All language subtitles for A.Teacher.S01E06.720p.WEB.H264-CAKES - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,968 --> 00:00:05,870 [softly] I'm having an affair. 2 00:00:11,208 --> 00:00:13,408 [slightly louder] I'm having an affair. 3 00:00:21,584 --> 00:00:23,376 [slightly louder] I'm having an affair. 4 00:00:26,274 --> 00:00:27,923 What? 5 00:00:37,298 --> 00:00:39,236 I'm sleeping with my student. 6 00:00:50,696 --> 00:00:51,800 - DEVIN: Phil, look! - All right... 7 00:00:51,884 --> 00:00:53,478 - DEVIN: Oh! - Okay. Put that down. 8 00:00:53,563 --> 00:00:55,663 - DEVIN: Oh, sorry. - That's all right. 9 00:00:57,194 --> 00:01:00,044 - Have you see my phone? SANDY: No. Mm‐mm. 10 00:01:00,783 --> 00:01:02,826 [doorbell rings] All right, you guys, 11 00:01:02,910 --> 00:01:04,587 - um... - I'll get it. 12 00:01:04,672 --> 00:01:06,256 SANDY: We have to go in five minutes, okay? 13 00:01:06,340 --> 00:01:07,889 DEVIN: Okay. PHIL: Okay! 14 00:01:07,974 --> 00:01:10,074 - [overlapping chatter] - Why? 15 00:01:12,875 --> 00:01:14,892 Hi. Eric Walker? 16 00:01:15,329 --> 00:01:16,704 Yeah. 17 00:01:16,789 --> 00:01:18,283 Yeah, yeah, I'm Eric. 18 00:01:19,039 --> 00:01:21,939 Ms. Wilson is your English teacher, right? 19 00:01:23,671 --> 00:01:25,453 Yeah. 20 00:01:25,647 --> 00:01:29,197 So you and Ms. Wilson are friends? 21 00:01:29,327 --> 00:01:31,783 Um... I mean, 22 00:01:32,185 --> 00:01:34,540 she's like a really good teacher. 23 00:01:35,122 --> 00:01:38,001 She helped me get my... my SAT scores up. 24 00:01:38,273 --> 00:01:40,603 Have you ever spent any time with her alone? 25 00:01:40,980 --> 00:01:45,963 Like, uh, after school or... off school grounds? 26 00:01:46,288 --> 00:01:47,837 - I'm sorry. I don't understand. 27 00:01:47,922 --> 00:01:49,238 Is she okay? 28 00:01:49,377 --> 00:01:52,204 Eric, have you ever met her outside of school? 29 00:01:54,492 --> 00:01:56,415 Um... 30 00:01:57,951 --> 00:01:59,501 I mean, yeah, 31 00:01:59,586 --> 00:02:01,376 she, uh, she tutors me. 32 00:02:01,461 --> 00:02:05,391 So she... met me at the place I work 33 00:02:05,476 --> 00:02:07,087 a few times, restaurant. 34 00:02:07,443 --> 00:02:08,665 But I... 35 00:02:09,389 --> 00:02:11,454 I don't really know that much about her. 36 00:02:12,605 --> 00:02:14,986 You guys do anything else besides tutoring? 37 00:02:16,210 --> 00:02:17,926 Hang out at her place 38 00:02:18,189 --> 00:02:19,783 or drive around? 39 00:02:20,742 --> 00:02:22,025 [small laugh] 40 00:02:23,796 --> 00:02:26,150 I mean, she's... she's dropped me off at home 41 00:02:26,235 --> 00:02:27,704 a couple of times. 42 00:02:28,459 --> 00:02:31,884 Eric, has Ms. Wilson ever been inappropriate with you? 43 00:02:33,075 --> 00:02:34,458 No! 44 00:02:34,822 --> 00:02:37,111 Yeah, it sounds weird when she says it that way. 45 00:02:37,829 --> 00:02:40,345 Have you ever fooled around or anything like that? 46 00:02:41,116 --> 00:02:43,611 - Are you saying that... - I‐I totally get it. 47 00:02:43,696 --> 00:02:45,728 She's an attractive lady. I‐I can see 48 00:02:45,813 --> 00:02:48,040 how maybe things could get a little confusing. 49 00:02:48,125 --> 00:02:49,508 - What's confusing? No... 50 00:02:49,800 --> 00:02:51,849 Uh, nothing's confusing. 51 00:02:52,152 --> 00:02:54,462 JANICE: The school was notified this morning. 52 00:02:55,210 --> 00:02:56,603 A report's been filed. 53 00:02:56,945 --> 00:02:58,650 We know the whole story. 54 00:02:59,410 --> 00:03:03,345 We know you guys went away together this weekend. 55 00:03:07,777 --> 00:03:09,525 SANDY: [whispering] Oh, my God. 56 00:03:11,386 --> 00:03:14,079 - Sweetheart... - RICK: The most important thing 57 00:03:14,164 --> 00:03:15,986 right now is for you to tell the truth, 58 00:03:16,071 --> 00:03:18,387 because it's gonna be easier on Claire 59 00:03:18,553 --> 00:03:21,064 and everyone else if we know the real story. 60 00:03:21,581 --> 00:03:24,478 Lying isn't gonna help her. Or you. 61 00:03:25,069 --> 00:03:29,152 [edgy music] 62 00:03:29,618 --> 00:03:31,426 She's having an affair. 63 00:03:32,258 --> 00:03:33,655 Claire. 64 00:03:33,740 --> 00:03:35,384 She's, um... 65 00:03:36,563 --> 00:03:38,564 - [softly] Fuck, man. - Yeah. 66 00:03:43,477 --> 00:03:44,775 Listen. 67 00:03:46,566 --> 00:03:48,915 You know, Lisa and I, we went through a rough patch too, 68 00:03:49,000 --> 00:03:50,793 and, um, we just saw somebody... 69 00:03:50,877 --> 00:03:52,767 It's with her... student. 70 00:03:54,852 --> 00:03:56,361 It's with some, uh, 71 00:03:57,043 --> 00:03:59,525 kid that... 72 00:03:59,983 --> 00:04:01,932 she's been tutoring. 73 00:04:02,017 --> 00:04:03,626 All right, who told you that? 74 00:04:05,874 --> 00:04:07,173 She did. 75 00:04:10,554 --> 00:04:11,829 Yeah. 76 00:04:13,626 --> 00:04:15,353 NATE: Does anyone else know? 77 00:04:15,618 --> 00:04:16,993 Um... 78 00:04:19,503 --> 00:04:21,019 Yes. 79 00:04:21,189 --> 00:04:24,454 She told... another teacher. 80 00:04:27,209 --> 00:04:28,509 NATE: All right. 81 00:04:28,681 --> 00:04:31,897 If he doesn't confirm it and it was consensual, 82 00:04:31,982 --> 00:04:35,189 then... then they most likely won't press charges, you know? 83 00:04:38,604 --> 00:04:40,884 What do I do, Nate? [small laugh] 84 00:04:48,037 --> 00:04:50,504 [phone tune plays] 85 00:04:57,977 --> 00:04:58,947 Hi. 86 00:04:59,032 --> 00:05:03,148 - I'm...[sniffs] I need to see you. 87 00:05:03,233 --> 00:05:04,882 The police came to my house today. 88 00:05:04,967 --> 00:05:07,016 They... 89 00:05:07,101 --> 00:05:08,885 I didn't know what to say. I didn't know what to do. 90 00:05:08,969 --> 00:05:11,845 I just... I... they said that they knew everything. 91 00:05:18,242 --> 00:05:19,736 Can we meet? 92 00:05:21,117 --> 00:05:23,447 Please, Claire, please. Can we meet? 93 00:05:23,878 --> 00:05:26,064 I just... I don't know what to do. 94 00:05:26,696 --> 00:05:28,284 - I don't know what to do. - [Claire sniffles] 95 00:05:28,368 --> 00:05:29,642 Please. 96 00:05:29,727 --> 00:05:33,077 Claire. Are you there? 97 00:05:33,877 --> 00:05:36,103 - [tearfully] Yes, I'm here. 98 00:05:40,277 --> 00:05:41,876 Can you say something? 99 00:05:43,939 --> 00:05:45,906 - I'm sorry. I have to go. 100 00:06:00,197 --> 00:06:01,837 VICTORIA: I can't believe it's happened. 101 00:06:04,056 --> 00:06:06,134 Well, I already had Bill call the D. A. 102 00:06:08,143 --> 00:06:10,126 Okay, Peggy. Okay, thanks. 103 00:06:10,343 --> 00:06:11,822 All right, bye. 104 00:06:12,486 --> 00:06:14,392 Do you know what's going on with Eric? 105 00:06:14,892 --> 00:06:16,859 I mean, yeah, I guess he's, uh... 106 00:06:16,943 --> 00:06:18,642 he's been acting like too cool for us 107 00:06:18,727 --> 00:06:20,432 'cause he started dating some college girl and... 108 00:06:20,516 --> 00:06:23,192 No, he's not dating a college girl, okay? 109 00:06:23,277 --> 00:06:25,760 He is having a sexual relationship 110 00:06:25,845 --> 00:06:27,293 with a teacher at school. 111 00:06:27,377 --> 00:06:29,228 - Ms. Wilson. - [laughs] 112 00:06:29,566 --> 00:06:31,783 What are you talking about? That doesn't... 113 00:06:32,398 --> 00:06:34,243 that doesn't make any sense. He... 114 00:06:34,561 --> 00:06:36,400 [phone buzzes] 115 00:06:36,656 --> 00:06:38,456 - Okay, you know what? We'll get back to this. 116 00:06:38,630 --> 00:06:40,146 Danielle, hi. 117 00:06:40,292 --> 00:06:42,923 I know. It's crazy! 118 00:07:32,694 --> 00:07:34,197 MATT: Hey. 119 00:07:34,570 --> 00:07:36,915 [Claire sniffling] 120 00:07:46,526 --> 00:07:47,853 Claire. 121 00:07:51,686 --> 00:07:53,525 I wanna save this. 122 00:07:56,977 --> 00:07:59,025 How can you even look at me? 123 00:08:04,525 --> 00:08:06,103 Because I love you. 124 00:08:08,958 --> 00:08:10,658 CLAIRE: I messed everything up. 125 00:08:12,843 --> 00:08:14,726 MATT: Yeah, you fucked up. 126 00:08:15,814 --> 00:08:17,829 You fucked up... real bad. 127 00:08:18,473 --> 00:08:20,634 And I'm so fucking mad at you. 128 00:08:25,415 --> 00:08:28,193 But this is ten years, Claire. 129 00:08:28,439 --> 00:08:30,525 And I do not wanna lose you. 130 00:08:32,138 --> 00:08:33,505 Okay? 131 00:08:39,347 --> 00:08:41,337 I saw Nate and I told him. 132 00:08:42,118 --> 00:08:44,359 [quietly] Oh, Jesus. 133 00:08:44,564 --> 00:08:46,431 We're gonna get a lawyer. 134 00:08:48,415 --> 00:08:50,343 And we're gonna go to therapy. 135 00:08:54,943 --> 00:08:56,720 We can get past this. 136 00:09:03,072 --> 00:09:05,293 LOGAN: Everyone's freaking out about this, man. 137 00:09:05,501 --> 00:09:07,859 This is insane. My mom fucking knows. 138 00:09:07,943 --> 00:09:09,759 Dude, you gotta fucking tell us everything. 139 00:09:09,843 --> 00:09:10,993 Jesus! 140 00:09:11,077 --> 00:09:12,359 You're gonna be like a legend, 141 00:09:12,443 --> 00:09:14,401 like a fucking god, dude. 142 00:09:14,486 --> 00:09:16,393 Don't say that, man. 143 00:09:16,689 --> 00:09:19,793 Fucking cops came to my house, all right, they... 144 00:09:20,298 --> 00:09:22,243 In front of my mom. 145 00:09:29,126 --> 00:09:30,927 ERIC: I don't know what's gonna happen to her. 146 00:09:31,033 --> 00:09:32,548 That's not your problem. 147 00:09:33,509 --> 00:09:35,326 She's an adult. She's like 30, right? 148 00:09:35,618 --> 00:09:38,502 It's on her. You didn't do anything wrong. 149 00:09:38,587 --> 00:09:39,948 ERIC: She's under investigation 150 00:09:40,033 --> 00:09:41,548 because of me. 151 00:09:42,268 --> 00:09:45,806 I mean... she won't talk to me. 152 00:09:46,410 --> 00:09:47,978 She won't pick up the phone. 153 00:09:48,072 --> 00:09:50,093 Well, I mean, she... she's probably busy 154 00:09:50,243 --> 00:09:53,359 with her husband, like, fuck, dude! 155 00:09:53,443 --> 00:09:55,359 She's got a fucking husband! 156 00:09:55,443 --> 00:09:56,693 - LOGAN: Eric, look... - Fuck! 157 00:09:56,777 --> 00:09:59,134 I get it, all right? 158 00:09:59,743 --> 00:10:02,564 I do, like... like you probably really, really like her. 159 00:10:03,173 --> 00:10:05,877 But she's been having sex with her high school student. 160 00:10:05,962 --> 00:10:07,392 It's like... 161 00:10:08,191 --> 00:10:10,392 she's... she's got issues, man. 162 00:10:15,358 --> 00:10:17,324 You guys don't get it. 163 00:10:20,469 --> 00:10:21,792 LOGAN: Eric, come on, we're j... 164 00:10:21,993 --> 00:10:24,193 Dude, it's true. 165 00:10:25,843 --> 00:10:27,443 Holy shit. 166 00:10:31,343 --> 00:10:33,533 So I'm gonna take a few days off work. 167 00:10:33,618 --> 00:10:35,259 I already called in. 168 00:10:35,343 --> 00:10:37,877 [utensils scraping] 169 00:10:53,821 --> 00:10:56,254 I need some air. 170 00:10:57,977 --> 00:11:01,009 I'm gonna go for a walk around the block or something. 171 00:11:01,634 --> 00:11:02,976 I'll be back. 172 00:11:03,077 --> 00:11:04,243 [keys clattering] 173 00:11:06,376 --> 00:11:10,258 [edgy music] 174 00:11:10,343 --> 00:11:17,277 ♪ ♪ 175 00:11:30,376 --> 00:11:31,809 [groans] Uhh... 176 00:12:06,477 --> 00:12:13,377 ♪ ♪ 177 00:12:32,310 --> 00:12:34,793 ERIC: I am so, so sorry. 178 00:12:34,877 --> 00:12:37,759 I don't know why I told them. I don't... I should have lied. 179 00:12:37,843 --> 00:12:40,243 It's okay... they would have found out anyway. 180 00:12:42,343 --> 00:12:44,143 I'm so sorry. 181 00:12:49,315 --> 00:12:50,565 Claire. 182 00:12:51,204 --> 00:12:53,170 Say something. 183 00:12:54,367 --> 00:12:56,267 Please. 184 00:12:58,143 --> 00:13:00,143 - [whispering] I'm scared. 185 00:13:01,833 --> 00:13:04,233 I'm really, really scared. 186 00:13:09,432 --> 00:13:11,759 W‐we can just go. 187 00:13:11,971 --> 00:13:13,957 Just leave. Now. 188 00:13:14,042 --> 00:13:16,964 I mea... just drive... you know? 189 00:13:18,843 --> 00:13:21,909 - I can't be without you. - That's crazy. 190 00:13:22,065 --> 00:13:25,326 - No, it's not. Look, we're good together. 191 00:13:25,878 --> 00:13:27,359 We are, and... 192 00:13:27,443 --> 00:13:29,093 [breathing heavily] 193 00:13:29,464 --> 00:13:30,949 Just look me in the eye and tell me 194 00:13:31,034 --> 00:13:32,917 that you don't want to do this. 195 00:13:34,386 --> 00:13:35,959 Please. 196 00:13:36,245 --> 00:13:38,769 - We can figure it out. - [small laugh] 197 00:13:38,854 --> 00:13:41,425 - We can! We're... we're good together. 198 00:13:42,018 --> 00:13:43,310 We're good. 199 00:13:46,377 --> 00:13:49,959 This is fucking crazy. 200 00:13:50,043 --> 00:13:52,726 - Just drive off now? - Yeah. 201 00:13:53,214 --> 00:13:54,859 Yeah, just... 202 00:13:55,393 --> 00:13:57,261 Look, I love you. 203 00:13:57,377 --> 00:14:00,859 [stirring music] 204 00:14:01,028 --> 00:14:03,028 ♪ ♪ 205 00:14:25,609 --> 00:14:27,875 [phone tune plays] 206 00:14:29,497 --> 00:14:31,113 I'll be there in a sec. 207 00:14:31,198 --> 00:14:33,015 - You sure? - Yeah. 208 00:14:33,100 --> 00:14:34,500 [chiming] 209 00:14:36,077 --> 00:14:37,693 NATE: Where the hell are you? 210 00:14:37,909 --> 00:14:40,301 Look, I have been calling and calling you. 211 00:14:40,386 --> 00:14:42,193 We are very worried about you. 212 00:14:43,229 --> 00:14:45,752 I am very worried about you. 213 00:14:47,604 --> 00:14:49,293 Are you there? 214 00:14:50,091 --> 00:14:51,707 Yeah, I'm here. 215 00:14:51,792 --> 00:14:53,075 Well, you need to come back home, okay? 216 00:14:53,159 --> 00:14:55,394 They... they could look at this thing as a kidnapping, 217 00:14:55,479 --> 00:14:56,726 all right? 218 00:14:57,619 --> 00:14:59,168 Just please do the right thing. 219 00:14:59,253 --> 00:15:02,393 - Hey, Nate. I'm sorry. 220 00:15:02,741 --> 00:15:04,768 Just come back home. 221 00:15:19,628 --> 00:15:20,659 I feel sick. 222 00:15:21,237 --> 00:15:23,726 ERIC: [softly] Oh... hey. 223 00:15:23,810 --> 00:15:25,759 Hey. 224 00:15:26,703 --> 00:15:28,203 [muttering softly] 225 00:15:35,839 --> 00:15:38,126 I was a good teacher, right? 226 00:15:39,162 --> 00:15:41,062 The best teacher. 227 00:15:43,276 --> 00:15:44,839 [giggling] 228 00:15:46,643 --> 00:15:48,443 Oh, well... ha. 229 00:15:50,524 --> 00:15:52,224 That's that. 230 00:15:59,145 --> 00:16:00,445 Hey. 231 00:16:02,745 --> 00:16:04,992 You're so fuckin' beautiful... 232 00:16:06,089 --> 00:16:08,065 and you chose me. 233 00:16:11,503 --> 00:16:13,346 My entire life... 234 00:16:14,511 --> 00:16:15,846 gone 235 00:16:17,214 --> 00:16:18,909 for you. 236 00:16:19,342 --> 00:16:22,358 [dark music] 237 00:16:22,443 --> 00:16:25,112 ♪ ♪ 238 00:16:25,250 --> 00:16:29,026 No, wait. Come here. 239 00:16:31,513 --> 00:16:33,987 Come here. 240 00:16:49,616 --> 00:16:52,883 [both moan] 241 00:16:53,748 --> 00:16:55,396 Look at me! 242 00:17:06,950 --> 00:17:08,739 Please... look at me. 243 00:17:12,022 --> 00:17:14,349 [Claire moaning] 244 00:18:38,431 --> 00:18:40,631 [sighs] 245 00:19:06,924 --> 00:19:08,590 Eric? 246 00:19:38,957 --> 00:19:41,840 [Rostam's "Half‐Light"] 247 00:19:41,924 --> 00:19:45,106 ♪ ♪ 248 00:19:45,190 --> 00:19:48,173 ROSTAM: ♪ Somewhere in the half‐light ♪ 249 00:19:48,257 --> 00:19:51,840 ♪ I could feel it comin' true ♪ 250 00:19:51,924 --> 00:19:55,273 ♪ I know it, and I knew it ♪ 251 00:19:55,357 --> 00:19:58,706 ♪ But I did it just for you ♪ 252 00:19:58,790 --> 00:20:01,606 ♪ Baby, are you gettin' cold? ♪ 253 00:20:01,690 --> 00:20:05,140 ♪ My room is just down the hall ♪ 254 00:20:05,224 --> 00:20:07,106 ♪ And if you stay the night ♪ 255 00:20:07,190 --> 00:20:10,106 ♪ I promise not to call ♪ 256 00:20:10,190 --> 00:20:12,106 ♪ ♪ 257 00:20:12,190 --> 00:20:15,273 ♪ But somewhere in the half‐light ♪ 258 00:20:15,357 --> 00:20:18,873 ♪ I could feel it comin' back ♪ 259 00:20:18,957 --> 00:20:21,973 ♪ I get it, there's no future ♪ 260 00:20:22,057 --> 00:20:25,706 ♪ I can't see it through the cracks ♪ 261 00:20:25,790 --> 00:20:29,006 ♪ Baby, is the door unlocked ♪ 262 00:20:29,090 --> 00:20:32,273 ♪ Is your bed gettin' cold? ♪ 263 00:20:32,357 --> 00:20:34,573 ♪ I know if I stay the night ♪ 264 00:20:34,657 --> 00:20:37,106 ♪ You'll ask me to go ♪ 265 00:20:37,190 --> 00:20:40,506 [Eric sniffling] 266 00:20:40,590 --> 00:20:47,257 ♪ ♪ 267 00:20:52,724 --> 00:20:55,840 ♪ Somewhere in the half‐light ♪ 268 00:20:55,924 --> 00:20:59,240 ♪ I could feel it comin' true ♪ 269 00:20:59,324 --> 00:21:02,506 ♪ I know it and I knew it ♪ 270 00:21:02,590 --> 00:21:06,106 ♪ But I did it just for you ♪ 271 00:21:06,190 --> 00:21:09,140 ♪ Baby, are you gettin' cold? ♪ 272 00:21:09,224 --> 00:21:12,873 ♪ My room is just down the hall ♪ 273 00:21:12,957 --> 00:21:17,640 ♪ And if you stay the night I promise not to call ♪ 274 00:21:17,724 --> 00:21:19,706 ♪ ♪ 275 00:21:19,790 --> 00:21:22,640 ♪ But somewhere in the half‐light ♪ 276 00:21:22,724 --> 00:21:26,273 ♪ I could feel it comin' back ♪ 277 00:21:26,357 --> 00:21:29,273 ♪ I get it, there's no future ♪ 278 00:21:29,357 --> 00:21:33,140 ♪ I can't see it through the cracks ♪ 279 00:21:33,224 --> 00:21:36,640 ♪ Baby, is the door unlocked ♪ 280 00:21:36,724 --> 00:21:39,840 ♪ Is your bed gettin' cold? ♪ 281 00:21:39,924 --> 00:21:42,040 ♪ I know if I stay the night ♪ 282 00:21:42,124 --> 00:21:44,640 ♪ You'll ask me to go ♪ 283 00:21:44,724 --> 00:21:47,506 ♪ ♪ 284 00:21:47,590 --> 00:21:49,857 [Claire sobs softly] 285 00:22:12,124 --> 00:22:15,106 ♪ Baby, all the lights came up ♪ 286 00:22:15,190 --> 00:22:18,973 ♪ To illuminate the room ♪ 287 00:22:19,057 --> 00:22:21,973 ♪ Blinding me, I shut my eyes ♪ 288 00:22:22,057 --> 00:22:26,240 ♪ To see an imprint there of you ♪ 289 00:22:26,324 --> 00:22:28,773 ♪ I still think about it ♪ 290 00:22:28,857 --> 00:22:32,706 ♪ But there was nothin' I could do ♪ 291 00:22:32,790 --> 00:22:35,275 KELLY ZUTRAU: ♪ Baby, all the lights came down ♪ 292 00:22:35,360 --> 00:22:37,240 ♪ And illuminated ♪ 293 00:22:37,324 --> 00:22:39,273 - ♪ You ♪ - [echoing] 294 00:22:39,357 --> 00:22:42,040 ♪ Blinding me, I shut my eyes ♪ 295 00:22:42,124 --> 00:22:46,006 ♪ To see an imprint left of you ♪ 296 00:22:46,090 --> 00:22:48,706 ♪ Blinding me, I shut my eyes ♪ 297 00:22:48,790 --> 00:22:52,773 ♪ But there was nothin' I could do ♪ 298 00:22:52,857 --> 00:22:55,706 [sustained echoing end chords] 299 00:22:55,790 --> 00:23:02,724 ♪ ♪ 20384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.