All language subtitles for Away.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,976 --> 00:00:22,718 [dramatic music] 2 00:00:45,306 --> 00:00:48,700 [light instrumental music] 3 00:01:23,257 --> 00:01:25,520 [grunts] 4 00:01:25,563 --> 00:01:28,088 [chuckling] 5 00:01:58,292 --> 00:02:00,511 You ever heard of knocking? 6 00:02:00,555 --> 00:02:03,340 Wanna go to the beach? 7 00:02:03,384 --> 00:02:05,255 I might go for a paddle in a minute. 8 00:02:05,299 --> 00:02:06,169 [chuckling] 9 00:02:06,213 --> 00:02:06,778 You coming in? 10 00:02:08,345 --> 00:02:09,303 No, it's too cold. 11 00:02:14,786 --> 00:02:16,658 This is the life, isn't it? 12 00:02:16,701 --> 00:02:19,182 [chuckling] 13 00:02:25,754 --> 00:02:26,668 Why, Kaz? 14 00:02:26,711 --> 00:02:28,322 What'd you do that for? 15 00:02:28,365 --> 00:02:29,801 Clark's gonna piss it down. 16 00:02:31,890 --> 00:02:33,109 Get off. 17 00:02:33,153 --> 00:02:33,762 Get off! 18 00:02:40,856 --> 00:02:42,771 Do you feel that? 19 00:02:42,814 --> 00:02:45,643 [heavy breathing] 20 00:02:49,517 --> 00:02:52,520 [cellphone ringing] 21 00:03:01,093 --> 00:03:03,226 [moaning] 22 00:03:15,717 --> 00:03:16,805 Oh, it's Kaz. 23 00:03:17,762 --> 00:03:18,807 You want it? 24 00:03:18,850 --> 00:03:19,634 Yeah. 25 00:03:19,677 --> 00:03:20,504 Do you want to take it? 26 00:03:20,548 --> 00:03:22,071 Do you? 27 00:03:22,114 --> 00:03:23,333 [loud thud] 28 00:03:23,377 --> 00:03:24,508 After everything I've done for you, 29 00:03:24,552 --> 00:03:25,466 this is how you repay me? 30 00:03:25,509 --> 00:03:26,728 Everything you've done for me? 31 00:03:26,771 --> 00:03:29,426 What the fuck is wrong with you! 32 00:03:36,433 --> 00:03:38,348 It's okay, it's okay. 33 00:03:55,409 --> 00:03:56,453 I love you. 34 00:04:03,634 --> 00:04:05,767 [loud yelp] 35 00:04:33,098 --> 00:04:36,798 ["Only The Lonely" by Indiana] 36 00:04:38,321 --> 00:04:42,325 ♪ Where I stand on my own 37 00:04:42,369 --> 00:04:45,720 ♪ Are the pieces of my heart 38 00:04:45,763 --> 00:04:50,768 ♪ A ruptured soul, I'm so cold 39 00:04:53,554 --> 00:04:58,080 ♪ The hollow cries, the silent talks ♪ 40 00:04:58,123 --> 00:05:01,213 ♪ There's no peace here in the dark ♪ 41 00:05:01,257 --> 00:05:06,262 ♪ When all have fled, the love is dead ♪ 42 00:05:08,395 --> 00:05:13,356 ♪ So far away 43 00:05:16,228 --> 00:05:18,709 ♪ So far away 44 00:05:23,410 --> 00:05:26,326 [drowned out music] 45 00:05:30,678 --> 00:05:32,810 Kaz, it's me. 46 00:05:32,854 --> 00:05:35,465 Listen, I've gotta lie low for a little while. 47 00:05:35,509 --> 00:05:37,598 Dex might be looking for me. 48 00:05:37,641 --> 00:05:39,643 So don't let him in, all right? 49 00:05:39,687 --> 00:05:41,689 There's money in the music box in the cupboard. 50 00:05:41,732 --> 00:05:43,299 Take it, and get on the 12:20 train 51 00:05:43,343 --> 00:05:45,214 for Platform Six tomorrow. 52 00:05:45,257 --> 00:05:47,521 12:20, Platform Six, yeah? 53 00:05:48,870 --> 00:05:51,220 You can't call me cause my phone's knackered. 54 00:05:51,263 --> 00:05:52,482 Oh, you won't recognize the number, 55 00:05:52,526 --> 00:05:56,443 but it'll start with 0-1-2-5-3. 56 00:05:56,486 --> 00:05:58,488 Things are about to change for us, babe. 57 00:05:58,532 --> 00:06:00,447 I promised I was gonna get us out of there. 58 00:06:01,622 --> 00:06:03,188 All right, get on that train. 59 00:06:03,232 --> 00:06:05,277 I love you, see you soon. 60 00:06:05,321 --> 00:06:06,148 Bye. 61 00:06:32,783 --> 00:06:35,656 [gunshots firing] 62 00:06:35,699 --> 00:06:37,440 You can't play this game, come on. 63 00:06:37,484 --> 00:06:38,310 Why? 64 00:06:38,354 --> 00:06:39,137 [Worker] You know why. 65 00:06:39,181 --> 00:06:40,356 Fuck you. 66 00:06:40,400 --> 00:06:41,183 I'm leaving. 67 00:06:41,226 --> 00:06:42,227 No. 68 00:06:42,271 --> 00:06:43,228 Yeah, I'm going. 69 00:06:43,272 --> 00:06:44,795 All right, all right. 70 00:06:49,626 --> 00:06:50,453 Out. 71 00:07:05,207 --> 00:07:06,426 [Man] What's your name? 72 00:07:07,514 --> 00:07:08,732 Ria. 73 00:07:08,776 --> 00:07:10,212 [Man] What you doing in Blackpool, Ria? 74 00:07:10,255 --> 00:07:11,387 Some stuff I need to shift. 75 00:07:20,527 --> 00:07:22,224 [Man] Best around. 76 00:07:24,705 --> 00:07:26,489 What's your name? 77 00:07:26,533 --> 00:07:27,577 [Man] Damo. 78 00:07:29,361 --> 00:07:30,362 All right. 79 00:07:32,103 --> 00:07:33,322 [Damo] See you later, Ria. 80 00:07:40,677 --> 00:07:44,028 [calming rock music] 81 00:08:08,400 --> 00:08:12,230 [drowned out classical music] 82 00:08:26,549 --> 00:08:27,681 [Ria] Hello? 83 00:08:39,083 --> 00:08:40,432 Anybody in here? 84 00:08:42,130 --> 00:08:44,393 [laughing] 85 00:08:50,355 --> 00:08:51,356 [Man] Ugh. 86 00:08:56,797 --> 00:08:58,233 You in there? 87 00:08:59,713 --> 00:09:00,931 [Man] Yeah. 88 00:09:00,975 --> 00:09:02,193 Well you better not be having a shit, yeah? 89 00:09:02,237 --> 00:09:04,587 Cause I don't need to see that. 90 00:09:04,631 --> 00:09:06,676 I'm coming in, all right? 91 00:09:08,678 --> 00:09:09,592 Oh shit! 92 00:09:10,550 --> 00:09:11,376 Fuck. 93 00:09:12,726 --> 00:09:14,162 Ah! 94 00:09:14,205 --> 00:09:15,032 Fuck! 95 00:09:15,076 --> 00:09:16,599 How many have you taken? 96 00:09:16,643 --> 00:09:18,383 Oi, oi, come here. 97 00:09:19,515 --> 00:09:20,777 How many have you taken, yeah? 98 00:09:22,431 --> 00:09:23,606 How many have you taken? 99 00:09:24,868 --> 00:09:26,827 Open your mouth, I've gotta get it out! 100 00:09:26,870 --> 00:09:28,002 [Old Man] Hey, get off me! 101 00:09:28,045 --> 00:09:29,656 I've gotta get it out of your system! 102 00:09:31,266 --> 00:09:34,269 Get off, get out of here! 103 00:09:34,312 --> 00:09:35,705 Fool! 104 00:09:35,749 --> 00:09:37,751 You tried to top yourself with four codeine. 105 00:09:39,230 --> 00:09:41,232 I mean seriously man, that's pathetic. 106 00:09:42,799 --> 00:09:44,018 I hadn't finished. 107 00:09:44,671 --> 00:09:46,194 You hadn't even started. 108 00:09:47,674 --> 00:09:49,806 You know, finding you OD'ed isn't why I came here. 109 00:09:49,850 --> 00:09:52,026 Why are you here? 110 00:09:52,069 --> 00:09:53,070 I didn't invite you. 111 00:09:59,860 --> 00:10:00,687 I need a drink. 112 00:10:06,388 --> 00:10:07,171 [Ria] Here. 113 00:10:07,215 --> 00:10:07,868 That's not a drink. 114 00:10:10,697 --> 00:10:12,655 Are you sure that's a good idea? 115 00:10:12,699 --> 00:10:14,396 You have had four painkillers. 116 00:10:28,192 --> 00:10:31,282 [somber piano music] 117 00:10:40,640 --> 00:10:43,294 [phone buzzing] 118 00:10:49,387 --> 00:10:51,259 [Woman] I'm not around. 119 00:10:51,302 --> 00:10:53,696 Page me after the tone, I'll try and get back to you. 120 00:10:56,525 --> 00:10:59,571 [somber piano music] 121 00:11:06,753 --> 00:11:08,145 Oi, you got a phone I can borrow? 122 00:11:08,189 --> 00:11:09,669 Mine's broken. 123 00:11:09,712 --> 00:11:11,279 No! 124 00:11:11,322 --> 00:11:13,411 Oh great, so I'm stuck with the only man in the world 125 00:11:13,455 --> 00:11:14,412 who doesn't have a mobile. 126 00:11:14,456 --> 00:11:16,501 I didn't say I don't have one, 127 00:11:16,545 --> 00:11:18,503 you asked me if I had one to borrow. 128 00:11:19,722 --> 00:11:20,810 And you're not with me, 129 00:11:20,854 --> 00:11:23,247 this is just proximity, that's all. 130 00:11:25,075 --> 00:11:27,208 I'm Ria, pleased to meet you. 131 00:11:29,079 --> 00:11:30,472 Oi, look. 132 00:11:30,515 --> 00:11:33,257 This is the part where you tell me your name, yeah? 133 00:11:33,301 --> 00:11:34,389 Look, if you don't tell me, 134 00:11:34,432 --> 00:11:35,651 I'm just gonna make one up for you. 135 00:11:35,695 --> 00:11:37,174 You can stop me when you hear one you like. 136 00:11:37,218 --> 00:11:39,263 -Fred, John, Mick. -Oh, Jesus. 137 00:11:39,307 --> 00:11:41,091 Bert, Alan. 138 00:11:41,135 --> 00:11:42,658 Doug, Dougie, Mike. 139 00:11:42,702 --> 00:11:43,528 You said Mike. 140 00:11:43,572 --> 00:11:45,182 No, I said Mick. 141 00:11:45,226 --> 00:11:46,575 Karl, Ron, Arthur, Jake. 142 00:11:46,618 --> 00:11:47,663 Oh, just stop! 143 00:11:50,797 --> 00:11:51,667 Dick. 144 00:11:51,711 --> 00:11:52,494 You look like a dick. 145 00:11:52,537 --> 00:11:54,278 Ah, Jesus. 146 00:11:54,322 --> 00:11:55,236 Really? 147 00:11:55,279 --> 00:11:56,106 It's Joseph. 148 00:11:57,542 --> 00:11:59,153 My name's Joseph. 149 00:11:59,196 --> 00:12:00,763 Are you sure it's not Mary? 150 00:12:00,807 --> 00:12:03,331 [chuckling] 151 00:12:04,636 --> 00:12:05,463 Joseph. 152 00:12:06,769 --> 00:12:08,553 Can I call you Joe? 153 00:12:09,816 --> 00:12:10,642 No. 154 00:12:14,211 --> 00:12:15,473 [Ria] Joseph. 155 00:12:37,104 --> 00:12:40,411 [calming ambient music] 156 00:12:54,121 --> 00:12:56,514 [loud banging] 157 00:13:03,870 --> 00:13:08,396 [mysterious piano and violin music] 158 00:14:21,382 --> 00:14:23,558 What are you looking at? 159 00:14:32,523 --> 00:14:36,527 Do you want to tell me your secret? 160 00:14:36,571 --> 00:14:37,528 She hasn't taken her eyes off you 161 00:14:37,572 --> 00:14:39,487 since she walked in. 162 00:14:39,530 --> 00:14:40,444 What do you call her? 163 00:14:40,488 --> 00:14:42,055 Call what? 164 00:14:42,098 --> 00:14:45,536 Um, a young girl who likes older men... 165 00:14:45,580 --> 00:14:47,538 Not a cougar, what is it? 166 00:14:49,236 --> 00:14:50,150 You know what I call it? 167 00:14:50,193 --> 00:14:51,325 A godsend. 168 00:14:51,368 --> 00:14:52,543 Gives men like us hope. 169 00:14:54,632 --> 00:14:55,459 I'm married. 170 00:14:57,548 --> 00:14:58,375 I love my wife. 171 00:14:58,419 --> 00:14:59,507 Of course you do. 172 00:14:59,550 --> 00:15:01,074 And I love mine. 173 00:15:01,117 --> 00:15:02,031 [chuckling] 174 00:15:02,075 --> 00:15:02,684 Each and every one of them. 175 00:15:02,727 --> 00:15:04,251 [laughing] 176 00:15:04,294 --> 00:15:07,776 But a girl like that... 177 00:15:07,819 --> 00:15:09,865 [Ria] What you looking at? 178 00:15:09,909 --> 00:15:13,390 For a drink, I need ID or phone number. 179 00:15:14,609 --> 00:15:15,523 I'm his daughter. 180 00:15:20,528 --> 00:15:22,399 I better uh... 181 00:15:22,443 --> 00:15:24,184 Yeah, you should. 182 00:15:25,272 --> 00:15:26,708 You sick bastard. 183 00:15:34,672 --> 00:15:36,022 Well the drugs don't work, 184 00:15:36,065 --> 00:15:37,719 so you're gonna drink yourself to death? 185 00:15:40,113 --> 00:15:41,331 Listen, I can't babysit you. 186 00:15:41,375 --> 00:15:43,725 I've got business to take care of. 187 00:15:43,768 --> 00:15:46,119 Business, oh yeah. 188 00:15:46,162 --> 00:15:47,120 What business? 189 00:15:47,163 --> 00:15:48,251 None of yours. 190 00:15:51,298 --> 00:15:53,039 [Joseph] All right. 191 00:16:05,138 --> 00:16:06,052 Fuck you. 192 00:16:16,671 --> 00:16:19,717 [uplifting music] 193 00:16:32,208 --> 00:16:34,384 [chuckling] 194 00:16:55,318 --> 00:16:57,451 [chuckling] 195 00:16:58,626 --> 00:17:01,455 [excited yelling] 196 00:17:02,847 --> 00:17:05,720 [intense music] 197 00:17:17,775 --> 00:17:20,343 [bell ringing] 198 00:17:37,143 --> 00:17:38,492 You want some help? 199 00:17:50,591 --> 00:17:51,809 Ugh. 200 00:17:51,853 --> 00:17:52,680 [Ria] Why, I'll get it. 201 00:17:52,723 --> 00:17:54,116 [Joseph] Just go! 202 00:17:54,160 --> 00:17:55,770 I'll see you tomorrow, yeah? 203 00:17:55,813 --> 00:17:57,815 Alive and well? 204 00:17:57,859 --> 00:17:58,816 Bright and breezy? 205 00:18:00,383 --> 00:18:02,081 You could show me the sights. 206 00:18:03,212 --> 00:18:04,257 Hey. 207 00:18:06,085 --> 00:18:06,694 What? 208 00:18:08,087 --> 00:18:09,784 Things will seem better in the morning. 209 00:18:13,527 --> 00:18:14,354 Yeah? 210 00:18:30,457 --> 00:18:31,371 Night then. 211 00:18:33,677 --> 00:18:36,680 [drowned out music] 212 00:18:41,511 --> 00:18:42,338 Shut up! 213 00:19:08,364 --> 00:19:11,672 [suspenseful piano music] 214 00:19:36,349 --> 00:19:38,220 [Man] I'll open her or something. 215 00:19:38,264 --> 00:19:39,090 You want to warm me up? 216 00:19:39,134 --> 00:19:40,048 Fuck off, yeah? 217 00:19:40,091 --> 00:19:41,180 [Man] Giving blowjobs tonight? 218 00:19:41,223 --> 00:19:42,485 I said fuck off. 219 00:19:44,226 --> 00:19:46,359 [yelling] 220 00:19:47,882 --> 00:19:49,536 No, that's my money! 221 00:19:50,537 --> 00:19:52,278 You get the fuck away from her! 222 00:19:52,321 --> 00:19:54,323 Get the fuck away from her! 223 00:19:54,367 --> 00:19:56,717 [screaming] 224 00:19:58,284 --> 00:19:59,502 You don't know who the fuck we are! 225 00:19:59,546 --> 00:20:01,548 We're gonna fuck you up! 226 00:21:13,837 --> 00:21:16,492 [calming music] 227 00:22:37,443 --> 00:22:38,357 Oh, fuck. 228 00:22:44,493 --> 00:22:45,364 Wake. 229 00:22:46,408 --> 00:22:47,453 Hey, wake up! 230 00:22:49,759 --> 00:22:53,589 You said you were coming for me yesterday. 231 00:22:53,633 --> 00:22:55,678 I don't know what this... 232 00:22:59,378 --> 00:23:03,338 It's Tanya. 233 00:23:03,382 --> 00:23:07,647 No, it's me. 234 00:23:07,690 --> 00:23:09,083 Get it back. 235 00:23:12,652 --> 00:23:13,479 It's me. 236 00:23:14,610 --> 00:23:15,437 It's Ria. 237 00:23:21,530 --> 00:23:23,402 It's all right, I'm sure, I'm sure. 238 00:23:26,535 --> 00:23:28,145 Yeah, of course you have. 239 00:23:28,189 --> 00:23:31,235 [Joseph] I'm all right, thank you, thank you. 240 00:23:59,220 --> 00:24:01,352 [Ria] Get off! 241 00:24:01,396 --> 00:24:04,094 [birds chirping] 242 00:24:23,592 --> 00:24:25,551 Mm, I hate it when you go. 243 00:24:28,467 --> 00:24:31,382 I told you, you don't have to work. 244 00:24:33,776 --> 00:24:36,170 I'll look after you. 245 00:24:36,213 --> 00:24:38,128 You do look after me. 246 00:24:39,434 --> 00:24:42,176 [birds chirping] 247 00:24:54,101 --> 00:24:55,189 I miss her. 248 00:25:00,847 --> 00:25:01,674 I know. 249 00:25:16,645 --> 00:25:19,343 [kids laughing] 250 00:25:31,747 --> 00:25:35,446 ["Solo Dancing" by Indiana] 251 00:25:40,669 --> 00:25:44,804 ♪ I go dancing by myself 252 00:25:44,847 --> 00:25:49,156 ♪ I go dancing with no one else ♪ 253 00:25:49,199 --> 00:25:54,204 ♪ Solo dancing, push me as I go ♪ 254 00:25:58,339 --> 00:26:02,517 ♪ I go dancing, it's so intense ♪ 255 00:26:02,561 --> 00:26:06,695 ♪ I will dance 'til the bitter end ♪ 256 00:26:06,739 --> 00:26:08,697 ♪ No point in asking 257 00:26:08,741 --> 00:26:13,746 ♪ Cause I always dance alone 258 00:26:15,617 --> 00:26:17,793 ♪ Hypnotized by the raw emotion ♪ 259 00:26:17,837 --> 00:26:23,059 ♪ Music stop, and the spell is broken ♪ 260 00:26:24,539 --> 00:26:28,630 ♪ I go dancing by myself 261 00:26:28,674 --> 00:26:33,330 ♪ I go dancing with no one else ♪ 262 00:26:33,374 --> 00:26:35,245 ♪ Solo 263 00:26:44,167 --> 00:26:44,777 Who's Tanya? 264 00:26:48,389 --> 00:26:49,608 She your wife? 265 00:26:52,654 --> 00:26:53,655 I knew it. 266 00:26:53,699 --> 00:26:55,570 I could read people, I can. 267 00:26:55,614 --> 00:26:57,267 I'd make a shit hot interrogator. 268 00:26:58,573 --> 00:27:00,227 Like that woman detective off the telly, 269 00:27:00,270 --> 00:27:02,098 the one who always gets her tits out. 270 00:27:04,318 --> 00:27:06,581 Just so you know, I'm not gonna get my tits out. 271 00:27:08,235 --> 00:27:09,410 I'm going. 272 00:27:09,453 --> 00:27:10,280 Going where? 273 00:27:10,324 --> 00:27:11,586 Just going. 274 00:27:11,630 --> 00:27:13,544 Yeah, well we're having a nice chat. 275 00:27:13,588 --> 00:27:15,024 What, about tits and telly? 276 00:27:15,068 --> 00:27:16,243 What do you want to talk about? 277 00:27:16,286 --> 00:27:17,287 Nothing. 278 00:27:17,331 --> 00:27:18,375 We could still hang out though. 279 00:27:18,419 --> 00:27:20,073 [Joseph] Oh yeah, hang out? 280 00:27:20,116 --> 00:27:21,770 You're just a kid. 281 00:27:21,814 --> 00:27:23,163 I've been a lot of things. 282 00:27:23,206 --> 00:27:24,643 But a kid isn't one of them! 283 00:27:32,520 --> 00:27:33,782 You've gotta meet my sister in a couple of hours, 284 00:27:33,826 --> 00:27:35,175 I think you'll like her. 285 00:27:35,218 --> 00:27:36,567 Is she anything like you? 286 00:27:36,611 --> 00:27:37,699 [Ria] Not really. 287 00:27:37,743 --> 00:27:39,745 I probably would then. 288 00:27:41,790 --> 00:27:42,617 No. 289 00:27:42,661 --> 00:27:43,270 Don't go yet. 290 00:27:44,401 --> 00:27:46,055 Just come finish your tea first. 291 00:28:07,424 --> 00:28:08,599 Oi, slow down! 292 00:28:09,862 --> 00:28:12,473 Will you stop following me? 293 00:28:12,516 --> 00:28:14,214 I'm not following you. 294 00:28:14,257 --> 00:28:15,694 It's just proximity. 295 00:28:37,672 --> 00:28:40,066 [soft music] 296 00:28:59,825 --> 00:29:02,175 [chuckling] 297 00:29:05,744 --> 00:29:07,571 Get off me, you les. 298 00:29:10,487 --> 00:29:12,794 Where you been anyway? 299 00:29:12,838 --> 00:29:14,317 Work. 300 00:29:14,361 --> 00:29:16,058 You ever heard of it? 301 00:29:17,190 --> 00:29:18,713 Yes, Mom. 302 00:29:18,757 --> 00:29:19,627 Don't call me that. 303 00:29:23,631 --> 00:29:24,588 You know, I think I preferred you 304 00:29:24,632 --> 00:29:25,764 when you was a fuck up. 305 00:29:30,551 --> 00:29:32,509 All right, I am following you. 306 00:29:32,553 --> 00:29:33,467 But we're the same, you and me, 307 00:29:33,510 --> 00:29:34,729 we need to stick together. 308 00:29:34,773 --> 00:29:37,253 We're not the same. 309 00:29:37,297 --> 00:29:38,733 Well, we've got things in common. 310 00:29:38,777 --> 00:29:40,256 We've got nothing in common. 311 00:29:40,300 --> 00:29:42,041 Exactly what have we got in common? 312 00:29:43,346 --> 00:29:44,304 We're both fucked. 313 00:29:46,741 --> 00:29:47,568 Whoa. 314 00:29:48,569 --> 00:29:49,396 Wow. 315 00:29:50,745 --> 00:29:53,530 158 meters to the top of the flagpole. 316 00:29:55,663 --> 00:30:00,668 2,533 tons of steel, 94 tons of cast iron. 317 00:30:02,670 --> 00:30:05,673 It's based on the Eiffel Tower, in Paris. 318 00:30:05,716 --> 00:30:09,503 I know where the Eiffel Tower is. 319 00:30:09,546 --> 00:30:10,373 Let's go. 320 00:30:11,853 --> 00:30:13,028 Where, up there? 321 00:30:13,072 --> 00:30:14,116 [Ria] No, to France. 322 00:30:14,160 --> 00:30:15,596 Of course up there. 323 00:30:15,639 --> 00:30:17,076 No chance. 324 00:30:17,119 --> 00:30:18,077 [Ria] Why not? 325 00:30:18,120 --> 00:30:19,165 I can't do heights. 326 00:30:19,208 --> 00:30:20,209 Oh, come on. 327 00:30:21,515 --> 00:30:23,343 Listen, if you're lucky, when we get up there... 328 00:30:23,386 --> 00:30:25,388 I'll push you off, put you out of your misery. 329 00:30:25,432 --> 00:30:26,607 I buried mine. 330 00:30:29,653 --> 00:30:32,308 I read somewhere once that if you save a life, 331 00:30:32,352 --> 00:30:33,832 you're responsible for that life. 332 00:30:33,875 --> 00:30:35,659 You think you saved me? 333 00:30:35,703 --> 00:30:37,139 You really believe that? 334 00:30:37,183 --> 00:30:38,097 Well I-- 335 00:30:38,140 --> 00:30:39,663 Well let me tell you something. 336 00:30:39,707 --> 00:30:43,537 You didn't save me, you can't save me, nobody can. 337 00:30:47,367 --> 00:30:49,108 Stop running away! 338 00:30:49,151 --> 00:30:51,458 I'm not running, I'm walking. 339 00:30:51,501 --> 00:30:52,459 Look, walking. 340 00:30:55,723 --> 00:30:58,204 [laughing] 341 00:31:05,776 --> 00:31:08,214 [knocking] 342 00:31:23,185 --> 00:31:24,839 [knocking] 343 00:31:24,883 --> 00:31:26,667 Hello? 344 00:31:26,710 --> 00:31:27,581 Parcel for you. 345 00:31:39,854 --> 00:31:42,161 You want to help Ria, you have to listen to me. 346 00:31:42,204 --> 00:31:43,292 What's she done? 347 00:31:44,728 --> 00:31:46,426 Can we talk about it inside? 348 00:31:47,731 --> 00:31:48,776 All right. 349 00:31:51,692 --> 00:31:53,346 I've got your money. 350 00:31:57,524 --> 00:31:59,221 Five minutes, all right? 351 00:32:06,750 --> 00:32:08,143 What's happened to your leg? 352 00:32:08,187 --> 00:32:09,753 I fell off my bike. 353 00:32:14,671 --> 00:32:15,716 Why did you do it? 354 00:32:17,109 --> 00:32:19,372 You go near her again and I'll kill you! 355 00:32:19,415 --> 00:32:21,200 I was only helping her out. 356 00:32:21,243 --> 00:32:22,853 Just like I helped you out. 357 00:32:22,897 --> 00:32:23,811 She's just a kid. 358 00:32:23,854 --> 00:32:26,161 [chuckling] 359 00:32:26,205 --> 00:32:29,251 Oh, she's a lot of things, but a kid? 360 00:32:29,295 --> 00:32:30,035 That isn't one of them. 361 00:32:30,078 --> 00:32:30,861 Stop! 362 00:32:30,905 --> 00:32:32,776 She came to me, all right? 363 00:32:32,820 --> 00:32:35,127 You're sick, you're sick. 364 00:32:36,563 --> 00:32:39,000 [groaning] 365 00:32:44,527 --> 00:32:46,747 I'd give her a minute, lad. 366 00:32:46,790 --> 00:32:47,400 Mate? 367 00:32:49,576 --> 00:32:51,665 You know, if it wasn't for me... 368 00:32:51,708 --> 00:32:53,710 You'd still be sleeping in shop doorways, 369 00:32:53,754 --> 00:32:57,801 tossing off strangers for loose change, wouldn't you? 370 00:32:57,845 --> 00:32:59,716 Give us a minute, yeah? 371 00:33:03,111 --> 00:33:04,156 Are you deaf? 372 00:33:09,248 --> 00:33:10,466 I'll give you one more chance. 373 00:33:10,510 --> 00:33:12,164 Turn around, and walk the fuck away. 374 00:33:12,207 --> 00:33:13,034 Okay? 375 00:33:15,471 --> 00:33:16,342 Shoot me. 376 00:33:21,173 --> 00:33:21,782 Do it. 377 00:33:24,306 --> 00:33:25,655 Who are you? 378 00:33:25,699 --> 00:33:26,656 You stay there. 379 00:33:26,700 --> 00:33:27,527 Or I'll pull this trigger, 380 00:33:27,570 --> 00:33:28,658 I fucking swear it. 381 00:33:28,702 --> 00:33:30,225 So do it. 382 00:33:30,269 --> 00:33:32,445 Don't talk about it, do it. 383 00:33:36,579 --> 00:33:38,233 [Dex] I'll shoot you, I swear to God. 384 00:33:38,277 --> 00:33:40,540 Oh come on, shoot me now. 385 00:33:40,583 --> 00:33:42,542 Do it, please. 386 00:33:42,585 --> 00:33:44,283 You're a fucking madman. 387 00:33:44,326 --> 00:33:47,025 [loud screaming] 388 00:33:49,418 --> 00:33:50,811 Wake up! 389 00:33:50,854 --> 00:33:52,247 Follow through! 390 00:33:54,119 --> 00:33:55,120 Fuck you! 391 00:34:00,081 --> 00:34:00,777 Come on. 392 00:34:00,821 --> 00:34:01,648 Come on! 393 00:34:19,448 --> 00:34:21,581 You did great the other day. 394 00:34:21,624 --> 00:34:23,148 You earned this. 395 00:34:29,545 --> 00:34:32,461 Bloody more where that came from. 396 00:34:37,727 --> 00:34:39,077 What has she done? 397 00:34:42,602 --> 00:34:43,690 She stole from me. 398 00:34:50,566 --> 00:34:52,264 Know anything about any drugs? 399 00:34:53,743 --> 00:34:57,617 I know a lot about a lot of drugs, junky. 400 00:34:57,660 --> 00:34:58,661 Was a junky. 401 00:35:10,456 --> 00:35:13,633 Well the problem is, the stuff they took from me, 402 00:35:13,676 --> 00:35:14,808 they belong to someone else-- 403 00:35:14,851 --> 00:35:15,678 Dave. 404 00:35:17,550 --> 00:35:19,595 Someone helped her, older bloke in his 50s. 405 00:35:21,119 --> 00:35:22,120 She ever mention him? 406 00:35:30,084 --> 00:35:31,303 I just want to help her. 407 00:35:31,346 --> 00:35:33,653 And to help her, I need to know where she is. 408 00:35:33,696 --> 00:35:35,437 I don't know where she is. 409 00:35:40,529 --> 00:35:43,706 [calming piano music] 410 00:35:47,188 --> 00:35:49,799 [excited yelling] 411 00:35:54,543 --> 00:35:56,458 [Ria] Check this out! 412 00:35:58,547 --> 00:35:59,374 Woo! 413 00:36:01,246 --> 00:36:03,161 [Joseph] I sweat a pound for every mile 414 00:36:03,204 --> 00:36:05,163 we've walked along here. 415 00:36:14,694 --> 00:36:15,651 [Ria] You know, talking to yourself 416 00:36:15,695 --> 00:36:17,305 is the first sign of madness. 417 00:36:17,349 --> 00:36:19,742 You didn't tell me you were a doctor. 418 00:36:19,786 --> 00:36:21,222 Well, now you know. 419 00:36:21,266 --> 00:36:23,093 Psychotherapist, no less. 420 00:36:23,137 --> 00:36:24,356 Absolutely. 421 00:36:24,399 --> 00:36:26,227 Is there anything you want to talk about? 422 00:36:29,274 --> 00:36:31,537 You never asked me why he had a gun in my face. 423 00:36:31,580 --> 00:36:33,234 None of my business. 424 00:36:33,278 --> 00:36:34,496 What, you're not even a little bit curious? 425 00:36:34,540 --> 00:36:35,758 No. 426 00:36:35,802 --> 00:36:37,238 I've only been around you for a few hours, 427 00:36:37,282 --> 00:36:39,675 and I want to stick a gun in your face. 428 00:36:39,719 --> 00:36:40,850 I was right, you are a dick. 429 00:36:40,894 --> 00:36:42,330 Is that your professional opinion? 430 00:36:42,374 --> 00:36:43,201 Yes. 431 00:36:43,244 --> 00:36:45,028 You're probably right. 432 00:36:45,072 --> 00:36:46,029 What, you're happy with that assessment? 433 00:36:46,073 --> 00:36:47,161 I don't care what you think, 434 00:36:47,205 --> 00:36:49,032 I don't care what anybody thinks. 435 00:36:51,252 --> 00:36:52,210 I like you. 436 00:36:58,825 --> 00:36:59,695 There, I said it. 437 00:37:01,741 --> 00:37:02,350 You like me? 438 00:37:05,223 --> 00:37:06,789 What the hell's wrong with you? 439 00:37:16,408 --> 00:37:18,584 Give me your phone. 440 00:37:18,627 --> 00:37:20,238 What? 441 00:37:20,281 --> 00:37:22,065 Give me your phone. 442 00:37:38,343 --> 00:37:40,345 See, I think you know exactly where she is. 443 00:37:40,388 --> 00:37:41,737 I don't, I swear. 444 00:37:44,174 --> 00:37:45,306 This number. 445 00:37:47,221 --> 00:37:48,483 0-1-2-5-3. 446 00:37:48,527 --> 00:37:49,354 Who's that? 447 00:37:50,616 --> 00:37:52,095 I'm not sure. 448 00:37:53,662 --> 00:37:55,621 [Dex] Called at 3:40 yesterday. 449 00:37:55,664 --> 00:37:57,579 It's probably a wrong number. 450 00:37:57,623 --> 00:37:59,059 [Dex] Lasted over a minute, 451 00:37:59,102 --> 00:37:59,755 they must've had something to say. 452 00:38:01,409 --> 00:38:04,282 [phone ringing] 453 00:38:07,546 --> 00:38:08,721 Oh, should we answer that? 454 00:38:08,764 --> 00:38:10,200 Come on, don't laugh. 455 00:38:10,244 --> 00:38:12,377 Let's go in and answer it. 456 00:38:15,293 --> 00:38:16,772 [Dex] Hello, who's this? 457 00:38:16,816 --> 00:38:18,339 [Carol] Carol! 458 00:38:18,383 --> 00:38:19,601 Hello, Carol. 459 00:38:20,776 --> 00:38:22,300 Tell me, where are you love? 460 00:38:22,343 --> 00:38:23,823 [Carol] In a phone box. 461 00:38:23,866 --> 00:38:25,346 In Blackpool, love. 462 00:38:25,390 --> 00:38:27,130 Do you want to know where we are, then? 463 00:38:27,174 --> 00:38:29,219 [laughing] 464 00:38:37,097 --> 00:38:40,056 [mysterious music] 465 00:38:55,463 --> 00:38:56,638 Here you go. 466 00:39:00,816 --> 00:39:01,643 [loud yell] 467 00:39:01,687 --> 00:39:03,602 [glass breaking] 468 00:39:03,645 --> 00:39:05,343 Now you're gonna miss your train. 469 00:39:07,780 --> 00:39:09,738 The truth doesn't cost anything. 470 00:39:09,782 --> 00:39:12,741 But a lie could cost you everything. 471 00:39:15,440 --> 00:39:16,528 I read that somewhere. 472 00:39:18,094 --> 00:39:20,270 [sobbing] 473 00:39:25,537 --> 00:39:26,668 Something for the pain. 474 00:39:34,633 --> 00:39:35,721 Where's your sister? 475 00:39:37,070 --> 00:39:38,158 She'll be here. 476 00:39:39,159 --> 00:39:42,075 Not if she's got any sense. 477 00:39:42,118 --> 00:39:44,338 I thought you liked it here? 478 00:39:44,382 --> 00:39:45,208 I used to. 479 00:39:46,514 --> 00:39:47,385 Then why come? 480 00:39:49,169 --> 00:39:50,344 Seemed appropriate. 481 00:39:54,696 --> 00:39:57,046 Come on, I love roller coasters. 482 00:39:59,875 --> 00:40:01,268 Not over my dead body. 483 00:40:02,530 --> 00:40:04,271 Stuck in Blackpool with the most 484 00:40:04,314 --> 00:40:05,794 boring man on the planet. 485 00:40:07,274 --> 00:40:08,362 You are not with me. 486 00:40:09,711 --> 00:40:10,625 But you do admit you're the most 487 00:40:10,669 --> 00:40:13,280 boring man on the planet. 488 00:40:13,323 --> 00:40:16,457 No, I don't. 489 00:40:16,501 --> 00:40:17,502 And I'm not. 490 00:40:19,286 --> 00:40:20,200 Prove it. 491 00:40:26,554 --> 00:40:27,468 Oh, fuck. 492 00:40:30,689 --> 00:40:33,343 [dark music] 493 00:41:12,687 --> 00:41:15,168 [laughing] 494 00:41:22,392 --> 00:41:25,178 You're not feeling the urge to jump yet? 495 00:41:25,221 --> 00:41:26,048 Not yet, no. 496 00:41:27,702 --> 00:41:29,182 Not just. 497 00:41:29,225 --> 00:41:31,576 When you're around, the urge is never far away. 498 00:41:31,619 --> 00:41:33,795 [laughing] 499 00:41:33,839 --> 00:41:37,103 I'll let you know if I need your help, all right? 500 00:41:37,146 --> 00:41:38,147 Fine. 501 00:41:38,191 --> 00:41:39,497 Just give me the nod, yeah? 502 00:41:42,587 --> 00:41:43,413 I will. 503 00:41:49,507 --> 00:41:52,727 So on a clear day, you can see south Pool from here. 504 00:41:52,771 --> 00:41:55,643 [snoring] 505 00:41:55,687 --> 00:41:58,472 What is it with young people today? 506 00:41:58,516 --> 00:42:00,343 Visiting all sick and all dancing, 507 00:42:00,387 --> 00:42:01,823 moving a million miles an hour. 508 00:42:01,867 --> 00:42:04,478 It's an adrenaline fix, they're not interested. 509 00:42:04,522 --> 00:42:06,436 But what is it with old people today? 510 00:42:07,786 --> 00:42:09,396 Boring. 511 00:42:09,439 --> 00:42:11,093 Old? 512 00:42:11,137 --> 00:42:12,138 I'm not old. 513 00:42:13,139 --> 00:42:14,444 How old do you think I am? 514 00:42:15,402 --> 00:42:17,143 I don't know. 515 00:42:17,186 --> 00:42:18,100 Like 70. 516 00:42:21,147 --> 00:42:22,496 No, 57. 517 00:42:22,540 --> 00:42:23,323 Woo. 518 00:42:23,366 --> 00:42:24,585 [laughing] 519 00:42:24,629 --> 00:42:26,108 That's pretty old, Jozy. 520 00:42:29,634 --> 00:42:32,201 Anyway, I thought you didn't care what people think. 521 00:42:42,081 --> 00:42:43,038 You must miss her. 522 00:42:53,266 --> 00:42:54,223 How did she die? 523 00:43:00,621 --> 00:43:01,448 Huntington's. 524 00:43:04,538 --> 00:43:06,627 It's a disease of the nervous system. 525 00:43:06,671 --> 00:43:07,541 But then you'd know all about that, wouldn't you? 526 00:43:07,585 --> 00:43:09,499 Being the doctor. 527 00:43:09,543 --> 00:43:10,718 Psychotherapist. 528 00:43:13,286 --> 00:43:14,113 Any kids? 529 00:43:18,813 --> 00:43:20,380 We were told that there was a 50/50 chance 530 00:43:20,423 --> 00:43:22,208 that any children she had 531 00:43:23,426 --> 00:43:24,645 would inherit her condition, 532 00:43:24,689 --> 00:43:27,126 so she didn't think it was worth the risk. 533 00:43:31,609 --> 00:43:33,698 It was the only thing we ever argued about. 534 00:43:38,572 --> 00:43:40,095 My mom died when I was 12. 535 00:43:41,836 --> 00:43:43,142 [Joseph] I'm sorry about that. 536 00:43:43,185 --> 00:43:44,665 No, don't be. 537 00:43:44,709 --> 00:43:46,406 It was the best thing that ever happened to me. 538 00:43:48,408 --> 00:43:49,714 You shouldn't talk like that. 539 00:43:51,193 --> 00:43:52,499 Hey. 540 00:43:52,542 --> 00:43:54,588 I'm a glass half full type of girl. 541 00:43:55,720 --> 00:43:57,069 [chuckling] 542 00:43:57,112 --> 00:43:59,332 I mean like now, for instance. 543 00:43:59,375 --> 00:44:01,551 You say you don't like heights, 544 00:44:01,595 --> 00:44:03,031 but on the positive side, 545 00:44:03,075 --> 00:44:05,338 you're a 158 meters closer to your wife. 546 00:44:05,381 --> 00:44:07,601 You could probably shout and she'd hear you. 547 00:44:13,389 --> 00:44:14,434 Tanya! 548 00:44:15,565 --> 00:44:16,523 Hey, Tanya! 549 00:44:18,090 --> 00:44:19,047 What are you doing? 550 00:44:19,091 --> 00:44:20,701 What does it look like? 551 00:44:20,745 --> 00:44:23,573 Joseph wants to talk to you! 552 00:44:23,617 --> 00:44:25,750 Joseph's right here! 553 00:44:25,793 --> 00:44:27,273 [Joseph] Stop it! 554 00:44:27,316 --> 00:44:28,709 Can you tell him to cheer up, please? 555 00:44:28,753 --> 00:44:31,103 He's a right grumpy bastard! 556 00:44:32,757 --> 00:44:35,716 Right, I'm going back down. 557 00:44:35,760 --> 00:44:39,546 [calming instrumental music] 558 00:45:22,328 --> 00:45:25,157 [whistling] 559 00:45:25,200 --> 00:45:26,506 Here, girls. 560 00:45:26,549 --> 00:45:28,377 [whistling] 561 00:45:28,421 --> 00:45:30,379 Come on, come to daddy. 562 00:45:53,533 --> 00:45:54,752 You on the train yet? 563 00:45:54,795 --> 00:45:57,189 Look, you gotta get off at Blackpool north. 564 00:45:58,538 --> 00:46:00,105 I told you to keep your phone on. 565 00:46:01,236 --> 00:46:01,759 Fuck. 566 00:46:07,242 --> 00:46:11,072 [relaxing instrumental music] 567 00:46:33,834 --> 00:46:34,661 Fuck. 568 00:46:47,195 --> 00:46:48,022 Come on. 569 00:46:50,590 --> 00:46:51,199 Shit! 570 00:46:52,679 --> 00:46:56,509 [relaxing instrumental music] 571 00:47:21,186 --> 00:47:26,191 You got our room? 572 00:47:38,072 --> 00:47:39,595 Life goes on, Joe. 573 00:47:46,733 --> 00:47:47,342 Remember? 574 00:47:49,431 --> 00:47:53,392 [speaking in foreign language] 575 00:47:56,395 --> 00:47:59,267 [calming music] 576 00:48:31,125 --> 00:48:33,388 [knocking] 577 00:48:36,739 --> 00:48:37,566 [knocking] 578 00:48:37,610 --> 00:48:39,177 Joseph! 579 00:48:39,220 --> 00:48:40,482 What are you doing? 580 00:48:40,526 --> 00:48:41,744 You trying to knock the bloody door down? 581 00:48:42,832 --> 00:48:44,051 Wow. 582 00:48:44,095 --> 00:48:47,054 [chuckling] 583 00:48:47,098 --> 00:48:48,664 I mean, I know I asked you to show me the sights, 584 00:48:48,708 --> 00:48:50,797 but that's not really what I meant. 585 00:48:50,840 --> 00:48:51,841 Oh... 586 00:48:51,885 --> 00:48:52,799 Got back at night, 587 00:48:52,842 --> 00:48:55,106 think I didn't need anything. 588 00:48:55,149 --> 00:48:57,369 You realize you've probably scarred me for life? 589 00:48:57,412 --> 00:48:59,240 Well, I'd love to stand and chat... 590 00:49:00,198 --> 00:49:02,200 I have a very fragile mind. 591 00:49:02,243 --> 00:49:03,244 Will you move your foot. 592 00:49:03,288 --> 00:49:04,332 Yeah. 593 00:49:09,381 --> 00:49:10,121 All right. 594 00:49:10,164 --> 00:49:11,513 What's the magic word? 595 00:49:11,557 --> 00:49:12,558 Now. 596 00:49:15,169 --> 00:49:16,649 You've gotta lighten up, Joe. 597 00:49:16,692 --> 00:49:17,998 Life goes on. 598 00:49:21,175 --> 00:49:22,655 I need to get dressed. 599 00:49:22,698 --> 00:49:25,136 Yeah, you really do. 600 00:49:25,179 --> 00:49:28,313 [mysterious rock music] 601 00:50:22,715 --> 00:50:23,629 Oh, fuck. 602 00:50:30,375 --> 00:50:31,593 So beautiful, 603 00:50:33,639 --> 00:50:34,466 so sad. 604 00:50:39,775 --> 00:50:42,039 Do you think they know that they're trapped? 605 00:50:43,344 --> 00:50:47,305 You're only trapped if you allow yourself to be. 606 00:51:31,349 --> 00:51:33,568 So why did you have a gun stuck in your face? 607 00:51:37,355 --> 00:51:38,660 He thinks I stole from him. 608 00:51:39,748 --> 00:51:40,575 Did you? 609 00:51:43,274 --> 00:51:45,058 Trust me, he stole from me first. 610 00:51:54,633 --> 00:51:55,677 It's funny... 611 00:52:00,639 --> 00:52:01,683 I feel safe with you. 612 00:52:05,557 --> 00:52:06,775 No one's safe with me. 613 00:52:23,357 --> 00:52:24,706 My mom used to disappear for days 614 00:52:24,750 --> 00:52:26,534 when she was on one of her benders. 615 00:52:28,275 --> 00:52:29,581 She'd come crawling back, 616 00:52:29,624 --> 00:52:31,278 promising it wasn't gonna happen again. 617 00:52:32,366 --> 00:52:33,193 Until it did. 618 00:52:39,547 --> 00:52:41,462 Jim next door used to take me in. 619 00:52:42,507 --> 00:52:44,291 I was a nosy little kid. 620 00:52:44,335 --> 00:52:45,379 Never! 621 00:52:52,386 --> 00:52:53,648 One day I found all these books 622 00:52:53,692 --> 00:52:54,780 in Jim's spare room. 623 00:52:55,781 --> 00:52:57,174 All these kids books. 624 00:52:59,350 --> 00:53:00,655 He never had any kids, 625 00:53:00,699 --> 00:53:02,048 so I always thought that was weird. 626 00:53:04,137 --> 00:53:05,704 I used to read them for hours. 627 00:53:07,271 --> 00:53:08,359 Just getting lost in them. 628 00:53:12,363 --> 00:53:13,755 I got to the point where I actually started praying 629 00:53:13,799 --> 00:53:15,235 my mom wouldn't home come 630 00:53:15,279 --> 00:53:18,369 so I could just take myself away and escape. 631 00:53:27,073 --> 00:53:30,076 One day she gave them to me, a whole box. 632 00:53:31,077 --> 00:53:32,383 Ah, it was the best thing ever. 633 00:53:33,819 --> 00:53:35,255 The first thing I did 634 00:53:35,299 --> 00:53:37,344 was write my name in every single one, 635 00:53:37,388 --> 00:53:38,650 make sure they were mine. 636 00:53:42,697 --> 00:53:45,222 She wouldn't take them back. 637 00:53:51,837 --> 00:53:55,144 One day I came home, and they'd all gone. 638 00:53:56,450 --> 00:53:58,104 Except the one I was reading. 639 00:54:01,499 --> 00:54:04,371 I found out my mom had taken the whole lot 640 00:54:04,415 --> 00:54:05,807 and tried to swap them for gear. 641 00:54:07,287 --> 00:54:09,768 She couldn't, she just left them somewhere. 642 00:54:09,811 --> 00:54:12,510 She couldn't even remember where. 643 00:54:13,859 --> 00:54:16,514 All the shit she heaped on me, all the drama. 644 00:54:18,516 --> 00:54:23,390 It was the one thing I never forgave her for. 645 00:54:30,528 --> 00:54:32,181 When she died, I felt nothing. 646 00:54:35,533 --> 00:54:40,538 What happened then? 647 00:54:42,148 --> 00:54:44,063 Four years in care, and then I ran away. 648 00:54:46,761 --> 00:54:48,241 Dex took me off the streets, 649 00:54:48,285 --> 00:54:50,199 and I thought all my problems were over. 650 00:54:53,507 --> 00:54:56,293 Compared to him, my mom was Mary freakin' Poppins. 651 00:55:06,607 --> 00:55:08,479 You know, even with all the shit that's happened, 652 00:55:08,522 --> 00:55:10,350 I've never wanted to top myself. 653 00:55:12,396 --> 00:55:15,050 There's always good stuff to balance out the bad. 654 00:55:19,577 --> 00:55:20,665 Can I ask you something? 655 00:55:22,449 --> 00:55:23,276 No. 656 00:55:28,237 --> 00:55:30,762 Did you really wanna kill yourself? 657 00:55:30,805 --> 00:55:32,329 Or was it like a cry for help? 658 00:55:33,547 --> 00:55:34,505 A cry for help? 659 00:55:41,512 --> 00:55:43,514 I saw you pick up the gun in the bathroom. 660 00:55:52,523 --> 00:55:54,655 More effective than pills, don't you think? 661 00:55:59,138 --> 00:56:03,229 There are over 1,500 different species of jellyfish. 662 00:56:05,449 --> 00:56:06,798 Certain higher medusa jellyfish 663 00:56:08,147 --> 00:56:09,409 only live for a few hours. 664 00:56:10,671 --> 00:56:12,369 But in those few hours, 665 00:56:13,848 --> 00:56:18,375 they glow with the most incredible luminescence. 666 00:56:18,418 --> 00:56:20,464 They reproduce. 667 00:56:20,507 --> 00:56:25,120 They do everything they were brought on this earth to do. 668 00:56:35,392 --> 00:56:38,307 [soft piano music] 669 00:57:45,549 --> 00:57:46,593 [Ria] Was that a yes or a no then? 670 00:57:46,637 --> 00:57:48,029 [Joseph] What? 671 00:57:48,073 --> 00:57:49,596 [Ria] The gun. 672 00:57:49,640 --> 00:57:51,163 What do you think? 673 00:57:51,206 --> 00:57:53,165 [Ria] How am I supposed to know? 674 00:57:53,208 --> 00:57:54,601 Well, come on. 675 00:57:54,645 --> 00:57:56,821 You have an opinion about everything else. 676 00:57:56,864 --> 00:57:57,648 All right. 677 00:57:57,691 --> 00:57:59,519 I mean I think that... 678 00:57:59,563 --> 00:58:01,173 I think... 679 00:58:01,216 --> 00:58:02,217 Shit. 680 00:58:02,261 --> 00:58:04,045 I need to find a phone. 681 00:58:04,089 --> 00:58:05,438 Ah, I should've called Kaz. 682 00:58:05,482 --> 00:58:06,395 Here, here, here, here, here. 683 00:58:06,439 --> 00:58:09,094 Damn it, I need to phone her. 684 00:58:09,137 --> 00:58:09,834 Always the winder. 685 00:58:09,877 --> 00:58:10,661 [Joseph] What? 686 00:58:10,704 --> 00:58:11,749 [laughing] 687 00:58:11,792 --> 00:58:12,576 What's wrong with that? 688 00:58:12,619 --> 00:58:13,490 Don't you want it? 689 00:58:13,533 --> 00:58:14,360 Yeah, what? 690 00:58:14,403 --> 00:58:15,230 A solid phone, that is. 691 00:58:16,493 --> 00:58:19,365 I once stored that in a vat of liquid cashew. 692 00:58:19,408 --> 00:58:21,672 I was helping my brother on one of his farms. 693 00:58:23,282 --> 00:58:26,024 Then when we retrieved it, I had three missed calls. 694 00:58:26,067 --> 00:58:27,329 Didn't miss a beat. 695 00:58:27,373 --> 00:58:29,418 I'd get it over one of them clever smartphones. 696 00:58:30,594 --> 00:58:32,334 Kaz, where the fuck are you? 697 00:58:32,378 --> 00:58:33,597 Yeah, you're supposed to be here now, 698 00:58:33,640 --> 00:58:35,424 your phone's been going to voicemail. 699 00:58:37,252 --> 00:58:38,819 What? 700 00:58:38,863 --> 00:58:40,168 Why, calm down. 701 00:58:42,214 --> 00:58:43,520 What do you mean he knows? 702 00:58:46,305 --> 00:58:47,132 Yeah. 703 00:58:48,394 --> 00:58:50,265 Um, stay where you are, 704 00:58:50,309 --> 00:58:51,266 and just... 705 00:58:52,311 --> 00:58:54,095 Oi, stop crying babe, yeah? 706 00:58:54,139 --> 00:58:55,357 No, stay right there, 707 00:58:55,401 --> 00:58:56,707 and keep your phone with you, yeah? 708 00:58:57,621 --> 00:58:59,187 All right, all right. 709 00:59:00,667 --> 00:59:01,668 I've gotta go. 710 00:59:02,669 --> 00:59:04,018 He's here. 711 00:59:04,062 --> 00:59:04,671 Who? 712 00:59:04,715 --> 00:59:06,064 Who do you think? 713 00:59:06,107 --> 00:59:07,195 Ugh. 714 00:59:07,239 --> 00:59:08,240 There was stuff that I needed to do, 715 00:59:08,283 --> 00:59:10,155 and then you've distracted me. 716 00:59:10,198 --> 00:59:11,330 I distracted you? 717 00:59:11,373 --> 00:59:12,157 Oh goodness. 718 00:59:12,200 --> 00:59:13,245 Yeah, um. 719 00:59:14,246 --> 00:59:15,160 Oi. 720 00:59:15,203 --> 00:59:16,030 Come with me. 721 00:59:17,379 --> 00:59:19,425 No I'm serious, come with me, yeah? 722 00:59:19,468 --> 00:59:21,166 No, I've got things I need to do here. 723 00:59:21,209 --> 00:59:23,037 What, like kill yourself? 724 00:59:24,343 --> 00:59:26,084 Oh, if you need to go, then just go. 725 00:59:26,127 --> 00:59:26,824 I can't. 726 00:59:26,867 --> 00:59:28,173 I can't leave you. 727 00:59:28,216 --> 00:59:29,348 I don't need a babysitter, 728 00:59:29,391 --> 00:59:30,741 just go, I'll be fine. 729 00:59:30,784 --> 00:59:32,569 Well, I won't be. 730 00:59:34,266 --> 00:59:36,181 Look, remember when I said that if you save a life, 731 00:59:36,224 --> 00:59:37,530 you are then responsible for that life. 732 00:59:37,574 --> 00:59:39,663 Yeah, you are responsible for that life, yeah. 733 00:59:39,706 --> 00:59:41,273 Is that it? 734 00:59:41,316 --> 00:59:42,622 You think you're responsible for me? 735 00:59:42,666 --> 00:59:44,755 Responsible for you? 736 00:59:44,798 --> 00:59:46,234 Well, you think you saved me. 737 00:59:46,278 --> 00:59:47,105 Saved you? 738 00:59:48,367 --> 00:59:49,803 No. 739 00:59:49,847 --> 00:59:51,065 You want to know what I think Joseph, 740 00:59:51,109 --> 00:59:52,806 what I really think? 741 00:59:52,850 --> 00:59:55,200 I think I've taken more tablets for a headache. 742 01:00:00,292 --> 01:00:02,163 I think you're a hero. 743 01:00:02,207 --> 01:00:04,209 A real life knight in shining armor. 744 01:00:06,124 --> 01:00:09,562 I didn't save you, you saved me. 745 01:00:09,606 --> 01:00:10,607 No. 746 01:00:11,738 --> 01:00:12,609 I told you. 747 01:00:13,697 --> 01:00:15,350 I feel safe with you, yeah? 748 01:00:15,394 --> 01:00:16,525 Like nothing bad could happen-- 749 01:00:16,569 --> 01:00:17,352 Stop! 750 01:00:19,093 --> 01:00:20,268 You don't know me. 751 01:00:20,312 --> 01:00:21,748 You don't know what I'm capable of. 752 01:00:21,792 --> 01:00:23,663 Listen, I know exactly what you're capable of, 753 01:00:23,707 --> 01:00:25,186 I saw it with my own eyes. 754 01:00:25,230 --> 01:00:26,623 Do you want me to spell it out, 755 01:00:26,666 --> 01:00:27,798 is that what you want? 756 01:00:27,841 --> 01:00:28,712 What? 757 01:00:28,755 --> 01:00:29,582 What, Joseph? 758 01:00:29,626 --> 01:00:31,018 What, are you stupid? 759 01:00:31,062 --> 01:00:33,325 You just don't get it, do you? 760 01:00:33,368 --> 01:00:34,674 I wasn't there to save you, 761 01:00:34,718 --> 01:00:37,198 I came into that stinking bog for one reason, 762 01:00:37,242 --> 01:00:38,243 and one reason only. 763 01:00:38,286 --> 01:00:39,113 For a bullet. 764 01:00:40,375 --> 01:00:41,812 I haven't come here to watch over you, 765 01:00:41,855 --> 01:00:43,683 to look after you, or to save you, 766 01:00:43,727 --> 01:00:46,468 I don't really care what happens to you! 767 01:00:54,433 --> 01:00:56,783 [somber music] 768 01:02:04,633 --> 01:02:09,377 ♪ Vanish my heart 769 01:02:09,421 --> 01:02:13,773 ♪ Lost in illusion 770 01:02:13,817 --> 01:02:19,039 ♪ It feels like I'm losing myself ♪ 771 01:02:20,301 --> 01:02:24,088 ♪ Losing myself 772 01:02:24,131 --> 01:02:28,527 ♪ No sights or sounds 773 01:02:28,570 --> 01:02:33,053 ♪ No sense of reason 774 01:02:33,097 --> 01:02:38,102 ♪ It feels like I'm losing myself ♪ 775 01:02:39,451 --> 01:02:43,020 ♪ Losing myself 776 01:02:43,063 --> 01:02:48,112 ♪ I'm so alone 777 01:02:48,155 --> 01:02:52,246 ♪ I'm so alone 778 01:02:52,290 --> 01:02:56,468 ♪ It feels like I'm losing myself ♪ 779 01:02:58,513 --> 01:03:01,516 [laughing] 780 01:03:01,560 --> 01:03:05,259 [drowned out dance music] 781 01:03:25,845 --> 01:03:29,718 [intense ominous guitar music] 782 01:03:55,353 --> 01:03:57,703 [car honking] 783 01:06:08,181 --> 01:06:11,097 [mysterious music] 784 01:06:18,626 --> 01:06:21,586 [drowned out talking] 785 01:06:23,544 --> 01:06:26,417 [mysterious music] 786 01:06:47,699 --> 01:06:49,440 Wait a minute, Ria. 787 01:06:51,137 --> 01:06:51,703 Ria! 788 01:06:56,273 --> 01:06:57,709 What do you want? 789 01:07:01,191 --> 01:07:02,322 Look, um... 790 01:07:09,547 --> 01:07:11,288 [Ria] You finished? 791 01:07:12,724 --> 01:07:15,031 Where you going with that? 792 01:07:17,337 --> 01:07:19,122 What do you care? 793 01:07:28,131 --> 01:07:31,047 [seagulls wailing] 794 01:08:39,724 --> 01:08:41,291 Is Angie in? 795 01:08:41,334 --> 01:08:43,162 [Woman] I don't know no Angie. 796 01:08:43,206 --> 01:08:46,122 [Ria] Damo told me to come round. 797 01:08:55,218 --> 01:08:56,175 Damo! 798 01:09:09,797 --> 01:09:13,410 [drowned out drum music] 799 01:10:00,500 --> 01:10:02,720 [coughing] 800 01:10:22,522 --> 01:10:24,437 Turn that shit off. 801 01:10:26,439 --> 01:10:28,746 There's another CD on the top there. 802 01:10:30,487 --> 01:10:31,314 You're welcome. 803 01:10:45,328 --> 01:10:45,980 Sorry. 804 01:10:47,286 --> 01:10:49,680 But you can't be too careful. 805 01:10:53,074 --> 01:10:53,684 Lucky me. 806 01:10:57,253 --> 01:10:58,384 Is this it? 807 01:10:58,428 --> 01:10:59,255 Yeah. 808 01:11:11,354 --> 01:11:13,660 [Angie] So what do you think of our town? 809 01:11:13,704 --> 01:11:14,357 Its okay. 810 01:11:16,750 --> 01:11:18,448 Vegas of the north they call it. 811 01:11:22,365 --> 01:11:24,715 You think they've ever been to Vegas? 812 01:11:24,758 --> 01:11:27,239 [laughing] 813 01:11:34,594 --> 01:11:36,466 what you looking for? 814 01:11:36,509 --> 01:11:38,032 Huh? 815 01:11:38,076 --> 01:11:39,730 [Angie] What you looking for, 816 01:11:39,773 --> 01:11:40,687 for all of that? 817 01:11:41,819 --> 01:11:43,124 I don't know. 818 01:11:43,168 --> 01:11:43,777 About six? 819 01:11:46,127 --> 01:11:47,825 10 grand worth of stuff here. 820 01:11:47,868 --> 01:11:48,695 Probably more. 821 01:11:50,175 --> 01:11:51,350 I know. 822 01:11:51,394 --> 01:11:53,396 I need six, that's all I need, yeah? 823 01:11:54,788 --> 01:11:56,355 What will she think? 824 01:11:56,399 --> 01:11:59,619 Why don't I just kick you out now and keep the stuff? 825 01:12:01,229 --> 01:12:05,582 Or let my lads have their fun with you, 826 01:12:05,625 --> 01:12:06,539 and then kick you out. 827 01:12:08,846 --> 01:12:11,457 But you've got balls, I'll give you that. 828 01:12:11,501 --> 01:12:13,198 Either that, or you're desperate. 829 01:12:17,115 --> 01:12:18,246 So which is it? 830 01:12:21,554 --> 01:12:23,556 You know, I saw you at the arcade the other day. 831 01:12:24,644 --> 01:12:25,602 You looked lost. 832 01:12:27,299 --> 01:12:29,519 I've got a thing for waifs and strays. 833 01:12:50,322 --> 01:12:53,717 You know, this place was in all the guidebooks. 834 01:12:53,760 --> 01:12:56,720 Four star, ran it with my husband. 835 01:12:56,763 --> 01:12:58,156 When he decided he'd had enough 836 01:12:58,199 --> 01:13:00,332 of being in the hotel business, 837 01:13:00,376 --> 01:13:01,464 and of being married. 838 01:13:03,248 --> 01:13:04,423 Yeah, well... 839 01:13:04,467 --> 01:13:06,599 Let's just say life presented me 840 01:13:06,643 --> 01:13:08,427 with other opportunities. 841 01:13:13,693 --> 01:13:15,565 [Joseph] Where is she? 842 01:13:15,608 --> 01:13:17,175 What are you on about? 843 01:13:17,218 --> 01:13:18,655 Where is she? 844 01:13:18,698 --> 01:13:20,047 Whoa, what the fuck? 845 01:13:20,787 --> 01:13:22,267 Hey, she's downstairs. 846 01:13:22,310 --> 01:13:23,137 What? 847 01:13:23,181 --> 01:13:24,182 She's downstairs. 848 01:13:24,225 --> 01:13:25,183 Okay, get in, get in. 849 01:13:26,706 --> 01:13:27,664 Stay there. 850 01:13:30,623 --> 01:13:32,059 Freeze. 851 01:13:32,103 --> 01:13:33,452 Stay there. 852 01:13:33,496 --> 01:13:34,410 Stay where you are. 853 01:13:37,456 --> 01:13:38,501 I tell you what. 854 01:13:39,589 --> 01:13:41,286 I'll give you three. 855 01:13:42,548 --> 01:13:45,203 But there's 10 grand worth of stuff here. 856 01:13:45,246 --> 01:13:48,119 Yeah, it's a buyer's market, sweetness. 857 01:13:48,162 --> 01:13:49,120 Take it or leave it. 858 01:13:51,209 --> 01:13:52,253 Don't move. 859 01:13:53,385 --> 01:13:54,386 Come on. 860 01:13:54,430 --> 01:13:55,692 Come on. 861 01:13:55,735 --> 01:13:57,476 No, what the fuck are you doing here Joseph? 862 01:13:57,520 --> 01:13:58,825 No! 863 01:13:58,869 --> 01:13:59,696 You've gone mental! 864 01:13:59,739 --> 01:14:00,566 Keep going, go! 865 01:14:00,610 --> 01:14:02,568 Stop it, stop it! 866 01:14:02,612 --> 01:14:03,656 [Joseph] Go, stay where you are! 867 01:14:03,700 --> 01:14:05,310 [Ria] Stop it, no! 868 01:14:05,353 --> 01:14:06,529 I need that! 869 01:14:06,572 --> 01:14:07,660 I have to get that money! 870 01:14:07,704 --> 01:14:08,705 Get out! 871 01:14:10,315 --> 01:14:11,577 No, I have to go back! 872 01:14:11,621 --> 01:14:14,014 -Go! -I have to go back! 873 01:14:15,842 --> 01:14:18,323 What the fuck was that? 874 01:14:18,366 --> 01:14:21,326 [laughing] 875 01:14:21,369 --> 01:14:24,460 [somber piano music] 876 01:14:52,226 --> 01:14:53,489 I thought you were in trouble. 877 01:14:53,532 --> 01:14:55,491 I was about to get paid! 878 01:14:55,534 --> 01:14:57,057 I saw what was in your bag. 879 01:14:57,101 --> 01:14:58,145 Yeah, and I saw what was in yours, 880 01:14:58,189 --> 01:14:59,756 so don't you fucking judge me. 881 01:15:01,192 --> 01:15:02,149 I'm sorry. 882 01:15:02,193 --> 01:15:03,281 Why have you even bothered? 883 01:15:03,324 --> 01:15:04,500 I mean, you made it perfectly clear 884 01:15:04,543 --> 01:15:06,023 you don't give a shit. 885 01:15:06,066 --> 01:15:08,547 You said you wanted a knight in shining armor, 886 01:15:08,591 --> 01:15:09,417 well... 887 01:15:11,507 --> 01:15:12,203 Here I am. 888 01:15:14,597 --> 01:15:16,599 Don't make me laugh. 889 01:15:36,314 --> 01:15:39,535 [mysterious piano music] 890 01:15:42,712 --> 01:15:45,497 [birds chirping] 891 01:16:08,694 --> 01:16:09,565 Kaz? 892 01:16:11,784 --> 01:16:12,568 You home? 893 01:16:32,805 --> 01:16:33,632 Hey. 894 01:16:35,721 --> 01:16:36,374 Oi! 895 01:16:38,376 --> 01:16:40,030 You've been in there all day. 896 01:16:42,162 --> 01:16:43,686 I thought you had an interview. 897 01:16:45,426 --> 01:16:46,253 Hey! 898 01:16:59,049 --> 01:17:01,007 What the fuck happened? 899 01:17:30,863 --> 01:17:33,649 [birds chirping] 900 01:19:12,269 --> 01:19:13,661 [Dex] Look at her face now, 901 01:19:13,705 --> 01:19:15,315 look at her face. 902 01:19:23,149 --> 01:19:26,152 [drowned out music] 903 01:19:32,202 --> 01:19:33,420 [loud yelp] 904 01:19:33,464 --> 01:19:35,335 [intense dance music] 905 01:19:35,379 --> 01:19:38,338 [glass breaking] 906 01:19:53,310 --> 01:19:56,052 [glass breaking] 907 01:19:59,707 --> 01:20:02,275 [loud banging] 908 01:20:25,908 --> 01:20:27,387 What the fuck! 909 01:20:30,303 --> 01:20:33,480 [intense dance music] 910 01:20:52,238 --> 01:20:54,675 [loud banging] 911 01:21:21,224 --> 01:21:23,661 Proof of identity. 912 01:21:23,704 --> 01:21:24,531 Okay. 913 01:21:31,712 --> 01:21:34,106 [knocking] 914 01:21:42,767 --> 01:21:43,594 Ria? 915 01:21:46,466 --> 01:21:48,468 I'd like to talk to you. 916 01:21:59,088 --> 01:22:00,611 What do you think? 917 01:22:03,396 --> 01:22:06,356 I preferred the angry trump look. 918 01:22:13,580 --> 01:22:15,713 It was a long time ago. 919 01:22:27,768 --> 01:22:29,205 I'm a bad man. 920 01:22:34,427 --> 01:22:35,733 I'm going to hell. 921 01:22:37,778 --> 01:22:39,780 What are you on about? 922 01:22:43,088 --> 01:22:46,004 [somber piano music] 923 01:23:03,717 --> 01:23:07,069 What do you mean you're going to hell? 924 01:23:27,176 --> 01:23:29,700 She's not my sister, not really. 925 01:23:33,617 --> 01:23:34,444 We met in care. 926 01:23:36,141 --> 01:23:37,490 When I got into the gear she just followed, 927 01:23:37,534 --> 01:23:39,188 and I did nothing to stop it. 928 01:23:41,886 --> 01:23:43,714 Then I got clean, and she couldn't. 929 01:23:49,198 --> 01:23:51,200 Now who's going to hell? 930 01:24:07,172 --> 01:24:10,262 [somber piano music] 931 01:26:19,391 --> 01:26:21,176 She'd been having suicidal thoughts 932 01:26:21,219 --> 01:26:23,395 for a couple years before she started 933 01:26:23,439 --> 01:26:25,180 the courage to carry them out. 934 01:26:28,270 --> 01:26:30,141 And then she got pneumonia. 935 01:26:33,492 --> 01:26:35,102 It was just a matter of time. 936 01:26:36,713 --> 01:26:39,759 I couldn't stand to see her like that. 937 01:26:46,853 --> 01:26:50,161 I was supposed to follow straight after but... 938 01:27:00,389 --> 01:27:03,043 I killed my wife but I can't... 939 01:27:09,354 --> 01:27:11,182 I'm not even sure why I did it. 940 01:27:14,359 --> 01:27:17,362 When her suffering oughta been mine. 941 01:27:24,064 --> 01:27:26,415 [somber music] 942 01:27:35,598 --> 01:27:39,515 [speaking in foreign language] 943 01:27:52,092 --> 01:27:53,268 What's that? 944 01:27:56,488 --> 01:28:01,101 Fear will bring you to the place where your heart is. 945 01:28:06,542 --> 01:28:09,240 You should go somewhere with me. 946 01:28:11,111 --> 01:28:12,722 Will you accompany me? 947 01:28:15,464 --> 01:28:16,291 Where? 948 01:28:22,209 --> 01:28:23,689 You Colin? 949 01:28:23,733 --> 01:28:25,082 Yep. 950 01:28:25,125 --> 01:28:25,822 I'm Ria. 951 01:28:25,865 --> 01:28:27,214 Oh, all right. 952 01:28:35,440 --> 01:28:37,224 Well, show me then. 953 01:28:44,754 --> 01:28:46,016 [Ria] I was told you know people, yeah? 954 01:28:46,059 --> 01:28:49,324 [Colin] Oh, I know people all right. 955 01:28:49,367 --> 01:28:50,760 Well wait round there. 956 01:29:23,445 --> 01:29:24,402 Going somewhere nice? 957 01:29:28,232 --> 01:29:29,059 No. 958 01:29:32,149 --> 01:29:33,672 Yeah, me neither. 959 01:29:48,513 --> 01:29:49,819 Don't need any thanks. 960 01:29:49,862 --> 01:29:50,689 No! 961 01:30:18,587 --> 01:30:21,285 [ominous music] 962 01:30:43,394 --> 01:30:44,177 Look... 963 01:30:44,221 --> 01:30:45,048 Dex, no! 964 01:30:54,100 --> 01:30:56,189 [knocking] 965 01:31:12,597 --> 01:31:14,164 I look like a knob. 966 01:31:14,207 --> 01:31:16,688 [Joseph] No you don't, you look beautiful. 967 01:31:24,391 --> 01:31:25,523 You? 968 01:31:25,567 --> 01:31:26,829 Dancer? 969 01:31:26,872 --> 01:31:28,483 Yeah, sort of. 970 01:31:28,526 --> 01:31:30,615 Tanya and I used to come here all the time. 971 01:31:31,703 --> 01:31:32,704 Seriously? 972 01:31:34,184 --> 01:31:36,491 I mean, other than the odd twerk off with Kaz, 973 01:31:36,534 --> 01:31:37,404 I don't dance. 974 01:31:37,448 --> 01:31:38,405 Twerk off? 975 01:31:38,449 --> 01:31:39,581 Sounds Russian. 976 01:31:39,624 --> 01:31:40,495 No, it... 977 01:31:40,538 --> 01:31:41,321 No. 978 01:31:41,365 --> 01:31:42,497 What? 979 01:31:42,540 --> 01:31:43,628 Right, come on. 980 01:31:43,672 --> 01:31:44,499 Follow me. 981 01:31:46,326 --> 01:31:47,502 Right, now, look, watch. 982 01:31:48,677 --> 01:31:51,549 One, two, three, one, two, three, 983 01:31:51,593 --> 01:31:53,508 one, two, three. 984 01:31:53,551 --> 01:31:54,552 -One-- -Two, three. 985 01:31:54,596 --> 01:31:55,422 -Don't look at your feet. -What? 986 01:31:55,466 --> 01:31:57,337 Right, just, just right. 987 01:31:57,381 --> 01:31:59,122 That's it, just look up. 988 01:31:59,165 --> 01:32:00,645 Feel. 989 01:32:00,689 --> 01:32:01,516 Just feel. 990 01:32:05,171 --> 01:32:07,434 [laughing] 991 01:32:15,660 --> 01:32:19,185 [classical piano music] 992 01:33:04,056 --> 01:33:06,319 [laughing] 993 01:33:13,849 --> 01:33:15,677 That was pretty good, yeah? 994 01:33:15,720 --> 01:33:17,243 Yeah, well, they might be able to save 995 01:33:17,287 --> 01:33:19,289 a few of my toes. 996 01:33:19,332 --> 01:33:19,898 Oi. 997 01:33:22,205 --> 01:33:24,163 So we've done what you want. 998 01:33:24,207 --> 01:33:25,251 Now it's my turn. 999 01:33:25,295 --> 01:33:26,513 Your turn? 1000 01:33:26,557 --> 01:33:27,340 Yeah. 1001 01:33:27,384 --> 01:33:28,298 [Joseph] No. 1002 01:33:28,341 --> 01:33:29,386 [Ria] Yes. 1003 01:33:29,429 --> 01:33:30,256 [Joseph] I can't. 1004 01:33:30,300 --> 01:33:31,214 [Ria] Yes you can! 1005 01:33:31,257 --> 01:33:32,519 [Joseph] Well, I don't want to. 1006 01:33:32,563 --> 01:33:33,738 [Ria] Yes you do, and you'll be fine. 1007 01:33:33,782 --> 01:33:36,219 [Joseph] Absolutely out of the question. 1008 01:33:36,262 --> 01:33:39,048 [loud screaming] 1009 01:33:59,634 --> 01:34:02,158 [chuckling] 1010 01:34:06,205 --> 01:34:08,773 [loud screaming] 1011 01:34:10,209 --> 01:34:11,471 [Ria] You okay? 1012 01:34:11,515 --> 01:34:14,126 [Joseph] I should've done that years ago. 1013 01:34:14,170 --> 01:34:16,520 You've got a nice smile. 1014 01:34:16,563 --> 01:34:18,653 You should do that more often. 1015 01:34:18,696 --> 01:34:19,523 Get off. 1016 01:34:19,566 --> 01:34:22,004 [laughing] 1017 01:34:28,706 --> 01:34:30,708 I've got something for you. 1018 01:34:35,147 --> 01:34:36,322 Detached, for the drive. 1019 01:34:38,107 --> 01:34:39,586 Sell it, do what you want with it. 1020 01:34:41,763 --> 01:34:42,677 Your house? 1021 01:34:44,113 --> 01:34:45,505 There's no mortgage. 1022 01:34:45,549 --> 01:34:48,552 Use the money, get away, start again. 1023 01:34:51,729 --> 01:34:53,078 I called my solicitor, 1024 01:34:53,122 --> 01:34:55,690 he faxed the papers over. 1025 01:34:55,733 --> 01:34:57,169 Signed, witnessed. 1026 01:34:58,214 --> 01:34:59,476 Oh yeah, one thing. 1027 01:34:59,519 --> 01:35:01,217 You've just gotta show proof of identity. 1028 01:35:03,610 --> 01:35:05,308 He thinks I've lost my marbles. 1029 01:35:06,744 --> 01:35:07,658 You have. 1030 01:35:12,707 --> 01:35:16,754 Oh yeah, he's gonna call you. 1031 01:35:16,798 --> 01:35:17,755 Have this. 1032 01:35:18,843 --> 01:35:20,323 I'm not gonna need it anymore. 1033 01:35:22,107 --> 01:35:23,500 What are you gonna do? 1034 01:35:23,543 --> 01:35:25,415 Stay here and drink yourself to death? 1035 01:35:26,721 --> 01:35:28,548 You make it sound like a bad idea. 1036 01:35:51,441 --> 01:35:54,183 [somber music] 1037 01:36:08,763 --> 01:36:11,113 I don't want your house. 1038 01:36:23,865 --> 01:36:26,650 [Dex] And they say romance is dead. 1039 01:36:26,693 --> 01:36:28,304 Oh shit. 1040 01:36:28,347 --> 01:36:29,784 Come on, come on! 1041 01:36:29,827 --> 01:36:30,654 [Joseph] Let's just talk to him. 1042 01:36:30,697 --> 01:36:31,698 [Dex] Ria. 1043 01:36:31,742 --> 01:36:32,569 Ria! 1044 01:36:38,749 --> 01:36:41,186 [Mia] These stupid fucking shoes! 1045 01:36:41,230 --> 01:36:42,274 Come on Joseph! 1046 01:36:44,494 --> 01:36:45,321 Hurry up! 1047 01:36:46,713 --> 01:36:49,716 [suspenseful music] 1048 01:36:56,375 --> 01:36:57,594 Come on Joseph! 1049 01:37:03,295 --> 01:37:04,644 Ria! 1050 01:37:04,688 --> 01:37:05,341 Shit. 1051 01:37:08,300 --> 01:37:09,519 Wait, what are you doing Ria? 1052 01:37:09,562 --> 01:37:10,389 Go through! 1053 01:37:10,433 --> 01:37:11,521 Joseph, come. 1054 01:37:16,700 --> 01:37:18,528 Come on, here, look! 1055 01:37:23,707 --> 01:37:24,751 [Dex] Fuck! 1056 01:37:29,800 --> 01:37:32,324 [whistling] 1057 01:37:33,543 --> 01:37:34,500 Here, girl. 1058 01:37:35,893 --> 01:37:37,199 Come to daddy. 1059 01:37:55,695 --> 01:37:57,349 Let's go, come on. 1060 01:38:00,483 --> 01:38:02,702 You thought I wouldn't fucking find you here? 1061 01:38:02,746 --> 01:38:04,226 Just stop it, stop it, stop it! 1062 01:38:05,662 --> 01:38:06,619 Let's talk about it. 1063 01:38:06,663 --> 01:38:07,490 Yeah, we could. 1064 01:38:09,013 --> 01:38:10,797 Or you could give me back the stuff you stole from me! 1065 01:38:10,841 --> 01:38:12,103 It has nothing to do with him. 1066 01:38:12,147 --> 01:38:14,018 Yeah, well it is now. 1067 01:38:14,062 --> 01:38:15,106 Where is it? 1068 01:38:16,586 --> 01:38:17,543 I haven't got it. 1069 01:38:19,328 --> 01:38:20,155 So get it. 1070 01:38:21,330 --> 01:38:22,374 I can't. 1071 01:38:25,377 --> 01:38:26,770 You realize what you've done? 1072 01:38:27,858 --> 01:38:29,555 That wasn't my gear. 1073 01:38:29,599 --> 01:38:31,035 Look. 1074 01:38:31,079 --> 01:38:33,298 She did have it, she hasn't got it now. 1075 01:38:34,517 --> 01:38:35,997 And I'm afraid to say that's down to me, 1076 01:38:36,040 --> 01:38:38,260 but we can work this out, okay? 1077 01:38:38,303 --> 01:38:39,130 No! 1078 01:38:40,175 --> 01:38:41,219 No! 1079 01:38:45,745 --> 01:38:47,660 I swear I'll do it. 1080 01:38:47,704 --> 01:38:48,531 Go on then. 1081 01:38:49,706 --> 01:38:51,534 A walking dead man holds no fear of death, 1082 01:38:53,275 --> 01:38:56,582 for his only enemy are the last few hours of life. 1083 01:38:58,280 --> 01:38:59,411 Do you know who said that? 1084 01:39:01,065 --> 01:39:01,718 Of course not. 1085 01:39:03,546 --> 01:39:07,115 You know, all I ever tried to do was help you. 1086 01:39:07,158 --> 01:39:08,812 No, you used me! 1087 01:39:10,379 --> 01:39:11,293 We used each other. 1088 01:39:11,336 --> 01:39:12,685 Listen. 1089 01:39:12,729 --> 01:39:15,253 Ria's got money in her property. 1090 01:39:17,647 --> 01:39:18,996 She could compensate you. 1091 01:39:20,171 --> 01:39:21,738 What are you playing at, Ria? 1092 01:39:21,781 --> 01:39:23,000 I'm not playing, I'm not playing. 1093 01:39:24,436 --> 01:39:26,177 Or maybe we can come to some kind of arrangement. 1094 01:39:26,221 --> 01:39:27,048 No! 1095 01:39:27,091 --> 01:39:28,136 Yes. 1096 01:39:28,179 --> 01:39:29,702 Stop talking! 1097 01:39:29,746 --> 01:39:30,573 No! 1098 01:39:30,616 --> 01:39:31,661 Drop the gun. 1099 01:39:31,704 --> 01:39:32,662 Stop it! 1100 01:39:32,705 --> 01:39:34,098 No. 1101 01:39:34,142 --> 01:39:35,360 Only you can stop it, Ria. 1102 01:39:36,535 --> 01:39:37,362 Go on, drop it. 1103 01:39:39,756 --> 01:39:40,583 Do it. 1104 01:39:44,848 --> 01:39:46,023 That's it. 1105 01:39:47,329 --> 01:39:48,156 Good girl. 1106 01:39:49,548 --> 01:39:51,463 You shouldn't have gone after Kaz. 1107 01:39:51,507 --> 01:39:53,291 [Dex] But she wanted it. 1108 01:39:53,335 --> 01:39:55,163 She wanted to be just like you. 1109 01:39:55,206 --> 01:39:56,338 Don't listen to him. 1110 01:39:57,339 --> 01:39:58,514 Drop the fucking gun. 1111 01:40:06,522 --> 01:40:09,220 You know, she never had any willpower. 1112 01:40:09,264 --> 01:40:10,743 Once you've broken an animal, 1113 01:40:11,788 --> 01:40:15,139 you can pretty much make it do what you want. 1114 01:40:15,183 --> 01:40:16,184 Let him go. 1115 01:40:17,272 --> 01:40:18,099 Let him go. 1116 01:40:19,491 --> 01:40:21,363 [Dex] And then you'll come with em? 1117 01:40:22,407 --> 01:40:23,452 Yes. 1118 01:40:24,714 --> 01:40:27,543 [Joseph] Ria, Ria, don't, don't. 1119 01:40:30,546 --> 01:40:32,678 Don't you remember what I said to you 1120 01:40:32,722 --> 01:40:34,115 at the top of the tower? 1121 01:40:36,334 --> 01:40:37,466 If I need your help-- 1122 01:40:37,509 --> 01:40:39,729 [Dex] Shut up. 1123 01:40:39,772 --> 01:40:42,123 [Joseph] Well, I really need it now. 1124 01:40:42,166 --> 01:40:43,472 [Dex] Shut the fuck up! 1125 01:40:44,864 --> 01:40:46,127 [Joseph] Pick up the gun. 1126 01:40:46,170 --> 01:40:47,302 Oh yeah. 1127 01:40:47,345 --> 01:40:49,652 You kick the gun over here, yeah? 1128 01:40:49,695 --> 01:40:51,393 Pick up the gun. 1129 01:40:51,436 --> 01:40:52,481 [Dex] Don't pick it up. 1130 01:40:52,524 --> 01:40:53,525 [Joseph] Shoot him. 1131 01:40:55,745 --> 01:40:58,095 You fucking shoot him, Ria. 1132 01:40:58,139 --> 01:40:59,618 [Joseph] Do it, Ria. 1133 01:40:59,662 --> 01:41:00,663 [Dex] Don't do it. 1134 01:41:02,839 --> 01:41:04,362 That's it. 1135 01:41:04,406 --> 01:41:05,668 [Dex] Ria, Ria. 1136 01:41:07,191 --> 01:41:09,106 Do you want him to fucking die? 1137 01:41:09,150 --> 01:41:10,542 I'll cut his throat, I swear it. 1138 01:41:13,371 --> 01:41:14,155 That's it. 1139 01:41:16,331 --> 01:41:17,549 It's the only way. 1140 01:41:19,334 --> 01:41:21,553 [Dex] Oh, you think this is a fucking video game? 1141 01:41:21,597 --> 01:41:23,120 Do it. 1142 01:41:23,164 --> 01:41:24,034 Ria. 1143 01:41:25,818 --> 01:41:27,037 Do it. 1144 01:41:30,084 --> 01:41:31,128 Please. 1145 01:41:31,172 --> 01:41:32,173 Please. 1146 01:41:35,611 --> 01:41:38,788 [intense piano music] 1147 01:41:46,622 --> 01:41:48,276 [gunshot firing] 1148 01:41:48,319 --> 01:41:51,235 [sobbing] 1149 01:41:51,279 --> 01:41:53,150 You fucking bitch. 1150 01:42:00,853 --> 01:42:03,465 Give me that, give me that. 1151 01:42:03,508 --> 01:42:05,206 Ria, give me the gun. 1152 01:42:14,780 --> 01:42:17,043 Carefully disgusting. 1153 01:42:17,087 --> 01:42:18,132 Oh, this is bad. 1154 01:42:19,872 --> 01:42:22,092 There's always good stuff 1155 01:42:23,398 --> 01:42:25,139 to balance out the bad. 1156 01:42:26,227 --> 01:42:28,403 [sobbing] 1157 01:42:32,233 --> 01:42:36,715 I held off for hours, just talking. 1158 01:42:39,065 --> 01:42:41,329 I didn't want to let it go. 1159 01:42:43,331 --> 01:42:45,333 Do me a favor, will you? 1160 01:42:48,684 --> 01:42:50,729 I need her to forgive me. 1161 01:42:59,651 --> 01:43:01,218 She forgives you. 1162 01:43:04,221 --> 01:43:05,353 She loves you. 1163 01:43:17,800 --> 01:43:19,497 You've set me free. 1164 01:43:25,764 --> 01:43:28,637 I want you to have a great life. 1165 01:43:30,204 --> 01:43:31,205 You deserve it. 1166 01:43:35,644 --> 01:43:38,037 [sobbing] 1167 01:43:49,875 --> 01:43:50,702 Go. 1168 01:43:54,228 --> 01:43:55,620 What about him? 1169 01:43:57,579 --> 01:44:01,235 You don't have to worry about him anymore. 1170 01:44:12,681 --> 01:44:14,596 What are you waiting for? 1171 01:44:17,120 --> 01:44:17,729 Christmas? 1172 01:44:19,470 --> 01:44:22,081 [somber music] 1173 01:44:45,409 --> 01:44:46,584 You're dead. 1174 01:44:51,154 --> 01:44:52,721 [gunshot firing] 1175 01:44:52,764 --> 01:44:56,072 [somber piano music] 1176 01:46:01,442 --> 01:46:02,530 [Kaz] I might go for a paddle in a minute, 1177 01:46:02,573 --> 01:46:04,053 are you coming? 1178 01:46:04,749 --> 01:46:06,534 Nah, it's too cold. 1179 01:46:06,577 --> 01:46:07,404 [laughing] 1180 01:46:07,448 --> 01:46:08,710 ["Youth" by Daughter] 1181 01:46:08,753 --> 01:46:13,367 ♪ Shadows settle on a place that you left ♪ 1182 01:46:13,410 --> 01:46:14,629 Clark's gonna piss it down. 1183 01:46:17,196 --> 01:46:19,373 [yelling] 1184 01:46:20,678 --> 01:46:25,683 ♪ Destroy the middle, it's a waste of time ♪ 1185 01:46:26,771 --> 01:46:29,600 ♪ From the perfect start 1186 01:46:29,644 --> 01:46:33,387 ♪ To the finish line 1187 01:46:33,430 --> 01:46:36,172 ♪ And if you're still breathing ♪ 1188 01:46:36,215 --> 01:46:38,827 ♪ You're the lucky ones 1189 01:46:38,870 --> 01:46:40,698 [Joseph] Hello, this is Joseph. 1190 01:46:40,742 --> 01:46:43,701 I'm not here, but if you try me again in a bit, 1191 01:46:43,745 --> 01:46:46,182 you'll save me having to call you back. 1192 01:46:46,225 --> 01:46:51,230 ♪ Setting fire to our insides for fun ♪ 1193 01:46:52,841 --> 01:46:57,411 ♪ Collecting names of the lovers that went wrong ♪ 1194 01:46:58,499 --> 01:47:02,328 ♪ The lovers that went wrong 1195 01:47:14,123 --> 01:47:15,690 ♪ We are the reckless 1196 01:47:15,733 --> 01:47:19,433 ♪ We are the wild youth 1197 01:47:19,476 --> 01:47:24,438 ♪ Chasing visions of our futures ♪ 1198 01:47:26,614 --> 01:47:31,706 ♪ One day we'll reveal the truth ♪ 1199 01:47:33,098 --> 01:47:37,146 ♪ That one will die before he gets there ♪ 1200 01:47:39,365 --> 01:47:44,370 ♪ And if you're still bleeding, you're the lucky ones ♪ 1201 01:47:49,550 --> 01:47:52,509 [waves crashing] 70570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.