All language subtitles for A.Christmas.Tree.Grows.in.Colorado.2020.720p.HDTV.x264-CRiMSON-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,390 --> 00:00:24,150 oh, another candle. 2 00:00:26,320 --> 00:00:27,420 Hmm. 3 00:00:27,460 --> 00:00:29,360 Here you go, dad. 4 00:00:29,390 --> 00:00:31,360 Ah. Well, there you go, baby. 5 00:00:31,390 --> 00:00:34,160 All right. Great secret Santa, everybody. 6 00:00:34,200 --> 00:00:37,630 Now, time to get back to town business. 7 00:00:37,700 --> 00:00:38,770 Why don't we hear 8 00:00:38,830 --> 00:00:40,830 from our director of community development, 9 00:00:40,870 --> 00:00:41,870 Erin chambers? 10 00:00:41,940 --> 00:00:46,270 Thank you, dad. I mean, "mr. Mayor." 11 00:00:46,310 --> 00:00:47,210 so, as everyone knows, 12 00:00:47,240 --> 00:00:48,410 last year, 13 00:00:48,440 --> 00:00:50,480 two of our biggest factories closed down, 14 00:00:50,510 --> 00:00:53,680 which meant we had to reassess our entire economic model. 15 00:00:53,750 --> 00:00:55,080 During this process, 16 00:00:55,120 --> 00:00:57,380 one thing became perfectly clear to me. 17 00:00:57,420 --> 00:01:00,020 Brooklynites love Christmas 18 00:01:00,060 --> 00:01:03,060 and, each year, we go all out to celebrate. 19 00:01:03,090 --> 00:01:04,690 So I believe 20 00:01:04,730 --> 00:01:08,500 that if we promote Brooklyn as a top holiday destination, 21 00:01:08,530 --> 00:01:10,200 we will be able to attract visitors 22 00:01:10,270 --> 00:01:11,600 who want to share 23 00:01:11,630 --> 00:01:14,200 in what we all know makes our town so special. 24 00:01:14,240 --> 00:01:15,900 And those visitors will become customers 25 00:01:15,940 --> 00:01:19,010 and participants in our many themed activities. 26 00:01:19,040 --> 00:01:20,010 As usual, we'll be hosting 27 00:01:20,040 --> 00:01:21,110 our favorite events... 28 00:01:21,140 --> 00:01:22,080 gingerbread contests, 29 00:01:22,110 --> 00:01:23,440 caroling, decorating, 30 00:01:23,480 --> 00:01:24,710 and visits with Santa. 31 00:01:24,750 --> 00:01:27,510 And... As the pièce de résistance, 32 00:01:27,550 --> 00:01:29,750 this year's celebration will culminate 33 00:01:29,790 --> 00:01:32,690 in a massive tree lighting in the town square 34 00:01:32,720 --> 00:01:33,850 on the 23rd. 35 00:01:33,890 --> 00:01:35,160 And with the right press coverage, 36 00:01:35,190 --> 00:01:36,720 we can cement Brooklyn 37 00:01:36,790 --> 00:01:38,690 as the place for Christmas in all of Colorado. 38 00:01:38,760 --> 00:01:41,460 So I hope you'll all join me in spreading the word 39 00:01:41,530 --> 00:01:44,570 to ensure that we have the best attendance ever. 40 00:01:44,600 --> 00:01:45,730 Thanks! 41 00:01:45,800 --> 00:01:47,130 Oh! And one last thing. 42 00:01:47,170 --> 00:01:49,000 I wanted to make sure you've met our new treasurer... 43 00:01:49,070 --> 00:01:50,900 Neil Stephens. 44 00:01:50,940 --> 00:01:52,670 Ah, hey, everyone. 45 00:01:52,710 --> 00:01:54,170 Um, I just want to say 46 00:01:54,210 --> 00:01:56,280 I look forward to working with you all. 47 00:01:56,310 --> 00:01:58,410 And for what it's worth, based on the numbers, 48 00:01:58,450 --> 00:02:00,550 creating a viable tourism industry 49 00:02:00,580 --> 00:02:02,980 is going to be vital 50 00:02:03,020 --> 00:02:05,120 to this the town's future and long-term success. 51 00:02:05,150 --> 00:02:07,620 Also, I am also happy to report 52 00:02:07,660 --> 00:02:09,520 that Steven, our dedicated intern, 53 00:02:09,560 --> 00:02:12,030 has already sourced a 40-foot tree for... 54 00:02:12,060 --> 00:02:13,330 nope. It's no good. 55 00:02:13,360 --> 00:02:15,130 Oh, no. What's wrong with it? 56 00:02:15,160 --> 00:02:16,930 Root disease. 57 00:02:16,970 --> 00:02:19,100 Which, frankly, is all the better for me, my dear. 58 00:02:19,140 --> 00:02:21,700 I mean, how was I supposed to decorate that giant thing 59 00:02:21,740 --> 00:02:22,740 all on my own? 60 00:02:22,810 --> 00:02:23,970 I'm so sorry, mayor chambers. 61 00:02:24,010 --> 00:02:25,310 I had no idea. 62 00:02:25,340 --> 00:02:26,810 Well, that's okay, Steven. 63 00:02:26,840 --> 00:02:28,610 I'm sure you can find a suitable replacement in time. 64 00:02:28,640 --> 00:02:29,610 all right, then. 65 00:02:29,680 --> 00:02:30,840 We'll reconvene next week 66 00:02:30,880 --> 00:02:32,480 and go over our remaining task list. 67 00:02:32,520 --> 00:02:35,420 Oh, I'll be dreaming about it all weekend, Raymond. 68 00:02:35,450 --> 00:02:36,820 Yes, I know, Maggie. 69 00:02:36,890 --> 00:02:38,420 That's it, everybody. 70 00:02:38,450 --> 00:02:40,050 Right back at ya, baby. 71 00:02:41,120 --> 00:02:42,220 That's it. 72 00:02:42,290 --> 00:02:44,260 The 23rd is almost three weeks away. 73 00:02:44,290 --> 00:02:46,090 Please make sure whatever tree he finds 74 00:02:46,130 --> 00:02:47,930 is both impressive and formidable. 75 00:02:47,960 --> 00:02:49,030 Don't worry, I promise, 76 00:02:49,060 --> 00:02:51,470 we'll find a tree that'll dazzle even you. 77 00:02:51,500 --> 00:02:53,200 Hey, you want to join me and your mom for dinner? 78 00:02:53,270 --> 00:02:54,570 Oh, I'd love to, 79 00:02:54,600 --> 00:02:56,240 but I have phoebe's housewarming-slash-holiday party 80 00:02:56,270 --> 00:02:57,700 tonight. 81 00:02:57,740 --> 00:02:58,870 Hey, why don't you invite Neil to join you? 82 00:02:58,910 --> 00:02:59,970 He's new to Brooklyn. 83 00:03:00,010 --> 00:03:01,210 -Dad. -Maggie even thinks he's single. 84 00:03:01,280 --> 00:03:02,180 -Dad! -What? 85 00:03:02,240 --> 00:03:03,240 You always do this. 86 00:03:03,280 --> 00:03:04,410 Do what? 87 00:03:04,450 --> 00:03:05,880 Every time you meet a new eligible bachelor, 88 00:03:05,920 --> 00:03:07,210 you try to fix me up. 89 00:03:07,250 --> 00:03:08,350 Can you blame me 90 00:03:08,380 --> 00:03:10,150 for wanting my only daughter to be happy? 91 00:03:10,190 --> 00:03:12,150 Besides, if you're gonna be mayor one day, 92 00:03:12,190 --> 00:03:13,620 you'll need the right partner by your side, 93 00:03:13,660 --> 00:03:14,960 like I have with your mother. 94 00:03:15,020 --> 00:03:16,260 Yeah, well, fortunately, 95 00:03:16,330 --> 00:03:18,960 I don't see you retiring anytime soon, 96 00:03:18,990 --> 00:03:21,460 so I think I'll have plenty of time to rustle up a man by then. 97 00:03:21,500 --> 00:03:22,400 I tried. 98 00:03:22,430 --> 00:03:23,900 I love you, dad. 99 00:03:23,930 --> 00:03:24,730 See you Monday. 100 00:03:24,770 --> 00:03:27,300 I love you, too. 101 00:03:37,650 --> 00:03:38,980 there. 102 00:03:39,010 --> 00:03:41,080 Yeah, you nailed it, as usual. 103 00:03:42,080 --> 00:03:43,280 I try. 104 00:03:45,650 --> 00:03:47,050 I am so glad you're home. 105 00:03:47,120 --> 00:03:48,090 Oh. 106 00:03:48,120 --> 00:03:49,290 Ladies? 107 00:03:49,330 --> 00:03:50,920 Some hot cocoa to go with your gossip. 108 00:03:50,960 --> 00:03:52,760 Thank you. 109 00:03:52,800 --> 00:03:55,400 extra marshmallows? Nice touch, tom. 110 00:03:55,460 --> 00:03:57,130 I think he's a keeper. 111 00:03:57,170 --> 00:03:58,270 That's what I keep telling her. 112 00:04:00,240 --> 00:04:03,070 you two are disgustingly cute together. 113 00:04:03,110 --> 00:04:04,070 I know, right? 114 00:04:04,140 --> 00:04:05,510 It's true. 115 00:04:05,540 --> 00:04:08,110 Married life seems to be treating you well. 116 00:04:08,140 --> 00:04:09,140 It is. 117 00:04:09,210 --> 00:04:11,010 You should try it sometime. 118 00:04:11,050 --> 00:04:12,510 Mm. 119 00:04:12,550 --> 00:04:14,210 Thanks for coming over early to help us out. 120 00:04:14,250 --> 00:04:15,650 You know me. 121 00:04:15,680 --> 00:04:16,850 I live for themed decorating. 122 00:04:19,620 --> 00:04:20,590 Oh! 123 00:04:21,990 --> 00:04:22,890 One sprig. 124 00:04:28,760 --> 00:04:31,530 you've got to be kidding me! 125 00:04:31,570 --> 00:04:32,670 What? 126 00:04:32,700 --> 00:04:34,800 What, Erin? What? 127 00:04:43,610 --> 00:04:46,050 isn't it beautiful? 128 00:04:46,080 --> 00:04:49,220 I had no idea you were so into trees. 129 00:04:50,250 --> 00:04:51,820 Huh? Oh, sorry. 130 00:04:51,850 --> 00:04:54,990 It's just we're looking for a Norway spruce 131 00:04:55,060 --> 00:04:56,390 exactly like this 132 00:04:56,430 --> 00:04:57,560 for the town-square lighting. 133 00:04:57,590 --> 00:04:58,690 Oh. 134 00:04:58,730 --> 00:05:00,560 Well, that's a relief. 135 00:05:00,630 --> 00:05:01,830 I thought that you had suddenly 136 00:05:01,860 --> 00:05:05,130 become super-into arboriculture for some reason. 137 00:05:05,170 --> 00:05:06,370 Nah. 138 00:05:06,400 --> 00:05:08,070 Winter fashion is still my obsession. 139 00:05:08,100 --> 00:05:09,340 Oh, yeah, that's right. 140 00:05:09,370 --> 00:05:11,510 Hats and scarves bring you light. 141 00:05:13,240 --> 00:05:16,240 Okay, so that there is Kevin Snyder 142 00:05:16,280 --> 00:05:19,180 and his daughter, Claire. 143 00:05:19,210 --> 00:05:20,850 I think he said he's a firefighter. 144 00:05:20,880 --> 00:05:22,280 And single. 145 00:05:22,320 --> 00:05:23,920 Take it easy, cupid. 146 00:05:23,950 --> 00:05:25,390 I'm just doing my job. 147 00:05:25,420 --> 00:05:27,690 Uh-uh. 148 00:05:27,720 --> 00:05:29,560 That is not okay. 149 00:05:29,630 --> 00:05:31,360 I'll be right back. 150 00:05:31,430 --> 00:05:33,230 okay. 151 00:05:34,530 --> 00:05:35,730 I'm going inside. 152 00:05:35,760 --> 00:05:37,200 Uh-huh. 153 00:05:40,440 --> 00:05:41,600 Excuse me. 154 00:05:41,640 --> 00:05:44,540 Who does this poor snowcreature belong to? 155 00:05:44,570 --> 00:05:45,740 Me, I suppose, 156 00:05:45,810 --> 00:05:48,510 but do snowmen ever truly "belong" to anyone? 157 00:05:48,540 --> 00:05:49,810 Fair point. 158 00:05:49,850 --> 00:05:51,910 But, in any case, 159 00:05:51,950 --> 00:05:55,720 the one living on your lawn could use a little attention. 160 00:05:55,750 --> 00:05:57,380 Why, what's wrong with him? 161 00:05:57,450 --> 00:06:00,490 Well, for one thing, his head is about to roll off. 162 00:06:00,560 --> 00:06:02,390 He's structurally unsound. 163 00:06:02,420 --> 00:06:05,030 Dad, I told you, he's funny-looking. 164 00:06:05,060 --> 00:06:06,760 Finally, a voice of reason. 165 00:06:06,800 --> 00:06:09,630 Whose side are you on? 166 00:06:09,670 --> 00:06:11,730 Hi. I like your hat. 167 00:06:11,770 --> 00:06:13,700 Thanks. I like your hat, too. 168 00:06:13,740 --> 00:06:16,300 Do you think it would be okay with your dad 169 00:06:16,340 --> 00:06:18,440 if we made your snowman a new friend? 170 00:06:18,470 --> 00:06:19,910 Are you part of some new neighborhood-watch program 171 00:06:19,940 --> 00:06:20,910 or something? 172 00:06:20,940 --> 00:06:22,880 Nope, just a concerned citizen. 173 00:06:22,910 --> 00:06:24,010 Ah-hah. 174 00:06:24,050 --> 00:06:25,180 Sorry. I'm Erin, 175 00:06:25,210 --> 00:06:26,750 and I was across the street with my friend 176 00:06:26,780 --> 00:06:29,080 when I spotted your snowman crisis. 177 00:06:29,120 --> 00:06:31,690 Oh, wow. That's not weird to admit at all, 178 00:06:31,720 --> 00:06:34,150 but your honesty is certainly refreshing. 179 00:06:34,190 --> 00:06:37,160 I'm Kevin. This is my daughter, Claire. 180 00:06:37,230 --> 00:06:39,090 -Hi. -What do you think, kiddo? 181 00:06:39,130 --> 00:06:40,860 Well... 182 00:06:40,900 --> 00:06:43,660 There are a few cherries and a carrot left. 183 00:06:43,700 --> 00:06:46,470 Perfect! Okay. First things first. 184 00:06:46,500 --> 00:06:48,940 Come on. Let's pack some snow into a solid ball. 185 00:06:48,970 --> 00:06:50,670 Come on, dad. 186 00:06:50,710 --> 00:06:52,970 I'm gonna show you how to make the snowman the right way! 187 00:07:28,640 --> 00:07:30,480 morning. Good weekend? 188 00:07:30,510 --> 00:07:31,950 I thought I asked you 189 00:07:31,980 --> 00:07:33,980 to pick out something manageable. 190 00:07:34,050 --> 00:07:35,920 You should have told me you found our new tree. 191 00:07:35,950 --> 00:07:37,680 I did what now? 192 00:07:37,720 --> 00:07:39,650 I gotta hand it to you, Erin. 193 00:07:39,690 --> 00:07:41,790 It was truly an inspired idea, 194 00:07:41,820 --> 00:07:43,890 sourcing a tree from our original town square. 195 00:07:43,930 --> 00:07:45,430 It's beautiful. 196 00:07:45,490 --> 00:07:48,330 It would've been nice if you'd consulted with me first. 197 00:07:48,360 --> 00:07:49,830 I spoke to the gazette this morning. 198 00:07:49,870 --> 00:07:52,430 They've already got a follow-up story in the works. 199 00:07:52,470 --> 00:07:53,730 Our social-media page 200 00:07:53,770 --> 00:07:55,670 is getting hundreds of positive comments, 201 00:07:55,700 --> 00:07:57,640 and not just about the nostalgia. 202 00:07:57,670 --> 00:07:59,770 Whoever this guy is, 203 00:07:59,810 --> 00:08:02,910 he's what we used to call a real dreamboat. 204 00:08:02,950 --> 00:08:03,940 Maggie. Stay focused. 205 00:08:04,010 --> 00:08:05,210 Sorry, boss. 206 00:08:05,250 --> 00:08:06,680 I thought I posted it to my personal account, 207 00:08:06,720 --> 00:08:08,250 not the city's page. 208 00:08:08,280 --> 00:08:10,280 I was so tired, I didn't realize. 209 00:08:10,320 --> 00:08:12,120 No matter. It's perfect. 210 00:08:12,190 --> 00:08:14,190 Neil already added it to our homepage. 211 00:08:14,220 --> 00:08:15,820 Ray, you should get your picture 212 00:08:15,860 --> 00:08:17,990 taken under the tree for the next article. 213 00:08:18,030 --> 00:08:19,290 You know something? 214 00:08:19,330 --> 00:08:20,360 That's a good idea. What do you think? 215 00:08:20,400 --> 00:08:22,430 Whoa, no. Hold on. You can't do that. 216 00:08:22,500 --> 00:08:24,330 I haven't finalized anything yet. 217 00:08:24,370 --> 00:08:25,670 Then make it official. 218 00:08:25,700 --> 00:08:27,270 City council won't settle for anything less. 219 00:08:27,300 --> 00:08:28,570 You know, we should 220 00:08:28,600 --> 00:08:29,900 talk to a photographer about that photo. 221 00:08:29,940 --> 00:08:31,000 I'll set it up. 222 00:08:31,040 --> 00:08:32,370 What would I do without ya, Maggie? 223 00:08:32,410 --> 00:08:33,710 That's a good idea. 224 00:08:33,740 --> 00:08:35,180 Yeah, definitely. 225 00:08:38,880 --> 00:08:39,880 Okay, chief, listen, 226 00:08:39,920 --> 00:08:41,580 if this is about the missing ladder, 227 00:08:41,650 --> 00:08:42,680 okay, yeah, that was me. 228 00:08:42,720 --> 00:08:44,150 I had to hang my Hanukkah decorations, 229 00:08:44,190 --> 00:08:46,320 and I'm bringing it right back, I promise. 230 00:08:46,360 --> 00:08:48,050 What's going on, chief? 231 00:08:48,090 --> 00:08:50,520 Well, word just came down from the mayor's office. 232 00:08:50,560 --> 00:08:51,990 They've tightened the budget, 233 00:08:52,030 --> 00:08:54,160 and there's no easy way to say it, 234 00:08:54,200 --> 00:08:55,300 but we're gonna have to make some reduction 235 00:08:55,330 --> 00:08:56,430 on your hours as well. 236 00:08:56,470 --> 00:08:57,860 Aw, come on! 237 00:08:57,900 --> 00:08:59,230 we were counting on those funds to buy new equipment. 238 00:08:59,270 --> 00:09:00,500 I know. 239 00:09:00,540 --> 00:09:01,900 There was nothing I could do. 240 00:09:01,970 --> 00:09:03,840 Look, I'm sorry. 241 00:09:03,870 --> 00:09:05,510 -What are we gonna do? -Can you believe that? 242 00:09:05,570 --> 00:09:07,610 Okay, okay. Take it easy. Take it easy. 243 00:09:07,640 --> 00:09:08,710 We'll be fine. 244 00:09:08,740 --> 00:09:11,280 We'll just manage with whatever we have, 245 00:09:11,310 --> 00:09:12,980 like we always do, right? 246 00:09:13,020 --> 00:09:14,350 Or you could use your new found celebrity 247 00:09:14,420 --> 00:09:17,050 to get us the funds we need. 248 00:09:17,090 --> 00:09:18,850 My what? 249 00:09:18,890 --> 00:09:20,150 Kevin? 250 00:09:21,290 --> 00:09:22,660 Oh, look who it is. 251 00:09:22,690 --> 00:09:25,130 Hi. I'm so sorry to bother you at work, 252 00:09:25,160 --> 00:09:28,500 but I was hoping you could help me with something. 253 00:09:28,530 --> 00:09:30,700 Sure, yeah. Yeah, come on upstairs. 254 00:09:33,170 --> 00:09:34,370 Just down this way. 255 00:09:34,400 --> 00:09:37,040 Well, why would my tree and I be newsworthy? 256 00:09:37,070 --> 00:09:39,010 More importantly, how did they get my photo? 257 00:09:39,040 --> 00:09:40,470 I don't keep up on the social-media stuff. 258 00:09:40,510 --> 00:09:41,810 Well, I'll admit, 259 00:09:41,840 --> 00:09:43,980 the photo going public was my handiwork, 260 00:09:44,050 --> 00:09:46,050 but the bigger news 261 00:09:46,080 --> 00:09:48,820 is that your spruce was chosen 262 00:09:48,850 --> 00:09:52,320 for our soon-to-be-renowned town-square display. 263 00:09:52,390 --> 00:09:54,350 So, wait. They want my tree? 264 00:09:54,390 --> 00:09:55,590 We sure do. 265 00:09:55,660 --> 00:09:57,020 You won't believe 266 00:09:57,060 --> 00:09:59,960 how much positive feedback we've been getting. 267 00:10:00,000 --> 00:10:01,490 Don't worry. We'll arrange everything. 268 00:10:01,560 --> 00:10:02,530 Okay? From cutting it down, 269 00:10:02,560 --> 00:10:04,100 to the transport to town square... 270 00:10:04,170 --> 00:10:05,900 you won't have to lift a finger. 271 00:10:05,970 --> 00:10:08,200 We'll even remove the stump and fill it in with... 272 00:10:08,270 --> 00:10:09,500 I, uh, I'm not interested. 273 00:10:09,570 --> 00:10:10,400 I'm sorry? 274 00:10:10,440 --> 00:10:11,870 I think you heard me. 275 00:10:11,910 --> 00:10:14,370 But why not? 276 00:10:14,410 --> 00:10:17,340 It is basically a Brooklyn honor. 277 00:10:17,380 --> 00:10:18,450 Well, it's funny, 278 00:10:18,480 --> 00:10:19,780 'cause I'm not really feeling honored. 279 00:10:19,820 --> 00:10:21,050 Do you know you live 280 00:10:21,080 --> 00:10:22,780 where the first town square used to be? 281 00:10:22,850 --> 00:10:25,020 This is synergy. 282 00:10:25,050 --> 00:10:26,350 Tree-nergy! 283 00:10:26,390 --> 00:10:28,790 That's clever, yeah. 284 00:10:28,820 --> 00:10:32,060 But I'm afraid my tree will be RSVP-ing a firm "no." 285 00:10:33,860 --> 00:10:35,760 okay. 286 00:10:35,800 --> 00:10:37,900 I'm gonna level with you. 287 00:10:39,370 --> 00:10:42,700 This event is really important for all of us at city hall, 288 00:10:42,740 --> 00:10:46,210 and the mayor thinks your tree is perfect. 289 00:10:46,240 --> 00:10:48,580 Um, I'm not too concerned about pleasing the mayor. 290 00:10:48,610 --> 00:10:52,010 He should be prioritizing what the town actually needs. 291 00:10:52,050 --> 00:10:53,310 Let me guess. 292 00:10:53,350 --> 00:10:55,080 I bet he thinks this will make for some great pr. 293 00:10:55,120 --> 00:10:56,180 Am I right? 294 00:10:56,250 --> 00:10:58,720 Let me tell you something about the mayor. 295 00:10:58,750 --> 00:11:00,050 -He's... -my dad. 296 00:11:00,090 --> 00:11:01,550 E-excuse me? 297 00:11:01,590 --> 00:11:03,320 The mayor. He's my dad. 298 00:11:03,360 --> 00:11:05,030 Oh. Wow. Um... 299 00:11:05,090 --> 00:11:06,790 -Yeah. -I see. 300 00:11:06,830 --> 00:11:10,760 Uh, I-I didn't mean to offend, but it's true. 301 00:11:10,830 --> 00:11:12,170 Did I mention there's compensation? 302 00:11:12,200 --> 00:11:14,270 Ho, ho. Okay. 303 00:11:14,300 --> 00:11:15,840 Uh, let me see if I got this correct. 304 00:11:15,900 --> 00:11:18,340 Your dad cuts our funding and our hours, 305 00:11:18,370 --> 00:11:19,610 but he has no problem 306 00:11:19,640 --> 00:11:21,340 wasting money on a Christmas tree? 307 00:11:21,380 --> 00:11:23,180 Okay, maybe I'm not explaining this right. 308 00:11:23,210 --> 00:11:25,310 It's not just a tree, 309 00:11:25,380 --> 00:11:27,550 it's a significant event for our town. 310 00:11:27,580 --> 00:11:29,020 Let me start over, okay? 311 00:11:29,050 --> 00:11:30,020 There's no need, 312 00:11:30,050 --> 00:11:31,520 'cause there's no chance 313 00:11:31,550 --> 00:11:33,690 that I'll let the mayor have anything from my property. 314 00:11:36,120 --> 00:11:37,760 duty calls. 315 00:11:37,830 --> 00:11:40,490 Uh... Good luck with everything. 316 00:11:41,500 --> 00:11:43,300 and thanks so much for stopping by. 317 00:11:45,300 --> 00:11:46,670 Merry Christmas. 318 00:11:46,700 --> 00:11:49,040 yeah. Merry Christmas. 319 00:11:57,810 --> 00:11:58,810 -oh. Hey, Neil. -Hey. 320 00:11:58,850 --> 00:11:59,880 Good morning. 321 00:11:59,950 --> 00:12:01,650 Question... 322 00:12:01,680 --> 00:12:03,720 do you have any idea what's going on 323 00:12:03,750 --> 00:12:06,090 with the additional fire-department funding? 324 00:12:06,150 --> 00:12:08,720 Oh, yeah, I've been crunching the numbers for the new budget. 325 00:12:08,790 --> 00:12:09,790 Unfortunately, doesn't look 326 00:12:09,830 --> 00:12:10,890 like the city can afford it right now. 327 00:12:12,260 --> 00:12:14,190 Sounds like you two are talking about the cutbacks? 328 00:12:14,230 --> 00:12:16,330 Yeah, I was at the firehouse yesterday 329 00:12:16,360 --> 00:12:17,760 and I heard about all about it. 330 00:12:17,800 --> 00:12:19,570 I had no idea things were so tight. 331 00:12:19,600 --> 00:12:22,040 Which is exactly why we need to bring in those tourists. 332 00:12:22,070 --> 00:12:23,700 We need that revenue. 333 00:12:23,740 --> 00:12:25,470 well, excuse me. I've got a meeting. 334 00:12:25,510 --> 00:12:26,340 See you for dinner tonight? 335 00:12:26,370 --> 00:12:27,840 Neil. 336 00:12:29,010 --> 00:12:30,910 Question for you. 337 00:12:32,110 --> 00:12:34,050 What should I get Claire for Christmas? 338 00:12:34,080 --> 00:12:36,780 Oh, my gosh. I wish I knew. 339 00:12:36,820 --> 00:12:39,220 I feels like she changes her hobby every day. 340 00:12:39,250 --> 00:12:40,590 Well, she's a tween. Isn't that what they do? 341 00:12:40,620 --> 00:12:42,490 Yeah, I guess so, 342 00:12:42,520 --> 00:12:45,060 but I just wish I had someone I could bounce ideas off of 343 00:12:45,130 --> 00:12:46,090 about these kind of things, you know? 344 00:12:46,130 --> 00:12:47,330 What do you call me? 345 00:12:49,870 --> 00:12:51,500 listen, one thing I know for sure, 346 00:12:51,530 --> 00:12:53,700 she's lucky to have you as a father. 347 00:12:53,740 --> 00:12:56,640 Well, you know what? I'm the lucky one. 348 00:12:56,670 --> 00:12:59,070 In other news... 349 00:13:00,410 --> 00:13:03,080 ...Who was that woman who came to see you yesterday? 350 00:13:03,150 --> 00:13:04,880 She is colluding with the enemy. 351 00:13:04,950 --> 00:13:06,180 That's who she is. 352 00:13:06,250 --> 00:13:07,650 What are we, a spy movie? 353 00:13:07,720 --> 00:13:09,180 She works at the mayor's office. 354 00:13:09,220 --> 00:13:10,920 She's actually his daughter. 355 00:13:10,990 --> 00:13:13,150 Oh! So she was here to talk to you about the tree. 356 00:13:13,190 --> 00:13:14,520 Yeah, she was, 357 00:13:14,590 --> 00:13:16,090 but I'm not gonna be a part of her dog-and-pony show. 358 00:13:16,120 --> 00:13:17,720 Tsk. That's too bad. 359 00:13:17,760 --> 00:13:18,960 She's pretty cute. 360 00:13:19,030 --> 00:13:20,260 I didn't notice. 361 00:13:20,330 --> 00:13:21,290 Oh, no? You didn't? 362 00:13:22,400 --> 00:13:25,270 I didn't notice. 363 00:13:25,300 --> 00:13:27,230 I'll be on my way. 364 00:13:34,740 --> 00:13:35,740 before I forget, 365 00:13:35,780 --> 00:13:36,840 did you make the deal on the tree? 366 00:13:36,880 --> 00:13:38,210 Please say you did. 367 00:13:38,250 --> 00:13:40,680 It's all I've been hearing about since he got home. 368 00:13:40,720 --> 00:13:42,580 We are still negotiating. 369 00:13:42,620 --> 00:13:43,920 But Steven actually showed me 370 00:13:43,950 --> 00:13:46,690 some other options I think are much better. 371 00:13:46,720 --> 00:13:49,360 They're, um... Leafier. 372 00:13:49,390 --> 00:13:51,160 That's not the point. 373 00:13:51,190 --> 00:13:53,230 It's a symbol of brooklyn's history. 374 00:13:53,260 --> 00:13:54,630 Besides, people want the tree 375 00:13:54,700 --> 00:13:56,430 they saw in that picture that you posted. 376 00:13:56,500 --> 00:13:58,400 They're expecting it to be there now. 377 00:13:59,470 --> 00:14:02,140 don't look at me. 378 00:14:02,170 --> 00:14:06,070 This's what you get for not using your teaching degree. 379 00:14:06,110 --> 00:14:07,870 Politics is in her blood. 380 00:14:07,910 --> 00:14:09,610 My father was the mayor. 381 00:14:09,640 --> 00:14:10,510 It's her... 382 00:14:10,580 --> 00:14:11,680 ...Destiny. 383 00:14:11,750 --> 00:14:14,050 Yes, dad, we've heard this before. 384 00:14:14,080 --> 00:14:15,820 It's the truth. 385 00:14:15,850 --> 00:14:18,450 And on that note, dinner is served. 386 00:14:18,490 --> 00:14:19,590 Yes, indeed! 387 00:14:19,620 --> 00:14:20,690 All right. 388 00:14:31,170 --> 00:14:32,770 I should warn you, 389 00:14:32,800 --> 00:14:35,500 your new neighbor is shockingly stubborn. 390 00:14:35,540 --> 00:14:36,770 Are you saying 391 00:14:36,810 --> 00:14:38,500 that I shouldn't ask him to borrow a cup of sugar? 392 00:14:38,570 --> 00:14:40,070 It's about the tree lighting. 393 00:14:40,110 --> 00:14:41,440 According to Steven, 394 00:14:41,480 --> 00:14:42,910 families were practically begging him 395 00:14:42,940 --> 00:14:44,180 to select their tree. 396 00:14:44,210 --> 00:14:45,780 Mm, it's just a tree. 397 00:14:45,810 --> 00:14:47,250 I don't get all the fuss. 398 00:14:47,280 --> 00:14:48,880 It's not "just a tree." 399 00:14:48,920 --> 00:14:51,050 it's a significant event. 400 00:14:52,120 --> 00:14:53,390 I just wish he could 401 00:14:53,420 --> 00:14:56,320 see how important the celebration is to our town. 402 00:14:56,360 --> 00:14:58,260 Well, maybe you need to spend more time with him 403 00:14:58,290 --> 00:14:59,290 to convince him? 404 00:14:59,330 --> 00:15:01,730 Maybe. But... How? 405 00:15:09,240 --> 00:15:10,200 hi. 406 00:15:10,240 --> 00:15:12,010 Please, come in. 407 00:15:12,040 --> 00:15:14,510 So, I hope you're here to tell me 408 00:15:14,540 --> 00:15:15,910 you've had a change of heart. 409 00:15:15,940 --> 00:15:16,980 I just came by to return this. 410 00:15:17,050 --> 00:15:20,250 Oh! I was wondering where this went. 411 00:15:20,280 --> 00:15:21,410 Thank you. 412 00:15:21,480 --> 00:15:23,380 Hey, you're welcome. 413 00:15:26,720 --> 00:15:28,020 Interesting. 414 00:15:28,060 --> 00:15:30,920 It's, uh, a mock-up for the Christmas display. 415 00:15:33,330 --> 00:15:34,630 We're building bleachers for the elderly, 416 00:15:34,660 --> 00:15:36,400 because some of them prefer to be seated. 417 00:15:36,430 --> 00:15:37,600 Mm. 418 00:15:37,630 --> 00:15:40,230 And it hasn't been publicly announced yet, 419 00:15:40,300 --> 00:15:41,970 but it's gonna be televised, 420 00:15:42,000 --> 00:15:43,900 so we are gonna build a platform 421 00:15:43,940 --> 00:15:45,810 for the cameras and the news crews, yeah. 422 00:15:45,870 --> 00:15:47,340 It's gonna be a huge deal for Brooklyn. 423 00:15:47,380 --> 00:15:49,140 Yeah. Yeah, yeah, I'll bet. 424 00:15:49,180 --> 00:15:51,040 You see, the lighting is gonna go... 425 00:15:51,110 --> 00:15:52,580 well, that might not happen at all. 426 00:15:52,610 --> 00:15:53,680 I'm sorry? 427 00:15:53,750 --> 00:15:55,420 Well, I mean, judging from the specs, 428 00:15:55,450 --> 00:15:57,580 I can identify at least ten safety violations. 429 00:15:57,650 --> 00:15:58,890 Wh... are you serious? 430 00:15:58,920 --> 00:16:00,650 I had the parks and rec department review it, 431 00:16:00,690 --> 00:16:01,990 and they didn't notice anything. 432 00:16:02,020 --> 00:16:03,760 Well, for one thing, 433 00:16:03,790 --> 00:16:05,430 uh, your bleachers don't have railings, 434 00:16:05,460 --> 00:16:08,630 which your elderly citizens likely need, 435 00:16:08,660 --> 00:16:11,000 and the location of your tree 436 00:16:11,030 --> 00:16:12,770 to the cables and the floodlighting 437 00:16:12,800 --> 00:16:15,770 breaks about a half-dozen fire codes. 438 00:16:17,010 --> 00:16:20,010 Yeah, not as dire as an unsound snowman... 439 00:16:21,010 --> 00:16:22,210 ...But, uh, 440 00:16:22,240 --> 00:16:24,380 your designs are what we would call, uh... 441 00:16:24,410 --> 00:16:25,510 "problematic." 442 00:16:25,550 --> 00:16:27,150 hmm. 443 00:16:27,180 --> 00:16:28,680 But you got two weeks, you know? 444 00:16:28,720 --> 00:16:31,580 So I suggest you find yourself a qualified safety consultant. 445 00:16:32,750 --> 00:16:34,090 Okay. 446 00:16:34,120 --> 00:16:35,560 Fine. 447 00:16:35,590 --> 00:16:37,560 Do you know of anyone? 448 00:16:37,630 --> 00:16:39,990 Uh, give my chief a call at the station. 449 00:16:40,060 --> 00:16:42,900 She should be able to recommend one of the guys... 450 00:16:42,930 --> 00:16:45,900 Seeing as how they're about to lose all their overtime. 451 00:16:47,200 --> 00:16:49,600 Mm. 452 00:16:49,640 --> 00:16:52,340 Good luck... 453 00:16:52,370 --> 00:16:54,170 And happy holidays. 454 00:17:06,860 --> 00:17:08,620 you're hired! 455 00:17:08,660 --> 00:17:10,620 I'm what? 456 00:17:10,690 --> 00:17:13,660 I'd like you to be my consultant. 457 00:17:13,700 --> 00:17:15,130 If you're available. 458 00:17:15,160 --> 00:17:17,060 Um, I don't think that's a good idea. 459 00:17:17,100 --> 00:17:18,300 You know, I got Claire at home, 460 00:17:18,370 --> 00:17:19,800 and I'm not exactly a fan 461 00:17:19,870 --> 00:17:21,730 of your little holiday extravaganza. 462 00:17:21,770 --> 00:17:22,900 Maybe not, 463 00:17:22,970 --> 00:17:25,300 but I'm guessing after the chief, 464 00:17:25,340 --> 00:17:27,140 you must be the most qualified, aren't you? 465 00:17:27,210 --> 00:17:31,080 And I know you care about the safety of this town, 466 00:17:31,150 --> 00:17:32,550 even if you don't care for my father. 467 00:17:32,610 --> 00:17:34,150 There's plenty of other qualified... 468 00:17:34,180 --> 00:17:36,080 oh, come on! That's no way to negotiate. 469 00:17:36,120 --> 00:17:37,480 Present a counter-offer. 470 00:17:39,090 --> 00:17:40,350 Okay. 471 00:17:40,390 --> 00:17:41,890 Okay. 472 00:17:41,960 --> 00:17:44,160 If I come on board, 473 00:17:44,190 --> 00:17:46,090 I want you to guarantee me two things. 474 00:17:46,130 --> 00:17:47,560 I'm listening. 475 00:17:47,600 --> 00:17:48,730 Once we're done, 476 00:17:48,760 --> 00:17:50,030 the chief and I get a meeting with the mayor 477 00:17:50,070 --> 00:17:51,400 about the fire department's budget. 478 00:17:51,470 --> 00:17:52,670 Not a problem. 479 00:17:52,700 --> 00:17:54,400 And the second thing? 480 00:17:54,440 --> 00:17:55,940 No more talk about my tree. 481 00:17:58,370 --> 00:17:59,810 Can you start tomorrow? 482 00:18:00,980 --> 00:18:02,440 You got yourself a deal. 483 00:18:16,890 --> 00:18:18,320 -morning. -Morning! 484 00:18:20,300 --> 00:18:22,530 Christmas-tree cookie. It's cute. 485 00:18:22,600 --> 00:18:24,230 I thought you'd appreciate it. 486 00:18:24,270 --> 00:18:25,400 Okay. 487 00:18:25,430 --> 00:18:27,430 So, the first thing I want to change 488 00:18:27,500 --> 00:18:28,970 is the layout of the space, 489 00:18:29,000 --> 00:18:30,870 so should we go check out the square? 490 00:18:30,940 --> 00:18:33,340 Field research. Yes! Good idea. 491 00:18:37,080 --> 00:18:38,510 so we should move the tv news crew, 492 00:18:38,550 --> 00:18:40,480 so they don't need as many power sources. 493 00:18:40,520 --> 00:18:41,680 But from that angle, 494 00:18:41,750 --> 00:18:43,980 we can't see the tree in its full splendor. 495 00:18:44,050 --> 00:18:45,380 We could just shift it a bit. 496 00:18:45,420 --> 00:18:46,420 Okay, great. Done. 497 00:18:46,450 --> 00:18:47,820 -What's next? -Oh, hold on. 498 00:18:47,860 --> 00:18:49,220 We got to go over the specific guidelines first. 499 00:18:49,290 --> 00:18:51,760 Municipal code 43.1 mandates 500 00:18:51,790 --> 00:18:53,890 that all wires on outdoor public property 501 00:18:53,930 --> 00:18:55,330 be covered properly. 502 00:18:55,360 --> 00:18:57,630 Can we use festive ribbon? 503 00:18:57,670 --> 00:18:59,500 Those are not regulation. 504 00:18:59,530 --> 00:19:02,640 Come on. Aren't some rules meant to be broken? 505 00:19:02,700 --> 00:19:04,870 That sounds strange coming from someone in politics 506 00:19:04,910 --> 00:19:06,070 to say out loud. 507 00:19:06,140 --> 00:19:07,640 don't be so serious. 508 00:19:07,680 --> 00:19:09,780 It's not like I'm asking you to commit a crime. 509 00:19:09,810 --> 00:19:11,010 Well, aren't you? 510 00:19:11,050 --> 00:19:12,550 If it snows, then it could be a fire hazard. 511 00:19:12,580 --> 00:19:15,720 And I assume that would not look good on camera. 512 00:19:15,750 --> 00:19:17,150 Of course not. 513 00:19:17,190 --> 00:19:20,990 And, uh, of course, I want everything to be up to code. 514 00:19:21,060 --> 00:19:22,860 So why are you televising this event? 515 00:19:22,890 --> 00:19:24,360 Is it some kind of vanity project? 516 00:19:24,390 --> 00:19:25,830 No, not at all. 517 00:19:25,860 --> 00:19:27,990 We want to boost the number of tourists this year, 518 00:19:28,030 --> 00:19:29,500 and for future seasons. 519 00:19:29,560 --> 00:19:33,230 I want Brooklyn to be viewed as a holiday mecca. 520 00:19:33,270 --> 00:19:34,800 Okay. 521 00:19:34,840 --> 00:19:36,840 Well, I hope you're satisfied with how everything turns out. 522 00:19:36,870 --> 00:19:38,800 You'll just have to see for yourself. 523 00:19:38,840 --> 00:19:41,940 Well, it's not really my usual thing, so. 524 00:19:42,010 --> 00:19:43,840 Merriment is everyone's thing. 525 00:19:43,880 --> 00:19:45,010 How do you usually celebrate? 526 00:19:45,050 --> 00:19:48,080 I'm still trying to find my holiday sea legs. 527 00:19:48,120 --> 00:19:49,380 For Claire. 528 00:19:49,420 --> 00:19:51,350 You know, we host loads of festive activities 529 00:19:51,390 --> 00:19:52,750 leading up to the lighting. 530 00:19:52,820 --> 00:19:54,320 Might be worth checking out, for claire's sake. 531 00:20:22,520 --> 00:20:24,020 hey, Claire! 532 00:20:24,090 --> 00:20:26,550 Well, it's nice to see you again. 533 00:20:26,590 --> 00:20:28,490 Are you earning your keep 534 00:20:28,520 --> 00:20:29,990 as your dad's assistant for today? 535 00:20:30,020 --> 00:20:32,020 Yep. He said I'm his deputy. 536 00:20:33,830 --> 00:20:35,700 well, congratulations on the promotion. 537 00:20:35,730 --> 00:20:38,160 Do you go to west Brooklyn elementary? 538 00:20:38,200 --> 00:20:40,130 I do. Did you go there, too? 539 00:20:40,170 --> 00:20:41,600 I sure did. 540 00:20:41,640 --> 00:20:43,640 In fact, my mom is the principal there now. 541 00:20:43,670 --> 00:20:44,740 Really? 542 00:20:44,770 --> 00:20:46,540 Principal chambers is so nice. 543 00:20:46,570 --> 00:20:47,710 She came to my class 544 00:20:47,740 --> 00:20:49,710 to talk about the school musical yesterday. 545 00:20:49,780 --> 00:20:51,410 nice! Are you gonna sign up? 546 00:20:51,450 --> 00:20:54,150 no. I can't really sing. 547 00:20:54,220 --> 00:20:56,380 Well, that never stopped me. 548 00:20:56,420 --> 00:20:57,850 Having fun 549 00:20:57,890 --> 00:20:59,650 was way more important than carrying a tune. 550 00:20:59,690 --> 00:21:01,150 Right, Kevin? 551 00:21:01,190 --> 00:21:02,890 Yeah, honey, you should definitely participate 552 00:21:02,920 --> 00:21:04,190 if you think you'll enjoy it, okay? 553 00:21:04,230 --> 00:21:06,360 Okay. I'll think about it. 554 00:21:06,390 --> 00:21:07,330 all right. 555 00:21:07,360 --> 00:21:09,500 Do you know you live 556 00:21:09,530 --> 00:21:11,260 where the first town square used to be? 557 00:21:11,300 --> 00:21:12,800 We do? 558 00:21:12,870 --> 00:21:14,400 I have to tell grandma and grandpa 559 00:21:14,440 --> 00:21:15,570 when they get to town. 560 00:21:15,600 --> 00:21:16,970 I have those permits for y... 561 00:21:17,010 --> 00:21:18,140 oh. 562 00:21:18,170 --> 00:21:19,340 Hello! 563 00:21:19,370 --> 00:21:21,140 Who do we have here? 564 00:21:21,180 --> 00:21:23,740 Guys, this is Maggie, the mayor's right-hand woman. 565 00:21:23,780 --> 00:21:26,610 Maggie, meet Kevin and his deputy, Claire. 566 00:21:26,650 --> 00:21:28,450 Nice to meet you, Claire. 567 00:21:28,480 --> 00:21:30,380 You know, I just saw some kids your age 568 00:21:30,420 --> 00:21:32,790 making snow angels out front. 569 00:21:32,850 --> 00:21:34,220 Can we go see, dad? 570 00:21:34,260 --> 00:21:36,220 Yeah, why not? 571 00:21:41,760 --> 00:21:43,930 so what's on the agenda for today? 572 00:21:44,000 --> 00:21:45,330 Well, I'm actually meeting 573 00:21:45,370 --> 00:21:47,530 with your parks and rec people shortly. 574 00:21:47,570 --> 00:21:49,440 Claire's probably not gonna be too excited about that. 575 00:21:49,470 --> 00:21:50,770 Well, how about I take her? 576 00:21:50,810 --> 00:21:52,610 The cafe across the street 577 00:21:52,670 --> 00:21:54,540 is having a gingerbread contest today. 578 00:21:54,580 --> 00:21:55,540 Well, okay, thanks. 579 00:21:55,610 --> 00:21:57,340 Yeah, I think she'd love that. 580 00:21:59,210 --> 00:22:01,080 Hey, guys. I'm Claire. 581 00:22:01,120 --> 00:22:03,480 Claire is such a sweet girl. 582 00:22:03,520 --> 00:22:06,890 She must've been such a cute baby. 583 00:22:06,920 --> 00:22:09,460 Actually, I didn't meet her till she was five. 584 00:22:09,520 --> 00:22:11,260 That's when I decided to adopt her. 585 00:22:11,330 --> 00:22:13,330 I think it's wonderful 586 00:22:13,360 --> 00:22:16,060 when families adopt older children. 587 00:22:16,100 --> 00:22:18,260 Yeah, it wasn't too much of a hard decision for me. 588 00:22:18,300 --> 00:22:21,230 I was actually adopted myself when I was eight years old. 589 00:22:21,300 --> 00:22:23,640 I was living in a children's home 590 00:22:23,670 --> 00:22:24,970 on the edge of town 591 00:22:25,010 --> 00:22:26,870 until my parents adopted me. 592 00:22:26,910 --> 00:22:28,770 Then, about four years ago, 593 00:22:28,840 --> 00:22:31,180 I was volunteering. 594 00:22:31,210 --> 00:22:33,310 That's when I met Claire for the first time. 595 00:22:33,350 --> 00:22:35,750 It's like you guys were meant to meet. 596 00:22:35,780 --> 00:22:38,380 Yeah, exactly. 597 00:22:38,420 --> 00:22:40,450 The day I brought her home was the best day of my life. 598 00:22:40,490 --> 00:22:42,150 That is really beautiful. 599 00:22:42,190 --> 00:22:43,990 I can tell she loves you. 600 00:22:44,060 --> 00:22:45,730 I should get back. 601 00:22:45,760 --> 00:22:47,390 The mayor is probably looking for me. 602 00:22:48,660 --> 00:22:49,800 incidentally... 603 00:22:49,830 --> 00:22:51,760 Erin is single, too. 604 00:22:53,770 --> 00:22:56,200 oh, don't mind her. 605 00:22:56,240 --> 00:22:59,410 She's obsessed with reality-dating shows. 606 00:22:59,470 --> 00:23:01,470 Right, right. Yeah. 607 00:23:04,610 --> 00:23:06,210 Uh-oh. 608 00:23:06,250 --> 00:23:08,480 I think I need to show them a thing or two 609 00:23:08,520 --> 00:23:10,650 about the proper snow-angel protocol. 610 00:23:10,690 --> 00:23:12,450 Where have I heard that before? 611 00:23:12,490 --> 00:23:13,650 Hey, guys. 612 00:23:13,690 --> 00:23:15,290 I regret to inform you, 613 00:23:15,360 --> 00:23:17,890 but your technique needs a little work. 614 00:23:17,960 --> 00:23:19,760 It does? Can you teach us? 615 00:23:19,790 --> 00:23:20,830 I thought you'd never ask. 616 00:23:20,900 --> 00:23:22,600 Okay, first... 617 00:23:22,630 --> 00:23:25,500 You plant your feet hip distance apart. 618 00:23:25,530 --> 00:23:27,370 Actually... 619 00:23:27,400 --> 00:23:29,200 Let me just show you. 620 00:23:30,270 --> 00:23:31,640 Oh! 621 00:23:34,180 --> 00:23:35,510 dad, it's your turn. 622 00:23:35,540 --> 00:23:36,380 Come on! 623 00:23:36,410 --> 00:23:37,810 -Me? Oh. -Yes! 624 00:23:37,850 --> 00:23:38,980 You can do it! 625 00:23:39,010 --> 00:23:40,950 Let's go! 626 00:23:41,920 --> 00:23:43,550 all right. 627 00:23:43,580 --> 00:23:45,280 Okay. 628 00:23:45,320 --> 00:23:46,320 Oh! 629 00:23:50,730 --> 00:23:53,530 you should've warned me it was so cold down here. 630 00:23:53,560 --> 00:23:55,560 It is a little cold. 631 00:23:55,630 --> 00:23:57,300 It's cold. 632 00:23:57,330 --> 00:23:59,270 So, this is what you've been up to? 633 00:23:59,300 --> 00:24:00,370 Dad! 634 00:24:00,400 --> 00:24:01,700 Oh. Hi. 635 00:24:03,740 --> 00:24:04,700 Mayor chambers. 636 00:24:04,770 --> 00:24:06,140 And you are? 637 00:24:06,170 --> 00:24:07,240 Kevin Snyder. 638 00:24:07,280 --> 00:24:08,940 Lieutenant Kevin Snyder. 639 00:24:08,980 --> 00:24:10,710 One of our town's bravest. 640 00:24:10,750 --> 00:24:13,450 Ah, yes! The firefighter with the terrific tree. 641 00:24:13,480 --> 00:24:14,850 -Yeah. -Thanks for your service. 642 00:24:14,880 --> 00:24:16,580 Yeah, we do what we can, 643 00:24:16,620 --> 00:24:18,450 with the limited resources that we have. 644 00:24:18,490 --> 00:24:20,650 Kevin is helping with the safety compliance. 645 00:24:20,690 --> 00:24:22,720 Only 12 days to go till the big event. 646 00:24:22,790 --> 00:24:25,190 Yeah, you wouldn't want all that effort to go to waste 647 00:24:25,260 --> 00:24:28,060 on a party that results in an injury now, would we? 648 00:24:28,100 --> 00:24:29,860 I should hope not. 649 00:24:29,900 --> 00:24:31,200 Sir, the reporter from the gazette 650 00:24:31,230 --> 00:24:32,800 is ready for you in your office. 651 00:24:32,830 --> 00:24:35,500 Oh, if you'll excuse me, my interview awaits. 652 00:24:35,570 --> 00:24:37,100 -Break a leg. -Thanks, sweetie. 653 00:24:37,140 --> 00:24:38,070 Good meeting you. 654 00:24:38,110 --> 00:24:39,540 Good to meet you. 655 00:24:41,480 --> 00:24:42,940 That's my dad. 656 00:24:42,980 --> 00:24:44,910 Yeah. 657 00:24:44,950 --> 00:24:46,050 The mayor. 658 00:24:53,450 --> 00:24:54,420 hey, mom. 659 00:24:54,460 --> 00:24:55,790 Everything okay? 660 00:24:55,860 --> 00:24:57,660 We just wanted to give you our flight information. 661 00:24:57,690 --> 00:24:59,160 And what's this about a new job? 662 00:24:59,190 --> 00:25:00,390 Believe it or not, 663 00:25:00,460 --> 00:25:02,160 I'm working part-time at the mayor's office. 664 00:25:02,200 --> 00:25:03,760 How? All you ever do is complain 665 00:25:03,800 --> 00:25:04,800 that he's more concerned about his reputation 666 00:25:04,870 --> 00:25:06,400 than he is about the city. 667 00:25:06,430 --> 00:25:07,570 Raymond's a good guy. 668 00:25:07,600 --> 00:25:09,570 We go way back to our high-school days. 669 00:25:09,640 --> 00:25:11,040 If you say so. 670 00:25:11,110 --> 00:25:14,070 Email me your flight details and I'll see you next week. 671 00:25:14,110 --> 00:25:15,840 Claire can't wait. 672 00:25:15,880 --> 00:25:16,740 Love you. 673 00:25:16,780 --> 00:25:18,140 Love you, too! 674 00:25:18,180 --> 00:25:19,180 bye! 675 00:25:24,450 --> 00:25:25,920 welcome, brooklynites, 676 00:25:25,990 --> 00:25:27,890 to the annual gingerbread contest. 677 00:25:27,960 --> 00:25:30,790 The winner... judged by yours truly... 678 00:25:30,830 --> 00:25:35,390 will be rewarded with a prize of the highest honor... 679 00:25:35,430 --> 00:25:38,160 this glorious trophy! 680 00:25:38,200 --> 00:25:40,400 Whoo! 681 00:25:40,430 --> 00:25:42,100 Good luck! 682 00:25:42,140 --> 00:25:44,870 Okay, now, first, let's start with the frame. 683 00:25:44,910 --> 00:25:46,340 Oh, hi, honey. 684 00:25:46,370 --> 00:25:47,640 Hey. 685 00:25:47,680 --> 00:25:48,840 I didn't realize you knew Claire. 686 00:25:48,910 --> 00:25:51,610 I do. Claire is my new friend. 687 00:25:51,650 --> 00:25:53,010 Hi, principal chambers. 688 00:25:53,050 --> 00:25:54,210 Hi, Claire. 689 00:25:54,250 --> 00:25:56,950 Try not to get too carried away, now, dear. 690 00:25:56,980 --> 00:25:59,290 I won't. Thanks, mom. 691 00:26:03,390 --> 00:26:04,320 Hi, dad! 692 00:26:04,360 --> 00:26:05,720 Look. 693 00:26:05,790 --> 00:26:07,460 We're making gingerbread houses. 694 00:26:07,500 --> 00:26:08,590 Isn't it cool? 695 00:26:08,630 --> 00:26:10,400 It is the coolest house I've ever seen. 696 00:26:10,430 --> 00:26:12,730 Claire is an excellent student. 697 00:26:12,770 --> 00:26:15,940 I bet your all of teachers love having you in their classroom. 698 00:26:15,970 --> 00:26:17,300 Thanks for bringing her. 699 00:26:17,340 --> 00:26:20,070 Mind if I help get this to the finish line? 700 00:26:20,110 --> 00:26:21,510 The more, the merrier. 701 00:26:21,540 --> 00:26:22,840 Don't worry. 702 00:26:22,880 --> 00:26:24,610 We don't have any municipal codes for you to obey. 703 00:26:24,650 --> 00:26:25,840 Okay. 704 00:26:25,910 --> 00:26:28,080 Dad, can Erin come tomorrow? 705 00:26:30,250 --> 00:26:32,890 Yeah, it's the, uh, station holiday party. 706 00:26:32,950 --> 00:26:35,650 And yeah, please stop in if you're... if you have time. 707 00:26:35,690 --> 00:26:38,020 Okay. Thanks, I'll try. 708 00:26:43,860 --> 00:26:45,300 -oh. -Dad! 709 00:26:45,330 --> 00:26:47,030 Be careful. 710 00:26:47,070 --> 00:26:48,330 I'm sorry. 711 00:26:48,370 --> 00:26:49,840 Don't worry. 712 00:26:49,870 --> 00:26:52,300 It's not his fault. He's a Christmas novice. 713 00:26:52,340 --> 00:26:53,840 Well, then tell me what to do, coach. 714 00:26:53,910 --> 00:26:56,810 Okay, first, you need icing for the windowpanes. 715 00:26:56,880 --> 00:26:59,580 And candy. Lots and lots of candy. 716 00:26:59,650 --> 00:27:01,210 Lots of candy. 717 00:27:18,330 --> 00:27:19,500 here you go. 718 00:27:34,180 --> 00:27:35,110 hey, Neil. 719 00:27:35,180 --> 00:27:37,820 Hey, Erin! Didn't see you. 720 00:27:37,850 --> 00:27:39,990 I didn't know you were a gingerbread connoisseur. 721 00:27:40,020 --> 00:27:42,290 Well, I heard they needed volunteers to help the kids, 722 00:27:42,320 --> 00:27:43,260 so here I am. 723 00:27:43,290 --> 00:27:44,420 Well, well. 724 00:27:44,490 --> 00:27:46,330 I guess it's game on. 725 00:27:46,360 --> 00:27:48,960 Oh, really? Uh, loser buys dinner? 726 00:27:49,000 --> 00:27:50,630 Oh! 727 00:27:50,670 --> 00:27:52,230 Yeah, sure. You got it. 728 00:27:52,270 --> 00:27:53,700 okay. 729 00:28:01,640 --> 00:28:03,980 I think we overdid it on the snack purchases. 730 00:28:04,010 --> 00:28:05,310 Oh, disagree. 731 00:28:05,350 --> 00:28:07,450 Those kids are gonna go crazy for all this candy. 732 00:28:07,480 --> 00:28:08,850 Okay, fine. Well, if there are leftovers, 733 00:28:08,880 --> 00:28:10,150 you're eating 'em all. 734 00:28:10,180 --> 00:28:12,020 No way. It's not my cheat day. 735 00:28:12,050 --> 00:28:14,750 what? Who are you trying to impress? 736 00:28:14,790 --> 00:28:17,020 Hey, man. It could happen at any moment, right? 737 00:28:17,060 --> 00:28:18,590 I could meet the right person. 738 00:28:18,630 --> 00:28:20,060 Same goes for you. 739 00:28:20,090 --> 00:28:21,960 No, I don't see any dates in my near future. 740 00:28:22,000 --> 00:28:23,860 I got Claire and the department to worry about. 741 00:28:23,930 --> 00:28:27,070 Okay, but for how long? 742 00:28:27,100 --> 00:28:28,870 Because, pretty soon, 743 00:28:28,900 --> 00:28:30,970 she's gonna want nothing to do with you. 744 00:28:31,010 --> 00:28:32,540 Are you trying to give me a panic attack? 745 00:28:32,610 --> 00:28:34,270 It's the circle of life! 746 00:28:34,310 --> 00:28:35,440 Better get used to it. 747 00:28:35,480 --> 00:28:36,540 Remind me again 748 00:28:36,580 --> 00:28:38,080 how you ended up being my best friend? 749 00:28:38,150 --> 00:28:39,410 Yeah, luck! For you. 750 00:28:44,450 --> 00:28:46,420 oh! Neil. 751 00:28:46,450 --> 00:28:48,150 Well, here I thought 752 00:28:48,190 --> 00:28:50,160 I was the only one coming in to work today. 753 00:28:50,190 --> 00:28:54,190 Yeah, uh, dedicated minds think alike, or something? 754 00:28:54,230 --> 00:28:56,260 "or something" is right. 755 00:28:57,400 --> 00:28:59,260 Oh, can you ask Steven 756 00:28:59,300 --> 00:29:01,300 to send me that invoice for the tree? 757 00:29:01,340 --> 00:29:03,600 Uh-huh. Will do. Just firming up a few details... 758 00:29:03,640 --> 00:29:05,940 -right. -...With him first. 759 00:29:06,010 --> 00:29:07,140 How are you settling in? 760 00:29:07,170 --> 00:29:08,710 Have you been able to get out much? 761 00:29:08,780 --> 00:29:09,940 Not really, you know. 762 00:29:09,980 --> 00:29:12,780 Uh, kinda hoping a local might show me around. 763 00:29:12,810 --> 00:29:14,050 In that case, 764 00:29:14,080 --> 00:29:16,150 I might be the right person for the job. 765 00:29:16,180 --> 00:29:18,180 I've recently acquired a vast amount 766 00:29:18,220 --> 00:29:20,750 of very detailed information about Brooklyn. 767 00:29:22,590 --> 00:29:24,160 well, you can give me the cliff notes over dinner? 768 00:29:24,190 --> 00:29:26,330 Well, what about Monday night? After work? 769 00:29:26,360 --> 00:29:28,430 Yeah. Yeah, perfect. 770 00:29:28,460 --> 00:29:29,960 I, uh, I look forward to it. 771 00:29:30,000 --> 00:29:31,430 Me too. 772 00:29:31,470 --> 00:29:32,660 Okay. 773 00:29:32,700 --> 00:29:34,200 All right. 774 00:29:34,240 --> 00:29:35,670 Okay. 775 00:30:06,930 --> 00:30:09,070 hey, Erin, you made it. 776 00:30:09,100 --> 00:30:10,170 Hi. 777 00:30:11,510 --> 00:30:13,640 Well, Claire will be thrilled. 778 00:30:13,670 --> 00:30:15,310 Um, Erin chambers, meet Mitch Cohen... 779 00:30:15,340 --> 00:30:16,910 -hi. -Hello. 780 00:30:16,940 --> 00:30:19,710 And this is Linda jamieson, our fire chief. 781 00:30:19,750 --> 00:30:21,350 Oh, you must be raymond's daughter. 782 00:30:21,380 --> 00:30:22,950 Yes, ma'am. It's a pleasure to meet you. 783 00:30:22,980 --> 00:30:24,280 You too. 784 00:30:24,320 --> 00:30:25,720 I hear big things are afoot for your celebration. 785 00:30:25,750 --> 00:30:27,520 It's important to spread the word 786 00:30:27,560 --> 00:30:29,720 that Brooklyn is the place to be for the holidays. 787 00:30:29,760 --> 00:30:32,060 Plus, I'm hoping all of the locals will enjoy it. 788 00:30:32,130 --> 00:30:34,290 Well, my husband and I are very excited about it. 789 00:30:34,330 --> 00:30:35,660 Oh, terrific. 790 00:30:35,730 --> 00:30:38,160 Hey, do all of the kids have parents on the squad? 791 00:30:38,200 --> 00:30:40,900 Well, most of them are actually from the local children's home. 792 00:30:40,970 --> 00:30:43,840 Kev here's the one who made sure they got invited. 793 00:30:43,900 --> 00:30:44,800 Yeah, I just remember, you know, 794 00:30:44,870 --> 00:30:46,240 how it felt like, you know, 795 00:30:46,270 --> 00:30:47,670 missing out on all these moments before I was adopted. 796 00:30:47,710 --> 00:30:49,310 That is really thoughtful. 797 00:30:49,340 --> 00:30:50,540 Thank you. 798 00:30:50,610 --> 00:30:52,640 And it looks like they are having a great time. 799 00:30:52,680 --> 00:30:54,080 Well, listen, enjoy the party, everyone. 800 00:30:54,110 --> 00:30:56,050 -I'll see you later. -All right, chief. 801 00:30:56,080 --> 00:30:59,320 You know, I'm also hoping to enlist some more volunteers. 802 00:30:59,350 --> 00:31:02,090 You know, there's lots of different mentorship programs. 803 00:31:02,120 --> 00:31:04,460 Consider me enlisted. If you'll have me. 804 00:31:04,530 --> 00:31:06,060 Of course, of course. You'd be perfect. 805 00:31:09,300 --> 00:31:10,830 Uh, Erin, it was a pleasure to meet you. 806 00:31:10,870 --> 00:31:12,300 Nice meeting you. 807 00:31:12,330 --> 00:31:14,500 And we do have a donation bowl, if you are so inclined. 808 00:31:14,540 --> 00:31:17,000 Yeah, we were hoping to use the funding from your office 809 00:31:17,040 --> 00:31:19,610 to buy some new equipment this year. 810 00:31:19,640 --> 00:31:21,770 Oh, I didn't realize... 811 00:31:25,750 --> 00:31:28,350 thank you. Thank you. 812 00:31:30,320 --> 00:31:32,550 You must really love being a firefighter, huh? 813 00:31:32,590 --> 00:31:34,850 Yeah, it's the best job in the world. 814 00:31:34,890 --> 00:31:36,460 Did you always know this is what you wanted to do? 815 00:31:36,490 --> 00:31:38,160 Well, the cliche is that, you know, 816 00:31:38,190 --> 00:31:40,890 all boys want to be firefighters and cowboys, you know. 817 00:31:40,930 --> 00:31:42,560 I'm tragically allergic to horses, 818 00:31:42,600 --> 00:31:43,830 so firefighter it was. 819 00:31:45,000 --> 00:31:46,300 no, but in all seriousness, 820 00:31:46,330 --> 00:31:48,170 nothing better than serving the community. 821 00:31:48,240 --> 00:31:50,900 It's extremely rewarding. 822 00:31:50,940 --> 00:31:53,170 What about you? 823 00:31:53,210 --> 00:31:55,870 My dad has been grooming me to follow in his footsteps 824 00:31:55,940 --> 00:31:58,540 since... Forever. 825 00:31:58,580 --> 00:32:00,610 I actually graduated from college 826 00:32:00,680 --> 00:32:02,010 with a teaching degree. 827 00:32:02,050 --> 00:32:03,180 Okay. 828 00:32:03,220 --> 00:32:04,950 I even had a job lined up in Denver, 829 00:32:04,990 --> 00:32:07,150 but he offered me a job at his office, 830 00:32:07,190 --> 00:32:08,420 so I came back 831 00:32:08,460 --> 00:32:10,060 and started working at city hall. 832 00:32:10,090 --> 00:32:11,490 Well, as long as you're passionate about it, 833 00:32:11,530 --> 00:32:13,030 right, that's all that counts? 834 00:32:14,230 --> 00:32:15,430 whatever that may be. 835 00:32:15,460 --> 00:32:17,060 Oh, you know, I have to take this call. 836 00:32:17,100 --> 00:32:18,100 I'll be back in a minute. 837 00:32:18,130 --> 00:32:19,460 Yeah, sure. 838 00:32:23,040 --> 00:32:25,100 Well? 839 00:32:25,140 --> 00:32:26,070 Stop. 840 00:32:26,110 --> 00:32:27,070 Huh? 841 00:32:27,110 --> 00:32:28,270 Stop. 842 00:32:28,310 --> 00:32:30,880 Hello. Is this Gayle mcintyre? 843 00:32:30,910 --> 00:32:32,280 Thank you so much for calling me back. 844 00:32:32,310 --> 00:32:33,910 My name is Erin chambers 845 00:32:33,950 --> 00:32:35,280 and I work for the mayor's office. 846 00:32:35,320 --> 00:32:37,550 You sent in a picture of your farm, right? 847 00:32:37,580 --> 00:32:41,690 Well, I was hoping I could schedule a time to visit. 848 00:32:41,720 --> 00:32:43,790 We're only 11 days out and we're still looking 849 00:32:43,820 --> 00:32:45,890 for the perfect tree for the display. 850 00:32:45,930 --> 00:32:47,130 Great! 851 00:32:47,190 --> 00:32:49,900 Thank you so much. See you then. Bye. 852 00:32:52,830 --> 00:32:54,300 Erin! 853 00:32:54,340 --> 00:32:55,970 There you are! 854 00:32:56,040 --> 00:32:57,270 Are you having fun? 855 00:32:57,340 --> 00:33:00,140 Yeah. I used to live with some of the other kids. 856 00:33:00,170 --> 00:33:01,370 I miss them a lot, 857 00:33:01,440 --> 00:33:03,440 but my dad takes me to see them all the time. 858 00:33:03,480 --> 00:33:05,240 Oh, that's wonderful. You know what? 859 00:33:05,280 --> 00:33:07,550 I just signed up to be a mentor there myself. 860 00:33:07,580 --> 00:33:08,950 Cool! 861 00:33:08,980 --> 00:33:11,520 We're doing a three-legged race around the station. 862 00:33:11,590 --> 00:33:13,390 Do you want to be my partner? 863 00:33:13,420 --> 00:33:15,250 Do I ever! 864 00:33:16,220 --> 00:33:17,790 Come on. 865 00:33:19,360 --> 00:33:20,930 Are you competing? 866 00:33:20,960 --> 00:33:22,260 No, that's for the kids. 867 00:33:22,300 --> 00:33:23,800 Dad, you have to. 868 00:33:26,300 --> 00:33:27,570 Oh, my gosh. Okay. 869 00:33:27,630 --> 00:33:29,970 All right, all right. 870 00:33:30,000 --> 00:33:31,940 I ran track in high school. 871 00:33:31,970 --> 00:33:33,070 You're gonna eat my dust. 872 00:33:33,110 --> 00:33:34,410 Oh? All right. 873 00:33:34,440 --> 00:33:35,840 Well, I was running back on my football team, 874 00:33:35,880 --> 00:33:37,110 so the only dust that's gonna be eaten 875 00:33:37,140 --> 00:33:39,110 is by you. 876 00:33:39,150 --> 00:33:40,610 And that goes for you, too, kiddo. 877 00:33:46,490 --> 00:33:47,490 okay, now, before we get started, 878 00:33:47,520 --> 00:33:48,850 there are a couple rules. 879 00:33:50,260 --> 00:33:51,920 Each pairing is their own sleigh, 880 00:33:51,960 --> 00:33:54,160 and the first sleigh to make it through the course, 881 00:33:54,190 --> 00:33:55,860 to the north pole, wins. 882 00:33:57,130 --> 00:33:59,460 Now, I will not have any cheating. 883 00:33:59,500 --> 00:34:00,870 Claire, I'm looking at you. 884 00:34:00,900 --> 00:34:03,070 Now, once you're all tied up, we'll get ready to go! 885 00:34:03,100 --> 00:34:04,870 Yes, I did get a nose job. Thanks for noticing. 886 00:34:04,910 --> 00:34:06,170 On your marks... 887 00:34:06,210 --> 00:34:08,310 Get set... Go! 888 00:34:08,340 --> 00:34:11,910 step. Step. Step. Step. 889 00:34:11,950 --> 00:34:13,510 Step. Step. 890 00:34:13,550 --> 00:34:14,680 Look at her face. 891 00:34:14,720 --> 00:34:19,220 Step. Step. Step. Step. Step. 892 00:34:19,250 --> 00:34:21,090 -Step. Step. -No, this way. This way. 893 00:34:27,730 --> 00:34:29,290 you were saying? 894 00:34:29,360 --> 00:34:31,460 The soles on my shoes, you know, they're terrible. 895 00:34:31,500 --> 00:34:32,660 That must've been it. 896 00:34:32,700 --> 00:34:34,130 yeah, yeah. 897 00:34:34,170 --> 00:34:37,400 I'm sticking with that one. I'm sticking with that one. 898 00:34:37,440 --> 00:34:39,770 Oh, my goodness. 899 00:34:39,840 --> 00:34:41,540 -Let me see what you got for me. -I've got something for you. 900 00:34:41,580 --> 00:34:42,540 Okay. 901 00:34:42,610 --> 00:34:43,910 Consolation candy? 902 00:34:43,940 --> 00:34:45,610 Ah, thank you. Thank you. 903 00:34:45,650 --> 00:34:47,080 You're welcome. 904 00:34:49,050 --> 00:34:50,650 See this? 905 00:34:50,680 --> 00:34:52,380 You mind if I post these today? 906 00:34:52,420 --> 00:34:54,420 Anything for those "likes," huh? 907 00:34:54,460 --> 00:34:57,520 Okay, just try not to get Claire in the paper again. 908 00:34:58,860 --> 00:35:00,660 All right. 909 00:35:01,760 --> 00:35:04,130 Be honest with me. 910 00:35:04,160 --> 00:35:06,430 You want to get in that driver's seat, don't you? 911 00:35:08,070 --> 00:35:10,170 very, very much. 912 00:35:10,200 --> 00:35:11,670 Okay! All right. 913 00:35:11,710 --> 00:35:13,440 I can make that happen for you. 914 00:35:14,540 --> 00:35:16,370 Oh, my goodness. 915 00:35:16,410 --> 00:35:18,210 Okay. 916 00:35:19,950 --> 00:35:21,850 Whoa! 917 00:35:21,920 --> 00:35:23,580 okay, so you do know you can't be sitting in this seat 918 00:35:23,620 --> 00:35:24,550 without a helmet? 919 00:35:24,590 --> 00:35:25,920 Are you serious? 920 00:35:25,990 --> 00:35:27,150 Yes, I am. 921 00:35:27,190 --> 00:35:28,490 I'm serious. There's a helmet right there. 922 00:35:30,660 --> 00:35:32,720 Okay. 923 00:35:35,860 --> 00:35:37,700 Mm. 924 00:35:37,730 --> 00:35:40,730 Yeah, now just press that black button, right there. 925 00:35:40,770 --> 00:35:41,730 Right here? 926 00:35:41,770 --> 00:35:42,800 Yep. That's it. 927 00:35:42,870 --> 00:35:44,340 Are you sure we're allowed to do this? 928 00:35:44,370 --> 00:35:45,470 I am sure. 929 00:35:48,680 --> 00:35:51,140 Nice. There's just one last thing, though. 930 00:36:00,120 --> 00:36:01,920 oh, my. 931 00:36:01,960 --> 00:36:02,990 You okay? 932 00:36:03,020 --> 00:36:05,890 yes. That was loud. 933 00:36:05,960 --> 00:36:07,290 Well, yeah, that's the point. 934 00:36:08,500 --> 00:36:10,260 -good? -Yes. 935 00:36:19,670 --> 00:36:21,140 Well, well! 936 00:36:21,180 --> 00:36:24,240 Glad to see you don't scorn all Christmas trees. 937 00:36:24,280 --> 00:36:25,880 If you're here to critique my tree decorations, 938 00:36:25,910 --> 00:36:27,150 you're a little early. 939 00:36:27,180 --> 00:36:28,450 If I stay quiet, 940 00:36:28,480 --> 00:36:30,580 will you let me have that big spruce over there? 941 00:36:30,620 --> 00:36:32,580 Here I thought bribery in politics was frowned upon. 942 00:36:32,620 --> 00:36:33,650 Oh, come on. 943 00:36:33,690 --> 00:36:35,450 Even you have to admit 944 00:36:35,490 --> 00:36:37,790 it would look glorious all decked out 945 00:36:37,820 --> 00:36:38,990 in the center of town square. 946 00:36:39,060 --> 00:36:40,930 You don't give up, do you? 947 00:36:44,060 --> 00:36:46,700 Is it just me, or does that... 948 00:36:46,770 --> 00:36:48,730 Look like a heart? 949 00:36:50,800 --> 00:36:52,840 Yeah, that's what Claire always says. 950 00:36:52,870 --> 00:36:54,670 It's actually just 951 00:36:54,710 --> 00:36:57,110 a knot that formed after a branch fell off. 952 00:36:57,140 --> 00:36:59,480 Come on, how about we decorate this tree instead? 953 00:37:00,580 --> 00:37:01,580 Sure. 954 00:37:05,020 --> 00:37:08,490 Aw, Claire, you look so cute here. 955 00:37:08,560 --> 00:37:12,060 Thanks. Dad took that when I was six. 956 00:37:12,090 --> 00:37:14,590 That's right. Our first Christmas together. 957 00:37:14,630 --> 00:37:16,730 And my life has been wonderful ever since. 958 00:37:19,770 --> 00:37:21,530 Oh! I almost forgot. 959 00:37:21,570 --> 00:37:24,270 I got you guys something... 960 00:37:26,540 --> 00:37:29,270 Oh, my gosh! I love them so much! 961 00:37:29,340 --> 00:37:31,380 -You do? Well, good. -Thank you! 962 00:37:31,410 --> 00:37:34,250 How about you help me pick out the perfect spot to hang them? 963 00:37:36,580 --> 00:37:37,550 Thank you. 964 00:37:42,090 --> 00:37:43,490 Are those your grandparents? 965 00:37:43,520 --> 00:37:44,620 Yep. 966 00:37:44,660 --> 00:37:47,190 They moved to Florida a few years ago. 967 00:37:47,230 --> 00:37:48,760 How often do you get to see them? 968 00:37:48,830 --> 00:37:50,560 Not as often as we'd like. 969 00:37:50,630 --> 00:37:52,330 But they'll be here on the 22nd. 970 00:37:53,630 --> 00:37:55,930 So tell me, Claire, outside of school, 971 00:37:55,970 --> 00:37:57,570 what are some other things you're interested in? 972 00:37:57,600 --> 00:37:59,540 Well... 973 00:37:59,570 --> 00:38:01,670 I have been wanting to do some magic tricks 974 00:38:01,740 --> 00:38:03,140 ever since a magician 975 00:38:03,180 --> 00:38:05,410 got to perform at our school last month. 976 00:38:05,450 --> 00:38:07,010 Oh, I love my magic, too. 977 00:38:07,050 --> 00:38:08,510 Maybe I can teach you some of my tricks sometime. 978 00:38:08,550 --> 00:38:09,950 Really? 979 00:38:09,980 --> 00:38:11,780 Awesome. Thanks, Erin. 980 00:38:11,820 --> 00:38:13,650 But first, how about 981 00:38:13,690 --> 00:38:15,420 I take you and your dad into town 982 00:38:15,490 --> 00:38:18,490 to meet someone very special? 983 00:38:18,530 --> 00:38:19,590 Here's a hint... 984 00:38:19,630 --> 00:38:22,230 he rides in a magical sleigh. 985 00:38:22,260 --> 00:38:24,860 I know who it is! I know who it is! 986 00:38:26,670 --> 00:38:27,930 you think she's excited? 987 00:38:27,970 --> 00:38:29,500 Oh, yeah. 988 00:38:32,970 --> 00:38:34,910 welcome to tate's toys. 989 00:38:34,980 --> 00:38:36,340 Are you here to see Santa? 990 00:38:37,380 --> 00:38:39,340 Well, just go on back, then. 991 00:38:40,650 --> 00:38:42,380 Go ahead. Yeah. 992 00:38:44,690 --> 00:38:45,850 everything okay there? 993 00:38:45,890 --> 00:38:47,650 I feel like my jaw is gonna lock into place 994 00:38:47,690 --> 00:38:50,060 because I'm smiling so much. 995 00:38:50,090 --> 00:38:52,490 It's really hard work being an elf all day. 996 00:38:52,530 --> 00:38:54,390 But I'd better get back to my spot, 997 00:38:54,460 --> 00:38:56,660 because tom's still really new at this whole "Santa" thing. 998 00:38:57,900 --> 00:38:59,700 I'm surprised you're not lining up. 999 00:38:59,730 --> 00:39:01,870 Oh, I sent Santa my list weeks ago. 1000 00:39:01,900 --> 00:39:03,130 Oh. 1001 00:39:03,170 --> 00:39:05,000 shall we go and see if claire's on deck? 1002 00:39:05,040 --> 00:39:07,510 Yeah, sure. 1003 00:39:07,570 --> 00:39:09,370 You're really good with her. 1004 00:39:09,410 --> 00:39:12,040 Well, she's easy to talk to. 1005 00:39:12,080 --> 00:39:13,610 When I first met Claire, 1006 00:39:13,650 --> 00:39:15,750 she had her little face buried in a book. 1007 00:39:15,780 --> 00:39:19,050 She was so serious and quiet. 1008 00:39:19,090 --> 00:39:22,620 Was it hard for her, living in the children's home? 1009 00:39:22,660 --> 00:39:23,990 You know, the staff does an amazing job, 1010 00:39:24,020 --> 00:39:25,490 but you never know when or if 1011 00:39:25,530 --> 00:39:28,290 you're gonna find that forever home, you know? 1012 00:39:28,360 --> 00:39:31,360 I remember, for me, sometimes, it was just better 1013 00:39:31,400 --> 00:39:33,970 to just stick to myself and not get my hopes up. 1014 00:39:34,000 --> 00:39:36,700 Having that in common must be partly why 1015 00:39:36,740 --> 00:39:38,600 you were drawn to her. 1016 00:39:38,670 --> 00:39:40,810 I'm so glad you guys found each other. 1017 00:39:40,840 --> 00:39:42,610 Yeah, yeah, me too. 1018 00:39:42,640 --> 00:39:45,640 I just want Claire to know that she can always count on me. 1019 00:39:45,710 --> 00:39:48,050 -Oh, I'm sure she does. -Yeah. 1020 00:39:48,080 --> 00:39:49,810 I can tell you're a really good dad. 1021 00:39:49,850 --> 00:39:51,220 Thank you, thank you. 1022 00:39:51,280 --> 00:39:53,420 I'm not always confident. 1023 00:39:54,550 --> 00:39:57,220 Is it hard? Being on your own? 1024 00:39:57,260 --> 00:39:59,060 It can be. 1025 00:39:59,090 --> 00:40:02,360 I have my parents and friends, and the squad, of course, but... 1026 00:40:02,430 --> 00:40:03,500 but it's not the same 1027 00:40:03,560 --> 00:40:05,600 as having a partner on the front lines. 1028 00:40:05,630 --> 00:40:07,970 Exactly. 1029 00:40:09,740 --> 00:40:10,870 Dad! I'm up next. 1030 00:40:10,940 --> 00:40:12,440 -Okay. -Okay. 1031 00:40:18,010 --> 00:40:20,950 okay, here we go. Smile! 1032 00:40:22,450 --> 00:40:26,550 I am so grateful for all your help, mom. 1033 00:40:26,590 --> 00:40:29,450 I don't know where you get all your great ideas, 1034 00:40:29,490 --> 00:40:33,730 but an exhibit featuring all of brooklyn's milestones... 1035 00:40:35,260 --> 00:40:36,630 ...It's another winner. 1036 00:40:36,660 --> 00:40:38,530 Well, I guess I had a good teacher. 1037 00:40:38,600 --> 00:40:39,930 Is everything falling into place? 1038 00:40:39,970 --> 00:40:42,530 Well, between us, 1039 00:40:42,570 --> 00:40:44,670 it's less than ten days away 1040 00:40:44,700 --> 00:40:46,770 and I'm still having trouble with the tree. 1041 00:40:46,810 --> 00:40:48,840 I feel like I'm gonna disappoint dad. 1042 00:40:48,910 --> 00:40:49,910 Sweetheart... 1043 00:40:49,940 --> 00:40:52,180 Even if you tried your best, 1044 00:40:52,210 --> 00:40:53,980 you could never disappoint your father, 1045 00:40:54,010 --> 00:40:55,850 or me, for that matter. 1046 00:40:55,880 --> 00:40:56,980 Oh, thanks, mom. 1047 00:40:58,620 --> 00:41:00,650 I'm gonna give it one more shot 1048 00:41:00,690 --> 00:41:01,920 with the owner of the tree tomorrow, 1049 00:41:01,960 --> 00:41:03,420 and if that doesn't work, 1050 00:41:03,490 --> 00:41:07,160 we'll just have to go with our second-best option. 1051 00:41:07,190 --> 00:41:08,460 Is everything okay? 1052 00:41:08,500 --> 00:41:10,360 I'm fine, I'm just stressed. 1053 00:41:11,500 --> 00:41:12,430 But, tonight... 1054 00:41:12,500 --> 00:41:13,800 Hmm? 1055 00:41:13,830 --> 00:41:15,470 I am gonna be working on my presentation 1056 00:41:15,500 --> 00:41:17,000 for your 6th-graders, 1057 00:41:17,070 --> 00:41:20,910 so no more time for any tree worries. 1058 00:41:20,940 --> 00:41:22,810 no time! 1059 00:41:28,950 --> 00:41:30,550 wanna hit the gym after work? 1060 00:41:30,580 --> 00:41:32,780 Oh, I can't today, man. I'm meeting Erin. 1061 00:41:32,820 --> 00:41:36,290 Oh... Mixing business with pleasure, I see? 1062 00:41:36,320 --> 00:41:38,090 Relax. It's called a business meeting. 1063 00:41:38,120 --> 00:41:39,820 We're going over 1064 00:41:39,860 --> 00:41:42,490 any electrical concerns that may arise. 1065 00:41:42,530 --> 00:41:43,600 Oh, okay. 1066 00:41:43,630 --> 00:41:45,730 So I guess you could say "sparks" may fly. 1067 00:41:47,270 --> 00:41:49,430 Aw, come on, don't give me that. That was funny. 1068 00:41:49,500 --> 00:41:51,400 Oh, hey, check this out. 1069 00:41:51,470 --> 00:41:54,110 Look who's featured on the Brooklyn social-media page. 1070 00:41:58,710 --> 00:42:00,310 I can't believe her. 1071 00:42:00,350 --> 00:42:02,280 What? I mean, maybe it's not your best side, 1072 00:42:02,320 --> 00:42:03,680 but I think you look pretty good, man. 1073 00:42:03,750 --> 00:42:06,120 I'll talk to you later. 1074 00:42:06,190 --> 00:42:07,350 Where are you go... 1075 00:42:07,390 --> 00:42:09,450 oh, I'll just finish up for you, I guess. 1076 00:42:11,930 --> 00:42:14,060 You posted pictures of me and Claire 1077 00:42:14,090 --> 00:42:15,790 from the fire-station party 1078 00:42:15,860 --> 00:42:17,830 to the city's social-media page? 1079 00:42:17,860 --> 00:42:18,830 Yes, I did. 1080 00:42:18,870 --> 00:42:20,370 You gave me permission, remember? 1081 00:42:20,430 --> 00:42:22,900 I assumed you meant for your own personal page. 1082 00:42:22,940 --> 00:42:24,470 I didn't think you'd use my daughter 1083 00:42:24,540 --> 00:42:26,040 to promote your precious little party. 1084 00:42:26,070 --> 00:42:27,340 Are you serious? 1085 00:42:27,370 --> 00:42:30,010 I would never use Claire like that, or you. 1086 00:42:30,040 --> 00:42:31,280 The first photo of us 1087 00:42:31,310 --> 00:42:33,240 ended up on the front page of the gazette. 1088 00:42:33,280 --> 00:42:35,680 Is this your way of forcing me to give you my tree? 1089 00:42:35,720 --> 00:42:37,520 Come into my office. 1090 00:42:45,660 --> 00:42:46,790 You've got it all wrong. 1091 00:42:46,830 --> 00:42:48,490 Brooklyn is struggling 1092 00:42:48,530 --> 00:42:50,060 and I am trying to revive our economy 1093 00:42:50,100 --> 00:42:51,600 by building our tourism, okay? 1094 00:42:51,630 --> 00:42:53,770 The attention from this "little party" 1095 00:42:53,830 --> 00:42:54,970 will hopefully put us on the map, 1096 00:42:55,000 --> 00:42:56,470 where we desperately need to be. 1097 00:42:56,500 --> 00:42:57,800 Then why didn't you tell me that? 1098 00:42:57,840 --> 00:43:00,370 How? You never let me fully explain the situation. 1099 00:43:00,410 --> 00:43:01,470 Then what is the point of the posts? 1100 00:43:01,540 --> 00:43:02,540 The point is, 1101 00:43:02,580 --> 00:43:04,210 I am trying to use my platform 1102 00:43:04,240 --> 00:43:06,310 to bring attention to the children's home 1103 00:43:06,350 --> 00:43:08,010 and additional resources to your department. 1104 00:43:08,080 --> 00:43:09,410 And why would you do that? 1105 00:43:09,450 --> 00:43:10,920 They're both vital to the city! 1106 00:43:10,950 --> 00:43:13,920 I just volunteered as a mentor myself, if you recall. 1107 00:43:13,990 --> 00:43:15,620 Okay, so is this just about 1108 00:43:15,660 --> 00:43:17,760 you generating good pr for your office? 1109 00:43:17,790 --> 00:43:20,090 What kind of a person do you think I am, huh? 1110 00:43:20,130 --> 00:43:21,730 You know what, Kevin? You have got to be 1111 00:43:21,760 --> 00:43:24,360 one of the most stubborn people I have ever met in my life! 1112 00:43:24,400 --> 00:43:25,760 Me? Look who's talking! 1113 00:43:36,610 --> 00:43:38,280 hey, Erin. Oh, sorry, I didn't mean to... 1114 00:43:38,310 --> 00:43:39,410 no, not at all. 1115 00:43:41,050 --> 00:43:44,180 Neil, you met Kevin... Snyder? 1116 00:43:44,250 --> 00:43:45,920 Hi. Neil Stephens. 1117 00:43:45,950 --> 00:43:47,850 Pleasure. I just wanted to make sure 1118 00:43:47,890 --> 00:43:49,120 we're still on for dinner tonight. 1119 00:43:49,190 --> 00:43:50,360 I booked us a table at fulton's. 1120 00:43:51,660 --> 00:43:53,590 Great. Nice to meet ya. 1121 00:43:58,670 --> 00:44:01,700 I'm gonna go, uh, evaluate your, um... 1122 00:44:01,740 --> 00:44:03,600 Electrical grid. 1123 00:44:05,240 --> 00:44:07,240 Enjoy your dinner. 1124 00:44:21,920 --> 00:44:24,120 thank you. 1125 00:44:24,160 --> 00:44:26,090 Well, this looks great. 1126 00:44:26,130 --> 00:44:29,090 I'm glad we finally got around to doing this. 1127 00:44:29,130 --> 00:44:31,260 What? Oh! 1128 00:44:31,330 --> 00:44:33,300 Yeah, me too. 1129 00:44:33,330 --> 00:44:35,470 I'm excited to explore the town. 1130 00:44:35,500 --> 00:44:37,270 You know, see what this place is all about. 1131 00:44:37,300 --> 00:44:40,100 Well, Brooklyn will grow on you like that. 1132 00:44:40,170 --> 00:44:42,370 It's like pineapple on pizza. 1133 00:44:42,410 --> 00:44:43,840 right. 1134 00:44:43,880 --> 00:44:45,140 I don't... 1135 00:44:45,180 --> 00:44:47,580 oh, sorry. I'm sorry. 1136 00:44:47,610 --> 00:44:49,850 I am just a little nervous. Yeah. 1137 00:44:49,880 --> 00:44:52,280 I haven't done this in awhile. 1138 00:44:52,320 --> 00:44:54,320 What, like go out for dinner? 1139 00:44:54,350 --> 00:44:55,650 Been on a date. 1140 00:44:56,790 --> 00:44:58,420 Oh, no. 1141 00:44:58,460 --> 00:44:59,720 Wait, you didn't... 1142 00:44:59,760 --> 00:45:01,790 But I thought... 1143 00:45:01,830 --> 00:45:02,930 Okay, now I'm confused. 1144 00:45:02,960 --> 00:45:04,900 No, no, please, don't be. Um... 1145 00:45:04,930 --> 00:45:06,400 This is my fault. 1146 00:45:06,430 --> 00:45:07,600 clearly, I wasn't clear. 1147 00:45:07,670 --> 00:45:10,800 No, no, this is all on me. 1148 00:45:10,840 --> 00:45:12,940 I must have misread the situation, 1149 00:45:12,970 --> 00:45:14,910 and my dad and Maggie, they were pushing me to... 1150 00:45:14,940 --> 00:45:16,370 maybe that's it? 1151 00:45:16,410 --> 00:45:18,740 Maybe you just don't date people at work? 1152 00:45:18,810 --> 00:45:19,710 -Or maybe... -Erin. Erin, Erin, Erin. 1153 00:45:19,780 --> 00:45:21,950 I'm... Gay. 1154 00:45:21,980 --> 00:45:23,010 Oh. 1155 00:45:24,320 --> 00:45:25,550 -So... -Oh! 1156 00:45:25,590 --> 00:45:26,720 Yeah. 1157 00:45:26,750 --> 00:45:28,020 I think you're awesome. 1158 00:45:28,050 --> 00:45:29,150 But... 1159 00:45:29,190 --> 00:45:30,190 I'm not your type. 1160 00:45:30,260 --> 00:45:32,090 I'm sorry! 1161 00:45:32,130 --> 00:45:33,930 I thought everyone knew. 1162 00:45:33,960 --> 00:45:35,260 Obviously not. 1163 00:45:35,300 --> 00:45:36,830 Obviously not. Well... 1164 00:45:36,860 --> 00:45:38,230 Can we still be friends? 1165 00:45:38,300 --> 00:45:39,700 Of course! 1166 00:45:39,770 --> 00:45:41,130 Next time, I'll even invite 1167 00:45:41,170 --> 00:45:42,770 my best friend, phoebe, and her husband, tom. 1168 00:45:42,800 --> 00:45:44,040 You would love them. 1169 00:45:44,070 --> 00:45:45,500 That would be terrific. 1170 00:45:45,540 --> 00:45:47,340 Uh... 1171 00:45:47,370 --> 00:45:48,710 Cheers. 1172 00:45:48,780 --> 00:45:50,740 To the start of a beautiful friendship. 1173 00:45:52,450 --> 00:45:54,010 a little birdie tells me 1174 00:45:54,050 --> 00:45:56,480 that you and Neil had a date last night. 1175 00:45:56,520 --> 00:46:00,280 Well, you truly are the eyes and ears of Brooklyn, Maggie, 1176 00:46:00,320 --> 00:46:01,750 but you can tell the bird 1177 00:46:01,790 --> 00:46:03,550 that Neil and I are just friends. 1178 00:46:03,590 --> 00:46:04,920 Well, for now. 1179 00:46:04,990 --> 00:46:06,490 Trust me, dad. It's not happening. 1180 00:46:06,530 --> 00:46:07,760 'kay. 1181 00:46:07,790 --> 00:46:09,790 Have you looked at the city's website lately? 1182 00:46:09,830 --> 00:46:12,730 We are getting so many comments about the tree 1183 00:46:12,770 --> 00:46:15,300 and about that handsome devil, Kevin. 1184 00:46:15,340 --> 00:46:18,300 Erin, you're on pretty friendly terms with him by now, right? 1185 00:46:18,340 --> 00:46:19,740 Do you think he'd be willing 1186 00:46:19,770 --> 00:46:22,170 to say a few words before we switch the lights on? 1187 00:46:22,210 --> 00:46:23,240 It'd be great for the news report. 1188 00:46:23,310 --> 00:46:24,940 Definitely not. 1189 00:46:24,980 --> 00:46:26,780 Okay, well, 1190 00:46:26,810 --> 00:46:28,650 if he's not comfortable with public speaking, 1191 00:46:28,720 --> 00:46:31,080 how about if he just stands next to you on the podium? 1192 00:46:34,820 --> 00:46:36,850 I have a confession to make. 1193 00:46:36,920 --> 00:46:38,660 I don't think it's gonna work out 1194 00:46:38,690 --> 00:46:40,120 with kevin's tree after all. 1195 00:46:40,190 --> 00:46:41,830 Since when? 1196 00:46:41,860 --> 00:46:44,160 Is he trying to renegotiate terms with you? 1197 00:46:44,200 --> 00:46:46,300 The tree lighting's only eight days away, sweetheart. 1198 00:46:46,330 --> 00:46:48,030 I know, and it's my fault 1199 00:46:48,070 --> 00:46:50,870 that we haven't finalized the arrangements. 1200 00:46:50,900 --> 00:46:53,770 I should have been honest with you sooner. 1201 00:46:53,810 --> 00:46:55,240 I'm really sorry, dad. 1202 00:46:55,280 --> 00:46:58,080 This is disappointing, to say the least. 1203 00:47:00,410 --> 00:47:02,510 ahem. 1204 00:47:14,090 --> 00:47:15,330 what's wrong? 1205 00:47:15,400 --> 00:47:17,200 You're not your festive self tonight. 1206 00:47:17,230 --> 00:47:19,560 Ah, I've been just thinking about dad. 1207 00:47:19,630 --> 00:47:21,300 I don't know how he deals with 1208 00:47:21,330 --> 00:47:24,240 all of the competing town interests. 1209 00:47:24,270 --> 00:47:26,370 You're so lucky you don't have to deal with all this drama. 1210 00:47:26,410 --> 00:47:27,770 Well, true. 1211 00:47:27,840 --> 00:47:30,940 Don't forget, I still have parents, the school board, 1212 00:47:30,980 --> 00:47:32,940 not to mention all the students, to manage. 1213 00:47:32,980 --> 00:47:34,750 But you still love it, right, mom? 1214 00:47:34,780 --> 00:47:36,410 I have to admit, 1215 00:47:36,450 --> 00:47:39,220 there is nothing better than the look on a child's face 1216 00:47:39,290 --> 00:47:40,520 when they learn something new. 1217 00:47:40,590 --> 00:47:41,690 That's how I felt 1218 00:47:41,750 --> 00:47:43,490 when I was teaching Claire new skills. 1219 00:47:43,560 --> 00:47:45,360 Oh, speaking of... 1220 00:47:45,390 --> 00:47:47,690 Hi, Erin! Principal chambers. 1221 00:47:47,730 --> 00:47:49,930 Hi! This must be your dad. 1222 00:47:51,930 --> 00:47:53,600 mom, meet, uh, Kevin Snyder. 1223 00:47:53,630 --> 00:47:55,100 -Lovely to meet you. -You too. 1224 00:47:55,170 --> 00:47:57,840 You're raising a very wonderful girl. 1225 00:47:57,870 --> 00:48:00,170 Oh, thank you so much, mrs. Chambers. 1226 00:48:00,240 --> 00:48:01,770 I should get on stage. 1227 00:48:01,810 --> 00:48:04,080 The choir is waiting to kick it off. Mm! 1228 00:48:05,350 --> 00:48:07,110 I didn't realize you were coming. 1229 00:48:07,150 --> 00:48:08,410 Yeah, well, you're the one who told me 1230 00:48:08,450 --> 00:48:10,280 I should check out all the Christmas festivities. 1231 00:48:10,320 --> 00:48:11,720 So I did. 1232 00:48:11,750 --> 00:48:15,190 Um, are you available tomorrow afternoon 1233 00:48:15,220 --> 00:48:16,520 to take a ride? Claire can come, too. 1234 00:48:18,460 --> 00:48:20,220 Any place in particular? 1235 00:48:20,260 --> 00:48:21,960 Well, a farm nearby has a bunch of tree options, 1236 00:48:22,030 --> 00:48:23,030 and I want to make sure 1237 00:48:23,060 --> 00:48:24,900 I choose one that's safety compliant. 1238 00:48:24,960 --> 00:48:28,170 Ahh. Well, good to know you found some other options. 1239 00:48:29,240 --> 00:48:31,340 Uh, should we pick you up? 1240 00:48:31,370 --> 00:48:33,070 I have a few things to do beforehand 1241 00:48:33,140 --> 00:48:34,540 so I'll just meet you there. 1242 00:48:34,570 --> 00:48:35,510 I'll text you the address. 1243 00:48:35,540 --> 00:48:37,280 Okay. 1244 00:48:37,310 --> 00:48:40,040 Hey, guys! We were looking for you. 1245 00:48:40,080 --> 00:48:41,350 You ready to get your song on? 1246 00:48:41,380 --> 00:48:43,310 We've been practicing our harmonies for days. 1247 00:48:43,350 --> 00:48:44,820 You two are hardcore. 1248 00:48:46,490 --> 00:48:47,950 Erin says the point of singing 1249 00:48:47,990 --> 00:48:50,920 is to have fun and not just carrying a tune. 1250 00:48:50,990 --> 00:48:52,890 And the student becomes the master. 1251 00:48:54,330 --> 00:48:56,390 I'm sure you two will do a terrific duet. 1252 00:48:56,430 --> 00:48:58,600 From your mouth to god's ears. 1253 00:48:58,630 --> 00:48:59,900 Oh, Neil, you made it. 1254 00:48:59,930 --> 00:49:01,630 These are my friends I was telling you about. 1255 00:49:01,670 --> 00:49:03,430 Phoebe, tom, this is Neil. 1256 00:49:03,470 --> 00:49:05,000 -Hi. -Hi. 1257 00:49:05,070 --> 00:49:07,040 And you've already met Kevin. 1258 00:49:07,070 --> 00:49:08,570 And that's his daughter, Claire. 1259 00:49:08,610 --> 00:49:09,610 Hi! 1260 00:49:09,680 --> 00:49:10,710 hi. 1261 00:49:10,740 --> 00:49:11,840 Thanks for letting me join your crew. 1262 00:49:11,880 --> 00:49:13,740 It's no fun singing solo. 1263 00:49:13,780 --> 00:49:15,150 Oh, you're gonna fit right in. 1264 00:49:15,180 --> 00:49:17,050 Well, good. Good. 1265 00:49:17,080 --> 00:49:18,420 I'm just gonna take Claire closer 1266 00:49:18,450 --> 00:49:19,980 so we can get a better view. 1267 00:49:21,050 --> 00:49:21,850 See you tomorrow. 1268 00:49:21,890 --> 00:49:22,790 Bye! 1269 00:49:22,820 --> 00:49:23,960 Bye. 1270 00:49:23,990 --> 00:49:25,320 ♪ deck the halls with boughs of holly ♪ 1271 00:49:25,390 --> 00:49:27,060 ♪ fa-la-la-la la, la, la, la ♪ 1272 00:49:27,090 --> 00:49:29,030 ♪ 'tis the season to be jolly ♪ 1273 00:49:29,060 --> 00:49:32,200 ♪ fa-la-la-la la, la, la, la ♪ 1274 00:49:32,270 --> 00:49:34,230 ♪ don we now our gay apparel ♪ 1275 00:49:34,270 --> 00:49:36,100 ♪ fa-la-la-la la, la, la, la ♪ 1276 00:49:36,140 --> 00:49:38,800 ♪ troll the ancient yuletide carol ♪ 1277 00:49:38,840 --> 00:49:42,140 ♪ fa-la-la-la la, la, la, la ♪ 1278 00:49:42,180 --> 00:49:44,640 we have plenty of trees to choose from. 1279 00:49:44,710 --> 00:49:47,850 We're just thrilled that you're considering one of ours. 1280 00:49:47,880 --> 00:49:50,310 Well, Brooklyn certainly appreciates your help. 1281 00:49:50,350 --> 00:49:52,380 And as I explained over the phone, 1282 00:49:52,420 --> 00:49:54,050 once the display comes down, 1283 00:49:54,090 --> 00:49:56,320 the tree will be donated to habitat for humanity 1284 00:49:56,360 --> 00:49:58,120 so they can use the wood 1285 00:49:58,160 --> 00:50:00,090 to build a home for a family in need. 1286 00:50:00,130 --> 00:50:01,790 Wow! Really? 1287 00:50:01,830 --> 00:50:03,390 That's so cool. 1288 00:50:03,430 --> 00:50:04,930 Yeah, I got the idea 1289 00:50:05,000 --> 00:50:07,700 while reading about the Rockefeller center tree. 1290 00:50:07,730 --> 00:50:08,830 They do the same thing, 1291 00:50:08,870 --> 00:50:10,770 so I thought we could follow their lead. 1292 00:50:10,800 --> 00:50:12,740 Why don't you take a walk around, 1293 00:50:12,770 --> 00:50:15,170 come find me if you see one that catches your eye. 1294 00:50:15,210 --> 00:50:16,540 -Great. Thanks again. -Thank you. 1295 00:50:16,580 --> 00:50:18,940 Dad! Look. It's a donkey. 1296 00:50:18,980 --> 00:50:20,380 Oh, yeah! 1297 00:50:23,250 --> 00:50:25,720 Look, I'm sorry I couldn't come through for you, you know, 1298 00:50:25,790 --> 00:50:27,350 but my opinions on how the city's run 1299 00:50:27,420 --> 00:50:29,490 and everything that happened with the station's funding, 1300 00:50:29,560 --> 00:50:30,450 it just wouldn't feel right, so... 1301 00:50:30,490 --> 00:50:31,890 it's fine. 1302 00:50:31,920 --> 00:50:33,690 I shouldn't have put so much pressure on you. 1303 00:50:33,730 --> 00:50:35,460 I explained everything to my dad, 1304 00:50:35,500 --> 00:50:38,100 and we'll find another option that works for us. 1305 00:50:38,130 --> 00:50:39,860 Okay. Great, great. 1306 00:50:39,900 --> 00:50:42,400 And, uh, the other day, you know... 1307 00:50:42,440 --> 00:50:44,700 When we kissed... 1308 00:50:44,740 --> 00:50:46,140 Oh, I remember. 1309 00:50:46,170 --> 00:50:48,870 Yeah, I just have to apologize for that. 1310 00:50:48,910 --> 00:50:50,880 You know, I shouldn't have let it happen. 1311 00:50:50,910 --> 00:50:52,510 Well, we were in the heat of the moment. 1312 00:50:52,550 --> 00:50:53,610 It's no big deal. 1313 00:50:53,650 --> 00:50:55,310 Yeah, yeah. Definitely. 1314 00:50:55,350 --> 00:50:57,080 Um, you know, a one-time mistake. 1315 00:50:57,120 --> 00:51:00,050 Exactly. A mistake. 1316 00:51:00,090 --> 00:51:03,120 Yeah, I don't even have time to date anyway, you know? 1317 00:51:03,160 --> 00:51:04,590 I mean, not that I'm saying 1318 00:51:04,620 --> 00:51:05,890 you'd even want to go on a date with me... 1319 00:51:05,930 --> 00:51:07,090 I get it. I get it. 1320 00:51:07,130 --> 00:51:08,230 You're busy with other parts of your life. 1321 00:51:08,260 --> 00:51:09,430 I am, too. 1322 00:51:09,500 --> 00:51:10,730 Yeah, exactly. Exactly. 1323 00:51:10,760 --> 00:51:12,000 You know, I'm not on the market, 1324 00:51:12,030 --> 00:51:13,800 and I know you're not either, so. 1325 00:51:13,830 --> 00:51:15,570 Glad we cleared that up. 1326 00:51:24,010 --> 00:51:25,380 yes, write that down. 1327 00:51:25,410 --> 00:51:26,810 Mr. Mayor. Maggie. Nice to see you. 1328 00:51:28,610 --> 00:51:30,350 oh, hey there. 1329 00:51:30,380 --> 00:51:32,180 I didn't know you were bringing a helper. 1330 00:51:32,220 --> 00:51:34,450 Well, I do all the work, he takes all the credit. 1331 00:51:34,490 --> 00:51:35,650 Mitch used to work in construction 1332 00:51:35,690 --> 00:51:36,990 and I wanted his advice. 1333 00:51:37,060 --> 00:51:38,360 Yeah, you know what? 1334 00:51:38,390 --> 00:51:39,690 I wouldn't mind getting my hands dirty out here today 1335 00:51:39,730 --> 00:51:41,330 if you could use an extra man? 1336 00:51:41,360 --> 00:51:44,330 Yeah, sure, that'd... that'd be great. 1337 00:51:44,360 --> 00:51:46,800 Why don't I show you where we've mapped things out? 1338 00:51:46,870 --> 00:51:47,630 I'm Neil, by the way. 1339 00:51:47,700 --> 00:51:49,370 Oh, hey, nice to meet you. 1340 00:51:49,400 --> 00:51:50,670 Okay. 1341 00:51:53,440 --> 00:51:56,910 Let's go check out the vendor with the doughnuts. 1342 00:51:56,940 --> 00:51:58,080 What's that? 1343 00:51:58,110 --> 00:51:59,910 Oh, I wrote a report 1344 00:51:59,980 --> 00:52:02,310 about your safety concerns here in the square. 1345 00:52:02,350 --> 00:52:05,250 Erin convinced me we should overhaul the space, 1346 00:52:05,280 --> 00:52:06,780 so we're going to redesign the town square 1347 00:52:06,850 --> 00:52:08,720 and put in some elevated seating 1348 00:52:08,750 --> 00:52:10,390 for people to enjoy all year round. 1349 00:52:10,460 --> 00:52:12,320 Well, I'm glad my notes came in useful. 1350 00:52:12,360 --> 00:52:14,430 Very much so... so much so 1351 00:52:14,460 --> 00:52:16,290 that we're actually going to establish a row 1352 00:52:16,360 --> 00:52:18,500 of permanent vendor stalls. 1353 00:52:18,530 --> 00:52:20,500 Oh, that makes a lot of sense for the community. 1354 00:52:20,530 --> 00:52:22,930 It'll be a whole new source of revenue for the town. 1355 00:52:22,970 --> 00:52:25,070 Your plans look promising, but you do realize 1356 00:52:25,100 --> 00:52:26,670 you'll have to make a number of changes 1357 00:52:26,710 --> 00:52:27,640 to bring them up to code? 1358 00:52:29,040 --> 00:52:30,010 Told you he was thorough. 1359 00:52:31,940 --> 00:52:34,510 This is just a first pass, Kevin. 1360 00:52:34,550 --> 00:52:36,510 It's still a work in progress. 1361 00:52:36,550 --> 00:52:40,450 Okay, well, I'd be glad to offer any suggestions. 1362 00:52:40,490 --> 00:52:43,120 How about you two continue this discussion 1363 00:52:43,190 --> 00:52:45,560 while I go see mom? 1364 00:52:45,590 --> 00:52:47,530 Try to play nice. 1365 00:52:47,560 --> 00:52:48,990 Of course, dear. 1366 00:52:49,030 --> 00:52:51,630 Best behavior. Swear. 1367 00:52:59,240 --> 00:53:00,570 ...And that's how we came to be. 1368 00:53:00,610 --> 00:53:03,170 And that's why brooklynites love Christmas so much. 1369 00:53:03,210 --> 00:53:05,240 That's right, Claire. 1370 00:53:05,310 --> 00:53:08,510 And since you've all been such excellent listeners, 1371 00:53:08,580 --> 00:53:09,710 now comes the fun part. 1372 00:53:11,350 --> 00:53:14,650 We are each going to decorate one of these ornaments, 1373 00:53:14,690 --> 00:53:17,350 then they will get placed on the tree in town square 1374 00:53:17,420 --> 00:53:18,920 for everyone in Brooklyn to see. 1375 00:53:20,130 --> 00:53:21,230 Okay, let's start with this half first. 1376 00:53:21,260 --> 00:53:22,930 Come line up, 1377 00:53:23,000 --> 00:53:24,730 get your art supplies. 1378 00:53:26,730 --> 00:53:28,930 You are a natural with them. 1379 00:53:30,240 --> 00:53:32,340 Seeing these kids get excited about learning 1380 00:53:32,370 --> 00:53:35,040 is just... So rewarding. 1381 00:53:35,110 --> 00:53:36,770 It's why I do what I do. 1382 00:53:38,410 --> 00:53:42,610 ♪ it's Christmas time it's Christmas time ♪ 1383 00:53:42,650 --> 00:53:45,520 ♪ santa's coming ♪ 1384 00:53:45,590 --> 00:53:46,780 ♪ oh, it's Christmas time ♪ 1385 00:53:46,820 --> 00:53:49,890 ♪ yeah, it's Christmas time ♪ 1386 00:53:49,920 --> 00:53:51,720 ♪ candles glowing ♪ 1387 00:53:51,790 --> 00:53:55,130 ♪ the best part of the year... ♪ 1388 00:53:55,160 --> 00:53:57,030 you're saying 1389 00:53:57,060 --> 00:53:59,600 if we built them as two-storey duplexes, 1390 00:53:59,670 --> 00:54:01,070 we'd actually save money on materials? 1391 00:54:01,130 --> 00:54:03,130 That's exactly right, and that way, it's more eff... 1392 00:54:03,170 --> 00:54:05,100 efficient, yes! Of course. 1393 00:54:08,210 --> 00:54:11,210 wow, did I enter an alternate universe? 1394 00:54:11,280 --> 00:54:13,440 You guys are actually getting along? 1395 00:54:13,480 --> 00:54:15,410 As a matter of fact, 1396 00:54:15,450 --> 00:54:18,080 Kevin has proven to possess a lot of constructive wisdom. 1397 00:54:18,150 --> 00:54:20,180 And I can see how much Brooklyn means to the mayor. 1398 00:54:20,220 --> 00:54:21,450 Using his approach, 1399 00:54:21,490 --> 00:54:23,390 we'll be able to save a lot on the renovation. 1400 00:54:23,420 --> 00:54:24,920 Well, that's great. 1401 00:54:24,960 --> 00:54:27,730 Then you can use those savings for city programs and employees. 1402 00:54:28,860 --> 00:54:30,630 certainly something to consider. 1403 00:54:34,700 --> 00:54:37,900 Uh, so, is there more to do outside? 1404 00:54:37,970 --> 00:54:40,100 No, uh, Neil and Mitch... 1405 00:54:40,140 --> 00:54:42,440 seems like they have it well in hand. 1406 00:54:42,480 --> 00:54:44,170 Then can I buy you a drink, 1407 00:54:44,210 --> 00:54:45,740 to thank you for going the extra mile? 1408 00:54:45,780 --> 00:54:48,980 Claire's at a friend's house after school today, so... 1409 00:54:49,020 --> 00:54:50,250 Sure. 1410 00:54:51,280 --> 00:54:53,220 Great. 1411 00:54:59,860 --> 00:55:01,690 I used to hang out here all the time after work 1412 00:55:01,730 --> 00:55:03,360 with the other firefighters. 1413 00:55:03,400 --> 00:55:06,200 We used to have a weekly trivia team. 1414 00:55:06,230 --> 00:55:08,130 No way. 1415 00:55:08,170 --> 00:55:10,630 What, you don't think someone like me knows anything 1416 00:55:10,700 --> 00:55:12,070 about pop culture? 1417 00:55:12,100 --> 00:55:15,940 No, it's just I can't picture someone like you... 1418 00:55:15,980 --> 00:55:18,780 ...Cutting loose. 1419 00:55:18,810 --> 00:55:19,980 Well, you know, 1420 00:55:20,050 --> 00:55:22,210 I guess I don't go out as much as I used to, 1421 00:55:22,250 --> 00:55:24,620 and, well, life basically revolves around Claire and work, 1422 00:55:24,650 --> 00:55:26,150 but back in the day, 1423 00:55:26,190 --> 00:55:28,790 I used to go see bands play at the red rocks all the time. 1424 00:55:28,820 --> 00:55:29,890 Me too! 1425 00:55:29,920 --> 00:55:31,690 All the time! 1426 00:55:31,720 --> 00:55:32,920 I bet we've been at the same show 1427 00:55:32,990 --> 00:55:33,960 and didn't even realize. 1428 00:55:33,990 --> 00:55:35,990 Funny we never met until now. 1429 00:55:36,030 --> 00:55:37,290 To be fair, 1430 00:55:37,330 --> 00:55:39,600 I didn't start building lousy snowmen 1431 00:55:39,630 --> 00:55:41,770 until quite recently, so. 1432 00:55:43,240 --> 00:55:44,700 speaking of, 1433 00:55:44,770 --> 00:55:48,710 I was thinking of starting a softball league in town. 1434 00:55:48,740 --> 00:55:52,010 Ah, well, consider me your first teammate. 1435 00:55:52,040 --> 00:55:53,540 Assuming I'd be welcome? 1436 00:55:54,680 --> 00:55:56,150 how's your baking? 1437 00:55:56,220 --> 00:55:58,880 We're gonna need some sustenance at our practices. 1438 00:55:58,920 --> 00:56:01,650 Okay. I-I can bake like nobody's business. 1439 00:56:01,690 --> 00:56:04,190 Well, I'm gonna need proof of taste, 1440 00:56:04,260 --> 00:56:06,490 so consider yourself on probation. 1441 00:56:09,330 --> 00:56:10,660 Realistically, though, 1442 00:56:10,700 --> 00:56:13,760 if I keep taking on more responsibilities at work, 1443 00:56:13,800 --> 00:56:15,530 I probably won't have a lot of free time 1444 00:56:15,570 --> 00:56:16,770 for hobbies anyway. 1445 00:56:16,800 --> 00:56:18,100 But more responsibility 1446 00:56:18,170 --> 00:56:20,570 is a positive thing, though, isn't it? 1447 00:56:20,640 --> 00:56:25,110 It's all a part of the plan to rise up the political ladder. 1448 00:56:25,140 --> 00:56:28,480 My dad expects me to run for mayor eventually. 1449 00:56:28,510 --> 00:56:29,880 But what do you want do? 1450 00:56:31,050 --> 00:56:32,420 I don't know. 1451 00:56:32,450 --> 00:56:35,020 My dad loves politics so much. 1452 00:56:35,050 --> 00:56:36,990 You know, he thrives off of the pressure 1453 00:56:37,020 --> 00:56:39,220 and being in charge. 1454 00:56:39,290 --> 00:56:41,490 I just don't know if I have the same temperament. 1455 00:56:41,530 --> 00:56:42,830 Mm-hmm, well, you know, 1456 00:56:42,900 --> 00:56:44,230 you don't have to follow his lead. 1457 00:56:44,260 --> 00:56:46,100 I know. 1458 00:56:46,170 --> 00:56:48,700 I would just hate to disappoint him. 1459 00:56:48,730 --> 00:56:51,270 As a father, I can assure you, 1460 00:56:51,300 --> 00:56:52,870 that he'd be more disappointed 1461 00:56:52,910 --> 00:56:54,710 to discover that you weren't happy. 1462 00:56:56,640 --> 00:56:58,640 And as a daughter, 1463 00:56:58,680 --> 00:57:01,280 I think Claire 1464 00:57:01,310 --> 00:57:03,280 should see you going out and having more fun. 1465 00:57:05,380 --> 00:57:07,520 I wouldn't want her to feel abandoned, 1466 00:57:07,550 --> 00:57:09,120 not even for one evening. 1467 00:57:09,160 --> 00:57:12,690 No, I understand your concern, but every parent needs a break. 1468 00:57:13,990 --> 00:57:15,060 Think about it. 1469 00:57:24,870 --> 00:57:25,870 Raymond. 1470 00:57:25,940 --> 00:57:27,740 You have to see this. 1471 00:57:30,580 --> 00:57:33,510 "can chambers come through?" 1472 00:57:33,550 --> 00:57:35,310 I just thought they were doing a simple profile 1473 00:57:35,350 --> 00:57:37,750 on me and my attempts to boost tourism. 1474 00:57:39,620 --> 00:57:41,920 It's about brooklyn's financial struggles 1475 00:57:41,990 --> 00:57:44,720 and your leadership. 1476 00:57:45,960 --> 00:57:47,160 Uh-oh. 1477 00:57:47,230 --> 00:57:50,230 It's okay, just read it. 1478 00:57:50,260 --> 00:57:51,400 It says, 1479 00:57:51,430 --> 00:57:52,500 "if he can't fulfill 1480 00:57:52,530 --> 00:57:55,470 even a simple promise about a tree, 1481 00:57:55,500 --> 00:57:58,740 maybe it's time for a new mayor." 1482 00:58:05,440 --> 00:58:07,740 my entire political career... 1483 00:58:08,950 --> 00:58:11,180 ...Reduced to a tree? 1484 00:58:12,890 --> 00:58:15,390 Meanwhile, all we're trying to do is help this town. 1485 00:58:15,420 --> 00:58:17,790 It might still be okay, right? 1486 00:58:17,860 --> 00:58:19,260 It could be. 1487 00:58:19,330 --> 00:58:21,020 Bloggers in Denver have been posting about the event, 1488 00:58:21,060 --> 00:58:23,790 and I've sent invitations to all the local businesses. 1489 00:58:23,830 --> 00:58:26,030 And I've already organized for charter buses 1490 00:58:26,070 --> 00:58:28,370 to bring in seniors from the surrounding towns. 1491 00:58:28,400 --> 00:58:30,630 We could still get significant media coverage. 1492 00:58:30,670 --> 00:58:33,770 I just wish there had been another way to get kevin's tree. 1493 00:58:33,810 --> 00:58:35,810 So do I. 1494 00:59:00,470 --> 00:59:01,970 thank you. 1495 00:59:03,800 --> 00:59:05,940 Well, well. Look at this. 1496 00:59:05,970 --> 00:59:08,170 I'm surprised someone so task-oriented 1497 00:59:08,210 --> 00:59:10,470 still has shopping left to do, 1498 00:59:10,510 --> 00:59:12,710 especially with six days till Christmas. 1499 00:59:12,750 --> 00:59:14,210 Very funny, very funny. 1500 00:59:14,250 --> 00:59:16,410 Don't worry, with only four days left till the tree-lighting, 1501 00:59:16,450 --> 00:59:18,950 you'll be rid of me and my task lists in no time. 1502 00:59:18,980 --> 00:59:21,290 So, what? You don't think we'll hang out after this? 1503 00:59:21,320 --> 00:59:22,920 With Claire, I mean. 1504 00:59:22,960 --> 00:59:25,660 Oh, yeah. Yeah, no, I'm sure she'd love that. 1505 00:59:25,690 --> 00:59:28,360 Actually, she's the only one I have left on my list. 1506 00:59:28,430 --> 00:59:29,590 I have no idea what to get her. 1507 00:59:29,630 --> 00:59:31,630 Are you serious? 1508 00:59:31,700 --> 00:59:34,570 The perfect gift is so obvious. 1509 00:59:34,630 --> 00:59:35,830 Come with me. 1510 00:59:38,000 --> 00:59:40,700 hello, hello. 1511 00:59:40,740 --> 00:59:42,610 What are you doing back here? 1512 00:59:42,680 --> 00:59:44,680 You practically bought one of everything this morning. 1513 00:59:44,710 --> 00:59:46,480 This time around, I'm here to help Kevin. 1514 00:59:46,510 --> 00:59:47,510 He's the hopeless shopper. 1515 00:59:47,580 --> 00:59:48,750 Guilty as charged. 1516 00:59:48,780 --> 00:59:50,750 Not a problem. What are we in the market for? 1517 00:59:50,780 --> 00:59:51,850 Please direct him 1518 00:59:51,880 --> 00:59:53,980 to your finest magician's equipment. 1519 00:59:54,020 --> 00:59:56,350 Oh, well, we have a few different options for that. 1520 00:59:56,420 --> 00:59:58,260 You can just go to the back. Right over to your left. 1521 00:59:58,290 --> 00:59:59,260 -Great. -Okay. 1522 00:59:59,290 --> 01:00:01,220 Select wisely, Kevin. 1523 01:00:01,260 --> 01:00:04,090 You don't want to help me pick the right one? 1524 01:00:04,130 --> 01:00:05,360 Teach a man to shop, 1525 01:00:05,430 --> 01:00:07,130 and he has presents for a lifetime. 1526 01:00:07,170 --> 01:00:09,370 I'm sure you've heard that saying, it's very famous. 1527 01:00:09,400 --> 01:00:10,600 I promise, I won't let you down. 1528 01:00:12,770 --> 01:00:15,310 I thought you said he didn't laugh at your jokes. 1529 01:00:15,340 --> 01:00:16,810 Well, he didn't, until now. 1530 01:00:16,880 --> 01:00:17,910 Hmm. 1531 01:00:17,940 --> 01:00:19,040 To be honest, 1532 01:00:19,080 --> 01:00:23,350 I am just glad we can still hang out... 1533 01:00:23,420 --> 01:00:25,920 Especially after our accidental kiss. 1534 01:00:25,950 --> 01:00:27,750 what? 1535 01:00:27,790 --> 01:00:30,390 when? Why am I just hearing about this now? 1536 01:00:30,460 --> 01:00:32,660 Shh! Because. It doesn't mean anything, okay? 1537 01:00:32,690 --> 01:00:34,490 Besides, he made it very clear he regretted it. 1538 01:00:36,630 --> 01:00:39,300 Abra...Cadabra. 1539 01:00:42,300 --> 01:00:43,770 Perfect! 1540 01:00:43,800 --> 01:00:45,570 "perfect." she said "perfect"? 1541 01:00:45,600 --> 01:00:46,500 So it's perfect. 1542 01:00:46,540 --> 01:00:48,170 Thank you. 1543 01:00:59,790 --> 01:01:01,620 oh, may I? 1544 01:01:01,650 --> 01:01:02,990 -Thanks. -Yeah. 1545 01:01:04,120 --> 01:01:05,090 I don't where my head is. 1546 01:01:05,120 --> 01:01:08,230 I'm usually not so forgetful. 1547 01:01:09,700 --> 01:01:12,400 Well, maybe it has something to do with yesterday's article? 1548 01:01:12,430 --> 01:01:14,260 Oh, you saw that, huh? 1549 01:01:14,330 --> 01:01:15,500 I did, I did. 1550 01:01:15,530 --> 01:01:16,500 And I gotta tell ya, 1551 01:01:16,540 --> 01:01:19,040 I can't help but feel responsible. 1552 01:01:19,100 --> 01:01:20,570 Is there something I can... 1553 01:01:20,610 --> 01:01:24,740 nope. I mean, I am gonna stop trying to change your mind. 1554 01:01:24,780 --> 01:01:26,210 I'm gonna respect your wishes. 1555 01:01:26,250 --> 01:01:27,210 Thank you. 1556 01:01:27,280 --> 01:01:29,280 I appreciate that. 1557 01:01:30,780 --> 01:01:33,050 Besides. 1558 01:01:33,090 --> 01:01:35,350 We can always find another tree. 1559 01:01:35,390 --> 01:01:39,890 As long as the tourists show up, I'll be happy. 1560 01:01:41,090 --> 01:01:42,190 I think you'd also be happy to know 1561 01:01:42,230 --> 01:01:44,160 that I'm following your advice. 1562 01:01:44,200 --> 01:01:45,730 Which of my sage recommendations 1563 01:01:45,800 --> 01:01:47,000 are you referring to? 1564 01:01:47,030 --> 01:01:48,270 Uh, the one about paying more attention 1565 01:01:48,300 --> 01:01:49,700 to my personal life. 1566 01:01:49,740 --> 01:01:51,230 Or having more fun, as you put it. 1567 01:01:51,270 --> 01:01:54,340 Okay. What kind of fun do you have in mind? 1568 01:01:54,370 --> 01:01:55,370 Well, for starters, 1569 01:01:55,440 --> 01:01:56,610 I'm joining Mitch and the guys 1570 01:01:56,640 --> 01:01:58,440 for a night out at the pub tomorrow night. 1571 01:01:58,480 --> 01:01:59,610 There you go! 1572 01:01:59,650 --> 01:02:01,810 I approve this message. 1573 01:02:01,850 --> 01:02:03,650 Yeah, just gotta find a baby-sitter for Claire. 1574 01:02:03,680 --> 01:02:05,020 I'll do it. 1575 01:02:05,050 --> 01:02:06,420 No, I'm sorry, I didn't mean to suggest... 1576 01:02:06,450 --> 01:02:08,150 no, it's okay, I'd love to do it. 1577 01:02:08,220 --> 01:02:10,720 I could use the distraction. 1578 01:02:10,760 --> 01:02:12,290 Okay, if you're sure. 1579 01:02:12,320 --> 01:02:13,390 Yeah. 1580 01:02:15,530 --> 01:02:16,760 an ice patch! 1581 01:02:19,500 --> 01:02:20,830 Ooh! 1582 01:02:20,870 --> 01:02:21,800 Oh... 1583 01:02:21,830 --> 01:02:23,030 Ha, ha! 1584 01:02:23,100 --> 01:02:24,300 That was amazing. 1585 01:02:24,340 --> 01:02:25,470 Thanks! Come on, your turn. 1586 01:02:25,500 --> 01:02:26,770 No, no. Ice is not my friend. 1587 01:02:26,810 --> 01:02:29,670 Oh, come on, what happened to having fun? 1588 01:02:32,380 --> 01:02:33,610 just go for it! 1589 01:02:35,450 --> 01:02:36,480 Whoo-hoo-hoo! 1590 01:02:39,720 --> 01:02:40,820 whoa! 1591 01:02:40,850 --> 01:02:42,620 Oh! 1592 01:02:42,650 --> 01:02:43,790 Oh... 1593 01:02:43,820 --> 01:02:45,420 Are you okay? 1594 01:02:46,430 --> 01:02:49,160 laugh it up, yeah. 1595 01:02:51,660 --> 01:02:53,600 Don't worry, lieutenant. 1596 01:02:53,630 --> 01:02:56,100 I'll get that ice patch taken up for you right away. 1597 01:02:56,140 --> 01:02:57,970 Right. Okay. All right. 1598 01:02:58,000 --> 01:02:59,470 I'll never live this down, will I? 1599 01:02:59,510 --> 01:03:00,800 Nope. 1600 01:03:00,840 --> 01:03:01,810 Right. 1601 01:03:05,940 --> 01:03:07,810 I signed up for the school musical today. 1602 01:03:07,850 --> 01:03:09,850 You did? That's awesome. 1603 01:03:09,880 --> 01:03:12,150 Do you think my dad would like to see me on stage? 1604 01:03:13,290 --> 01:03:14,520 Trust me. 1605 01:03:14,550 --> 01:03:16,650 It will be his favorite performance of all time. 1606 01:03:16,690 --> 01:03:18,160 Mine too. 1607 01:03:18,190 --> 01:03:19,660 You'll come and watch the show? 1608 01:03:19,690 --> 01:03:20,820 Are you kidding? 1609 01:03:20,890 --> 01:03:22,260 I'll be the one cheering the loudest 1610 01:03:22,290 --> 01:03:23,760 when you finish. 1611 01:03:25,330 --> 01:03:27,800 okay, come on, come over here and help me, okay? 1612 01:03:27,830 --> 01:03:30,800 ♪ ...Share this Christmas with you ♪ 1613 01:03:30,840 --> 01:03:32,800 ♪ Christmas... ♪ 1614 01:03:32,870 --> 01:03:36,210 ♪ it's Christmas ♪ 1615 01:03:36,240 --> 01:03:39,810 ♪ I want to share this moment with you ♪ 1616 01:03:39,850 --> 01:03:42,010 ♪ Christmas... ♪ 1617 01:03:42,050 --> 01:03:45,320 ♪ it's Christmas ♪ 1618 01:03:45,350 --> 01:03:47,480 ♪ and I want to share... ♪ 1619 01:03:47,520 --> 01:03:52,520 ♪ this moment... ♪ 1620 01:03:52,560 --> 01:03:55,390 ♪ with you ♪ 1621 01:04:02,070 --> 01:04:04,000 oh, good, you're home. Perfect timing. 1622 01:04:04,040 --> 01:04:07,300 You can help us frost the next batch. 1623 01:04:07,340 --> 01:04:08,610 Oh, prepare to be dazzled. 1624 01:04:10,910 --> 01:04:12,510 All right. 1625 01:04:12,540 --> 01:04:14,210 Looking good. 1626 01:04:14,280 --> 01:04:16,350 Careful. Hot, hot! 1627 01:04:18,850 --> 01:04:20,650 -Smells good. -Smells perfect. 1628 01:04:22,050 --> 01:04:24,020 What's wrong? 1629 01:04:24,060 --> 01:04:25,890 My tree is being taken for official town use 1630 01:04:25,920 --> 01:04:27,460 in two days. 1631 01:04:27,490 --> 01:04:30,530 A crew is coming on the 22nd to cut it down. 1632 01:04:30,560 --> 01:04:32,300 What? 1633 01:04:37,200 --> 01:04:39,100 Claire, can you go upstairs and get ready for bed? 1634 01:04:39,170 --> 01:04:39,970 But, dad, we're not finished... 1635 01:04:40,010 --> 01:04:41,040 now, please. 1636 01:04:48,250 --> 01:04:51,510 I thought you stopped pursuing my tree. 1637 01:04:51,550 --> 01:04:53,980 I did! I'm as surprised by this as you are. 1638 01:04:54,020 --> 01:04:55,250 That makes no sense. 1639 01:04:55,290 --> 01:04:57,020 You work for the mayor and this is your event. 1640 01:04:57,060 --> 01:04:58,590 There's a local "eminent domain" law 1641 01:04:58,660 --> 01:05:00,860 that allows the city to requisition private property 1642 01:05:00,890 --> 01:05:02,130 for public use, 1643 01:05:02,160 --> 01:05:04,630 but I've never heard it being used for a tree. 1644 01:05:04,700 --> 01:05:06,360 I should've seen this coming. 1645 01:05:06,400 --> 01:05:08,030 Okay, let me just figure out a way 1646 01:05:08,070 --> 01:05:09,230 to just straighten this whole thing out. 1647 01:05:09,300 --> 01:05:10,200 No, thanks. The chambers family 1648 01:05:10,270 --> 01:05:11,740 has done more than enough already. 1649 01:05:11,770 --> 01:05:15,410 Kevin, I know that you're mad, but you have to believe me... 1650 01:05:15,440 --> 01:05:18,170 I would never, ever go behind your back like this. 1651 01:05:18,210 --> 01:05:20,010 I think you know me better than that. 1652 01:05:20,050 --> 01:05:20,940 I thought I did. 1653 01:05:27,490 --> 01:05:30,190 I think I should probably be going. 1654 01:05:34,030 --> 01:05:36,060 Say goodnight to Claire for me. 1655 01:06:01,750 --> 01:06:04,150 how could you? 1656 01:06:04,220 --> 01:06:05,920 Eminent domain? Really? 1657 01:06:05,960 --> 01:06:07,320 What are you talking about? 1658 01:06:07,360 --> 01:06:08,960 Kevin and claire's tree is gonna be cut down tomorrow. 1659 01:06:08,990 --> 01:06:10,930 I thought it was a good idea. 1660 01:06:10,960 --> 01:06:12,800 This was your idea? 1661 01:06:12,830 --> 01:06:15,170 I secretly arranged it with the city council. 1662 01:06:15,200 --> 01:06:18,000 I wanted to surprise the mayor. 1663 01:06:18,040 --> 01:06:20,270 You invoked "eminent domain" without telling me? 1664 01:06:20,310 --> 01:06:23,040 I thought it showed... 1665 01:06:23,080 --> 01:06:24,710 Initiative? 1666 01:06:25,980 --> 01:06:27,680 We let the press know that kevin's tree would be 1667 01:06:27,710 --> 01:06:28,850 on display after all, 1668 01:06:28,880 --> 01:06:31,920 and the projected attendance is way up. 1669 01:06:31,950 --> 01:06:33,920 Everybody give us a minute, please? 1670 01:06:33,950 --> 01:06:35,750 Thank you. 1671 01:06:39,160 --> 01:06:41,060 I can't believe him. 1672 01:06:41,090 --> 01:06:43,160 You should've seen kevin's reaction. 1673 01:06:43,200 --> 01:06:44,890 Maybe this is a good thing. 1674 01:06:44,930 --> 01:06:48,370 The tree lighting's supposed to save Brooklyn. 1675 01:06:48,430 --> 01:06:50,870 Our job is to look out 1676 01:06:50,900 --> 01:06:52,900 for the entire population's interests. 1677 01:07:53,300 --> 01:07:54,730 I wasn't expecting you. 1678 01:07:54,770 --> 01:07:56,400 Your father's left for work already. 1679 01:07:56,440 --> 01:07:59,470 Good. I'm not in the mood to see him anyway. 1680 01:07:59,500 --> 01:08:02,210 I'm just here to drop off your presents. 1681 01:08:04,740 --> 01:08:07,040 Why? 1682 01:08:07,080 --> 01:08:08,710 Won't you be here on Christmas? 1683 01:08:08,750 --> 01:08:10,110 I don't know. 1684 01:08:10,150 --> 01:08:12,320 I'm not feeling very festive right now. 1685 01:08:13,750 --> 01:08:15,450 I heard what happened with Kevin. 1686 01:08:15,520 --> 01:08:17,390 Then you know why I'm so upset. 1687 01:08:19,060 --> 01:08:21,190 Dad says he can't do anything to stop the plans. 1688 01:08:21,260 --> 01:08:24,190 Don't be so hard on him, Erin. 1689 01:08:24,230 --> 01:08:26,660 Your father cares very deeply for this town. 1690 01:08:26,700 --> 01:08:29,870 He is only doing what he feels will benefit Brooklyn the most. 1691 01:08:49,890 --> 01:08:51,450 mom! Dad! What are you doing here? 1692 01:08:51,490 --> 01:08:53,660 Well, the flight came in early this morning 1693 01:08:53,690 --> 01:08:55,660 and we wanted to surprise you. 1694 01:08:55,690 --> 01:08:56,630 Merry early Christmas, sweetheart. 1695 01:08:56,660 --> 01:08:57,830 Merry early Christmas! 1696 01:08:57,860 --> 01:08:59,800 Where's my little angel? 1697 01:08:59,830 --> 01:09:01,100 Uh, she should be right down. 1698 01:09:01,130 --> 01:09:03,200 I'm getting up there now. 1699 01:09:03,240 --> 01:09:05,140 Holy mackerel, dad. What do you got in here? 1700 01:09:05,170 --> 01:09:07,340 Don't look at me. Ask your mother. 1701 01:09:07,370 --> 01:09:09,010 ohh. 1702 01:09:10,240 --> 01:09:11,740 so how is school going, Claire? 1703 01:09:11,780 --> 01:09:12,880 Good, poppy. 1704 01:09:12,910 --> 01:09:15,380 I got all "a"s and one "b" this semester. 1705 01:09:15,450 --> 01:09:18,310 you did? Wow! Good for you. 1706 01:09:18,380 --> 01:09:21,120 I think santa's gonna be extra good to you this year. 1707 01:09:21,190 --> 01:09:22,190 I hope so. 1708 01:09:22,220 --> 01:09:23,850 Why don't you tell Nana and poppy 1709 01:09:23,890 --> 01:09:24,850 what we're doing tomorrow? 1710 01:09:24,890 --> 01:09:26,820 Yes! I almost forgot. 1711 01:09:26,890 --> 01:09:28,060 There's a tree lighting 1712 01:09:28,090 --> 01:09:29,930 down at the town square tomorrow night, 1713 01:09:29,960 --> 01:09:31,930 and I can't wait. 1714 01:09:31,960 --> 01:09:33,500 I'm glad someone's excited. 1715 01:09:33,530 --> 01:09:34,930 Too bad the tree that's gonna be lit 1716 01:09:34,970 --> 01:09:36,430 is the spruce in our front yard. 1717 01:09:36,470 --> 01:09:37,930 Are you serious? 1718 01:09:37,970 --> 01:09:39,870 Oh, what a wonderful honor. 1719 01:09:39,910 --> 01:09:41,570 So they keep telling me. 1720 01:09:41,640 --> 01:09:43,210 You and Claire are gonna be 1721 01:09:43,280 --> 01:09:45,780 a part of helping Brooklyn get back on its feet. 1722 01:09:45,810 --> 01:09:47,110 That's something she'll never forget. 1723 01:09:47,150 --> 01:09:48,880 I'm proud of you, son. 1724 01:09:48,910 --> 01:09:51,180 Yeah. 1725 01:09:51,220 --> 01:09:52,850 cheers. 1726 01:09:52,880 --> 01:09:54,450 you too! 1727 01:10:01,860 --> 01:10:03,190 what's up, Maggie? 1728 01:10:03,260 --> 01:10:04,630 Everything on track for tomorrow? 1729 01:10:04,660 --> 01:10:07,060 Oh, indeed. The tree will be arriving soon. 1730 01:10:07,100 --> 01:10:08,830 All the decorations are ready to go, 1731 01:10:08,870 --> 01:10:11,370 not that I'll have much time, but... 1732 01:10:11,440 --> 01:10:12,770 never mind. 1733 01:10:12,800 --> 01:10:15,540 This is a permit for re-zoning you need to review. 1734 01:10:16,440 --> 01:10:17,870 Thanks. 1735 01:10:20,280 --> 01:10:21,980 Oh! 1736 01:10:22,010 --> 01:10:24,110 Now, that's a beautiful angel. 1737 01:10:24,150 --> 01:10:26,880 Just like you. That's gorgeous! 1738 01:10:29,390 --> 01:10:30,520 that's lovely. 1739 01:10:32,960 --> 01:10:34,290 Nana, my hands are cold. 1740 01:10:34,360 --> 01:10:36,760 Let's just get you inside and get some hot chocolate. 1741 01:10:36,830 --> 01:10:37,790 Mm! 1742 01:10:37,830 --> 01:10:40,560 Hot chocolate? Lucky! 1743 01:10:40,600 --> 01:10:42,730 come on in, we'll get you some. 1744 01:10:44,100 --> 01:10:46,570 - you coming, son? - I'll be in in a second. 1745 01:10:58,450 --> 01:10:59,420 hi. 1746 01:10:59,450 --> 01:11:00,450 Hi there. 1747 01:11:00,490 --> 01:11:01,550 Mind if we get started? 1748 01:11:03,820 --> 01:11:05,190 Yeah. We'll get out of your way. 1749 01:11:05,220 --> 01:11:06,460 Thanks. 1750 01:11:06,490 --> 01:11:07,820 So we're gonna need a wedge cut 1751 01:11:07,860 --> 01:11:09,660 coming in right at the base, 1752 01:11:09,730 --> 01:11:10,760 so we have to... 1753 01:11:27,650 --> 01:11:30,110 anything else? 1754 01:11:30,180 --> 01:11:32,020 This document isn't about zoning. 1755 01:11:32,050 --> 01:11:35,420 Nope. It's an article on heritage protection laws. 1756 01:11:35,450 --> 01:11:37,650 I just thought it might interest you. 1757 01:11:53,810 --> 01:11:56,410 come on. Pick up, pick up, pick up. 1758 01:12:00,550 --> 01:12:01,880 yeah. 1759 01:12:03,080 --> 01:12:04,080 yup. 1760 01:12:04,120 --> 01:12:06,920 Uh-huh... 1761 01:12:06,950 --> 01:12:09,150 Uh-huh. 1762 01:12:09,190 --> 01:12:11,720 Everybody, listen up! 1763 01:12:11,790 --> 01:12:13,890 Everybody, stop what you're doing. 1764 01:12:13,930 --> 01:12:15,120 Is there a problem? 1765 01:12:17,060 --> 01:12:19,560 So, the mayor's office just called. 1766 01:12:19,630 --> 01:12:21,300 Apparently, they just learned 1767 01:12:21,330 --> 01:12:23,670 this land is eligible for heritage protection. 1768 01:12:24,940 --> 01:12:26,170 So what happens now? 1769 01:12:26,200 --> 01:12:29,310 I suppose that's up to you. 1770 01:12:34,310 --> 01:12:36,480 Make sure you loop it between the branches, 1771 01:12:36,510 --> 01:12:39,480 not just... yes! Yes, like that. 1772 01:12:39,520 --> 01:12:42,350 That's really nice when it's looped. Yes. 1773 01:12:47,930 --> 01:12:49,690 oh, no. 1774 01:12:49,730 --> 01:12:51,290 Why is this tree here? 1775 01:12:51,330 --> 01:12:52,460 What do you mean? 1776 01:12:55,130 --> 01:12:58,970 I mean, why isn't it from the mcintyres' farm? 1777 01:12:59,000 --> 01:13:00,470 This was delivered last night. 1778 01:13:00,510 --> 01:13:02,000 That's all I know. 1779 01:13:06,640 --> 01:13:09,450 look, make sure you put some in the middle there. 1780 01:13:09,480 --> 01:13:11,480 Yeah, that's looking a little bare. 1781 01:13:13,050 --> 01:13:14,920 greetings from idyllic Brooklyn, Colorado. 1782 01:13:14,950 --> 01:13:16,720 We are on location here, 1783 01:13:16,760 --> 01:13:19,460 covering what should be quite the Christmas celebration. 1784 01:13:19,490 --> 01:13:20,460 hundreds of people 1785 01:13:20,490 --> 01:13:22,290 are expected here tonight, 1786 01:13:22,360 --> 01:13:24,390 and some are saying this could be 1787 01:13:24,430 --> 01:13:26,700 the most spectacular Christmas-tree lighting 1788 01:13:26,730 --> 01:13:28,660 in the state's history. 1789 01:13:28,700 --> 01:13:30,070 Now, Brooklyn 1790 01:13:30,100 --> 01:13:32,070 has not really been known as a Christmas dest... 1791 01:13:33,340 --> 01:13:34,800 lunch is ready! 1792 01:13:38,010 --> 01:13:39,740 Well, I think it's safe to say, 1793 01:13:39,780 --> 01:13:42,350 these numbers are exceeding expectations. 1794 01:13:44,850 --> 01:13:46,150 Since Kevin couldn't make it, 1795 01:13:46,180 --> 01:13:48,020 I'm just gonna go check on the electrical... 1796 01:13:48,090 --> 01:13:50,290 Uh, for the, um, electricity. 1797 01:13:54,230 --> 01:13:56,290 We really pulled it off, huh? 1798 01:13:56,330 --> 01:13:58,130 No thanks to me. 1799 01:13:58,160 --> 01:13:59,930 I tried to call off the tree removal. 1800 01:13:59,960 --> 01:14:01,360 Kevin could've applied 1801 01:14:01,400 --> 01:14:04,500 to qualify his tree as a heritage site, 1802 01:14:04,540 --> 01:14:05,800 but evidently, 1803 01:14:05,840 --> 01:14:07,400 I didn't get in touch with the foreman in time. 1804 01:14:07,440 --> 01:14:10,070 I'm sorry I let it go this far. 1805 01:14:10,110 --> 01:14:11,510 One day, you'll understand. 1806 01:14:11,540 --> 01:14:12,540 I quit. 1807 01:14:13,650 --> 01:14:14,710 Excuse me? 1808 01:14:14,780 --> 01:14:17,880 Politics is simply not for me. 1809 01:14:17,920 --> 01:14:20,050 I'm resigning after the new year. 1810 01:14:20,080 --> 01:14:23,650 I thought you wanted to follow in the family footsteps? 1811 01:14:23,690 --> 01:14:24,650 I do. 1812 01:14:24,690 --> 01:14:26,420 Mom's footsteps. 1813 01:14:27,760 --> 01:14:30,730 I'm gonna finally use my teaching degree. 1814 01:14:30,760 --> 01:14:33,930 I think that's always been my true passion, 1815 01:14:33,970 --> 01:14:37,700 and it's how I can best serve Brooklyn. 1816 01:14:38,770 --> 01:14:39,840 Are you sure? 1817 01:14:39,870 --> 01:14:41,300 I am. 1818 01:14:41,340 --> 01:14:43,510 My time with Claire the past few weeks 1819 01:14:43,580 --> 01:14:46,040 has really opened my eyes to it. 1820 01:14:46,080 --> 01:14:47,340 Kevin too. 1821 01:14:48,710 --> 01:14:50,480 You know I just want you to be happy, right? 1822 01:14:51,680 --> 01:14:54,050 I know. Thanks, dad. 1823 01:14:55,550 --> 01:14:57,190 You wish he were here right now, don't you? 1824 01:14:57,220 --> 01:14:59,520 I do... 1825 01:14:59,560 --> 01:15:02,360 But that ship has sailed. 1826 01:15:25,820 --> 01:15:28,620 well, if it isn't the mayor of Brooklyn, Colorado. 1827 01:15:28,650 --> 01:15:30,090 Shouldn't you be at the square for your big day? 1828 01:15:30,120 --> 01:15:31,250 Believe it, or not, 1829 01:15:31,290 --> 01:15:32,920 I'm actually here on official city business. 1830 01:15:32,960 --> 01:15:34,820 Since I'm currently off-duty, 1831 01:15:34,860 --> 01:15:36,190 maybe this should wait till Monday morning. 1832 01:15:36,230 --> 01:15:37,860 Kevin, please. 1833 01:15:37,930 --> 01:15:40,300 Just give me a minute. 1834 01:15:40,330 --> 01:15:42,830 I came here to tell you 1835 01:15:42,870 --> 01:15:45,970 that Erin was in the dark about the city council's plans, 1836 01:15:46,000 --> 01:15:47,800 and I know for a fact 1837 01:15:47,840 --> 01:15:50,570 she would never have gone along with it. 1838 01:15:50,610 --> 01:15:52,710 Well, I appreciate you telling me that, sir. 1839 01:15:53,850 --> 01:15:55,650 I haven't told your chief yet, 1840 01:15:55,680 --> 01:15:57,850 but Neil and I are taking a new look 1841 01:15:57,920 --> 01:15:59,480 at next year's budget, 1842 01:15:59,550 --> 01:16:01,050 and we're gonna make sure 1843 01:16:01,090 --> 01:16:03,250 that the fire department's additional funding 1844 01:16:03,320 --> 01:16:05,690 is fully reinstituted. 1845 01:16:05,720 --> 01:16:08,090 Thank you. 1846 01:16:08,130 --> 01:16:10,130 It'll mean a lot to the guys. 1847 01:16:10,190 --> 01:16:13,800 After all, a town's only as good as its fire department. 1848 01:16:13,830 --> 01:16:15,800 couldn't agree more, son. 1849 01:16:18,200 --> 01:16:19,240 Mayor chambers? 1850 01:16:20,770 --> 01:16:22,170 Can I ask one last thing? 1851 01:16:22,210 --> 01:16:24,040 Sure. 1852 01:16:24,110 --> 01:16:26,780 Who was it that suggested the heritage-protection idea? 1853 01:16:26,810 --> 01:16:29,380 Who do you think? 1854 01:16:43,660 --> 01:16:44,890 see? That's how it's supposed to look. 1855 01:16:44,930 --> 01:16:46,400 How did you beat me? 1856 01:16:46,430 --> 01:16:47,430 It's supposed to look like that. 1857 01:16:47,470 --> 01:16:49,530 Hello? Anybody home? 1858 01:16:49,570 --> 01:16:50,570 Hi! 1859 01:16:50,640 --> 01:16:52,100 Oh, happy Hanukkah, dear! 1860 01:16:52,140 --> 01:16:53,340 Aw, well, thank you, mrs. Snyder. 1861 01:16:53,400 --> 01:16:54,440 That's very kind of you. 1862 01:16:54,470 --> 01:16:56,840 So, buddy, thanks for swinging by. 1863 01:16:56,870 --> 01:16:58,670 Yeah, man. No worries. What's going on? 1864 01:16:58,710 --> 01:17:00,980 What's with all the cloak-and-dagger secrecy? 1865 01:17:01,010 --> 01:17:02,080 Can you drive Claire and my parents 1866 01:17:02,110 --> 01:17:03,010 to the town square? 1867 01:17:03,080 --> 01:17:04,580 Yeah. Sure. 1868 01:17:04,620 --> 01:17:06,580 Wait. Hang on. I'm confused. What for? 1869 01:17:06,620 --> 01:17:08,220 Look, it's erin's big day. 1870 01:17:08,250 --> 01:17:09,620 She's probably not gonna want to see me around. 1871 01:17:09,650 --> 01:17:11,750 It's better if I just steer clear. 1872 01:17:11,790 --> 01:17:13,120 Seriously? 1873 01:17:13,160 --> 01:17:14,290 When are you gonna admit you have feelings for this girl? 1874 01:17:14,360 --> 01:17:15,860 That is irrelevant at this point. 1875 01:17:15,890 --> 01:17:16,890 She's dating Neil now. 1876 01:17:17,860 --> 01:17:19,830 um... 1877 01:17:19,860 --> 01:17:21,260 How do I put this? 1878 01:17:21,300 --> 01:17:22,830 I can tell you for sure, 1879 01:17:22,900 --> 01:17:23,970 she's definitely not dating Neil. 1880 01:17:24,040 --> 01:17:24,900 How do you know? 1881 01:17:24,940 --> 01:17:26,570 Trust me. 1882 01:17:26,600 --> 01:17:28,200 Hey, uncle Mitch! 1883 01:17:28,240 --> 01:17:29,310 Are you taking us 1884 01:17:29,340 --> 01:17:31,140 to the tree-lighting festival tonight? 1885 01:17:31,180 --> 01:17:32,740 You better believe it! 1886 01:17:32,780 --> 01:17:34,380 Should we grab the coats and rock'n'roll? 1887 01:17:34,410 --> 01:17:35,680 -Yeah. -All right! 1888 01:17:37,020 --> 01:17:38,350 boom. Boom! Boom! 1889 01:17:38,380 --> 01:17:39,580 Whoo! 1890 01:17:39,620 --> 01:17:41,150 -Thanks, man. -Yeah. No worries. Any time. 1891 01:17:48,830 --> 01:17:50,790 welcome, 1892 01:17:50,830 --> 01:17:51,790 residents and visitors. 1893 01:17:51,860 --> 01:17:54,500 We are so excited 1894 01:17:54,530 --> 01:17:56,370 to share a Brooklyn Christmas with you. 1895 01:17:56,400 --> 01:17:58,730 Since our founding, 1896 01:17:58,770 --> 01:18:01,370 this season has been an integral part 1897 01:18:01,410 --> 01:18:03,510 of our history and our culture. 1898 01:18:03,540 --> 01:18:06,510 We'll be lighting the tree in just a moment, 1899 01:18:06,540 --> 01:18:09,410 but first, a few more words. 1900 01:18:09,450 --> 01:18:12,920 the holidays aren't just about 1901 01:18:12,980 --> 01:18:14,350 the right gifts 1902 01:18:14,390 --> 01:18:16,950 or the best decorations. 1903 01:18:18,590 --> 01:18:20,560 It's about spending the time 1904 01:18:20,590 --> 01:18:23,130 with the people you cherish the most... 1905 01:18:24,500 --> 01:18:27,600 ...Which is why we are so thrilled 1906 01:18:27,630 --> 01:18:30,670 that you chose to celebrate with your loved ones 1907 01:18:30,700 --> 01:18:32,640 right here 1908 01:18:32,670 --> 01:18:34,800 in Brooklyn, Colorado. 1909 01:18:39,280 --> 01:18:41,510 ♪ have yourself ♪ 1910 01:18:41,550 --> 01:18:45,650 ♪ a merry little Christmas ♪ 1911 01:18:45,720 --> 01:18:52,050 ♪ let your heart be light ♪ 1912 01:18:52,120 --> 01:18:55,490 ♪ from now on ♪ 1913 01:18:55,560 --> 01:18:58,060 ♪ our troubles will be ♪ 1914 01:18:58,100 --> 01:19:02,100 ♪ out of sight ♪ 1915 01:19:07,610 --> 01:19:10,440 ♪ through the years ♪ 1916 01:19:10,480 --> 01:19:14,810 ♪ we all will be together ♪ 1917 01:19:14,880 --> 01:19:19,980 ♪ if the fates allow ♪ 1918 01:19:21,350 --> 01:19:26,220 ♪ hang a shining star ♪ 1919 01:19:26,260 --> 01:19:34,400 ♪ upon the highest bough ♪ 1920 01:19:34,430 --> 01:19:37,500 ♪ and ♪ 1921 01:19:37,540 --> 01:19:40,570 ♪ have yourself ♪ 1922 01:19:40,610 --> 01:19:45,240 ♪ a merry little Christmas ♪ 1923 01:19:45,280 --> 01:19:51,110 ♪ now ♪ 1924 01:19:56,990 --> 01:20:03,190 ♪ a merry little Christmas ♪ 1925 01:20:06,800 --> 01:20:08,800 Erin! 1926 01:20:08,830 --> 01:20:10,470 Claire! 1927 01:20:10,540 --> 01:20:13,870 Hi! I'm so happy to see you. 1928 01:20:13,910 --> 01:20:15,300 Where's your dad? 1929 01:20:15,340 --> 01:20:17,010 He said he had to do some stuff at home. 1930 01:20:17,040 --> 01:20:18,140 Oh. 1931 01:20:18,180 --> 01:20:19,210 come on, Claire! 1932 01:20:19,240 --> 01:20:20,410 I found a great spot for the ornament. 1933 01:20:23,650 --> 01:20:25,920 Look at that. What do you think? 1934 01:20:25,950 --> 01:20:28,880 Guess he really doesn't want to see me. 1935 01:20:32,160 --> 01:20:33,990 yes, he does. 1936 01:20:43,470 --> 01:20:45,170 I'm sorry. 1937 01:20:46,740 --> 01:20:48,570 I-I know you must still be mad at me. 1938 01:20:48,610 --> 01:20:50,540 No, you have no reason to be sorry. 1939 01:20:50,580 --> 01:20:52,510 I'm the one who needs to apologize, 1940 01:20:52,540 --> 01:20:53,810 but I know you did everything to fix the situation. 1941 01:20:53,850 --> 01:20:55,080 I tried. 1942 01:20:55,110 --> 01:20:56,880 The crew got your message in time. 1943 01:20:56,910 --> 01:20:58,580 -They did? -Yeah. 1944 01:20:58,620 --> 01:21:00,380 Then why is your tree here? 1945 01:21:00,420 --> 01:21:01,380 Because you were right, 1946 01:21:01,450 --> 01:21:02,850 I was just... I was being stubborn. 1947 01:21:02,920 --> 01:21:06,560 And at the end of the day, I want this town to thrive. 1948 01:21:06,590 --> 01:21:09,560 If my tree will be a part of making that happen, 1949 01:21:09,590 --> 01:21:13,560 then giving up our tree's the least I can do. 1950 01:21:13,600 --> 01:21:17,770 Then I'm glad you came to see the tree in its full glory. 1951 01:21:19,170 --> 01:21:20,840 I didn't come to see the tree. 1952 01:21:22,410 --> 01:21:23,910 I saw your speech on tv. 1953 01:21:23,940 --> 01:21:25,840 You said 1954 01:21:25,880 --> 01:21:28,010 that this season is the time 1955 01:21:28,050 --> 01:21:30,610 to be with the people who matter most. 1956 01:21:31,780 --> 01:21:33,320 Does that mean you're finally 1957 01:21:33,380 --> 01:21:35,850 succumbing to my Christmas spirit? 1958 01:21:35,890 --> 01:21:37,420 I think so. 1959 01:21:39,490 --> 01:21:42,160 Look, Erin, I know I said that our kiss 1960 01:21:42,230 --> 01:21:43,790 was a mistake, 1961 01:21:43,860 --> 01:21:45,160 but we both know it wasn't. 1962 01:21:45,200 --> 01:21:47,030 I can't stop thinking about you since it happened. 1963 01:21:47,060 --> 01:21:48,830 Really? 1964 01:21:50,000 --> 01:21:52,640 Yeah, it's true. 1965 01:21:52,700 --> 01:21:54,900 I can't think of being with anyone else 1966 01:21:54,940 --> 01:21:56,710 but you. 1967 01:22:00,880 --> 01:22:03,780 okay, everybody! It is time for the countdown! 1968 01:22:03,850 --> 01:22:05,680 the moment we've all been waiting for! 1969 01:22:05,720 --> 01:22:07,150 three! 1970 01:22:07,180 --> 01:22:08,320 Two! 1971 01:22:08,350 --> 01:22:09,420 One! 1972 01:22:34,880 --> 01:22:37,110 do you promise to let me build all of the snowmen 1973 01:22:37,150 --> 01:22:38,880 from this point on? 1974 01:22:38,920 --> 01:22:41,550 Always negotiating, aren't you? 1975 01:22:41,590 --> 01:22:43,450 Get used to it. 138209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.