Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,319 --> 00:02:04,959
Let me go. Let me go.
2
00:02:05,160 --> 00:02:07,000
I command you as the prince of the State of Qin.
3
00:02:07,080 --> 00:02:08,160
Let me go.
4
00:02:13,199 --> 00:02:15,279
Im the people of the State of Zhao. I don't need to listen to your orders.
5
00:02:16,000 --> 00:02:16,800
You have to go.
6
00:02:16,839 --> 00:02:17,559
No.
7
00:02:18,479 --> 00:02:20,600
Qian is dangerous now so I cant leave.
8
00:02:20,679 --> 00:02:22,119
We'll save Qian.
9
00:02:22,199 --> 00:02:23,759
Your safety is about the overall situation in the world.
10
00:02:24,119 --> 00:02:26,800
If it's about the overall situation of the world, I can't leave.
11
00:02:26,839 --> 00:02:29,199
Do you want me to knock you out like Pan?
12
00:02:29,520 --> 00:02:30,320
Do you dare?
13
00:02:30,559 --> 00:02:34,399
If you knock on me today,I will launch the Qin forces to attack the State of Zhao tomorrow.
14
00:02:34,479 --> 00:02:35,479
Do you think I dare not?
15
00:02:35,559 --> 00:02:37,679
Lian Jin, he's crazy about Princess Qian.
16
00:02:37,720 --> 00:02:38,839
Why are you crazy,too?
17
00:02:39,559 --> 00:02:41,240
I want to save Qian. I want to save Qian.
18
00:02:42,520 --> 00:02:44,399
Xiang, I'm going to save Qian.
19
00:02:44,479 --> 00:02:45,479
Please, let me save her.
20
00:02:45,520 --> 00:02:46,520
She can't die. -Ying Zheng.
21
00:02:47,039 --> 00:02:48,559
Now the three Jin Dynasty unite together to resist the State of Qin.
22
00:02:49,360 --> 00:02:52,240
They'll execute them in front of the palace after three hours.
23
00:02:52,479 --> 00:02:54,919
They will be allied in front of the public.
24
00:02:54,960 --> 00:02:56,440
What's the difference between you leaving or not?
25
00:02:56,919 --> 00:02:59,639
Then I'll go to the Wei palace and expose their plot to the public.
26
00:02:59,679 --> 00:03:01,000
Let them know... -This is the State of Zhao.
27
00:03:01,559 --> 00:03:02,639
They are all people of the State of Wei.
28
00:03:02,720 --> 00:03:04,360
Who will listen to you, a people of Qin?
29
00:03:04,479 --> 00:03:06,360
When you go there, they will kill you.
30
00:03:06,720 --> 00:03:09,160
If I don't go, Qian will die.
31
00:03:09,160 --> 00:03:10,639
She can't die. I'm going to save her.
32
00:03:10,639 --> 00:03:11,960
Qian,Qian,Qian.
33
00:03:12,160 --> 00:03:13,360
She's my wife now.
34
00:03:13,479 --> 00:03:14,960
Youre a busybody.
35
00:03:15,000 --> 00:03:16,559
The Kings and the princes are busybodies.
36
00:03:16,600 --> 00:03:17,839
Youre a busybody,too.
37
00:03:18,320 --> 00:03:20,199
She's my wife, I will go to save her.
38
00:03:23,559 --> 00:03:24,559
Are you leaving or not?
39
00:03:26,479 --> 00:03:27,320
No.
40
00:03:35,119 --> 00:03:35,880
Master of my lord.
41
00:03:39,720 --> 00:03:40,679
Let me ask you one more time.
42
00:03:41,600 --> 00:03:42,639
You're leaving or not.
43
00:03:43,600 --> 00:03:44,279
No.
44
00:03:49,000 --> 00:03:49,639
Jing Jun.
45
00:03:52,199 --> 00:03:53,679
Drive him to the State of Qin.
46
00:03:54,080 --> 00:03:56,000
No matter what happens, you just drive to the State of Qin.
47
00:03:56,160 --> 00:03:59,080
If he wakes up again, knock him out again.
48
00:04:00,080 --> 00:04:00,839
OK,master of my lord.
49
00:04:00,919 --> 00:04:02,240
You know I keep my word the most.
50
00:04:02,279 --> 00:04:03,240
A real man never goes back on his words.
51
00:04:03,320 --> 00:04:03,720
If I...
52
00:04:03,720 --> 00:04:04,800
Stop. I get it.
53
00:04:06,479 --> 00:04:07,600
Don't let me down.
54
00:05:07,440 --> 00:05:09,079
You really won't let Ying Zheng go with us?
55
00:05:10,040 --> 00:05:10,760
I cant let him go with us.
56
00:05:11,279 --> 00:05:16,760
In case of any accident, we can take him to exchange Xing Yun and Princess Qian.
57
00:05:16,839 --> 00:05:17,799
But if hes not there.
58
00:05:19,399 --> 00:05:23,440
Are you ready to sacrifice Xing Yun and Princess Qian?
59
00:05:25,559 --> 00:05:27,959
Sit down. I don't want to say that right now.
60
00:05:30,359 --> 00:05:33,959
I don't understand. Is Ying Zheng so important to you?
61
00:05:38,440 --> 00:05:41,239
Of course yes.
62
00:05:41,600 --> 00:05:46,200
If I told you I was forced, do you believe me? I'd let him become king one day if I died.
63
00:05:46,399 --> 00:05:49,239
Are you from the State of Qin?
64
00:05:51,040 --> 00:05:52,720
No.
65
00:05:53,359 --> 00:05:54,040
Forget it.
66
00:05:54,079 --> 00:05:55,600
I tell you so much and you won't understand.
67
00:05:56,279 --> 00:06:00,040
But I'll be able to save Xing Yun and Qian out.
68
00:06:08,359 --> 00:06:09,279
As for Ying Zheng,
69
00:06:11,000 --> 00:06:12,600
I can tell you how important he is.
70
00:06:13,000 --> 00:06:14,799
He affects the whole world.
71
00:06:15,600 --> 00:06:18,679
But for Ying Zheng, the princess is his world.
72
00:06:19,359 --> 00:06:21,559
You can save your lover. Why can't he?
73
00:06:22,399 --> 00:06:24,640
You imposed the task of saving the world on him.
74
00:06:25,079 --> 00:06:26,600
But you took his lover.
75
00:06:27,079 --> 00:06:29,679
Even if he got everything, it would be meaningless to him.
76
00:06:30,000 --> 00:06:34,320
Since I married with Qian, he had nothing to do with her.
77
00:06:36,040 --> 00:06:37,880
You guys are no different.
78
00:06:38,519 --> 00:06:40,799
As long as you're talking about women, you're all so selfish.
79
00:06:42,559 --> 00:06:43,679
It's nice to be selfish.
80
00:06:45,559 --> 00:06:46,880
I want to be selfish, too.
81
00:06:47,239 --> 00:06:49,119
In that case, I think about myself.
82
00:06:49,160 --> 00:06:50,160
And I can take care of yourself.
83
00:06:50,200 --> 00:06:52,160
I don't have to worry about anything I don't have to do with myself.
84
00:06:52,920 --> 00:06:57,200
Who will become the King is nothing to do with me.
85
00:06:57,600 --> 00:06:58,600
Xiang Shaolong.
86
00:06:59,279 --> 00:07:01,279
Do you remember what you said?
87
00:07:01,880 --> 00:07:08,160
You said no matter what experience we had, we had to look forward as long as our eyes were still in front of our forehead.
88
00:07:20,359 --> 00:07:27,119
Hello,everyone,today is the beginning of the success of our state.
89
00:07:28,079 --> 00:07:30,959
This is the beginning of the century-old foundation of the State of Wei.
90
00:07:31,239 --> 00:07:34,320
Our state will be the most powerful.
91
00:07:36,440 --> 00:07:37,200
Lets go.
92
00:07:47,920 --> 00:07:51,000
As long as the princess is here, Ying Zheng will never leave.
93
00:07:52,040 --> 00:07:56,200
Xiang Shaolong is sure to come in order to save Xing Yun. He will be caught by us.
94
00:07:56,600 --> 00:07:59,079
Do you say I'm right?
95
00:07:59,480 --> 00:08:00,359
Youre wrong.
96
00:08:01,320 --> 00:08:03,679
Xiang won't be caught by you.
97
00:08:30,119 --> 00:08:32,919
I hear that Lord Xinling is going to put the prisoners to death outside the palace.
98
00:08:33,760 --> 00:08:35,239
Isn't that Princess Zhao?
99
00:08:35,719 --> 00:08:38,000
And that's not Mr. Zou Yanzou?
100
00:08:38,119 --> 00:08:39,880
Don't say it. Hurry home.
101
00:08:40,599 --> 00:08:41,679
Something bad is going to happen.
102
00:09:10,760 --> 00:09:14,799
It's only two hours before Ying Zheng has woken up three times.
103
00:09:18,799 --> 00:09:23,280
If we go on like this,he was going to be killed by me before we arrived in the state of Qin.
104
00:09:41,760 --> 00:09:42,479
What are you doing?
105
00:09:42,960 --> 00:09:44,000
What do you want to do?
106
00:09:45,919 --> 00:09:48,479
Give me the stick. Let me knock you out.
107
00:09:48,559 --> 00:09:49,239
I refuse.
108
00:09:51,080 --> 00:09:51,760
Give me.
109
00:09:52,000 --> 00:09:54,599
No. If I give you, you will knock me out again.
110
00:09:56,080 --> 00:09:57,919
What do I use to knock you out if you don't give it to me?
111
00:09:59,080 --> 00:10:01,479
My fist is harder than that stick.
112
00:10:02,359 --> 00:10:03,880
No, I won't give it to you.
113
00:10:06,239 --> 00:10:07,880
If you want, take it yourself.
114
00:10:14,119 --> 00:10:15,479
Ying Zheng.
115
00:10:16,559 --> 00:10:17,840
Wait for me.
116
00:10:19,719 --> 00:10:22,159
Stop! Don't run!
117
00:10:33,440 --> 00:10:34,799
My lord,there is a bad news.
118
00:10:34,880 --> 00:10:37,359
Dong Luzi found that Lord Long Yang mobilized the army from outside the city to enter the city.
119
00:10:37,440 --> 00:10:38,280
How can it be possible?
120
00:10:41,479 --> 00:10:43,080
The tiger token has been on me all the time.
121
00:10:44,359 --> 00:10:48,599
Is this false?
122
00:10:50,799 --> 00:10:51,880
What should we do?
123
00:10:52,479 --> 00:10:56,039
What Xiang Shaolong cares about is Qian and Xing Yun.
124
00:10:56,440 --> 00:10:58,640
But Lord longyang only cares about the King of Wei.
125
00:10:58,919 --> 00:11:00,280
If he moves his troops to come here...
126
00:11:00,320 --> 00:11:01,200
Lord Xinling.
127
00:11:02,039 --> 00:11:04,320
I just remembered something to do.
128
00:11:04,760 --> 00:11:05,599
Im leaving.
129
00:11:06,159 --> 00:11:06,919
Julu Prince.
130
00:11:07,799 --> 00:11:10,000
The matter is not yet irrevocable.
131
00:11:10,200 --> 00:11:12,640
If you leave now,the integration of the three Jin dynasties...
132
00:11:12,679 --> 00:11:14,039
The enemy approached the city gate now.
133
00:11:14,359 --> 00:11:16,599
Lord Xinling,what's your idea?
134
00:11:17,400 --> 00:11:20,960
Now this situation, I will not be able to accompany you. Go.
135
00:11:21,159 --> 00:11:22,080
Han.
136
00:11:25,039 --> 00:11:25,880
Go.
137
00:11:29,919 --> 00:11:31,559
Julu Prince.
138
00:11:33,520 --> 00:11:35,159
Pingshan Prince.
139
00:11:36,280 --> 00:11:39,679
At the beginning, we agreed that we should advance and retreat together, but now we should fly separately.
140
00:11:42,039 --> 00:11:44,320
People with different aspirations can't do things together.
141
00:11:44,799 --> 00:11:47,119
I can do great things alone.
142
00:11:54,440 --> 00:11:55,159
Wheres Pan?
143
00:11:55,599 --> 00:11:58,200
I was looking for him,too. Pan is missing.
144
00:12:00,679 --> 00:12:02,320
Youre so useless.
145
00:12:02,799 --> 00:12:03,719
Go to look for him.
146
00:12:03,919 --> 00:12:04,719
Yes,sir.
147
00:12:25,080 --> 00:12:27,200
The king is now being hoodwinked by flunky.
148
00:12:27,320 --> 00:12:30,520
All the soldiers and men followed me to rescue him.
149
00:12:44,320 --> 00:12:45,960
Xiang, please don't come.
150
00:12:49,000 --> 00:12:51,080
I hope Ying Zheng doesn't turn back,too.
151
00:12:55,119 --> 00:12:56,880
My lord, the king is missing.
152
00:12:57,559 --> 00:13:00,359
Searching through the whole palace.
153
00:13:00,679 --> 00:13:02,159
And you have to find him for me.
154
00:13:02,200 --> 00:13:02,840
Yes,sir.
155
00:13:05,359 --> 00:13:09,479
Hang those two girls on the tower over the city gate.
156
00:13:09,719 --> 00:13:10,599
Yes,sir.
157
00:13:11,080 --> 00:13:12,080
Come on.
158
00:13:12,599 --> 00:13:13,559
Come on, go.
159
00:13:13,919 --> 00:13:15,559
Come on, come on.
160
00:13:16,960 --> 00:13:17,640
Come on.
161
00:13:18,679 --> 00:13:20,479
Go, go.
162
00:13:20,640 --> 00:13:25,440
Lord Xinling,if you treat Princess Zhao in this way , you 're not afraid of the war of the State of Zhao?
163
00:13:28,239 --> 00:13:30,919
Even if the seven kings are here, I am not afraid.
164
00:13:31,479 --> 00:13:35,599
I'd like to see who can stop me today.
165
00:13:37,320 --> 00:13:37,880
Go.
166
00:13:37,880 --> 00:13:38,840
Qian. -Xing Yun. -Go. Come on.
167
00:13:38,880 --> 00:13:40,679
Go. Come on.
168
00:14:01,719 --> 00:14:03,039
Xing Yun,Qian.
169
00:14:03,799 --> 00:14:04,960
I'm going to save them.
170
00:14:05,000 --> 00:14:06,640
Pan,calm down.
171
00:14:06,679 --> 00:14:08,200
Let's just see what happens.
172
00:14:10,400 --> 00:14:11,159
Ying Zheng.
173
00:14:12,080 --> 00:14:12,960
Xiang Shaolong.
174
00:14:14,280 --> 00:14:18,960
If you don't show up today, I'll kill them two.
175
00:14:19,200 --> 00:14:20,119
Wait a minute.
176
00:14:20,119 --> 00:14:20,960
Pan.
177
00:14:31,479 --> 00:14:32,280
Ying Zheng.
178
00:14:34,000 --> 00:14:35,599
Ying Zheng is here.
179
00:14:36,200 --> 00:14:37,320
You are brave enough.
180
00:14:39,599 --> 00:14:40,479
Dont move. -You...
181
00:14:44,239 --> 00:14:45,919
What the hell is he doing here?
182
00:14:45,919 --> 00:14:46,760
Yeah.
183
00:14:48,239 --> 00:14:49,880
Of course he came to save the princess.
184
00:14:50,400 --> 00:14:51,840
How did he come here to make trouble again?
185
00:14:52,440 --> 00:14:53,760
Wheres my master? Why isn't he here?
186
00:15:07,000 --> 00:15:08,119
Xiang.
187
00:15:08,200 --> 00:15:09,200
Shaolong.
188
00:15:13,640 --> 00:15:16,960
Lord Xinling,if you're looking for me, just tell me.
189
00:15:17,239 --> 00:15:18,760
Why do you torture two girls?
190
00:15:21,039 --> 00:15:23,159
You really have affection and faith.
191
00:15:23,440 --> 00:15:25,880
You really dare to come here. Catch him.
192
00:15:29,400 --> 00:15:30,400
Go.
193
00:15:32,039 --> 00:15:32,799
Get out.
194
00:15:32,960 --> 00:15:33,880
Master. -My lord.
195
00:15:34,080 --> 00:15:35,039
Jing Jun. -Xiang,what should we do?
196
00:15:35,200 --> 00:15:36,520
Didn't I let you send Ying Zheng back?
197
00:15:36,640 --> 00:15:37,440
Why are you back?
198
00:15:37,479 --> 00:15:38,559
Ying Zheng ran away.
199
00:15:38,559 --> 00:15:39,280
All right, stop.
200
00:15:39,320 --> 00:15:40,440
Master, what should we do?
201
00:15:41,919 --> 00:15:42,880
Wait for Lord Long Yang.
202
00:15:42,960 --> 00:15:43,719
Shaolong.
203
00:15:44,039 --> 00:15:45,400
Just find a way to save the princess and Xing Yun.
204
00:15:45,440 --> 00:15:46,559
Yes. -Yeah.
205
00:15:46,840 --> 00:15:47,880
What are you talking about?
206
00:15:50,640 --> 00:15:53,400
Xiang Shaolong, I can release a person.
207
00:15:54,039 --> 00:15:58,400
But you have one choice between Princess and Xing Yun.
208
00:15:59,520 --> 00:16:01,919
Which person do you decide to save?
209
00:16:05,000 --> 00:16:05,880
Shaolong.
210
00:16:05,919 --> 00:16:07,000
Save the princess.
211
00:16:07,280 --> 00:16:08,400
I saved both.
212
00:16:10,840 --> 00:16:13,520
That depends on what plight you're in.
213
00:16:14,919 --> 00:16:15,880
Tie him up.
214
00:16:28,640 --> 00:16:29,359
Go.
215
00:16:29,799 --> 00:16:31,440
I'm not leaving. I'm gonna save Qian.
216
00:16:39,719 --> 00:16:41,840
Lord Long Yang,dont hurt princess and Xing Yun.
217
00:16:42,000 --> 00:16:43,880
Protect Xing Yun and Princess Zhao Qian
218
00:16:49,599 --> 00:16:50,880
Have you thought about it?
219
00:16:53,359 --> 00:16:54,559
Save Xing Yun.
220
00:16:54,799 --> 00:16:57,960
Xing Yun ever saved me. Save Xing Yun.
221
00:16:59,799 --> 00:17:03,559
Xiang Shaolong, don't think I can't get out without you.
222
00:17:04,239 --> 00:17:06,239
I've been displeased with you two.
223
00:17:06,880 --> 00:17:09,680
Even if you save me, I'll kill you.
224
00:17:10,359 --> 00:17:11,199
Xing Yun.
225
00:17:12,199 --> 00:17:15,319
I want to see how you can save two.
226
00:17:15,520 --> 00:17:16,439
Lord Xinling.
227
00:17:22,040 --> 00:17:23,680
Shaolong.
228
00:17:28,239 --> 00:17:29,079
I lost.
229
00:17:30,000 --> 00:17:31,119
I beg you to let them go.
230
00:17:35,000 --> 00:17:37,040
A man has gold on his knees
231
00:17:37,439 --> 00:17:39,239
There is no way out for me today.
232
00:17:39,560 --> 00:17:40,839
What's the use of kneeling me?
233
00:17:45,040 --> 00:17:45,880
Xing Yun.
234
00:17:58,239 --> 00:17:59,439
You save me.
235
00:18:00,000 --> 00:18:01,079
Yes.
236
00:18:09,839 --> 00:18:10,640
Look out.
237
00:18:15,079 --> 00:18:15,880
Qian.
238
00:18:17,640 --> 00:18:18,920
Qian.
239
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Princess.
240
00:18:21,959 --> 00:18:23,000
Princess.
241
00:18:30,199 --> 00:18:35,119
I thought I can spend my life with you.
242
00:18:37,520 --> 00:18:42,920
Unexpectedly,I can't be with you any more.
243
00:18:43,959 --> 00:18:45,119
What are you talking about?
244
00:18:54,839 --> 00:18:56,079
Master Zou said...
245
00:18:57,959 --> 00:18:59,000
He said...
246
00:19:00,680 --> 00:19:01,760
Xing Yun...
247
00:19:07,560 --> 00:19:08,359
Qian.
248
00:19:09,400 --> 00:19:10,239
Qian.
249
00:19:11,680 --> 00:19:12,920
Qian.
250
00:19:15,439 --> 00:19:17,640
Call a doctor. Call a doctor.
251
00:19:18,760 --> 00:19:22,439
Call a doctor to come here. Come on.
252
00:19:24,959 --> 00:19:25,800
Qian.
253
00:19:30,479 --> 00:19:33,000
Lord Xinling,I will kill you.
254
00:19:42,160 --> 00:19:47,040
Chengyin,I said I'd give you a chance to kill your enemy.
255
00:19:58,119 --> 00:20:01,160
Today is a good opportunity.
256
00:20:12,439 --> 00:20:15,920
Unexpectedly,you'll have a day like that.
257
00:20:19,359 --> 00:20:23,959
It seems that you can't see the day when the State of Wei is flourishing.
258
00:20:25,160 --> 00:20:28,599
The State of Wei has died out.
259
00:20:40,119 --> 00:20:41,599
Lord Xinling is dead.
260
00:20:46,400 --> 00:20:49,839
Do not kill the capitulaitonist.
261
00:20:50,400 --> 00:21:04,880
Do not kill the capitulaitonist. Do not kill the capitulaitonist. Do not kill the capitulaitonist.
262
00:21:32,800 --> 00:21:36,359
Your familiar face.
263
00:21:37,959 --> 00:21:43,920
I wish I could get rid of all the sadness for you.
264
00:21:46,199 --> 00:21:49,520
I want to be with you.
265
00:21:50,199 --> 00:21:53,520
Even when the time is flowing.
266
00:21:53,839 --> 00:21:56,000
Even the years are flurried.
267
00:21:56,040 --> 00:22:00,119
I no longer hide.
268
00:22:01,920 --> 00:22:04,119
How sad you are, how depressed you are.
269
00:22:04,119 --> 00:22:06,239
Who did you tear or hesitate for?
270
00:22:06,280 --> 00:22:09,280
I longed for a shoulder to rely on.
271
00:22:09,880 --> 00:22:14,280
That infatuated person will know how hot the yearning is.
272
00:22:14,319 --> 00:22:17,400
Can feelings heal again?
273
00:22:18,079 --> 00:22:20,319
Don't yearn for a long time.
274
00:22:20,400 --> 00:22:22,319
I don't want two people to be far apart.
275
00:22:22,319 --> 00:22:24,160
Don't yearn for a long time.
276
00:22:24,160 --> 00:22:26,000
I can't forget that time.
277
00:22:26,040 --> 00:22:33,839
Even if the future is far away, I just want to hold on to you.
278
00:22:33,839 --> 00:22:38,560
Forgive love for being too frivolous.
279
00:22:38,560 --> 00:22:44,239
How much I want to hold your hand forever.
280
00:22:45,199 --> 00:22:47,439
I'd love to be with you.
281
00:22:47,479 --> 00:22:49,760
Even if we're going to stray.
282
00:22:49,800 --> 00:22:52,439
Love is a flower in the cliff
283
00:22:52,479 --> 00:22:54,239
I just want to find it for you.
284
00:22:54,280 --> 00:22:56,239
It's a touching story, too.
285
00:22:56,280 --> 00:22:58,079
You are the treasure of my life.
286
00:22:58,119 --> 00:23:04,319
Even its a dream,I won't forget you.
287
00:23:05,839 --> 00:23:11,160
Forgive love for being too frivolous.
288
00:23:11,479 --> 00:23:13,319
You said you didn't want to go back to the State of Zhao.
289
00:23:15,880 --> 00:23:17,400
So I just bury you here.
290
00:23:22,479 --> 00:23:23,599
Do you still remember?
291
00:23:26,439 --> 00:23:28,239
This is where we got married.
292
00:23:56,560 --> 00:24:02,680
Everything you do is for the sake of others.
293
00:24:05,239 --> 00:24:07,280
You think about something for the people of the State of Zhao.
294
00:24:08,079 --> 00:24:09,959
You think about something for your friends.
295
00:24:10,000 --> 00:24:12,199
You think about something for your husband.
296
00:24:16,680 --> 00:24:19,439
When can you think about yourself?
297
00:24:23,239 --> 00:24:24,199
Xiang.
298
00:24:26,280 --> 00:24:28,040
It's been three days and nights.
299
00:24:29,839 --> 00:24:32,800
And then you'll get sick.
300
00:24:33,560 --> 00:24:34,599
Xiang Shaolong.
301
00:24:35,119 --> 00:24:37,439
You can be sad.
302
00:24:37,599 --> 00:24:40,119
But now Zhaomu has taken Ying Zheng back to the State of Zhao.
303
00:24:40,439 --> 00:24:42,040
Think about your purpose to here.
304
00:24:42,079 --> 00:24:43,680
Think about yourself.
305
00:24:47,199 --> 00:24:48,359
You come back.
306
00:24:52,079 --> 00:24:54,800
I'll make you sauteed noodles with minced meat after you come back.
307
00:24:58,920 --> 00:25:00,880
I'll make you sauteed noodles with minced meat.
308
00:25:00,880 --> 00:25:03,760
Listen, I know you're sad.
309
00:25:04,520 --> 00:25:06,800
But now the princess is dead.
310
00:25:07,599 --> 00:25:10,680
You wake up. You should avenge for her.
311
00:25:13,119 --> 00:25:14,680
Stop drinking.
312
00:25:15,160 --> 00:25:17,239
She died trying to save me.
313
00:25:17,280 --> 00:25:18,680
She died trying to save me,you know?
314
00:25:18,719 --> 00:25:20,079
I know.
315
00:25:39,920 --> 00:25:40,839
Qian.
316
00:25:44,800 --> 00:25:50,760
I can marry you is my blessing.
317
00:25:52,839 --> 00:25:57,319
You've been my wife all my life.
318
00:25:58,719 --> 00:26:00,280
I'm your husband forever.
319
00:26:02,160 --> 00:26:04,000
What about Wu Tingfang and Xing Yun?
320
00:26:13,880 --> 00:26:17,719
In your eyes, there is only a princess.
321
00:26:19,079 --> 00:26:21,520
Everyone else is nothing, right?
322
00:26:22,920 --> 00:26:24,839
Xiang Shaolong, you bastard.
323
00:26:35,000 --> 00:26:35,839
Go.
324
00:26:37,079 --> 00:26:37,959
Xiang.
325
00:26:39,000 --> 00:26:39,839
It's cold here.
326
00:26:40,439 --> 00:26:41,520
We go back.
327
00:26:42,280 --> 00:26:43,079
We go back.
328
00:26:43,119 --> 00:26:44,560
She can choose not to save me.
329
00:26:46,239 --> 00:26:48,880
She can choose not to save me,you know?
330
00:26:51,280 --> 00:26:54,640
She can choose not to save me and let me die.
331
00:26:54,920 --> 00:26:56,680
Do you know?
332
00:26:59,400 --> 00:27:00,359
I know.
333
00:27:03,160 --> 00:27:04,479
Don't touch me.
334
00:27:29,040 --> 00:27:31,280
Do you really want to do that?
335
00:27:34,000 --> 00:27:35,079
Never regret.
336
00:27:39,040 --> 00:27:41,119
You are the descendant of Yuan Zong.
337
00:27:41,719 --> 00:27:44,880
You should call me grandfather.
338
00:27:45,839 --> 00:27:47,920
Since you worship me as a teacher.
339
00:27:48,280 --> 00:27:52,479
I'll try my best to save your life.
340
00:27:53,000 --> 00:27:56,959
I will teach you yin-yang and five elements.
341
00:27:57,760 --> 00:28:01,599
This is the skill of assisting emperors.
342
00:28:03,119 --> 00:28:10,119
But, ah, if you want to learn from me, you have to stop loving.
343
00:28:11,079 --> 00:28:16,319
A man who abandoning little love can have great wisdom.
344
00:28:18,839 --> 00:28:29,680
Master,Im willing to follow you.
345
00:28:31,400 --> 00:28:33,400
I can abandon love.
346
00:29:49,520 --> 00:29:50,439
Let's leave now.
347
00:30:41,839 --> 00:30:42,839
Xiang.
348
00:30:43,359 --> 00:30:45,800
I don't know when we'll meet after my leaving.
349
00:30:46,439 --> 00:30:48,000
I have an appointment with Mr. Zou.
350
00:30:48,319 --> 00:30:50,880
I worshiped him as a teacher and study yin-yang and five elements.
351
00:30:51,160 --> 00:30:54,000
Good luck.
352
00:30:54,319 --> 00:30:57,680
I was lucky to meet you.
353
00:30:58,319 --> 00:31:03,640
From now on, I'm afraid I can't cash the oath that I had set up with you.
354
00:31:04,199 --> 00:31:05,920
You have a big task.
355
00:31:06,280 --> 00:31:07,760
Take care of yourself well.
356
00:31:08,160 --> 00:31:09,959
I hope you everything goes well.
357
00:31:10,520 --> 00:31:12,800
From Xing Yun.
358
00:31:31,359 --> 00:31:33,800
Master, where are we going now?
359
00:31:34,359 --> 00:31:36,760
Go to the country of herbaceous,Jiuyi.
360
00:31:36,920 --> 00:31:39,880
I have an old friend of mine named Yu Yazi.
361
00:31:40,119 --> 00:31:43,119
He is more proficient in medicine than me.
362
00:31:43,439 --> 00:31:46,959
He might help with your condition.
363
00:31:48,319 --> 00:31:49,880
I listen to you.
364
00:31:49,959 --> 00:31:50,800
Well.
365
00:31:52,280 --> 00:31:57,640
Would you like to go to Xianyang with me after leaving Jiuyi?
366
00:31:59,199 --> 00:32:00,160
Xianyang?
367
00:32:01,439 --> 00:32:06,280
I see the stars in the night and find that there is a great change in the state of Qin.
368
00:32:06,400 --> 00:32:08,839
I have to go.
369
00:32:10,079 --> 00:32:12,719
I will follow you.
370
00:32:14,719 --> 00:32:19,640
Well,don't complain for this to me in the future.
371
00:32:45,560 --> 00:32:46,359
My lord.
372
00:32:47,199 --> 00:32:49,680
Lord Xinling has died and Lord Long Yang has been restored to his post.
373
00:32:49,800 --> 00:32:51,160
I have contacted the State of Han.
374
00:32:51,319 --> 00:32:54,719
Pingshan Prince said that he would talk in detail with you a few days later and then read The Secret Record of Lu Gong.
375
00:32:55,719 --> 00:32:57,119
Go and let Pan come here.
376
00:32:57,319 --> 00:32:58,479
I have something to say to him.
377
00:32:58,680 --> 00:33:00,199
Sir ran again last night
378
00:33:00,239 --> 00:33:01,760
But we got him back at the time.
379
00:33:02,160 --> 00:33:04,319
But sir is now...
380
00:33:05,079 --> 00:33:06,119
What happened to him?
381
00:33:06,400 --> 00:33:07,479
He's gone again.
382
00:33:13,920 --> 00:33:14,800
Do your other things.
383
00:33:14,880 --> 00:33:15,719
Yes,sir.
384
00:33:36,959 --> 00:33:38,239
Master,youre a bullshit.
385
00:33:38,680 --> 00:33:39,959
What bullshit plan?
386
00:33:40,880 --> 00:33:42,640
If I listen to your plan again,
387
00:33:42,800 --> 00:33:54,800
I'm going to change my name.
388
00:34:15,000 --> 00:34:18,439
Master,I have recovered The Mohist guild in Wei.
389
00:34:20,199 --> 00:34:26,840
Next, I'm going back to the State of Zhao and then to other countries to unify the Mohmen.
390
00:34:29,919 --> 00:34:31,679
I don't know where my lord has gone.
391
00:34:32,520 --> 00:34:34,879
Now I will follow the master of my lord.
392
00:34:35,560 --> 00:34:38,639
Pan should have been captured by Julu Prince back to the state of Zhao.
393
00:34:44,959 --> 00:34:46,199
The master of my lord,where will you go?
394
00:34:46,239 --> 00:34:47,120
I will look for Xing Yun.
395
00:34:52,959 --> 00:34:55,679
Hello. Have you seen a girl about that tall?
396
00:34:55,760 --> 00:34:56,639
No.
397
00:34:57,959 --> 00:34:59,399
Did you see a girl about that tall?
398
00:34:59,399 --> 00:35:00,399
She is with an old man.
399
00:35:00,439 --> 00:35:01,360
No.
400
00:35:03,639 --> 00:35:04,919
Look at him like that.
401
00:35:05,239 --> 00:35:06,840
If it goes on like this, something bad will happen.
402
00:35:06,879 --> 00:35:09,679
Why don't we tie him up and feed him?
403
00:35:11,879 --> 00:35:14,800
He promised Yuan Zong to take care of Xing Yun well.
404
00:35:15,520 --> 00:35:17,360
But now the wound of Xing Yun isn't working out.
405
00:35:17,679 --> 00:35:19,280
In case something happens...
406
00:35:20,479 --> 00:35:21,879
Then let's help him look for her.
407
00:35:23,840 --> 00:35:24,800
Have you ever seen Xing Yun?
408
00:35:24,879 --> 00:35:25,719
No.
409
00:35:26,000 --> 00:35:26,600
You...
410
00:35:26,639 --> 00:35:29,159
Well,are you stupid?
411
00:35:29,280 --> 00:35:30,959
Xing Yun must have been hiding on purpose.
412
00:35:31,000 --> 00:35:32,199
Can you find her in this way?
413
00:35:32,320 --> 00:35:33,280
What can we do?
414
00:35:34,040 --> 00:35:35,360
Well,I ask him dont look her for any more.
415
00:35:35,399 --> 00:35:36,479
OK.
416
00:35:38,879 --> 00:35:40,120
Look at the look of him.
417
00:35:41,080 --> 00:35:42,159
Let him keep looking for her.
418
00:35:43,959 --> 00:35:46,280
Maybe he can find her.
419
00:35:47,159 --> 00:35:49,840
You won't let me look for Xing Yun but let the master of my lord look for her.
420
00:35:49,959 --> 00:35:52,239
Am I looking for Xing Yun or not?
421
00:35:56,239 --> 00:35:57,479
You have a lot of nonsense.
422
00:35:59,399 --> 00:36:00,800
Teng Yi, lets go to eat two bowls of beef noodles.
423
00:36:00,840 --> 00:36:03,239
No. Its not good.
424
00:36:06,040 --> 00:36:08,120
Master of my lord, I'm hungry.
425
00:36:08,800 --> 00:36:09,679
Master of my lord.
426
00:36:09,719 --> 00:36:10,520
Shut up.
427
00:36:13,959 --> 00:36:17,560
Master,where do you think we should go next?
428
00:36:24,120 --> 00:36:25,000
Return to Handan.
429
00:36:25,879 --> 00:36:26,840
Return to Handan.
430
00:36:33,959 --> 00:36:34,719
Master.
431
00:36:47,520 --> 00:36:50,120
Why don't there be a horse selling place in a big market?
432
00:36:50,639 --> 00:36:52,159
I should eat something first.
433
00:37:19,120 --> 00:37:21,199
How come there's no one in these days?
434
00:37:22,919 --> 00:37:23,840
Someone comes in.
435
00:37:23,959 --> 00:37:25,919
What would you like to eat?
436
00:37:25,919 --> 00:37:28,399
Give me a dish of beef and a good wine.
437
00:37:28,479 --> 00:37:30,479
All right,sit down,please.
438
00:37:30,919 --> 00:37:33,520
Hurry up,Im affordable.
439
00:37:33,560 --> 00:37:34,639
OK.
440
00:37:43,080 --> 00:37:43,479
Sir.
441
00:37:43,560 --> 00:37:45,560
Delicious beef.
442
00:37:46,280 --> 00:37:48,199
Your wine,please enjoy it.
443
00:38:16,639 --> 00:38:17,639
Landlady.
444
00:38:18,800 --> 00:38:20,360
I'll stay here tonight.
445
00:38:20,600 --> 00:38:23,520
Prepare the best room for me.
446
00:38:23,560 --> 00:38:24,879
And prepare a new dress for me.
447
00:38:24,919 --> 00:38:26,959
All right, sir. Please.
448
00:38:27,000 --> 00:38:30,280
The second one on the right hand . That ' s the best room in our store.
449
00:38:30,320 --> 00:38:31,800
Youre so clever.
450
00:38:31,800 --> 00:38:40,919
Or that old saying, Im affordable.
451
00:38:44,479 --> 00:38:46,199
Sir. Sir.
452
00:38:48,600 --> 00:38:49,719
I've got enough people at last.
453
00:38:49,800 --> 00:38:51,919
You see, this body's worth a lot of money, right?
454
00:38:52,360 --> 00:38:53,800
Good.
455
00:38:54,639 --> 00:38:55,639
Take him away.
456
00:39:14,560 --> 00:39:16,399
What's going on?
457
00:39:16,840 --> 00:39:18,679
Take these people to Jiuyi.
458
00:39:18,959 --> 00:39:20,600
You should start after two hours.
459
00:39:20,959 --> 00:39:25,000
Urban turmoil is a good time for us to do business.
460
00:39:26,199 --> 00:39:29,879
By the way, when you get to Jiuyi, you go to find Aman blacksmith.
461
00:39:30,080 --> 00:39:31,560
Someone's gonna pick you up.
462
00:39:31,800 --> 00:39:34,439
It's really nice of you to do business without a cost.
463
00:39:34,639 --> 00:39:36,639
You're going to enjoy glory, splendour, wealth and rank.
464
00:39:36,760 --> 00:39:37,840
You don't know.
465
00:39:37,919 --> 00:39:44,879
A few days ago, I looked for the lost Zhao people to buy eleven-Step Soul-broken Tea. It is so expensive.
466
00:39:47,439 --> 00:39:49,239
Eleven-Step Soul-broken Tea.
467
00:39:49,800 --> 00:39:51,040
Why do I sound so familiar?
468
00:39:52,199 --> 00:39:52,959
Open up.
469
00:39:55,199 --> 00:39:56,600
What are these things?
470
00:39:57,479 --> 00:39:58,399
Knockout drops.
471
00:39:59,320 --> 00:40:00,320
Pulverized lime.
472
00:40:01,080 --> 00:40:03,479
Five step Xiaoyao Pill. Seven-step amputation powder.
473
00:40:03,560 --> 00:40:05,320
Eleven-Step Soul-broken Tea.
474
00:40:08,479 --> 00:40:09,719
Jing Jun.
475
00:40:09,959 --> 00:40:11,320
You son of a bitch.
476
00:40:11,560 --> 00:40:13,320
I'll kill you if I see you.
477
00:40:29,520 --> 00:40:29,919
Don't run.
478
00:40:29,919 --> 00:40:31,040
Stop.
479
00:40:32,760 --> 00:40:34,639
Come back. You want to run?
480
00:40:36,239 --> 00:40:38,439
You want to run? You want to run?
481
00:40:40,360 --> 00:40:43,280
You guys know who I am?
482
00:40:43,320 --> 00:40:44,520
I don't care who you are.
483
00:40:44,520 --> 00:40:46,840
If you run again, be careful I break your leg.
484
00:40:46,879 --> 00:40:47,679
Go to hell.
485
00:40:48,959 --> 00:40:50,439
You want to run?
486
00:41:01,800 --> 00:41:02,639
Jing Jun.
487
00:41:07,679 --> 00:41:09,840
Jing Jun. Do you hear me shouting you?
488
00:41:10,800 --> 00:41:12,879
I asked you, where's the last pie?
489
00:41:12,959 --> 00:41:13,959
Did you eat it?
490
00:41:14,320 --> 00:41:16,560
Why are you so serious? It's just a cake.
491
00:41:16,840 --> 00:41:21,360
Jing Jun,you know that Shaolong haven't eaten anything for days.
492
00:41:21,520 --> 00:41:23,520
Do you want him to starve to death?
493
00:41:23,919 --> 00:41:25,639
No.
494
00:41:25,919 --> 00:41:29,120
How did you know that Master would starve to death if he didn't eat this cake?
495
00:41:29,199 --> 00:41:31,840
Besides,a pie is not enough.
496
00:41:33,080 --> 00:41:35,239
Don't talk nonsense.
497
00:41:35,439 --> 00:41:38,959
I'm telling you, you are a man who always screwed up things.
498
00:41:39,040 --> 00:41:41,479
No wonder your family is hiding from you like the god of plague.
499
00:41:42,840 --> 00:41:43,959
Here's the thing.
500
00:41:44,639 --> 00:41:46,239
The pie is lying here.
501
00:41:46,399 --> 00:41:47,560
You're not eating.
502
00:41:47,719 --> 00:41:50,520
God is doomed to let me eat.
503
00:41:51,800 --> 00:41:55,000
This is fate, you know?
504
00:41:57,199 --> 00:41:58,120
Fate, right?
505
00:42:00,239 --> 00:42:02,600
So I beat you now, and it's fate.
506
00:42:03,399 --> 00:42:05,399
Do you want to fight with me?
507
00:42:05,520 --> 00:42:06,520
Do you want to hit me?
508
00:42:07,199 --> 00:42:08,639
Come on. -I will hit you.
509
00:42:08,719 --> 00:42:10,239
Do you think I'm afraid of you?
510
00:42:11,239 --> 00:42:12,919
You think I can't hit you, do you, Jing Jun?
511
00:42:12,919 --> 00:42:14,399
Master of my lord.
512
00:42:16,399 --> 00:42:18,000
Master. -Master of my lord. -Master.
513
00:42:19,320 --> 00:42:20,919
It's all your fault. Hurry up and get him back.
514
00:42:46,879 --> 00:42:49,239
I don't want to live here.
515
00:42:49,280 --> 00:42:52,639
I don't want to live here.
34504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.