Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,800 --> 00:02:18,960
Im not playing.
2
00:02:19,119 --> 00:02:22,199
Im not.
3
00:02:36,839 --> 00:02:38,559
Spaceship signal detected.
4
00:02:38,679 --> 00:02:40,960
Current repair progress 99%.
5
00:02:40,960 --> 00:02:42,880
Automatic charging 99%.
6
00:02:43,000 --> 00:02:44,960
Repair time 196 days.
7
00:02:45,080 --> 00:02:46,679
Whether to expend the location map?
8
00:02:56,600 --> 00:02:57,360
Go.
9
00:02:57,440 --> 00:02:58,839
Go,stand up.
10
00:02:59,679 --> 00:03:00,800
You scared me so much.
11
00:03:00,960 --> 00:03:02,600
Go,go.
12
00:03:06,160 --> 00:03:07,960
Go.
13
00:03:30,880 --> 00:03:33,160
Repair complete,repair complete.
14
00:03:46,919 --> 00:03:49,119
System repair 99%.
15
00:03:49,240 --> 00:03:51,720
Current energy charge 99%.
16
00:03:51,880 --> 00:03:54,080
The repair time was 196 days.
17
00:03:54,240 --> 00:03:55,440
Do I return it on?
18
00:04:06,679 --> 00:04:13,119
I close my eyes as if I see your familiar face again.
19
00:04:14,679 --> 00:04:20,720
How I wish I could get rid of all the sadness for you.
20
00:04:22,959 --> 00:04:26,640
Stay with you.
21
00:04:26,959 --> 00:04:30,320
Let time flow,
22
00:04:30,679 --> 00:04:36,959
chaotic years need no longer hide,
23
00:04:38,679 --> 00:04:40,880
how sad you are,how depressed you were,
24
00:04:40,880 --> 00:04:43,239
who cried or wandered for whom,
25
00:04:43,239 --> 00:04:46,079
and yearned for a shoulder,
26
00:04:46,679 --> 00:04:48,880
the infatuated person will understand,
27
00:04:48,959 --> 00:04:51,040
how hot the the yearning is,
28
00:04:51,079 --> 00:04:54,079
whether the feeling can heal again,
29
00:04:54,880 --> 00:04:57,040
what will be talked about for a long time?
30
00:04:57,079 --> 00:04:58,959
Do not want to look at each other,
31
00:04:59,000 --> 00:05:00,959
on what long,
32
00:05:00,959 --> 00:05:02,720
can not forget that time,
33
00:05:02,760 --> 00:05:04,880
no matter how far in the future,
34
00:05:04,959 --> 00:05:10,519
just want to hold on to you,
35
00:05:10,640 --> 00:05:14,959
forgive love is too frivolous,
36
00:05:15,040 --> 00:05:17,920
I want to hold your hand,
37
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
close or horizon,
38
00:05:21,959 --> 00:05:24,200
I would like to accompany you,
39
00:05:24,279 --> 00:05:26,559
even if destined to wander,
40
00:05:26,640 --> 00:05:29,040
love is the flower in the cliff,
41
00:05:29,119 --> 00:05:31,000
I only want to find for you,
42
00:05:31,079 --> 00:05:33,000
but also the best formula,
43
00:05:33,040 --> 00:05:34,920
with my life treasure,
44
00:05:35,000 --> 00:05:36,880
even if a dream,
45
00:05:36,920 --> 00:05:40,839
will not forget you.
46
00:06:10,920 --> 00:06:12,640
Report,system issues.
47
00:06:13,559 --> 00:06:14,679
Whats wrong with the system?
48
00:06:14,839 --> 00:06:16,079
Determine the system error,
49
00:06:16,160 --> 00:06:17,440
spaceship repair failure,
50
00:06:17,519 --> 00:06:19,480
now its in the self-destruct sequence.
51
00:06:20,760 --> 00:06:23,119
Terminate the self-destruct progress and proceed to normal operation.
52
00:06:23,239 --> 00:06:25,399
Not enough permissions,can not be changed.
53
00:06:25,679 --> 00:06:27,279
What a broken spaceship?
54
00:06:29,720 --> 00:06:30,679
Whats that?
55
00:06:58,399 --> 00:06:59,519
Mozi,master.
56
00:07:03,600 --> 00:07:05,480
Mozi,Mozi.
57
00:07:06,000 --> 00:07:06,880
Are you okay?
58
00:07:09,279 --> 00:07:10,519
Xingyun?
59
00:07:12,000 --> 00:07:12,880
Mozi.
60
00:07:13,679 --> 00:07:14,799
Its gone.
61
00:07:17,000 --> 00:07:19,239
Xingyun,Xingyun. Why do you always mention her?
62
00:07:21,079 --> 00:07:24,079
Its gone. Nothing here.
63
00:07:26,279 --> 00:07:27,239
Master.
64
00:07:28,799 --> 00:07:31,279
Its not so good,hes fool because of you.
65
00:07:31,279 --> 00:07:33,040
Its all your fault,always mention her.
66
00:07:33,040 --> 00:07:34,359
Shut up.
67
00:07:35,160 --> 00:07:36,399
Hes not because of Xingyun at all,
68
00:07:36,440 --> 00:07:38,679
I think hes because of Princess Qian.
69
00:07:39,040 --> 00:07:41,480
Princess Qian,you still mention her?
70
00:07:41,559 --> 00:07:42,720
If not you guard not enough,
71
00:07:42,799 --> 00:07:44,000
how can be killed?
72
00:07:44,119 --> 00:07:45,519
How can he become so.
73
00:07:45,600 --> 00:07:46,559
Its all your fault.
74
00:07:47,640 --> 00:07:48,959
What do you shout?
75
00:07:49,679 --> 00:07:50,519
Like a donkey.
76
00:07:50,519 --> 00:07:51,720
What do you shout?
77
00:07:52,320 --> 00:07:53,679
Im telling you,Jingjun.
78
00:07:53,880 --> 00:07:56,160
Did Mozi let you go back to Qin with proton?
79
00:07:57,239 --> 00:07:59,040
Were you fooled by him?
80
00:07:59,079 --> 00:07:59,839
I....
81
00:08:12,799 --> 00:08:13,720
Why is it gone?
82
00:08:14,679 --> 00:08:15,839
All gone?
83
00:08:16,839 --> 00:08:18,040
Nothing at all.
84
00:08:20,600 --> 00:08:21,600
Nothing at all.
85
00:08:21,679 --> 00:08:22,440
Mozi.
86
00:08:22,600 --> 00:08:23,519
Whats gone?
87
00:08:23,959 --> 00:08:24,959
Master.
88
00:08:25,200 --> 00:08:27,079
I really didnt mean to eat that cake.
89
00:08:27,279 --> 00:08:28,920
Should let Mozi treat you well.
90
00:08:29,040 --> 00:08:32,400
You are stil fierce? I immediately kill you to avenge Princess Qian,
91
00:08:32,400 --> 00:08:33,719
and then lose my anger of losing my owner.
92
00:08:34,640 --> 00:08:36,719
See what can you do? Kill me?
93
00:08:36,719 --> 00:08:38,599
All right,deal with you firstly.
94
00:08:38,599 --> 00:08:40,039
I thought you were a liability.
95
00:08:40,039 --> 00:08:42,280
Im choking you now,we are more easy.
96
00:08:42,479 --> 00:08:43,960
Cant I deal with you?
97
00:08:44,039 --> 00:08:45,760
Cant I deal with you?
98
00:08:46,039 --> 00:08:46,520
Master.
99
00:08:46,520 --> 00:08:48,039
Ill strangle you right now.
100
00:08:48,119 --> 00:08:49,359
Im wrong. You are crazy.
101
00:08:52,200 --> 00:08:53,000
Mozi.
102
00:08:53,719 --> 00:08:54,640
Are you okay?
103
00:08:55,320 --> 00:08:56,520
You are not losing your mind.
104
00:08:56,599 --> 00:08:58,799
Master,we are so worried about you.
105
00:09:03,760 --> 00:09:04,760
Its for a long time.
106
00:09:05,880 --> 00:09:08,039
Mozi,what are you talking about?
107
00:09:08,559 --> 00:09:11,159
You have the longest time.
108
00:09:12,280 --> 00:09:13,479
You are all right,right?
109
00:09:13,840 --> 00:09:15,080
Nothing at all,what about you?
110
00:09:15,559 --> 00:09:16,520
Im wrong.
111
00:09:18,359 --> 00:09:19,919
Im just trying to escape,
112
00:09:22,039 --> 00:09:23,320
Im being selfish.
113
00:09:23,799 --> 00:09:24,640
Mozi.
114
00:09:25,440 --> 00:09:31,239
Ever since I met you,everything youve done has been benevolent and generous,you are not selfish.
115
00:09:34,200 --> 00:09:35,760
What are you gigging about?
116
00:09:36,520 --> 00:09:38,119
Youve grown up.
117
00:09:40,440 --> 00:09:41,559
Is he a child?
118
00:09:41,880 --> 00:09:43,159
No,
119
00:09:43,400 --> 00:09:44,840
just understand it.
120
00:09:45,719 --> 00:09:46,880
I have come to understand that,
121
00:09:47,760 --> 00:09:54,880
people living in this world can not only care about the immediate gains and loses,can not only think about what has been lost.
122
00:09:56,159 --> 00:09:59,200
After all,so many worthy people care about me,
123
00:10:00,440 --> 00:10:05,000
and there are so many unworthy people arrogant.
124
00:10:10,359 --> 00:10:11,320
Let go back.
125
00:10:13,239 --> 00:10:15,200
Mozi,where are we going?
126
00:10:17,119 --> 00:10:17,919
Go home.
127
00:10:19,239 --> 00:10:20,119
Go back to Zhao.
128
00:10:36,799 --> 00:10:37,559
Master.
129
00:10:38,119 --> 00:10:40,679
Is this where Yu Yazi live?
130
00:10:41,440 --> 00:10:44,440
My friends is a quiet man.
131
00:10:44,479 --> 00:10:46,080
Dont like noisy.
132
00:10:46,159 --> 00:10:49,039
He wont live in this prosperous place.
133
00:10:49,400 --> 00:10:56,039
He will live in a small place by the sea,with the sea breeze mountain moon as his companion,
134
00:10:56,039 --> 00:10:59,359
Im envy him so much.
135
00:10:59,440 --> 00:11:01,880
I heard that hes of high moral character,
136
00:11:02,640 --> 00:11:03,880
I also heard grandpa say that,
137
00:11:04,039 --> 00:11:05,919
the king of Chuhad asked him to come out for medical treatment,
138
00:11:06,239 --> 00:11:08,000
but he turned him down.
139
00:11:08,080 --> 00:11:10,679
Do you know why?
140
00:11:10,760 --> 00:11:11,719
I dont know.
141
00:11:12,599 --> 00:11:14,520
He divined himself that
142
00:11:14,559 --> 00:11:16,840
it would be inappropriate for him to go out on that day.
143
00:11:48,679 --> 00:11:49,799
Someones running away.
144
00:11:55,880 --> 00:11:56,760
Stand up.
145
00:11:58,239 --> 00:12:00,119
Running away?
146
00:12:00,200 --> 00:12:01,880
Stay here, go.
147
00:12:04,599 --> 00:12:05,799
Why did you betray be?
148
00:12:06,039 --> 00:12:09,880
If you run away,well have been beaten again.
149
00:12:09,880 --> 00:12:12,640
Dont run away,just accept our fate.
150
00:12:12,640 --> 00:12:13,599
Accept our fate?
151
00:12:13,919 --> 00:12:15,520
Are you willing to be their slaves?
152
00:12:15,679 --> 00:12:18,159
Slaves have food to eat,
153
00:12:18,320 --> 00:12:21,119
and even if we flee from years of war and chaos,
154
00:12:21,159 --> 00:12:24,320
those in the wilderness will starve to death.
155
00:12:24,479 --> 00:12:26,760
Men will stand up to heaven and earth.
156
00:12:26,919 --> 00:12:28,719
How can you betray yourself for a bite of rice?
157
00:12:28,799 --> 00:12:29,960
Whats the difference with brutes?
158
00:12:30,039 --> 00:12:33,400
What if you live and become brutes?
159
00:12:39,520 --> 00:12:40,280
Go.
160
00:12:48,359 --> 00:12:49,799
Xiang Shaolong.
161
00:12:50,359 --> 00:12:51,960
How dare you lie to me with a fake book?
162
00:12:53,119 --> 00:12:55,000
Pan did it all.
163
00:12:55,479 --> 00:12:56,479
Dont be angry.
164
00:12:57,080 --> 00:13:01,640
As long as the proton is in our possession,he will not escape the palm of your hand.
165
00:13:02,960 --> 00:13:03,960
Pass my password,
166
00:13:04,359 --> 00:13:07,799
in my Zhao territory arrest them.
167
00:13:08,679 --> 00:13:09,559
Yes sir.
168
00:13:14,159 --> 00:13:16,320
Something else? Just say it.
169
00:13:18,320 --> 00:13:22,320
I...I havent found him yet.
170
00:13:22,840 --> 00:13:24,280
This converse son.
171
00:13:24,919 --> 00:13:26,840
Ask more people to find him.
172
00:13:27,000 --> 00:13:29,080
Take him back immediately.
173
00:13:29,159 --> 00:13:29,960
Yes sir.
174
00:13:30,159 --> 00:13:30,960
Come back.
175
00:13:34,280 --> 00:13:35,440
Its almost winter,
176
00:13:35,799 --> 00:13:37,159
bring him more clothes,
177
00:13:37,159 --> 00:13:38,320
dont have a cold.
178
00:13:38,919 --> 00:13:40,359
Prepare clothes to him?
179
00:13:40,919 --> 00:13:42,239
Hes so mean,
180
00:13:42,440 --> 00:13:43,880
hes spoiled by you.
181
00:13:46,840 --> 00:13:48,640
Madam,I remember it.
182
00:13:57,919 --> 00:13:59,760
I can finally get back to you.
183
00:14:01,559 --> 00:14:02,320
Stop.
184
00:14:04,440 --> 00:14:05,679
This is Xiang Shaolong,
185
00:14:05,880 --> 00:14:09,039
have you seen him since hes been offered a high reward?
186
00:14:10,520 --> 00:14:11,799
No.NO.
187
00:14:20,400 --> 00:14:23,200
It seems he already know s that Lu Gong is fake.
188
00:14:25,000 --> 00:14:27,520
What are we gonna do next?
189
00:14:28,520 --> 00:14:29,440
Split up.
190
00:14:29,679 --> 00:14:32,960
You two are not wanted,hurry back to Handan for information.
191
00:14:33,200 --> 00:14:34,840
Im afraid I wont be able to get back home.
192
00:14:34,960 --> 00:14:36,719
He made a big mistake,
193
00:14:36,760 --> 00:14:38,880
when I go back,I will be killed.
194
00:14:39,760 --> 00:14:41,320
What about Mozi? Where are you going?
195
00:14:41,400 --> 00:14:43,119
I have more important things to do.
196
00:14:43,719 --> 00:14:44,599
Let me follow you.
197
00:14:44,599 --> 00:14:45,359
You have a helper.
198
00:14:45,400 --> 00:14:46,159
No.
199
00:14:46,640 --> 00:14:48,799
Many things and changes have taken place in Wei this time,
200
00:14:48,880 --> 00:14:50,280
I need you to go back and convey them.
201
00:14:50,559 --> 00:14:52,400
Im not convenient.Im counting on you.
202
00:14:52,679 --> 00:14:55,359
Teng Yi.Its up to you about Mormon.
203
00:14:56,719 --> 00:14:57,520
Mozi.
204
00:14:57,679 --> 00:14:58,760
Take it. But I...
205
00:15:07,400 --> 00:15:09,359
Mozi,be careful.
206
00:15:09,520 --> 00:15:10,520
You too.
207
00:15:12,359 --> 00:15:13,359
Im gonna go.
208
00:15:22,239 --> 00:15:23,320
Jingjun,go.
209
00:15:27,520 --> 00:15:32,119
Through this bamboo forest to Jiuyi seaside,there is his cabin.
210
00:15:33,200 --> 00:15:36,919
Im so so glad to see him.
211
00:15:38,159 --> 00:15:39,799
Youll know when you see him.
212
00:15:41,280 --> 00:15:45,880
Yu Yazi,an old unscrupulous,
213
00:15:46,000 --> 00:15:48,799
How dare you take advantage of me and spend my money?
214
00:15:48,799 --> 00:15:51,200
Do you know I am the beauty of my village,
215
00:15:51,239 --> 00:15:52,799
the old thing,
216
00:15:52,840 --> 00:15:57,159
dont figure it out I am so easy to bully?
217
00:16:01,239 --> 00:16:03,359
Fight with me?
218
00:16:11,119 --> 00:16:13,799
Let you see my formidable.
219
00:16:17,799 --> 00:16:19,000
What,what are you doing?
220
00:16:19,000 --> 00:16:19,679
Beat you.
221
00:16:19,679 --> 00:16:21,520
Dont,dont beat my face.
222
00:16:21,520 --> 00:16:22,719
Just beat your face.
223
00:16:40,640 --> 00:16:42,359
An ugly woman.
224
00:16:42,559 --> 00:16:45,679
Only women and villains are difficult to support.
225
00:16:57,760 --> 00:16:59,599
Sir,youre hurt.
226
00:16:59,719 --> 00:17:01,760
Sit down,Ill dress you.
227
00:17:04,959 --> 00:17:05,959
Im telling you,
228
00:17:06,000 --> 00:17:08,239
plum can stop bleeding and silt,
229
00:17:08,359 --> 00:17:09,520
especially useful.
230
00:17:10,119 --> 00:17:10,760
You cant use...
231
00:17:10,760 --> 00:17:12,040
The hemostatic effect of plum...
232
00:17:14,000 --> 00:17:16,119
Dont move,I help you bandaging,
233
00:17:17,479 --> 00:17:18,640
you will soon be better.
234
00:17:23,680 --> 00:17:24,520
Its all right.
235
00:17:28,439 --> 00:17:31,199
What?
236
00:17:31,560 --> 00:17:36,280
Plum flower is used to treat burns,its root that stops the bleeding.
237
00:17:36,760 --> 00:17:41,319
Where are you from?
238
00:17:42,800 --> 00:17:46,199
You not only have health problems,but medication problems.
239
00:17:48,680 --> 00:17:51,719
Old man,anger is still so heavy.
240
00:17:54,839 --> 00:17:55,760
I help you.
241
00:17:55,920 --> 00:17:58,280
When you come here,I feel sad.
242
00:18:01,239 --> 00:18:02,439
Go.
243
00:18:04,119 --> 00:18:07,359
Old man,when did you move here?
244
00:18:07,520 --> 00:18:11,400
If not happen to meet you,is it find the wrong place?
245
00:18:17,280 --> 00:18:19,359
Feeling. Feeling.
246
00:18:19,400 --> 00:18:20,640
Cant I hide?
247
00:18:21,400 --> 00:18:24,560
Remember not to tell others,
248
00:18:25,319 --> 00:18:29,239
or Ill pretend I dont have you as a friend.
249
00:18:31,920 --> 00:18:32,880
All right,all right.
250
00:18:34,479 --> 00:18:37,040
Im here to see you on business.
251
00:18:37,079 --> 00:18:37,920
Disciple.
252
00:18:38,119 --> 00:18:38,920
Yes.
253
00:18:39,119 --> 00:18:40,239
Sir.
254
00:18:44,280 --> 00:18:47,319
Sir.
255
00:18:52,680 --> 00:18:53,719
Old man,
256
00:18:54,239 --> 00:18:57,199
your disciple is nice.
257
00:18:59,119 --> 00:19:00,040
But...
258
00:19:01,119 --> 00:19:02,160
its a pity.
259
00:19:03,199 --> 00:19:04,680
Cant live long.
260
00:19:05,760 --> 00:19:07,079
Cant live long?
261
00:19:07,239 --> 00:19:10,040
Its up to you to be a living fairy.
262
00:19:11,839 --> 00:19:15,479
You are gonna give me a problem.
263
00:19:17,119 --> 00:19:22,000
One year is enough for Xingyun to practice the art of five virtues,
264
00:19:22,280 --> 00:19:24,000
perhaps to live on.
265
00:19:25,959 --> 00:19:27,400
The art of five virtues,
266
00:19:31,040 --> 00:19:32,400
to cut off love.
267
00:19:34,880 --> 00:19:37,079
This...This....
268
00:19:37,160 --> 00:19:40,479
Neither your master nor I can get over the emotional level,
269
00:19:40,520 --> 00:19:45,040
how dare you a little girl dare to say such thing?
270
00:19:46,800 --> 00:19:48,680
Its a pity,its a pity.
271
00:19:48,959 --> 00:19:51,439
Whats the fear of a dying man?
272
00:19:53,119 --> 00:19:58,760
All right,I bet you that
273
00:19:58,839 --> 00:20:07,719
if you practice the five virtues in a year,Ill help you get rid of it,
274
00:20:09,640 --> 00:20:11,839
and if you cant do it...
275
00:20:15,560 --> 00:20:17,680
So what?
276
00:20:17,760 --> 00:20:24,119
Im still short of a cute,obedient little potion boy,what do you think?
277
00:20:28,839 --> 00:20:30,560
Okay,thats a deal.
278
00:20:31,599 --> 00:20:33,839
You must be.
279
00:20:35,479 --> 00:20:50,000
are all fine ground powder,
280
00:20:50,599 --> 00:20:56,319
adds a little keel,the frankincense mixes evenly.
281
00:20:57,680 --> 00:20:59,959
Youre...
282
00:21:00,880 --> 00:21:02,479
I told you,
283
00:21:02,640 --> 00:21:07,719
the plum blossom that is treats the scald,the root of it is hemostatic.
284
00:21:09,920 --> 00:21:12,119
Give me a quick dressing.
285
00:21:12,800 --> 00:21:13,719
Yes sir.
286
00:21:16,800 --> 00:21:21,119
Old man,Im a good fellow?
287
00:21:33,479 --> 00:21:34,359
I dont want.
288
00:21:36,040 --> 00:21:37,599
Sir,master.
289
00:21:37,680 --> 00:21:40,079
If you know,must forgive me.
290
00:21:40,800 --> 00:21:43,760
Im not lewd,is to pry information.
291
00:21:51,040 --> 00:21:52,599
Sir,eat it.
292
00:21:52,640 --> 00:21:54,680
Okay,okay
293
00:21:56,439 --> 00:21:58,520
Sir,its getting late,
294
00:21:58,560 --> 00:22:00,520
go for a rest.
295
00:22:01,000 --> 00:22:04,880
Yeah,sir,its worth a thousand dollars.
296
00:22:05,839 --> 00:22:07,400
Dont worry about it.
297
00:22:07,439 --> 00:22:10,319
Tell me something interesting about this city,
298
00:22:10,359 --> 00:22:12,640
and the good ones will be rewarded.
299
00:22:13,079 --> 00:22:14,040
Let me first.
300
00:22:14,160 --> 00:22:16,920
Hear that Julu Princes cooking porridge tonight.
301
00:22:18,119 --> 00:22:19,839
What?
302
00:22:20,280 --> 00:22:22,040
Sir,dont you know?
303
00:22:22,119 --> 00:22:29,920
Hes praying for the princess after she married Wei and the Prince,both of whom died.
304
00:22:31,160 --> 00:22:32,520
When did princess Qian...
305
00:22:34,640 --> 00:22:37,040
Go on,go on.
306
00:22:37,359 --> 00:22:40,280
You are so fast,
307
00:22:40,959 --> 00:22:44,079
Im gonna say about it.
308
00:22:45,760 --> 00:22:48,319
Thats it,Julu Prince have a order to catch a person,
309
00:22:48,680 --> 00:22:51,920
named Xiang...Xiang...
310
00:22:52,239 --> 00:22:53,280
Xiang...
311
00:22:53,280 --> 00:22:54,319
Xiang Shaolong.
312
00:22:55,280 --> 00:22:57,760
Sir,you know it.
313
00:22:58,400 --> 00:23:00,199
I just heard it.
314
00:23:05,160 --> 00:23:06,599
Please be quiet.
315
00:23:07,239 --> 00:23:08,280
Be quiet.
316
00:23:10,280 --> 00:23:12,920
The princess disappeared,the whole country mourned,
317
00:23:14,239 --> 00:23:19,239
for the good relations between Zhao and Wei,for the sake of peoples health,she went to Wei.
318
00:23:19,359 --> 00:23:22,920
Now Wei has an accident,the married mans whereabouts unknown,
319
00:23:24,119 --> 00:23:27,719
I congee pray for the princess.
320
00:23:28,400 --> 00:23:32,599
I congee pray for the princess.I congee pray for the princess.
321
00:23:32,599 --> 00:23:33,400
Thank you,Your Highness.I congee pray for the princess.
322
00:23:33,479 --> 00:23:35,920
Everyone in line. Give them porridge.
323
00:23:35,959 --> 00:23:41,880
Thank you,Your Highness.Thank you,Your Highness.Thank you.
324
00:23:41,920 --> 00:23:43,280
A good man.
325
00:23:43,280 --> 00:23:44,040
Give you.
326
00:23:44,319 --> 00:23:46,160
Theres porridge.Theres porridge.
327
00:23:46,400 --> 00:23:48,079
Theres porridge finally.
328
00:23:48,160 --> 00:23:50,079
Princess will be safe.
329
00:24:00,800 --> 00:24:01,839
Xiang Shaolong.
330
00:24:02,880 --> 00:24:03,880
Master.
331
00:24:04,719 --> 00:24:06,199
Dont ask me,there.You want...
332
00:24:06,319 --> 00:24:07,119
Catch him.
333
00:24:07,239 --> 00:24:08,199
Catch him.
334
00:24:08,599 --> 00:24:09,640
Theres people dead.
335
00:24:10,680 --> 00:24:11,760
Shit.
336
00:24:20,520 --> 00:24:21,400
Stop.
337
00:24:30,119 --> 00:24:31,160
Mozi.
338
00:24:31,239 --> 00:24:32,760
We are Zhao Momon.
339
00:24:32,920 --> 00:24:34,239
Momen disciples? Yeah.
340
00:24:34,280 --> 00:24:35,800
How can you be like beggars?
341
00:24:35,839 --> 00:24:38,520
We pretend to be beggars to facilitate things.
342
00:24:38,680 --> 00:24:40,680
First because its easy to pry around,
343
00:24:40,719 --> 00:24:42,920
and second,because it is easy to spread all kinds of news.
344
00:24:43,920 --> 00:24:45,199
Its like a beggar gang.
345
00:24:45,239 --> 00:24:46,400
Beggar gang. Beggar gang.
346
00:24:46,439 --> 00:24:47,280
What does it mean?
347
00:24:47,319 --> 00:24:48,439
You cant understand.
348
00:24:48,439 --> 00:24:49,239
I have something to do,Im gonna go.
349
00:24:49,280 --> 00:24:50,640
Thank you all for your kind help.
350
00:24:50,680 --> 00:24:51,280
Mozi.
351
00:24:51,280 --> 00:24:54,479
But Teng Yi said that let him know as soon as there is news of you.
352
00:24:54,920 --> 00:24:56,760
No,I dont want to bother him.
353
00:24:56,800 --> 00:24:57,760
I can deal with it.
354
00:24:57,880 --> 00:24:59,680
Mozi,Mozi.
355
00:25:02,520 --> 00:25:04,040
Thats a nice outfit you guys wear.
356
00:25:08,280 --> 00:25:10,160
Hurry up.Hurry up.
357
00:25:20,400 --> 00:25:21,839
Hurry up.Hurry up.Hurry up.
358
00:25:21,880 --> 00:25:23,479
Slowly. Hurry up.
359
00:25:23,520 --> 00:25:28,800
You dont know that this drunken liquor store has only a little wine every day,
360
00:25:29,000 --> 00:25:31,800
and you cant drink a mouthful if you miss an hour.
361
00:25:32,239 --> 00:25:33,040
Hurry up.
362
00:25:33,880 --> 00:25:34,719
Come on.
363
00:25:35,680 --> 00:25:36,920
Why dont you work?
364
00:25:39,520 --> 00:25:42,959
Let me do what a brute does,dont think about it.
365
00:25:43,040 --> 00:25:45,239
You dont want to do,but you must do it.
366
00:25:45,319 --> 00:25:46,359
Catch him,
367
00:25:47,719 --> 00:25:48,599
and beat him.
368
00:25:52,239 --> 00:25:55,599
If you want to drink,just go there,why dont you hold me?
369
00:25:55,599 --> 00:25:58,520
If I dont do that,who pays for me?
370
00:25:58,520 --> 00:25:59,839
Come on,go.
371
00:25:59,839 --> 00:26:00,920
Wait.
372
00:26:02,520 --> 00:26:03,560
Dont beat me.
373
00:26:04,680 --> 00:26:07,079
Sir,that sounds is familiar to me,
374
00:26:07,439 --> 00:26:08,920
it sounds like an old friend of mine.
375
00:26:09,119 --> 00:26:11,280
This Miller is a bully in the city,
376
00:26:11,359 --> 00:26:14,640
this mill is full of contract laborers,
377
00:26:14,760 --> 00:26:16,479
how can you have friends here?
378
00:26:16,479 --> 00:26:17,560
Go. I just...
379
00:26:17,560 --> 00:26:18,280
What?
380
00:26:18,280 --> 00:26:19,560
Go.Hurry up. Sir.
381
00:26:19,560 --> 00:26:21,239
Open his mouth.Yes sir.
382
00:26:21,239 --> 00:26:22,119
What are you doing?
383
00:26:29,199 --> 00:26:32,880
Eat the five-step Xiaoyao Dan,let me see how stubborn you are.
384
00:26:36,439 --> 00:26:40,599
Five-step of Xiaoyao Dan,seven steps of broken intestines,eleven steps of broken soul tea.
385
00:26:41,280 --> 00:26:45,880
Jingjun,son of a bitch.
386
00:26:52,479 --> 00:26:53,160
Go.
387
00:26:53,880 --> 00:26:54,640
Whats your name?
388
00:26:54,680 --> 00:26:55,560
Wang Wu.
389
00:26:56,920 --> 00:26:57,640
Go.
390
00:26:58,959 --> 00:27:00,640
What the smell? It stinks.
391
00:27:00,640 --> 00:27:01,520
Is it him?
392
00:27:01,719 --> 00:27:03,719
Yeah.
393
00:27:05,319 --> 00:27:08,040
A beggar wants to follow general Li?
394
00:27:08,599 --> 00:27:10,719
See,look at his discomfited appearance,
395
00:27:10,800 --> 00:27:12,640
he seems to be at the end of his rope.
396
00:27:21,520 --> 00:27:22,760
Whats your name?
397
00:27:22,839 --> 00:27:23,760
Xiang...
398
00:27:24,000 --> 00:27:25,040
What?
399
00:27:25,959 --> 00:27:26,880
Chen Xiang.
400
00:27:27,359 --> 00:27:28,439
Wheres your hometown?
401
00:27:28,520 --> 00:27:29,160
Han Dan.
402
00:27:29,520 --> 00:27:30,560
Give you,give you.
403
00:27:31,599 --> 00:27:32,520
Go,go.
404
00:27:33,839 --> 00:27:34,920
Get out of here.
405
00:27:55,920 --> 00:28:01,160
Okay,okay.
406
00:28:02,839 --> 00:28:07,079
The commoners dare to join the Wuling Iron Rider.
407
00:28:12,400 --> 00:28:13,920
Listen carefully.
408
00:28:14,920 --> 00:28:18,160
The Wuling Iron Rider is no ordinary soldier,
409
00:28:18,760 --> 00:28:20,359
if it werent for the urgency of the situation,
410
00:28:20,439 --> 00:28:23,119
you wouldnt be able to join at all.
411
00:28:23,760 --> 00:28:28,520
Dont think that joining the Wuling Iron Riding is a leap to the sky.
412
00:28:29,160 --> 00:28:34,760
If you dont have strength ability,get the hell out of here.
413
00:28:35,599 --> 00:28:40,599
The death of battlefield is small,destroying the reputation of the Wuling Iron Rider is a big thing.
414
00:28:40,839 --> 00:28:43,520
Okay.Okay.
415
00:28:46,400 --> 00:28:47,280
The next one.
416
00:28:47,400 --> 00:28:48,880
137.
417
00:28:52,160 --> 00:28:54,680
137 Chen Xiang.
418
00:28:56,400 --> 00:28:57,760
You are Chen Xiang?
419
00:28:59,119 --> 00:29:00,079
Why dont you go up?
420
00:29:07,479 --> 00:29:08,760
Beggar?
421
00:29:09,000 --> 00:29:12,000
Zhao is so prosperous that there will be beggars?
422
00:29:14,119 --> 00:29:17,880
A beggar,I am afraid,can not even eat enough food,weapons are not able to pick up.
423
00:29:17,920 --> 00:29:18,920
I will not embarrass you,
424
00:29:20,000 --> 00:29:24,880
as long as you can beat me within three strokes you can stay here,
425
00:29:25,520 --> 00:29:30,040
otherwise youd better go back to be a beggar.
426
00:29:30,439 --> 00:29:32,000
Okay. Okay.
427
00:29:32,000 --> 00:29:32,959
All right.
428
00:29:33,280 --> 00:29:36,280
Remember to ask me for some money when you leave,
429
00:29:37,479 --> 00:29:39,920
leave Zhao to beg for Qin.
430
00:29:40,119 --> 00:29:42,000
Dont say you are from Zhao.
431
00:29:43,520 --> 00:29:45,199
Hurry to start.
432
00:29:59,439 --> 00:30:00,280
Three strokes.
433
00:30:00,959 --> 00:30:02,920
You...
434
00:30:14,839 --> 00:30:20,680
Good,nice.
435
00:30:20,719 --> 00:30:22,520
Thats a real hit. Yeah.
436
00:30:25,959 --> 00:30:28,719
137 Chen Xiang.Qualified.
437
00:30:33,719 --> 00:30:35,800
Good job. So good.
438
00:30:49,640 --> 00:30:51,199
Bro,you are wonderful.
439
00:30:51,680 --> 00:30:52,439
Nice.
440
00:30:52,479 --> 00:30:54,199
Nothing.
441
00:30:54,239 --> 00:30:55,439
Nothing,right?
442
00:30:55,479 --> 00:30:57,359
Im impressed,you guys are good.
443
00:30:58,599 --> 00:31:00,280
Well see.
444
00:31:06,599 --> 00:31:07,439
All right.
445
00:31:08,239 --> 00:31:11,400
All thats left is to pick out the right recruits,
446
00:31:12,199 --> 00:31:13,599
come up and get your stuff.
447
00:31:14,400 --> 00:31:15,520
Yes sir.Yes sir.
448
00:31:15,760 --> 00:31:18,160
Sir.
449
00:31:18,800 --> 00:31:20,280
Sir.A bad news.
450
00:31:20,479 --> 00:31:21,640
Julu Princes men are coming here.
451
00:31:21,680 --> 00:31:22,560
Julu Prince.
452
00:31:22,599 --> 00:31:23,359
Yeah.
453
00:31:36,000 --> 00:31:38,560
Some of you are visiting for some reason?
454
00:31:38,880 --> 00:31:41,520
On orders from the Julu Prince to arrest the prisoner.
455
00:31:41,680 --> 00:31:44,280
And please stay out of it.
456
00:31:45,560 --> 00:31:46,920
Catch prisoner?
457
00:31:47,439 --> 00:31:50,439
Xiang Shaolong.
458
00:31:51,000 --> 00:31:52,640
Xiang Shaolong?
459
00:31:53,760 --> 00:31:56,359
How could he be on the Wuling Iron Ride?
460
00:31:56,439 --> 00:31:58,000
I dont know.
461
00:31:58,359 --> 00:32:00,040
Im just following up.
462
00:32:00,400 --> 00:32:03,359
Excuse me.
463
00:32:07,000 --> 00:32:10,000
How can you be so unreasonable here?
464
00:32:10,479 --> 00:32:12,680
Niece Li,its been a long time to see you.
465
00:32:23,839 --> 00:32:24,560
Julu prince.
466
00:32:25,640 --> 00:32:28,520
I knew he was after Xiang Shaolong,
467
00:32:28,719 --> 00:32:31,439
but how could there be him in the barracks?
468
00:32:33,359 --> 00:32:36,280
Xiang Shaolong is insidious and conning,he could not be found in the city,
469
00:32:36,839 --> 00:32:38,839
perhaps he would be in the barracks.
470
00:32:40,119 --> 00:32:41,079
Check the recruits.
471
00:33:09,479 --> 00:33:10,400
General.
472
00:33:13,760 --> 00:33:16,560
General Li.Thats not a small show.
473
00:33:16,680 --> 00:33:19,400
How can Li Mu compare to Julu prince?
474
00:33:25,880 --> 00:33:29,359
Dont know what do you mean?
475
00:33:32,280 --> 00:33:33,000
General.
476
00:33:34,239 --> 00:33:38,199
He said Xiang Shaolong was hiding in the barracks and wanted to search.
477
00:33:38,439 --> 00:33:43,640
Wuling Iron Ride are not welcome to outsiders except for the soldiers of our own battalions.
478
00:33:44,439 --> 00:33:50,079
If you want to do something to show the people,please go outside the barracks.
479
00:33:52,280 --> 00:33:55,640
There are only brothers loyal to Zhao here.
480
00:33:57,280 --> 00:33:59,760
Come on. See off guests.
481
00:34:02,400 --> 00:34:03,319
General Li.
482
00:34:04,079 --> 00:34:06,160
He'sarepeatoffender
483
00:34:06,959 --> 00:34:07,880
if
484
00:34:07,920 --> 00:34:08,800
Your Highness.
485
00:34:09,600 --> 00:34:12,479
Into the Wuling Iron Rider, they are my soldier,
486
00:34:13,439 --> 00:34:15,520
there is no one he is looking for.
487
00:34:16,760 --> 00:34:17,719
Please.
488
00:34:18,239 --> 00:34:20,719
Your Highness, please.
489
00:34:57,959 --> 00:35:00,040
Youlet me out.
490
00:35:01,120 --> 00:35:03,840
Hes really Zhao Pan. What is he doing here?
491
00:35:04,000 --> 00:35:06,199
What are you talking about, and I'm gonna cut your head off.
492
00:35:06,280 --> 00:35:07,879
Do you believe Ill kill you?
493
00:35:09,280 --> 00:35:10,439
Be honest.
494
00:35:10,439 --> 00:35:12,439
Go to bed, you hear me?
495
00:35:13,439 --> 00:35:15,080
I hear it's going to start tomorrow.
496
00:35:15,560 --> 00:35:18,000
I heard it was on the border between Qin and Zhao.
497
00:35:18,239 --> 00:35:19,479
The border between Qin and Zhao?
498
00:35:20,280 --> 00:35:21,639
It's Qin again.
499
00:35:21,919 --> 00:35:25,080
Didn't we lose the battle of Changping a few years ago to the State of Qin?
500
00:35:25,280 --> 00:35:26,080
Yeah.
501
00:35:26,199 --> 00:35:27,080
Hello.
502
00:35:28,600 --> 00:35:29,199
Uh
503
00:35:29,239 --> 00:35:31,600
Dont you Chen Xiang of number 137?
504
00:35:32,719 --> 00:35:34,520
You said youd teach me a few tricks.
505
00:35:34,639 --> 00:35:35,399
Its you.
506
00:35:35,439 --> 00:35:36,679
I must be.
507
00:35:37,679 --> 00:35:40,000
Just now you said Qin, whats wrong?
508
00:35:40,360 --> 00:35:41,399
Dont you know?
509
00:35:41,879 --> 00:35:43,199
Something happened to Qin.
510
00:35:43,479 --> 00:35:44,800
I heard that the king of Qin is dead.
511
00:35:44,919 --> 00:35:46,399
Qin wants to the proton back,
512
00:35:46,479 --> 00:35:48,719
but the king doesnt give him back. Thats right.
513
00:35:48,959 --> 00:35:50,520
Its okay. Ji.
514
00:35:50,600 --> 00:35:52,639
We will protect you.
515
00:35:52,719 --> 00:35:53,760
Dont worry about it.Yeah.
516
00:35:53,800 --> 00:35:54,840
We will protect you. What are you talking about?
517
00:35:54,919 --> 00:35:57,040
Do I need your protection? I Liu.
518
00:35:58,159 --> 00:35:59,800
Its time to go. Gather together.
519
00:35:59,800 --> 00:36:00,520
Go.
520
00:36:02,239 --> 00:36:03,800
Chen Xiang. Go.
521
00:36:03,919 --> 00:36:04,800
Go.
522
00:36:47,959 --> 00:36:49,600
Hurryup,allofyou.
523
00:36:50,560 --> 00:36:52,479
It must be done before dark,
524
00:36:52,600 --> 00:36:54,199
or else the court-martial must be served.
525
00:36:55,040 --> 00:36:56,120
Come on, move in.
526
00:36:56,199 --> 00:36:56,959
Hurry up.
527
00:36:57,520 --> 00:36:58,479
What are you doing?
528
00:36:58,560 --> 00:37:00,199
At that rate? sick?
529
00:37:01,120 --> 00:37:03,280
I despise the mighty veterans,
530
00:37:03,399 --> 00:37:05,719
who come in from the ranks of the recruits?
531
00:37:06,120 --> 00:37:09,360
One day, it will give me the power to kill their morale.
532
00:37:10,679 --> 00:37:11,479
Its time to work.
533
00:37:28,199 --> 00:37:29,239
Sheepskin.
534
00:37:30,639 --> 00:37:31,919
General,its
535
00:37:32,000 --> 00:37:35,280
The tent was broken and the officer said he was going to throw it away.
536
00:37:35,360 --> 00:37:36,719
Don't you know the rules?
537
00:37:37,560 --> 00:37:40,040
Rule 17 prohibits article 54,
538
00:37:40,320 --> 00:37:42,560
recruits can only use sackcloth tents.
539
00:37:43,080 --> 00:37:44,719
You have the courage!
540
00:37:45,120 --> 00:37:45,919
General.
541
00:37:46,439 --> 00:37:49,560
Regulation 17, article 54, doesn't have that.
542
00:37:49,600 --> 00:37:50,919
How dare you answer back?
543
00:37:51,879 --> 00:37:53,199
Dare to fight?
544
00:37:53,879 --> 00:37:55,879
What are you going to do? rebel?
545
00:37:59,639 --> 00:38:00,800
Bro, Im okay.
546
00:38:01,919 --> 00:38:03,639
Youyou
547
00:38:03,719 --> 00:38:05,600
Who dares to come forward? Come on.
548
00:38:10,560 --> 00:38:12,520
Chen Xiang, come on.
549
00:38:21,719 --> 00:38:23,080
Whip him thirty.
550
00:38:26,320 --> 00:38:28,959
What? want to disobey orders?
551
00:38:34,760 --> 00:38:39,719
Did you just say that the military regulations do not stipulate what kind of tent new recruits should use?
552
00:38:39,760 --> 00:38:40,600
Are you sure?
553
00:38:43,479 --> 00:38:44,239
Im sure.
554
00:38:44,360 --> 00:38:45,280
Loudly.
555
00:38:45,840 --> 00:38:46,679
Im sure.
556
00:38:48,439 --> 00:38:51,919
Chen Xiang dared to defy military orders and arrest him. Go for it.
557
00:38:54,080 --> 00:38:54,919
Catch him.
558
00:39:19,560 --> 00:39:20,639
Stop.
559
00:39:20,879 --> 00:39:22,919
This is a barracks.Stop.
560
00:39:23,399 --> 00:39:24,360
Stop.
561
00:39:31,239 --> 00:39:33,000
Do you want to rebel?
562
00:39:33,159 --> 00:39:34,520
Stop,stop.
563
00:39:34,560 --> 00:39:35,639
Stop.
564
00:39:39,080 --> 00:39:39,800
Uncle.
565
00:39:40,199 --> 00:39:42,919
he disobeyed the military order, committed the following crimes, and led the new soldiers to revolt.
566
00:39:43,080 --> 00:39:47,199
Obviously, you despised our recruits everywhere, and took advantage of the opportunity to make trouble, and started it first.
567
00:39:47,199 --> 00:39:50,080
Yeah, its you. Its you
568
00:39:50,080 --> 00:39:50,600
Its them.
569
00:39:50,600 --> 00:39:52,159
That they despise us, that they despise us.
570
00:39:55,520 --> 00:39:56,800
You are Chen Xiang?
571
00:40:02,439 --> 00:40:03,439
General.
572
00:40:04,239 --> 00:40:05,159
Why do you do it?
573
00:40:05,879 --> 00:40:11,239
My family is in straitened circumstances.
574
00:40:11,479 --> 00:40:13,600
So I have a matter to consult the General.
575
00:40:13,679 --> 00:40:14,760
Who are you?
576
00:40:14,800 --> 00:40:16,199
Questioning uncle? Shut up.
577
00:40:20,040 --> 00:40:20,879
Just ask me.
578
00:40:21,199 --> 00:40:24,199
Whether birth is everything?
579
00:40:24,320 --> 00:40:27,439
Heroes don't ask where they came from, of course they have nothing to do with birth.
580
00:40:27,959 --> 00:40:28,800
Thats all right.
581
00:40:29,520 --> 00:40:32,919
Now that we're all in the army, we're all soldiers.
582
00:40:33,280 --> 00:40:35,159
Why do you have to distinguish between high and low?
583
00:40:36,399 --> 00:40:42,000
Li Yuan. do you know the sin of conniving at the trouble of your veterans as a soldier?
584
00:40:42,639 --> 00:40:44,360
Uncle,this
585
00:40:50,120 --> 00:40:51,040
Bros,
586
00:40:52,479 --> 00:40:54,000
he is right,
587
00:40:54,639 --> 00:40:58,639
there is no distinction between high and low when enlisted in the army.
588
00:40:59,840 --> 00:41:02,399
So much for today.
589
00:41:03,800 --> 00:41:05,360
To get your punishment.
590
00:41:10,120 --> 00:41:10,840
Go.
591
00:41:13,840 --> 00:41:14,679
Go.Go.
592
00:41:16,080 --> 00:41:17,000
Go.
593
00:41:18,639 --> 00:41:19,479
Thank you.
594
00:41:29,040 --> 00:41:34,600
Tongue, hand out.
595
00:41:45,000 --> 00:42:01,600
Vital energy leakage, heart pulse impassability, night sweating Yin deficiency, coupled with emotional internal injuries, external evil invasion, your palpitations are brought about in the womb.
596
00:42:03,800 --> 00:42:04,600
Yeah.
597
00:42:05,919 --> 00:42:11,159
f there is an opportunity, it is not incorrigible.
598
00:42:12,239 --> 00:42:14,199
You mean that the amputation.
599
00:42:14,320 --> 00:42:18,600
It is only a continuation of life.
600
00:42:18,919 --> 00:42:24,239
Theres a chance of a heartbroken.
601
00:42:24,879 --> 00:42:27,479
Whats that?
602
00:42:31,760 --> 00:42:32,679
Poison.
603
00:42:33,760 --> 00:42:34,760
Poison?
37930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.