Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,074 --> 00:00:03,711
'Your steps may not falter,
but danger can take any form.'
2
00:00:03,791 --> 00:00:05,786
'You may be travelling
to meet your loved ones.'
3
00:00:05,973 --> 00:00:07,703
'But your destination
may change anytime.'
4
00:00:07,902 --> 00:00:11,244
'Your family's tears will
neither bring your life back..'
5
00:00:11,438 --> 00:00:13,431
'..nor lessen the
pain of your absence.'
6
00:00:13,642 --> 00:00:14,928
'Our only wish is that
no one should experience..'
7
00:00:15,008 --> 00:00:17,429
'..the heartache we went through.'
8
00:00:17,624 --> 00:00:19,635
'Drive safely.'
9
00:00:19,821 --> 00:00:22,349
'May your only
destination be your home.'
10
00:00:22,468 --> 00:00:24,576
'We pray that your
destination doesn't change.'
11
00:00:25,759 --> 00:00:29,217
'Our father may not be here in person,
but he's always with us.'
12
00:00:29,297 --> 00:00:31,437
'Our heartfelt prayer
is that the souls of..'
13
00:00:31,517 --> 00:00:34,421
'..my father late Shree
Nandamuri Harikrishna..'
14
00:00:34,501 --> 00:00:35,944
'..and our brother late
Shree Nandamuri Janaki Ram..'
15
00:00:36,064 --> 00:00:37,742
'..should rest in peace.'
16
00:01:39,593 --> 00:01:41,723
One tea, please.
17
00:01:45,685 --> 00:01:47,805
It's been three months
since I slept peacefully.
18
00:01:48,762 --> 00:01:52,924
The moment I close my
eyes I hear someone screaming..
19
00:01:53,178 --> 00:01:54,988
..and someone banging on the door..
20
00:01:55,068 --> 00:01:57,773
You hear that?
I hear all those noises.
21
00:02:07,195 --> 00:02:08,302
Do you believe in ghosts, sir?
22
00:02:09,644 --> 00:02:11,858
I don't think anything can
be more dangerous than humans.
23
00:02:11,938 --> 00:02:13,038
I'm Sudarshan, sir.
24
00:02:13,573 --> 00:02:17,658
Mr. Sudarshan, people normally
chant Lord Anjaneya's prayers..
25
00:02:17,890 --> 00:02:19,379
..when they want to
overcome fear of ghosts.
26
00:02:19,459 --> 00:02:20,386
Yes, sir.
27
00:02:21,071 --> 00:02:24,381
But if you want to overcome
the fear of ghosts in this building..
28
00:02:25,443 --> 00:02:27,015
..you need to hear the
story of one Lord Anjaneya..
29
00:02:27,095 --> 00:02:29,298
..who is five feet eight inches tall.
30
00:02:34,182 --> 00:02:35,476
Kommaddi.
31
00:02:37,707 --> 00:02:38,605
'Nallagudi.'
32
00:02:39,713 --> 00:02:42,002
'Not more than ten thousand
people live in these two villages.'
33
00:02:42,082 --> 00:02:45,114
'And yet, they've been fighting
for over the past thirty years.'
34
00:02:45,872 --> 00:02:48,184
'Narappa Reddy ruled over Kommaddi.'
35
00:02:48,304 --> 00:02:50,682
'And Basi Reddy lorded
over Nallagudi.'
36
00:02:50,762 --> 00:02:53,497
'They divided the twenty five
families in that constituency..'
37
00:02:53,648 --> 00:02:55,574
'..in two opposing factions.'
38
00:02:56,512 --> 00:03:00,493
'A 5 rupee faction started
in Kommaddi 30 years ago..'
39
00:03:00,573 --> 00:03:02,639
'..turned that area
into a wilderness.'
40
00:03:02,799 --> 00:03:05,362
'A dispute arose when
some were playing cards..'
41
00:03:05,442 --> 00:03:07,143
'..in a temple near the big banyan
tree in the outskirts of Kommaddi.'
42
00:03:07,359 --> 00:03:10,308
'Basi Reddy lost the
game and owed a man 5 rupees.'
43
00:03:10,388 --> 00:03:11,926
Nallagudi people are
headstrong and stubborn.
44
00:03:12,006 --> 00:03:14,036
They never win and
always refuse to pay up.
45
00:03:14,957 --> 00:03:16,586
Mind your language.
46
00:03:16,666 --> 00:03:19,642
Is it hurting your ego?
Then why don't you pay up?
47
00:03:19,722 --> 00:03:23,282
Hey! Get him! Don't let him get away!
48
00:03:25,309 --> 00:03:27,288
Basi Reddy! Please!
49
00:03:28,888 --> 00:03:31,067
'That's how the faction group
got its name '5-rupee faction.'
50
00:03:31,147 --> 00:03:37,251
'And in revenge, Narappa Reddy killed
Basi Reddy's men with a stone weight.'
51
00:03:37,937 --> 00:03:39,563
'An enraged Basi Reddy murdered..'
52
00:03:39,691 --> 00:03:43,836
'..Narappa Reddy's
father Thimma Reddy.'
53
00:03:44,518 --> 00:03:45,497
Stop that!
54
00:03:45,577 --> 00:03:47,507
Everyone not from Nallagudi village,
get off the bus.
55
00:03:50,839 --> 00:03:56,334
'Narappa Reddy slit Basi Reddy's
father Lakshma Reddy's throat.'
56
00:03:56,414 --> 00:03:58,198
I'm like your father, Reddy.
57
00:04:00,338 --> 00:04:02,162
Then go and talk to my father.
58
00:04:02,242 --> 00:04:04,144
'People keep killing each
other every year or two..'
59
00:04:04,224 --> 00:04:07,292
'..just like they buy
new clothes for a festival.'
60
00:04:10,015 --> 00:04:12,877
'Later, Basi Reddy earned
a fortune through his business..'
61
00:04:13,369 --> 00:04:14,935
'..and entered into politics.'
62
00:04:15,015 --> 00:04:17,402
'He's been ruling as a
dictator for the past 20 years.'
63
00:04:17,482 --> 00:04:19,938
Come forward guys. Come forward.
64
00:04:21,148 --> 00:04:23,705
'Opposition party could
think of only Narappa Reddy..'
65
00:04:23,785 --> 00:04:26,772
'.. to stand up against
him for the first time.'
66
00:04:26,916 --> 00:04:30,054
'They even sent their
constituency in charge..'
67
00:04:30,134 --> 00:04:31,819
'..to his house to convince him.'
68
00:04:32,457 --> 00:04:35,473
They say that Narappa Reddy
has high chances of winning.
69
00:04:36,404 --> 00:04:38,352
And someone even ventured into poetry.
70
00:04:38,552 --> 00:04:42,194
Will Nallagudi stand up
to the strong winds of Kommaddi?
71
00:04:45,062 --> 00:04:46,119
There, it is standing. Right?
72
00:04:48,405 --> 00:04:49,490
Yes.
73
00:04:50,570 --> 00:04:52,457
'Narappa Reddy's son
Veera Raghava Reddy..'
74
00:04:52,537 --> 00:04:55,568
'..was returning home from
London after twelve years..'
75
00:04:55,648 --> 00:04:58,644
'..after completing his education.'
76
00:05:00,166 --> 00:05:01,617
'But along with his parents..'
77
00:05:01,697 --> 00:05:02,996
'..even Basi Reddy's son
Bala Reddy was waiting for him.'
78
00:05:45,701 --> 00:05:47,959
My son! Come on out!
79
00:05:48,103 --> 00:05:49,248
What's this, dad?
80
00:05:49,328 --> 00:05:50,536
Did you want to check if
this train has brakes or not?
81
00:05:50,735 --> 00:05:52,506
Why did your man get in and
pull the chain before the station?
82
00:05:52,738 --> 00:05:54,874
I couldn't wait to see you, son.
83
00:05:56,419 --> 00:05:57,315
Is that so?
84
00:05:58,865 --> 00:05:59,911
Let's go.
85
00:06:08,401 --> 00:06:10,804
What happened, uncle?
Is something wrong?
86
00:06:10,884 --> 00:06:14,058
It's election time.
We need to be careful for two months.
87
00:06:14,138 --> 00:06:15,773
Basi Reddy is a powerful man.
88
00:06:15,853 --> 00:06:17,612
Basi Reddy's strength is in his money.
89
00:06:17,692 --> 00:06:20,733
Our strength is our people.
So, don't praise him.
90
00:07:05,626 --> 00:07:06,830
What happened?
91
00:07:14,420 --> 00:07:16,454
Dad, get off the car!
92
00:07:41,267 --> 00:07:42,713
Dad!
93
00:08:34,043 --> 00:08:37,231
Hey! Go and save sir.
94
00:08:47,188 --> 00:08:51,983
Looks like an amateur.
Is he Narappa Reddy's son?
95
00:09:17,368 --> 00:09:19,291
Where is Narappa Reddy's son?
96
00:09:27,586 --> 00:09:30,478
Look! He is fighting back!
97
00:10:14,348 --> 00:10:16,064
Kadirappa!
98
00:10:16,410 --> 00:10:19,081
Where are our men and
where are our weapons?
99
00:10:50,972 --> 00:10:53,212
Suri Reddy! Crow bar!
100
00:11:00,054 --> 00:11:04,767
Sir! Basi Reddy is here!
101
00:12:16,321 --> 00:12:17,679
Gun!
102
00:12:33,436 --> 00:12:34,803
Where are bullets?
103
00:13:14,118 --> 00:13:18,313
Dad, nothing will happen to you! Hey!
104
00:13:37,857 --> 00:13:40,533
Leave me! Dad!
105
00:13:53,760 --> 00:13:58,927
Hey! What are we supposed
to do if you keep killing each other?
106
00:14:13,011 --> 00:14:15,461
- Hey! I'll kill him!
- Calm down!
107
00:14:15,910 --> 00:14:17,674
I'll talk to him! Calm down!
108
00:14:18,852 --> 00:14:20,159
Hey! Hey!
Calm down!
109
00:14:20,239 --> 00:14:21,730
I'll kill you!
110
00:14:44,300 --> 00:14:47,820
Dad! How can you leave me alone?
111
00:17:35,434 --> 00:17:38,061
Rami Reddy! Everyone, come out!
112
00:17:38,141 --> 00:17:40,644
They killed sir!
It was all so horrible!
113
00:17:40,724 --> 00:17:42,061
Come here!
114
00:18:37,950 --> 00:18:42,343
My God! How could you do this?
115
00:18:43,477 --> 00:18:49,468
You take away so many and
gave us so few tears to shed.
116
00:18:51,689 --> 00:18:54,062
There is much to be done, sir.
117
00:18:57,548 --> 00:19:01,921
Sir! Sir! Get up, sir.
118
00:19:04,004 --> 00:19:06,778
Sir! Get up, sir!
119
00:19:07,167 --> 00:19:13,283
Sir! Sir! Sir!
120
00:19:14,238 --> 00:19:17,324
Leave this, sir! We have to
arrange for your father's funeral.
121
00:19:17,802 --> 00:19:19,227
Leave this, sir!
122
00:19:22,148 --> 00:19:23,850
At least you tell him, madam.
123
00:19:25,130 --> 00:19:27,897
Your father taught you how to walk.
124
00:19:29,667 --> 00:19:32,248
Now you have to walk him to the grave.
125
00:19:37,078 --> 00:19:42,564
Veera! It's time you let it go, child!
126
00:24:23,048 --> 00:24:24,947
Mr. Sudarshan Reddy
from Hyderabad is on line.
127
00:24:30,484 --> 00:24:32,117
Veera sir is on line, sir.
128
00:24:32,261 --> 00:24:34,766
Sorry, son. I couldn't make it.
129
00:24:35,556 --> 00:24:38,545
We're quite shocked
about what happened.
130
00:24:38,625 --> 00:24:41,478
Your father's absence will
leave a big void in the party.
131
00:24:41,748 --> 00:24:44,578
And I think only you can fill that.
132
00:24:44,973 --> 00:24:47,989
I'll come and meet you
as soon as I wrap up things here.
133
00:24:48,225 --> 00:24:49,422
See you.
134
00:24:55,033 --> 00:24:56,285
This is our chance, sir.
135
00:24:56,365 --> 00:24:57,780
This is the only way
we can end Basi Reddy's son.
136
00:24:57,860 --> 00:24:59,440
All villages should
be under our control.
137
00:24:59,520 --> 00:25:01,862
He was feeling proud
about having guns.
138
00:25:01,942 --> 00:25:03,827
We should show him
who has an upper hand.
139
00:25:03,907 --> 00:25:05,163
Hey!
140
00:25:07,584 --> 00:25:10,227
Is our house in the village
or is the village in our house?
141
00:25:10,461 --> 00:25:13,049
Will it quench your thirst
if you kill Basi Reddy's son..
142
00:25:13,129 --> 00:25:15,900
..or do you also want to
kill his grandson in Bengaluru?
143
00:25:16,257 --> 00:25:17,674
Get out!
144
00:25:29,965 --> 00:25:34,566
She 19 years old when she eloped
with your father and got married.
145
00:25:34,956 --> 00:25:42,049
He would always be around her,
every minute of the day.
146
00:25:42,129 --> 00:25:47,326
Her name Suguna was
always on his lips.
147
00:25:49,437 --> 00:25:53,409
Maybe he thought he won her
over when she got pregnant with you.
148
00:25:53,489 --> 00:25:57,463
He left her in the kitchen,
went out to the courtyard..
149
00:25:57,543 --> 00:26:00,057
..and started to win
over the village people.
150
00:26:03,367 --> 00:26:06,935
She waited 25 years for him to return.
151
00:26:12,226 --> 00:26:13,699
Now he will never return.
152
00:26:14,107 --> 00:26:16,467
30 years ago,
your grandfather picked up a weapon..
153
00:26:17,000 --> 00:26:18,155
..because it was necessary.
154
00:26:18,235 --> 00:26:22,250
Your father did the same thing,
you could call it hereditary.
155
00:26:23,322 --> 00:26:30,208
If you're picking up the same knife,
it shows it's your habit.
156
00:26:31,675 --> 00:26:35,349
Will it turn into a weakness
for your next generation?
157
00:26:37,232 --> 00:26:39,411
I am worried, Veera.
158
00:26:40,095 --> 00:26:42,856
Our men were saying that the sickle..
159
00:26:43,486 --> 00:26:49,360
..looked like it grew out of
your hand, not like you picked it up.
160
00:26:52,315 --> 00:26:56,562
This is enough.
You've suffered enough.
161
00:27:00,013 --> 00:27:01,840
Don't get into this quicksand, child.
162
00:27:17,820 --> 00:27:18,800
Greetings, sir.
163
00:27:20,017 --> 00:27:20,891
Who is this lady?
164
00:27:20,971 --> 00:27:23,177
Nagamani, sir. Shivaiah's wife.
165
00:27:23,420 --> 00:27:25,933
Looks like you're
almost due for delivery.
166
00:27:26,105 --> 00:27:29,957
What made you come
so far in this heat?
167
00:27:30,445 --> 00:27:33,784
Police filed a complaint
about the fighting..
168
00:27:34,060 --> 00:27:36,638
..and arrested my husband.
169
00:27:38,052 --> 00:27:39,608
I don't think he'll
be able to come home today.
170
00:27:40,389 --> 00:27:43,422
I'll talk to the lawyer
and get him out on bail.
171
00:27:43,593 --> 00:27:44,601
You can go home.
172
00:27:44,681 --> 00:27:47,684
No, Veera sir. Don't bail him out.
173
00:27:50,027 --> 00:27:51,012
Oh, no.
174
00:27:53,319 --> 00:27:55,184
Rami Reddy, go get some water.
175
00:27:57,415 --> 00:28:00,625
Sir, I heard our
people talking outside.
176
00:28:01,278 --> 00:28:03,935
They're planning to kill Basi Reddy.
177
00:28:05,065 --> 00:28:07,035
If you get my husband released now..
178
00:28:07,179 --> 00:28:09,997
..he'll pick up a sickle
and go after Nallagudi people.
179
00:28:10,666 --> 00:28:12,455
What if enemies kill him?
180
00:28:13,511 --> 00:28:16,278
He won't even know what baby was born.
181
00:28:18,947 --> 00:28:21,496
No, sir. Please don't bail him out.
182
00:28:24,117 --> 00:28:28,033
I can at least show him
our child after it's born..
183
00:28:28,113 --> 00:28:29,473
..if he stays in prison.
184
00:28:30,241 --> 00:28:34,191
He has to fight for you
anyway once he comes out.
185
00:28:35,367 --> 00:28:37,442
I won't be able to stop that.
186
00:28:37,906 --> 00:28:43,047
I beg of you, sir.
Please don't get him released.
187
00:28:43,817 --> 00:28:45,671
Please don't.
188
00:28:54,588 --> 00:28:57,853
'Everyone looks at
victories and failures.'
189
00:28:58,573 --> 00:29:00,469
But when everything is said and done..
190
00:29:02,005 --> 00:29:04,309
..no one remembers
the tears that were shed.
191
00:29:05,610 --> 00:29:09,021
People who win cry as
well as the people who lose.
192
00:29:10,142 --> 00:29:13,574
Anyone can win if he is fortunate.
193
00:29:16,743 --> 00:29:24,119
But, Veera,
the one who stops the wars is a hero.
194
00:29:25,446 --> 00:29:26,540
A real hero.
195
00:29:36,360 --> 00:29:37,352
Let's go from here.
196
00:29:37,488 --> 00:29:40,295
They were all excited to
bring us here. All for nothing.
197
00:29:40,527 --> 00:29:44,152
You never got married and
they turned me into a widow.
198
00:29:44,540 --> 00:29:45,936
That's it. I had enough.
199
00:29:46,252 --> 00:29:48,283
It's better for me to
tie a rock around her neck..
200
00:29:48,363 --> 00:29:50,901
..and push her into a river
rather than sending her here.
201
00:29:51,046 --> 00:29:52,429
At least she'll go to heaven.
202
00:29:53,365 --> 00:29:54,975
What are you waiting for?
203
00:29:55,055 --> 00:29:56,254
Are you thinking that someone
will put vermillion on you?
204
00:29:58,219 --> 00:30:01,441
Who'll do that?
All we have in this house are widows.
205
00:30:02,443 --> 00:30:05,116
Go and do it yourself
in the prayers house. Go.
206
00:30:06,655 --> 00:30:07,591
Go!
207
00:30:14,681 --> 00:30:15,722
Veera!
208
00:30:23,356 --> 00:30:29,079
Veera! Your dad left me alone.
Are you leaving me too?
209
00:30:31,651 --> 00:30:35,090
Mom, if I stay here I
will either mourn his death..
210
00:30:36,100 --> 00:30:38,058
..or feel enraged at his murder.
211
00:30:39,801 --> 00:30:41,365
Let me find another way.
212
00:30:42,728 --> 00:30:44,106
Let me go.
213
00:30:47,676 --> 00:30:52,657
I killed for our family.
I can also quit for my family.
214
00:30:56,654 --> 00:30:57,794
Let me go.
215
00:30:59,144 --> 00:31:00,240
Veera!
216
00:31:54,905 --> 00:31:56,699
What are you doing with
a camera so early in the morning?
217
00:31:56,975 --> 00:31:59,813
Why don't you get me married?
I'll play with my kids.
218
00:32:00,393 --> 00:32:02,036
You should've told me earlier.
219
00:32:02,152 --> 00:32:03,529
You wasted a hundred
thousand on that camera..
220
00:32:03,653 --> 00:32:04,919
..for some documentary
or some such thing.
221
00:32:04,999 --> 00:32:05,942
I wonder how that'll be.
222
00:32:06,022 --> 00:32:08,200
That is practicing for that.
So just stop pestering me.
223
00:32:11,171 --> 00:32:14,111
Is that how you speak
with your mother? Shame on you.
224
00:32:15,113 --> 00:32:16,136
Sorry.
225
00:32:17,215 --> 00:32:18,690
Mom, dad is asking for coffee.
226
00:32:18,770 --> 00:32:20,169
How many are there?
227
00:32:21,874 --> 00:32:23,640
I don't think they're
paying him enough.
228
00:32:23,756 --> 00:32:26,089
He was very sure he
wanted only one coffee.
229
00:32:26,169 --> 00:32:28,263
Hey, why don't you
learn how to make coffee?
230
00:32:30,675 --> 00:32:31,804
Can you make?
231
00:32:32,313 --> 00:32:35,182
You see people screaming
'we want sixer' in a stadium.
232
00:32:35,262 --> 00:32:37,675
Does that mean they all know cricket?
233
00:32:37,924 --> 00:32:39,518
People watching do know the game.
234
00:32:39,682 --> 00:32:41,630
And you were born a year before me.
235
00:32:42,591 --> 00:32:44,934
You're one-year senior to me.
236
00:32:45,114 --> 00:32:46,181
What's the use?
237
00:32:46,398 --> 00:32:47,505
You're useless.
238
00:32:47,585 --> 00:32:49,100
Exactly. Tell her.
239
00:32:50,051 --> 00:32:52,761
Showing her index finger
in a threatening way.
240
00:32:54,900 --> 00:32:56,450
Radhika aunty called from America.
241
00:32:56,821 --> 00:32:57,903
Go give this to your dad.
242
00:33:03,630 --> 00:33:05,911
What? You want steamed pancakes?
243
00:33:07,023 --> 00:33:09,879
You won't get any here. Eat this.
244
00:33:15,004 --> 00:33:17,063
Tell me,
who is the murderer among you?
245
00:33:17,982 --> 00:33:19,892
This isn't a wedding to record.
246
00:33:20,058 --> 00:33:21,238
We're talking about
murders and burglaries.
247
00:33:21,318 --> 00:33:24,283
My clients will be uneasy.
Stop the recording. Stop it.
248
00:33:24,671 --> 00:33:25,826
My elder daughter, Aravinda.
249
00:33:25,906 --> 00:33:27,096
Hello, madam.
250
00:33:28,325 --> 00:33:29,842
So, what's the case?
251
00:33:30,025 --> 00:33:31,520
- Attempt to murder, sir.
- Oh.
252
00:33:31,600 --> 00:33:33,114
Fine, how did you stab him?
253
00:33:35,915 --> 00:33:37,172
We didn't ask you to
show what weapon you used.
254
00:33:37,252 --> 00:33:39,286
I mean who, who, who was the stabber?
255
00:33:40,487 --> 00:33:41,394
Oh.
256
00:33:41,474 --> 00:33:42,978
Then we don't need him here.
257
00:33:43,058 --> 00:33:46,189
Sir, he is our boss.
He committed murder on his orders.
258
00:33:46,269 --> 00:33:47,799
Then we don't need him.
259
00:33:47,879 --> 00:33:49,981
He told police about our boss.
260
00:33:50,061 --> 00:33:51,194
Then we don't need you.
261
00:33:51,274 --> 00:33:53,633
Sir, I take care of all our financing.
262
00:33:53,713 --> 00:33:55,100
Why didn't you tell before?
Then we need only you.
263
00:33:55,180 --> 00:33:56,988
The rest can go. You both can leave.
264
00:33:57,990 --> 00:33:59,203
He will tell who
can stay and who can go.
265
00:34:00,736 --> 00:34:04,566
Since you're the boss,
would you like to say anything?
266
00:34:09,797 --> 00:34:11,037
Eat leaf.
267
00:34:11,524 --> 00:34:13,007
Eat leaf?
268
00:34:13,190 --> 00:34:14,286
Leaf.
269
00:34:16,289 --> 00:34:17,164
- Dad!
- Yes, dear.
270
00:34:17,244 --> 00:34:18,243
I have to go to college.
271
00:34:18,730 --> 00:34:20,335
Where do you live?
Kukatpally, sir.
272
00:34:20,972 --> 00:34:22,378
My daughter needs
to go to Jubilee Hills.
273
00:34:22,458 --> 00:34:24,199
You can drop her
since it's on your way.
274
00:34:28,063 --> 00:34:31,047
Bro, why did lawyer
say that it's on the way?
275
00:34:31,733 --> 00:34:36,997
Yes. Kukatpally is this way.
Jubilee Hills is that way.
276
00:34:37,077 --> 00:34:39,062
But your case is with me.
277
00:34:47,785 --> 00:34:49,894
Madam, do you want
me to move the seat back?
278
00:34:50,197 --> 00:34:51,432
- No, this is fine.
- Okay.
279
00:34:57,331 --> 00:35:00,420
Madam, do you want
us to crank up the ac?
280
00:35:00,858 --> 00:35:02,270
No, this is fine.
281
00:35:04,375 --> 00:35:05,960
Do you want to eat a leaf?
282
00:35:06,106 --> 00:35:08,294
Leaf. Leaf.
283
00:35:09,110 --> 00:35:10,907
No, I'm not used to it.
284
00:35:11,378 --> 00:35:13,317
Areca? Eat areca.
285
00:35:14,668 --> 00:35:15,775
- Areca.
- Give.
286
00:35:17,553 --> 00:35:18,412
Thanks.
287
00:35:29,361 --> 00:35:31,318
- My seat is fine.
- Okay.
288
00:35:31,553 --> 00:35:33,536
No, ac is fine too.
289
00:35:34,156 --> 00:35:35,156
Areca nut please.
290
00:35:42,044 --> 00:35:43,004
Thank you.
291
00:35:43,084 --> 00:35:45,274
Thanks, madam. Selfie is awesome.
292
00:35:45,354 --> 00:35:47,280
- Okay, ma'am. Show it to me.
- Bye.
293
00:35:47,619 --> 00:35:50,179
Boys will never look at you if
you come to college with these guys.
294
00:35:50,259 --> 00:35:51,590
- Yes.
- My dad!
295
00:35:51,670 --> 00:35:53,292
Go and tell that to my dad.
296
00:35:53,770 --> 00:35:55,928
- Ma'am!
- He's calling you.
297
00:36:05,349 --> 00:36:07,291
- Hello, sir.
- Hello.
298
00:36:07,983 --> 00:36:11,055
You remember Kommaddi Narappa Reddy?
299
00:36:11,282 --> 00:36:16,579
His mother is old and weak.
His wife cannot speak in public.
300
00:36:16,810 --> 00:36:19,256
His son is not interested in politics.
301
00:36:19,336 --> 00:36:21,736
- But he has a sister..
- Mrs. Varalakshmi.
302
00:36:22,173 --> 00:36:24,182
Yes, let her stand
up for elections this time.
303
00:36:24,492 --> 00:36:26,142
We'll also get sympathy votes.
304
00:36:26,845 --> 00:36:28,949
Sir, Mr. Raghava Reddy is calling.
305
00:36:30,930 --> 00:36:33,343
It's true that we have six months.
306
00:36:33,520 --> 00:36:35,446
But that doesn't mean you
can come up with new tactics.
307
00:36:35,867 --> 00:36:37,627
I'll give you the solution.
308
00:36:37,865 --> 00:36:40,024
Don't think you can fight me, Mr.
Sudarshan Reddy.
309
00:36:40,423 --> 00:36:43,982
I still haven't washed the
sickle I cut up Basi Reddy with.
310
00:36:44,062 --> 00:36:45,079
Bye.
311
00:37:05,152 --> 00:37:06,104
What's going on?
312
00:37:06,184 --> 00:37:08,158
This car stopped thrice
while taking it to my garage.
313
00:37:09,127 --> 00:37:10,422
This is a very good vehicle, bro.
314
00:37:10,502 --> 00:37:11,745
And I guarantee that.
315
00:37:12,082 --> 00:37:13,942
Excuse me? This car..
316
00:37:14,022 --> 00:37:15,094
I'm buying it.
317
00:37:15,174 --> 00:37:18,134
Oh, don't buy it.
There's a dent on the fuel tank.
318
00:37:18,670 --> 00:37:23,187
Mirrors, lights, bonnet and
even top and seats have been replaced.
319
00:37:23,574 --> 00:37:25,296
Just the company logo is original.
320
00:37:25,376 --> 00:37:26,347
Is that true?
321
00:37:26,562 --> 00:37:29,739
Buyer, seller and the mechanic
in agreement. What's your problem?
322
00:37:32,261 --> 00:37:33,569
Who are you?
323
00:37:36,080 --> 00:37:37,298
Who are you, sir?
324
00:37:39,941 --> 00:37:41,526
Hello? I'm getting a call.
325
00:37:41,606 --> 00:37:43,151
Hello. Yes, I'm coming.
326
00:37:43,231 --> 00:37:44,832
- Hello? Yes, tell me.
- Such rogues!
327
00:37:44,977 --> 00:37:46,451
They would've robbed
half a million from me..
328
00:37:46,531 --> 00:37:47,759
..if you had arrived
five minutes later.
329
00:37:47,839 --> 00:37:50,769
Sir, my garage is just close by.
Please come and have some tea.
330
00:37:50,849 --> 00:37:52,701
- You don't have to.
- Just for my satisfaction, sir.
331
00:37:53,475 --> 00:37:54,423
Come with me.
332
00:37:55,316 --> 00:37:56,894
Kiddo, get some tea for sir.
333
00:37:56,974 --> 00:37:58,015
Okay, boss.
334
00:37:59,094 --> 00:38:01,094
My mechanic checked
the car last night.
335
00:38:01,174 --> 00:38:02,422
Even he couldn't tell it was fake.
336
00:38:02,692 --> 00:38:03,911
You told each detail
as if you actually saw it.
337
00:38:03,991 --> 00:38:04,838
How's that possible?
338
00:38:05,529 --> 00:38:08,844
That was our car. It broke
down during a fight 20 days ago.
339
00:38:08,924 --> 00:38:11,639
I get it. You must have
sold it after the fight.
340
00:38:12,745 --> 00:38:14,385
I was inside the car when it happened.
341
00:38:15,706 --> 00:38:16,917
I thought as much.
342
00:38:17,298 --> 00:38:18,357
I knew that car wasn't
from around here..
343
00:38:18,437 --> 00:38:19,623
..when I saw the registration number.
344
00:38:19,990 --> 00:38:21,270
Yes, it's from a far-away village.
345
00:38:22,128 --> 00:38:23,817
You said that there's
a dent on fuel tank.
346
00:38:23,897 --> 00:38:25,513
It must've been a bad
accident or something.
347
00:38:25,593 --> 00:38:26,794
A rock hit it.
348
00:38:26,874 --> 00:38:28,742
How could such a big
rock hit fly in the air?
349
00:38:28,822 --> 00:38:31,374
It flew when a bomb exploded.
350
00:38:32,432 --> 00:38:34,724
Bomb? Were you hurt?
351
00:38:35,012 --> 00:38:35,812
No.
352
00:38:36,035 --> 00:38:36,956
But my father died.
353
00:38:37,668 --> 00:38:38,457
Sorry, sir.
354
00:38:39,010 --> 00:38:40,967
That's what the election
commission people told me..
355
00:38:41,252 --> 00:38:43,245
..and postponed the
elections for six months.
356
00:38:44,000 --> 00:38:45,314
So, what should you do now?
357
00:38:45,819 --> 00:38:47,451
Pour water after the milk boils.
358
00:38:47,665 --> 00:38:48,793
What should I do till then?
359
00:38:50,092 --> 00:38:50,868
Wait.
360
00:38:53,823 --> 00:38:57,536
That's what I should
be doing too. Wait.
361
00:38:59,682 --> 00:39:02,332
Silly me, I didn't even ask your name.
362
00:39:02,465 --> 00:39:03,649
Vee..
363
00:39:06,019 --> 00:39:07,203
Raghava.
364
00:39:07,672 --> 00:39:08,664
Tea, sir.
365
00:39:11,379 --> 00:39:12,624
I'm Neelambari.
366
00:39:13,033 --> 00:39:14,632
My parents gave me that name..
367
00:39:14,712 --> 00:39:15,586
..since they lost
many babies before me.
368
00:39:15,822 --> 00:39:18,700
Don't let the name confuse you, sir.
I'm perfectly normal.
369
00:39:22,454 --> 00:39:25,789
Some quotations never get old,
you know.
370
00:39:26,484 --> 00:39:30,171
For example, there are many
victories worse than a defeat.
371
00:39:30,304 --> 00:39:31,804
Failure is not fatal.
372
00:39:32,055 --> 00:39:36,434
Also, a simple can make
you forget a hundred problems.
373
00:39:37,065 --> 00:39:38,321
What do you say?
374
00:39:39,683 --> 00:39:42,212
He lost your case.
375
00:39:42,964 --> 00:39:44,338
Court will pass judgement tomorrow.
376
00:39:45,318 --> 00:39:47,173
You're going in for
at least three years.
377
00:39:47,253 --> 00:39:50,905
Don't be silly.
Half of the days are holidays.
378
00:39:50,985 --> 00:39:53,794
One for New year, two for Christmas.
379
00:39:53,874 --> 00:39:55,831
And nine days for Dussehra.
380
00:39:56,735 --> 00:39:58,495
Come on, sir.
Now they've reduced it to three.
381
00:39:58,575 --> 00:40:00,883
And you get almost
a month during Summer.
382
00:40:00,963 --> 00:40:02,357
That's for the court not
for criminals like these, sir.
383
00:40:03,715 --> 00:40:05,252
Why are you being so negative?
384
00:40:05,332 --> 00:40:06,053
Sorry, sir.
385
00:40:06,267 --> 00:40:10,590
Look at him. He'll look decent
if he grows a beard and a mustache.
386
00:40:10,670 --> 00:40:12,871
They might even release him
early on the basis of good conduct.
387
00:40:14,484 --> 00:40:17,080
We can file a petition that both
his kidneys have completely failed..
388
00:40:17,160 --> 00:40:18,686
..and get him out.
389
00:40:20,191 --> 00:40:21,304
And about him..
390
00:40:25,640 --> 00:40:27,211
He doesn't need to depend on anyone.
391
00:40:27,291 --> 00:40:28,987
He can run down a wall
and get out by himself.
392
00:40:32,027 --> 00:40:33,186
- No worries.
- Dad!
393
00:40:34,059 --> 00:40:35,400
I'm going out to a party.
394
00:40:37,917 --> 00:40:38,661
Where is it?
395
00:40:38,741 --> 00:40:39,725
Banjara Hills.
396
00:40:40,822 --> 00:40:42,604
Banjara Hills is..
397
00:40:42,932 --> 00:40:44,204
On the way.
398
00:40:44,696 --> 00:40:46,253
Should we drop her?
399
00:40:49,026 --> 00:40:54,018
No need. She'll take her car.
You can go, dear.
400
00:41:01,360 --> 00:41:07,818
"Happy Birthday to you!
Happy Birthday to you!"
401
00:41:12,745 --> 00:41:13,575
Yeah!
402
00:41:14,068 --> 00:41:14,849
Ma'am!
403
00:41:18,208 --> 00:41:19,232
Hi.
404
00:41:22,769 --> 00:41:23,916
Hey! Get her!
405
00:41:23,996 --> 00:41:25,308
She's getting away!
406
00:41:33,120 --> 00:41:34,439
Oh, God!
407
00:41:55,502 --> 00:41:57,587
How did she manage
to get away so quickly?
408
00:41:59,004 --> 00:42:00,040
They're six of them.
409
00:42:10,743 --> 00:42:12,780
Why do you need to
fight for everything?
410
00:42:13,489 --> 00:42:15,667
Anyone can fight
and win if he's lucky.
411
00:42:16,543 --> 00:42:21,024
But they guy who can stop a
fight from happening is a real hero.
412
00:42:26,724 --> 00:42:29,416
What's wrong in backing off, dude?
413
00:42:43,699 --> 00:42:47,276
Bheem and Arjun can kill
a hundred people with bare hands.
414
00:42:48,640 --> 00:42:51,195
But all five of them
have only one wife, Draupadi.
415
00:42:53,194 --> 00:42:54,194
Think about Lord Krishna.
416
00:42:54,656 --> 00:42:56,631
Do you ever see him holding a sword?
417
00:42:58,436 --> 00:43:00,530
But eight women love him.
418
00:43:02,599 --> 00:43:06,039
Do you understand
who women like the most?
419
00:43:18,081 --> 00:43:19,263
Ma'am!
420
00:43:25,932 --> 00:43:27,087
Hi.
421
00:43:31,379 --> 00:43:34,235
Sorry. Sorry, very sorry.
422
00:43:34,399 --> 00:43:37,777
I'm saying sorry in
behalf of my father. Please.
423
00:43:37,950 --> 00:43:41,280
Leaf. Let's leave
the matter here. Okay?
424
00:43:41,900 --> 00:43:43,033
Areca nut, please?
425
00:43:43,113 --> 00:43:44,184
He's not giving anything.
426
00:43:45,150 --> 00:43:48,869
Your father used us badly
in the last three months.
427
00:43:48,949 --> 00:43:50,508
He treated us worse
than drivers and cleaners.
428
00:43:50,588 --> 00:43:51,698
He not only lost our case..
429
00:43:51,778 --> 00:43:53,725
..but tried to fool us by saying
that we'll get holidays in prison.
430
00:43:53,805 --> 00:43:57,283
Never mind that he lost the case.
But do we look like fools?
431
00:43:57,538 --> 00:43:59,245
Forget about what he did.
432
00:43:59,605 --> 00:44:03,853
You! Just come with us. We'll
finish the job and send you back.
433
00:44:05,936 --> 00:44:06,994
Listen!
434
00:44:07,907 --> 00:44:09,623
We've got to attend
court tomorrow morning.
435
00:44:09,703 --> 00:44:10,570
We don't have much time. So, please.
436
00:44:10,650 --> 00:44:12,175
Even I have to catch a train tonight.
437
00:44:12,395 --> 00:44:13,620
So, I have less time than you.
438
00:44:14,830 --> 00:44:16,505
I'm fine as long as I don't know.
439
00:44:17,619 --> 00:44:21,092
But I get very upset if
I don't understand what I know.
440
00:44:24,447 --> 00:44:29,676
I'll tear the seats if
they show me only half the movie.
441
00:44:31,527 --> 00:44:32,929
I will tell you what I understood.
442
00:44:34,738 --> 00:44:36,806
You can complete
the rest of the story.
443
00:44:46,987 --> 00:44:48,816
A single..
444
00:44:52,900 --> 00:44:53,874
..girl..
445
00:44:58,712 --> 00:45:01,015
..on one full moon night..
446
00:45:16,386 --> 00:45:20,220
..came to hide in a car garage.
447
00:45:20,725 --> 00:45:26,876
Six goons like you
came in looking for her.
448
00:45:27,515 --> 00:45:28,851
What are you doing, bro?
449
00:45:28,931 --> 00:45:32,310
You are six. I'm trying
to bend this into the number 6.
450
00:45:33,528 --> 00:45:34,697
There are 6 wrenches here.
451
00:45:35,533 --> 00:45:37,567
Can't you use these six?
452
00:45:37,789 --> 00:45:40,681
I'm not sure these will
last till the end of the story.
453
00:45:40,826 --> 00:45:42,874
The story is not as long as you think.
454
00:45:43,240 --> 00:45:46,865
I'll tell you.
Six big men came into the garage.
455
00:45:46,945 --> 00:45:47,994
Why?
456
00:45:50,160 --> 00:45:51,786
Because they found an earring.
457
00:45:54,657 --> 00:45:56,401
What will they do with that earring?
458
00:45:58,221 --> 00:46:00,206
Man, he's tough!
459
00:46:01,749 --> 00:46:05,589
This is the girl, right?
They came to return it to this girl.
460
00:46:06,944 --> 00:46:07,871
Is that all?
461
00:46:07,951 --> 00:46:11,953
Yes, it is. Eat a leaf. Leaf.
462
00:46:13,772 --> 00:46:16,442
Eat areca nut. Nut.
463
00:46:16,522 --> 00:46:18,906
I don't think he has
any bad habits, boss.
464
00:46:19,079 --> 00:46:22,317
Maybe we'll eat it ourselves
and leave. Come, boss.
465
00:46:26,146 --> 00:46:27,651
They have a word in English.
466
00:46:29,037 --> 00:46:31,881
It's just at the tip of my tongue.
467
00:46:33,045 --> 00:46:35,649
Thanks, right?
But I'm not thanking you.
468
00:46:37,269 --> 00:46:39,944
In fact, you should
be thanking me instead.
469
00:46:40,525 --> 00:46:45,112
You would've got into a
big fight if I hadn't stopped you.
470
00:46:45,739 --> 00:46:46,648
Your name?
471
00:46:47,560 --> 00:46:50,886
Will that do? Or do you need
my address and phone number too?
472
00:46:51,209 --> 00:46:52,493
I just asked casually.
473
00:46:52,834 --> 00:46:54,060
I don't tell my name to strangers.
474
00:46:56,926 --> 00:46:59,188
Can you please step aside?
I need some space.
475
00:46:59,609 --> 00:47:00,765
A little.
476
00:47:03,695 --> 00:47:04,886
This whole space is for you.
477
00:47:08,119 --> 00:47:09,337
You came to Hyderabad in the morning..
478
00:47:09,417 --> 00:47:10,789
..and going away to
Mumbai in the evening.
479
00:47:10,869 --> 00:47:12,454
Why can't you stay here for a day?
480
00:47:12,534 --> 00:47:16,115
The only hideouts our people
know are Hyderabad and Bengaluru.
481
00:47:16,336 --> 00:47:17,505
And that's why I cannot stay here.
482
00:47:18,550 --> 00:47:20,817
Hey, stop there! Stop the bike!
483
00:47:20,897 --> 00:47:21,742
Stop!
484
00:47:22,172 --> 00:47:24,152
I don't want to hear anything,
take it aside.
485
00:47:24,352 --> 00:47:25,100
What happened, sir?
486
00:47:25,180 --> 00:47:26,220
Reckless drive checking, sir.
487
00:47:26,358 --> 00:47:28,744
Do we look like people
who drink and drive?
488
00:47:28,879 --> 00:47:29,813
They why don't you
give the breath test, sir?
489
00:47:30,460 --> 00:47:32,023
Was that an attempt to scare us?
It didn't work.
490
00:47:32,103 --> 00:47:33,453
- Mr. Neelambari!
- Yes?
491
00:47:33,533 --> 00:47:34,604
Just do it.
492
00:47:34,684 --> 00:47:37,564
That's not a trumpet
or a saxophone to blow away.
493
00:47:37,644 --> 00:47:38,627
Just take a look.
494
00:47:40,897 --> 00:47:43,220
I'd rather kill myself
than put my mouth to it.
495
00:47:43,529 --> 00:47:44,344
That's a rule.
496
00:47:44,833 --> 00:47:46,635
But you don't understand.
Do you even remember who you are?
497
00:47:46,715 --> 00:47:47,352
Who?
498
00:47:47,432 --> 00:47:48,596
- Veera Raghava Reddy.
- So?
499
00:47:48,676 --> 00:47:50,612
You just need half
a sickle to kill someone.
500
00:47:50,692 --> 00:47:52,595
And you just need one
man to handle such situations.
501
00:47:52,675 --> 00:47:55,197
- There's a long queue behind
you, sir. Blow into it. - I'll do it.
502
00:47:55,314 --> 00:47:56,738
- Mr. Neelambari!
- Just wait, sir.
503
00:47:56,949 --> 00:47:59,440
Okay, if I breathe into
it and it shows negative..
504
00:47:59,520 --> 00:48:00,558
..will you apologize to me?
505
00:48:00,638 --> 00:48:02,141
Will you buy us a flight
ticket if we miss our train?
506
00:48:02,274 --> 00:48:03,851
We have an appointment with Mr.
Amitabh Bachchan tomorrow.
507
00:48:03,931 --> 00:48:04,880
Will you arrange another
one if we miss it?
508
00:48:04,960 --> 00:48:05,827
- Mr. Neelambari!
- No, sir.
509
00:48:05,907 --> 00:48:06,967
Let me speak, don't try to stop me.
510
00:48:07,217 --> 00:48:08,756
Answer me.
Is it enough if I just blow into it?
511
00:48:08,836 --> 00:48:10,703
Or do you want to check
my luggage, ticket..
512
00:48:10,783 --> 00:48:12,767
..Aadhaar card and passport too?
513
00:48:12,847 --> 00:48:15,341
Constable, that's okay.
Just send them away.
514
00:48:15,421 --> 00:48:16,515
We don't need any special favors, sir.
515
00:48:16,595 --> 00:48:18,806
Who knows?
We maybe carrying alcohol in our bags.
516
00:48:19,276 --> 00:48:21,740
What if we get into the
train and start drinking?
517
00:48:21,873 --> 00:48:23,500
Why don't you check our luggage?
That's much better.
518
00:48:23,580 --> 00:48:25,671
- No, please.
- Go ahead, check it.
519
00:48:29,292 --> 00:48:31,163
Sir, I think he's
some sort of criminal.
520
00:48:35,082 --> 00:48:35,929
I don't understand.
521
00:48:36,294 --> 00:48:38,546
That mechanic ran away
when you gave him angry looks.
522
00:48:38,626 --> 00:48:39,987
I got inspiration from
you and yelled at the police.
523
00:48:40,067 --> 00:48:41,182
But they're arresting me.
524
00:48:41,620 --> 00:48:43,530
You cannot find logic in everything,
Mr. Neelambari.
525
00:48:44,017 --> 00:48:46,059
That's why our ancestors
found the concept of Karma.
526
00:48:46,139 --> 00:48:47,722
They had loads of time
to think and find such concepts.
527
00:48:47,802 --> 00:48:48,986
Don't leave my fate to Karma.
528
00:48:49,066 --> 00:48:50,889
Do arrange for a bail
before they take me to jail.
529
00:48:55,452 --> 00:48:57,322
Who is this Neelambari?
Is he your relative?
530
00:48:57,764 --> 00:48:58,632
No, sir.
531
00:48:59,443 --> 00:49:00,308
A friend?
532
00:49:00,971 --> 00:49:03,064
We met yesterday morning.
And he was arrested last night.
533
00:49:03,532 --> 00:49:04,506
Reason?
534
00:49:05,226 --> 00:49:06,456
They found a pistol in his bag.
535
00:49:06,568 --> 00:49:08,513
Great. Then why are
you worried about him?
536
00:49:08,593 --> 00:49:09,416
Because that was my bag.
537
00:49:12,874 --> 00:49:14,797
Then why didn't you tell the police?
538
00:49:14,877 --> 00:49:16,027
Because there was a pistol in it.
539
00:49:16,801 --> 00:49:18,882
Then why bother about him?
Forget him and go your way.
540
00:49:21,618 --> 00:49:23,517
I don't believe in
betraying my friends.
541
00:49:25,488 --> 00:49:26,963
I need to get him out.
542
00:49:28,101 --> 00:49:29,912
I came to you because I heard
that you're a famous criminal lawyer.
543
00:49:30,133 --> 00:49:32,740
Then you should've confessed
and got arrested yourself.
544
00:49:34,368 --> 00:49:36,273
It's very important that
I stay out of jail, sir.
545
00:49:36,634 --> 00:49:38,377
And so is his coming out.
546
00:49:40,364 --> 00:49:42,196
This is a little complicated case.
547
00:49:42,276 --> 00:49:43,818
- Note down details carefully.
- Okay, sir.
548
00:49:52,936 --> 00:49:53,986
What happened, child?
549
00:49:54,180 --> 00:49:55,181
Dad..
550
00:49:55,261 --> 00:49:56,544
- Why are you getting hiccups?
- One minute..
551
00:49:56,624 --> 00:49:57,844
Do you want water?
552
00:49:58,689 --> 00:50:00,345
Take coffee. Drink some coffee.
553
00:50:01,367 --> 00:50:03,346
What happened, dear?
Is it dehydration?
554
00:50:03,917 --> 00:50:06,153
What is it, child?
I'll be back in a minute.
555
00:50:07,415 --> 00:50:08,620
Madam has stirrups.
556
00:50:08,700 --> 00:50:12,404
No, not that.
What do they call them? One minute.
557
00:50:12,484 --> 00:50:14,188
- Hiccups.
- Correct, sir. Hiccups.
558
00:50:14,816 --> 00:50:16,791
That's true, hiccups.
559
00:50:17,198 --> 00:50:19,651
- Balu!
- Yes, sir. I'll be back in a minute.
560
00:50:25,696 --> 00:50:27,178
- Yeah.
- Sir.
561
00:50:27,258 --> 00:50:28,646
We can even charge him
a hundred thousand for the case.
562
00:50:28,726 --> 00:50:29,925
He needs the bail that bad.
563
00:50:30,363 --> 00:50:33,473
Tell him that we'll get his
friend out, and without any fee.
564
00:50:33,684 --> 00:50:35,560
- But there is a clause.
- Of course.
565
00:50:35,640 --> 00:50:37,437
He has to stay here and take
care of my children and wife..
566
00:50:37,517 --> 00:50:39,723
Work as a security guard, right?
567
00:50:39,803 --> 00:50:41,909
Why? Why give him such names?
568
00:50:41,989 --> 00:50:43,570
Ask him to stay here
as a part of the family.
569
00:50:43,650 --> 00:50:45,613
- Saradhi!
- Okay, I won't yell.
570
00:50:45,951 --> 00:50:47,689
Learn to speak with tact, Balu.
571
00:50:47,769 --> 00:50:50,208
How will you make law your
career if you act like this?
572
00:50:57,614 --> 00:51:00,475
What do lawyers normally
charge for taking up a case?
573
00:51:00,555 --> 00:51:03,127
- Fees.
- But my sir asks for unusual favors.
574
00:51:03,260 --> 00:51:04,870
That's what he did
with the 'Leaf' batch too.
575
00:51:04,950 --> 00:51:06,420
He would send them to
drop his daughter to college..
576
00:51:06,548 --> 00:51:09,482
..to bring vegetables for his wife
and to take his son to exhibition..
577
00:51:09,562 --> 00:51:11,303
There was nothing he
wouldn't ask them to do.
578
00:51:11,383 --> 00:51:13,607
And even after all that,
he lost their case.
579
00:51:13,687 --> 00:51:15,605
Now they're out of revenge.
580
00:51:15,771 --> 00:51:18,898
They approached another lawyer,
applied for a bail.
581
00:51:19,790 --> 00:51:20,758
They appealed to high court.
582
00:51:20,838 --> 00:51:22,839
Now they're going around with
their family photo in their pockets.
583
00:51:23,571 --> 00:51:25,967
They can't even step out
of the house if don't help them.
584
00:51:26,232 --> 00:51:27,020
Me?
585
00:51:27,100 --> 00:51:29,022
I heard that you were
bending wrenches yesterday.
586
00:51:29,102 --> 00:51:32,028
Madam was narrating great
stories about you to her family.
587
00:51:32,108 --> 00:51:34,800
Be strict if you have any conditions,
don't let him negotiate.
588
00:51:35,137 --> 00:51:36,323
I want to know her name.
589
00:51:36,403 --> 00:51:37,337
Is that all?
590
00:51:37,417 --> 00:51:38,316
She didn't tell me yesterday.
591
00:51:38,396 --> 00:51:40,411
I'll even give you her
PAN card number if you want.
592
00:51:40,628 --> 00:51:43,736
Her name is Aravinda.
She's doing MA in Anthropology.
593
00:51:43,816 --> 00:51:45,973
What do you call groups
of people fighting each other?
594
00:51:46,053 --> 00:51:46,783
Caste.
595
00:51:46,863 --> 00:51:48,855
No, people with white shirts,
who go around with long swords..
596
00:51:48,935 --> 00:51:50,144
..and sickles and whatever weapons..
597
00:51:50,224 --> 00:51:51,888
- Faction.
- Yes!
598
00:51:52,115 --> 00:51:53,270
She's doing thesis
on how these spring up..
599
00:51:53,350 --> 00:51:55,480
..and what is the
solution to that problem.
600
00:51:55,803 --> 00:51:57,189
So, what do you say?
601
00:51:59,417 --> 00:52:01,887
'One minute,
I'm still talking to him.'
602
00:52:02,153 --> 00:52:03,149
What do you say?
603
00:52:04,704 --> 00:52:06,081
- I'm okay with it.
- Okay?
604
00:52:06,161 --> 00:52:07,542
- Then you'll get coffee.
- Coffee!
605
00:52:07,622 --> 00:52:08,405
There you go.
606
00:52:10,762 --> 00:52:14,566
"Down in a green and shady bed.
A modest violet grew."
607
00:52:15,465 --> 00:52:19,180
"It hung its head.
As if to hide from view."
608
00:52:19,744 --> 00:52:21,298
"Down in a green and shady bed.."
609
00:52:21,378 --> 00:52:23,122
- Coffee for you.
- Oh, thank you.
610
00:52:28,072 --> 00:52:30,796
I'll manage to drink
it if you can cooperate.
611
00:52:36,352 --> 00:52:37,758
- You are?
- Sunanda.
612
00:52:38,588 --> 00:52:40,680
- 2.0, updated version.
- I see.
613
00:52:51,020 --> 00:52:52,758
- She's holding it at the top.
- Hands off.
614
00:52:52,838 --> 00:52:56,077
They remove their hands
and the problem is solved.
615
00:52:57,072 --> 00:52:58,307
Spoilsport.
616
00:53:01,496 --> 00:53:04,702
Just maintain a little
space when it comes to boys.
617
00:53:04,830 --> 00:53:07,969
Sure. Come with me.
She's always interfering.
618
00:53:11,243 --> 00:53:13,917
Did Balu give you any trouble?
619
00:53:13,997 --> 00:53:15,011
No.
620
00:53:15,183 --> 00:53:17,907
- Did you feel obligated somehow?
- No such thing.
621
00:53:18,289 --> 00:53:19,799
Then why did you agree to stay?
622
00:53:19,879 --> 00:53:22,759
Because no one dreams
of being a driver..
623
00:53:22,839 --> 00:53:24,925
..or make a success
out of a security guard job.
624
00:53:25,381 --> 00:53:26,412
Then?
625
00:53:26,663 --> 00:53:29,714
- Because you refused to tell
me your name yesterday. - So?
626
00:53:29,794 --> 00:53:32,551
I agreed because I
thought you'd tell me..
627
00:53:32,807 --> 00:53:34,585
.. if I do something like this,
Miss Aravinda.
628
00:53:47,182 --> 00:53:48,539
'Take care man, take care.'
629
00:53:50,521 --> 00:53:53,534
Can you please move away?
I need a little space.
630
00:53:53,935 --> 00:53:54,732
A little space.
631
00:54:00,697 --> 00:54:03,669
They make awesome
sandwiches over there.
632
00:54:04,150 --> 00:54:08,076
They give more sauce
and charge you less.
633
00:54:11,916 --> 00:54:14,155
And you put on airs.
634
00:54:25,498 --> 00:54:28,542
Aravinda!
Hey, Aravinda! I'm talking to you.
635
00:54:29,118 --> 00:54:31,110
People do get wild when you
don't even let them walk beside you..
636
00:54:31,190 --> 00:54:34,778
..and treat them like
watchmen at the gate.
637
00:54:37,201 --> 00:54:38,839
I've been after you
for a year and a half now.
638
00:54:38,919 --> 00:54:41,633
All you say is you need space
whenever I try to talk to you.
639
00:54:44,033 --> 00:54:45,618
I'll commit suicide and write
your name in my suicide note..
640
00:54:45,698 --> 00:54:48,031
..if you don't give
me an answer by tomorrow.
641
00:54:58,076 --> 00:54:59,455
Why are you angry?
642
00:55:02,232 --> 00:55:03,397
Yes, why?
643
00:55:05,721 --> 00:55:07,957
I am laughing, you are angry.
644
00:55:09,772 --> 00:55:13,053
No, you're upset. I can see that.
645
00:55:13,328 --> 00:55:16,587
Miss Aravinda,
I'm as cool as a cucumber.
646
00:55:16,667 --> 00:55:18,175
But you're spitting fire.
647
00:55:20,266 --> 00:55:21,772
I'm perfectly happy.
648
00:55:21,948 --> 00:55:26,775
It's you who is angry.
What are you upset about?
649
00:55:28,083 --> 00:55:32,781
What's wrong with you?
I'm not angry. You're yelling at me.
650
00:55:32,861 --> 00:55:33,676
I'm good.
651
00:55:35,277 --> 00:55:37,646
That's what I'm talking about.
What's the reason?
652
00:55:49,951 --> 00:55:52,283
How did you know I was
upset even when I was smiling?
653
00:55:53,051 --> 00:55:56,248
We're not what we look on the outside.
654
00:56:03,248 --> 00:56:04,854
Enjoyed the sandwich, right?
655
00:56:06,798 --> 00:56:10,160
You may look tough but
you do listen to others.
656
00:56:11,326 --> 00:56:12,400
Not bad.
657
00:57:05,705 --> 00:57:06,828
Raghava!
658
00:58:03,455 --> 00:58:04,363
Raghava!
659
01:00:19,235 --> 01:00:20,492
You can keep this copy.
660
01:00:20,961 --> 01:00:22,697
Mr. Raghava! Thank you so much!
661
01:00:22,777 --> 01:00:24,451
Don't take it easy
just because he is out now.
662
01:00:24,531 --> 01:00:26,026
Make sure the 'Leaf'
batch is behind bars.
663
01:00:40,096 --> 01:00:42,707
I heard that Basi Reddy's
son is absconding from Nallagudi.
664
01:00:43,198 --> 01:00:44,969
And Raghava sir is still missing.
665
01:00:45,217 --> 01:00:47,907
Bala Reddy is out in
the open looking for him.
666
01:00:48,150 --> 01:00:51,732
Did he come home when you people..
667
01:00:51,812 --> 01:00:53,437
..went to that village
and slayed their men?
668
01:00:54,078 --> 01:00:55,577
Don't pay attention to her words.
669
01:00:55,741 --> 01:00:57,058
I think we should
go to Hyderabad once..
670
01:00:57,138 --> 01:00:58,468
..and meet Mr. Sudarshan Reddy.
671
01:00:58,548 --> 01:01:00,655
That's the only way
to know where sir is.
672
01:01:00,735 --> 01:01:05,871
I'm out now. I can take care
of the court case. You can leave, sir.
673
01:01:09,561 --> 01:01:16,123
Someone hacked an ax into my
back when my father died, Neelambari.
674
01:01:17,952 --> 01:01:20,581
That pain wouldn't go away,
no matter how many I killed..
675
01:01:20,865 --> 01:01:22,277
..and no matter how much I cried.
676
01:01:23,454 --> 01:01:25,758
It didn't go away even
when I left my village.
677
01:01:28,867 --> 01:01:34,164
But, after many days I smiled
for the first time when I met her.
678
01:01:34,859 --> 01:01:36,240
And I could feel the pain going away.
679
01:01:38,087 --> 01:01:39,363
You know what's strange?
680
01:01:40,151 --> 01:01:42,259
She's studying about
the same problem I'm facing.
681
01:01:44,294 --> 01:01:50,893
Maybe that's why I find a solution
in whatever she says casually.
682
01:01:54,489 --> 01:01:56,642
Words take on a whole new meaning..
683
01:01:57,683 --> 01:02:00,013
..when the time and person
saying it are right, Neelambari.
684
01:02:03,920 --> 01:02:05,592
The time has arrived for me to listen.
685
01:02:06,062 --> 01:02:07,546
And Aravinda is the
right person to tell me.
686
01:02:09,969 --> 01:02:12,465
Okay, guys. This house
neither belongs to you or you.
687
01:02:12,545 --> 01:02:14,496
Court has seized the property.
688
01:02:14,576 --> 01:02:15,343
Court?
689
01:02:15,423 --> 01:02:18,509
Look! Look at this!
You are responsible for all this!
690
01:02:18,589 --> 01:02:20,671
70th hearing? Great,
that's your lucky number anyway.
691
01:02:20,751 --> 01:02:22,769
Balu! What's the commotion there?
692
01:02:22,849 --> 01:02:24,251
I'd better sit down,
it's a long story.
693
01:02:24,331 --> 01:02:25,732
You always stir up trouble.
694
01:02:25,812 --> 01:02:26,798
See what you've done now!
695
01:02:26,878 --> 01:02:28,511
The man in a jacket is Amanullah.
696
01:02:28,663 --> 01:02:31,115
And the one in Sherwani is Subanallah.
They're brothers.
697
01:02:31,195 --> 01:02:32,805
They own one bungalow in Puranapool.
698
01:02:32,885 --> 01:02:34,471
They had a dispute
when dividing the property.
699
01:02:34,551 --> 01:02:35,440
They couldn't decide on
who should take one square yard.
700
01:02:35,520 --> 01:02:37,571
And they've been fighting ever since.
701
01:02:37,736 --> 01:02:38,948
- Fighting for a square yard?
- Yes.
702
01:02:39,028 --> 01:02:40,167
Let's go and solve the issue.
There's no need for a court case.
703
01:02:40,247 --> 01:02:41,218
Don't be absurd.
704
01:02:41,298 --> 01:02:42,816
My boss bought this
land of 1000 square yards..
705
01:02:42,896 --> 01:02:44,045
..by fighting that one case.
706
01:02:44,125 --> 01:02:46,097
This was the first and
last civil case he ever took up.
707
01:02:46,177 --> 01:02:47,874
It never got solved and never will.
708
01:02:48,101 --> 01:02:49,723
Then why are they here?
709
01:02:50,006 --> 01:02:52,023
The court passed a
notice that the bungalow..
710
01:02:52,103 --> 01:02:53,439
..belongs to no one
till the case is resolved.
711
01:02:53,666 --> 01:02:55,238
They're here to take that notice.
712
01:02:55,318 --> 01:02:57,889
How sad. Where will they
stay if their house has been seized?
713
01:02:57,969 --> 01:02:59,189
Don't worry about that.
714
01:02:59,269 --> 01:03:01,128
They've rented two tiny
shacks opposite their bungalow..
715
01:03:01,208 --> 01:03:02,804
..before they could come here.
716
01:03:02,884 --> 01:03:04,139
- On rent?
- Yes.
717
01:03:04,593 --> 01:03:06,685
This is such a sad situation.
718
01:03:07,423 --> 01:03:10,572
What have they got now apart
from that old car and dented scooter?
719
01:03:10,652 --> 01:03:11,441
You people looted them.
720
01:03:11,521 --> 01:03:13,351
Not everything is about money.
721
01:03:13,599 --> 01:03:15,232
That case has sentimental
value to my boss.
722
01:03:15,312 --> 01:03:17,645
He will keep fighting
it till the day he retires.
723
01:03:17,725 --> 01:03:19,666
And they will keep
fighting among themselves.
724
01:03:19,746 --> 01:03:22,499
Amanullah! Vacate that house.
Or police will arrest you.
725
01:03:22,579 --> 01:03:23,778
- You can go now!
- Okay.
726
01:03:24,994 --> 01:03:27,740
Shame on you! Will you never change?
727
01:03:31,232 --> 01:03:33,712
Talk to the concerned department
and get the documents ready.
728
01:03:33,792 --> 01:03:35,007
Okay, sir.
729
01:03:44,713 --> 01:03:46,711
Miss Aravinda,
don't look at us separately.
730
01:03:46,791 --> 01:03:47,696
You might get the wrong idea.
731
01:03:47,776 --> 01:03:49,949
Look at the whole picture,
you'll get the right understanding.
732
01:03:51,725 --> 01:03:54,138
I'm going out. Are you coming with me?
733
01:03:54,218 --> 01:03:56,116
Or do you have any other pending jobs?
734
01:04:00,212 --> 01:04:01,901
She's been like this
since childhood, Raghava.
735
01:04:01,981 --> 01:04:04,796
She takes away any guy
who shows interest in me.
736
01:04:06,187 --> 01:04:07,494
'Raghava!'
737
01:04:07,574 --> 01:04:09,403
Go. Or she'll start lecturing me. Go!
738
01:04:09,483 --> 01:04:11,656
- 'Are you done?'
- Go! Go!
739
01:04:12,802 --> 01:04:13,810
Let's take a right.
740
01:04:14,097 --> 01:04:15,199
Shouldn't we be going left?
741
01:04:15,371 --> 01:04:17,536
No, traffic is more in this route.
742
01:04:17,951 --> 01:04:19,463
- Okay.
- Let's take a right.
743
01:04:24,516 --> 01:04:25,740
That's Raghava sir!
744
01:04:28,567 --> 01:04:30,913
Yes. Sir! Sir!
745
01:04:32,185 --> 01:04:35,811
Sir! Sir! Stop, sir!
746
01:04:38,758 --> 01:04:41,021
Avi, I need to take
care of a small errand.
747
01:04:41,101 --> 01:04:43,069
Can you take the car?
I'll be back soon.
748
01:04:43,570 --> 01:04:45,646
Don't make sudden changes
in our schedule, Raghava.
749
01:04:45,726 --> 01:04:47,334
I don't like all this.
750
01:04:47,527 --> 01:04:49,425
Just this once, Avi. Please.
751
01:04:49,505 --> 01:04:51,395
- Fine, you can go.
- Okay, thanks.
752
01:05:05,274 --> 01:05:06,735
- Greetings, sir.
- Greetings, sir.
753
01:05:06,939 --> 01:05:08,196
Greetings, sir.
754
01:05:26,442 --> 01:05:27,797
Sir, order please.
755
01:05:28,573 --> 01:05:32,071
They won't understand that
and I don't have the energy.
756
01:05:33,077 --> 01:05:34,300
So, just get something.
757
01:05:34,380 --> 01:05:35,269
Okay, sir.
758
01:05:35,752 --> 01:05:38,870
The villagers are saying that
you disappeared because you're scared.
759
01:05:38,950 --> 01:05:40,225
Let them say.
760
01:05:41,066 --> 01:05:42,810
If a dog barks at a mountain,..
761
01:05:42,890 --> 01:05:44,227
.. it doesn't mean
that mountain is weak.
762
01:05:46,929 --> 01:05:48,030
What's wrong with backing off?
763
01:05:48,110 --> 01:05:50,870
Basi Reddy's son
Bala Reddy is boasting..
764
01:05:50,950 --> 01:05:52,525
..that he'll kill you
the moment he sees you.
765
01:05:53,903 --> 01:05:58,884
Reddy, we're not what
we look on the outside.
766
01:05:59,028 --> 01:06:00,877
Hey, can't you see, you dog!
767
01:06:01,192 --> 01:06:02,078
Sorry, sir.
768
01:06:10,857 --> 01:06:13,890
Bala Reddy is not angry, he is scared.
769
01:06:15,041 --> 01:06:19,557
He's threatening to kill me just
to show his villagers that he's brave.
770
01:06:26,010 --> 01:06:28,723
You need another person
either to love or to hate.
771
01:06:29,264 --> 01:06:32,270
That's why I moved out of there.
772
01:06:32,350 --> 01:06:35,005
How long will they try to
fight when there's no opponent?
773
01:06:37,756 --> 01:06:41,027
Grandma said that killing
has become my habit.
774
01:06:41,698 --> 01:06:42,931
At least she didn't call it a vice.
775
01:06:44,197 --> 01:06:45,286
Maybe because I'm her grandson.
776
01:06:47,079 --> 01:06:48,265
I want to change that habit.
777
01:06:49,177 --> 01:06:51,834
I left my home and
my widowed mother alone..
778
01:06:52,294 --> 01:06:55,709
..thinking that you'll learn
to live with your wives and children.
779
01:06:57,155 --> 01:06:59,651
I expect you to understand
that not get upset.
780
01:07:01,821 --> 01:07:03,382
Eat, please eat.
781
01:07:08,315 --> 01:07:10,977
Please forgive us.
782
01:07:12,616 --> 01:07:13,601
Oosanna!
783
01:07:13,681 --> 01:07:14,736
- Yes, sir.
- Come.
784
01:07:18,301 --> 01:07:19,325
Sorry, brother.
785
01:07:22,120 --> 01:07:23,769
Every human is like a bomb, Oosanna.
786
01:07:24,965 --> 01:07:26,415
Don't blow them unnecessarily.
787
01:07:28,678 --> 01:07:29,608
Stand up.
788
01:07:33,508 --> 01:07:35,080
I don't think you liked the food here.
789
01:07:35,427 --> 01:07:36,838
Eat something on the way.
790
01:07:45,988 --> 01:07:46,934
How is mom?
791
01:07:50,914 --> 01:07:53,958
I'm sure grandma is fine.
She's a tough nut.
792
01:07:56,748 --> 01:07:57,490
Oosanna!
793
01:07:57,639 --> 01:07:58,436
Yes, sir.
794
01:07:59,366 --> 01:08:01,719
Don't speed at 120-30 kms
per hour when you see wide roads.
795
01:08:02,442 --> 01:08:03,538
Go at a speed of 50-60 kms per hour.
796
01:08:04,684 --> 01:08:05,664
Okay, sir.
797
01:08:07,990 --> 01:08:09,451
We can live with confidence..
798
01:08:09,531 --> 01:08:10,957
..if we have such
a strong man beside us.
799
01:08:12,240 --> 01:08:16,530
Every man no matter how strong
makes mistakes, Mr. Sudarshan.
800
01:08:17,055 --> 01:08:19,186
Even Raghava Reddy made a mistake.
801
01:08:20,730 --> 01:08:24,898
Mom, I need a good story
for my school magazine. Tell me one.
802
01:08:24,978 --> 01:08:27,040
- I don't know any stories.
- Please.
803
01:08:27,417 --> 01:08:30,755
Your father tells many stories
to the judge in the court every day.
804
01:08:30,894 --> 01:08:34,175
When I ask how much commission
he took from the client..
805
01:08:34,255 --> 01:08:37,003
..balu immediately tells me a story.
806
01:08:37,083 --> 01:08:37,978
He'll tell you a story.
807
01:08:38,058 --> 01:08:39,344
As soon as your dad asks
why the college is open on Sunday..
808
01:08:39,424 --> 01:08:41,752
..your sister starts the story
with the excuse of private classes..
809
01:08:41,832 --> 01:08:44,741
..and ends with how important
it is for her to attend those.
810
01:08:44,821 --> 01:08:46,416
People like me can never
think of such amazing stories.
811
01:08:46,496 --> 01:08:49,177
Go and ask your Sunanda sister.
She'll kill it.
812
01:08:49,257 --> 01:08:52,393
When I ask to borrow
her dress for a party..
813
01:08:52,588 --> 01:08:55,706
..Avi says that she forgot where
she kept it with an innocent face.
814
01:08:55,786 --> 01:08:59,486
Those are great stories.
Go and ask her.
815
01:08:59,945 --> 01:09:03,443
People with lots of free
time can tell great stories.
816
01:09:03,626 --> 01:09:08,077
Who is free enough
to bite their finger nails?
817
01:09:09,378 --> 01:09:10,413
Raghava!
818
01:09:12,145 --> 01:09:15,339
My brother needs a story
for his school magazine.
819
01:09:15,726 --> 01:09:16,800
Will you tell him one?
820
01:09:16,880 --> 01:09:18,007
- Me?
- Please.
821
01:09:22,579 --> 01:09:23,808
One cute family.
822
01:09:24,566 --> 01:09:26,952
A father, mother and two daughters.
823
01:09:27,926 --> 01:09:30,212
Elder daughter falls
in love with a guy.
824
01:09:30,589 --> 01:09:33,335
But there was great chemistry
between that guy and her sister.
825
01:09:34,038 --> 01:09:38,510
But that younger sister
got physical with some other guy.
826
01:09:38,590 --> 01:09:39,717
Raghava!
827
01:09:39,797 --> 01:09:41,215
Can you tell some story
which doesn't involve..
828
01:09:41,295 --> 01:09:42,322
..chemistry or physics?
829
01:09:44,696 --> 01:09:47,272
When you relate a story, it
should sound like it's your own story.
830
01:09:50,228 --> 01:09:51,170
Own story.
831
01:09:52,952 --> 01:09:53,696
Kiddo!
832
01:09:54,136 --> 01:09:55,149
Write down this story.
833
01:09:55,362 --> 01:09:56,039
Okay.
834
01:09:56,219 --> 01:09:58,540
Title is 'Blunt Sword.'
835
01:09:58,793 --> 01:10:01,345
- Blunt Sword.
- Once upon a time..
836
01:10:04,143 --> 01:10:06,268
..there was a kingdom called Kosala.
837
01:10:06,447 --> 01:10:09,515
A king named Nagarjuna
used to rule that kingdom.
838
01:10:09,653 --> 01:10:11,960
There was another neighboring kingdom.
839
01:10:12,137 --> 01:10:14,294
And that kingdom was called Panchala.
840
01:10:14,412 --> 01:10:16,308
- Okay.
- That kingdom was ruled by..
841
01:10:17,645 --> 01:10:18,592
Basi Reddy.
842
01:10:21,945 --> 01:10:23,650
A king named Basaveswara.
843
01:10:23,730 --> 01:10:24,611
Basaveswara.
844
01:10:24,691 --> 01:10:30,011
These two kingdoms have
been at war for the last 30 years.
845
01:10:30,091 --> 01:10:32,163
One day, King Nagarjuna
was returning home..
846
01:10:32,243 --> 01:10:33,962
..along with his son who
finished his schooling under Gurus.
847
01:10:35,340 --> 01:10:37,687
There was a river
between two kingdoms.
848
01:10:37,858 --> 01:10:39,181
Thadikaleru.
849
01:10:39,430 --> 01:10:41,279
While crossing the
bridge on Tapati river..
850
01:10:41,800 --> 01:10:44,363
Panchala kingdom soldiers
attacked on them.
851
01:10:45,376 --> 01:10:50,408
Raghava's father Nagarjuna
died in that attack.
852
01:10:53,906 --> 01:10:58,323
But Raghava broke the
enemy's sword into half..
853
01:10:58,403 --> 01:11:00,011
..crossed the Tapati
river with that blunt sword..
854
01:11:00,997 --> 01:11:03,765
..and stabbed that
into the throat of..
855
01:11:04,551 --> 01:11:09,123
..King Basaveswara who
was hiding in the bushes.
856
01:11:11,443 --> 01:11:16,790
Blood, dead bodies, wailing.
857
01:11:18,317 --> 01:11:20,558
These are all that
you see after a war.
858
01:11:21,617 --> 01:11:24,661
Raghava didn't want his future
generations to face the same fate.
859
01:11:26,184 --> 01:11:27,734
He spoke to the party lea..
860
01:11:29,041 --> 01:11:32,563
..I mean he spoke
to the royal minister..
861
01:11:33,151 --> 01:11:35,912
..and left the kingdom and the sword.
862
01:11:36,384 --> 01:11:38,030
No, no, no, no.
863
01:11:38,110 --> 01:11:40,687
Shouldn't he try talking to
the minister of the other kingdom..
864
01:11:40,767 --> 01:11:42,209
..if he really wants to stop the war?
865
01:11:43,316 --> 01:11:44,340
What?
866
01:11:45,039 --> 01:11:47,793
We don't need to convince
the ones who love us.
867
01:11:47,945 --> 01:11:50,948
And there's no need to
like the ones who oppose us.
868
01:11:51,028 --> 01:11:54,634
So, the hero in this story
should learn to love his own people..
869
01:11:55,008 --> 01:11:57,347
..and to convince the opposing people.
870
01:12:03,407 --> 01:12:05,199
Are you taking honey?
871
01:12:05,279 --> 01:12:07,304
Police are checking every
vehicle at the checkpost.
872
01:12:07,384 --> 01:12:08,972
They won't catch me.
873
01:12:09,052 --> 01:12:11,664
I know how to how to fool
them and take this safely.
874
01:12:13,566 --> 01:12:16,389
Hey! Stop the bus! Come to the side.
875
01:12:26,357 --> 01:12:27,342
Where are you coming from?
876
01:12:27,774 --> 01:12:28,931
Bukkaraya sea.
877
01:12:29,114 --> 01:12:30,475
What do you have?
878
01:12:32,589 --> 01:12:33,785
Corn, sir.
879
01:12:34,432 --> 01:12:35,196
You can go.
880
01:12:47,368 --> 01:12:48,806
Sir, this..
881
01:13:27,023 --> 01:13:29,265
Bala Reddy!
882
01:13:29,345 --> 01:13:30,628
Sir! Sir!
883
01:13:32,047 --> 01:13:34,212
Bala Reddy!
884
01:13:35,900 --> 01:13:37,070
What happened?
885
01:13:38,087 --> 01:13:40,031
What happened, dad?
886
01:13:40,111 --> 01:13:44,259
Bring in Yangamani and
Sidappa from Basivamu..
887
01:13:45,532 --> 01:13:48,708
..Sobu and Lalappa from Guvvalacheru..
888
01:13:50,955 --> 01:13:53,771
..Seenaiah and Venkaiah
from Porumallu..
889
01:13:56,366 --> 01:13:59,930
..and Hussain and Basha from Pandavur.
890
01:14:00,083 --> 01:14:01,937
Why do we need all these men now, dad?
891
01:14:02,151 --> 01:14:05,901
I want to cut the throat
of Narappa Reddy's son.
892
01:14:05,981 --> 01:14:07,622
Where is he, dad?
893
01:14:09,381 --> 01:14:11,055
I want him.
894
01:14:13,609 --> 01:14:15,816
He knows our story.
895
01:14:17,262 --> 01:14:20,390
He knows where Narappa Reddy's son is.
896
01:14:22,833 --> 01:14:24,715
Why do we need so many
just to get a child, dad?
897
01:14:24,795 --> 01:14:27,815
He will come into light
as soon as we get him, Bala Reddy.
898
01:14:28,016 --> 01:14:30,209
Aren't not enough?
899
01:14:31,647 --> 01:14:35,314
We were fifty that day.
Were we enough?
900
01:14:37,937 --> 01:14:42,020
He slashed every
man and made them bleed.
901
01:14:44,047 --> 01:14:46,137
When I saw him that day..
902
01:14:46,217 --> 01:14:49,527
..it looked like death was walking
around without a shirt, Bala Reddy.
903
01:14:49,956 --> 01:14:54,917
That's why we need people
who he never saw at Thadikaleru.
904
01:14:55,885 --> 01:14:57,995
We should send one
man to recognize him..
905
01:14:58,075 --> 01:15:01,419
..and the others to end him.
906
01:15:17,429 --> 01:15:19,906
I thought Anthropology would be easy.
907
01:15:20,307 --> 01:15:24,595
It's worse than Biology,
not to mention Psychology.
908
01:15:24,675 --> 01:15:26,120
Worse than having a husband.
909
01:15:26,200 --> 01:15:27,649
You won't have that problem,
you'll turn him into a slave.
910
01:15:29,808 --> 01:15:31,876
Remind me in the evening again,
I'll laugh then.
911
01:15:34,428 --> 01:15:38,530
Raghava, my specialization
is ethnocentric struggles.
912
01:15:41,512 --> 01:15:42,841
You didn't get it, right?
913
01:15:43,020 --> 01:15:46,404
Then ask.
Don't give me such cute looks.
914
01:15:47,006 --> 01:15:48,625
Did you ever hear about factionism?
915
01:15:49,075 --> 01:15:51,608
They wipe out whole
villages at a time.
916
01:15:52,507 --> 01:15:55,088
I need to visit a village
where factionism is prevalent..
917
01:15:55,289 --> 01:15:57,372
..and interview the villagers.
918
01:15:58,154 --> 01:16:00,105
And also shoot a documentary.
919
01:16:00,706 --> 01:16:03,979
And I need to submit
it within a month.
920
01:16:05,018 --> 01:16:05,994
I've got a solution.
921
01:16:07,405 --> 01:16:08,360
Pomodoro.
922
01:16:10,221 --> 01:16:11,155
Pomodoro?
923
01:16:11,235 --> 01:16:12,470
Didn't get it, right?
924
01:16:13,341 --> 01:16:15,112
Then ask.
Don't give me such cute looks.
925
01:16:15,313 --> 01:16:16,434
Hey!
926
01:16:17,043 --> 01:16:21,159
Pomodoro.
A tomato in Italian language.
927
01:16:22,300 --> 01:16:23,864
This is a time management technique.
928
01:16:25,337 --> 01:16:26,444
I'm setting it at 25 minutes.
929
01:16:28,886 --> 01:16:30,159
It'll ring on time.
930
01:16:31,397 --> 01:16:33,120
Avoid looking around
in these 25 minutes..
931
01:16:34,711 --> 01:16:37,651
..and make a schedule
with complete focus.
932
01:16:38,648 --> 01:16:41,284
Plan what to study, when to study..
933
01:16:41,712 --> 01:16:44,972
..and where you want to
go to shoot this documentary.
934
01:16:47,607 --> 01:16:49,483
It isn't enough to plan,
write it down.
935
01:17:03,864 --> 01:17:05,199
Pomodoro worked.
936
01:17:06,886 --> 01:17:08,125
What did you study?
937
01:17:09,087 --> 01:17:10,401
Not Anthropology for sure.
938
01:17:13,256 --> 01:17:17,866
Your father must have been very strong
mentally to deal with you every day.
939
01:17:20,286 --> 01:17:22,320
You know what?
My dad was very timid person.
940
01:17:22,400 --> 01:17:23,376
Really?
941
01:17:24,681 --> 01:17:27,029
He would apply henna to my
mum's hands when he was in a good mood.
942
01:17:27,708 --> 01:17:29,073
And when he went out the next day,
people would ask him..
943
01:17:29,236 --> 01:17:32,275
'Reddy, how come
your hands are all red?'
944
01:17:33,458 --> 01:17:37,239
He'd lie to them and say,
'I ate rice with red chilli powder..'
945
01:17:37,952 --> 01:17:39,283
'..and didn't wash my hands properly.'
946
01:17:40,935 --> 01:17:43,734
Reddy, where exactly are you from?
947
01:17:45,846 --> 01:17:47,441
Not from around here.
948
01:17:48,317 --> 01:17:50,998
You're smart, a tough nut.
949
01:17:55,372 --> 01:17:57,632
I'll see you after college tomorrow.
Same place.
950
01:17:58,615 --> 01:18:01,787
But like this.
951
01:18:08,488 --> 01:18:10,130
- Thank you.
- Welcome.'
952
01:18:16,038 --> 01:18:17,365
Why did you stop here, sir?
953
01:18:17,760 --> 01:18:19,252
College is that way. You'll
reach a school if you go this way.
954
01:18:19,332 --> 01:18:20,742
You can go there after
you get married and have kids.
955
01:18:20,822 --> 01:18:22,526
Everything starts with love, Mr.
Neelambari.
956
01:18:22,708 --> 01:18:24,569
And love starts with flowers.
957
01:18:38,146 --> 01:18:39,373
Didn't you say there
was a school that way?
958
01:18:55,151 --> 01:18:57,006
- Where is 6 'C'?
- Last block.
959
01:20:00,797 --> 01:20:02,672
You're such a wuss. Stand up!
960
01:20:05,364 --> 01:20:07,448
I found the prey, Oba!
961
01:20:39,805 --> 01:20:41,224
Come on! Come on!
962
01:21:41,136 --> 01:21:44,998
Don't think I can't aim.
I missed it on purpose.
963
01:22:08,177 --> 01:22:11,963
I may still spare you
if you come out in the open.
964
01:22:13,018 --> 01:22:17,122
But I'll definitely kill
you if I have to hunt you down, Oba.
965
01:22:19,341 --> 01:22:20,466
Come out!
966
01:22:28,794 --> 01:22:29,858
Come on out!
967
01:22:43,131 --> 01:22:45,369
Sir! Sir!
Sir! He'll die, sir. He'll die!
968
01:22:53,462 --> 01:22:55,562
Sir, he stopped breathing. He..
969
01:23:16,585 --> 01:23:21,024
I'm living away from home
because I don't care for revenge.
970
01:23:23,304 --> 01:23:26,243
And you had to come all
the way here to remind me of that?
971
01:23:28,858 --> 01:23:32,061
Why would you involve a
child in all this meaningless war?
972
01:23:35,792 --> 01:23:39,522
Oba! Was it Basi Reddy's son?
973
01:23:40,028 --> 01:23:42,257
No, Basi Reddy himself.
974
01:24:40,150 --> 01:24:41,376
5 minutes.
975
01:24:43,306 --> 01:24:45,917
Why didn't you show up?
Give me a valid explanation.
976
01:24:49,062 --> 01:24:52,755
I won't say traffic was heavy
or that my friend met with an accident.
977
01:24:52,835 --> 01:24:54,133
I don't like lying.
978
01:24:55,215 --> 01:24:56,629
And you won't understand
if I told you the truth, Avi.
979
01:25:00,171 --> 01:25:00,839
You know what?
980
01:25:02,281 --> 01:25:06,400
Girls are very careful when
it comes to choosing a guy, Raghava.
981
01:25:07,251 --> 01:25:13,008
They reject ten guys before
they end up with the one guy.
982
01:25:14,111 --> 01:25:16,827
They embrace the one guy,
close their eyes..
983
01:25:16,907 --> 01:25:19,260
.. and shut down the whole world.
984
01:25:19,907 --> 01:25:22,532
But men are not like that.
985
01:25:22,612 --> 01:25:24,995
They just stop at
the first girl they see.
986
01:25:25,765 --> 01:25:28,279
They say that they'll
die if we don't love them.
987
01:25:28,461 --> 01:25:31,359
They cut themselves
and fall at our feet.
988
01:25:31,755 --> 01:25:35,586
They torture them day and
night till the girl says yes.
989
01:25:36,630 --> 01:25:40,663
And the moment she says yes,
he embraces her..
990
01:25:41,281 --> 01:25:43,623
..and starts looking at the
rest of the world over her shoulder.
991
01:25:46,026 --> 01:25:48,559
Yesterday you could
sense I started liking you.
992
01:25:49,046 --> 01:25:50,789
And that's why I no longer
hold any charm for you.
993
01:25:54,186 --> 01:25:57,113
20 missed calls, 40 minutes late.
That's all.
994
01:25:57,510 --> 01:25:58,588
It's not about being late.
995
01:25:58,863 --> 01:26:00,963
You forgot about me
for those forty minutes.
996
01:26:01,912 --> 01:26:04,806
Something more important
than me was holding you back.
997
01:26:08,001 --> 01:26:10,725
I'm not your first priority.
I don't like it.
998
01:26:10,985 --> 01:26:12,274
Avi, just hear what I have to say.
999
01:26:15,914 --> 01:26:18,728
One right incident
is enough to like someone.
1000
01:26:19,733 --> 01:26:20,925
Like yesterday.
1001
01:26:21,220 --> 01:26:24,626
And so is true about breaking up too.
Like today.
1002
01:27:07,844 --> 01:27:12,441
May all the evil eyes,
no evil eyes in the village..
1003
01:27:12,866 --> 01:27:16,383
..and no evil eyes in
our house have no hold on you.
1004
01:27:16,783 --> 01:27:18,233
Enough, move aside.
1005
01:27:21,116 --> 01:27:25,389
Bala Reddy, what did you
do about Veera Raghava Reddy?
1006
01:27:27,279 --> 01:27:28,430
I sent men, dad.
1007
01:27:28,738 --> 01:27:30,717
How did you send them?
1008
01:27:31,154 --> 01:27:32,557
I sent them in our cars.
1009
01:27:33,999 --> 01:27:35,450
Which car?
1010
01:27:36,432 --> 01:27:37,657
Double 2 double 2.
1011
01:27:37,843 --> 01:27:39,773
- What?
- Four 2's.
1012
01:27:41,224 --> 01:27:42,675
Four 2's.
1013
01:27:44,575 --> 01:27:46,288
Who all did you send?
1014
01:27:46,368 --> 01:27:47,839
The ones you told me to.
1015
01:27:48,812 --> 01:27:51,558
Veera, Basha and others.
1016
01:27:51,638 --> 01:27:54,497
I don't like this patch on my neck,
it's irritating.
1017
01:27:54,973 --> 01:27:56,676
Call Veera's home.
1018
01:27:57,678 --> 01:27:58,966
Okay, dad.
1019
01:28:09,132 --> 01:28:13,094
Hello? Wait. Dad..
1020
01:28:16,894 --> 01:28:19,488
Is your husband at home?
1021
01:28:19,568 --> 01:28:22,995
No, sir. Bala Reddy sir sent
him to Hyderabad on some work.
1022
01:28:23,075 --> 01:28:24,173
What happened, sir?
1023
01:28:24,253 --> 01:28:26,922
Don't worry, he will be safe.
1024
01:28:29,696 --> 01:28:34,713
Bala Reddy,
maybe we should call Hussain once.
1025
01:28:46,156 --> 01:28:47,534
His phone is switched off, dad.
1026
01:29:00,406 --> 01:29:03,923
Do you know how it feels
to swallow midsummer's heart?
1027
01:29:04,003 --> 01:29:06,761
Do you know how it feels
if a tiger roars in your face?
1028
01:29:07,502 --> 01:29:10,045
Do you know how it feels
if a sandstorm rings in your ears?
1029
01:29:11,647 --> 01:29:14,323
That is how it felt when
he stabbed me in the throat.
1030
01:29:15,266 --> 01:29:17,060
How can you casually tell
me that his phone is switched off..
1031
01:29:17,140 --> 01:29:19,573
..when we're talking about
the guy who tried to kill me?
1032
01:29:20,567 --> 01:29:22,016
How can you be such a coward?
1033
01:29:23,708 --> 01:29:25,391
How could I have such
a weakling as my son?
1034
01:29:33,675 --> 01:29:35,291
His phone being switched
off can mean only one thing.
1035
01:29:35,453 --> 01:29:36,933
He's winning there!
1036
01:29:40,622 --> 01:29:41,392
I'll go there myself.
1037
01:29:41,472 --> 01:29:42,690
- Dad!
- Hey!
1038
01:29:42,844 --> 01:29:47,142
I'll at least get his blood
on my sickle if I can't kill him.
1039
01:29:47,222 --> 01:29:50,114
Don't go, dad. Stop! Stop! Stop!
1040
01:29:50,352 --> 01:29:51,305
Dad, I won't let you go!
1041
01:29:51,867 --> 01:29:54,583
Someone has to die today!
1042
01:29:54,663 --> 01:29:57,388
- No, dad! No, you can't go! I'll go!
- Leave me! Leave me!
1043
01:29:57,468 --> 01:29:59,520
- Leave me!
- I'll go! I'll go! I'll go!
1044
01:29:59,600 --> 01:30:01,071
I'll go!
1045
01:30:01,549 --> 01:30:02,911
I'll go!
1046
01:30:03,568 --> 01:30:04,809
And?
1047
01:30:05,036 --> 01:30:06,901
I'll search till I find him!
1048
01:30:06,981 --> 01:30:08,231
And?
1049
01:30:08,311 --> 01:30:10,355
Behead him right there!
1050
01:30:12,909 --> 01:30:14,239
Great!
1051
01:30:27,181 --> 01:30:30,862
No, sir. Basi Reddy knows you're here.
1052
01:30:31,568 --> 01:30:33,741
It isn't safe for you to
be here anymore. You should go.
1053
01:30:34,957 --> 01:30:36,878
These people cannot fight
Basi Reddy if I go away.
1054
01:30:37,762 --> 01:30:40,210
Today they went to his school,
tomorrow they'll come home.
1055
01:30:40,956 --> 01:30:42,789
You're thinking about this family..
1056
01:30:43,235 --> 01:30:45,213
..and I'm worried about
people in that house.
1057
01:30:50,410 --> 01:30:52,048
No need to worry, Neelambari.
1058
01:30:52,299 --> 01:30:54,237
They'll try to escape
from there at the most.
1059
01:30:54,804 --> 01:30:56,004
I can kill them all.
1060
01:30:57,334 --> 01:31:01,582
But here we have women and children.
1061
01:31:03,058 --> 01:31:05,701
No amount of killing
is going to compensate..
1062
01:31:05,781 --> 01:31:08,223
..if anything were
to happen to this family.
1063
01:31:09,651 --> 01:31:11,921
I stayed here all these
days because I liked it here.
1064
01:31:12,758 --> 01:31:15,483
But now this has turned
into an obligation.
1065
01:31:16,987 --> 01:31:18,667
Raghava! Congratulations!
1066
01:31:18,747 --> 01:31:19,971
'Leaf' gang has been condemned.
1067
01:31:20,051 --> 01:31:22,521
Just got news about the court judgement.
1068
01:31:22,601 --> 01:31:24,505
Their new lawyer was no good after all.
1069
01:31:24,585 --> 01:31:25,557
They were supposed
to go in for three years..
1070
01:31:25,637 --> 01:31:26,692
..but now they're
going in for five years.
1071
01:31:28,092 --> 01:31:29,351
So, when are you leaving?
1072
01:31:31,855 --> 01:31:33,444
I agreed to stay here
because I wanted to..
1073
01:31:34,411 --> 01:31:35,987
..not because you asked.
1074
01:31:36,636 --> 01:31:40,878
I won't leave when you ask me to.
I'll leave when I want to.
1075
01:31:41,896 --> 01:31:43,005
Do you understand?
1076
01:31:44,049 --> 01:31:48,051
Great! I love it when people
are very clear about what they want.
1077
01:31:48,896 --> 01:31:50,997
You have all rights
to stay where you like it.
1078
01:31:51,659 --> 01:31:54,429
Okay. Come home for coffee tomorrow.
1079
01:31:57,782 --> 01:31:59,883
Let's invite Raghava
for lunch day after tomorrow.
1080
01:32:00,552 --> 01:32:01,473
Why?
1081
01:32:01,553 --> 01:32:02,764
It's his birthday.
1082
01:32:04,088 --> 01:32:05,930
I'm responsible for his birth.
1083
01:32:06,010 --> 01:32:07,997
So, why does that
guy get to eat Biryani?
1084
01:32:08,249 --> 01:32:10,471
Shall I cook Mutton Biryani?
He loves that.
1085
01:32:10,551 --> 01:32:13,479
Hey, that's a good choice.
1086
01:32:15,442 --> 01:32:17,258
Go ahead and feed him Mutton,
beef and pork.
1087
01:32:17,338 --> 01:32:19,276
Then don't start crying
when he takes advantage of you.
1088
01:32:20,022 --> 01:32:22,341
Why are you pulling out grandpa's
earpiece again and again?
1089
01:32:22,421 --> 01:32:25,962
Because everyone else loves
Raghava except for the two of us.
1090
01:32:26,148 --> 01:32:27,762
We don't need Raghava.
1091
01:32:28,021 --> 01:32:30,469
No, we don't. Let's stick to that.
1092
01:32:30,640 --> 01:32:31,451
Right.
1093
01:32:32,910 --> 01:32:34,783
I can go to college by myself.
1094
01:32:35,626 --> 01:32:37,418
By yourself? Great, you should.
1095
01:32:37,709 --> 01:32:39,136
I'll take care of anyone who objects.
1096
01:32:43,768 --> 01:32:45,398
He's very proud, dad.
1097
01:32:45,714 --> 01:32:48,584
True, abnormally proud.
1098
01:32:59,742 --> 01:33:00,861
Where's your sister?
1099
01:33:03,034 --> 01:33:04,241
She's gone to drop him.
1100
01:33:04,877 --> 01:33:05,753
Drop him?
1101
01:33:06,460 --> 01:33:09,534
Great. He drops you
to college every day.
1102
01:33:09,614 --> 01:33:13,121
Then she drops him at the garage.
And this old man supports her.
1103
01:33:13,770 --> 01:33:16,111
I'm her father. No one informs me.
1104
01:33:16,191 --> 01:33:18,129
There's no respect
for headship in this house.
1105
01:33:19,005 --> 01:33:20,192
How long have you been listening, dad?
1106
01:33:29,159 --> 01:33:32,119
Narappa Reddy's son?
1107
01:33:35,787 --> 01:33:37,043
- Send him in.
- Okay, sir.
1108
01:33:39,021 --> 01:33:40,024
Sir!
1109
01:33:40,874 --> 01:33:42,025
He's asked you to come in.
1110
01:33:43,031 --> 01:33:44,864
Hey, look at that, Prateek. Wow!
1111
01:33:44,944 --> 01:33:45,554
- No, no, no.
- Isn't that beautiful?
1112
01:33:45,671 --> 01:33:47,045
Not this one. Look at the next one.
1113
01:33:47,125 --> 01:33:49,463
But I think the other
one is more beautiful.
1114
01:33:49,543 --> 01:33:51,553
And when I wear that with the..
1115
01:33:51,882 --> 01:33:54,948
Prateek! Prateek!
1116
01:33:55,480 --> 01:33:57,537
Tell me, how can I help you?
1117
01:34:00,573 --> 01:34:01,992
Arrange a meeting with Bala Reddy.
1118
01:34:04,625 --> 01:34:06,378
I need a solution for all this fighting.
1119
01:34:08,183 --> 01:34:09,318
We need peace in our villages.
1120
01:34:09,487 --> 01:34:11,368
Excuse me! Have you seen a small boy?
1121
01:34:11,448 --> 01:34:13,258
- He's in school uniform.
- No, ma'am.
1122
01:34:14,295 --> 01:34:15,293
Peace?
1123
01:34:17,271 --> 01:34:19,947
People drink tea in
saucers in our villages.
1124
01:34:20,734 --> 01:34:22,161
But they serve tea in glasses.
1125
01:34:22,648 --> 01:34:25,956
We drink tea in cups.
And yet they give saucers.
1126
01:34:26,515 --> 01:34:28,396
That's also true about
peace in your village.
1127
01:34:28,655 --> 01:34:30,107
Those who need it don't get it.
1128
01:34:30,390 --> 01:34:31,798
And those who get it,
don't make use of it.
1129
01:34:33,107 --> 01:34:34,638
Call Raghava.
1130
01:34:38,448 --> 01:34:39,654
Come on, pick up.
1131
01:34:40,810 --> 01:34:43,537
I've been a political in charge
for your villages for the past 30 years.
1132
01:34:43,617 --> 01:34:46,932
Imagine how many times I
must have tired to bring in peace.
1133
01:34:47,012 --> 01:34:48,432
You people shake hands in front of me..
1134
01:34:48,512 --> 01:34:49,709
..and yet go out and blow bombs.
1135
01:34:49,789 --> 01:34:54,513
Mr. Raghava Reddy,
violence is in your DNA.
1136
01:34:55,671 --> 01:34:56,474
We can't change that.
1137
01:34:59,409 --> 01:35:00,917
That's okay,
you can take the call. Please.
1138
01:35:01,298 --> 01:35:02,368
Sorry, sir.
1139
01:35:03,853 --> 01:35:04,372
Hello.
1140
01:35:04,452 --> 01:35:07,651
Hello? Why weren't you taking my calls?
1141
01:35:07,884 --> 01:35:09,843
I was in a small meeting. Tell me.
1142
01:35:09,923 --> 01:35:12,253
We came to the mall to get
a new school uniform for my brother.
1143
01:35:12,333 --> 01:35:13,331
But he went missing.
1144
01:35:13,533 --> 01:35:15,845
Sister! Sister!
1145
01:35:17,222 --> 01:35:19,108
Hey! Get her too!
1146
01:35:22,890 --> 01:35:25,241
Hey! Shut your mouth! Drive!
1147
01:35:30,387 --> 01:35:33,128
Sit silent or I'll kill you!
Maranna, drive on.
1148
01:35:33,208 --> 01:35:33,857
Aravinda!
1149
01:35:33,937 --> 01:35:35,714
Maranna, drive fast.
We need to get out of this town.
1150
01:35:35,794 --> 01:35:37,247
I understood what happened.
1151
01:35:38,082 --> 01:35:40,222
Just stay silent and
listen to what I'm saying.
1152
01:35:40,413 --> 01:35:41,960
Is the guy sitting
next to you missing a hand?
1153
01:35:42,153 --> 01:35:43,172
Say 'uh' if that is right.
1154
01:35:44,372 --> 01:35:45,247
Uh.
1155
01:35:45,824 --> 01:35:47,020
Basi Reddy!
1156
01:35:47,641 --> 01:35:48,997
Go!
1157
01:35:50,282 --> 01:35:53,149
Go and kill each other.
That's what you're used to.
1158
01:35:53,694 --> 01:35:56,308
We'll rule over whoever is left.
That's our duty anyway.
1159
01:36:01,984 --> 01:36:03,048
Please ask for another tea for me, sir.
1160
01:36:13,135 --> 01:36:14,946
Avi, just listen to me carefully.
1161
01:36:16,347 --> 01:36:18,475
I'm in one part of the
city and you're in another.
1162
01:36:18,555 --> 01:36:21,395
So, I won't promise that
I'll chase that care and save you.
1163
01:36:21,577 --> 01:36:23,908
That would be a lie.
You're in danger right now.
1164
01:36:24,841 --> 01:36:25,804
That's a fact.
1165
01:36:26,006 --> 01:36:31,894
They may threaten you,
beat you and even kill you.
1166
01:36:35,066 --> 01:36:36,506
And if that happens..
1167
01:36:38,422 --> 01:36:40,388
..I'll cry for you all my life,
Aravinda.
1168
01:36:41,205 --> 01:36:42,932
I'll live only to cry for you.
1169
01:36:44,842 --> 01:36:46,034
Put me on speaker.
1170
01:36:50,745 --> 01:36:54,475
Hey, she was talking on the phone.
Take these out!
1171
01:36:59,023 --> 01:37:04,131
I don't know who you are.
But I'll find out. That isn't difficult.
1172
01:37:04,334 --> 01:37:06,824
The girl you kidnapped is close to me.
1173
01:37:08,267 --> 01:37:10,326
You may be able to harm her today.
1174
01:37:11,996 --> 01:37:15,290
But tomorrow will be mine.
1175
01:37:17,280 --> 01:37:20,783
You can only think of harming her.
1176
01:37:22,428 --> 01:37:27,033
But you cannot even begin to imagine
how miserable I can make you.
1177
01:37:29,213 --> 01:37:32,816
Every time a leaf
quivers in your village..
1178
01:37:33,954 --> 01:37:36,435
..every time a cow moos..
1179
01:37:37,070 --> 01:37:39,946
..and every time a bird flies away..
1180
01:37:40,725 --> 01:37:45,184
..it would be because of
the Veera Raghava Reddy's sword.
1181
01:37:51,020 --> 01:37:55,577
I will torture every one
of you till you fall at my feet..
1182
01:37:56,501 --> 01:38:00,880
..and beg me to end your life.
1183
01:38:03,994 --> 01:38:09,717
Death will haunt you from now on.
It will shadow you.
1184
01:38:10,760 --> 01:38:14,166
And you will yearn for death.
1185
01:38:20,473 --> 01:38:25,419
Would it sound just like
this if death were to have a voice?
1186
01:38:57,051 --> 01:39:00,359
Bala Reddy! Did you recognize my voice?
1187
01:39:01,478 --> 01:39:04,445
Go ahead and kill
that boy if you want to.
1188
01:39:05,897 --> 01:39:08,799
I'll chase you and behead
you before you reach your village.
1189
01:39:12,553 --> 01:39:15,610
No, Bengaluru is much closer to me.
I'll go there first.
1190
01:39:16,226 --> 01:39:18,569
I'll kill your son
who is studying there.
1191
01:39:21,082 --> 01:39:23,206
You'll hear about his death
before you reach your village.
1192
01:39:24,635 --> 01:39:27,238
But I won't even give you time to mourn,
Bala Reddy.
1193
01:39:28,183 --> 01:39:31,588
I'll overshadow Nallagudi
village like a big black cloud.
1194
01:39:33,716 --> 01:39:37,569
But if you don't care
for all the fighting..
1195
01:39:38,146 --> 01:39:40,144
..leave the kid right there and leave.
1196
01:39:41,564 --> 01:39:43,774
I'll show you what peace is.
1197
01:39:44,887 --> 01:39:48,779
I'll show you how beautiful it can be.
1198
01:40:09,201 --> 01:40:11,219
Avi, stay right there. I'm coming.
1199
01:40:12,486 --> 01:40:13,913
Even enemies respond to reasoning, sir.
1200
01:40:14,670 --> 01:40:18,246
And you saw that right now.
1201
01:40:21,312 --> 01:40:22,909
Violence is not in our DNA, sir.
1202
01:40:25,155 --> 01:40:27,223
We choose that because
we can't find another way.
1203
01:40:34,730 --> 01:40:36,768
What will you call a guy
who digs up to ninety-nine feet..
1204
01:40:36,848 --> 01:40:38,926
..when he knows that he'll
find water hundred feet below?
1205
01:40:39,379 --> 01:40:40,838
I'll leave it to your discernment, sir.
1206
01:40:41,389 --> 01:40:43,465
My one-foot is equal to a hundred, sir.
1207
01:40:43,984 --> 01:40:45,006
Dig and you'll see.
1208
01:41:10,047 --> 01:41:11,726
- 'I'm fine, mom.'
- Then how come you're so late?
1209
01:41:11,806 --> 01:41:13,404
- Where is your sister?
- Don't worry, she's coming.
1210
01:41:13,484 --> 01:41:15,375
- Don't lie to me.
- Stop scolding him.
1211
01:41:15,845 --> 01:41:17,953
Avi! What happened, dear?
Are you alright?
1212
01:41:18,033 --> 01:41:20,436
- Avi.
- I'm fine. I'm fine.
1213
01:41:20,516 --> 01:41:22,057
- Look at me, Avi.
- I'm fine, mom!
1214
01:41:22,137 --> 01:41:23,304
Aravinda!
1215
01:41:24,255 --> 01:41:25,893
- What do you mean you're fine?
- What's wrong with her?
1216
01:41:25,973 --> 01:41:27,400
- I don't know, dad.
- This is outrageous! You!
1217
01:41:27,724 --> 01:41:30,684
- Stop! Stop hitting him.
- Mom!
1218
01:41:31,041 --> 01:41:32,476
Why are you hitting him?
What did he do wrong?
1219
01:41:32,630 --> 01:41:33,952
Because I cannot hit you.
1220
01:41:34,966 --> 01:41:35,631
You!
1221
01:41:35,711 --> 01:41:37,082
- Stop it!
- Mom, don't hit him.
1222
01:41:37,795 --> 01:41:39,620
I was stupid enough
to practice from home..
1223
01:41:39,700 --> 01:41:41,557
..since I didn't want to
spend 20 or 30 grand outside.
1224
01:41:41,971 --> 01:41:43,536
- That's my mistake.
- Yes.
1225
01:41:45,231 --> 01:41:47,469
We asked you to stay here
so that you can protect us.
1226
01:41:47,736 --> 01:41:49,950
But now we're in danger because of you.
1227
01:41:51,353 --> 01:41:53,339
Go inside, son.
1228
01:41:54,458 --> 01:41:57,936
Raghava,
I begged you to stay at my home.
1229
01:41:58,819 --> 01:42:00,433
Just tell me what I
should do to make you leave.
1230
01:42:01,009 --> 01:42:01,925
Please.
1231
01:42:04,731 --> 01:42:06,206
- I'm talking to you.
- I will go, sir.
1232
01:42:09,247 --> 01:42:11,720
Something precious to me is in there.
1233
01:42:13,098 --> 01:42:14,689
I'm going in only to see it.
1234
01:42:15,773 --> 01:42:17,019
I'll come back later to take it.
1235
01:42:51,597 --> 01:42:53,624
Avi, I thought I would
find solutions to my problems..
1236
01:42:55,189 --> 01:42:57,792
..when I saw you for the first time.
1237
01:43:00,898 --> 01:43:02,187
But, somewhere along the line..
1238
01:43:03,922 --> 01:43:06,420
..I started believing that
you yourself were my solution.
1239
01:43:08,660 --> 01:43:09,682
I was wrong.
1240
01:43:11,879 --> 01:43:15,893
You said that a man
embraces the girl he loves..
1241
01:43:17,588 --> 01:43:20,758
..and then starts looking
at the world over her shoulder.
1242
01:43:22,516 --> 01:43:23,643
You were wrong too, Avi.
1243
01:43:28,322 --> 01:43:31,379
Every man sets out
to conquer the world..
1244
01:43:32,717 --> 01:43:33,682
..like me.
1245
01:43:35,077 --> 01:43:37,290
But somewhere along the
way he finds a woman like you.
1246
01:43:39,561 --> 01:43:45,415
He's so scared of losing
her that he decides win her first..
1247
01:43:46,834 --> 01:43:48,334
..and win the world later.
1248
01:43:49,850 --> 01:43:53,555
But women wonder why he's
thinking about the world..
1249
01:43:53,635 --> 01:43:55,169
..when he's already got her.
1250
01:43:58,403 --> 01:43:59,838
But I'm not going to do that, Avi.
1251
01:44:02,255 --> 01:44:04,744
I'll come to you
only after I win my war.
1252
01:44:06,446 --> 01:44:11,611
On that day,
just a moment before you hug me..
1253
01:44:12,469 --> 01:44:13,949
..I'll close my eyes.
1254
01:44:16,078 --> 01:44:18,135
You'll only see the
man you want me to be.
1255
01:44:28,377 --> 01:44:32,397
Men think that money,
jewelry or a comfortable lifestyle..
1256
01:44:32,477 --> 01:44:35,549
.. are all that are
needed to make women happy.
1257
01:44:36,046 --> 01:44:38,661
But we don't need any of that, Raghava.
All we need is time.
1258
01:44:42,045 --> 01:44:44,355
Even my dad never spent
any time with my mom.
1259
01:44:46,648 --> 01:44:48,067
For 25 years..
1260
01:44:49,803 --> 01:44:51,462
..she spent many sleepless nights..
1261
01:44:52,628 --> 01:44:54,313
..sitting at the doorstep
with my head in her lap.
1262
01:44:57,310 --> 01:45:00,229
She would always sing a song for me.
1263
01:45:02,346 --> 01:45:04,454
I thought it was a lullaby.
1264
01:45:10,558 --> 01:45:12,727
Now I know that she was
singing her heart out for my dad.
1265
01:45:21,273 --> 01:45:22,109
Sad!
1266
01:45:24,341 --> 01:45:25,957
How could you do that, Narappa Reddy?
1267
01:45:27,955 --> 01:45:34,608
Do you know how
much you hurt your wife?
1268
01:45:35,845 --> 01:45:37,580
You wouldn't have
been able to stay away..
1269
01:47:48,425 --> 01:47:49,230
Sir!
1270
01:49:46,861 --> 01:49:48,027
Krishna Reddy here.
1271
01:49:48,777 --> 01:49:52,375
I've convinced Bala
Reddy with great difficulty.
1272
01:49:53,368 --> 01:49:55,122
Even your party leader Mr.
Sudarshan Reddy will be here.
1273
01:49:55,658 --> 01:49:58,871
So, the meeting is on.
1274
01:49:59,206 --> 01:49:59,946
Thank you, sir.
1275
01:50:00,026 --> 01:50:04,628
I dug up just the one
foot ground you told me about.
1276
01:50:05,500 --> 01:50:08,348
I'm curious to see if I'll
find two zeros beside the one..
1277
01:50:08,753 --> 01:50:10,446
..or if I'll be left
with just the zeroes.
1278
01:50:11,501 --> 01:50:12,565
Best of luck.
1279
01:50:17,217 --> 01:50:19,041
What war was he talking about?
1280
01:50:19,608 --> 01:50:22,365
What could be worth more
than winning over Aravinda?
1281
01:50:26,028 --> 01:50:27,698
Did you think we'll let him get away..
1282
01:50:27,778 --> 01:50:30,334
..if he just fights with her
instead of telling her his problems?
1283
01:50:31,404 --> 01:50:34,461
You came here to threaten
me just because I'm a nobody.
1284
01:50:34,769 --> 01:50:37,169
Since he is Raghava,
I had to be more respectful.
1285
01:50:37,249 --> 01:50:38,523
But I did confront him.
1286
01:50:42,220 --> 01:50:43,633
You can control ten villages
with just a single gesture.
1287
01:50:43,713 --> 01:50:45,350
But that girl is
pointing fingers at you.
1288
01:50:45,430 --> 01:50:47,607
Why are you even tolerating such people?
1289
01:50:55,113 --> 01:50:56,241
Why?
1290
01:50:59,313 --> 01:51:00,991
Every day we would take
the left road to reach college.
1291
01:51:01,495 --> 01:51:03,066
But that day she asked
me to take a right.
1292
01:51:05,114 --> 01:51:06,807
That is when I saw my villagers.
1293
01:51:08,348 --> 01:51:12,756
I dread to imagine what they
would have done if I had not met them.
1294
01:51:13,781 --> 01:51:14,657
That's why.
1295
01:51:16,916 --> 01:51:18,465
I found out that Basi Reddy is alive..
1296
01:51:18,545 --> 01:51:20,151
..because I related
my story to her brother.
1297
01:51:20,815 --> 01:51:21,505
That's why.
1298
01:51:23,767 --> 01:51:26,232
She's the one who told
me that I need to convince..
1299
01:51:26,312 --> 01:51:28,973
.. the opposing people
in order to establish peace.
1300
01:51:29,945 --> 01:51:32,435
That's the reason I met and
spoke to opposition party leader.
1301
01:51:33,465 --> 01:51:34,511
That's why.
1302
01:51:36,644 --> 01:51:39,133
Also, the house in which we're
holding Basi Reddy's men captive..
1303
01:51:39,969 --> 01:51:41,331
..belongs to one
of her father's clients.
1304
01:51:43,568 --> 01:51:44,784
Do you need more reasons?
1305
01:51:47,833 --> 01:51:53,898
I've always benefited from them,
Neelambari.
1306
01:51:54,870 --> 01:51:55,664
But I've put them in danger.
1307
01:51:56,043 --> 01:51:56,970
I was the reason she was kidnapped.
1308
01:52:00,226 --> 01:52:03,787
They say that a man feels
high when he saves a woman.
1309
01:52:05,895 --> 01:52:08,270
But it's disgusting when
you throw her into danger..
1310
01:52:09,722 --> 01:52:11,051
..and then save her.
1311
01:52:13,330 --> 01:52:15,130
And even your life will be
at risk if I stay here, Neelambari.
1312
01:52:20,695 --> 01:52:22,028
I just don't understand men.
1313
01:52:22,570 --> 01:52:24,621
They discuss their problems
with everyone else..
1314
01:52:24,701 --> 01:52:25,959
..apart from the ones close to him.
1315
01:52:26,583 --> 01:52:28,464
Is it because we are dumb or ignorant?
1316
01:52:29,931 --> 01:52:32,242
Who has more knowledge
when it comes to factionism?
1317
01:52:32,510 --> 01:52:33,442
Is it you or me?
1318
01:52:33,839 --> 01:52:35,574
- Definitely you.
- Aren't I?
1319
01:52:39,986 --> 01:52:41,932
Okay, what is Raghava's native place?
1320
01:52:46,051 --> 01:52:48,263
This is not some fun trip
to pack your bags and leave.
1321
01:52:48,343 --> 01:52:49,587
Shooting a documentary is tough.
1322
01:52:49,667 --> 01:52:51,791
We need cameras,
mics, tents to sleep, biscuits to eat..
1323
01:52:51,871 --> 01:52:53,559
..and many other arrangements.
1324
01:52:53,639 --> 01:52:54,832
Where is everything?
1325
01:52:57,054 --> 01:52:59,300
Oh, at least that.
What's the pin number?
1326
01:52:59,470 --> 01:53:00,565
You should know.
1327
01:53:01,586 --> 01:53:02,486
That's yours.
1328
01:53:15,801 --> 01:53:17,959
Excuse me! Which way is Kommaddi?
1329
01:53:18,039 --> 01:53:18,938
Go straight.
1330
01:53:19,018 --> 01:53:19,918
Okay, thank you.
1331
01:53:19,998 --> 01:53:21,733
He seems to have more free time than us.
1332
01:53:22,449 --> 01:53:24,983
- So what?
- Why don't we start with him?
1333
01:53:25,566 --> 01:53:26,377
Okay.
1334
01:53:26,701 --> 01:53:28,013
'Basi Reddy chopped off a man's head..'
1335
01:53:28,093 --> 01:53:30,129
'..because he had an
argument about paying up..'
1336
01:53:30,209 --> 01:53:31,597
'..five rupees that
he lost in a card game.'
1337
01:53:31,677 --> 01:53:33,682
'He brought it and threw it
in front of Kommaddi police station.'
1338
01:53:33,762 --> 01:53:36,398
Name is Siddhi Reddy,
native of Kommaddi.
1339
01:53:36,562 --> 01:53:37,657
He's good at playing cards.
1340
01:53:37,737 --> 01:53:40,340
You still find the cards on
the dead body, you can go and check.
1341
01:53:41,188 --> 01:53:42,688
That's how it all started.
1342
01:53:42,768 --> 01:53:44,735
Now I know why it's
called a 5-rupee faction.
1343
01:53:44,815 --> 01:53:46,397
Then what did Raghava Reddy do?
1344
01:53:46,477 --> 01:53:49,802
That's later. Let me first
tell you what his father did.
1345
01:53:50,016 --> 01:53:53,684
Basi Reddy killed one but
you killed two of our people.
1346
01:53:53,992 --> 01:53:56,095
Then what's the use of these talks,
Thimma Reddy?
1347
01:53:56,175 --> 01:53:57,306
Father, look at his face.
1348
01:53:57,386 --> 01:54:01,062
You don't see the slightest remorse
in his face even though so many died.
1349
01:54:01,142 --> 01:54:03,797
What? Why are you shouting?
1350
01:54:03,877 --> 01:54:07,722
Narappa Reddy!
Stop pointing fingers at my son.
1351
01:54:08,198 --> 01:54:11,026
Black clouds are looming over Nallagudi,
Lakshma Reddy.
1352
01:54:11,380 --> 01:54:14,573
Bad days are ahead of you.
1353
01:54:14,816 --> 01:54:16,975
Get lost! I don't care.
1354
01:54:18,029 --> 01:54:21,323
'Basi Reddy out of spite,
stabbed Thimma Reddy..'
1355
01:54:21,403 --> 01:54:22,925
'..right in the middle
of a market place.'
1356
01:54:27,994 --> 01:54:29,566
Did they not file a case on them?
1357
01:54:29,646 --> 01:54:32,258
Case? We don't do cases here.
1358
01:54:32,338 --> 01:54:34,395
Looks like madam doesn't
know how things work here.
1359
01:54:34,567 --> 01:54:36,888
Basi Reddy killed his father.
In return..
1360
01:54:36,968 --> 01:54:39,716
Narappa Reddy killed
Basi Reddy's father.
1361
01:54:39,796 --> 01:54:41,722
That's it. A life for a life.
1362
01:54:43,825 --> 01:54:44,978
Stop crying.
1363
01:54:45,310 --> 01:54:47,126
We have to take him to the
grave before the blood dries up.
1364
01:54:47,434 --> 01:54:49,664
Where is he?
Where is Yenugumalla Subbadu?
1365
01:54:50,045 --> 01:54:51,100
I need him, call him here.
1366
01:54:51,607 --> 01:54:53,543
I want Kommaddi to go up in flames..
1367
01:54:53,773 --> 01:54:54,957
..before my father's body is cremated.
1368
01:54:55,037 --> 01:54:57,357
We thought that things
cooled down over the years.
1369
01:54:57,437 --> 01:55:00,974
But recently when Narappa
Reddy stood up in elections..
1370
01:55:01,054 --> 01:55:02,189
..they shot him ruthlessly.
1371
01:55:02,269 --> 01:55:03,486
Dad!
1372
01:55:06,925 --> 01:55:10,063
Raghava Reddy didn't
let them get away with it.
1373
01:55:10,143 --> 01:55:11,960
He was Thimma Reddy's
grandson after all.
1374
01:55:12,040 --> 01:55:13,477
He's got his grandfather's
blood running through him.
1375
01:55:13,557 --> 01:55:15,425
He filled the whole
place with dead bodies.
1376
01:55:15,505 --> 01:55:17,512
Every villager had tears in their eyes..
1377
01:55:17,592 --> 01:55:20,807
..when he brought his father's
and uncle's dead bodies home in a car.
1378
01:55:21,208 --> 01:55:23,235
- And then?
- We don't know.
1379
01:55:23,381 --> 01:55:25,668
We haven't seen him in six months.
1380
01:55:36,320 --> 01:55:37,643
Hey, excuse me!
1381
01:55:38,325 --> 01:55:39,188
Excuse me!
1382
01:55:39,357 --> 01:55:41,841
Stop! Please! Please stop.
1383
01:55:43,065 --> 01:55:45,652
Why did you walk away when
he spoke about Raghava Reddy?
1384
01:55:47,176 --> 01:55:51,504
I think sir left the village
after what I said to him that day.
1385
01:55:51,919 --> 01:55:53,369
Is there no way to stop this fighting?
1386
01:55:53,875 --> 01:55:55,548
No one listen to reason here.
1387
01:55:56,267 --> 01:55:58,569
They even murdered
Narappa Reddy's grandson..
1388
01:55:59,035 --> 01:56:03,403
..near a hotel in Anantapuram
because he tried to hold peace talks.
1389
01:56:03,870 --> 01:56:06,262
His name too was Raghava Reddy.
1390
01:56:06,773 --> 01:56:10,089
He tried to urge them
to live peacefully 7 years ago.
1391
01:56:10,584 --> 01:56:13,511
They killed him in a truck accident.
1392
01:56:20,289 --> 01:56:21,157
Let's go.
1393
01:56:21,424 --> 01:56:22,446
What happened?
1394
01:56:22,729 --> 01:56:24,132
I'll explain later. We need to go now.
1395
01:56:24,212 --> 01:56:25,251
Can't you see I'm talking to her?
1396
01:56:26,832 --> 01:56:27,805
What will you ask her?
1397
01:56:28,430 --> 01:56:31,705
Raghava Reddy is set to
meet Basi Reddy's son today.
1398
01:56:32,322 --> 01:56:33,028
When?
1399
01:56:33,108 --> 01:56:33,806
Today.
1400
01:56:41,291 --> 01:56:43,018
- Come. Meet Mr. Sudarshan Reddy.
- Hello.
1401
01:56:43,269 --> 01:56:44,023
Come inside.
1402
01:57:00,878 --> 01:57:02,266
There's no network.
1403
01:57:24,580 --> 01:57:26,455
Come, Raghava Reddy.
1404
01:57:28,151 --> 01:57:30,826
Hey! Hey, you! Go out!
1405
01:57:37,688 --> 01:57:39,463
What's going on, Raghava Reddy?
What's the point of this meeting?
1406
01:57:39,596 --> 01:57:41,782
Election was in your favor
even when your father was alive.
1407
01:57:41,862 --> 01:57:43,541
Why are you trying
to compromise with him?
1408
01:57:43,621 --> 01:57:46,814
This is not about winning or losing,
Sudarshan Reddy.
1409
01:57:47,544 --> 01:57:48,638
This is about living.
1410
01:57:49,587 --> 01:57:52,157
It's high time they stopped fighting.
1411
01:57:52,327 --> 01:57:56,048
- Come on! You can do it!
- Come on!
1412
01:57:56,900 --> 01:57:58,335
He's taking initiative.
1413
01:57:58,415 --> 01:58:00,160
How can you say that this
meeting will serve no purpose..
1414
01:58:00,240 --> 01:58:01,912
..instead of trying to encourage him?
1415
01:58:07,659 --> 01:58:09,838
Does Basi Reddy know about this meeting?
1416
01:58:09,918 --> 01:58:12,790
Not yet.
If they come to an agreement..
1417
01:58:13,641 --> 01:58:15,474
Why should I talk to him, Krishna Reddy?
1418
01:58:20,346 --> 01:58:23,151
He stabbed my father!
He threatened to kill my son!
1419
01:58:23,231 --> 01:58:24,262
- Bala Reddy..
- Hey!
1420
01:58:26,055 --> 01:58:29,330
I'll kill him right now!
I don't care if I go to jail!
1421
01:58:29,979 --> 01:58:34,090
I'll come out on bail
when my dad becomes a minister.
1422
01:58:35,453 --> 01:58:37,245
- Sailappa!
- Yes, sir.
1423
01:58:37,545 --> 01:58:38,996
Give me the sickle!
1424
01:59:59,006 --> 02:00:00,235
No!
1425
02:00:04,642 --> 02:00:06,679
I'll kill you and go to jail.
1426
02:00:07,611 --> 02:00:10,226
And I'll come out on bail
when my aunt becomes a minister.
1427
02:00:11,260 --> 02:00:14,311
It's not just your option,
it's mine too.
1428
02:00:21,938 --> 02:00:23,384
Let me tell you a story.
1429
02:00:25,223 --> 02:00:26,624
A farmer had two acres of land.
1430
02:00:28,265 --> 02:00:30,374
But he couldn't afford
to hire farmhands.
1431
02:00:31,671 --> 02:00:33,863
So, he went out to the
farm along with his wife.
1432
02:00:35,231 --> 02:00:39,376
Their six year old
daughter stays at home..
1433
02:00:39,986 --> 02:00:42,665
..and takes care of
her one year old brother.
1434
02:00:43,229 --> 02:00:46,537
Maybe it was too sunny
when she took him out to play.
1435
02:00:47,263 --> 02:00:48,872
He got fever by evening.
1436
02:00:51,272 --> 02:00:54,087
Our villages are always at war
in the name of politics and revenge.
1437
02:00:56,039 --> 02:00:58,303
Who runs buses after dark, Bala Reddy?
1438
02:00:59,918 --> 02:01:01,870
Hospital is ten miles away.
1439
02:01:03,396 --> 02:01:07,602
They walked all the way and
yet doctor said that it was too late.
1440
02:01:09,701 --> 02:01:11,231
Mother wailed out loud.
1441
02:01:13,572 --> 02:01:15,518
Now, let me reverse the story.
1442
02:01:17,018 --> 02:01:18,539
A farmer with two acres of land.
1443
02:01:19,369 --> 02:01:21,589
He has no difficulty obtaining
electricity and water.
1444
02:01:22,672 --> 02:01:24,517
He went out to the
filed with his farmhands..
1445
02:01:25,237 --> 02:01:27,294
..leaving his wife at home.
1446
02:01:28,824 --> 02:01:31,378
Mother stayed back home
and looked after their son.
1447
02:01:32,635 --> 02:01:33,790
Daughter went to school.
1448
02:01:35,250 --> 02:01:39,101
Maybe she played out in the sun.
She got fever by evening.
1449
02:01:40,622 --> 02:01:43,297
That village had no political
problems or revenge stories.
1450
02:01:44,027 --> 02:01:45,791
So, there were plenty of buses,
Bala Reddy.
1451
02:01:46,783 --> 02:01:49,127
They took their daughter
to the hospital.
1452
02:01:50,052 --> 02:01:53,903
Doctor administered
saline and sent her home.
1453
02:01:55,218 --> 02:02:00,559
Next day she went back to school.
And her mother was happy.
1454
02:02:02,394 --> 02:02:05,282
The first story was
written by your father.
1455
02:02:06,357 --> 02:02:09,590
And second one is
the one I want to write.
1456
02:02:10,857 --> 02:02:13,908
What do we do, Bala Reddy? You tell me.
1457
02:02:17,759 --> 02:02:20,171
I agree that my father made a mistake.
1458
02:02:21,205 --> 02:02:23,364
It was wrong to chop
off one's head for 5 rupees.
1459
02:02:24,448 --> 02:02:26,079
Then what about your father?
1460
02:02:26,435 --> 02:02:30,043
He went out and killed two people.
What about that?
1461
02:02:30,662 --> 02:02:33,712
I agree that we started it.
But did you try to stop it?
1462
02:02:34,321 --> 02:02:37,189
I agree that we killed people,
but did you back off?
1463
02:02:37,908 --> 02:02:39,499
You sought out revenge.
1464
02:02:40,067 --> 02:02:44,111
Answer me, Raghava Reddy.
Why don't you say something?
1465
02:02:46,351 --> 02:02:47,598
I'm sorry.
1466
02:02:55,355 --> 02:02:59,044
I'm apologizing in behalf of
my father who is not present here..
1467
02:02:59,124 --> 02:03:00,512
..to your father who didn't come here.
1468
02:03:07,347 --> 02:03:08,798
I wish my father had
talked to your father..
1469
02:03:08,878 --> 02:03:11,155
..immediately after
he had beheaded that man.
1470
02:03:11,603 --> 02:03:12,638
Had he done so, the life of people..
1471
02:03:12,718 --> 02:03:13,753
..in these twenty villages
would've been different.
1472
02:03:15,316 --> 02:03:17,092
Let's at least give that
opportunity to our children.
1473
02:03:21,276 --> 02:03:24,186
If bringing in peace means
only losing five years of ruling..
1474
02:03:25,321 --> 02:03:28,565
..an MLA post and a minister post
I'm willing to give them up.
1475
02:03:30,324 --> 02:03:32,789
I won't stand up in the elections.
You can win.
1476
02:03:33,096 --> 02:03:35,277
Why didn't say all this before,
Raghava Reddy?
1477
02:03:35,593 --> 02:03:37,441
You came in two vehicles the last time.
1478
02:03:38,122 --> 02:03:39,071
Yet, I spoke to you.
1479
02:03:39,873 --> 02:03:41,478
Now you came in four vehicles.
1480
02:03:42,038 --> 02:03:43,433
That's why I had to thrash
your guys before I could speak.
1481
02:03:44,771 --> 02:03:46,668
One doesn't have the
right to request for peace..
1482
02:03:47,260 --> 02:03:48,630
..when he doesn't
have the power to fight.
1483
02:03:52,522 --> 02:03:56,050
He has my phone number. Send a message.
1484
02:03:57,574 --> 02:04:00,574
If your answer is yes,
we'll go and meet your father..
1485
02:04:00,654 --> 02:04:02,746
..after you win the elections
and celebrate your success.
1486
02:04:03,641 --> 02:04:04,679
And if it's a no,
there's no sparing you.
1487
02:04:05,443 --> 02:04:09,251
Hide anywhere from Pulivendula
market to Kadapa Kotireddy Circle..
1488
02:04:09,452 --> 02:04:12,760
..from Kurnool Konda Reddy
Fort to Anantapur Clock Tower Centre.
1489
02:04:13,525 --> 02:04:16,949
Hide in Bellary mines
or in Belagavi caves.
1490
02:04:17,890 --> 02:04:21,671
But I'll hunt you down and kill you!
1491
02:04:34,846 --> 02:04:36,032
Krishna Reddy!
1492
02:04:36,659 --> 02:04:39,197
In all the years
of my political career..
1493
02:04:39,497 --> 02:04:44,930
..I've never seen a factionist
from that area ever say sorry.
1494
02:04:46,810 --> 02:04:48,026
First time!
1495
02:04:49,665 --> 02:04:51,457
This is first time.
1496
02:04:54,985 --> 02:04:58,325
Once in every 30 years
human thinking undergoes changes.
1497
02:04:59,408 --> 02:05:03,320
Film industry call that trend,
businessmen call it fashion..
1498
02:05:03,573 --> 02:05:07,628
..political leaders call it an
era and common man call it generation.
1499
02:05:08,458 --> 02:05:11,702
But in every generation,
you'll find only man..
1500
02:05:13,191 --> 02:05:14,641
..who will promote new thinking.
1501
02:05:15,361 --> 02:05:17,206
That man is called a torch bearer.
1502
02:05:18,412 --> 02:05:20,662
Do you see that man walking away,
Bala Reddy?
1503
02:05:21,535 --> 02:05:24,940
That man there is a torch bearer.
1504
02:05:34,476 --> 02:05:37,557
He will decide whether you
will grow corn in your fields..
1505
02:05:39,058 --> 02:05:40,892
..or manufacture weapons.
1506
02:05:41,652 --> 02:05:44,602
Don't take advantage of him
just because he backed off, Bala Reddy.
1507
02:05:45,291 --> 02:05:49,102
He's not a milking cow, he's a tiger.
1508
02:05:50,014 --> 02:05:51,838
He drinks blood.
1509
02:05:53,094 --> 02:05:54,493
It's up to you.
1510
02:06:02,236 --> 02:06:03,379
- Hello?
- Raghava!
1511
02:06:03,459 --> 02:06:04,596
- Yes, Avi.
- How are you?
1512
02:06:04,782 --> 02:06:05,917
I'm fine, why?
1513
02:06:06,517 --> 02:06:08,487
- Yes! He's fine, he's fine.
- How is he? Is he okay?
1514
02:06:08,567 --> 02:06:10,742
He is perfectly fine.
Nothing happened to him.
1515
02:06:10,822 --> 02:06:13,608
- I knew he'd be safe. - I told her
that you were meeting Basi Reddy's son.
1516
02:06:13,688 --> 02:06:14,816
She was quite worried.
1517
02:06:16,487 --> 02:06:18,473
- Okay. Where are you guys anyway?
- We're in Kommaddi.
1518
02:06:21,661 --> 02:06:23,009
Why did you go there?
1519
02:06:23,507 --> 02:06:25,909
This is my mother-in-law's village.
Why shouldn't I come?
1520
02:06:26,367 --> 02:06:29,104
Avi, this isn't a joke. Now,
listen carefully to what I'm saying.
1521
02:06:29,742 --> 02:06:32,367
Go to my home immediately.
I'll be there by tomorrow morning.
1522
02:06:32,721 --> 02:06:35,275
My family will be there,
ask them to call me once you reach.
1523
02:06:35,711 --> 02:06:36,623
Do you understand?
1524
02:06:37,079 --> 02:06:38,022
Raghava..
1525
02:06:38,305 --> 02:06:39,572
Avi, don't you.. Did you even..
1526
02:10:32,883 --> 02:10:34,400
'These villages are so beautiful.'
1527
02:10:34,480 --> 02:10:36,402
'And the people seem so innocent.'
1528
02:10:36,934 --> 02:10:39,860
'But all this fighting
has made their lives miserable.'
1529
02:10:40,722 --> 02:10:43,154
'That's true, Neelambari. Very sad.'
1530
02:10:46,693 --> 02:10:48,178
Start it now. Come on.
1531
02:10:49,658 --> 02:10:50,741
Why is she stopping here?
1532
02:10:52,083 --> 02:10:53,932
- Come inside.
- Thank you very much.
1533
02:10:54,982 --> 02:10:58,271
- Can our car be repaired by tomorrow?
- By the way, do you'll eat meat?
1534
02:11:02,190 --> 02:11:03,111
We do, madam.
1535
02:11:03,610 --> 02:11:05,089
Please feel free to make
as many dishes as you want to.
1536
02:11:09,611 --> 02:11:12,186
Their car broke down.
1537
02:11:12,455 --> 02:11:14,695
I thought she could stay
at our home since she's a girl.
1538
02:11:14,991 --> 02:11:16,005
Hello, sir.
1539
02:11:18,915 --> 02:11:19,945
Who is he?
1540
02:11:23,398 --> 02:11:25,352
Doesn't she know his name? That's sad.
1541
02:11:25,432 --> 02:11:27,809
You're funny.
She knows his name, alright.
1542
02:11:27,889 --> 02:11:29,308
Women here don't mention
their husband's name.
1543
02:11:29,730 --> 02:11:32,593
Don't call him Veera or Raghava
or Reddy after you're married.
1544
02:11:32,673 --> 02:11:33,881
They consider it disrespectful.
1545
02:11:34,107 --> 02:11:35,502
He's my husband, right?
1546
02:11:36,167 --> 02:11:37,326
So, I'll call him what I want.
1547
02:11:38,469 --> 02:11:39,563
Full control.
1548
02:11:39,864 --> 02:11:42,864
What's this? Are you not done yet?
1549
02:11:48,572 --> 02:11:50,194
Careful, or you'll choke.
1550
02:11:50,607 --> 02:11:51,994
Enough guys, come to eat food.
1551
02:11:57,393 --> 02:11:59,850
He was literally shivering.
1552
02:12:05,988 --> 02:12:08,850
- How would death sound if it had a voice?
- Shut up.
1553
02:12:09,710 --> 02:12:10,861
Will it sound like this?
1554
02:12:14,137 --> 02:12:15,272
Or like this?
1555
02:12:15,807 --> 02:12:16,959
See Raghava Reddy!
1556
02:12:18,856 --> 02:12:20,421
He's such a coward.
1557
02:12:20,501 --> 02:12:22,196
He's a wuss.
1558
02:12:22,504 --> 02:12:25,285
Don't provoke me.
It won't do you any good to provoke me.
1559
02:12:25,365 --> 02:12:28,779
Really? Really? Really?
1560
02:12:28,859 --> 02:12:31,917
Subba! Shut up!
1561
02:12:32,493 --> 02:12:34,415
- Yes, yes, yes.
- Really?
1562
02:12:34,495 --> 02:12:36,547
Yes, yes, yes.
Yes, you bastard.
1563
02:12:36,627 --> 02:12:38,341
- Yes, yes.
- No, don't!
1564
02:12:49,091 --> 02:12:50,348
What happened?
1565
02:12:50,761 --> 02:12:52,399
How come you came at night?
1566
02:12:53,437 --> 02:12:54,661
Do you need any money?
1567
02:12:56,543 --> 02:13:00,143
I'm drunk, sir.
I can't look into your eyes.
1568
02:13:03,499 --> 02:13:04,861
What happened?
1569
02:13:05,632 --> 02:13:08,551
Was I not the one who fought
with Obulreddy's men singlehandedly..
1570
02:13:08,631 --> 02:13:10,116
..near the Goddess temple?
1571
02:13:10,196 --> 02:13:11,770
Who said otherwise?
1572
02:13:12,330 --> 02:13:13,660
Subba and others!
1573
02:13:14,543 --> 02:13:15,622
Why?
1574
02:13:15,702 --> 02:13:19,124
They're making fun of me from
the time we came back from town.
1575
02:13:19,204 --> 02:13:21,590
- They're calling me a wuss and a coward.
- Why?
1576
02:13:21,793 --> 02:13:24,574
- When I hear his voice..
- Whose voice?
1577
02:13:26,974 --> 02:13:28,376
They're saying that I wet my pants..
1578
02:13:28,456 --> 02:13:29,884
.. when I hear that
Raghava Reddy's voice.
1579
02:13:33,257 --> 02:13:34,830
As if they're brave.
1580
02:13:35,227 --> 02:13:37,587
It is true that I got scared
and let his future wife go free..
1581
02:13:37,667 --> 02:13:39,670
..when I heard his voice.
1582
02:13:40,376 --> 02:13:42,403
But what did the other's do?
1583
02:13:42,622 --> 02:13:44,454
They just sat in the
car and enjoyed the show.
1584
02:13:44,640 --> 02:13:46,019
Are they not cowards themselves?
1585
02:13:46,611 --> 02:13:47,981
- Your son..
- Hey!
1586
02:13:49,230 --> 02:13:52,255
Your son lied to you about
not meeting Raghava Reddy.
1587
02:13:52,425 --> 02:13:54,120
He let that girl's brother go free.
1588
02:13:54,339 --> 02:13:57,761
- Is your son Bala Reddy not a coward?
- Hey! Don't talk nonsense, you're drunk!
1589
02:14:02,252 --> 02:14:03,866
And today, he went behind your back..
1590
02:14:04,017 --> 02:14:05,599
..and joined hands with that fellow.
1591
02:14:05,826 --> 02:14:07,136
None of them are brave.
1592
02:14:07,460 --> 02:14:09,198
I'm a human too.
1593
02:14:10,119 --> 02:14:11,228
I have feelings, I get angry.
1594
02:14:14,193 --> 02:14:15,750
I got drunk in the evening..
1595
02:14:17,423 --> 02:14:19,745
.. and thrashed Subbadu.
1596
02:14:21,049 --> 02:14:23,027
I know he looks up to you.
1597
02:14:23,955 --> 02:14:27,451
And you'll kill me if
he complains to you about me.
1598
02:14:29,852 --> 02:14:33,808
That's why I came
here to plead for mercy.
1599
02:14:37,796 --> 02:14:39,334
Please forgive me, sir.
1600
02:14:40,858 --> 02:14:42,720
Forgive me, sir.
1601
02:14:46,731 --> 02:14:48,847
I didn't mean to disrespect you, dad.
1602
02:14:49,860 --> 02:14:51,782
He said I could stand in the elections.
1603
02:14:52,268 --> 02:14:56,371
Party leader said that I could even
become a minister after I win as an MLA.
1604
02:14:57,781 --> 02:14:59,736
It wasn't about that too, dad.
1605
02:15:00,149 --> 02:15:03,263
Raghava Reddy threatened
to kill you if I didn't agree.
1606
02:15:06,781 --> 02:15:08,038
I was scared, dad.
1607
02:15:19,470 --> 02:15:23,157
Let him kill! It's okay to die.
1608
02:15:25,232 --> 02:15:27,563
- This is how it feels when you're dying.
- Dad!
1609
02:15:27,958 --> 02:15:31,373
You won't feel any
pain after a few minutes.
1610
02:15:34,506 --> 02:15:39,624
But, Bala Reddy,
the pain of killing you..
1611
02:15:40,560 --> 02:15:42,473
..will haunt me for the rest of my life.
1612
02:15:43,454 --> 02:15:45,311
I'll feel it till the day I die.
1613
02:15:48,725 --> 02:15:50,622
It's better to die, Bala Reddy.
1614
02:15:51,562 --> 02:15:54,489
But fear is a bad thing.
1615
02:15:54,798 --> 02:15:57,335
Living in fear is even worse.
1616
02:16:01,852 --> 02:16:04,568
What a stupid deal that was, Bala Reddy?
1617
02:16:05,825 --> 02:16:08,646
You may become a minister
but he'll be treated as God.
1618
02:16:09,181 --> 02:16:13,219
You may be enthroned
here but he'll rule as king.
1619
02:16:14,638 --> 02:16:18,409
Bala Reddy, I don't like change.
1620
02:16:19,065 --> 02:16:21,855
Everything should be old,
remain the same..
1621
02:16:21,935 --> 02:16:24,393
..be it a wife, children or revenge.
1622
02:16:25,187 --> 02:16:26,922
Die! Die!
1623
02:16:43,087 --> 02:16:47,595
You said that you
were scared of his voice.
1624
02:16:48,105 --> 02:16:50,457
Does this give you enough courage?
1625
02:16:57,194 --> 02:16:59,440
Bala Reddy!
1626
02:16:59,643 --> 02:17:01,045
Madam, don't come here.
1627
02:17:01,125 --> 02:17:02,699
Bala Reddy!
1628
02:17:03,656 --> 02:17:06,429
- How could you kill your own son,
you murderer? - Madam! Madam!
1629
02:17:06,509 --> 02:17:10,183
- God will curse you! You will die too!
- Madam!
1630
02:17:10,602 --> 02:17:14,137
Why didn't you kill yourself?
Why did you kill my son?
1631
02:17:14,376 --> 02:17:16,940
How could you do this to me?
1632
02:17:17,416 --> 02:17:18,622
Leave me!
1633
02:17:21,227 --> 02:17:24,886
How many more are you going to kill?
1634
02:17:26,263 --> 02:17:29,836
My son! My son!
1635
02:17:31,002 --> 02:17:32,890
Oh, God!
1636
02:17:34,106 --> 02:17:36,868
He killed my son!
1637
02:18:02,975 --> 02:18:03,827
Hello?
1638
02:18:04,739 --> 02:18:05,732
Hello, Avi.
1639
02:18:06,168 --> 02:18:07,554
'Raghava Reddy!'
1640
02:18:12,621 --> 02:18:14,762
Going to Kommaddi?
1641
02:18:14,842 --> 02:18:17,418
I heard you promised
to make my son an MLA?
1642
02:18:17,804 --> 02:18:19,810
What's there anyway?
1643
02:18:21,840 --> 02:18:24,467
I spread a rumor that you killed my son.
1644
02:18:25,821 --> 02:18:28,002
My people are burning down your village.
1645
02:18:28,797 --> 02:18:31,805
Kommaddi is going down in flames.
1646
02:18:42,544 --> 02:18:44,182
Want to know something?
1647
02:18:45,804 --> 02:18:47,839
I killed my own son.
1648
02:18:50,994 --> 02:18:53,904
You thought you could
change and bring in peace?
1649
02:18:54,318 --> 02:18:56,223
That peace no longer exists.
1650
02:19:02,604 --> 02:19:04,874
What will you change now? Go away.
1651
02:19:05,887 --> 02:19:07,257
I can change, Basi Reddy.
1652
02:19:09,608 --> 02:19:11,230
You know what's strange?
1653
02:19:12,656 --> 02:19:16,289
I'm exactly where you
started it all 30 years ago.
1654
02:19:20,708 --> 02:19:22,021
Maybe I'll change everything right here.
1655
02:19:22,403 --> 02:19:24,924
Is that so? Then stay there.
1656
02:19:25,272 --> 02:19:28,402
I'll come and see what
you're going to change.
1657
02:19:54,600 --> 02:19:57,458
So, you want to change.
What will you change?
1658
02:19:57,813 --> 02:19:59,293
How will you change?
1659
02:19:59,677 --> 02:20:03,519
I never knew I could kill
so many until my dad died.
1660
02:20:04,248 --> 02:20:05,272
But I did.
1661
02:20:06,317 --> 02:20:09,033
I didn't know I had so much
pent-up anger in me till I stabbed you.
1662
02:20:09,682 --> 02:20:10,665
But I did stab you.
1663
02:20:12,266 --> 02:20:15,226
I had no idea I would give
up killing when my grandma asked.
1664
02:20:16,239 --> 02:20:17,526
But I did.
1665
02:20:18,874 --> 02:20:20,455
You see that girl beside you?
1666
02:20:21,063 --> 02:20:23,840
I never knew you could stop
a war without fighting till she told me.
1667
02:20:24,357 --> 02:20:25,857
And I did hold off
fighting all these days.
1668
02:20:28,512 --> 02:20:30,134
I don't know how to bring about..
1669
02:20:30,651 --> 02:20:32,729
.. the change you're talking about,
Basi Reddy.
1670
02:20:33,670 --> 02:20:36,326
But I will bring it. That's for sure.
1671
02:20:49,571 --> 02:20:52,186
Kommaddi hospital
is just two miles away.
1672
02:20:52,266 --> 02:20:54,882
Two lives are at stake.
Kill us and take them.
1673
02:20:55,642 --> 02:20:58,287
Remember him?
You chopped his hand off. He's Subbadu.
1674
02:20:58,470 --> 02:21:00,507
That's Marappa, he wets his
pants the moment he hears your voice.
1675
02:21:00,587 --> 02:21:04,136
And me, the one you
stabbed once already.
1676
02:21:04,419 --> 02:21:08,098
It may take just three minutes.
Come! Come and kill us!
1677
02:21:10,277 --> 02:21:15,192
But you won't be returning
back as the old Raghava Reddy.
1678
02:21:15,669 --> 02:21:17,625
You'll be Veera Raghava Reddy
who killed Basi Reddy's son..
1679
02:21:17,797 --> 02:21:21,466
..and also the one who killed
his father for fighting back.
1680
02:21:21,760 --> 02:21:25,034
You'll be the greatest factionist
our village has ever knows.
1681
02:21:25,622 --> 02:21:27,679
How will you change that, Reddy?
1682
02:21:29,767 --> 02:21:33,233
But on the 13th day
of my funeral services..
1683
02:21:33,313 --> 02:21:37,318
..10 year old Subba's son
will come to my home for a meal.
1684
02:21:37,754 --> 02:21:39,447
And five years later, he'll make bombs..
1685
02:21:39,527 --> 02:21:41,757
.. with the very hands
he ate that meal with.
1686
02:21:41,837 --> 02:21:45,052
He'll drop that bomb on your car.
1687
02:21:45,285 --> 02:21:47,008
How will you change that?
1688
02:21:52,329 --> 02:21:56,322
It's a 5-rupee faction.
I never watered this tree, Reddy.
1689
02:21:56,402 --> 02:21:58,612
But I watered it
with blood 30 years ago.
1690
02:21:58,936 --> 02:22:00,609
It'll keep drying up.
1691
02:22:00,689 --> 02:22:04,003
Someone or the other will
keep dying in every family.
1692
02:22:04,195 --> 02:22:07,165
How will you change that?
How will you change that, Reddy?
1693
02:22:08,432 --> 02:22:10,023
Come on!
1694
02:22:23,647 --> 02:22:26,464
Even the land wants you to fight back.
1695
02:22:27,680 --> 02:22:30,364
Pick it up! Pick it up!
1696
02:22:31,750 --> 02:22:33,948
Neelu! Neelambari!
1697
02:22:37,581 --> 02:22:38,627
Raghava!
1698
02:22:39,973 --> 02:22:41,392
This isn't like the last time.
1699
02:22:42,142 --> 02:22:44,136
You right next to me this time.
1700
02:22:44,802 --> 02:22:48,961
I'm right here.
And yet you're not trying to save me.
1701
02:22:49,715 --> 02:22:52,164
I know all about your past.
1702
02:22:54,257 --> 02:22:56,957
But the future is in your hands,
Raghava.
1703
02:22:57,978 --> 02:22:59,518
Write something new.
1704
02:23:03,240 --> 02:23:04,870
What do you want me to write, Avi?
1705
02:23:05,688 --> 02:23:07,659
We're in a place where two are dying..
1706
02:23:07,739 --> 02:23:09,661
.. and two are standing
right there watching the fun.
1707
02:23:10,383 --> 02:23:11,550
What new can I write?
1708
02:23:13,797 --> 02:23:16,570
He has already decided what
his 10-year-old son will be doing.
1709
02:23:17,851 --> 02:23:21,297
He wants him to make bombs,
go to jail and come out on bail.
1710
02:23:21,986 --> 02:23:24,126
What if that bomb explodes
while he's making it?
1711
02:23:25,919 --> 02:23:28,692
Disabled Subba will have a disabled son.
1712
02:23:31,262 --> 02:23:33,516
What can I write about these people?
1713
02:23:35,632 --> 02:23:37,432
Tears flow like rivers here.
1714
02:23:38,331 --> 02:23:40,626
Homes here look like deserted islands.
1715
02:23:40,926 --> 02:23:42,637
Death and pain reigns over our villages.
1716
02:23:42,783 --> 02:23:45,296
They've written down our
fate in blood and sealed it.
1717
02:23:47,177 --> 02:23:48,831
What else can I write over it, Avi?
1718
02:23:50,696 --> 02:23:52,869
I want flowers to bloom
in this land defiled by blood.
1719
02:23:53,234 --> 02:23:54,929
But he wants weapons
to spring out of it.
1720
02:23:57,028 --> 02:23:58,747
What is left to write?
1721
02:24:00,588 --> 02:24:03,734
I don't even know who this guy is.
Some Marappa.
1722
02:24:04,941 --> 02:24:06,198
And he wants me to kill him.
1723
02:24:06,725 --> 02:24:09,133
Why should I kill three to save two?
1724
02:24:11,022 --> 02:24:15,084
I didn't ask for this.
And yet, I have no choice.
1725
02:24:15,984 --> 02:24:17,370
What do I write, Avi?
1726
02:24:20,267 --> 02:24:21,876
Hey, Marappa!
1727
02:24:23,523 --> 02:24:25,525
What are you looking at?
1728
02:24:26,893 --> 02:24:32,492
I killed his father.
And yet he's shedding tears for me.
1729
02:24:33,769 --> 02:24:37,712
Our lives will have no meaning
if we stand up against him.
1730
02:24:38,279 --> 02:24:39,333
Help them!
1731
02:25:02,634 --> 02:25:06,415
Hey, Marappa! You're like my own sons.
1732
02:25:06,850 --> 02:25:08,472
How can you stand up against me?
1733
02:25:09,273 --> 02:25:11,402
You killed your own
son without any mercy.
1734
02:25:12,010 --> 02:25:15,131
We're like your sons.
Why would you care?
1735
02:25:20,258 --> 02:25:21,482
Subba!
1736
02:25:39,313 --> 02:25:43,430
Sir, no harm will come to your people.
I give my word.
1737
02:25:44,192 --> 02:25:46,706
And I'll give my life to keep my word.
1738
02:25:47,283 --> 02:25:48,662
You can ask him if you want.
1739
02:26:03,396 --> 02:26:04,632
Hey, Subba!
1740
02:26:05,170 --> 02:26:07,593
I've raised you like
my own sons for 30 years.
1741
02:26:07,867 --> 02:26:10,137
How can you leave me? How?
1742
02:26:10,217 --> 02:26:11,394
Basi Reddy!
1743
02:26:12,820 --> 02:26:16,363
You asked me how I can bring a change.
This is how.
1744
02:26:17,434 --> 02:26:18,886
This is exactly how.
1745
02:26:20,013 --> 02:26:22,470
I'm not Bala Reddy to
fall for your clever words.
1746
02:26:22,981 --> 02:26:25,211
I'm not Subba to melt
away if you shed a few tears.
1747
02:26:25,640 --> 02:26:28,503
You're looking at Basi Reddy,
I crave for blood.
1748
02:26:28,673 --> 02:26:32,597
How will you change me? Tell me. How?
1749
02:26:38,960 --> 02:26:40,392
Like this.
1750
02:26:42,967 --> 02:26:44,728
This is the only way.
1751
02:26:45,308 --> 02:26:48,734
I hoped out of hope that you
would change when I spoke to your son.
1752
02:26:50,384 --> 02:26:51,924
You killed that hope.
1753
02:26:53,879 --> 02:26:57,236
But it came back when
I saw what Subba did.
1754
02:26:59,190 --> 02:27:01,347
I won't let you end that, Basi Reddy.
1755
02:27:03,034 --> 02:27:05,240
That's why I'm killing you.
1756
02:27:06,075 --> 02:27:08,718
There will be no
peace till you're alive.
1757
02:27:09,927 --> 02:27:12,708
There won't be peace even
if people find out that you're dead.
1758
02:27:14,354 --> 02:27:17,849
You should live and yet die.
1759
02:27:18,375 --> 02:27:22,827
And that's why I won't even
tell anyone that you're dead.
1760
02:27:27,878 --> 02:27:31,527
I'm not killing you because
you killed my dad, Basi Reddy.
1761
02:27:33,400 --> 02:27:35,606
This is a punishment
for killing your son.
1762
02:27:37,592 --> 02:27:41,857
I'm killing you because
I'm afraid you'll kill others too.
1763
02:29:38,853 --> 02:29:39,988
Stop!
1764
02:29:41,589 --> 02:29:44,208
I brought someone whose
words you'll believe.
1765
02:29:57,308 --> 02:29:59,887
My husband killed my
son and fled from home.
1766
02:30:03,722 --> 02:30:06,114
That's my complaint. Register it.
1767
02:30:08,343 --> 02:30:09,851
- Let's go.
- Where to?
1768
02:30:11,157 --> 02:30:12,211
To file a nomination.
1769
02:30:15,251 --> 02:30:18,024
Raghava Reddy,
don't take emotional decisions.
1770
02:30:18,104 --> 02:30:20,287
What does she know anyway?
1771
02:30:21,908 --> 02:30:23,870
What do we know compared to them, sir?
1772
02:30:24,973 --> 02:30:29,416
Look at my grandma.
She saw her own husband and son die.
1773
02:30:30,065 --> 02:30:33,275
And yet she only asked God why
he gave so many deaths and so few tears.
1774
02:30:34,086 --> 02:30:36,364
But she never wished
for Basi Reddy's death.
1775
02:30:38,244 --> 02:30:42,387
My mom. She sat in the
kitchen and cried when dad died.
1776
02:30:43,368 --> 02:30:46,141
But she never cried that
other's husbands were still alive.
1777
02:30:47,689 --> 02:30:48,759
My aunt.
1778
02:30:49,951 --> 02:30:52,134
She criticized that all
women in our home were widows.
1779
02:30:53,026 --> 02:30:55,142
But she never asked
us to kill other's husbands.
1780
02:30:57,551 --> 02:30:59,294
So is true about her.
1781
02:31:00,161 --> 02:31:02,488
Even though she's mourning,
she came here to tell the truth..
1782
02:31:02,568 --> 02:31:04,207
..and stop the fighting.
1783
02:31:04,661 --> 02:31:07,207
She didn't wonder why she
should care about this village.
1784
02:31:08,277 --> 02:31:10,150
What do we know compared to them, sir?
1785
02:31:10,872 --> 02:31:12,988
All we can do is boast and take pride.
1786
02:31:15,161 --> 02:31:16,985
They are mother's, sir.
1787
02:31:18,185 --> 02:31:19,807
Ruling is a very small job for them.
1788
02:31:23,796 --> 02:31:25,426
She's the new MLA.
1789
02:31:27,250 --> 02:31:30,980
No one from my family, village
or district will stand up against her.
1790
02:31:32,934 --> 02:31:34,280
Any objections?
1791
02:31:41,277 --> 02:31:42,575
Unanimous.
1792
02:31:44,123 --> 02:31:45,015
Go.
1793
02:32:13,098 --> 02:32:14,544
'So, those aren't ghosts
inside that house?'
1794
02:32:15,141 --> 02:32:16,808
'Are those the men that
Basi Reddy sent to the school?'
1795
02:32:17,664 --> 02:32:20,077
'We left a door that could
easily break to give them hope..'
1796
02:32:20,252 --> 02:32:22,438
'..but another indestructible
strong door to create fear in them.'
1797
02:32:22,789 --> 02:32:24,871
'We left enough food
in three refrigerators.'
1798
02:32:25,026 --> 02:32:28,866
'He even left a clue right in front
of their eyes to help them get out.'
1799
02:32:33,937 --> 02:32:37,616
'Today we saw them solving the clue.
That's why we're here.'
1800
02:32:56,947 --> 02:32:58,650
What if they do something
when they come out?
1801
02:32:58,796 --> 02:33:01,310
People who learn to
survive don't like killing.
1802
02:33:01,942 --> 02:33:04,594
Those aren't my words, they're his.
1803
02:33:26,708 --> 02:33:28,213
You can come to this
address with your weapons..
1804
02:33:29,339 --> 02:33:31,472
..after you regain your stamina.
1805
02:33:57,482 --> 02:34:00,279
- Is he Veera Raghava Reddy?
- For sure.
139594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.