Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,839 --> 00:02:09,440
The prince of our country dared to resist Qin, but died under the sword of the spy of Qin,
2
00:02:10,039 --> 00:02:13,639
Wei can't bear it,
3
00:02:13,759 --> 00:02:20,800
cant.
4
00:02:24,520 --> 00:02:29,759
The prince of our country is too worried about the prince's affairs and has a serious illness.
5
00:02:30,759 --> 00:02:32,919
Today is the day of the prince's funeral.
6
00:02:33,440 --> 00:02:34,880
Monarch ran for mourning.
7
00:02:35,360 --> 00:02:38,160
The Lord also has a purport to me.
8
00:02:46,720 --> 00:02:51,160
Qin first interfered with the state of Wei and then killed the prince.
9
00:02:51,320 --> 00:02:54,520
Today's Wei is tomorrow's six Kingdoms.
10
00:02:55,000 --> 00:02:57,559
If it does not destroy our country, it must be the cause of peoples hearts.
11
00:02:57,919 --> 00:03:00,279
It's just the right way to resist Qin.
12
00:03:00,800 --> 00:03:02,600
This is the funeral day of the Prince.
13
00:03:02,679 --> 00:03:04,240
Written by Wei Wuji.
14
00:03:04,479 --> 00:03:11,800
Taking the head of Prince Ying Zheng of the State of Qin to pay a tribute to the Prince of Wei.
15
00:03:12,080 --> 00:03:17,360
Today I officially declared war on behalf of Wei to Qin,
16
00:03:17,759 --> 00:03:18,960
blood as the alliance.
17
00:04:02,919 --> 00:04:04,279
Wei,Wei Wuji.
18
00:04:05,479 --> 00:04:06,600
Zhao,Zhao Mu.
19
00:04:07,039 --> 00:04:08,199
Han,Han Chuang.
20
00:04:08,559 --> 00:04:12,199
Wish the three Jin in one to resist Qin.
21
00:04:18,760 --> 00:04:19,440
Come on.
22
00:04:20,200 --> 00:04:21,079
Take Ying Zheng here.
23
00:04:35,679 --> 00:04:36,359
Xingyun.
24
00:04:36,720 --> 00:04:37,959
Brother Xiang,master,let me go.
25
00:04:38,320 --> 00:04:39,239
Brother Xiang,let me go.
26
00:04:39,279 --> 00:04:40,160
Don't be impulsive,master.
27
00:04:40,200 --> 00:04:41,079
Long,let me go.
28
00:04:41,079 --> 00:04:42,880
Can't you see they're lying to you?
29
00:04:42,920 --> 00:04:43,679
So what?
30
00:04:43,720 --> 00:04:44,600
I have to save Xingyun.
31
00:04:44,640 --> 00:04:45,600
Calm down,master,Long,let me go.
32
00:04:45,640 --> 00:04:46,799
Calm down,bro.
33
00:04:48,640 --> 00:04:49,440
Where is he?
34
00:04:50,480 --> 00:04:51,679
Already escaped.
35
00:04:58,040 --> 00:04:59,239
Xingyun.
36
00:05:00,239 --> 00:05:03,399
Don't you mean blood sacrifice to protons? How can it be Xingyun?
37
00:05:03,880 --> 00:05:05,160
No,I have to save her.
38
00:05:07,480 --> 00:05:08,720
Why is there a woman?
39
00:05:10,839 --> 00:05:12,519
She's Xiang Shaolong's dead hole.
40
00:05:12,839 --> 00:05:13,959
And a spy.
41
00:05:15,119 --> 00:05:16,160
You're the spy.
42
00:05:16,839 --> 00:05:20,559
Combined anti-Qin? Its an excuse for your usurpation.
43
00:05:24,880 --> 00:05:25,799
Get out of the way.
44
00:05:28,279 --> 00:05:30,320
Mantis shrimp,lets go.
45
00:05:37,600 --> 00:05:39,119
What...What is this?
46
00:05:43,640 --> 00:05:44,559
It's crooked.
47
00:05:45,119 --> 00:05:46,559
Jingjun Jingjun.
48
00:05:46,640 --> 00:05:47,839
Sir,master.
49
00:05:47,880 --> 00:05:48,720
You're all here.
50
00:05:50,720 --> 00:05:52,079
What's going on? check it out.
51
00:05:52,519 --> 00:05:53,239
Yes sir.
52
00:05:56,440 --> 00:05:57,480
Xinling.
53
00:05:57,720 --> 00:05:59,559
Don't you mean blood sacrifice to protons?
54
00:06:00,000 --> 00:06:01,720
Why is there a woman?
55
00:06:02,119 --> 00:06:03,480
You're lying.
56
00:06:07,119 --> 00:06:07,839
Tell me.
57
00:06:08,519 --> 00:06:10,000
Is it possible that proton is fake?
58
00:06:10,079 --> 00:06:11,160
Xinling is lying.
59
00:06:13,720 --> 00:06:16,200
Why didn't the king of Wei personally preside over the funeral?
60
00:06:16,559 --> 00:06:18,600
Did he get hurt by Xinling?
61
00:06:19,000 --> 00:06:19,760
Yeah,thats right.
62
00:06:19,839 --> 00:06:21,679
Zhao Mu, Wei Wuji, Han Chuang,
63
00:06:21,760 --> 00:06:24,799
they're gonna murder the king of Wei. They're gonna usurp the throne.
64
00:06:25,279 --> 00:06:28,920
Yeah,proton is fake,the usurpation is true.
65
00:06:29,880 --> 00:06:38,920
Pseudo proton,pseudo proton.
66
00:06:38,959 --> 00:06:39,760
Xiang Shaolong.
67
00:06:40,480 --> 00:06:41,279
Catch him.
68
00:06:41,480 --> 00:06:42,320
Go.
69
00:06:42,519 --> 00:06:47,160
Pseudo proton,pseudo proton.
70
00:06:47,160 --> 00:06:48,519
Get out of the way.
71
00:06:48,559 --> 00:06:55,079
Pseudo proton,pseudo proton.
72
00:06:55,399 --> 00:06:57,040
Get out of the way.
73
00:06:57,679 --> 00:07:01,480
Pseudo proton,pseudo proton.
74
00:07:01,519 --> 00:07:02,200
Get out of the way.
75
00:07:12,119 --> 00:07:12,839
Get out of the way.
76
00:07:34,480 --> 00:07:35,279
Xingyun.
77
00:07:36,079 --> 00:07:37,839
In the face of Pan,
78
00:07:38,279 --> 00:07:39,440
I won't let you suffer,
79
00:07:40,160 --> 00:07:41,640
as long as you're obedient.
80
00:07:41,679 --> 00:07:43,959
Seeing you is like eating shit.
81
00:07:50,239 --> 00:07:51,279
What does that mean?
82
00:07:52,160 --> 00:07:53,480
Eat shit.
83
00:07:55,399 --> 00:07:56,200
Come on,yes sir.
84
00:07:56,239 --> 00:07:57,480
Torture. Yes sir.
85
00:08:12,920 --> 00:08:13,720
Stop.
86
00:08:24,160 --> 00:08:25,399
Shes a bit of a backbone.
87
00:08:28,079 --> 00:08:29,440
So what?
88
00:08:30,239 --> 00:08:32,080
Xiang Shaolong must come here to save her.
89
00:08:32,280 --> 00:08:35,559
As long as we find Xiang Shaolong,we dont have to worry about we cant find proton.
90
00:08:39,559 --> 00:08:40,359
What are you laughing at?
91
00:08:40,960 --> 00:08:42,479
I laugh at your stupidity.
92
00:08:43,039 --> 00:08:48,119
The court officials of the three Kingdoms are no match for Xiang Shaolong.
93
00:08:49,799 --> 00:08:51,760
This woman has a sharp mouth,
94
00:08:51,799 --> 00:08:54,000
why dont you cut out her and throw her out of the city?
95
00:08:54,119 --> 00:08:56,119
Thus he must appear.
96
00:08:56,200 --> 00:08:58,919
Tongues are cut out,and theres no point in using her.
97
00:08:59,719 --> 00:09:02,159
One woman is not enough,then add another woman.
98
00:09:04,119 --> 00:09:05,520
What do you mean?
99
00:09:06,880 --> 00:09:08,080
Add Zhao Qian.
100
00:09:09,239 --> 00:09:10,000
Zhao Mu.
101
00:09:11,200 --> 00:09:15,119
If you hurt sister Qian,Im a ghost and Im not gonna let you get away with it.
102
00:09:16,640 --> 00:09:20,119
If you become a ghost,theres no point in using you.
103
00:09:20,919 --> 00:09:24,599
You and Zhao Qian are both death spots for Xiang Shaolong.
104
00:09:43,359 --> 00:09:44,159
Hurry up.
105
00:09:44,559 --> 00:09:45,400
Search it.
106
00:09:59,880 --> 00:10:00,599
Go there.
107
00:10:05,000 --> 00:10:06,400
Pan,Pan,can you stop moving?
108
00:10:06,479 --> 00:10:07,359
It makes me feel dizzy.
109
00:10:07,400 --> 00:10:08,479
Whats going on?
110
00:10:08,520 --> 00:10:09,640
Why are you mad at me?
111
00:10:09,640 --> 00:10:10,239
Yeah,its you.
112
00:10:10,239 --> 00:10:10,919
Are you nuts?
113
00:10:10,919 --> 00:10:11,640
You are nuts.
114
00:10:11,640 --> 00:10:12,760
All right,stop.
115
00:10:12,840 --> 00:10:13,760
Im nuts,
116
00:10:14,039 --> 00:10:15,359
I left her there.
117
00:10:15,400 --> 00:10:16,080
I go to save her.
118
00:10:16,119 --> 00:10:16,880
Stop,Tingfang.
119
00:10:17,960 --> 00:10:19,119
I didnt talk her out of it,
120
00:10:19,200 --> 00:10:20,880
even if I die,Ill bring her back.
121
00:10:21,239 --> 00:10:21,719
Tingfang.
122
00:10:22,599 --> 00:10:24,280
I cant handle you anymore?
123
00:10:24,359 --> 00:10:25,200
Xiang Shaolong,come back.
124
00:10:25,239 --> 00:10:26,479
Who do you think who you are?
125
00:10:26,840 --> 00:10:28,719
If it hadnt been for you,would this have happened?
126
00:10:28,719 --> 00:10:31,719
If it hadnt been for you,she would have stayed there at the risk of her life?
127
00:10:36,239 --> 00:10:37,000
Master.
128
00:10:38,119 --> 00:10:39,200
Trade me for her.
129
00:10:39,440 --> 00:10:40,599
My godfather must agree it.
130
00:10:42,880 --> 00:10:43,960
Just give me up.
131
00:10:44,080 --> 00:10:45,000
Theres nothing wrong with it.
132
00:10:46,320 --> 00:10:47,400
Give you up?
133
00:10:48,039 --> 00:10:49,559
This is not a matter of forbearance.
134
00:10:52,200 --> 00:10:53,280
It doesnt matter if you go.
135
00:10:53,640 --> 00:10:56,719
Can your godfather be the master of Han Chuang and Wei Wuji?
136
00:10:56,880 --> 00:10:59,320
Its all death.
137
00:10:59,840 --> 00:11:01,039
Its a big deal to fight them.
138
00:11:01,200 --> 00:11:03,479
Fight,fight,you just know fight.
139
00:11:03,679 --> 00:11:04,719
Your godfather wont kill you,
140
00:11:04,760 --> 00:11:05,679
but other people?
141
00:11:05,799 --> 00:11:07,159
Die for nothing.
142
00:11:11,239 --> 00:11:12,119
What can we do?
143
00:11:12,280 --> 00:11:15,359
We are in the state of Wei,where the kingdom of Wei is unaccounted for and Xingyun is being held hostage,
144
00:11:16,119 --> 00:11:17,719
its a dying game anyway.
145
00:11:19,000 --> 00:11:19,719
Yeah.
146
00:11:21,239 --> 00:11:22,719
We are in the state of Wei,
147
00:11:24,159 --> 00:11:25,679
how can I forget this guy?
148
00:11:36,679 --> 00:11:37,559
Princess.
149
00:11:38,320 --> 00:11:43,479
If you dont want anything to to these loyal servants,youd better get out.
150
00:11:43,919 --> 00:11:45,440
Princess,leave us alone.
151
00:11:47,520 --> 00:11:48,440
Stop.
152
00:11:50,400 --> 00:11:52,119
Im here,let them go.
153
00:11:55,520 --> 00:11:57,359
Lou Wuxin,you are so presumptuous.
154
00:11:59,520 --> 00:12:00,280
Princess.
155
00:12:01,559 --> 00:12:02,880
Julu prince wants to see you.
156
00:12:03,599 --> 00:12:05,320
Let them go,I will come with you.
157
00:12:05,400 --> 00:12:06,840
Princess,you cant.
158
00:12:08,440 --> 00:12:09,440
Thats all right.
159
00:12:14,880 --> 00:12:15,559
Stop.
160
00:12:17,400 --> 00:12:18,880
Ill come with you.
161
00:12:18,919 --> 00:12:19,559
Princess.
162
00:12:21,080 --> 00:12:21,359
Lou Wuxin.
163
00:12:21,400 --> 00:12:23,320
Lou Wuxin,you went back on your words.
164
00:12:27,919 --> 00:12:30,679
Its your fault you married the wrong man.
165
00:12:33,679 --> 00:12:34,760
Kill all of them.
166
00:12:49,400 --> 00:12:50,159
Master.
167
00:12:50,479 --> 00:12:52,559
Do you want to be with Longyang...?
168
00:12:53,359 --> 00:12:55,080
Guys,what are you talking about?
169
00:12:55,400 --> 00:12:57,919
I mean the king of Wei. Your Majesty.
170
00:12:58,799 --> 00:13:01,559
If we find him,maybe the thing....
171
00:13:01,599 --> 00:13:02,320
Mizi.
172
00:13:03,400 --> 00:13:04,400
Teng Yi.Mozi.
173
00:13:05,000 --> 00:13:06,159
What happened? Just say it.
174
00:13:06,200 --> 00:13:06,960
Something happened,Mozi.
175
00:13:06,960 --> 00:13:08,119
Come on,sit down.
176
00:13:11,359 --> 00:13:13,559
Something happened. Its all my fault.
177
00:13:13,880 --> 00:13:16,359
Princess,Lou Wuxin took the princess.
178
00:13:16,719 --> 00:13:25,479
And he threatened to kill the princess in front of the palace if you and Proton dont show up for two days,today and tomorrow,
179
00:13:26,640 --> 00:13:27,719
and Xingyun.
180
00:13:47,799 --> 00:13:49,000
Dont worry.
181
00:13:49,640 --> 00:13:51,479
He must show up.
182
00:13:56,119 --> 00:14:01,679
I take the liberty of asking the princess to come to your house,I hope you dont mind.
183
00:14:04,640 --> 00:14:06,400
Sir.
184
00:14:07,599 --> 00:14:08,799
Princess is coming.
185
00:14:09,159 --> 00:14:11,000
Ive already got the news out,
186
00:14:11,359 --> 00:14:18,440
if they dont show up in two days,youll execute Princess Qian in front of the palace.
187
00:14:36,119 --> 00:14:37,479
Princess,please forgive me.
188
00:14:43,119 --> 00:14:44,039
Sister Qian.
189
00:14:45,320 --> 00:14:46,080
Xingyun.
190
00:14:50,799 --> 00:14:52,239
They took you here.
191
00:14:53,119 --> 00:14:54,280
Brother Xiang,they...
192
00:14:56,599 --> 00:14:57,599
Its so hot.
193
00:14:58,640 --> 00:15:00,400
Come on,find a doctor.
194
00:15:00,440 --> 00:15:01,320
Im okay.
195
00:15:02,919 --> 00:15:05,679
I just feel cold.
196
00:15:08,159 --> 00:15:09,200
Xingyun,dont worry,
197
00:15:09,960 --> 00:15:11,679
bro will come to save us.
198
00:15:12,599 --> 00:15:13,520
Sister Qian.
199
00:15:14,440 --> 00:15:16,880
Tell him not to come.
200
00:15:17,039 --> 00:15:18,200
this is a trap.
201
00:15:18,919 --> 00:15:20,320
You need to find a way to tell him.
202
00:15:24,239 --> 00:15:25,280
Its my fault,
203
00:15:26,799 --> 00:15:28,239
I forced Shaolong.
204
00:15:34,799 --> 00:15:35,760
Sister Qian.
205
00:15:37,159 --> 00:15:38,359
Its not your fault.
206
00:15:39,320 --> 00:15:40,559
This is providence.
207
00:15:43,039 --> 00:15:49,000
In fact,as long as you live happily ever after,I will be happy.
208
00:15:52,039 --> 00:15:53,159
Sorry.
209
00:15:57,520 --> 00:15:58,239
Master.
210
00:15:58,679 --> 00:16:00,119
Did you get anything?
211
00:16:02,599 --> 00:16:05,559
I did everything I could to get the news.
212
00:16:05,880 --> 00:16:09,039
Theyve changed places of detention.
213
00:16:09,119 --> 00:16:11,880
I dont know where he hid them.
214
00:16:16,039 --> 00:16:16,919
Where is proton?
215
00:16:18,599 --> 00:16:19,359
Proton. Master.
216
00:16:20,159 --> 00:16:20,799
Sir.
217
00:16:21,919 --> 00:16:24,159
The reckless man has been clamouring to change him for his cousin.
218
00:16:24,479 --> 00:16:27,000
A stick knocked him unconscious and tied him up.
219
00:16:27,119 --> 00:16:28,400
Uh...
220
00:16:34,960 --> 00:16:36,640
Let me out.
221
00:16:42,239 --> 00:16:46,039
Let me out.Let me out.
222
00:16:48,200 --> 00:16:48,960
No.
223
00:16:49,039 --> 00:16:50,520
I need to get some more information.
224
00:16:50,760 --> 00:16:51,520
Mozi.
225
00:16:52,559 --> 00:16:53,599
This is a trap.
226
00:16:54,200 --> 00:16:55,039
You are right,
227
00:16:55,559 --> 00:16:58,599
if you go in the capacity of Xiang Shaolong,you will be a sheep in the mouth of a tiger.
228
00:16:59,200 --> 00:17:00,799
If you go in the capacity of Dong Kuang,
229
00:17:01,359 --> 00:17:05,040
if you ask about Princess Qian and Xingyun ,youll startle the snake too.
230
00:17:05,640 --> 00:17:07,520
But we cant just sit back and wait.
231
00:17:08,520 --> 00:17:09,239
Master.
232
00:17:10,439 --> 00:17:12,880
If you want to go,Ill die to save you.
233
00:17:18,520 --> 00:17:19,400
I have an idea.
234
00:17:21,119 --> 00:17:22,640
Why are you looking at me like that again?
235
00:17:24,760 --> 00:17:26,160
Am I on a mission again?
236
00:17:26,760 --> 00:17:27,719
You are right.
237
00:17:28,280 --> 00:17:30,640
Did you knock him unconscious with this?
238
00:17:30,719 --> 00:17:31,439
Yeah.
239
00:17:31,560 --> 00:17:32,520
Come on,let me see.
240
00:17:33,520 --> 00:17:35,920
Why are you afraid? I wont eat you.
241
00:17:39,839 --> 00:17:42,439
Disciple,this is a difficult task,
242
00:17:43,119 --> 00:17:45,760
maybe you have to suffer a little bit.
243
00:17:47,359 --> 00:17:48,000
Come here.
244
00:17:48,040 --> 00:17:50,119
You are still dodging,arent you? Ill beat you together.
245
00:17:50,839 --> 00:17:52,119
Run?
246
00:17:52,119 --> 00:17:53,560
Stop it,master.
247
00:17:53,920 --> 00:17:55,800
Stop it. Why do you always do that?
248
00:17:55,800 --> 00:17:56,640
Still run?
249
00:17:57,160 --> 00:17:57,839
Come on.
250
00:18:17,920 --> 00:18:19,439
Evil barrier,stop crying.
251
00:18:20,400 --> 00:18:21,599
Isnt it enough to be humiliating?
252
00:18:27,959 --> 00:18:30,000
Godfather,I know Im wrong.
253
00:18:30,560 --> 00:18:31,760
What?
254
00:18:32,000 --> 00:18:33,880
I shouldnt be playing.
255
00:18:34,199 --> 00:18:36,439
I shouldnt help them.
256
00:18:37,479 --> 00:18:38,439
You know that?
257
00:18:39,680 --> 00:18:41,040
I really know I was wrong.
258
00:18:42,599 --> 00:18:45,040
I should not,should not have listened to his demagoguery.
259
00:18:45,319 --> 00:18:47,239
Xiang Shaolong,son of a bitch.
260
00:18:50,079 --> 00:18:53,680
As long as he heard that Xingyun and his cousin had been captured,he tried to avenge by killing me.
261
00:18:54,359 --> 00:18:56,119
It took me a long time to get out.
262
00:18:56,800 --> 00:18:59,280
What? He said he wants to kill you?
263
00:19:01,319 --> 00:19:05,680
And he said he was going to cramp me,skin me,give you something to look at.
264
00:19:08,560 --> 00:19:09,520
How dare he?
265
00:19:10,119 --> 00:19:11,199
Surely.
266
00:19:11,920 --> 00:19:13,520
I survive from death,
267
00:19:13,839 --> 00:19:16,199
godfather,you must help me.
268
00:19:23,599 --> 00:19:26,400
Pan.Stand up.
269
00:19:28,280 --> 00:19:29,719
After hearing you,
270
00:19:29,839 --> 00:19:33,000
you must know where are they?
271
00:19:33,680 --> 00:19:34,400
Yeah,I know.
272
00:19:35,079 --> 00:19:37,599
You can send me some soldiers,and Ill kill them right away.
273
00:19:37,680 --> 00:19:39,479
All right. Xue Ping.
274
00:19:43,239 --> 00:19:43,920
Your Highness.
275
00:19:44,959 --> 00:19:45,880
Pan.
276
00:19:46,400 --> 00:19:48,599
Xue Ping is my confidant.
277
00:19:48,800 --> 00:19:51,400
I ask Xue Ping to bring some men with you.
278
00:19:52,599 --> 00:19:53,479
Thank you,sir.
279
00:19:54,280 --> 00:19:55,040
Wait.
280
00:19:57,560 --> 00:19:58,680
I have one more thing.
281
00:19:59,719 --> 00:20:03,520
You and Xingyun stole Volson from my house the other day,
282
00:20:03,920 --> 00:20:08,319
did Xiang Shaolong take the opportunity to steal my Lugong Peru?
283
00:20:14,560 --> 00:20:17,520
Sir,Volson has been taken by the princess to renew her life,
284
00:20:17,680 --> 00:20:21,000
as for Lu Gong Peru,I have never heard Xiang Shaolong mention it.
285
00:20:35,719 --> 00:20:37,599
Hes scheming,
286
00:20:37,680 --> 00:20:39,839
just these men,its not enough.
287
00:20:40,520 --> 00:20:42,760
Dont worry.Theyre all good soldiers.
288
00:20:42,800 --> 00:20:44,040
You thought too much.
289
00:20:44,119 --> 00:20:46,160
Where do you usually lock up repeat offenders?
290
00:20:46,280 --> 00:20:48,640
After catching Xiang Shaolong,we must take strict care of him.
291
00:20:48,719 --> 00:20:50,599
The ordinary cell wont be able to control him.
292
00:20:50,680 --> 00:20:53,359
There are nearly three hundreds cells,large and small,in Xinling House,
293
00:20:53,479 --> 00:20:57,199
there are also nearly a hundred of them,and they are scattered in different places,
294
00:20:57,439 --> 00:20:59,640
hes struck in the wings.
295
00:20:59,839 --> 00:21:00,880
Dont worry.
296
00:21:01,400 --> 00:21:03,520
Looks like were really going to make some sacrifices this time.
297
00:21:04,439 --> 00:21:07,239
Sir,sorry.
298
00:21:07,640 --> 00:21:10,119
What if he doesnt come tomorrow?
299
00:21:11,800 --> 00:21:14,280
Dont worry,he must be.
300
00:21:15,800 --> 00:21:17,040
I said in case.
301
00:21:19,239 --> 00:21:21,719
At the time of execution,the court is very far away,
302
00:21:22,199 --> 00:21:24,319
its difficult to recognize him.
303
00:21:24,880 --> 00:21:27,959
We say he is proton,he is.
304
00:21:33,560 --> 00:21:35,319
Sir,Dong Kuang wants to see you.
305
00:21:36,160 --> 00:21:36,959
Please.
306
00:21:37,719 --> 00:21:38,479
Yes sir.
307
00:21:50,760 --> 00:21:53,959
Sir,Your Highness.
308
00:21:59,239 --> 00:22:01,119
Ten thousands army horses are ready.
309
00:22:01,479 --> 00:22:03,880
When will you give me the order?
310
00:22:05,199 --> 00:22:06,880
Why are you so worried about it?
311
00:22:07,560 --> 00:22:10,359
I originally planned to come back to the palace in a few days,
312
00:22:13,520 --> 00:22:16,719
I wonder if you would like to cooperate with Han,
313
00:22:16,880 --> 00:22:19,920
the price and the order are easy to discuss,
314
00:22:20,319 --> 00:22:21,880
if thats what you mean,
315
00:22:22,119 --> 00:22:25,800
well discuss the deal when I complete the deal with the grownups.
316
00:22:33,479 --> 00:22:35,839
I seem to have met Mr Dong somewhere.
317
00:22:36,239 --> 00:22:37,160
No offense.
318
00:22:38,119 --> 00:22:42,040
Could you take off your mask and let me see you?
319
00:22:43,920 --> 00:22:44,640
Uh...
320
00:22:45,920 --> 00:22:47,400
Im curious too.
321
00:22:48,000 --> 00:22:52,760
If you are honest with me,Ill bring you to the palace today.
322
00:22:53,800 --> 00:22:56,119
Just because of my sudden accident,
323
00:22:57,160 --> 00:23:00,680
this face has been destroyed more than half of it.
324
00:23:01,280 --> 00:23:05,839
If I take off my mask,Im afraid Ill scare you.
325
00:23:06,800 --> 00:23:07,599
It doesnt matter.
326
00:23:08,319 --> 00:23:10,160
Weve all been through a lot.
327
00:23:10,839 --> 00:23:12,199
You thought too much.
328
00:23:20,439 --> 00:23:21,280
Mr Dong.
329
00:23:22,520 --> 00:23:24,920
Do you have any concerns?
330
00:23:28,839 --> 00:23:32,959
Cant the three of us make you take off your mask?
331
00:23:35,599 --> 00:23:39,000
Are you afraid to show up?
332
00:23:56,400 --> 00:23:58,880
Im just a businessman.
333
00:23:59,079 --> 00:24:04,839
If you really want to see me,I agree with you.
334
00:24:34,599 --> 00:24:36,400
I was naughty when I was a kid,so my face....
335
00:24:36,719 --> 00:24:38,119
I let you down.
336
00:24:40,079 --> 00:24:41,280
No,its my fault.
337
00:24:42,160 --> 00:24:43,400
If you dont mind,
338
00:24:43,920 --> 00:24:45,359
we go to the palace right now.
339
00:24:51,280 --> 00:24:52,800
Im glad I got ready.
340
00:25:12,199 --> 00:25:14,439
How are you?
341
00:25:32,640 --> 00:25:33,800
He...
342
00:25:34,280 --> 00:25:35,400
Hes drunk.
343
00:25:42,280 --> 00:25:44,640
Wei Wuji.
344
00:25:47,760 --> 00:25:49,920
You a son of a bitch.
345
00:25:51,680 --> 00:25:53,400
Hes coming.
346
00:25:55,239 --> 00:25:56,000
Son of a bitch.
347
00:25:56,119 --> 00:25:57,359
Your majesty.
348
00:25:57,880 --> 00:26:01,359
Im here today about the military.
349
00:26:02,079 --> 00:26:04,400
If you want to attack Qin,you need a lot of army horses,
350
00:26:05,199 --> 00:26:12,079
I hope to give my approval so that I can complete the purchase transaction with Mr Dong.
351
00:26:12,400 --> 00:26:13,359
Son of a bitch.
352
00:26:14,680 --> 00:26:18,640
Want to realize your dream?
353
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
Delusion.
354
00:26:21,800 --> 00:26:22,719
Bro.
355
00:26:23,839 --> 00:26:25,040
Up to now,
356
00:26:25,359 --> 00:26:27,479
I dont have to be nice with you.
357
00:26:28,079 --> 00:26:30,400
Now,I respect you as a king.
358
00:26:30,760 --> 00:26:32,319
If I kill you,
359
00:26:32,400 --> 00:26:35,479
Wei belongs to me.
360
00:26:37,079 --> 00:26:40,400
Yours?
361
00:26:46,520 --> 00:26:47,280
Listen.
362
00:26:47,319 --> 00:26:48,920
Listen,listen.
363
00:26:50,680 --> 00:26:51,959
He said Wei is his.
364
00:26:56,160 --> 00:26:57,280
A load of nonsense.
365
00:26:57,920 --> 00:27:00,000
Is mine.
366
00:27:00,400 --> 00:27:03,359
Forever.
367
00:27:09,560 --> 00:27:13,359
You! Kill him.
368
00:27:13,959 --> 00:27:17,160
I canonize you as Ping Tian Prince,
369
00:27:17,479 --> 00:27:21,959
share the mountains and rivers of Wei with me.
370
00:27:23,560 --> 00:27:24,319
Hows it?
371
00:27:24,680 --> 00:27:26,640
Your Majesty,uh....
372
00:27:27,040 --> 00:27:28,760
It seems that bro drank too much,
373
00:27:29,680 --> 00:27:33,160
would rather share with others than listen to me.
374
00:27:33,560 --> 00:27:37,199
Everything I do is for Wei.
375
00:27:37,959 --> 00:27:40,079
For Wei,you killed your own nephew,
376
00:27:40,119 --> 00:27:41,920
for Wei,you kept me prisoner.
377
00:27:42,000 --> 00:27:45,119
How grandiose it is to say.
378
00:27:47,119 --> 00:27:49,280
He said everything he did was for Wei.
379
00:27:49,839 --> 00:27:52,280
Hear him? For Wei.
380
00:27:52,400 --> 00:27:54,560
How grandiose it is to say.
381
00:28:07,359 --> 00:28:09,359
Those who achieve great things are free to do small things.
382
00:28:10,239 --> 00:28:14,280
It is because of your indecision that you have come to this end.
383
00:28:14,959 --> 00:28:18,119
If you dont want to die,you know what to do.
384
00:28:20,719 --> 00:28:22,599
Sir,leave him alone.
385
00:28:57,400 --> 00:29:02,839
Are you accusing me of committing the following crimes with the intention of rebelling against me?
386
00:29:03,839 --> 00:29:05,000
I wouldnt dare.
387
00:29:05,359 --> 00:29:08,719
You are decisive in killing and cutting down,and there is hope that Wei will be revitalized.
388
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
I know if you dont tell me.
389
00:29:11,920 --> 00:29:14,560
Im afraid I cant get rid of this name-calling.
390
00:29:15,640 --> 00:29:17,839
Sir,give you.
391
00:29:17,839 --> 00:29:20,079
The horses must choose the strongest.
392
00:29:20,400 --> 00:29:22,040
Sir,dont worry.
393
00:29:29,439 --> 00:29:32,040
Wei cant be destroyed,or....
394
00:29:34,880 --> 00:29:35,599
Sir.
395
00:29:37,560 --> 00:29:38,280
Say it.
396
00:29:40,119 --> 00:29:43,160
Pan led his men to capture both Teng Yi and Zou Yan.
397
00:29:46,359 --> 00:29:47,520
Any sign of Proton?
398
00:29:48,400 --> 00:29:49,959
They are interrogating.
399
00:29:50,199 --> 00:29:51,520
We dont have any information about Proton,
400
00:29:52,479 --> 00:29:55,040
but we know where Lu Gong Peru is.
401
00:29:59,160 --> 00:30:02,079
Sir,I have something else,Im gonna go.
402
00:30:02,520 --> 00:30:04,319
Please count it yourself,
403
00:30:04,760 --> 00:30:06,839
as to when the horses will go to the barracks,
404
00:30:06,880 --> 00:30:09,640
you can decide for yourself within three months.
405
00:30:10,079 --> 00:30:13,680
Arent you afraid Ill run away with all this money?
406
00:30:14,880 --> 00:30:17,479
Where can you run away?
407
00:30:47,160 --> 00:30:48,359
Your Majesty,Your Majesty.
408
00:30:48,400 --> 00:30:49,119
Who?
409
00:30:49,479 --> 00:30:50,199
Who?
410
00:30:51,280 --> 00:30:52,000
Its me.
411
00:30:52,280 --> 00:30:54,119
Your Majesty.Xiang Shaolong.
412
00:30:54,319 --> 00:30:55,880
Pro-wedded general from Zhao Xiang Shaolong.
413
00:30:56,680 --> 00:30:57,800
Xiang Shaolong?
414
00:30:57,839 --> 00:30:59,560
Yeah. Theres hair here.
415
00:31:00,439 --> 00:31:01,319
Think about it.
416
00:31:02,400 --> 00:31:03,199
Not like.
417
00:31:04,280 --> 00:31:05,319
Not like.Not like.
418
00:31:06,280 --> 00:31:06,599
Your Majesty.
419
00:31:06,640 --> 00:31:09,079
General Xiang.General Xiang,.General Xiang.
420
00:31:11,719 --> 00:31:15,920
Are you here to kill me?
421
00:31:16,439 --> 00:31:18,520
Your Majesty,no,no.
422
00:31:18,599 --> 00:31:19,719
Im here to save you.
423
00:31:19,959 --> 00:31:21,439
Xinling took Princess Qian hostage.
424
00:31:21,520 --> 00:31:23,359
If you go,you can take him down.
425
00:31:23,479 --> 00:31:24,280
Lets go.
426
00:31:27,560 --> 00:31:33,680
What can I do if I go there?
427
00:31:34,680 --> 00:31:37,719
Your Majesty,Xinling will execute the princess in front of the courtiers tomorrow,
428
00:31:38,000 --> 00:31:40,319
as long as you expose him in the presence of civil and military officials and the people at large,
429
00:31:40,319 --> 00:31:40,760
he must...
430
00:31:40,760 --> 00:31:51,839
Im already a crazy prisoner,
431
00:31:52,800 --> 00:31:57,920
who will believe what I say?
432
00:31:59,319 --> 00:32:00,119
You...
433
00:32:00,959 --> 00:32:03,119
will you believe me?
434
00:32:03,439 --> 00:32:05,479
And you,you,you....
435
00:32:06,119 --> 00:32:06,959
Your Majesty.
436
00:32:07,359 --> 00:32:11,520
Your Majesty,do you want to watch him send the state of Wei to Qin to train his troops?
437
00:32:11,760 --> 00:32:14,199
To watch the country turn upside down,to look at the people living in dire straits?
438
00:32:22,359 --> 00:32:25,959
The country?
439
00:32:34,959 --> 00:32:39,719
The country is still the country,
440
00:32:41,040 --> 00:32:45,359
but not belongs to me,
441
00:32:48,079 --> 00:32:50,280
not mine,
442
00:32:50,359 --> 00:32:52,560
not mine.
443
00:32:53,920 --> 00:32:55,599
Ive seen a lot of people pretending to be stupid.
444
00:32:56,119 --> 00:32:58,560
If you want to go on pretending like this,just wait here and die,
445
00:32:58,920 --> 00:33:01,040
Ive never seen such a spineless king like you.
446
00:33:02,920 --> 00:33:04,199
Xiang Shaolong.
447
00:33:11,920 --> 00:33:12,760
Come here.
448
00:33:23,880 --> 00:33:24,640
Your Majesty.
449
00:33:26,239 --> 00:33:33,119
Had I not done so,I would have dies with my son.
450
00:33:34,400 --> 00:33:35,199
I can understand.
451
00:33:35,560 --> 00:33:36,479
General Xiang.
452
00:33:37,160 --> 00:33:38,319
You really want to help me?
453
00:33:38,719 --> 00:33:40,920
Your Majesty,to tell the truth,
454
00:33:41,680 --> 00:33:43,959
only by helping you can I save the princess.
455
00:33:44,160 --> 00:33:49,079
Thus,Weis future depends on you.
456
00:33:56,640 --> 00:34:01,040
The tiger charm I gave Xinling was fake,
457
00:34:01,439 --> 00:34:02,760
this one is real.
458
00:34:03,239 --> 00:34:06,079
I kept a mind when I seized the tiger charm of Longyang.
459
00:34:07,000 --> 00:34:08,879
You find a way to save Longyang,
460
00:34:09,199 --> 00:34:15,000
let him take the tiger charm to mobilize the army outside the city,to balance Xinling.
461
00:34:15,639 --> 00:34:17,719
This is Weis last chance.
462
00:34:28,600 --> 00:34:29,360
Your Majesty.
463
00:34:31,479 --> 00:34:32,800
Are you sure you are not leaving with me?
464
00:34:35,239 --> 00:34:39,000
Im gonna keep playing crazy here.
465
00:34:39,679 --> 00:34:42,040
If I go out,I will just scare them.
466
00:34:43,080 --> 00:34:44,760
Tell Longyang for me that
467
00:34:45,199 --> 00:34:47,800
I wont have anything to do here,
468
00:34:48,439 --> 00:34:50,600
he can rest assured that he can do it boldly.
469
00:34:55,280 --> 00:34:58,360
Dont worry,I must tell him.
470
00:35:14,800 --> 00:35:19,479
Mr Zou was clearly arrested by me,but why did he keep it all from me?
471
00:35:19,560 --> 00:35:20,919
Hes clearly watching out for me.
472
00:35:22,080 --> 00:35:24,560
Ive been trying so hard to help them.
473
00:35:24,639 --> 00:35:25,560
They just watch out for me.
474
00:35:28,159 --> 00:35:28,959
And you.
475
00:35:29,919 --> 00:35:31,800
Did godfather ask you to spy on me?
476
00:35:32,919 --> 00:35:34,159
I follow your orders.
477
00:35:34,520 --> 00:35:37,760
All right,tell me where are they being held now?
478
00:35:42,120 --> 00:35:43,320
You just said you will follow my orders.
479
00:35:44,280 --> 00:35:45,520
Whats the difference between you and them?
480
00:35:46,919 --> 00:35:49,719
I dont want to tell you that I dont want you to take risks.
481
00:35:50,639 --> 00:35:52,399
What kind of risk can I take?
482
00:35:53,879 --> 00:35:57,800
If you dont tell me,get out of my sight.
483
00:35:59,879 --> 00:36:00,679
Sir.
484
00:36:03,679 --> 00:36:04,800
They are in the dungeon.
485
00:36:18,000 --> 00:36:19,439
Xingyun,cousin.
486
00:36:20,360 --> 00:36:22,159
Pan,why are you coming?
487
00:36:22,280 --> 00:36:23,239
Where is Shaolong?
488
00:36:23,560 --> 00:36:26,000
Master asked me to do trick to save you.
489
00:36:28,320 --> 00:36:29,399
Xingyun,whats wrong with you?
490
00:36:30,040 --> 00:36:30,959
Im okay.
491
00:36:32,320 --> 00:36:33,360
Where is brother Xiang?
492
00:36:34,239 --> 00:36:36,120
Dont tell him we are here.
493
00:36:36,800 --> 00:36:38,360
I dont want him to die.
494
00:36:40,760 --> 00:36:42,959
Sister Qian,dont get wrong.
495
00:36:43,000 --> 00:36:43,760
I just...
496
00:36:43,800 --> 00:36:44,600
I know.
497
00:36:45,199 --> 00:36:46,320
You are worried about him.
498
00:36:47,159 --> 00:36:48,439
Me too.
499
00:36:49,600 --> 00:36:51,840
Pan,Xingyun is right,
500
00:36:52,520 --> 00:36:54,120
dont tell him we are here.
501
00:36:54,199 --> 00:36:55,399
I dont want to...Cousin,stop.
502
00:36:56,639 --> 00:36:58,760
You dont want to,and neither does Xingyun,
503
00:36:58,800 --> 00:37:00,000
both of you dont want to,right?
504
00:37:00,239 --> 00:37:01,679
Do you ask my feeling?
505
00:37:02,959 --> 00:37:05,520
I was beaten by Xiang Shaolong,
506
00:37:05,800 --> 00:37:09,199
I pretended to be a fool in front of Xinling,
507
00:37:09,399 --> 00:37:10,800
didnt I just try to save you?
508
00:37:11,080 --> 00:37:13,800
Pan,I know what you mean.
509
00:37:14,639 --> 00:37:21,840
But if you were the one trapped and theres a lot of danger out there,would you want us to come and save you?
510
00:37:22,159 --> 00:37:23,159
Of course not.
511
00:37:23,320 --> 00:37:24,719
I just want to far away from you.
512
00:37:24,919 --> 00:37:29,360
If so,how can we expect him to take risks?
513
00:37:30,520 --> 00:37:32,879
Xingyun,can you stop to be a fool?
514
00:37:33,320 --> 00:37:35,520
Hes my cousins man.
515
00:37:42,320 --> 00:37:43,040
Xingyun.
516
00:37:43,879 --> 00:37:45,919
Did you live for him all your life.
517
00:37:47,080 --> 00:37:48,800
Hes dead,youre gonna die with him?
518
00:37:49,719 --> 00:37:52,120
Master,hes just a human-being,
519
00:37:52,239 --> 00:37:54,080
no matter how hard he fights,he cant fight against my godfather.
520
00:37:58,080 --> 00:38:00,959
Im telling you,Im coming to rescue you tonight,
521
00:38:01,040 --> 00:38:01,320
and then....
522
00:38:01,360 --> 00:38:02,639
Then what?
523
00:38:06,719 --> 00:38:07,439
Godfather.
524
00:38:15,959 --> 00:38:17,159
Youre an inverse,
525
00:38:17,560 --> 00:38:19,399
you lied me for a woman.
526
00:38:20,919 --> 00:38:22,040
Why are you coming?
527
00:38:23,919 --> 00:38:28,080
If I dont come,youll ruin everything Ive planned for a long time.
528
00:38:30,120 --> 00:38:32,760
The unification of the three Jin dynasties is an important matter for the survival of the country.
529
00:38:34,120 --> 00:38:38,159
The day of Zhaos rise is just around the corner,but you even for a woman....
530
00:38:39,000 --> 00:38:39,959
Go out.
531
00:38:41,360 --> 00:38:42,520
Please calm your anger.
532
00:38:43,280 --> 00:38:44,639
I really love Xingyun.
533
00:38:47,560 --> 00:38:50,199
Say it again.
534
00:38:53,360 --> 00:38:55,520
Godfather,I love Xingyun.
535
00:38:55,560 --> 00:38:56,760
Please do me a favor.
536
00:38:57,120 --> 00:38:58,159
Do you a favor?
537
00:39:03,360 --> 00:39:06,239
You are like this,whats the point of keeping you?
538
00:39:08,600 --> 00:39:09,399
Zhao Pan.
539
00:39:12,320 --> 00:39:13,040
Godfather.
540
00:39:15,080 --> 00:39:17,520
Ive never loved anyone so much in my life.
541
00:39:18,840 --> 00:39:21,479
Please let them go.
542
00:39:27,040 --> 00:39:31,719
Since she is your demons,then I will get rid of this demons.
543
00:39:32,520 --> 00:39:33,520
Dont do that.
544
00:39:35,000 --> 00:39:38,560
Xingyun is not my demons,but the only person I love in this life,
545
00:39:38,760 --> 00:39:40,479
everything I have is for her,
546
00:39:41,320 --> 00:39:44,000
if you want to kill her,kill me first.
547
00:39:44,120 --> 00:39:46,000
Have you forgotten your surname is Zhao?
548
00:39:46,000 --> 00:39:47,280
Your Highness,dont...
549
00:39:47,439 --> 00:39:48,439
Your Highness.
550
00:39:49,560 --> 00:39:50,879
What are you doing?
551
00:39:52,560 --> 00:39:54,280
Pan,you are bleeding.
552
00:39:54,479 --> 00:39:55,879
Why are you staying here?
553
00:39:55,919 --> 00:39:57,159
Take him to the dressing.
554
00:39:57,199 --> 00:39:58,199
Mom,Im not leaving.
555
00:39:58,399 --> 00:39:59,479
Let me go.Xingyun.
556
00:39:59,520 --> 00:40:00,879
Are you okay? Xingyun.
557
00:40:01,080 --> 00:40:02,120
You scared me a lot.
558
00:40:02,120 --> 00:40:03,000
Let me go.
559
00:40:23,000 --> 00:40:23,840
Your Highness,dont be mad anymore.
560
00:40:25,479 --> 00:40:28,439
Now that everything is ready,dont make any more mistakes.
561
00:40:29,040 --> 00:40:30,120
Let them live one more day,
562
00:40:30,600 --> 00:40:33,679
and execute them yourself tomorrow.
563
00:40:35,639 --> 00:40:37,199
A little neglect may breed great mischief.
564
00:41:21,000 --> 00:41:21,719
Who?
565
00:41:23,280 --> 00:41:24,239
Me,Xiang Shaolong.
566
00:41:24,239 --> 00:41:25,360
Theres something with you.Follow me.
567
00:41:25,399 --> 00:41:27,439
Why dont you say it now?
568
00:41:27,800 --> 00:41:29,399
Why are you taking so long? Go.
569
00:41:29,800 --> 00:41:30,399
Go.
570
00:41:32,760 --> 00:41:33,919
Im right,
571
00:41:34,120 --> 00:41:35,399
he still believes me.
572
00:41:35,520 --> 00:41:38,520
He trusts me so much,I cant cheat on him.
573
00:41:39,040 --> 00:41:39,800
Wait a minute.
574
00:41:42,320 --> 00:41:43,080
Where are you going?
575
00:41:43,159 --> 00:41:44,040
To save the king.
576
00:41:44,199 --> 00:41:47,360
I knew youd do that,so I tricked you into coming here.
577
00:41:47,760 --> 00:41:49,399
See! What time is it?
578
00:41:49,439 --> 00:41:52,719
Go back to see the king and bring i reinforcements.Dont you think its too late?
579
00:41:52,760 --> 00:41:55,719
Xiang Shaolong,you brought me here to prevent me from going back?
580
00:41:56,399 --> 00:41:58,679
Dont you deceive me so much that you trap me in disloyalty?
581
00:41:58,760 --> 00:42:00,040
All right.
582
00:42:00,479 --> 00:42:03,280
Time is running short and the task is heavy,why dont you go and get some reinforcements?
583
00:42:03,280 --> 00:42:05,919
Or you wont be able to see the king by then.
584
00:42:10,520 --> 00:42:11,320
Your Majesty.
585
00:42:12,080 --> 00:42:13,800
You stay here for a few days,
586
00:42:14,600 --> 00:42:17,600
when I quell the rebellion,Im coming here to save you.
587
00:42:18,000 --> 00:42:20,760
I say,sister,
588
00:42:20,760 --> 00:42:22,199
youre on your knee,
589
00:42:22,280 --> 00:42:23,439
we can get down to business,right?
590
00:42:26,120 --> 00:42:26,879
Thats all right.
591
00:42:30,280 --> 00:42:31,120
That way.
592
00:42:39,280 --> 00:42:42,360
If it hadnt been for your beauty,I would have beaten you.
38417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.