMS]
212
00:10:22,644 --> 00:10:24,590
Wait, yeah! I see it! I see it!
213
00:10:26,020 --> 00:10:28,627
- [THUDDING, CHAIN JINGLES]
- [GROANS] It's locked.
214
00:10:28,628 --> 00:10:29,779
I can't. I can't open it.
215
00:10:29,780 --> 00:10:30,880
[SIGHS]
216
00:10:30,881 --> 00:10:32,592
Okay.
217
00:10:32,593 --> 00:10:37,019
♪
218
00:10:37,020 --> 00:10:39,640
[ELECTRICITY HUMS]
219
00:10:41,040 --> 00:10:42,232
Wait.
220
00:10:42,233 --> 00:10:43,863
[WATER TRICKLING]
221
00:10:43,864 --> 00:10:46,089
There's a... Oh, God. [EXHALES SHARPLY]
222
00:10:46,090 --> 00:10:48,160
What, Grace? Grace, are you okay?
223
00:10:48,170 --> 00:10:50,691
There's... There's a drain
that connects to a pipe.
224
00:10:50,692 --> 00:10:53,280
I-I see running water.
I think it might lead to a sewer.
225
00:10:55,580 --> 00:10:57,990
Wait, guys. I think there
might be a way out.
226
00:10:59,150 --> 00:11:02,359
♪
227
00:11:02,360 --> 00:11:05,150
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
228
00:11:06,900 --> 00:11:08,585
[GRUNTING]
229
00:11:11,922 --> 00:11:14,137
Okay, okay, Grace, what's going on?
230
00:11:14,138 --> 00:11:15,382
Talk to us.
231
00:11:15,383 --> 00:11:18,468
[GRUNTING]
232
00:11:18,469 --> 00:11:20,597
- [METAL CLANKING]
- Come on!
233
00:11:21,590 --> 00:11:23,558
Okay, it's loose.
I think we're in business.
234
00:11:23,559 --> 00:11:25,139
Really?
235
00:11:25,140 --> 00:11:26,645
Grace, how?
236
00:11:27,890 --> 00:11:29,909
There's a lot of water damage.
237
00:11:29,910 --> 00:11:32,479
Somebody did a really bad
job laying this concrete.
238
00:11:32,480 --> 00:11:34,700
If you don't seal it, it disintegrates.
239
00:11:36,529 --> 00:11:39,240
She wants to be Wikipedia
when she grows up.
240
00:11:39,241 --> 00:11:41,242
[CLACKING]
241
00:11:41,243 --> 00:11:43,869
[GRUNTING]
242
00:11:43,870 --> 00:11:45,419
There could have been so many places
243
00:11:45,420 --> 00:11:47,080
they could have taken a wrong turn.
244
00:11:48,480 --> 00:11:51,159
If they were in cell range,
which maybe they weren't.
245
00:11:51,160 --> 00:11:53,479
In that area... [GROANS]
246
00:11:53,480 --> 00:11:55,919
I am not trying to handle you.
247
00:11:55,920 --> 00:11:58,009
- I'm worried myself, okay?
- [DOOR OPENS]
248
00:11:59,360 --> 00:12:01,859
Cody went looking.
Now he seems to be missing.
249
00:12:01,860 --> 00:12:03,890
Ouch. Not sure I would have shared that.
250
00:12:07,811 --> 00:12:10,438
- Okay.
- Hey.
251
00:12:11,340 --> 00:12:12,731
Hey.
252
00:12:12,732 --> 00:12:14,900
She's on the phone
with the girls' mother.
253
00:12:14,901 --> 00:12:17,237
I promise, the minute I hear anything.
254
00:12:17,238 --> 00:12:19,919
And I'll call even if I don't.
255
00:12:19,920 --> 00:12:21,658
Okay. Bye.
256
00:12:22,540 --> 00:12:25,990
I'm headed to the church.
Glory and Transcendence.
257
00:12:25,996 --> 00:12:27,453
- Now?
- [KEYS JINGLE]
258
00:12:27,454 --> 00:12:29,439
That's where Cody was last headed.
259
00:12:29,440 --> 00:12:31,334
I'm done messing around.
260
00:12:33,712 --> 00:12:37,022
♪
261
00:12:37,023 --> 00:12:38,465
How's it going?
262
00:12:38,466 --> 00:12:40,217
GRACE: Good. Good.
263
00:12:40,218 --> 00:12:42,720
I think I might be able to get
into this drainage thing.
264
00:12:42,721 --> 00:12:44,963
Okay. Okay, can you get out?
265
00:12:44,964 --> 00:12:48,223
I-I can get down, but whether
down leads to out...
266
00:12:48,224 --> 00:12:50,519
Okay, but what if it just
leads into the ground?
267
00:12:50,520 --> 00:12:53,647
No, I see running water.
It's got to flow somewhere.
268
00:12:53,648 --> 00:12:55,065
- [METAL CLATTERS]
- [GRUNTING]
269
00:12:55,066 --> 00:12:56,742
You got some sister.
270
00:12:56,743 --> 00:12:57,873
Tell me about it.
271
00:12:57,874 --> 00:13:01,196
I got the looks.
She got everything else.
272
00:13:01,197 --> 00:13:10,389
♪
273
00:13:10,390 --> 00:13:13,500
[BRAKES SQUEAK]
274
00:13:14,180 --> 00:13:15,540
WOMAN: Can I help you?
275
00:13:15,545 --> 00:13:18,464
Yes, I'm here to see William Edwards.
276
00:13:18,465 --> 00:13:20,257
Do you have an appointment?
277
00:13:20,258 --> 00:13:22,563
I'm Special Agent Jenny Hoyt.
278
00:13:22,564 --> 00:13:24,372
A couple of teenagers are missing,
279
00:13:24,373 --> 00:13:26,203
and I'd just like to speak
to Mr. Edwards.
280
00:13:26,204 --> 00:13:27,473
It won't take long.
281
00:13:27,474 --> 00:13:29,351
Do you have a warrant?
282
00:13:30,280 --> 00:13:31,709
A warrant?
283
00:13:31,710 --> 00:13:34,119
No, I wouldn't think I
would need a warrant.
284
00:13:34,120 --> 00:13:35,729
Mr. Edwards runs a church.
285
00:13:35,730 --> 00:13:37,613
I just assumed he might want to help.
286
00:13:37,614 --> 00:13:39,777
And honestly, the Bureau of late...
287
00:13:39,778 --> 00:13:42,853
I really don't want to go back
and say Mr. Edwards refused me.
288
00:13:42,854 --> 00:13:45,417
Missing girls, cult in the woods.
289
00:13:45,418 --> 00:13:47,743
We don't need another Waco.
290
00:13:47,744 --> 00:13:49,746
[INTERCOM CLICKS, BUZZER]
291
00:14:01,220 --> 00:14:03,540
[BIRDS CHIRPING]
292
00:14:03,543 --> 00:14:11,447
♪
293
00:14:11,448 --> 00:14:13,052
[ENGINE SHUTS OFF]
294
00:14:13,053 --> 00:14:15,053
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
295
00:14:15,054 --> 00:14:23,494
♪
296
00:14:23,510 --> 00:14:32,004
♪
297
00:14:32,020 --> 00:14:40,743
♪
298
00:14:40,744 --> 00:14:42,013
[WOOD CRACKS]
299
00:14:42,014 --> 00:14:44,174
[GRUNTS] These floorboards
are rotted, too.
300
00:14:44,175 --> 00:14:46,113
If I could just loosen them...
301
00:14:46,114 --> 00:14:47,469
[GRUNTING]
302
00:14:47,470 --> 00:14:48,699
[WOOD CRACKING]
303
00:14:48,700 --> 00:14:50,540
Come on! Come on!
304
00:14:51,891 --> 00:14:54,762
[DOOR OPENS, CREAKS]
305
00:14:54,763 --> 00:14:56,061
Did you hear something?
306
00:14:56,062 --> 00:14:57,771
[PANTING]
307
00:14:57,772 --> 00:14:59,815
[CHAIN RATTLES]
308
00:14:59,816 --> 00:15:01,102
[POUNDING] Grace!
309
00:15:01,103 --> 00:15:02,509
- Grace, he's coming!
- Hurry up!
310
00:15:02,510 --> 00:15:03,735
Come on! Come on!
311
00:15:03,736 --> 00:15:06,600
Grace, he's coming! Grace!!
312
00:15:08,120 --> 00:15:10,576
Grace! Grace! Grace!
313
00:15:10,577 --> 00:15:12,953
Grace! Come on! Please!
314
00:15:12,954 --> 00:15:14,539
- Grace!
- Grace!
315
00:15:15,790 --> 00:15:18,779
- Grace! Grace!
- Hide!
316
00:15:18,780 --> 00:15:21,489
[SCREAMING]
317
00:15:21,490 --> 00:15:23,239
[GASPS]
318
00:15:23,240 --> 00:15:24,369
Grace?!
319
00:15:24,370 --> 00:15:25,972
[PANTING]
320
00:15:25,973 --> 00:15:34,978
♪
321
00:15:34,990 --> 00:15:43,984
♪
322
00:15:44,000 --> 00:15:52,863
♪
323
00:15:52,864 --> 00:15:55,287
Damn it!
324
00:15:55,288 --> 00:15:57,749
Whoa! Oof!
325
00:15:57,750 --> 00:16:07,069
♪
326
00:16:07,080 --> 00:16:16,583
♪
327
00:16:16,584 --> 00:16:18,144
RONALD: Okay!
328
00:16:18,900 --> 00:16:19,979
Okay.
329
00:16:20,790 --> 00:16:22,393
You come back now,
330
00:16:22,394 --> 00:16:24,693
and I won't kill your sister.
331
00:16:24,694 --> 00:16:27,763
♪
332
00:16:27,764 --> 00:16:29,697
You think I'm kidding you?
333
00:16:29,698 --> 00:16:33,325
Get back here now, or she's dead!
334
00:16:33,326 --> 00:16:36,267
♪
335
00:16:36,268 --> 00:16:39,540
[GASPING]
336
00:16:39,541 --> 00:16:41,037
[SCREAMS]
337
00:16:41,038 --> 00:16:42,999
- [RUMBLING]
- Oh, my God.
338
00:16:43,000 --> 00:16:44,239
Oh, my God! Grace! Grace!
339
00:16:44,240 --> 00:16:46,129
Do you hear that?! Did you hear that?!
340
00:16:46,130 --> 00:16:48,117
Something happened! Something happened!
341
00:16:48,118 --> 00:16:50,919
Grace, respond! Grace!!
342
00:16:50,920 --> 00:16:52,479
♪
343
00:16:52,480 --> 00:16:54,723
[RONALD PANTING]
344
00:16:54,724 --> 00:17:00,328
♪
345
00:17:00,340 --> 00:17:06,233
♪
346
00:17:06,234 --> 00:17:07,649
Grace!!
347
00:17:07,650 --> 00:17:10,073
Grace! Grace!
348
00:17:10,074 --> 00:17:13,031
Please, please! Grace!
349
00:17:13,032 --> 00:17:15,813
[GRUNTING]
350
00:17:15,814 --> 00:17:17,160
[SOBBING] No!
351
00:17:17,161 --> 00:17:19,313
No, please!
352
00:17:19,314 --> 00:17:21,577
Please, no! Grace, respond!
353
00:17:21,578 --> 00:17:23,078
Grace!
354
00:17:23,079 --> 00:17:28,317
♪
355
00:17:28,318 --> 00:17:29,549
Please!
356
00:17:34,137 --> 00:17:36,233
So, you're not an FBI officer?
357
00:17:36,234 --> 00:17:39,474
No. I'm an ex-cop, private detective.
358
00:17:39,475 --> 00:17:41,727
You're here under false
pretenses, Ms. Hoyt.
359
00:17:41,728 --> 00:17:44,688
That might go for the two
of us, don't you think?
360
00:17:44,689 --> 00:17:49,343
You got fired from the Casper
Presbyterian Church in 2003,
361
00:17:49,344 --> 00:17:51,278
couldn't find work for two years
362
00:17:51,279 --> 00:17:53,530
until you eventually started this place,
363
00:17:53,531 --> 00:17:55,753
attracting congregants with the lure,
364
00:17:55,754 --> 00:17:58,118
if not promise, of young women.
365
00:17:58,119 --> 00:18:01,492
Evolved women, coupling with
their emotional counterparts.
366
00:18:01,493 --> 00:18:03,200
I'm not looking for a fight.
367
00:18:03,210 --> 00:18:04,980
Just two missing girls.
368
00:18:04,990 --> 00:18:06,418
And my husband.
369
00:18:06,419 --> 00:18:07,837
Your husband?
370
00:18:08,780 --> 00:18:11,169
He's missing, too.
371
00:18:11,170 --> 00:18:14,303
So, I-I'm a bit of a wreck.
372
00:18:14,304 --> 00:18:16,169
With a gun.
373
00:18:16,170 --> 00:18:19,300
An armed wreck.
374
00:18:20,280 --> 00:18:22,879
And what leads you to look here?
375
00:18:22,880 --> 00:18:24,313
Rick Legarski.
376
00:18:24,314 --> 00:18:25,995
- Ah.
- You know him?
377
00:18:25,996 --> 00:18:27,383
Trooper Legarski.
378
00:18:27,384 --> 00:18:30,722
Always up to something,
but you don't know what.
379
00:18:30,723 --> 00:18:32,611
What did he say?
380
00:18:32,612 --> 00:18:34,353
That this place can be
381
00:18:34,354 --> 00:18:36,823
an attractive nuisance for young women.
382
00:18:36,824 --> 00:18:39,242
- Ah.
- You do see the connection.
383
00:18:39,243 --> 00:18:42,704
I got two girls in this neck
that have gone missing.
384
00:18:42,705 --> 00:18:44,206
They're not here.
385
00:18:44,207 --> 00:18:45,949
I'm sure your research revealed
386
00:18:45,950 --> 00:18:47,584
that I like to keep track of people.
387
00:18:47,585 --> 00:18:50,379
Who comes, who goes.
388
00:18:50,380 --> 00:18:51,980
They're not here.
389
00:18:53,680 --> 00:18:55,592
Can I look around?
390
00:18:55,593 --> 00:18:57,135
Sure.
391
00:18:57,136 --> 00:18:59,430
And your security cam footage?
392
00:19:01,600 --> 00:19:02,653
Sure.
393
00:19:02,654 --> 00:19:07,700
♪
394
00:19:11,330 --> 00:19:13,800
[RADIO CHATTER]
395
00:19:16,470 --> 00:19:17,627
[DOOR CREAKS]
396
00:19:17,628 --> 00:19:18,908
[GRUNTS]
397
00:19:21,670 --> 00:19:23,673
[CHUCKLES]
398
00:19:23,674 --> 00:19:24,831
Wh... What the... ?
399
00:19:24,832 --> 00:19:27,409
We lost one. [SIGHS]
400
00:19:27,410 --> 00:19:28,999
I beg your pardon?
401
00:19:29,000 --> 00:19:30,779
The young one somehow got loose,
402
00:19:30,780 --> 00:19:32,399
somehow got into the storage shed
403
00:19:32,400 --> 00:19:33,964
and went into the drainage.
404
00:19:33,965 --> 00:19:36,352
- That's not possible.
- The whole floor collapsed.
405
00:19:36,353 --> 00:19:39,219
I went in after her, but the
drainage ditch itself collapsed.
406
00:19:39,220 --> 00:19:41,030
She's out there?!
407
00:19:42,370 --> 00:19:44,433
I think she was buried alive.
408
00:19:44,434 --> 00:19:46,629
♪
409
00:19:46,630 --> 00:19:49,239
What if she wasn't?
410
00:19:49,240 --> 00:19:51,767
That ditch leads to an outflow.
411
00:19:51,768 --> 00:19:54,523
There's freedom on the other
end of it... her freedom.
412
00:19:54,524 --> 00:19:57,487
Which would bring an
abrupt conclusion to ours!
413
00:19:57,488 --> 00:20:00,615
I doubt she got out.
414
00:20:00,616 --> 00:20:03,479
We need to make sure.
415
00:20:03,480 --> 00:20:05,740
You excavate where it collapsed.
416
00:20:05,750 --> 00:20:07,452
I'm gonna go out looking.
417
00:20:07,453 --> 00:20:11,042
'Cause if she makes it out, Ronald...
418
00:20:11,043 --> 00:20:13,753
Once again, very disappointed!
419
00:20:13,754 --> 00:20:17,257
♪
420
00:20:17,258 --> 00:20:20,088
Not hearing anything.
421
00:20:20,089 --> 00:20:22,432
[SIGHS] The silence.
422
00:20:22,433 --> 00:20:24,258
It scares me.
423
00:20:24,259 --> 00:20:25,910
I know what you mean.
424
00:20:30,980 --> 00:20:32,367
[SIGHS]
425
00:20:32,368 --> 00:20:34,220
[VOICE BREAKING] She could be dead.
426
00:20:36,235 --> 00:20:39,152
Or she somehow got out.
427
00:20:39,153 --> 00:20:41,283
That's where my money is.
428
00:20:41,284 --> 00:20:44,076
[MOTOR REVVING]
429
00:20:53,419 --> 00:20:59,801
♪
430
00:20:59,820 --> 00:21:05,014
♪
431
00:21:05,738 --> 00:21:08,307
[ENGINE STARTS]
432
00:21:08,308 --> 00:21:13,815
♪
433
00:21:30,910 --> 00:21:33,310
[EXCAVATOR POWERS DOWN]
434
00:21:37,380 --> 00:21:44,846
♪
435
00:21:44,860 --> 00:21:54,254
♪
436
00:21:54,270 --> 00:22:02,702
♪
437
00:22:02,703 --> 00:22:04,197
[GRUNTS]
438
00:22:04,198 --> 00:22:13,913
♪
439
00:22:13,930 --> 00:22:22,879
♪
440
00:22:22,880 --> 00:22:26,339
[GRUNTING, PANTING]
441
00:22:26,340 --> 00:22:34,730
♪
442
00:22:34,750 --> 00:22:44,674
♪
443
00:22:44,690 --> 00:22:46,340
♪
444
00:22:46,360 --> 00:22:48,950
[WHIMPERS]
445
00:22:48,951 --> 00:22:57,417
♪
446
00:22:57,418 --> 00:23:00,999
[PANTING]
447
00:23:01,000 --> 00:23:05,580
♪
448
00:23:07,580 --> 00:23:13,476
[PANTING]
449
00:23:13,486 --> 00:23:18,648
♪
450
00:23:18,650 --> 00:23:21,469
Okay.
451
00:23:21,470 --> 00:23:25,738
♪
452
00:23:26,950 --> 00:23:29,033
[CELLPHONE VIBRATING]
453
00:23:30,050 --> 00:23:31,073
[BEEP]
454
00:23:31,074 --> 00:23:32,559
Hey.
455
00:23:32,560 --> 00:23:35,609
Cody never showed at
the church, it seems.
456
00:23:35,610 --> 00:23:38,079
- What?
- According to the reverend.
457
00:23:38,080 --> 00:23:39,513
You believe this reverend?
458
00:23:39,514 --> 00:23:42,083
I believe the security
camera footage he had,
459
00:23:42,084 --> 00:23:45,007
which showed no signs of
Cody pulling up that night.
460
00:23:45,008 --> 00:23:48,440
Unless he jumped some
back fence or something.
461
00:23:48,450 --> 00:23:50,469
Anything from Legarski?
462
00:23:50,470 --> 00:23:52,719
No. If anything, he's an obstacle.
463
00:23:52,720 --> 00:23:54,940
Okay. Well, I got to go home.
464
00:23:54,950 --> 00:23:57,239
I need to talk Justin off a ledge.
465
00:23:57,240 --> 00:23:58,470
He's worried sick.
466
00:23:58,479 --> 00:24:01,250
Can you come by later
so we can compare notes?
467
00:24:02,400 --> 00:24:04,610
- Your place?
- Do you mind?
468
00:24:04,613 --> 00:24:07,143
You know the statistics.
If we don't locate him quickly...
469
00:24:07,144 --> 00:24:08,656
I'll... I'll be there.
470
00:24:10,070 --> 00:24:11,149
[BEEP]
471
00:24:11,150 --> 00:24:13,719
♪
472
00:24:13,720 --> 00:24:16,372
[SIGHS]
473
00:24:17,200 --> 00:24:19,099
DANIELLE: When did you know?
474
00:24:19,100 --> 00:24:20,169
I mean...
475
00:24:20,170 --> 00:24:21,919
[INHALES DEEPLY]
476
00:24:21,920 --> 00:24:28,577
... when did you, um...
realize that you were...
477
00:24:28,578 --> 00:24:32,847
other than how you were
biologically born?
478
00:24:35,480 --> 00:24:37,810
Did I even ask that correctly?
479
00:24:40,880 --> 00:24:41,979
[CHUCKLES]
480
00:24:41,980 --> 00:24:46,620
You asked it fine. I knew as early as...
481
00:24:46,630 --> 00:24:48,236
4 years old.
482
00:24:48,237 --> 00:24:51,489
I liked all the girl stuff.
The dresses, the dolls.
483
00:24:51,490 --> 00:24:55,207
I didn't talk about it much, but...
484
00:24:55,208 --> 00:24:57,279
but I always knew.
485
00:24:57,280 --> 00:24:58,519
At some point, not talking about it
486
00:24:58,520 --> 00:25:02,620
was, uh, [CHUCKLES] no longer an option.
487
00:25:02,630 --> 00:25:05,319
And when I was 14, I...
488
00:25:05,320 --> 00:25:09,840
I went to my parents
and I said, "Mom, Dad.
489
00:25:09,850 --> 00:25:12,093
I'm a girl."
490
00:25:12,094 --> 00:25:13,553
How did they react?
491
00:25:13,554 --> 00:25:16,132
They hugged me.
492
00:25:16,133 --> 00:25:18,240
Told me how much they loved me.
493
00:25:20,080 --> 00:25:23,080
And then they got me
straight into therapy.
494
00:25:23,090 --> 00:25:25,703
And I said,
495
00:25:25,704 --> 00:25:30,813
"Mom, Dad, uh,
therapy's not gonna fix it.
496
00:25:30,814 --> 00:25:32,490
I'm a girl."
497
00:25:33,480 --> 00:25:34,990
And they threw me out.
498
00:25:36,800 --> 00:25:42,620
Yeah, it turns out that love wasn't,
uh, quite as unconditional
499
00:25:42,630 --> 00:25:45,799
as it was cracked up to be.
500
00:25:45,800 --> 00:25:47,079
Where did you go?
501
00:25:47,080 --> 00:25:48,700
Been living in a trailer park.
502
00:25:49,558 --> 00:25:51,358
By yourself?
503
00:25:51,359 --> 00:25:53,551
Since you were 14?
504
00:25:53,552 --> 00:25:57,055
Fully emancipated, I guess.
505
00:25:57,056 --> 00:26:01,559
♪
506
00:26:01,560 --> 00:26:03,480
Are you not scared?
507
00:26:04,880 --> 00:26:08,019
Of all the... the hatred out there?
508
00:26:08,020 --> 00:26:10,240
Life is dangerous.
509
00:26:11,420 --> 00:26:13,679
[CHUCKLING] I mean, look...
510
00:26:13,680 --> 00:26:15,865
look at us here.
511
00:26:15,866 --> 00:26:18,362
♪
512
00:26:18,363 --> 00:26:21,093
I remember when... [CHUCKLES SOFTLY]
513
00:26:21,094 --> 00:26:24,233
... when my dad would talk to us
514
00:26:24,234 --> 00:26:27,672
about bigotry and... and racism.
515
00:26:27,673 --> 00:26:30,372
He said it's not so much the skinheads,
516
00:26:30,373 --> 00:26:32,773
idiots in the white sheets.
517
00:26:32,774 --> 00:26:35,343
Those are the people you see coming.
518
00:26:35,344 --> 00:26:37,159
It's more the progressives,
519
00:26:37,160 --> 00:26:39,419
the ones who think
that they truly get it,
520
00:26:39,420 --> 00:26:42,720
when they don't have a clue.
521
00:26:42,726 --> 00:26:47,479
♪
522
00:26:47,480 --> 00:26:52,819
I think I-I might be
one of those people.
523
00:26:52,820 --> 00:26:55,393
Well, there's hope for you.
524
00:26:55,394 --> 00:27:03,743
♪
525
00:27:03,760 --> 00:27:12,078
♪
526
00:27:12,090 --> 00:27:20,305
♪
527
00:27:20,306 --> 00:27:22,192
[ENGINE SHUTS OFF]
528
00:27:22,193 --> 00:27:29,694
♪
529
00:27:29,710 --> 00:27:35,445
♪
530
00:27:35,446 --> 00:27:38,616
[DOOR OPENS, CREAKS]
531
00:27:45,160 --> 00:27:47,700
[KEYS JINGLE]
532
00:27:47,708 --> 00:27:49,834
[CHAIN RATTLES]
533
00:27:49,835 --> 00:27:51,453
[DOOR SQUEAKS]
534
00:27:51,454 --> 00:27:53,070
Hey, sailor.
535
00:27:53,930 --> 00:27:55,506
- [ELECTRICITY CRACKLES]
- [GROANS]
536
00:27:55,507 --> 00:27:58,039
- [ELECTRICITY CRACKLES]
- No! No!
537
00:27:58,040 --> 00:27:59,261
[WHIMPERS]
538
00:27:59,270 --> 00:28:03,819
♪
539
00:28:03,820 --> 00:28:06,849
You... don't...
540
00:28:06,850 --> 00:28:08,478
[ECHOING] learn!
541
00:28:08,479 --> 00:28:10,559
[BREATHING SHAKILY]
542
00:28:10,560 --> 00:28:16,990
♪
543
00:28:17,000 --> 00:28:18,269
[DOOR SQUEAKS]
544
00:28:18,270 --> 00:28:20,713
[DOOR SLAMS]
545
00:28:20,714 --> 00:28:23,552
[CHAIN RATTLING]
546
00:28:23,553 --> 00:28:25,209
[GRUNTS]
547
00:28:25,210 --> 00:28:36,100
♪
548
00:28:36,120 --> 00:28:42,959
♪
549
00:28:42,960 --> 00:28:45,342
[GROANS]
550
00:28:45,343 --> 00:28:53,481
♪
551
00:28:53,482 --> 00:28:56,526
[BIRD CAWS]
552
00:28:56,527 --> 00:29:00,571
♪
553
00:29:00,572 --> 00:29:02,630
[PANTING]
554
00:29:04,270 --> 00:29:06,293
[SLURPS]
555
00:29:06,294 --> 00:29:15,671
♪
556
00:29:15,690 --> 00:29:21,342
♪
557
00:29:21,343 --> 00:29:24,043
[PANTING]
558
00:29:24,044 --> 00:29:33,987
♪
559
00:29:33,988 --> 00:29:35,992
[ENGINE IDLING]
560
00:29:35,993 --> 00:29:43,764
♪
561
00:29:43,780 --> 00:29:51,580
♪
562
00:29:58,560 --> 00:30:00,200
[ENGINE SHUTS OFF]
563
00:30:16,460 --> 00:30:18,300
[SIGHS]
564
00:30:18,303 --> 00:30:19,600
Nothing yet, honey.
565
00:30:28,100 --> 00:30:31,120
Your dad has disappeared before.
566
00:30:34,460 --> 00:30:36,620
This is different.
567
00:30:43,630 --> 00:30:46,293
He's dead, Mom.
568
00:30:46,294 --> 00:30:49,632
♪
569
00:30:49,633 --> 00:30:51,633
There's no...
570
00:30:51,634 --> 00:30:53,602
[SOBBING]
571
00:30:53,603 --> 00:31:00,474
♪
572
00:31:00,490 --> 00:31:06,443
♪
573
00:31:06,444 --> 00:31:08,452
[PANTING]
574
00:31:08,453 --> 00:31:16,548
♪
575
00:31:16,549 --> 00:31:17,835
Help!
576
00:31:18,660 --> 00:31:19,800
Hey!!
577
00:31:21,797 --> 00:31:24,549
Hey! Hey!
578
00:31:24,550 --> 00:31:26,402
Hey! Hey!!
579
00:31:26,403 --> 00:31:28,845
Hey! Help!
580
00:31:28,846 --> 00:31:30,042
Help!
581
00:31:30,043 --> 00:31:31,973
[WHIMPERS]
582
00:31:31,974 --> 00:31:34,600
Please! Please, help!
583
00:31:34,601 --> 00:31:36,882
Please! Help!!
584
00:31:36,883 --> 00:31:38,688
Please! Please! Hey!
585
00:31:38,689 --> 00:31:39,895
Hold on.
586
00:31:39,896 --> 00:31:42,355
My sister and I were kidnapped.
My name is Grace Sullivan.
587
00:31:42,356 --> 00:31:44,299
- You need to help.
- Calm down.
588
00:31:44,300 --> 00:31:45,820
You need to help. I'm being chased.
589
00:31:45,821 --> 00:31:47,655
- I just escaped.
- Escaped?
590
00:31:47,656 --> 00:31:49,639
They... They locked us up in a
shed back there past the woods,
591
00:31:49,640 --> 00:31:50,649
but I don't know where they are,
592
00:31:50,650 --> 00:31:51,659
- but we need to go to the police.
- Okay, Grace, Grace.
593
00:31:51,660 --> 00:31:53,369
He... He hit us with a
cattle prod, and he...
594
00:31:53,370 --> 00:31:55,538
- and he hid us, and it was a trucker.
- Y-Y-You said your name was Grace?
595
00:31:55,539 --> 00:31:57,539
My name is Grace, but we
need... we need to run.
596
00:31:57,540 --> 00:31:58,899
- O-Okay. Okay.
- I don't know where they are,
597
00:31:58,900 --> 00:32:00,519
- but we... we need to go.
- Grace. Grace. I'm Matt.
598
00:32:00,520 --> 00:32:02,545
- And my truck is just a mile upstream.
- Okay, but we nee... we need to go.
599
00:32:02,546 --> 00:32:04,559
- Yes, w-we can, and we will.
- Okay. Okay. Okay.
600
00:32:04,560 --> 00:32:06,119
B-But the river's... We're
gonna have to cross the river.
601
00:32:06,120 --> 00:32:08,143
We... We need to go. Okay? Please!
602
00:32:08,144 --> 00:32:09,469
Okay, we need to go.
603
00:32:09,470 --> 00:32:10,689
- Okay, yeah, yeah, yeah.
- We need to run. Come on.
604
00:32:10,690 --> 00:32:12,017
- We can, and we are.
- Let's go. We need to go.
605
00:32:12,018 --> 00:32:13,587
Okay, but... but we got
to get across the river,
606
00:32:13,588 --> 00:32:15,726
and... and... and, hey, you
don't even have hip waders.
607
00:32:15,727 --> 00:32:17,279
I'll have to carry you.
608
00:32:17,280 --> 00:32:18,619
Okay! We need to go!
609
00:32:18,620 --> 00:32:20,552
- We need to go right now!
- I under... I know.
610
00:32:20,553 --> 00:32:22,119
We are gonna go. We are gonna go.
611
00:32:22,120 --> 00:32:23,979
- I'm gonna carry you.
- I get that.
612
00:32:23,980 --> 00:32:25,859
- We need... Okay. Come on.
- Okay, okay. But the river's deep,
613
00:32:25,860 --> 00:32:27,729
- and the current's strong. Okay?
- Okay.
614
00:32:27,730 --> 00:32:29,268
- I can make it. We need to go.
- No, no, no.
615
00:32:29,270 --> 00:32:30,907
- Okay.
- Forgive me, Father.
616
00:32:30,908 --> 00:32:33,994
Okay. Just a sec. Here.
617
00:32:35,060 --> 00:32:37,280
- [GASPS]
- [WHIMPERS]
618
00:32:37,980 --> 00:32:39,665
[PANTING]
619
00:32:39,666 --> 00:32:41,900
♪
620
00:32:45,660 --> 00:32:47,879
Montana Highway Patrol.
621
00:32:47,880 --> 00:32:50,249
W-Wha... What did... What did you do?
622
00:32:50,250 --> 00:32:52,259
Are you okay?
623
00:32:52,260 --> 00:32:54,199
W-Why did you shoot him?
624
00:32:54,200 --> 00:32:56,340
I heard screaming.
I-I thought he was hurting you.
625
00:32:56,350 --> 00:32:58,184
You were screaming about kidnapping?
626
00:32:58,185 --> 00:33:01,145
Y-You killed him.
627
00:33:01,146 --> 00:33:04,607
Look, I had to make a quick decision.
628
00:33:04,608 --> 00:33:07,235
I thought you were in imminent danger.
629
00:33:07,236 --> 00:33:09,071
- [BREATHING RAPIDLY]
- I had to act quickly.
630
00:33:11,360 --> 00:33:12,449
[SCREAMS]
631
00:33:13,180 --> 00:33:14,360
Where you going?
632
00:33:15,750 --> 00:33:17,913
It's dangerous out there.
633
00:33:19,331 --> 00:33:20,729
- [SCREAMS]
- Ohh!
634
00:33:20,730 --> 00:33:21,743
[GROANING]
635
00:33:21,744 --> 00:33:24,293
♪
636
00:33:24,294 --> 00:33:25,619
[PANTING]
637
00:33:25,620 --> 00:33:29,240
♪
638
00:33:29,790 --> 00:33:31,329
[SCREAMS]
639
00:33:31,330 --> 00:33:32,343
[PANTING]
640
00:33:32,344 --> 00:33:34,053
[WHIMPERS]
641
00:33:34,054 --> 00:33:36,389
Are you kidding me?
642
00:33:36,390 --> 00:33:41,140
♪
643
00:33:41,460 --> 00:33:43,799
[SHRIEKS]
644
00:33:43,800 --> 00:33:45,599
[WHIMPERS]
645
00:33:45,600 --> 00:33:52,779
♪
646
00:33:52,780 --> 00:33:54,420
[GROANS]
647
00:33:55,951 --> 00:33:57,782
[WHIMPERING]
648
00:33:57,783 --> 00:34:02,213
♪
649
00:34:02,214 --> 00:34:03,791
[GRUNTS]
650
00:34:03,792 --> 00:34:06,853
[WHIMPERING]
651
00:34:06,854 --> 00:34:09,292
This might hurt some.
652
00:34:09,293 --> 00:34:11,340
♪
653
00:34:11,341 --> 00:34:13,593
[SCREAMING LOUDLY]
654
00:34:13,594 --> 00:34:16,304
♪
655
00:34:16,305 --> 00:34:18,679
So might this.
656
00:34:18,680 --> 00:34:21,380
- [SNAP]
- [SCREAMING ECHOES]
657
00:34:23,145 --> 00:34:25,298
[BIRD CRYING]
658
00:34:25,299 --> 00:34:29,279
♪
659
00:34:29,280 --> 00:34:31,028
[GRUNTS]
660
00:34:31,044 --> 00:34:36,553
♪
661
00:34:36,570 --> 00:34:42,323
♪
662
00:34:42,324 --> 00:34:44,362
[GRUNTING]
663
00:34:44,363 --> 00:34:48,628
♪
664
00:34:48,629 --> 00:34:50,713
[LIQUID BUBBLING]
665
00:34:50,714 --> 00:34:58,068
♪
666
00:34:58,080 --> 00:35:05,578
♪
667
00:35:05,590 --> 00:35:08,739
♪
668
00:35:08,740 --> 00:35:10,280
[GRUNTS SOFTLY]
669
00:35:12,700 --> 00:35:15,080
[ENGINE STARTS, REVS]
670
00:35:17,600 --> 00:35:19,826
[MUFFLED WHIMPERING]
671
00:35:24,164 --> 00:35:26,440
[KNOCK ON DOOR]
672
00:35:29,200 --> 00:35:30,899
Jenny?
673
00:35:30,900 --> 00:35:32,810
JENNY: Kitchen.
674
00:35:39,460 --> 00:35:40,819
Hey.
675
00:35:40,820 --> 00:35:42,919
Justin, you know Cassie.
676
00:35:42,920 --> 00:35:44,976
Hi.
677
00:35:44,990 --> 00:35:46,730
Hi.
678
00:35:47,860 --> 00:35:50,524
I'm sorry about all this.
679
00:35:51,880 --> 00:35:53,070
Yeah.
680
00:35:56,150 --> 00:35:57,680
So, compare notes?
681
00:36:09,220 --> 00:36:11,899
So, we're pretty much no further along
682
00:36:11,900 --> 00:36:14,210
than we were at the
beginning of the day.
683
00:36:14,214 --> 00:36:16,622
Odds get worse with the passing of time,
684
00:36:16,623 --> 00:36:18,426
adding Cody going missing...
685
00:36:18,427 --> 00:36:21,148
He must have gotten too close.
686
00:36:21,149 --> 00:36:23,593
And since the last we know
of his whereabouts,
687
00:36:23,594 --> 00:36:25,683
I'm thinking you might be right.
688
00:36:25,684 --> 00:36:27,601
About what?
689
00:36:27,602 --> 00:36:28,889
Legarski.
690
00:36:28,890 --> 00:36:31,679
Cody goes to see him.
Suddenly, he's gone.
691
00:36:31,680 --> 00:36:32,899
Have you checked him out?
692
00:36:32,900 --> 00:36:34,380
He's squeaky-clean.
693
00:36:34,390 --> 00:36:36,167
No citizen complaints,
694
00:36:36,168 --> 00:36:37,699
the county's re-upped his contract
695
00:36:37,700 --> 00:36:39,740
for another five years with raises.
696
00:36:39,743 --> 00:36:41,407
The Western Sheriff's Association
697
00:36:41,408 --> 00:36:43,643
even named him one of their "Top Cops."
698
00:36:43,644 --> 00:36:45,982
But he's bad.
699
00:36:45,983 --> 00:36:47,956
I know it.
700
00:36:49,170 --> 00:36:51,017
Okay.
701
00:36:51,018 --> 00:36:53,128
We focus on Trooper Legarski, then.
702
00:36:56,548 --> 00:36:59,301
- [UTENSIL CLACKS]
- [EXHALES SHAKILY]
703
00:37:00,860 --> 00:37:02,200
You okay?
704
00:37:05,920 --> 00:37:07,080
No.
705
00:37:09,160 --> 00:37:10,450
Are you?
706
00:37:12,420 --> 00:37:14,440
No.
707
00:37:17,150 --> 00:37:19,821
[MOTOR REVVING]
708
00:37:24,660 --> 00:37:33,751
♪
709
00:37:33,752 --> 00:37:35,799
[EXCAVATOR POWERS DOWN]
710
00:37:35,800 --> 00:37:37,880
♪
711
00:37:37,881 --> 00:37:39,058
There.
712
00:37:39,059 --> 00:37:40,509
[GRUNTS]
713
00:37:42,180 --> 00:37:43,840
You got her?
714
00:37:43,845 --> 00:37:45,669
[WHIMPERS]
715
00:37:45,670 --> 00:37:47,300
[SIGHS]
716
00:37:47,310 --> 00:37:49,182
Ronald...
717
00:37:49,183 --> 00:37:52,649
not to overstate the obvious, but...
718
00:37:52,650 --> 00:37:55,460
you kidnapped the wrong girls.
719
00:37:55,470 --> 00:38:05,741
♪
720
00:38:05,742 --> 00:38:08,453
[CHAIN RATTLES]
721
00:38:09,720 --> 00:38:11,160
- Grace?
- Oh, my God.
722
00:38:11,164 --> 00:38:13,457
[GRUNTS]
723
00:38:13,458 --> 00:38:15,125
[WHIMPERING]
724
00:38:15,126 --> 00:38:16,342
Grace?
725
00:38:16,343 --> 00:38:18,171
[GASPS]
726
00:38:19,381 --> 00:38:20,798
Who are you?
727
00:38:20,799 --> 00:38:24,468
Not a word out of you.
728
00:38:24,469 --> 00:38:26,221
Aren't you here to help us?
729
00:38:29,140 --> 00:38:30,475
[DOOR SLAMS]
730
00:38:32,200 --> 00:38:35,770
[DOOR OPENS, CREAKS]
731
00:38:45,260 --> 00:38:48,540
Seal up that container so
there's no more escapes.
732
00:38:49,880 --> 00:38:52,249
Give them enough food to keep
them alive for a few days,
733
00:38:52,250 --> 00:38:54,110
and...
734
00:38:54,113 --> 00:38:57,182
then we need to steer clear.
735
00:38:57,183 --> 00:38:58,836
Let things settle.
736
00:38:58,837 --> 00:39:01,783
Clear our heads some.
737
00:39:01,784 --> 00:39:03,841
And what's the plan?
738
00:39:03,842 --> 00:39:06,660
I have no idea.
739
00:39:25,980 --> 00:39:34,340
♪
740
00:39:34,348 --> 00:39:36,022
[SNIFFLES]
741
00:39:36,023 --> 00:39:38,953
- [ENGINE STARTS]
- [SOBS]
742
00:39:38,954 --> 00:39:48,094
♪
743
00:39:48,110 --> 00:39:57,743
♪
744
00:39:57,760 --> 00:40:08,140
♪
745
00:40:08,160 --> 00:40:17,440
♪
746
00:40:17,460 --> 00:40:25,420
♪
747
00:40:26,270 --> 00:40:29,740
[EXHALES SLOWLY]
748
00:40:34,180 --> 00:40:35,680
[DRILL WHIRS]
749
00:40:37,310 --> 00:40:41,564
[WHIRRING]
750
00:40:43,360 --> 00:40:44,608
Twice?
751
00:40:44,609 --> 00:40:46,292
He shot you twice?
752
00:40:46,293 --> 00:40:48,119
- I'm okay.
- No, no, no.
753
00:40:48,120 --> 00:40:49,939
No, Grace, you are not okay.
754
00:40:49,940 --> 00:40:51,019
These are serious wounds.
755
00:40:51,020 --> 00:40:52,617
It looks like it could use stitches.
756
00:40:55,500 --> 00:40:58,958
[METAL POUNDING]
757
00:40:58,959 --> 00:41:01,903
Do you know anything...
anything about the other guy,
758
00:41:01,904 --> 00:41:04,419
other than... he's bigger?
759
00:41:04,420 --> 00:41:05,560
And a cop.
760
00:41:08,840 --> 00:41:11,010
He killed a fisherman.
761
00:41:11,011 --> 00:41:12,803
What?!
762
00:41:12,804 --> 00:41:17,549
I came across a guy fishing,
and he killed him.
763
00:41:17,550 --> 00:41:19,920
- RONALD: You shut up in there.
- [METAL POUNDS]
764
00:41:20,980 --> 00:41:22,850
You shut up!!
765
00:41:22,856 --> 00:41:24,219
- DANIELLE: Grace!
- Hey!!
766
00:41:24,220 --> 00:41:25,400
[POUNDING]
767
00:41:25,963 --> 00:41:28,339
I got out once! I'm gonna get out again!
768
00:41:28,340 --> 00:41:29,440
You hear me?!
769
00:41:29,446 --> 00:41:31,359
[SCREAMING]
770
00:41:31,360 --> 00:41:32,480
Hey!
771
00:41:33,310 --> 00:41:35,260
We do not have the upper hand here!
772
00:41:35,270 --> 00:41:36,870
We are just getting started!
773
00:41:38,455 --> 00:41:40,957
You sick bastard!
774
00:41:42,620 --> 00:41:43,710
[SCREAMING]
775
00:41:44,490 --> 00:41:48,700
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
49503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.