All language subtitles for Always and Forever (2020)-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,406 --> 00:00:41,809
I can't believe you still have
to stuff your bra, Sommer.
2
00:00:41,843 --> 00:00:44,011
Everybody doesn't
have boobs yet, Brandi.
3
00:00:44,045 --> 00:00:46,413
True. Not everybody can be me.
4
00:00:46,446 --> 00:00:47,982
Plus, Mike's going to be there,
5
00:00:48,015 --> 00:00:49,917
and I'm trying
to lose it tonight.
6
00:00:49,951 --> 00:00:51,751
You're such a whore.
7
00:00:51,785 --> 00:00:54,856
Okay, guys. Come on. Focus.
8
00:00:54,889 --> 00:00:56,656
- Are we all good?
- Yeah.
9
00:00:56,690 --> 00:00:58,893
- Yeah.
- I don't know, Brandi.
10
00:00:58,926 --> 00:01:00,694
Don't you think
it's a little mean?
11
00:01:00,727 --> 00:01:03,064
I mean, everyone already
picks on him all the time.
12
00:01:03,097 --> 00:01:06,901
Really, Nicole? You know what?
Forget it. I'll just do it.
13
00:01:06,934 --> 00:01:09,804
You can be left out
while we have all the fun.
14
00:01:09,837 --> 00:01:11,038
Right, ladies?
15
00:01:11,072 --> 00:01:12,173
- Right.
- Right.
16
00:01:12,206 --> 00:01:15,508
No, no, no. I'm in. I'll do it.
17
00:01:15,542 --> 00:01:18,645
Okay. I knew you weren't stupid.
18
00:01:18,678 --> 00:01:21,082
Okay, everybody. Hands in.
19
00:01:21,115 --> 00:01:24,417
From this night on, you swear to
make a pact to never let boys,
20
00:01:24,451 --> 00:01:28,089
teachers, parents, anyone,
or anything come between us.
21
00:01:28,122 --> 00:01:29,156
Got it?
22
00:01:29,190 --> 00:01:30,724
- Got it.
- Got it.
23
00:01:30,757 --> 00:01:33,961
Whatever happens to us,
we stick together.
24
00:01:33,995 --> 00:01:36,496
Our bond is always
and forever.
25
00:01:38,698 --> 00:01:40,067
Come on.
26
00:01:40,101 --> 00:01:41,434
Say it!
27
00:01:41,468 --> 00:01:43,637
Always and forever.
28
00:02:48,535 --> 00:02:50,071
Hey, hey.
29
00:02:50,104 --> 00:02:52,605
Mom. Hey.
30
00:03:11,192 --> 00:03:13,995
Son, I am so proud of you.
31
00:03:14,028 --> 00:03:16,297
You are everything I hoped for
and even more.
32
00:03:16,330 --> 00:03:19,566
You just make a mother so proud.
33
00:03:19,599 --> 00:03:21,836
Testing, hello.
34
00:03:21,869 --> 00:03:27,274
I just want to say
how truly lucky I am
35
00:03:27,308 --> 00:03:29,642
to have found
this woman of my dreams.
36
00:03:33,080 --> 00:03:34,849
I will love you always
and forever.
37
00:03:46,360 --> 00:03:48,262
Wedding parties do a video.
38
00:03:48,295 --> 00:03:50,097
Hey, hey.
39
00:03:50,131 --> 00:03:53,566
This is my wife now. Back up.
40
00:03:53,600 --> 00:03:55,269
Nicole, what can I say?
41
00:03:55,302 --> 00:03:58,939
You are a princess and Brian,
he's just...
42
00:03:58,973 --> 00:04:01,574
he is Prince Charming, girl.
43
00:04:01,608 --> 00:04:03,110
Hey.
44
00:04:12,386 --> 00:04:14,721
Oh, I just want to say
that I am so happy for you.
45
00:04:14,754 --> 00:04:16,090
You've finally got
what you wanted.
46
00:04:16,123 --> 00:04:19,026
He put a ring on it,
as you deserve.
47
00:04:19,060 --> 00:04:20,593
Just want you to know
that I'm next
48
00:04:20,627 --> 00:04:23,297
and you will be
at my wedding very soon.
49
00:04:28,402 --> 00:04:30,037
Hey, beautiful. It's Sommer.
50
00:04:30,071 --> 00:04:32,073
I just want to wish you
many years of happiness,
51
00:04:32,106 --> 00:04:34,641
and I love you so much.
52
00:05:10,677 --> 00:05:11,979
- Hey, babe.
- Hey.
53
00:05:15,449 --> 00:05:17,952
What's wrong?
54
00:05:17,985 --> 00:05:19,887
Nothing.
55
00:05:19,920 --> 00:05:21,155
You know I know you
56
00:05:21,188 --> 00:05:22,890
better than you know yourself,
right?
57
00:05:22,923 --> 00:05:24,425
Come on.
58
00:05:24,458 --> 00:05:26,693
Well then you would know
that I hate it
59
00:05:26,726 --> 00:05:28,761
when you are gone so much.
60
00:05:28,795 --> 00:05:30,331
Babe, we talked about this.
61
00:05:30,364 --> 00:05:32,867
And you know I would have
never even taken that job
62
00:05:32,900 --> 00:05:34,268
if I knew how it was
going to affect you.
63
00:05:34,301 --> 00:05:37,037
I know. It's just
we've both been really busy
64
00:05:37,071 --> 00:05:39,140
and I feel like we haven't been
able to spend any time together.
65
00:05:39,173 --> 00:05:40,941
- I miss you.
- You miss me.
66
00:05:40,975 --> 00:05:42,376
- Yeah.
- Mmm.
67
00:05:42,409 --> 00:05:45,012
- Well, guess what?
- What?
68
00:05:45,045 --> 00:05:48,949
Think I can skip this trip, and
you can have me all to yourself.
69
00:05:48,983 --> 00:05:51,886
- I like that.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
70
00:05:53,888 --> 00:05:55,222
Think I'll be a little late.
71
00:06:00,928 --> 00:06:03,931
Tall mocha latte with soy
and a pinch of vanilla.
72
00:06:03,964 --> 00:06:07,401
I know. Are you ever
going to change your order?
73
00:06:07,434 --> 00:06:09,370
At least you know
I'm consistent.
74
00:06:09,403 --> 00:06:11,138
That is true.
75
00:06:14,241 --> 00:06:15,976
Here you go,
and it'll be right out.
76
00:06:16,010 --> 00:06:18,279
- Thank you very much.
- No problem.
77
00:06:18,312 --> 00:06:19,779
Hi.
78
00:06:29,756 --> 00:06:30,858
Nicole?
79
00:06:30,891 --> 00:06:33,961
Oh, my God, Miranda.
80
00:06:33,994 --> 00:06:35,728
- How are you?
- How are you?
81
00:06:35,762 --> 00:06:37,131
Good to see you.
What are you...
82
00:06:37,164 --> 00:06:38,832
Look at you.
First of all, you look amazing.
83
00:06:38,866 --> 00:06:40,834
- Sit down, sit down, please.
- Oh, thank you.
84
00:06:40,868 --> 00:06:42,303
What are you doing here?
85
00:06:42,336 --> 00:06:45,105
Oh, I just came back
from South Africa.
86
00:06:45,139 --> 00:06:47,808
South Africa?
What were you doing there?
87
00:06:47,841 --> 00:06:50,743
Apparently saving animals
has become my life passion now.
88
00:06:50,777 --> 00:06:52,213
- What?
- Can you believe it?
89
00:06:52,246 --> 00:06:55,049
- I know, right?
- Wow, that's amazing.
90
00:06:55,082 --> 00:06:57,384
And I met a guy.
He's a doctor.
91
00:06:57,418 --> 00:06:59,253
I know. Can you believe it? Me?
92
00:06:59,286 --> 00:07:01,922
I never did nerds,
and here I am.
93
00:07:01,956 --> 00:07:05,159
How about you? I haven't
seen you since the wedding.
94
00:07:05,192 --> 00:07:07,928
Married life is everything
I could have asked for
95
00:07:07,962 --> 00:07:09,196
and then some.
96
00:07:09,230 --> 00:07:10,763
You'll have to
come by the house.
97
00:07:10,797 --> 00:07:12,466
Any time.
Number's still the same?
98
00:07:12,499 --> 00:07:13,901
- Yes, yes.
- Okay.
99
00:07:13,934 --> 00:07:15,236
Please call me
so we can catch up.
100
00:07:15,269 --> 00:07:17,004
Definitely.
So good to see you.
101
00:07:17,037 --> 00:07:19,006
- It's good to see you too.
- I'mma let you back to work.
102
00:07:19,039 --> 00:07:21,141
- Alright. Bye, Miranda.
- Bye.
103
00:07:34,822 --> 00:07:39,159
Whoo!
This is going to look so good.
104
00:07:43,130 --> 00:07:44,832
Oh, we gonna get some tonight.
105
00:07:45,566 --> 00:07:49,903
Ohh.
106
00:07:51,338 --> 00:07:53,540
Stupid alarm.
107
00:08:17,631 --> 00:08:19,500
Stupid car.
108
00:08:34,181 --> 00:08:35,883
Hello?
109
00:08:44,992 --> 00:08:46,527
Hello?
110
00:08:55,536 --> 00:08:58,372
No, no, no. No, no, no.
111
00:09:08,382 --> 00:09:09,917
What up? It's D.
You got me.
112
00:09:09,950 --> 00:09:11,218
Leave your message at the beep.
113
00:10:20,587 --> 00:10:22,356
No!
114
00:10:23,624 --> 00:10:25,459
Help!
115
00:10:53,053 --> 00:10:55,656
In other news,
a woman found dead
116
00:10:55,689 --> 00:10:58,058
at her Los Angeles home
last night.
117
00:10:58,091 --> 00:11:00,661
Sources say it was a suicide.
118
00:11:00,694 --> 00:11:03,230
-
Back you, John.
- Oh, my God.
119
00:11:03,263 --> 00:11:04,665
There are growing
questions about possible...
120
00:11:07,267 --> 00:11:09,536
Hey. You okay?
121
00:11:09,570 --> 00:11:12,172
Yeah.
122
00:11:12,206 --> 00:11:14,341
When was the last time
you saw her?
123
00:11:14,374 --> 00:11:17,010
Just yesterday at the café.
124
00:11:17,044 --> 00:11:19,146
Oh.
125
00:11:19,179 --> 00:11:24,384
Suicide? I mean, I just would
never have expected that.
126
00:11:24,418 --> 00:11:25,752
She seemed so happy.
127
00:11:25,786 --> 00:11:28,055
She was raving about this doctor
she'd just met
128
00:11:28,088 --> 00:11:31,225
and how she wanted to
get married and everything.
129
00:11:31,258 --> 00:11:33,760
Mm.
130
00:11:33,794 --> 00:11:37,464
Well, how about this, hmm?
131
00:11:37,498 --> 00:11:42,469
You stop thinking about it,
we order your favorite Chinese,
132
00:11:42,503 --> 00:11:44,771
maybe watch a movie, talk,
133
00:11:44,806 --> 00:11:47,774
get your mind off
the stress of the day?
134
00:11:47,809 --> 00:11:52,145
I like that.
135
00:11:52,179 --> 00:11:54,681
- I love you.
- I love you too.
136
00:12:25,779 --> 00:12:27,548
I just can't believe she's gone.
137
00:12:27,581 --> 00:12:31,385
It's unbelievable.
138
00:12:31,418 --> 00:12:33,587
I'm just like...
139
00:12:33,620 --> 00:12:35,823
Is that Brandi?
140
00:12:35,857 --> 00:12:37,859
Oh.
141
00:12:37,892 --> 00:12:41,863
Brandi Smith.
What a pleasant surprise.
142
00:12:41,896 --> 00:12:44,832
It is nice to see you too,
Sommer.
143
00:12:44,866 --> 00:12:47,134
I see not much has changed.
144
00:12:49,904 --> 00:12:53,473
It's good to see you guys
after all this time.
145
00:12:53,507 --> 00:12:55,676
Sorry I couldn't come
to your wedding, Nicole.
146
00:12:55,709 --> 00:12:57,344
You know, traveling the world,
you know.
147
00:12:57,377 --> 00:13:00,681
Totally understandable.
148
00:13:00,714 --> 00:13:03,250
This must be the lucky guy?
149
00:13:03,283 --> 00:13:06,153
Yes. Brandi, Brian.
150
00:13:06,186 --> 00:13:07,487
Nice to meet you.
151
00:13:07,521 --> 00:13:09,623
Nice to meet you too.
152
00:13:09,656 --> 00:13:13,260
Unfortunate it has
to be this circumstance.
153
00:13:13,293 --> 00:13:16,363
Yeah, it is.
154
00:13:16,396 --> 00:13:17,731
She was good people.
155
00:13:19,733 --> 00:13:21,468
- She was.
- Yeah.
156
00:13:25,172 --> 00:13:26,908
Well, here.
157
00:13:26,941 --> 00:13:29,209
Hey, here's my card.
158
00:13:31,278 --> 00:13:35,415
You both should stop
by the boutique sometime.
159
00:13:35,449 --> 00:13:38,619
- That'd be nice.
- Yeah.
160
00:13:38,652 --> 00:13:40,253
See ya.
161
00:13:45,392 --> 00:13:47,461
Really?
162
00:13:47,494 --> 00:13:49,763
- I cannot stand that girl.
- I know, I know.
163
00:14:10,450 --> 00:14:13,720
- Thanks, babe.
- Yeah.
164
00:14:13,754 --> 00:14:17,491
I'm really sorry
about Miranda, babe.
165
00:14:17,524 --> 00:14:18,759
Yeah.
166
00:14:18,792 --> 00:14:21,695
Ahh.
167
00:14:21,728 --> 00:14:24,598
Please don't stop.
That feels amazing.
168
00:14:24,631 --> 00:14:26,299
Well, you know,
it'd feel a lot better
169
00:14:26,333 --> 00:14:28,468
if you came and got in bed.
It's pretty late.
170
00:14:28,502 --> 00:14:30,872
I know, I have... I have court
in the morning.
171
00:14:30,905 --> 00:14:33,273
I've got to get
this done tonight.
172
00:14:33,306 --> 00:14:37,511
Ah, that's crazy.
You work more than I do.
173
00:14:37,544 --> 00:14:40,313
Yeah, well, at least my job
keeps me in town.
174
00:14:43,017 --> 00:14:47,320
Alright, you got me on that one.
175
00:14:47,354 --> 00:14:51,224
Don't stay up too late, alright?
176
00:14:51,258 --> 00:14:55,629
- Okay.
- Alright.
177
00:14:55,662 --> 00:14:57,932
- I love you.
- Love you too.
178
00:15:02,669 --> 00:15:06,573
This man, Eric Johnson,
179
00:15:06,606 --> 00:15:10,945
violently took the life
of Jason Simone.
180
00:15:10,978 --> 00:15:16,316
Jason was a father,
he was a brother.
181
00:15:16,349 --> 00:15:21,488
He was also someone's son.
182
00:15:21,521 --> 00:15:24,324
Do any of you have children?
183
00:15:24,357 --> 00:15:26,259
What if someone
took away the right
184
00:15:26,293 --> 00:15:29,362
for you to hold
your child again?
185
00:15:29,396 --> 00:15:32,766
To tell them
that you love them.
186
00:15:32,799 --> 00:15:34,869
Now, think about
Jason's children.
187
00:15:34,902 --> 00:15:37,972
They now will have to
grow up without a father
188
00:15:38,005 --> 00:15:41,441
because Eric Johnson
took that from them.
189
00:15:43,443 --> 00:15:46,881
This man has no regard,
190
00:15:46,914 --> 00:15:50,484
no thought,
191
00:15:50,517 --> 00:15:53,553
no forgiveness in his heart.
192
00:15:53,587 --> 00:15:56,356
Now, he may not have had
a perfect childhood,
193
00:15:56,389 --> 00:15:58,625
but who does?
194
00:15:58,658 --> 00:16:02,596
We all go through things in life
that we wish we could fix,
195
00:16:02,629 --> 00:16:05,298
but that's life.
196
00:16:05,332 --> 00:16:08,401
And it does not give one
the right to take it away
197
00:16:08,435 --> 00:16:10,004
because you're not
happy with it.
198
00:16:12,840 --> 00:16:16,343
Thank you very much.
199
00:16:20,480 --> 00:16:21,883
This is $5,000 a bottle.
200
00:16:21,916 --> 00:16:25,385
You did this? Wow.
201
00:16:25,418 --> 00:16:26,753
I'm sure we can find
something sexier.
202
00:16:26,787 --> 00:16:28,022
Alright, this is on me.
203
00:16:28,055 --> 00:16:29,790
You did... is this you?
204
00:16:29,824 --> 00:16:31,391
- This is the really good stuff.
- You did this?
205
00:16:31,424 --> 00:16:33,727
This is the really good stuff.
Yeah, I did this.
206
00:16:33,760 --> 00:16:35,562
Thank you.
207
00:16:35,595 --> 00:16:38,532
By the way, you guys, I'm glad
we were finally able to do this.
208
00:16:38,565 --> 00:16:40,101
Cindy, it's nice
to finally meet you.
209
00:16:40,134 --> 00:16:42,036
And it is so good
to meet you, Nicole.
210
00:16:42,069 --> 00:16:44,806
Roger is always
bragging about you.
211
00:16:44,839 --> 00:16:47,574
I've heard nothing but the best
things about you as well.
212
00:16:47,607 --> 00:16:49,010
Oh, I doubt it.
213
00:16:49,043 --> 00:16:51,813
Roger doesn't say nice things
unless I pay him.
214
00:16:51,846 --> 00:16:53,981
Oh, come on. That's why
she's my best attorney.
215
00:16:54,015 --> 00:16:56,884
Knows exactly what to say
and when to say it.
216
00:16:56,918 --> 00:16:58,485
And, Brian, I've been
meaning to tell you,
217
00:16:58,518 --> 00:17:00,720
ever since you married her,
218
00:17:00,754 --> 00:17:03,124
she's been 10-0 in the
courthouse... never loses.
219
00:17:03,157 --> 00:17:04,724
- Wow.
- Never.
220
00:17:04,758 --> 00:17:05,927
You got it all wrong
though, man,
221
00:17:05,960 --> 00:17:07,661
it's her that makes me better.
222
00:17:07,694 --> 00:17:09,729
Babe, you know you make me...
you make me better, babe.
223
00:17:09,763 --> 00:17:11,364
- Babe, aw.
- Aw, look at it.
224
00:17:11,398 --> 00:17:13,600
Look at it. Look at it.
225
00:17:13,633 --> 00:17:17,604
- How did you guys meet?
- Well, we met on a dating app.
226
00:17:17,637 --> 00:17:20,440
- Dating... yeah.
- Really? What's that?
227
00:17:20,473 --> 00:17:22,642
I don't know what that is.
Sounds cool.
228
00:17:22,676 --> 00:17:24,145
- We didn't need that, dear.
- No, we didn't need that.
229
00:17:24,178 --> 00:17:27,380
But... But, you know, we still
instantly connected,
230
00:17:27,414 --> 00:17:30,584
and I remember when you first
walked into the coffee shop.
231
00:17:30,617 --> 00:17:33,453
- Yes.
- And I looked into your eyes,
232
00:17:33,486 --> 00:17:35,022
and I just knew.
233
00:17:35,056 --> 00:17:38,692
It was as if I'd known you
my whole life.
234
00:17:38,725 --> 00:17:41,162
Yeah, I mean, four months later,
we were married,
235
00:17:41,195 --> 00:17:43,865
and it's been nothing
but happiness ever since.
236
00:17:43,898 --> 00:17:46,934
Okay, a toast to success.
237
00:17:46,968 --> 00:17:48,401
- Yes.
- Success.
238
00:17:48,435 --> 00:17:50,770
- And happy marriage.
- Happy marriage.
239
00:17:50,805 --> 00:17:53,740
Yes. Let's keep those
wins rolling in.
240
00:17:53,773 --> 00:17:56,643
- Yes, please.
- Nice work.
241
00:17:56,676 --> 00:17:59,546
- Upsadaisy, here you go.
- Whoo, oh, my gosh.
242
00:17:59,579 --> 00:18:00,747
My wife is fine. She'll be okay.
243
00:18:00,780 --> 00:18:01,816
Should not have had
that last glass.
244
00:18:01,849 --> 00:18:03,516
Thank you, sir.
245
00:18:03,550 --> 00:18:04,618
- Are you alright?
- Yes.
246
00:18:04,651 --> 00:18:06,053
Safety, hoo!
247
00:18:08,722 --> 00:18:10,457
Now get, wait, wait,
wait, you go first.
248
00:18:10,490 --> 00:18:12,692
Oh, my, gosh,
help me up these stairs, please.
249
00:18:12,726 --> 00:18:16,163
Oh, man.
250
00:18:16,197 --> 00:18:17,832
Is the door open?
251
00:18:17,865 --> 00:18:19,934
Hold on.
252
00:18:27,041 --> 00:18:29,476
Oh, my God.
253
00:18:29,509 --> 00:18:30,610
Call 911, babe.
254
00:18:36,650 --> 00:18:39,086
Jesus Christ.
255
00:18:39,120 --> 00:18:42,156
Hi. Yes, um, I'd like to report
a break-in, please.
256
00:18:54,534 --> 00:18:56,037
Looks good.
257
00:18:57,071 --> 00:18:58,172
Thank you.
258
00:18:58,205 --> 00:19:00,440
We'll square right here.
259
00:19:02,176 --> 00:19:03,244
This is for you.
260
00:19:03,277 --> 00:19:07,882
- Thank you.
- Great job.
261
00:19:07,915 --> 00:19:09,083
What do we have here?
262
00:19:09,116 --> 00:19:11,584
What is this?
263
00:19:11,618 --> 00:19:13,486
- Mm-hmm?
- Okay, look, arm.
264
00:19:13,520 --> 00:19:15,555
- Arm, disarm.
- Disarm.
265
00:19:19,726 --> 00:19:21,728
One, two.
266
00:19:21,761 --> 00:19:23,530
One, two, three, two.
267
00:19:23,563 --> 00:19:24,564
Good. One.
268
00:19:24,597 --> 00:19:26,834
Two, three, two.
269
00:19:26,867 --> 00:19:27,935
Two, three, two.
270
00:19:27,969 --> 00:19:29,870
Two, three, two.
271
00:19:29,904 --> 00:19:31,105
- Hey, I'll be right with you.
- Hey, okay.
272
00:19:31,138 --> 00:19:33,573
One, two. One, two. Good.
273
00:19:33,606 --> 00:19:35,142
Cesar, do me a favor
and take over.
274
00:19:39,046 --> 00:19:40,047
- Hey.
- Hey.
275
00:19:40,081 --> 00:19:41,614
- Nicole, right?
- Yes.
276
00:19:41,648 --> 00:19:43,050
Great. How you doing?
Glad you showed up.
277
00:19:43,084 --> 00:19:45,920
- Let's go get some boxing in.
- Alright, yeah.
278
00:19:55,930 --> 00:19:57,664
Hey, I heard what
happened the other night.
279
00:19:57,697 --> 00:19:58,732
Are you guys okay?
280
00:19:58,765 --> 00:20:00,667
Yeah. Well, nothing was stolen.
281
00:20:00,700 --> 00:20:02,669
Brian had
a security system installed,
282
00:20:02,702 --> 00:20:04,071
so I think we'll be fine.
283
00:20:04,105 --> 00:20:05,940
Oh, my God, that is so scary.
I can't imagine.
284
00:20:05,973 --> 00:20:08,641
You know, my neighbor's car
got broken into the other day.
285
00:20:08,675 --> 00:20:10,177
Yes. People are crazy.
286
00:20:10,211 --> 00:20:13,014
Yeah, well, that's why
I started taking kickboxing.
287
00:20:13,047 --> 00:20:15,049
- I don't blame you.
- Yeah. I started yesterday.
288
00:20:15,082 --> 00:20:18,618
I mean, I gotta be able
to protect myself.
289
00:20:18,651 --> 00:20:20,121
And Brian.
290
00:20:20,154 --> 00:20:21,654
Shoot, I might need
to take some with you.
291
00:20:21,688 --> 00:20:23,656
Yeah, come.
It can't hurt, right?
292
00:20:23,690 --> 00:20:25,558
- No, I need to.
- Alright,
293
00:20:25,592 --> 00:20:26,861
so, what have you
got for me today, Tam?
294
00:20:26,894 --> 00:20:28,896
Okay, so Westfield
just filed a motion
295
00:20:28,929 --> 00:20:30,597
and the judge
granted that today.
296
00:20:30,630 --> 00:20:32,599
Harris is getting really,
really close on cracking in
297
00:20:32,632 --> 00:20:34,101
on that Johnson case.
298
00:20:34,135 --> 00:20:36,636
And Chris Simms called you twice
about the Kester case.
299
00:20:36,669 --> 00:20:39,639
- Call him back.
- Mrs. Taylor, Roger called.
300
00:20:39,672 --> 00:20:42,143
He needs you to cover
for him today.
301
00:20:42,176 --> 00:20:44,178
Well, he's got that mediation
at 8:00.
302
00:20:44,211 --> 00:20:45,913
That's in 30 minutes.
303
00:20:45,946 --> 00:20:48,715
You know, Roger really
gets on my nerves.
304
00:20:48,748 --> 00:20:50,051
I'll be in my office
if you need me.
305
00:20:50,084 --> 00:20:51,952
- Thanks, Tam.
- You're welcome.
306
00:21:13,874 --> 00:21:15,009
Hey.
307
00:21:15,042 --> 00:21:16,310
Hey, baby.
You want some breakfast?
308
00:21:16,343 --> 00:21:18,946
Hey. No, I'm good.
Why are you dressed?
309
00:21:18,979 --> 00:21:20,747
I have an emergency
meeting in Phoenix.
310
00:21:20,780 --> 00:21:22,782
- About this new project.
- What?
311
00:21:22,817 --> 00:21:24,919
Actually, Jesus,
I got to run.
312
00:21:24,952 --> 00:21:26,854
My flight's in like two hours.
I got to get to the airport.
313
00:21:26,887 --> 00:21:28,923
H-Hold on.
When did this happen?
314
00:21:28,956 --> 00:21:30,124
I just found out last night.
315
00:21:30,157 --> 00:21:32,393
You told me
you were off last night.
316
00:21:32,426 --> 00:21:34,295
Okay, well, are you forgetting
about your mother's barbecue
317
00:21:34,328 --> 00:21:36,130
that we're supposed
to go to this weekend?
318
00:21:36,163 --> 00:21:37,630
- You can still go.
- What?
319
00:21:37,664 --> 00:21:39,166
- Yeah.
- No.
320
00:21:39,200 --> 00:21:40,700
I'm not going near that woman.
Your mother hates me.
321
00:21:40,733 --> 00:21:41,969
She doesn't hate... Stop.
322
00:21:42,002 --> 00:21:43,304
She doesn't hate you.
She loves you.
323
00:21:43,337 --> 00:21:44,839
Once I move up in the company,
324
00:21:44,872 --> 00:21:46,874
I'll be in more control
of my schedule.
325
00:21:46,907 --> 00:21:49,276
But for now,
I'm on their clock, okay?
326
00:21:49,310 --> 00:21:53,881
Hey, I mean, I could quit
if you want me to.
327
00:21:53,914 --> 00:21:57,151
- I could do that.
- No, it's just that, you know,
328
00:21:57,184 --> 00:21:58,886
I wish you wouldn't
leave me here by myself
329
00:21:58,919 --> 00:22:00,620
after what happened.
330
00:22:03,124 --> 00:22:07,261
I promise I will
make it up to you,
331
00:22:07,294 --> 00:22:09,130
just as soon as I get home.
332
00:22:09,163 --> 00:22:10,931
Hmm?
333
00:22:10,965 --> 00:22:13,000
- You'd better.
- Oh, I better?
334
00:22:13,033 --> 00:22:14,902
- Yeah, you better.
- Oh, come on now, babe.
335
00:22:14,935 --> 00:22:16,337
You know I just put it on
last night
336
00:22:16,370 --> 00:22:20,673
with the candles and bubble bath
and all that, hmm?
337
00:22:20,707 --> 00:22:23,177
Hmm? You know your boy know
what you're doing.
338
00:22:23,210 --> 00:22:27,348
- Go catch your flight.
- Okay.
339
00:22:27,381 --> 00:22:28,983
Be good.
340
00:22:29,016 --> 00:22:30,317
That's good food in there.
Eat that.
341
00:22:30,351 --> 00:22:32,253
Oh, wait.
342
00:22:32,286 --> 00:22:34,989
- Oh.
- Forgot something.
343
00:22:35,022 --> 00:22:36,290
Love you.
344
00:22:36,323 --> 00:22:38,392
- Love you.
- Love you too.
345
00:22:38,425 --> 00:22:39,894
Be good, be good, be good.
346
00:22:45,765 --> 00:22:49,136
Don't bring the afro.
Wait, wait a minute.
347
00:22:49,170 --> 00:22:50,871
- What?
- Why last night,
348
00:22:50,905 --> 00:22:52,273
me and Dante, we was
getting it in, right?
349
00:22:52,306 --> 00:22:53,807
- Uh-huh.
- And when we were done,
350
00:22:53,841 --> 00:22:55,943
he asked what I thought
about marriage.
351
00:22:55,976 --> 00:22:57,945
- Oh, my God.
- I think he's about to ask.
352
00:22:57,978 --> 00:23:00,347
You'd better say yes
and not run him off.
353
00:23:00,381 --> 00:23:02,082
I'm going to say it. I'm not.
I don't run people off.
354
00:23:02,116 --> 00:23:03,817
You'd better not mess this up.
355
00:23:03,851 --> 00:23:07,720
Shut up.
I love him.
356
00:23:07,754 --> 00:23:09,490
Okay, something's wrong with you
357
00:23:09,523 --> 00:23:11,192
'cause you've been sitting here
moping and stuff.
358
00:23:11,225 --> 00:23:12,493
I'm sorry. I'm... I'm sorry.
359
00:23:12,526 --> 00:23:13,793
I'm sorry, you guys. I'm sorry.
360
00:23:13,827 --> 00:23:15,930
I'm... I'm just thinking.
361
00:23:15,963 --> 00:23:19,466
Well, stop thinking.
You're messing up the vibe.
362
00:23:19,500 --> 00:23:21,835
Okay, seriously. I want
to ask you guys something.
363
00:23:21,869 --> 00:23:25,306
- Oh, Lord. What?
- Okay.
364
00:23:25,339 --> 00:23:26,974
Do you think that Brian
would cheat on me?
365
00:23:27,007 --> 00:23:30,377
- What?
- Girl, Brian all weird-ass. No.
366
00:23:30,411 --> 00:23:32,179
No, I don't think so.
367
00:23:32,213 --> 00:23:34,448
- What would make you ask that?
- I don't know.
368
00:23:34,481 --> 00:23:38,118
He's just... He's just out of
town on business a lot.
369
00:23:38,152 --> 00:23:40,120
- It's called work, Nicole.
- No.
370
00:23:40,154 --> 00:23:41,922
No, every year
on our anniversary
371
00:23:41,956 --> 00:23:43,891
he always acts a little strange.
372
00:23:43,924 --> 00:23:48,362
But I don't know,
this year something's different.
373
00:23:48,395 --> 00:23:50,064
- Mm.
- Mm.
374
00:23:50,097 --> 00:23:53,000
Did you check his phone?
Look at his e-mails, nothing?
375
00:23:53,033 --> 00:23:56,170
- Did you check his car?
- His car?
376
00:23:56,203 --> 00:23:58,005
Because you never
drive his car.
377
00:23:58,038 --> 00:23:59,772
You always drive your car
when y'all go out,
378
00:23:59,807 --> 00:24:01,842
so maybe he won't think
you'd search in there.
379
00:24:01,875 --> 00:24:04,378
Mm-mm.
Knowing, mm, come on.
380
00:24:04,411 --> 00:24:05,546
Something is in his car.
Let's check.
381
00:24:05,579 --> 00:24:07,881
What?
382
00:24:07,915 --> 00:24:09,883
Locked.
383
00:24:09,917 --> 00:24:11,952
You don't have a spare key?
384
00:24:11,986 --> 00:24:13,520
No, he usually
takes it with him.
385
00:24:13,554 --> 00:24:14,955
Oh.
386
00:24:14,989 --> 00:24:17,558
Well, Brian is your husband,
right?
387
00:24:17,591 --> 00:24:20,261
- What's that supposed to mean?
- Call roadside assistance.
388
00:24:20,294 --> 00:24:24,164
They going to let you in
through the satellite.
389
00:24:24,198 --> 00:24:25,532
- You're shady.
- Mm-hmm.
390
00:24:25,566 --> 00:24:27,034
Alright.
391
00:24:27,067 --> 00:24:28,936
Can't believe I'm doing this.
392
00:24:35,175 --> 00:24:37,911
Roadside Assistance.
How may I help you?
393
00:24:37,945 --> 00:24:43,017
Hi, yes, we are locked
out of our car.
394
00:24:43,050 --> 00:24:45,052
Sure. Can I have
your name, please?
395
00:24:45,085 --> 00:24:47,921
Yes, Brian and Nicole Taylor.
396
00:24:47,955 --> 00:24:50,424
And can I have
the access code?
397
00:24:50,457 --> 00:24:54,161
The code? It's 1212.
398
00:24:54,194 --> 00:24:55,996
Stand by.
399
00:24:56,030 --> 00:24:57,598
Boom.
400
00:24:57,631 --> 00:24:59,400
Exactly. Exactly.
401
00:24:59,433 --> 00:25:01,535
Yeah, it just worked.
Thank you very much.
402
00:25:01,568 --> 00:25:03,137
- Thank you.
- Thank you.
403
00:25:03,170 --> 00:25:04,371
Thank me later.
404
00:25:04,405 --> 00:25:06,307
Okay, clearly you've
done that before.
405
00:25:06,340 --> 00:25:09,543
Well, girl, growing up in the
hood, you learn a thing or two.
406
00:25:12,946 --> 00:25:16,083
Okay. Alright. Let's see.
407
00:25:16,116 --> 00:25:17,851
Everything.
408
00:25:26,393 --> 00:25:28,262
Call Paige?
409
00:25:28,295 --> 00:25:29,630
Mm.
410
00:25:29,663 --> 00:25:32,366
Paige.
That's a white girl name, too.
411
00:25:32,399 --> 00:25:33,967
Well, they get on my nerve.
412
00:25:34,001 --> 00:25:37,037
Tammy. Stop.
You are jumping to conclusions.
413
00:25:37,071 --> 00:25:39,440
This doesn't... We don't even
know if this means anything.
414
00:25:39,473 --> 00:25:42,910
- It's just a note.
- Girl. Try your name.
415
00:25:42,943 --> 00:25:44,011
Okay.
416
00:25:47,047 --> 00:25:51,919
Oh, okay.
417
00:25:51,952 --> 00:25:53,354
- What is it? What?
- Bow.
418
00:25:53,387 --> 00:25:55,155
Our names plus
the date of our marriage.
419
00:25:55,189 --> 00:25:57,991
Oh.
420
00:25:58,025 --> 00:26:01,462
Okay. Paige.
421
00:26:01,495 --> 00:26:03,430
No results found.
422
00:26:03,464 --> 00:26:05,999
Okay. Okay, this is good.
423
00:26:06,033 --> 00:26:07,935
This is good.
You should feel good.
424
00:26:07,968 --> 00:26:09,536
Right? You should feel good.
She should feel good.
425
00:26:09,570 --> 00:26:11,205
- Yeah.
- You know what?
426
00:26:11,238 --> 00:26:13,574
I'm sorry, you guys.
I'm being totally paranoid.
427
00:26:13,607 --> 00:26:15,442
- You're right.
- That's okay.
428
00:26:15,476 --> 00:26:18,312
Look, that's what we here for,
to be paranoid with you.
429
00:26:18,345 --> 00:26:21,348
Oh, and I wouldn't tell Brian
anything, not in the least
430
00:26:21,382 --> 00:26:23,550
until you have solid evidence
to prove your case.
431
00:26:23,584 --> 00:26:25,018
- Alright?
- Let's go get us a drink,
432
00:26:25,052 --> 00:26:27,121
'cause you need one
and I need one.
433
00:26:27,154 --> 00:26:28,689
We just all in the man's office.
434
00:26:28,722 --> 00:26:30,424
Girl.
435
00:26:30,457 --> 00:26:32,993
- Got my blood pressure all up.
- Man, he just at work.
436
00:26:44,605 --> 00:26:47,574
Oh, well, if it isn't
my son's beautiful wife.
437
00:26:47,608 --> 00:26:50,577
Come on.
Let me fix you some tea.
438
00:26:50,611 --> 00:26:54,281
So, how are you
and my baby doing?
439
00:26:54,314 --> 00:26:58,485
Honestly,
been a little bit concerned
440
00:26:58,519 --> 00:27:02,289
about all these business trips
he's been leaving on.
441
00:27:04,491 --> 00:27:08,195
My Brian is a busy man,
you know that.
442
00:27:08,228 --> 00:27:10,497
That's what you
signed up for.
443
00:27:10,531 --> 00:27:13,100
And you yourself
as a big-shot attorney,
444
00:27:13,133 --> 00:27:15,035
you're busy too.
445
00:27:15,068 --> 00:27:18,105
Yes, I know. It's just...
446
00:27:18,138 --> 00:27:20,073
I guess I've been wondering
447
00:27:20,107 --> 00:27:25,979
if Brian would ever do anything
to hurt the relationship.
448
00:27:26,013 --> 00:27:28,482
Like?
449
00:27:28,515 --> 00:27:30,484
Have an affair?
450
00:27:30,517 --> 00:27:34,621
No, I highly doubt
that he would be cheating.
451
00:27:34,655 --> 00:27:37,591
An affair, no.
452
00:27:37,624 --> 00:27:40,694
I want to believe that,
Mrs. Taylor.
453
00:27:40,727 --> 00:27:44,097
It's just that, right now,
I mean,
454
00:27:44,131 --> 00:27:48,302
sometimes he's present,
sometimes he's not.
455
00:27:48,335 --> 00:27:52,673
I just... I just don't know
what to do.
456
00:27:57,678 --> 00:28:00,247
A hippo?
457
00:28:00,280 --> 00:28:04,117
Extremely unpredictable.
458
00:28:04,151 --> 00:28:08,789
Making him the most
dangerous mammal in Africa.
459
00:28:08,823 --> 00:28:11,758
- I did not know that.
- Hmm.
460
00:28:11,792 --> 00:28:17,698
Men can be dangerously
unpredictable, but not my Brian.
461
00:28:17,731 --> 00:28:20,133
You'd think after
four years of marriage,
462
00:28:20,167 --> 00:28:23,437
I'd be able to
predict him by now.
463
00:28:23,470 --> 00:28:28,141
Well, why don't you
try talking to him?
464
00:28:28,175 --> 00:28:30,611
You'd be amazed
at how communication
465
00:28:30,644 --> 00:28:32,479
works in a marriage.
466
00:28:32,513 --> 00:28:35,082
I would have have
never been able to be
467
00:28:35,115 --> 00:28:40,989
with my Patrick for 30 years
without communication.
468
00:28:43,190 --> 00:28:47,661
God rest his soul.
469
00:28:47,694 --> 00:28:51,298
Thank you.
I needed to hear that.
470
00:28:51,331 --> 00:28:52,533
Come on, dear.
471
00:28:52,566 --> 00:28:55,102
I'm going to get you
some barbecue.
472
00:28:55,135 --> 00:28:58,806
I'm so glad you came early
so we'd have a chance to chat
473
00:28:58,840 --> 00:29:02,609
and talk before
my loud friends got here.
474
00:29:02,643 --> 00:29:05,078
If you want some flip-flops,
I got some for you.
475
00:29:05,112 --> 00:29:06,146
Thank you.
476
00:29:11,218 --> 00:29:15,656
Alright, babe.
Got to run, got to run.
477
00:29:15,689 --> 00:29:16,858
- Love you.
- Love you too.
478
00:29:16,891 --> 00:29:19,359
Alright.
479
00:29:41,214 --> 00:29:42,716
Let's go. One, two.
480
00:29:42,749 --> 00:29:44,418
One, two. Good.
481
00:29:44,451 --> 00:29:45,419
Nice. Again.
482
00:29:45,452 --> 00:29:47,354
Good. One, two, one, two.
483
00:29:47,387 --> 00:29:48,689
Good. High kick.
484
00:29:48,722 --> 00:29:50,524
Again, again.
485
00:29:52,159 --> 00:29:53,460
Guilty!
486
00:30:26,627 --> 00:30:28,161
- Okay.
- Thank you.
487
00:30:28,195 --> 00:30:29,529
- You're welcome.
- Love you, babe.
488
00:30:29,563 --> 00:30:31,798
- Love you too. Bye.
- See you soon.
489
00:30:55,689 --> 00:31:00,260
Hi, yes, I'm just trying to
access some of my phone records,
490
00:31:00,293 --> 00:31:02,596
and I seem to have
forgotten my password.
491
00:31:38,866 --> 00:31:40,634
Cute. Okay, let's put
that one on the left side.
492
00:31:40,667 --> 00:31:42,870
Let's put that over there
in the front.
493
00:31:42,904 --> 00:31:46,339
- Brandi, hey.
- Nicole Taylor.
494
00:31:46,373 --> 00:31:48,542
What a pleasant surprise.
495
00:31:48,575 --> 00:31:50,878
- What are you doing here?
- Oh, I was in the area,
496
00:31:50,912 --> 00:31:53,380
thought I'd come and check
out the boutique.
497
00:31:53,413 --> 00:31:55,649
- Let me show you around.
- Sure.
498
00:32:10,064 --> 00:32:12,799
So what made you want
to open a boutique here
499
00:32:12,834 --> 00:32:14,401
instead of overseas?
500
00:32:14,434 --> 00:32:15,870
I mean, I know
you were modeling over there.
501
00:32:15,903 --> 00:32:18,806
I was keeping up
with you, girl.
502
00:32:18,840 --> 00:32:26,013
Honestly, I got so wrapped up
in that life that I almost died.
503
00:32:26,047 --> 00:32:29,549
Partying too much, not eating,
trying to stay skinny.
504
00:32:29,583 --> 00:32:33,921
It just was a lot on me.
505
00:32:33,955 --> 00:32:36,490
So I moved back.
506
00:32:36,523 --> 00:32:40,527
I wanted to feel something
familiar again, you know?
507
00:32:40,560 --> 00:32:42,596
Been sober for five years now.
508
00:32:42,629 --> 00:32:44,464
- Really?
- Yeah.
509
00:32:44,498 --> 00:32:46,533
- Well, good for you.
- Thanks.
510
00:32:46,566 --> 00:32:48,002
But enough about me.
What about you?
511
00:32:48,035 --> 00:32:50,437
- How's Brian?
- Amazing.
512
00:32:50,470 --> 00:32:52,807
Coming up on our
four-year anniversary,
513
00:32:52,840 --> 00:32:54,641
even though it seems
like only yesterday
514
00:32:54,674 --> 00:32:56,676
he swept me off my feet, so...
515
00:32:56,710 --> 00:32:59,546
I'm so happy for you, Nicole.
516
00:32:59,579 --> 00:33:01,949
I know how much
you've always wanted that,
517
00:33:01,983 --> 00:33:05,352
ever since we were kids.
518
00:33:05,385 --> 00:33:06,686
Yeah, thanks.
519
00:33:08,990 --> 00:33:11,558
You know,
I never got to say sorry
520
00:33:11,591 --> 00:33:14,728
for what happened
at summer camp.
521
00:33:14,761 --> 00:33:19,033
Oh, I mean, come on, Brandi.
We were young and stupid.
522
00:33:19,066 --> 00:33:21,903
You guys may have been.
I wasn't.
523
00:33:24,704 --> 00:33:27,875
- That was in the past.
- I know.
524
00:33:27,909 --> 00:33:31,112
But it affected all of us
that summer.
525
00:33:31,145 --> 00:33:33,480
Camp is boring.
Camp sucks.
526
00:33:33,513 --> 00:33:35,615
No, it doesn't.
527
00:33:35,649 --> 00:33:37,717
- What's up, Devon?
- What's up, bro?
528
00:33:37,751 --> 00:33:39,452
Hello, Nicole.
529
00:33:39,486 --> 00:33:42,123
Hi.
530
00:33:42,156 --> 00:33:44,658
Oh, what's up, Piggy Pete?
531
00:33:44,691 --> 00:33:46,693
Oh, come on, Devon, do you need
to keep making fun of me?
532
00:33:46,726 --> 00:33:49,663
Do you have to bother him?
He's not bothering you.
533
00:33:49,696 --> 00:33:52,365
Nah, just him being here's
bothering me.
534
00:33:52,399 --> 00:33:54,936
Forget you.
535
00:33:54,969 --> 00:33:57,071
Come on, guys, leave him alone!
536
00:33:57,104 --> 00:34:00,007
- You don't have to do that!
- Nicole, stop.
537
00:34:00,041 --> 00:34:02,944
Stop being such a Debbie Downer.
They're only kidding.
538
00:34:07,982 --> 00:34:10,584
Going to go cry
to your mom now, Piggy Peter?
539
00:34:10,617 --> 00:34:13,020
Yeah, Piggy Pete,
go cry to your mom.
540
00:34:13,054 --> 00:34:15,156
Come on, guys. Let's go.
541
00:34:15,189 --> 00:34:17,390
- Let's go, Nicole.
- See you later, pig.
542
00:34:20,928 --> 00:34:24,464
I never meant
for any of that to happen.
543
00:34:24,497 --> 00:34:25,867
Part of me was just being a kid
544
00:34:25,900 --> 00:34:29,837
but the other part knew
I was taking it too far.
545
00:34:29,871 --> 00:34:31,973
Peter was a good kid.
546
00:34:32,006 --> 00:34:34,641
He didn't deserve that.
547
00:34:34,674 --> 00:34:37,812
I mean, we killed him, Nicole.
548
00:34:37,845 --> 00:34:40,547
Look, we've all done things
that we're not proud of,
549
00:34:40,580 --> 00:34:43,117
that we wish we could take back.
550
00:34:43,150 --> 00:34:46,053
But what's done is done.
551
00:34:46,087 --> 00:34:49,924
The important thing now
is what we do as adults.
552
00:34:49,957 --> 00:34:52,026
You're right.
553
00:34:52,059 --> 00:34:55,528
You know what? I should go.
554
00:34:55,562 --> 00:34:58,598
Hey, it was really nice
seeing you, Nicole.
555
00:34:58,632 --> 00:35:00,935
You too, Brandi.
556
00:35:00,968 --> 00:35:06,539
Hey, let's not let any time pass
before we do this again, okay?
557
00:35:06,573 --> 00:35:09,676
Life is too short.
558
00:35:09,709 --> 00:35:10,912
Couldn't agree more.
559
00:35:50,717 --> 00:35:52,485
Looks like she OD'd on heroin.
560
00:35:52,519 --> 00:35:54,721
- Really?
- Girl said she left at 8:45,
561
00:35:54,754 --> 00:35:57,624
came back a few minutes later,
and found her dead.
562
00:35:57,657 --> 00:35:59,193
Shit.
563
00:36:08,235 --> 00:36:11,638
Hi. I'm Detective Tucker.
What's your name?
564
00:36:11,671 --> 00:36:13,040
Jessica.
565
00:36:13,074 --> 00:36:14,809
It's nice to meet you, Jessica.
566
00:36:14,842 --> 00:36:18,813
So... So I understand you left
around 8:00 or so?
567
00:36:18,846 --> 00:36:20,881
I left at 8:45.
568
00:36:20,915 --> 00:36:24,251
Came back 5 or 10 minutes
later to grab my phone.
569
00:36:24,285 --> 00:36:25,987
That's when I found her.
570
00:36:26,020 --> 00:36:27,888
Did you ever see
Miss Smith using drugs?
571
00:36:27,922 --> 00:36:29,556
No, sir.
572
00:36:29,589 --> 00:36:31,158
Did you ever see her
looking distracted,
573
00:36:31,192 --> 00:36:33,227
strange behavior at the job,
or anything to make you feel
574
00:36:33,260 --> 00:36:35,695
like maybe she had
a drug problem?
575
00:36:35,729 --> 00:36:37,064
Never.
576
00:36:37,098 --> 00:36:39,900
If anything, she was
completely against drugs.
577
00:36:39,934 --> 00:36:43,871
This is shocking, honestly.
578
00:36:43,904 --> 00:36:45,873
Alright.
579
00:36:45,906 --> 00:36:47,507
Thank you, Jessica.
580
00:36:56,851 --> 00:36:58,785
This is
a very, very serious matter,
581
00:36:58,819 --> 00:37:00,620
as I'm sure you know.
582
00:37:00,653 --> 00:37:02,189
I talked to a young lady
that worked with her,
583
00:37:02,223 --> 00:37:04,657
and she said that you were
the last one to talk to her
584
00:37:04,691 --> 00:37:06,193
or see her before she died.
585
00:37:06,227 --> 00:37:08,162
Yes, I-I did stop by her store.
586
00:37:08,195 --> 00:37:10,931
- So you knew Brandi?
- Yes, we grew up together.
587
00:37:10,965 --> 00:37:13,067
And you knew
Miranda Smith too, right?
588
00:37:13,100 --> 00:37:16,669
Miranda, Brandi,
our other friend Sommer.
589
00:37:16,703 --> 00:37:19,340
- We were inseparable as kids.
- How close were you?
590
00:37:19,373 --> 00:37:21,142
Okay, why is any of this
necessary, Detective?
591
00:37:21,175 --> 00:37:23,344
- I'm just doing my job.
- Babe, it's okay.
592
00:37:23,377 --> 00:37:25,946
- Babe.
- It's okay.
593
00:37:25,980 --> 00:37:29,950
How close were you all?
594
00:37:29,984 --> 00:37:33,821
Well, we went to elementary
school together, summer camp.
595
00:37:33,854 --> 00:37:36,057
We were close as kids,
but honestly
596
00:37:36,090 --> 00:37:39,226
we hadn't really seen each other
for a few years until recently.
597
00:37:39,260 --> 00:37:40,794
Got it.
598
00:37:40,828 --> 00:37:42,163
So she never mentioned to you
599
00:37:42,196 --> 00:37:43,864
anything that would
make you feel like
600
00:37:43,898 --> 00:37:45,066
she was going to relapse?
601
00:37:45,099 --> 00:37:47,734
No. Nothing at all.
602
00:37:47,767 --> 00:37:49,236
She seemed very in control
of her life.
603
00:37:49,270 --> 00:37:52,073
She told me she'd been clean
for five years.
604
00:37:52,106 --> 00:37:54,075
Never alluded to
anything made you feel like
605
00:37:54,108 --> 00:37:57,610
- she was crying out for help?
- No.
606
00:37:57,644 --> 00:38:01,714
Honestly, this whole thing comes
as a complete shock to me.
607
00:38:01,748 --> 00:38:04,385
Well, thank you.
Mr. and Mrs. Taylor, thank you.
608
00:38:04,418 --> 00:38:07,888
And I'm genuinely sorry
for your loss.
609
00:38:07,922 --> 00:38:09,656
I will show you out.
610
00:38:22,103 --> 00:38:24,038
Say you wanted
to commit suicide, right,
611
00:38:24,071 --> 00:38:25,840
so you jumped off the roof.
612
00:38:25,873 --> 00:38:29,110
Do you think you would have
enough time to change your mind,
613
00:38:29,143 --> 00:38:31,979
turn around, and grab something?
614
00:38:32,012 --> 00:38:34,348
Mm, probably not. Why?
615
00:38:34,381 --> 00:38:39,386
Because this autopsy report
says that she had bruising
616
00:38:39,420 --> 00:38:41,355
and scratching inside her hand
617
00:38:41,388 --> 00:38:43,390
as if she was trying
to grab something.
618
00:38:43,424 --> 00:38:46,026
Hmm. So what does that mean?
619
00:38:46,060 --> 00:38:48,395
That means that she was
hanging onto something
620
00:38:48,429 --> 00:38:50,064
before she fell.
621
00:38:50,097 --> 00:38:53,300
Mm. Maybe it was an accident.
Maybe she slipped.
622
00:38:53,334 --> 00:38:56,103
Or maybe she was pushed.
Maybe she was helped.
623
00:38:56,137 --> 00:38:58,339
And the Brandi girl,
find anything on her?
624
00:38:58,372 --> 00:39:01,809
Her report. I checked it out.
She was a model.
625
00:39:01,842 --> 00:39:05,246
She got arrested a few times...
DUI, possession.
626
00:39:05,279 --> 00:39:07,314
But part of her probation
was that she had to be admitted
627
00:39:07,348 --> 00:39:09,884
to a drug treatment program
five years ago.
628
00:39:09,917 --> 00:39:11,784
But get this.
629
00:39:11,819 --> 00:39:15,156
She was addicted
to cocaine and alcohol.
630
00:39:15,189 --> 00:39:17,458
She had never done heroin.
631
00:39:17,491 --> 00:39:20,793
Five years later, she ODs?
632
00:39:20,828 --> 00:39:23,230
I don't know, Detective.
Maybe it's beginner's luck.
633
00:39:23,264 --> 00:39:26,200
You're not funny, man.
This is serious.
634
00:39:26,233 --> 00:39:29,970
Alright. Talk to me.
635
00:39:30,004 --> 00:39:32,473
Both of the girls went to school
together, they grew up together.
636
00:39:32,506 --> 00:39:35,409
Two girls go to school together,
they both commit suicide.
637
00:39:35,442 --> 00:39:38,145
I know, it's a strange
circumstance. It happens.
638
00:39:38,179 --> 00:39:41,714
I'm not buying that. I'm not.
639
00:39:41,748 --> 00:39:43,750
My gut tells me
something ain't right.
640
00:39:43,783 --> 00:39:45,953
Detective Patterson,
we need you.
641
00:39:45,986 --> 00:39:47,720
Yeah? Alright, one second.
642
00:39:52,393 --> 00:39:55,129
You might be onto
something here, Detective.
643
00:39:55,162 --> 00:39:56,497
Let me know.
644
00:39:56,530 --> 00:39:58,432
Alright, what's up?
645
00:39:58,465 --> 00:40:00,267
We got a multiple
homicide situation.
646
00:40:11,845 --> 00:40:14,747
I'm sorry to call you
down here on such short notice.
647
00:40:14,781 --> 00:40:17,151
Note that this is being
recorded for the record.
648
00:40:20,321 --> 00:40:23,090
Tell me again about
your conversation with Miranda
649
00:40:23,123 --> 00:40:24,325
before she died.
650
00:40:24,358 --> 00:40:27,094
She told me about
her new boyfriend.
651
00:40:27,127 --> 00:40:30,464
We talked about our lives.
I mean, not much.
652
00:40:30,497 --> 00:40:32,166
She didn't seem suicidal?
653
00:40:32,199 --> 00:40:34,801
No, no. Not at all.
654
00:40:34,835 --> 00:40:37,538
Quite the opposite, actually.
She seemed really happy.
655
00:40:37,571 --> 00:40:41,542
Both were your friends.
That's... That's devastating.
656
00:40:41,575 --> 00:40:45,412
I want to know w-what's
your thoughts on that?
657
00:40:45,446 --> 00:40:49,016
All I know is Miranda
was a great friend.
658
00:40:49,049 --> 00:40:51,252
She didn't deserve it.
659
00:40:51,285 --> 00:40:53,854
Brandi on the other hand, she...
660
00:40:53,887 --> 00:40:54,955
Oh, you had a problem
with Brandi?
661
00:40:54,989 --> 00:40:56,190
That's not what I said.
662
00:40:56,223 --> 00:40:57,558
Why would you say
"on the other hand"?
663
00:40:57,591 --> 00:40:59,460
One deserves it,
it seems like you're implying
664
00:40:59,493 --> 00:41:00,995
someone deserved to die.
665
00:41:01,028 --> 00:41:03,330
What I meant was that she wasn't
666
00:41:03,364 --> 00:41:07,134
the nicest person in the world
growing up, that is all.
667
00:41:07,167 --> 00:41:09,103
Where you from?
You from the hood?
668
00:41:09,136 --> 00:41:12,573
I was raised in Maryland, went
to college in South Carolina.
669
00:41:12,606 --> 00:41:14,074
Not so sure about
the other girls
670
00:41:14,108 --> 00:41:16,176
other than they were
my wife's friends.
671
00:41:16,210 --> 00:41:19,179
What was your relationship
like with Brandi?
672
00:41:19,213 --> 00:41:21,949
I've known her since childhood.
673
00:41:21,982 --> 00:41:25,452
Knew her since childhood.
674
00:41:25,486 --> 00:41:27,855
And then we lost contact
after high school.
675
00:41:27,888 --> 00:41:30,057
She got a modeling contract
and then left the country,
676
00:41:30,090 --> 00:41:32,359
I mean, I hadn't
seen her in years.
677
00:41:32,393 --> 00:41:35,929
Until you saw her
at... at the funeral.
678
00:41:35,963 --> 00:41:37,498
Correct.
679
00:41:37,531 --> 00:41:40,134
So where were you the night
that Miranda got murdered?
680
00:41:40,167 --> 00:41:42,903
I'm sorry, excuse me.
681
00:41:42,936 --> 00:41:45,339
Allegedly committed suicide?
682
00:41:45,372 --> 00:41:47,341
At home.
683
00:41:47,374 --> 00:41:49,209
Nicole called me
when she first heard it.
684
00:41:49,243 --> 00:41:51,478
She called you first.
685
00:41:51,512 --> 00:41:53,480
Yes. She called me first.
686
00:41:53,514 --> 00:41:57,017
You don't know anybody who would
want either of these women dead?
687
00:41:57,051 --> 00:41:58,385
No.
688
00:41:58,419 --> 00:42:00,254
Thank you, Mrs. Taylor.
689
00:42:00,287 --> 00:42:02,222
You're free to go.
690
00:42:02,256 --> 00:42:04,291
Not guilty.
691
00:42:30,384 --> 00:42:32,553
Nicole, have a seat.
692
00:42:34,588 --> 00:42:39,493
Look, the partners and I
feel it's best that
693
00:42:39,526 --> 00:42:42,429
while you're going through
this rough patch,
694
00:42:42,463 --> 00:42:44,365
you take some time off.
695
00:42:44,398 --> 00:42:47,468
Wait, Roger, are you firing me?
696
00:42:47,501 --> 00:42:50,137
Of course not.
You're my best attorney.
697
00:42:50,170 --> 00:42:53,173
Just lately you're not
mentally here.
698
00:42:53,207 --> 00:42:54,975
I mean, you... you missed
a couple of staff meetings.
699
00:42:55,008 --> 00:42:56,543
You've been late a few times.
It's not you.
700
00:42:56,577 --> 00:43:00,581
Yeah, look, I-I have been
dealing with a lot.
701
00:43:00,614 --> 00:43:04,251
- But I can fix it, I promise.
- Nicole.
702
00:43:04,284 --> 00:43:06,320
You lost your first case
in years today.
703
00:43:06,353 --> 00:43:08,922
Your head's not in the game, and
I cannot afford any mistakes.
704
00:43:08,956 --> 00:43:11,992
Roger, I started here
as a temp 10 years ago.
705
00:43:12,025 --> 00:43:13,060
I've given this company
everything.
706
00:43:13,093 --> 00:43:14,461
This... This place is my life.
707
00:43:14,495 --> 00:43:16,430
That's why we're
giving you a paid leave.
708
00:43:16,463 --> 00:43:18,432
Think of it as the vacation
you've been wanting to take.
709
00:43:18,465 --> 00:43:20,000
Roger, please.
710
00:43:20,033 --> 00:43:21,702
Till this whole thing
blows over, okay?
711
00:43:21,735 --> 00:43:23,437
Great.
712
00:43:30,344 --> 00:43:31,712
Been meaning
to clean out this closet
713
00:43:31,745 --> 00:43:33,147
ever since Brian and I moved in.
714
00:43:33,180 --> 00:43:37,217
I've just been
so busy with work,
715
00:43:37,251 --> 00:43:40,187
- haven't had the time, you know?
- I've seen.
716
00:43:40,220 --> 00:43:42,055
Well, now you have
all the time in the world.
717
00:43:42,089 --> 00:43:44,658
It's not like you got to go back
to work today or tomorrow.
718
00:43:46,193 --> 00:43:48,529
Yeah.
719
00:43:52,099 --> 00:43:53,534
What's wrong, Nicole?
720
00:43:56,170 --> 00:43:58,539
I don't know.
721
00:44:00,240 --> 00:44:02,609
I don't know.
722
00:44:02,643 --> 00:44:09,316
You know, I just can't look
at Brian in the same way.
723
00:44:09,349 --> 00:44:12,352
I don't want to believe
that he's cheating on me.
724
00:44:12,386 --> 00:44:14,221
Brian is a loner.
725
00:44:14,254 --> 00:44:17,257
I mean, technically,
you are all that he has.
726
00:44:17,291 --> 00:44:19,092
Look, if you really feel
like the man is cheating on you,
727
00:44:19,126 --> 00:44:20,360
we can call my cousin Jerell,
728
00:44:20,394 --> 00:44:22,296
he can come over here,
beat his ass,
729
00:44:22,329 --> 00:44:25,466
and we can just
get it handled, okay?
730
00:44:25,499 --> 00:44:29,369
- You are a hot mess.
- I know, and I got your back.
731
00:44:29,403 --> 00:44:32,606
- Oh, my God.
- What? Ahh.
732
00:44:32,639 --> 00:44:35,642
There is some serious
blackmail material in here.
733
00:44:35,676 --> 00:44:38,278
Mm-hmm.
734
00:44:38,312 --> 00:44:41,081
- Let's see.
- Let's see, let's see.
735
00:44:44,384 --> 00:44:47,488
Ha! Look at your hair.
736
00:44:47,521 --> 00:44:51,425
Unh-unh. Why did your mom
do you like that?
737
00:44:51,458 --> 00:44:53,427
Look, you know yours
is just as bad.
738
00:44:53,460 --> 00:44:55,429
Oh, no, I burned
my yearbook picture.
739
00:44:55,462 --> 00:44:57,564
Middle school was
the worst years of my life.
740
00:44:57,598 --> 00:44:59,066
Ah, yeah, tell me about it,
741
00:44:59,099 --> 00:45:00,434
I couldn't wait to get
to high school.
742
00:45:00,467 --> 00:45:02,402
Okay, yeah, high school,
I was cute.
743
00:45:04,839 --> 00:45:10,143
Look at Miranda.
She was so cute.
744
00:45:10,177 --> 00:45:13,413
- I'm sorry, Nicole.
- Yeah.
745
00:45:15,616 --> 00:45:18,552
Well, and Brandi,
she looks the same.
746
00:45:18,585 --> 00:45:22,155
She's been beautiful
her whole life, damn.
747
00:45:22,189 --> 00:45:26,793
Oh, I see why y'all
looked up to her.
748
00:45:26,828 --> 00:45:28,495
Oh, wow.
749
00:45:28,529 --> 00:45:30,297
Piggy Pete.
750
00:45:30,330 --> 00:45:32,666
- Hmm.
- Peter Wells.
751
00:45:32,699 --> 00:45:34,836
Now, that boy
was in love with me.
752
00:45:34,869 --> 00:45:36,637
Oh, I remember you
telling me about him,
753
00:45:36,670 --> 00:45:40,173
the little fat boy that was
crazy about you at the camp.
754
00:45:40,207 --> 00:45:41,742
Yeah.
755
00:45:41,775 --> 00:45:44,478
Gosh, we were
awful to him as kids.
756
00:45:47,681 --> 00:45:50,617
Put him down, he can't swim!
He can't swim!
757
00:45:50,651 --> 00:45:53,587
- Put him in the water!
- He can't swim!
758
00:45:53,620 --> 00:45:55,489
- Nicole!
- He can't swim!
759
00:45:55,522 --> 00:45:57,224
He can't swim!
760
00:45:57,257 --> 00:45:59,793
Stop!
761
00:46:05,332 --> 00:46:07,267
What y'all in here
talking about?
762
00:46:07,301 --> 00:46:10,671
- What's up, Brian?
- What's up?
763
00:46:10,704 --> 00:46:13,373
We were just looking at my
old middle school yearbook.
764
00:46:13,407 --> 00:46:16,878
Oh, no.
Oh, my goodness, let me see.
765
00:46:16,911 --> 00:46:19,346
Let me see this.
766
00:46:19,379 --> 00:46:23,116
Ohh, babe, you were so cute.
Look at that.
767
00:46:23,150 --> 00:46:25,652
And even more beautiful now.
768
00:46:25,686 --> 00:46:28,288
Whoa, wait, is that little fat
boy you said had a crush on you?
769
00:46:28,322 --> 00:46:31,458
Ah, yeah.
We were terrible to him.
770
00:46:31,491 --> 00:46:34,761
Called him Piggy Peter
because he was overweight.
771
00:46:34,795 --> 00:46:37,865
Young girls are so harsh.
772
00:46:37,899 --> 00:46:40,734
Well, he had his chance
and now you all mine.
773
00:46:40,767 --> 00:46:42,369
I'm off to work.
774
00:46:42,402 --> 00:46:45,505
You ladies be good, alright?
775
00:46:45,539 --> 00:46:47,174
Bye, babe.
776
00:46:47,207 --> 00:46:48,775
Hey.
777
00:46:48,810 --> 00:46:50,912
You be sure and take care of her
while I'm gone, alright?
778
00:46:50,945 --> 00:46:52,412
- I got you.
- Okay.
779
00:46:52,446 --> 00:46:53,647
- Okay.
- Okay.
780
00:46:53,680 --> 00:46:55,850
Okay.
781
00:46:55,883 --> 00:46:59,186
- Do you think he heard us?
- I hope not.
782
00:47:04,625 --> 00:47:06,593
Okay, look, I've been
doing some research,
783
00:47:06,627 --> 00:47:08,261
and I found out
where the girl works.
784
00:47:08,295 --> 00:47:10,530
- Stop.
- That old bar.
785
00:47:10,564 --> 00:47:12,399
Girl, we need to go
up there and regulate.
786
00:47:12,432 --> 00:47:16,503
- I got my bat in the car.
- Relax. Stop being dramatic.
787
00:47:16,536 --> 00:47:18,538
I was thinking more like
we call.
788
00:47:18,572 --> 00:47:20,808
You know, I just want to
find out what's going on.
789
00:47:20,842 --> 00:47:23,377
- I don't want to cause a scene.
- Call.
790
00:47:23,410 --> 00:47:24,578
Okay.
791
00:47:30,617 --> 00:47:33,553
Federal Bar and Grill.
May I help you?
792
00:47:33,587 --> 00:47:36,690
- Hi, can I speak to Paige?
- Who's calling?
793
00:47:36,723 --> 00:47:39,426
Tell her it's an old friend.
794
00:47:39,459 --> 00:47:42,229
- Paige.
- Yeah?
795
00:47:45,365 --> 00:47:46,500
Who is it?
796
00:47:46,533 --> 00:47:50,303
She said it's an old friend.
797
00:47:50,337 --> 00:47:51,705
Hello. This is Paige.
798
00:47:51,738 --> 00:47:53,573
Hey, Paige, you need
to watch your back, ho.
799
00:47:53,607 --> 00:47:55,509
What are you doing?
800
00:48:04,018 --> 00:48:05,585
Girl, look,
if you want to do this,
801
00:48:05,619 --> 00:48:07,421
you need to do it the right way,
okay?
802
00:48:07,454 --> 00:48:10,290
Go up there
and bust this nigga out.
803
00:48:10,323 --> 00:48:11,826
Put on your sneakers.
804
00:48:21,501 --> 00:48:23,303
Alright, Jared,
I'll see you tomorrow.
805
00:48:23,336 --> 00:48:24,738
Alright, have a good one.
806
00:51:15,209 --> 00:51:18,745
Hey, babe, you coming to bed?
807
00:51:27,221 --> 00:51:28,956
Nicole?
808
00:51:48,508 --> 00:51:51,678
Ah, yeah. This is...
809
00:51:51,711 --> 00:51:53,114
- It's not what it looks like.
- It's not what it looks like?
810
00:51:53,147 --> 00:51:55,682
No, it's not
what it looks like, baby.
811
00:51:55,715 --> 00:51:57,784
My friends are dying,
812
00:51:57,818 --> 00:52:01,721
and you leave me here alone
while you're running around town
813
00:52:01,755 --> 00:52:03,190
cheating on me
with some other woman?
814
00:52:03,224 --> 00:52:05,525
I am not cheating with you
with some other woman.
815
00:52:05,558 --> 00:52:08,628
I saw her leaving
your mother's house, Brian.
816
00:52:08,662 --> 00:52:10,965
- I can explain that.
- You can explain that?
817
00:52:10,998 --> 00:52:12,900
Well, can you explain why I saw
the two of your arguing
818
00:52:12,934 --> 00:52:15,069
in some random apartment garage?
819
00:52:15,102 --> 00:52:17,704
You've been lying to me,
820
00:52:17,737 --> 00:52:20,074
telling me you're going out
of town on business trips
821
00:52:20,107 --> 00:52:21,574
when really
you've been seeing her.
822
00:52:21,608 --> 00:52:23,177
Will you just stop it, okay?
823
00:52:23,210 --> 00:52:25,146
Now, I know what this looks
like, but this is not that.
824
00:52:25,179 --> 00:52:26,713
- Really?
- Really, it's not.
825
00:52:26,746 --> 00:52:27,982
- Really?
- Yeah.
826
00:52:28,015 --> 00:52:31,919
Okay. So who is she?
827
00:52:31,953 --> 00:52:34,754
Who is she?
828
00:52:34,788 --> 00:52:39,160
Okay, first of all,
I'm not cheating on you.
829
00:52:39,193 --> 00:52:43,130
Okay?
Now, yes, I do know this woman.
830
00:52:43,164 --> 00:52:46,666
But it's not what you think.
We work together.
831
00:52:56,077 --> 00:52:59,646
You're lying. You are lying.
832
00:52:59,679 --> 00:53:01,215
Babe, okay, listen.
833
00:53:01,248 --> 00:53:02,582
You got to trust me,
I would not...
834
00:53:02,615 --> 00:53:04,185
You want me to trust you?
835
00:53:04,218 --> 00:53:07,587
When you've never even mentioned
this random beautiful women
836
00:53:07,620 --> 00:53:09,824
who you work with,
who knows your mother?
837
00:53:09,857 --> 00:53:11,624
Because I knew
how you would react.
838
00:53:11,658 --> 00:53:13,294
I can't even look
at you right now.
839
00:53:13,327 --> 00:53:15,729
Okay, alright.
You want the truth?
840
00:53:15,762 --> 00:53:19,900
- Yeah, I want the truth.
- Okay, truth time.
841
00:53:19,934 --> 00:53:21,534
She told me she was
going to hurt you
842
00:53:21,568 --> 00:53:23,770
if I didn't sleep with her.
843
00:53:23,804 --> 00:53:25,705
Oh, so you did sleep with her.
844
00:53:25,739 --> 00:53:27,640
- No, I did not sleep... I...
- Yes, you did!
845
00:53:27,674 --> 00:53:29,709
No, I didn't.
846
00:53:42,823 --> 00:53:44,025
You slept with her.
847
00:53:44,058 --> 00:53:46,093
No, I didn't, babe.
848
00:53:46,127 --> 00:53:50,663
I'm going to say this
one last time.
849
00:53:50,697 --> 00:53:52,199
I did not touch that woman.
850
00:53:52,233 --> 00:53:54,768
You must think I'm an idiot.
851
00:53:54,801 --> 00:53:56,303
Now, you either believe me
or you don't.
852
00:53:56,337 --> 00:53:57,872
- Well, I don't.
- Okay.
853
00:53:57,905 --> 00:54:00,207
Well, she's crazy, Nicole. Yeah.
854
00:54:00,241 --> 00:54:02,109
And she's capable of a lot.
I was trying to protect you.
855
00:54:02,143 --> 00:54:03,676
You were trying to protect me?
856
00:54:03,710 --> 00:54:05,779
- Then you should have been here!
- Okay.
857
00:54:05,813 --> 00:54:06,814
You know what? Just... Just go.
858
00:54:06,847 --> 00:54:09,083
Just go. Just leave.
859
00:54:09,116 --> 00:54:11,886
- Babe, listen to me.
- Get off of me.
860
00:54:11,919 --> 00:54:14,255
Get out of here now.
861
00:54:14,288 --> 00:54:16,824
Okay. Alright.
862
00:54:20,327 --> 00:54:23,696
- Nicole, would I...
- Get out of here!
863
00:54:53,427 --> 00:54:56,796
So I followed her,
864
00:54:56,831 --> 00:54:59,766
and sure enough,
she was there to meet Brian.
865
00:55:02,169 --> 00:55:04,405
So what happened?
866
00:55:04,438 --> 00:55:07,274
I watched them from my car.
867
00:55:07,308 --> 00:55:09,609
They were arguing.
I don't know about what.
868
00:55:11,412 --> 00:55:14,148
I got really upset so I left.
869
00:55:14,181 --> 00:55:18,252
And then Brian came home from
his "out of town" business trip,
870
00:55:18,285 --> 00:55:22,957
and we had this huge argument,
and I had to kick him out.
871
00:55:22,990 --> 00:55:27,027
- You kick... You kicked him out?
- Yep.
872
00:55:27,061 --> 00:55:29,163
Oh, my God.
873
00:55:29,196 --> 00:55:30,898
Did you tell Tammy?
874
00:55:30,931 --> 00:55:33,200
Tammy? No.
875
00:55:33,234 --> 00:55:38,005
- Brian would be dead.
- Yeah.
876
00:55:38,038 --> 00:55:39,672
I'm really sorry.
877
00:55:41,475 --> 00:55:45,846
Okay, you know what?
Let's drink some wine.
878
00:55:45,880 --> 00:55:47,714
Everything's going to be fine.
879
00:55:47,747 --> 00:55:49,283
Here you go.
880
00:55:57,024 --> 00:55:58,791
I love you.
881
00:55:58,826 --> 00:56:00,060
I love you too.
Thanks for coming.
882
00:56:00,094 --> 00:56:02,263
No problem.
883
00:56:02,296 --> 00:56:04,465
That's my girl.
Come on. This is good.
884
00:56:04,498 --> 00:56:06,133
You're going to love it.
885
00:56:16,977 --> 00:56:18,345
I hope you know
I'm spending the night.
886
00:56:18,379 --> 00:56:20,214
Yes, please, of course.
887
00:56:20,247 --> 00:56:23,150
I'm not letting you drive
after all this wine.
888
00:56:23,184 --> 00:56:25,252
- Right?
- It'll be just like
889
00:56:25,286 --> 00:56:26,921
when we had our sleepovers
when we were kids.
890
00:56:26,954 --> 00:56:29,023
Remember when we used to, like,
891
00:56:29,056 --> 00:56:31,392
try and pick which boys
were going to be our husbands?
892
00:56:31,425 --> 00:56:34,228
You remember
I was in love with Usher?
893
00:56:34,261 --> 00:56:36,130
He was my husband.
894
00:56:36,163 --> 00:56:37,464
- Yes, he was.
- Mrs. Usher.
895
00:56:37,498 --> 00:56:39,867
I think you were
obsessed with him, actually.
896
00:56:39,900 --> 00:56:43,204
Do you remember when my mom
took me to a concert
897
00:56:43,237 --> 00:56:46,507
when I was 16, and I fainted
after the first song?
898
00:56:46,540 --> 00:56:48,741
- Yep. I do.
- Oh, my God.
899
00:56:48,775 --> 00:56:51,212
Okay, okay, but do you remember
900
00:56:51,245 --> 00:56:53,847
when I was married
to Batman from Immature?
901
00:56:53,881 --> 00:56:56,383
- Oh, my God.
- We had a wedding and everything
902
00:56:56,417 --> 00:56:59,153
and then I found out he was
Roger from "Sister, Sister,"
903
00:56:59,186 --> 00:57:02,156
and then we got a divorce.
904
00:57:02,189 --> 00:57:05,526
But I did... I did have
that pillow with his face
905
00:57:05,559 --> 00:57:08,095
spray-painted on it
that I used to cuddle.
906
00:57:08,128 --> 00:57:10,097
- You wouldn't let anyone else...
- No.
907
00:57:10,130 --> 00:57:12,799
...sleep on it.
908
00:57:12,833 --> 00:57:15,903
- Oh, my God, those days.
- We were crazy back then.
909
00:57:15,936 --> 00:57:18,038
Yeah.
910
00:57:18,072 --> 00:57:23,844
But we always had
each other's backs though.
911
00:57:23,877 --> 00:57:26,880
No matter what.
912
00:57:26,914 --> 00:57:28,816
Remember the deal,
Nicole.
913
00:57:28,849 --> 00:57:30,384
You still have to kiss him.
914
00:57:30,417 --> 00:57:32,052
It's the only way
that this will work.
915
00:57:32,086 --> 00:57:35,556
Are you crazy?
I'm not kissing Piggy Pete.
916
00:57:35,589 --> 00:57:37,191
I have a boyfriend.
917
00:57:37,224 --> 00:57:38,791
Your boyfriend won't know.
918
00:57:38,826 --> 00:57:41,495
Nicole, it's all good.
We got your back.
919
00:57:41,528 --> 00:57:43,564
- You're not in this alone.
- Mm-hmm.
920
00:57:43,597 --> 00:57:45,165
Don't you want
to be in the club?
921
00:57:45,199 --> 00:57:47,201
Yeah, Nicole.
922
00:57:49,870 --> 00:57:52,373
Okay. I'll be in the club.
923
00:57:56,076 --> 00:57:58,445
I did not want to kiss him.
924
00:57:58,479 --> 00:58:01,348
Brandi was such a bad influence
on our lives.
925
00:58:01,382 --> 00:58:05,052
I don't know why
I ever listened to her.
926
00:58:05,085 --> 00:58:08,589
Maybe I was scared of her.
I don't know.
927
00:58:08,622 --> 00:58:12,259
Brandi, Miranda.
928
00:58:12,293 --> 00:58:14,561
It's just so scary, you know?
929
00:58:14,595 --> 00:58:17,331
Yeah.
930
00:58:17,364 --> 00:58:21,201
But you know what?
We're going to be fine.
931
00:58:21,235 --> 00:58:23,337
Bae, we have each other.
932
00:58:23,370 --> 00:58:26,840
We have each other's back.
You got me, I got you.
933
00:58:26,874 --> 00:58:28,142
Okay?
934
00:58:28,175 --> 00:58:30,110
Yeah.
935
00:58:30,144 --> 00:58:32,079
- What kind of wine is this?
- The good kind.
936
00:58:32,112 --> 00:58:33,247
Oh, my God.
937
00:58:33,280 --> 00:58:35,015
Darling.
938
00:58:35,049 --> 00:58:36,417
Nothing less.
939
00:58:39,653 --> 00:58:41,355
Ohh.
940
00:58:53,167 --> 00:58:54,902
Sommer?
941
00:59:20,427 --> 00:59:22,129
Sommer?
942
00:59:33,173 --> 00:59:34,375
Sommer?
943
01:00:00,968 --> 01:00:02,703
Now, I'm trying my best
to help you out here, Nicole,
944
01:00:02,736 --> 01:00:05,305
I really am, but you know
how this looks, right?
945
01:00:05,339 --> 01:00:08,208
What, you think I had something
to do with this? That's insane.
946
01:00:08,242 --> 01:00:09,943
You were the last one
to see Miranda alive,
947
01:00:09,977 --> 01:00:11,412
you were the last one
to see Brandi alive,
948
01:00:11,445 --> 01:00:14,148
and you were in this house
when Sommer was murdered.
949
01:00:14,181 --> 01:00:15,616
I mean, somebody must be
trying to frame me.
950
01:00:15,649 --> 01:00:18,018
I apologize, but you got
to come down to the station.
951
01:00:18,051 --> 01:00:19,186
She didn't do anything.
952
01:00:19,219 --> 01:00:20,654
- What?
- We'll find out.
953
01:00:20,687 --> 01:00:21,989
What is this?
954
01:00:32,633 --> 01:00:35,102
Officer.
When we get her down there,
955
01:00:35,135 --> 01:00:37,304
I'm gonna get it right into
my interrogation of her.
956
01:00:37,337 --> 01:00:38,639
- Sir...
- What... What's happening here?
957
01:00:38,672 --> 01:00:40,541
We're taking your wife down
for questioning.
958
01:00:40,574 --> 01:00:43,076
Taking my wife?
Babe. Excu... Excuse...
959
01:00:43,110 --> 01:00:46,079
Hello?
Get your hands off my wife.
960
01:00:46,113 --> 01:00:47,414
What is going on?
961
01:00:47,448 --> 01:00:49,249
Babe, are you alright?
962
01:00:49,283 --> 01:00:51,318
Hey! Hey!
963
01:00:54,321 --> 01:00:57,024
She'll be alright.
964
01:00:57,057 --> 01:00:59,226
Babe? B...
965
01:01:23,183 --> 01:01:27,221
I-I'm sorry for
the inconvenience, Mrs. Taylor.
966
01:01:27,254 --> 01:01:29,122
You know your husband's waiting
down in the lobby for you.
967
01:01:29,156 --> 01:01:30,557
He bailed you out.
968
01:01:30,591 --> 01:01:34,127
But before you go,
I wanted to share this with you.
969
01:01:37,064 --> 01:01:38,665
We found these
on the crime scene.
970
01:01:41,168 --> 01:01:44,806
They look familiar?
You know anything about that?
971
01:01:44,839 --> 01:01:47,140
- I have no clue.
- Mrs. Taylor.
972
01:01:47,174 --> 01:01:48,810
You must tell me
everything you know
973
01:01:48,843 --> 01:01:50,544
if you want me to help you.
974
01:01:56,851 --> 01:01:58,318
P.
975
01:01:58,352 --> 01:02:00,053
Paige.
976
01:02:00,087 --> 01:02:01,388
Paige?
977
01:02:01,421 --> 01:02:03,825
Yeah, I don't...
I don't know her last name.
978
01:02:03,858 --> 01:02:06,193
My husband was having
an affair with her.
979
01:02:06,226 --> 01:02:08,228
Ooh.
980
01:02:08,262 --> 01:02:11,833
I can tell you
where she works.
981
01:02:11,866 --> 01:02:13,567
He said that she
threatened to hurt me
982
01:02:13,600 --> 01:02:14,836
if he didn't sleep with her.
983
01:02:14,869 --> 01:02:16,637
Really?
984
01:02:16,670 --> 01:02:19,540
Maybe that's what
the P stands for.
985
01:02:19,573 --> 01:02:21,742
Paige.
986
01:02:21,775 --> 01:02:24,444
Okay. Thank you. Thank you.
Thank you.
987
01:02:24,478 --> 01:02:26,179
You're free to go, Mrs. Taylor.
988
01:02:42,362 --> 01:02:45,198
Hey, babe.
989
01:02:45,232 --> 01:02:46,366
Are you okay?
990
01:02:49,403 --> 01:02:50,771
Anybody hurt you in there?
You... Are you alright?
991
01:02:50,805 --> 01:02:53,407
- Are you ready?
- Yeah.
992
01:02:57,344 --> 01:02:59,680
You leave me
and my wife alone, man.
993
01:02:59,713 --> 01:03:01,715
I'm just doing my job, man.
994
01:03:01,748 --> 01:03:05,218
Doing your job.
Obviously not good enough.
995
01:03:05,252 --> 01:03:06,420
You better hope
you find this person
996
01:03:06,453 --> 01:03:08,155
and catch 'em before I do.
997
01:03:19,566 --> 01:03:21,735
Paige Campbell?
998
01:03:21,768 --> 01:03:23,337
Who wants to know?
999
01:03:23,370 --> 01:03:24,806
You've been served.
1000
01:03:24,839 --> 01:03:26,506
This is a temporary
restraining order issued
1001
01:03:26,540 --> 01:03:28,475
by the Los Angeles County
Sheriff's Office.
1002
01:03:28,508 --> 01:03:29,710
And you've been ordered to keep
1003
01:03:29,743 --> 01:03:31,411
a no less than 100-yard distance
away from
1004
01:03:31,445 --> 01:03:32,779
Mr. Brian Taylor
and Mrs. Nicole Taylor.
1005
01:03:32,814 --> 01:03:34,348
Do you understand,
Miss Campbell?
1006
01:03:34,381 --> 01:03:36,383
Yeah, but I haven't
done anything wrong.
1007
01:03:36,416 --> 01:03:39,386
Refusing to comply
just gets you arrested.
1008
01:03:39,419 --> 01:03:41,923
Take the package, Miss Campbell.
1009
01:03:41,956 --> 01:03:43,457
That's it, I'm placing you
under arrest right now
1010
01:03:43,490 --> 01:03:44,926
for striking an officer
of the law.
1011
01:03:44,959 --> 01:03:46,660
Give me my... Man, you put
that shit in my face.
1012
01:03:46,693 --> 01:03:48,328
You have the right
to remain silent.
1013
01:03:48,362 --> 01:03:49,696
Anything you say can
and will be used against you
1014
01:03:49,730 --> 01:03:51,465
in a court of law.
1015
01:03:57,471 --> 01:04:00,340
Coffee?
1016
01:04:00,374 --> 01:04:03,845
Miranda Scott, Brandi Smith,
and Sommer Harris...
1017
01:04:03,878 --> 01:04:07,681
They felt your wrath.
Why'd you kill 'em?
1018
01:04:07,714 --> 01:04:09,851
I have no idea
what you're talking about.
1019
01:04:09,884 --> 01:04:13,286
Yes, you do, Paige.
You sure do.
1020
01:04:13,320 --> 01:04:18,592
Or should I call you P?
1021
01:04:18,625 --> 01:04:22,262
I don't know what that is.
1022
01:04:22,295 --> 01:04:24,665
You had no right coming
to my place of business
1023
01:04:24,698 --> 01:04:26,366
disturbing me
with this nonsense.
1024
01:04:26,400 --> 01:04:27,634
I haven't done anything.
1025
01:04:27,668 --> 01:04:31,304
Oh, yes, you have, Paige.
You sure have.
1026
01:04:31,338 --> 01:04:34,307
You assaulted an officer.
You resisted arrest.
1027
01:04:34,341 --> 01:04:35,542
That's two things right there.
1028
01:04:35,575 --> 01:04:37,377
That's enough to lock you up,
I'd say.
1029
01:04:37,411 --> 01:04:41,515
You have no idea what you're
getting in the middle of.
1030
01:04:41,548 --> 01:04:43,951
You cops are so ignorant.
1031
01:04:43,985 --> 01:04:46,386
Well, why don't you
enlighten me, Paige?
1032
01:04:46,420 --> 01:04:50,390
I'm not saying anything more
without my attorney present.
1033
01:04:50,424 --> 01:04:53,460
Fine. You don't want to talk,
I don't want to talk either.
1034
01:04:53,493 --> 01:04:55,495
Just know that your fingerprints
is really all I need,
1035
01:04:55,529 --> 01:04:57,531
and you've been processed.
1036
01:04:57,564 --> 01:05:00,500
So if I was you,
I would start talking
1037
01:05:00,534 --> 01:05:02,003
real, real fast
1038
01:05:02,036 --> 01:05:05,739
before my ignorance
leads me to find out something
1039
01:05:05,772 --> 01:05:08,375
that you don't want me
to find out.
1040
01:05:08,408 --> 01:05:10,945
You think you're so smart,
don't you?
1041
01:05:16,583 --> 01:05:17,584
No?
1042
01:05:17,617 --> 01:05:19,586
Officer Mitchell.
1043
01:05:19,619 --> 01:05:22,389
Get her ass out of here.
Lock her up someplace else.
1044
01:05:25,860 --> 01:05:28,830
I need you to check the DNA
on these lip prints.
1045
01:05:28,863 --> 01:05:30,998
Okay. Give me a week,
maybe less.
1046
01:05:31,032 --> 01:05:32,699
- I give you a day.
- A day?
1047
01:05:32,733 --> 01:05:35,635
A day.
1048
01:05:35,669 --> 01:05:37,270
- A day, alright, a day.
- 24.
1049
01:05:37,304 --> 01:05:39,706
Alright, 24 hours.
I got you man, alright.
1050
01:06:39,699 --> 01:06:42,636
I have missed you so much.
1051
01:06:42,669 --> 01:06:44,939
And I'm really sorry,
you know that, right?
1052
01:06:46,974 --> 01:06:49,342
Yeah. I know.
1053
01:06:49,376 --> 01:06:51,745
Yeah, about the whole
Paige thing.
1054
01:06:51,778 --> 01:06:53,513
Mm, we don't even
have to go there.
1055
01:06:53,547 --> 01:06:57,684
No, no, yes, yes, I do.
I have to go there.
1056
01:06:57,717 --> 01:06:59,987
I am so sorry
I wasn't honest with you.
1057
01:07:02,156 --> 01:07:06,994
Yeah, well, look,
that's in the past.
1058
01:07:07,028 --> 01:07:09,429
Really, I just want to
forget about it and move on.
1059
01:07:09,462 --> 01:07:11,464
I made a promise
to be honest with you,
1060
01:07:11,498 --> 01:07:13,533
and I broke that promise.
1061
01:07:13,567 --> 01:07:18,005
And I will never make
that mistake again, ever.
1062
01:07:18,039 --> 01:07:21,741
Oh, we don't have to worry
about her anymore.
1063
01:07:21,775 --> 01:07:24,477
Detective Tucker
took care of it.
1064
01:07:24,511 --> 01:07:27,882
He took care... What?
Are you sure?
1065
01:07:30,918 --> 01:07:36,590
Oh, my God. That is...
That's great news, babe.
1066
01:07:36,623 --> 01:07:40,794
Oh, my... we can actually
just finally go back
1067
01:07:40,828 --> 01:07:44,065
to the way things were
before all this started.
1068
01:07:44,098 --> 01:07:46,633
- Yeah.
- Oh, my God, that's fantastic.
1069
01:08:00,915 --> 01:08:02,616
What?
1070
01:08:09,756 --> 01:08:11,926
I thought you told me that
this woman was taken care of?
1071
01:08:11,959 --> 01:08:14,628
I'm sorry, Mrs. Taylor,
but she was bailed out.
1072
01:08:14,661 --> 01:08:16,596
What?
1073
01:08:16,630 --> 01:08:17,899
Bailed out by who?
1074
01:08:17,932 --> 01:08:19,532
By an anonymous source.
We don't know.
1075
01:08:19,566 --> 01:08:23,971
An anonymous source.
This is absolutely insane.
1076
01:08:24,005 --> 01:08:26,040
How in the world am I supposed
to keep my wife safe
1077
01:08:26,073 --> 01:08:28,809
from this psycho woman
if you two won't help?
1078
01:08:28,843 --> 01:08:30,211
Huh? Huh?
1079
01:08:30,244 --> 01:08:32,947
I told you she was crazy, babe.
She's crazy.
1080
01:08:32,980 --> 01:08:35,950
What if Nicole was home alone?
Huh? What then?
1081
01:08:35,983 --> 01:08:38,019
She could have killed her,
Detective.
1082
01:08:38,052 --> 01:08:39,786
Is that what it's going to take,
somebody else needs to die
1083
01:08:39,820 --> 01:08:41,222
- before you do something?
- Hey, you better relax, man.
1084
01:08:41,255 --> 01:08:42,689
- Brian.
- You'd better relax.
1085
01:08:42,722 --> 01:08:44,158
- No, you relax.
- Brian. Brian.
1086
01:08:44,191 --> 01:08:46,193
You relax. Listen to me.
If something happens to my wife,
1087
01:08:46,227 --> 01:08:47,895
- man, I swear to God.
- Yeah, put your hands down.
1088
01:08:47,929 --> 01:08:49,063
You don't want to
threaten an officer.
1089
01:08:49,096 --> 01:08:50,563
- Stop.
- Okay, alright.
1090
01:08:50,597 --> 01:08:51,731
- Alright, okay.
- Brian, stop.
1091
01:08:51,765 --> 01:08:55,002
- I have this.
- Okay. Alright.
1092
01:08:55,036 --> 01:08:57,671
Look, you have her
on our security cameras twice.
1093
01:08:57,704 --> 01:08:59,706
We don't have proof that
it was her the first time.
1094
01:08:59,739 --> 01:09:02,575
She is clearly the one
who is doing this.
1095
01:09:02,609 --> 01:09:05,512
She's on camera. She's left
notes with her initials on them.
1096
01:09:05,545 --> 01:09:07,647
How much more proof
do you need?
1097
01:09:07,681 --> 01:09:09,216
All I can say is
I'm doing the best I can.
1098
01:09:09,250 --> 01:09:12,219
Well, your best
is not good enough.
1099
01:09:12,253 --> 01:09:14,021
You can leave now, Detective.
1100
01:09:17,191 --> 01:09:20,227
Fine.
1101
01:09:20,261 --> 01:09:22,897
We out of here.
1102
01:09:25,799 --> 01:09:26,968
Come here.
1103
01:09:27,001 --> 01:09:28,635
Come here.
1104
01:09:28,668 --> 01:09:32,273
It's alright.
1105
01:09:32,306 --> 01:09:34,641
I got some really
interesting information.
1106
01:09:34,674 --> 01:09:36,811
So we ran the DNA sample
that you gave us.
1107
01:09:36,844 --> 01:09:39,713
Turns out Paige Campbell
isn't even her real name.
1108
01:09:39,746 --> 01:09:43,250
It's Samantha Wells.
That name mean anything to you?
1109
01:09:43,284 --> 01:09:45,119
No. Not at all.
1110
01:09:45,152 --> 01:09:47,787
'Cause that's all the
information I could dig up.
1111
01:09:47,822 --> 01:09:48,923
I hope it helps.
1112
01:09:48,956 --> 01:09:50,157
- Thanks.
- Any time.
1113
01:10:00,201 --> 01:10:03,703
Damn.
1114
01:10:03,737 --> 01:10:05,006
Hey, I need your help
getting a closed file.
1115
01:10:05,039 --> 01:10:06,841
You think you can
help me with that?
1116
01:10:06,874 --> 01:10:08,775
I told a friend I'd be there
to save her ass
1117
01:10:08,809 --> 01:10:11,678
when the time came,
and the time is now.
1118
01:10:11,711 --> 01:10:13,780
Why should I trust you?
1119
01:10:13,814 --> 01:10:15,548
Because I trust her.
1120
01:10:19,619 --> 01:10:22,023
Okay.
1121
01:10:25,359 --> 01:10:27,627
This is from Nicole.
1122
01:10:27,660 --> 01:10:29,796
Hope you guys find
what you're looking for.
1123
01:11:05,866 --> 01:11:07,968
Damn.
1124
01:11:08,002 --> 01:11:10,337
Samantha Wells
is Peter Wells' sister?
1125
01:11:12,873 --> 01:11:14,809
I never even knew
he had a sister.
1126
01:11:14,842 --> 01:11:16,944
Well, apparently nobody did.
1127
01:11:16,977 --> 01:11:19,380
When Peter was a baby
and Samantha was 3,
1128
01:11:19,413 --> 01:11:21,849
Mr. and Mrs. Wells adopted them.
1129
01:11:23,384 --> 01:11:25,820
I told him
the same thing.
1130
01:11:25,853 --> 01:11:27,121
Oh, hello, sir. May I help you?
1131
01:11:27,154 --> 01:11:29,156
Hi, ma'am.
I'm here for Samantha Wells.
1132
01:11:29,190 --> 01:11:31,992
Officer, what's the problem?
1133
01:11:32,026 --> 01:11:34,395
You're under arrest for
the murders of Miranda Scott,
1134
01:11:34,428 --> 01:11:36,130
Brandi Smith, and Sommer Harris.
1135
01:11:36,163 --> 01:11:37,764
What? What is this about?
1136
01:11:37,797 --> 01:11:39,967
What is happening?
I don't understand.
1137
01:11:40,000 --> 01:11:41,302
Elda, don't say another word.
1138
01:11:41,335 --> 01:11:42,837
Go back in the house
and call the lawyer.
1139
01:11:42,870 --> 01:11:44,238
Everything's going to be okay.
1140
01:11:44,271 --> 01:11:45,906
But I don't understand
what's going on here.
1141
01:11:45,940 --> 01:11:47,740
A few days after the incident
between you all
1142
01:11:47,774 --> 01:11:49,877
and Peter Wells
at the summer camp,
1143
01:11:49,910 --> 01:11:52,980
Peter Wells committed suicide.
1144
01:11:53,013 --> 01:11:55,950
A year later, Samantha's
living on the streets,
1145
01:11:55,983 --> 01:11:57,418
and she's there for a while,
1146
01:11:57,451 --> 01:12:01,021
but she ended up back
in the foster care system.
1147
01:12:01,055 --> 01:12:04,125
But after that, no one heard
of her until last year
1148
01:12:04,158 --> 01:12:09,263
when she moved back to LA under
the name of Paige Campbell.
1149
01:12:09,296 --> 01:12:11,031
Oh, my God.
1150
01:12:13,100 --> 01:12:16,003
She probably blamed us
for her brother's death.
1151
01:12:16,036 --> 01:12:17,838
Probably.
1152
01:12:17,872 --> 01:12:22,309
Killing and trying to make it
look like a suicide.
1153
01:12:22,343 --> 01:12:24,145
She wanted you
to know it was her.
1154
01:12:24,178 --> 01:12:26,881
She wanted to take my husband
away from me as payback.
1155
01:12:26,914 --> 01:12:29,984
Listen. You said you and your
friends played a joke on Peter?
1156
01:12:30,017 --> 01:12:32,652
Who exactly was there?
1157
01:12:34,787 --> 01:12:40,327
It was Miranda, Brandi,
Sommer, and myself.
1158
01:12:40,361 --> 01:12:42,196
You were going to be the fourth.
1159
01:12:42,229 --> 01:12:45,366
- She was saving you for last.
- Officer!
1160
01:12:45,399 --> 01:12:47,067
You have the right
to an attorney.
1161
01:12:47,101 --> 01:12:48,969
If you cannot afford one,
one will be provided for you
1162
01:12:49,003 --> 01:12:50,803
by the court.
Do you understand your rights?
1163
01:12:50,838 --> 01:12:52,907
I don't even know what
precinct you're taking her to.
1164
01:12:52,940 --> 01:12:54,408
Could you at least tell me that?
1165
01:12:54,441 --> 01:12:55,976
Ma'am, please go back inside.
1166
01:12:56,010 --> 01:12:58,979
Oh, this is just ridiculous!
Ridiculous!
1167
01:12:59,013 --> 01:13:01,448
I'm going to call
somebody for you, baby.
1168
01:13:01,482 --> 01:13:04,351
God, this is a nightmare.
1169
01:13:06,453 --> 01:13:09,056
Well, the nightmare's
over now, okay?
1170
01:13:09,089 --> 01:13:11,458
We got Samantha.
1171
01:13:11,492 --> 01:13:13,793
We good.
1172
01:13:13,827 --> 01:13:17,198
She won't be hurting
nobody no time soon.
1173
01:13:17,231 --> 01:13:20,134
"We the jury find
the defendant, Samantha Wells,
1174
01:13:20,167 --> 01:13:25,506
on count one, first-degree
murder of Miranda Scott, guilty.
1175
01:13:25,539 --> 01:13:28,275
On count two, we the jury
find the defendant,
1176
01:13:28,309 --> 01:13:30,477
Samantha Wells,
in the charge of murder
1177
01:13:30,511 --> 01:13:34,882
in the first degree
of Brandi Smith, guilty.
1178
01:13:34,915 --> 01:13:39,019
On count three, we the jury find
the defendant, Samantha Wells,
1179
01:13:39,053 --> 01:13:40,854
in the charge of murder
in the first degree
1180
01:13:40,888 --> 01:13:43,290
of Sommer Harris, guilty."
1181
01:13:43,324 --> 01:13:47,328
Samantha Wells, you have been
found guilty on all counts.
1182
01:13:47,361 --> 01:13:49,930
Sentencing will be
at a later date.
1183
01:13:49,964 --> 01:13:51,865
Court is adjourned.
1184
01:13:51,899 --> 01:13:54,068
All rise for
the Honorable Judge Atwood.
1185
01:14:05,579 --> 01:14:08,415
Congratulations.
1186
01:14:08,449 --> 01:14:10,084
And I'm sorry for being
such a jerk, man.
1187
01:14:10,117 --> 01:14:11,418
It's just my wife's safety's
1188
01:14:11,452 --> 01:14:13,254
the most important thing to me,
you know?
1189
01:14:13,287 --> 01:14:15,522
Nah, nah, nah, it's okay.
I'm just happy y'all safe now.
1190
01:14:15,556 --> 01:14:17,790
- Yeah.
- Yeah, me too.
1191
01:14:17,825 --> 01:14:20,793
Thank you, Detective.
1192
01:14:20,828 --> 01:14:23,964
No, thank you.
1193
01:14:23,998 --> 01:14:25,099
Thank you.
1194
01:14:25,132 --> 01:14:26,400
You got it, man.
1195
01:14:42,383 --> 01:14:44,451
There she is.
1196
01:14:44,485 --> 01:14:46,553
You all ready to go, babe?
1197
01:14:46,587 --> 01:14:49,256
- Bag is packed, face is on.
- Mm-hmm. Yeah.
1198
01:14:49,290 --> 01:14:51,992
Just have to put my dress on,
and then I'm all yours.
1199
01:14:52,026 --> 01:14:53,894
Oh, well, I made
your favorite tea.
1200
01:14:53,927 --> 01:14:56,530
- Aww.
- Boom.
1201
01:14:56,563 --> 01:15:00,134
Can you believe it?
Four years ago, babe.
1202
01:15:00,167 --> 01:15:06,373
I married the most beautiful
woman in the entire world.
1203
01:15:06,407 --> 01:15:08,909
- Happy anniversary.
- Happy anniversary.
1204
01:15:08,942 --> 01:15:12,479
Mm. Well, guess what?
1205
01:15:12,513 --> 01:15:14,581
- Hmm?
- What?
1206
01:15:14,615 --> 01:15:17,518
I have an entire night
planned for you.
1207
01:15:17,551 --> 01:15:20,287
And I know everything's been
a bit of a train wreck lately,
1208
01:15:20,321 --> 01:15:24,425
but just for tonight I want us
to just forget about everything,
1209
01:15:24,458 --> 01:15:27,294
focus on us.
1210
01:15:27,328 --> 01:15:29,496
- I like that idea.
- Mm.
1211
01:15:29,530 --> 01:15:31,999
Drink up now. Drink it up.
1212
01:15:32,032 --> 01:15:34,501
You need some energy
for what we doing tonight.
1213
01:15:34,535 --> 01:15:39,473
- Ooh?
- Uh-huh.
1214
01:15:39,506 --> 01:15:42,276
It's a surprise.
1215
01:15:42,309 --> 01:15:44,144
I love surprises.
1216
01:16:05,232 --> 01:16:06,200
Yeah?
1217
01:16:06,233 --> 01:16:08,102
Oh, hey, Kenny.
1218
01:16:08,135 --> 01:16:11,572
Okay. Sure.
1219
01:16:20,681 --> 01:16:23,150
You got to be kidding me.
1220
01:16:33,360 --> 01:16:35,529
Nicole?
1221
01:16:35,562 --> 01:16:37,297
Nicole?
1222
01:16:40,100 --> 01:16:42,403
Come out,
come out wherever you are.
1223
01:16:51,612 --> 01:16:54,548
Brian?
1224
01:16:56,583 --> 01:16:58,118
Brian?
1225
01:17:14,601 --> 01:17:16,603
Nicole.
1226
01:17:16,637 --> 01:17:19,573
Nicole, come out
wherever you are.
1227
01:17:28,649 --> 01:17:31,318
Come on.
1228
01:17:34,087 --> 01:17:36,256
Come on.
1229
01:17:41,562 --> 01:17:44,364
Come on. Come on.
1230
01:17:46,300 --> 01:17:48,235
Come on.
1231
01:17:57,678 --> 01:18:00,013
Hurry up, come on.
1232
01:18:21,468 --> 01:18:24,638
Nicole! It's Detective Tucker!
1233
01:18:27,641 --> 01:18:28,775
Hey!
1234
01:18:28,810 --> 01:18:31,478
Hey! Hi!
1235
01:18:31,512 --> 01:18:34,348
Is everything okay?
I actually... I live next door.
1236
01:18:34,381 --> 01:18:36,583
No, no, I'm looking
for Brian and Nicole.
1237
01:18:36,617 --> 01:18:39,253
Actually it's their anniversary,
so they may be gone.
1238
01:18:39,286 --> 01:18:40,554
Do you know where they are?
1239
01:18:40,587 --> 01:18:42,189
You got me there.
No, I don't, I'm sorry.
1240
01:18:42,222 --> 01:18:44,224
Jesus.
1241
01:18:44,258 --> 01:18:45,592
Damn it.
1242
01:18:45,626 --> 01:18:48,195
Damn it.
1243
01:18:48,228 --> 01:18:50,497
I hope everything's
going to be okay.
1244
01:18:50,531 --> 01:18:52,366
Geez.
1245
01:18:59,673 --> 01:19:01,441
Come on.
1246
01:19:21,728 --> 01:19:24,097
Piggy Pete.
1247
01:19:34,441 --> 01:19:36,143
Nicole?
1248
01:19:41,748 --> 01:19:44,117
This is where
I had my first kiss.
1249
01:19:46,753 --> 01:19:49,857
It was with you.
1250
01:19:49,891 --> 01:19:51,859
Peter.
1251
01:19:57,899 --> 01:20:02,302
So, you figured it out.
1252
01:20:08,241 --> 01:20:10,744
I don't understand.
1253
01:20:10,777 --> 01:20:14,147
We were just kids.
We didn't mean to hurt you.
1254
01:20:14,181 --> 01:20:17,384
No. Don't act all innocent,
Nicole.
1255
01:20:17,417 --> 01:20:20,754
You... You guys, you know
what you did out there.
1256
01:20:20,787 --> 01:20:22,522
You know what you did to me.
1257
01:20:24,625 --> 01:20:30,163
You killed me, Nicole,
you and your little friends.
1258
01:20:35,669 --> 01:20:37,872
Wait, this one, alright.
1259
01:20:48,548 --> 01:20:50,250
Peter, wake up!
Nicole's in trouble.
1260
01:20:50,283 --> 01:20:52,820
- Come on, hurry.
- I'm coming.
1261
01:20:57,591 --> 01:20:59,927
- Nicole! Come on, let's go!
- Come on, jump!
1262
01:20:59,961 --> 01:21:01,328
- Come on, she's drowning!
- Save her!
1263
01:21:01,361 --> 01:21:03,597
- She's drowning!
- She can't swim!
1264
01:21:08,402 --> 01:21:09,971
Help!
1265
01:21:10,004 --> 01:21:12,239
I can't swim!
1266
01:21:12,272 --> 01:21:14,741
You guys, if he keeps shouting,
we're saving him.
1267
01:21:14,775 --> 01:21:16,610
We have to, Sommer,
go get help now.
1268
01:21:16,643 --> 01:21:18,980
Okay, okay.
1269
01:21:19,013 --> 01:21:20,982
- I'm out of here.
- Help!
1270
01:21:21,015 --> 01:21:23,951
Brandi, we can't let him drown.
Help me get him out of here.
1271
01:21:23,985 --> 01:21:25,519
I'm sorry, Nicole.
You're on your own.
1272
01:21:25,552 --> 01:21:27,688
I cannot get in trouble
for this.
1273
01:21:29,723 --> 01:21:31,893
Don't leave me here.
1274
01:21:36,797 --> 01:21:39,766
Peter! Peter,
it's going to be okay.
1275
01:21:39,800 --> 01:21:42,736
I'm sorry.
1276
01:21:42,769 --> 01:21:43,971
Peter, grab my hand.
1277
01:21:53,047 --> 01:21:57,718
I jumped in that water
to save you, Nicole,
1278
01:21:57,751 --> 01:21:59,854
and you let me drown.
1279
01:21:59,887 --> 01:22:03,423
No. No, that's...
That's not what happened.
1280
01:22:03,457 --> 01:22:04,892
You have this all wrong.
1281
01:22:04,926 --> 01:22:06,994
But you can't kill me.
1282
01:22:07,028 --> 01:22:11,465
I'm... I was too strong.
1283
01:22:11,498 --> 01:22:13,000
Yeah.
1284
01:22:13,034 --> 01:22:15,569
He's still not breathing.
We need to rush him to the ER.
1285
01:22:24,611 --> 01:22:26,546
You stopped breathing,
but you would have died
1286
01:22:26,580 --> 01:22:27,982
if I didn't try to save you.
1287
01:22:28,015 --> 01:22:30,450
You know I tried
to kill myself that summer?
1288
01:22:32,920 --> 01:22:34,989
Yeah.
1289
01:22:35,022 --> 01:22:38,391
Samantha,
she found me in the room.
1290
01:22:38,425 --> 01:22:42,063
Alone, bleeding
from my wrist.
1291
01:22:42,096 --> 01:22:45,066
And our foster parents,
they were...
1292
01:22:45,099 --> 01:22:48,401
they were...
they were going to put me away.
1293
01:22:51,404 --> 01:22:53,841
So she took me and we...
we just... we ran.
1294
01:22:53,875 --> 01:22:55,076
We ran away.
1295
01:22:55,109 --> 01:22:59,379
And we were on the street
alone for months
1296
01:22:59,412 --> 01:23:00,848
before they found us again,
1297
01:23:00,882 --> 01:23:04,584
and then back into the system
we went, you know?
1298
01:23:04,618 --> 01:23:07,621
Two kids, just nowhere to go.
1299
01:23:07,654 --> 01:23:11,558
And that's... that's kind of
1300
01:23:11,591 --> 01:23:16,097
when everything really
just changed for us.
1301
01:23:16,130 --> 01:23:18,732
- Elda.
- Mm-hmm.
1302
01:23:20,968 --> 01:23:24,071
Ding, ding, ding,
ding, ding, ding.
1303
01:23:33,114 --> 01:23:36,951
Oh, Elda.
She was... She was so nice.
1304
01:23:36,984 --> 01:23:39,619
She... She... She took us in,
and we were...
1305
01:23:41,956 --> 01:23:45,559
She gave me a new name.
1306
01:23:45,592 --> 01:23:51,698
And gave us new life, you know?
1307
01:23:51,731 --> 01:23:55,837
Like, I really started
to feel good about myself.
1308
01:23:55,870 --> 01:24:00,808
And I was healing.
1309
01:24:03,510 --> 01:24:07,514
Until that one day years later,
1310
01:24:07,547 --> 01:24:10,017
I... I saw you, saw you,
1311
01:24:10,051 --> 01:24:12,019
you and your...
your... your friends
1312
01:24:12,053 --> 01:24:18,625
just passing by me
at your school and...
1313
01:24:18,658 --> 01:24:20,460
That's when it hit me.
1314
01:24:20,493 --> 01:24:27,869
I decided to make it my purpose
to get my revenge.
1315
01:24:27,902 --> 01:24:32,572
And I wasn't...
1316
01:24:32,606 --> 01:24:36,143
Piggy Pete anymore.
1317
01:24:36,177 --> 01:24:38,079
I was Brian Taylor.
1318
01:24:38,112 --> 01:24:40,747
How is this possible?
1319
01:24:40,780 --> 01:24:43,683
How is it possible?
Oh, my God.
1320
01:24:43,717 --> 01:24:48,856
Oh, my God, it was...
it was so easy.
1321
01:24:48,890 --> 01:24:52,592
I was there
the whole entire time,
1322
01:24:52,626 --> 01:24:55,495
you know, throughout
high school, college.
1323
01:24:55,528 --> 01:24:58,465
You just can't even notice me.
1324
01:25:04,939 --> 01:25:06,706
The entire time.
1325
01:25:06,740 --> 01:25:09,676
I-I-I just followed you.
1326
01:25:09,709 --> 01:25:12,445
I knew your every move
better than you did.
1327
01:25:12,479 --> 01:25:16,483
I knew you'd message me back,
I knew what to say,
1328
01:25:16,516 --> 01:25:19,053
I knew exactly what you wanted
to hear, Nicole,
1329
01:25:19,086 --> 01:25:21,088
what you needed to hear.
1330
01:25:23,224 --> 01:25:26,193
And then we met again.
1331
01:25:26,227 --> 01:25:28,561
For the first time.
1332
01:25:49,016 --> 01:25:52,719
A-And now, you know,
1333
01:25:52,752 --> 01:25:58,092
I went through so much.
1334
01:25:58,125 --> 01:26:04,165
Things a-a-a child should
never have to experience.
1335
01:26:06,599 --> 01:26:09,170
All because of you.
1336
01:26:09,203 --> 01:26:14,976
You, Brandi, and Miranda,
and Sommer.
1337
01:26:15,009 --> 01:26:19,779
And they all got
what the deserved.
1338
01:26:24,751 --> 01:26:26,486
Now it's your turn.
1339
01:29:34,475 --> 01:29:37,111
Nicole!
1340
01:30:18,285 --> 01:30:22,489
Doesn't have to end like this.
1341
01:30:22,523 --> 01:30:24,892
We could start
a new life, Nicole.
1342
01:30:27,861 --> 01:30:30,164
I love you.
1343
01:30:30,197 --> 01:30:32,399
I...
1344
01:30:32,433 --> 01:30:35,502
Nicole, where are...
1345
01:30:35,536 --> 01:30:38,305
Nicole!
1346
01:30:38,339 --> 01:30:40,441
Nicole!
1347
01:30:40,474 --> 01:30:43,010
Oh!
1348
01:32:00,654 --> 01:32:06,360
Hey. Hey, Nicole.
1349
01:32:06,393 --> 01:32:09,129
It's... It's me.
1350
01:32:09,163 --> 01:32:14,601
It's me, Peter.
Do you remember? Huh?
1351
01:32:14,635 --> 01:32:18,572
Yeah, you remember.
You s... You saved me once.
1352
01:32:18,605 --> 01:32:20,307
Yeah.
1353
01:32:28,649 --> 01:32:32,152
Now, who's... who's...
who's going to save you?
1354
01:32:32,186 --> 01:32:36,323
Brian. Peter. Don't do this.
1355
01:32:36,357 --> 01:32:39,960
Don't... Don't do this? Don't...
1356
01:32:39,993 --> 01:32:43,230
You know that I've...
I've been...
1357
01:32:43,263 --> 01:32:50,070
I've been waiting all these
years for... for today.
1358
01:32:50,104 --> 01:32:54,408
This exact moment.
1359
01:32:54,441 --> 01:32:56,443
This very moment.
1360
01:33:02,950 --> 01:33:04,485
Always and forever, baby.
1361
01:34:18,559 --> 01:34:22,262
Peter, please.
1362
01:34:57,531 --> 01:35:00,634
Nicole.
1363
01:35:00,667 --> 01:35:02,636
Are you okay?
1364
01:35:02,669 --> 01:35:04,438
Yeah.
1365
01:35:06,707 --> 01:35:08,609
Need you to check on her.
1366
01:35:50,450 --> 01:35:53,253
Always...
1367
01:35:53,287 --> 01:35:55,656
And forever.
93909