All language subtitles for 3 (2012) HDRip eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,917 --> 00:00:55,854 Oh God! 2 00:01:04,531 --> 00:01:07,329 Someone murdered him in such a classy apartment 3 00:01:07,400 --> 00:01:09,095 l don't know what to say... 4 00:01:10,503 --> 00:01:14,030 He was such a nice man They killed him... 5 00:01:14,140 --> 00:01:17,439 Nothing's been stolen l don't know the motive 6 00:01:17,544 --> 00:01:22,413 No one is safe these days They were so happy...! 7 00:01:26,753 --> 00:01:29,916 What will l do without you, my son? 8 00:01:34,994 --> 00:01:36,018 My dear... 9 00:01:42,502 --> 00:01:43,560 Oh God! 10 00:01:45,738 --> 00:01:49,401 l had such wonderful dreams for you! 11 00:02:17,637 --> 00:02:18,763 Ram? 12 00:02:21,975 --> 00:02:23,135 Ram! 13 00:03:07,887 --> 00:03:10,014 Janani...Janani? 14 00:04:17,423 --> 00:04:20,290 Madam, don't do it Listen to me, please 15 00:04:39,145 --> 00:04:40,772 ls curd rice enough for this afternoon? 16 00:04:40,847 --> 00:04:42,405 Anything's fine, mom 17 00:04:46,452 --> 00:04:47,885 Aren't you late for school? 18 00:04:48,621 --> 00:04:50,816 There's still time, dad The last bell's only at 8.45 19 00:04:50,923 --> 00:04:52,686 Do you have to wait for the last bell? 20 00:04:52,759 --> 00:04:54,784 And get yourfeet off the table! 21 00:04:56,529 --> 00:05:01,626 Son, l've packed chicken curry and fish fry for lunch 22 00:05:01,734 --> 00:05:03,827 ls this enough or do you want something crunchy with it? 23 00:05:03,936 --> 00:05:04,994 No thanks, mom This is enough 24 00:05:05,104 --> 00:05:07,629 Okay, make sure you eat... don't give it all away to yourfriends 25 00:05:08,441 --> 00:05:11,137 She's asking you not to share What are you looking at? 26 00:05:11,778 --> 00:05:14,508 Will anyone believe that he's my son? 27 00:05:14,580 --> 00:05:15,911 Mom, drop Sumi in school 28 00:05:15,982 --> 00:05:17,711 Just for today, l have special class 29 00:05:17,817 --> 00:05:20,547 - lt's only 5 minutes, take her! - She's not even ready yet, mom 30 00:05:23,156 --> 00:05:24,453 Here! 31 00:05:26,826 --> 00:05:30,091 Ram! lt looks like it will rain Go and get dropped in the car 32 00:05:30,196 --> 00:05:32,130 lf l go in the car, l'll get no respect, mom 33 00:05:32,398 --> 00:05:34,025 At least put on a raincoat 34 00:05:34,567 --> 00:05:37,058 A raincoat!? What happens to my 'image' then? 35 00:05:37,136 --> 00:05:39,036 l'll reach school before it rains 36 00:06:00,393 --> 00:06:01,360 Excuse me! 37 00:06:02,895 --> 00:06:03,884 Excuse me, may l help? 38 00:06:03,996 --> 00:06:07,523 Thanks, l've been trying for so long l haven't been able to fix it 39 00:06:07,900 --> 00:06:12,735 These cycle chains are like that! But all girls sit and ride them 40 00:06:17,443 --> 00:06:19,138 - Done - Thanks! 41 00:06:21,547 --> 00:06:24,948 - Which school?! - Thank you 42 00:06:40,400 --> 00:06:44,632 Hey! Which school's uniform is maroon with white checks? 43 00:06:44,737 --> 00:06:47,934 - l think it's AVM, dude - Dumbo, AVM's green and white 44 00:06:48,007 --> 00:06:48,974 Right? 45 00:06:49,976 --> 00:06:52,376 Do you know, da? Maroon with white checks? 46 00:06:52,478 --> 00:06:53,877 Why do you want to know? 47 00:06:53,980 --> 00:06:56,471 - Shut up - l think it's Bala Laka Lok 48 00:06:56,582 --> 00:06:58,015 No, no... 49 00:06:58,618 --> 00:07:01,086 lt's Vidyaniketan My sister studies there 50 00:07:01,187 --> 00:07:02,620 Does she at least look good? 51 00:07:02,722 --> 00:07:04,155 Why did you even talk to that monkey? 52 00:07:04,223 --> 00:07:06,783 Like you are some 'great looker'! Get lost!! 53 00:07:07,126 --> 00:07:10,425 Do we have to pick up this old man? 54 00:07:11,964 --> 00:07:12,988 Where are you taking me? 55 00:07:13,065 --> 00:07:15,363 lt's a big deal that l even brought you along 56 00:07:15,435 --> 00:07:16,493 Shut up and wait 57 00:07:16,869 --> 00:07:19,497 Yuck! l can only see boys coming out 58 00:07:20,373 --> 00:07:22,864 - Maybe she left - Who, dude? 59 00:07:23,576 --> 00:07:26,101 ln the morning, in the rain, on the road, l saw her 60 00:07:26,379 --> 00:07:29,348 Oh! Magic moment first sight...love 61 00:07:29,549 --> 00:07:32,484 Nice figure, checking out Maybe tomorrow love 62 00:07:33,519 --> 00:07:35,612 - Nice - Thanks 63 00:07:37,623 --> 00:07:40,421 Dude, that's her Look! That's the girl 64 00:07:40,560 --> 00:07:45,588 - She's not that great, dude - Not the shortie, the tall one! 65 00:07:45,798 --> 00:07:46,890 Look to your left 66 00:07:46,966 --> 00:07:48,490 l was talking about the tall one only 67 00:07:48,601 --> 00:07:50,626 The shortie actually looks good, dude 68 00:07:53,105 --> 00:07:54,936 Did you listen to the songs from 'Kushi' movie? 69 00:07:55,041 --> 00:07:58,442 All the boys are singing that ''Hug me, hug me'' song 70 00:07:58,544 --> 00:07:59,568 What is it? 71 00:07:59,946 --> 00:08:01,038 Whaaaat? 72 00:08:04,450 --> 00:08:06,611 Turn around and bend Turn around! 73 00:08:06,686 --> 00:08:08,711 Girls looking at you is something great, bro 74 00:08:08,788 --> 00:08:10,085 They are not looking They are glaring 75 00:08:10,189 --> 00:08:11,986 She's laughing 76 00:08:12,058 --> 00:08:13,582 She's leaving! 77 00:08:13,726 --> 00:08:15,159 Bro, climb on! Quick! 78 00:08:15,394 --> 00:08:17,555 Let's follow her and find out where she lives 79 00:08:17,630 --> 00:08:19,461 - Come! - l have project work, l'm going 80 00:08:19,565 --> 00:08:21,692 What a loser! Come, we'll go 81 00:08:22,802 --> 00:08:26,704 Bye, Sumi! Go carefully! 82 00:08:28,140 --> 00:08:30,506 - Did you study about electronics? - l haven't even started as yet! 83 00:08:30,610 --> 00:08:32,635 We have a test on Friday l'm scared 84 00:08:33,179 --> 00:08:34,942 ls there a revision test on Thursday? 85 00:08:35,014 --> 00:08:40,884 Oh God! Oh! 86 00:08:40,953 --> 00:08:44,047 Do these 2 not ride their cycles at all? 87 00:08:44,657 --> 00:08:47,717 We might as well walk for this 88 00:08:47,793 --> 00:08:49,124 Shut up and come! 89 00:08:54,934 --> 00:08:56,526 Dude, let me give you an idea 90 00:08:56,602 --> 00:08:58,502 From tomorrow, we'll follow them from here 91 00:08:58,604 --> 00:09:00,435 l've asked for a Scooty so many times 92 00:09:00,506 --> 00:09:01,404 Started your lament? 93 00:09:01,474 --> 00:09:02,771 ''You have to go to the U.S, We must save money for that'' 94 00:09:02,842 --> 00:09:04,639 Same lecture, daily! 95 00:09:04,877 --> 00:09:08,813 - l don't even want to go to the U.S - l'd go happily if l were you 96 00:09:16,789 --> 00:09:21,988 - Yuck! She attends extra classes! - l know, right? 97 00:09:22,461 --> 00:09:23,985 We made a mistake! 98 00:09:24,096 --> 00:09:26,428 We should have followed her sister instead! 99 00:09:26,732 --> 00:09:29,599 We'd know where she stays then! 100 00:09:30,903 --> 00:09:33,701 No, dude This is better than that 101 00:09:38,110 --> 00:09:40,078 Dude, listen to me! 102 00:09:40,146 --> 00:09:42,637 Don't do what you intend doing 103 00:09:57,096 --> 00:10:00,088 Now l'll be reading the revision results forthe week 104 00:10:00,199 --> 00:10:02,167 l'll call you all one by one Come and take it 105 00:10:02,435 --> 00:10:04,903 lt's a big deal that l even come to school 106 00:10:05,071 --> 00:10:07,904 And you made me come and sit here! 107 00:10:08,541 --> 00:10:12,409 You should be... get lost! 108 00:10:13,579 --> 00:10:16,412 - This boy's actually studying, man! - Don't feel bad, bro 109 00:10:16,515 --> 00:10:18,449 l deserve it all! 110 00:10:23,489 --> 00:10:25,582 Who'd cry if she didn't come to tuition class? 111 00:10:26,892 --> 00:10:28,883 - This is the right class, isn't it? - Yeah 112 00:10:28,961 --> 00:10:30,724 - We've come to the right place? - Yeah 113 00:10:30,796 --> 00:10:34,061 - We didn'tjoin a wrong class? - No, no dude, please! 114 00:10:35,401 --> 00:10:39,132 Look, you can come sit next to this girl 115 00:10:39,405 --> 00:10:41,896 l don't want any girl, let me go 116 00:10:42,708 --> 00:10:44,369 What will you do at home anyway? 117 00:10:45,578 --> 00:10:46,875 Shut it! 118 00:10:54,020 --> 00:10:55,612 Brilliant! 119 00:11:22,615 --> 00:11:26,881 - Thank you, sir! - Thank you, sir! 120 00:11:56,549 --> 00:11:57,777 Why are you stopping here? 121 00:11:57,883 --> 00:12:01,614 Do your relatives live here or something? 122 00:12:15,401 --> 00:12:18,165 l don't know where she's taking me next! 123 00:12:21,407 --> 00:12:22,965 What are you doing? Come here! 124 00:12:24,143 --> 00:12:25,405 You are in 12th grade 125 00:12:25,478 --> 00:12:26,877 And you still don't know how to wear a tie 126 00:12:27,012 --> 00:12:29,879 When will you learn all these basic things, Ram? 127 00:12:34,887 --> 00:12:35,649 Thank you, sir Thank you, sir 128 00:12:35,788 --> 00:12:37,722 Why are you late? The VP's going to yell! 129 00:12:37,790 --> 00:12:38,814 lt was dad's fault! 130 00:12:38,891 --> 00:12:40,722 He kept going on all sentimentally about ties and everything 131 00:12:40,826 --> 00:12:42,054 At least your dad knows what a tie is 132 00:12:42,128 --> 00:12:45,495 My dad thinks it's a hand-kerchief and puts it in his pocket! 133 00:12:45,598 --> 00:12:46,860 Brilliant, dude! 134 00:12:49,135 --> 00:12:51,194 The 2 fields are at right angles to each 135 00:12:51,470 --> 00:12:53,370 Electric field and Magnetic field! 136 00:12:53,439 --> 00:13:00,368 So...hey! You! Yes, you! Get up! 137 00:13:00,479 --> 00:13:01,878 Get up, get up, l say! 138 00:13:02,748 --> 00:13:04,682 Not you, son, you sit down 139 00:13:04,784 --> 00:13:07,810 Next to him! You! Get up! 140 00:13:07,920 --> 00:13:10,787 Buffalo! l'm talking to you! You don't know how to get up? 141 00:13:10,856 --> 00:13:13,848 - Me, sir? - Why the doubt? Get up 142 00:13:14,727 --> 00:13:16,627 Define electric dipole 143 00:13:21,200 --> 00:13:23,532 Tell me! You are wriggling around like noodles... 144 00:13:23,636 --> 00:13:25,103 We don't have time for this 145 00:13:25,171 --> 00:13:28,163 Tell me...Look at his face! Like an old 5 paise coin 146 00:13:28,440 --> 00:13:31,671 Tell me, now! Don't you know? 147 00:13:31,744 --> 00:13:32,506 l don't know, sir 148 00:13:32,578 --> 00:13:34,136 You shake your head so quickly when it comes to not knowing 149 00:13:34,413 --> 00:13:35,744 Buffalo! Why did you come here? 150 00:13:35,815 --> 00:13:37,976 Your mind has to be here when l take class 151 00:13:38,083 --> 00:13:40,574 You came to study, didn't you? Or did you come to look at girls? 152 00:13:40,686 --> 00:13:43,655 - Damage! - Sit down, sit down! 153 00:13:43,722 --> 00:13:46,919 These people come here for fun And l'm wasting chalk pieces for this 154 00:13:46,992 --> 00:13:50,587 Next time you pay for the chalk piece yourself 155 00:13:50,930 --> 00:13:51,954 Janani! 156 00:13:55,067 --> 00:13:56,625 l'm coming, mom! Why are you doing this? 157 00:13:56,702 --> 00:13:59,637 - l can plait my own hair - l'm sure...come, sit down 158 00:13:59,705 --> 00:14:01,969 Sit down, l'm late l have to go to the US Embassy 159 00:14:02,041 --> 00:14:04,134 Who's going to cry if we don't go? 160 00:14:04,410 --> 00:14:06,970 Just 'cos your sister has settled down there doesn't mean we should 161 00:14:07,980 --> 00:14:12,417 You do yourjob and get 90% in your exams 162 00:14:13,018 --> 00:14:16,476 You focus on doing just that l know what's best for you 163 00:14:20,426 --> 00:14:22,519 - Good evening! - Good evening, sir 164 00:14:23,929 --> 00:14:25,920 All of you have come earlier than me for once 165 00:14:25,998 --> 00:14:26,828 lt's very surprising 166 00:14:26,899 --> 00:14:27,866 - Sit down - Sir, you are late! 167 00:14:27,933 --> 00:14:29,127 Who was that? Buffalo! 168 00:14:29,201 --> 00:14:32,398 Today we'll talk about energy released in fission 169 00:14:32,504 --> 00:14:34,734 Let us calculate the amount of 170 00:14:34,807 --> 00:14:36,138 -We could have come 10 minutes later, dude 171 00:14:36,208 --> 00:14:37,573 Buffalo! Don't you know how to say 'excuse me'? 172 00:14:37,643 --> 00:14:38,667 Excuse me, sir 173 00:14:38,744 --> 00:14:42,145 Yes, say it after coming into class! How will these boys ever learn? 174 00:15:02,701 --> 00:15:05,864 Talk to me! Bro! Look at me! 175 00:15:06,138 --> 00:15:07,696 Get lost! 176 00:15:08,874 --> 00:15:13,140 Look they've come Don't know where they'll turn 177 00:15:15,614 --> 00:15:19,607 Don't come this way again! Aiya! What kind of look is that? 178 00:15:25,925 --> 00:15:30,760 Hey! Get up! What are you looking at? 179 00:15:30,963 --> 00:15:33,761 l've been noticing you for a few days now 180 00:15:34,934 --> 00:15:40,395 Not you, buffalo, you sit You! Get up 181 00:15:43,609 --> 00:15:47,136 - State Gauss law! Answer me - Gauss law, sir? 182 00:15:47,212 --> 00:15:48,577 Then what? Your mother-in-law? 183 00:15:48,647 --> 00:15:51,172 - Yes, Gauss law! - He doesn't know 184 00:15:51,417 --> 00:15:53,578 Gauss's law, also known as Gauss's flux theorem is a law... 185 00:15:53,652 --> 00:15:56,815 ... relating to the distribution of electric charge to the resulting electric field 186 00:15:56,922 --> 00:16:00,085 lt also states that the electric flux through any closed surface... 187 00:16:00,159 --> 00:16:02,650 ...is proportional to the enclosed electric charge 188 00:16:02,728 --> 00:16:06,095 -Anything else, sir? - Very good! Sit down 189 00:16:06,398 --> 00:16:08,559 Don't sit next to him! He'll spoil you 190 00:16:08,701 --> 00:16:10,999 Make him sit next to her lt'll be easier 191 00:16:11,103 --> 00:16:12,730 - Did you pay the fees, son? - Yes, sir 192 00:16:12,838 --> 00:16:16,365 Wonderful! And this buffalo hasn't paid for 3 months! 193 00:16:16,442 --> 00:16:17,704 Where's the money for my chalk piece? 194 00:16:17,776 --> 00:16:19,175 lt's a big deal that l'm even coming here, sir! 195 00:16:19,411 --> 00:16:21,402 Who's asking you to come? l'm asking you not to come! 196 00:16:21,513 --> 00:16:23,606 l'll pay your tuition fees! Take it and leave! 197 00:16:23,682 --> 00:16:26,082 l'm standing here and screaming And he's not even paying attention to me! 198 00:16:26,185 --> 00:16:28,653 All of this happens when you try to get a girl, dude 199 00:16:28,721 --> 00:16:30,018 Take down notes 200 00:16:30,489 --> 00:16:34,186 These teachers pick on boys fortime pass 201 00:16:34,460 --> 00:16:38,920 Senthil, tell him not to drag me along with him and ruin my studies also 202 00:16:38,998 --> 00:16:39,987 Don'tjoke! You and studies?! 203 00:16:40,065 --> 00:16:41,999 She looks beautiful in a uniform, doesn't she? 204 00:16:42,067 --> 00:16:44,160 That day you said she looked better in casual wear 205 00:16:44,403 --> 00:16:46,030 - Uh oh, Did She hear us? - What happened? 206 00:16:46,472 --> 00:16:48,838 - Wait for 2 minutes, l'll come - Why? 207 00:16:48,907 --> 00:16:50,636 - Just Wait - Bro, it worked! Let's leave now 208 00:16:50,709 --> 00:16:52,836 Janani, Janani! 209 00:16:55,414 --> 00:16:57,678 Let's stand 5 steps away from here 210 00:16:59,918 --> 00:17:03,081 - Hi - Your name is Ram, isn't it? 211 00:17:07,059 --> 00:17:09,789 Why do you follow me wherever l go? 212 00:17:11,163 --> 00:17:14,462 Listen Ram, this kind of coming wherever l go 213 00:17:14,533 --> 00:17:16,501 ...and waiting for me to leave is bad, don't do it 214 00:17:16,568 --> 00:17:18,160 lf someone sees it and tells people at home 215 00:17:18,370 --> 00:17:22,101 ...it'll become a big issue So...l hope you understand 216 00:17:22,374 --> 00:17:25,036 - Okay? - One minute... 217 00:17:26,545 --> 00:17:30,072 l won't wait for you or follow you or anything 218 00:17:31,417 --> 00:17:32,941 Just give me your phone number 219 00:17:36,722 --> 00:17:38,417 l'm talking to you so decently about this 220 00:17:38,490 --> 00:17:40,117 And you are behaving so indecently 221 00:17:40,192 --> 00:17:42,092 Understand...okay? 222 00:17:52,571 --> 00:17:54,596 You are making fun of me! 223 00:18:47,159 --> 00:18:49,127 lndia's #1 cement 224 00:18:49,461 --> 00:18:52,760 lndia's premium cement Ram cements! 225 00:19:01,406 --> 00:19:03,840 - Good evening, sir - Good evening students 226 00:19:05,878 --> 00:19:07,106 Go to page 133 227 00:19:07,546 --> 00:19:10,140 Why is that bench empty? Which 'pain' hasn't come? 228 00:19:10,215 --> 00:19:11,580 - New guys, sir - Oh okay 229 00:19:11,717 --> 00:19:15,653 Bridge rectifier is shown in fig. 9.16 230 00:19:18,490 --> 00:19:22,620 D1 ...D2...D3 and D4 231 00:19:40,979 --> 00:19:49,079 Wow...wowwwww...wow! 232 00:19:49,188 --> 00:19:57,323 Wow...wowwwww...wow! 233 00:19:57,462 --> 00:20:05,699 On your lips, l see a half-smile, honey 234 00:20:05,904 --> 00:20:10,341 That's enough...really! 235 00:20:10,442 --> 00:20:19,043 Your smile, my dearie made my pulse race rapidly 236 00:20:19,151 --> 00:20:23,485 You made my darkness glow 237 00:20:23,555 --> 00:20:29,425 You humbled my ego and made it bend and bow 238 00:21:03,095 --> 00:21:07,623 Profess your love to me My kurinji flower...a rarity 239 00:21:07,699 --> 00:21:09,667 My love for you is true 240 00:21:09,801 --> 00:21:12,463 l will make sure you will never feel blue! 241 00:21:20,545 --> 00:21:25,346 Till the ends of the earth l'll follow you 242 00:21:25,450 --> 00:21:29,716 lf you just say yes l'll give you the moon too 243 00:21:29,821 --> 00:21:34,053 l'll walk behind you at the distance of your shadow 244 00:21:34,159 --> 00:21:37,651 That moment of idolatry l captured as poetry 245 00:21:37,763 --> 00:21:42,393 Oh girl...my sweetie honey bunch, come to me 246 00:21:42,501 --> 00:21:50,772 You etched your name in my soul You made my pulse lose control 247 00:21:50,909 --> 00:21:55,039 You made my darkness glow 248 00:21:55,180 --> 00:22:01,016 You humbled my ego and made it bend and bow 249 00:22:17,069 --> 00:22:21,631 Oh girl...my sweetie sugar cube, come to me 250 00:22:21,740 --> 00:22:25,836 You etched your name into my soul 251 00:22:25,944 --> 00:22:30,404 Oh girl...my sweetie my nectarine, come to me 252 00:22:30,515 --> 00:22:34,884 You etched your name into my heart 253 00:22:34,986 --> 00:22:37,011 Tell me that you love me 254 00:22:37,089 --> 00:22:39,353 You are my kurinji...a specialty! 255 00:22:39,458 --> 00:22:41,426 My love for you is always true 256 00:22:41,526 --> 00:22:43,118 l will make sure you will never feel blue! 257 00:22:43,395 --> 00:22:52,895 Oh girl...my sweetie 258 00:23:10,689 --> 00:23:17,891 481-20-23 Not writing it down? 259 00:23:19,898 --> 00:23:22,458 Such things will get imprinted naturally 260 00:23:52,464 --> 00:23:54,898 l think that's her dad Let's get out of here 261 00:23:55,967 --> 00:23:58,094 What happened? Why are you walking? 262 00:23:58,603 --> 00:23:59,501 Where's your cycle? 263 00:23:59,938 --> 00:24:01,405 There was a puncture l left it at the sho- 264 00:24:01,506 --> 00:24:03,474 Okay, you go home, dear l'll come 265 00:24:04,176 --> 00:24:07,907 - Go - Dude, get out of here! 266 00:24:10,882 --> 00:24:14,181 Son, why are you following that girl? 267 00:24:15,587 --> 00:24:17,646 No uncle, l was at tuition class 268 00:24:18,390 --> 00:24:22,156 -Are you with him? - No sir, l came- 269 00:24:22,394 --> 00:24:24,055 Your parents struggled send you to school 270 00:24:24,129 --> 00:24:26,063 And you follow girls around like this 271 00:24:26,164 --> 00:24:29,031 Aren't you ashamed of yourselves? Street rats... 272 00:24:29,100 --> 00:24:31,091 lf l see you here again, l won't let you go in 1 piece 273 00:24:31,203 --> 00:24:32,500 Get out of here! 274 00:24:48,987 --> 00:24:50,079 What is it, Sumi? 275 00:24:50,188 --> 00:24:53,453 We are late! Let me go! l need to put my books in 276 00:25:36,868 --> 00:25:38,733 Why did you come here? Go! 277 00:25:38,870 --> 00:25:40,929 l needed to say something important 278 00:25:41,139 --> 00:25:43,073 lsn't the slap you got yesterday enough? 279 00:25:43,475 --> 00:25:45,602 lf they see you here you are dead...go! 280 00:25:45,710 --> 00:25:47,041 Just one little thing 281 00:25:48,847 --> 00:25:54,945 Pch! Okay wait outside in that road next to class 282 00:25:55,020 --> 00:25:57,045 l'll come and talk to you Okay? 283 00:25:57,455 --> 00:25:58,353 Okay! 284 00:25:58,757 --> 00:26:01,419 - 1 minute, 1 minute, 1 minute - Whaaaat? 285 00:26:07,799 --> 00:26:09,061 l love you 286 00:26:14,673 --> 00:26:16,903 Okay go, l'll see you in the evening 287 00:26:17,008 --> 00:26:19,738 Okay 1 minute,1 minute...1 minute 288 00:26:19,911 --> 00:26:25,850 -AiyO! What is it now? - lf you could tell me you reciprocate... 289 00:26:26,551 --> 00:26:28,416 l'll tell you in the evening GO! 290 00:26:28,587 --> 00:26:30,111 No no no, please please tell me now 291 00:26:30,188 --> 00:26:33,089 ls this some new technique to cornerthe girl outside her house 292 00:26:33,158 --> 00:26:34,489 And force herto say yes or no? 293 00:26:36,027 --> 00:26:38,120 lt's not that...in case you don't 294 00:26:38,196 --> 00:26:40,164 l don't have to wait like an idiot in the evening?! 295 00:26:40,398 --> 00:26:41,057 That's why... 296 00:26:53,478 --> 00:26:55,469 l do love you 297 00:26:57,916 --> 00:27:01,147 - Now, go! - Okay 298 00:27:20,672 --> 00:27:24,870 Dude...she said okay to YOU?! 299 00:27:25,710 --> 00:27:29,441 l don't believe it! lt's a medical miracle! 300 00:27:29,981 --> 00:27:33,417 l'm talking to you, dude He usually never listens to me 301 00:27:33,518 --> 00:27:35,679 Today, he won't even remember l'm here 302 00:27:39,090 --> 00:27:41,957 At least give me some money for an auto! l'll go home! 303 00:27:42,060 --> 00:27:43,618 Please! 304 00:27:52,137 --> 00:27:54,071 - Hi - Hi! 305 00:27:56,441 --> 00:27:57,931 That's what l thought 306 00:27:59,611 --> 00:28:02,136 We are like idiots waiting around for them 307 00:28:02,514 --> 00:28:06,848 Listen, l haven't stood like this and spoken to anyone before 308 00:28:06,918 --> 00:28:10,820 Yeah and l stand under trees everyday and talk to different girls! 309 00:28:14,159 --> 00:28:21,429 - Why didn't you come for tuition? - We are in love now? There's no point 310 00:28:24,069 --> 00:28:26,469 See, don't come near my house again like that 311 00:28:26,538 --> 00:28:29,530 - lf my dad saw you... - l already got slapped, remember?. 312 00:28:30,208 --> 00:28:35,942 Ram, l feel like all of this is a dream 313 00:28:36,848 --> 00:28:38,372 My dad is very strict, Ram 314 00:28:38,516 --> 00:28:41,144 And my mom's been trying for 5 years for an U.S visa 315 00:28:41,219 --> 00:28:43,551 l will definitely go there for higher studies 316 00:28:43,922 --> 00:28:48,120 Then you can't say 'she tricked me, ditched me' 317 00:28:48,960 --> 00:28:52,555 You can't scream at me, write poetry and curse me and all that 318 00:28:54,699 --> 00:28:57,793 You'll come back, won't you? l'll wait for you 319 00:29:06,778 --> 00:29:11,579 - Okay, l'm going now - That's all? 320 00:29:14,619 --> 00:29:15,643 What else? 321 00:29:17,856 --> 00:29:19,847 There's not even an ''l love you'' or anything 322 00:29:20,024 --> 00:29:21,855 l'll tell you when l feel like saying it 323 00:29:22,160 --> 00:29:25,926 Then you don't feel it now? Okay 324 00:29:37,108 --> 00:29:39,633 Will you take me for a round on your bike? 325 00:29:41,546 --> 00:29:43,741 l like bike rides a lot 326 00:29:48,419 --> 00:29:50,649 Kumara! 327 00:29:50,755 --> 00:29:53,189 My man won't leave without me 328 00:29:53,458 --> 00:29:54,789 Shall we go- 329 00:30:03,434 --> 00:30:06,699 - Go straight and then come back - Go straight and don't come back please! 330 00:30:06,938 --> 00:30:08,963 That's my seat! 331 00:30:22,787 --> 00:30:24,755 Why are you braking at speed breakers like that? 332 00:30:24,889 --> 00:30:28,450 You yell at us when we brake and when we don't! 333 00:30:28,593 --> 00:30:30,458 How is a man to go over a speed breaker then? 334 00:30:30,562 --> 00:30:33,122 Okay okay Take an U-turn 335 00:30:42,674 --> 00:30:44,608 - ls that okay? - Yes 336 00:31:04,863 --> 00:31:06,387 Let go of my cycle, you pig! 337 00:31:06,598 --> 00:31:08,463 Like it's some amazing cycle! Get out of here! 338 00:31:08,533 --> 00:31:10,125 - Look at his face! - What's wrong with my face? 339 00:31:10,235 --> 00:31:11,202 l'll look at it 340 00:31:39,163 --> 00:31:41,427 - Hello? - l love you 341 00:31:43,501 --> 00:31:47,938 l love you too l'll talk to you later? 342 00:31:48,039 --> 00:31:51,566 - Come up to yourterrace - What? No way! 343 00:31:51,976 --> 00:31:53,443 Come to the terrace Okay? Bye! 344 00:31:53,511 --> 00:31:55,809 Ram, Ram! Wait! 345 00:32:03,788 --> 00:32:07,554 Crazy girl l'm going up- 346 00:33:03,715 --> 00:33:04,909 Janani 347 00:33:06,651 --> 00:33:08,050 You freaked me out Ram! What are you doing here? 348 00:33:08,119 --> 00:33:09,609 l came to see how your terrace looks! 349 00:33:09,687 --> 00:33:11,985 lf someone sees you it'll turn into a big problem 350 00:33:12,090 --> 00:33:13,853 l couldn't be without seeing you, Janani 351 00:33:14,025 --> 00:33:15,856 Please Ram Please get out of here 352 00:33:15,960 --> 00:33:19,862 lf someone comes, l'll die Sumi's standing guard downstairs 353 00:33:19,931 --> 00:33:22,832 Super! lf someone comes ask herto warn us 354 00:33:24,435 --> 00:33:28,030 Oh! Sorry...sorry...sorry She can't speak, can she? 355 00:33:28,873 --> 00:33:31,068 She hasn't been able to hear since she was a baby 356 00:33:31,142 --> 00:33:32,473 That's why she doesn't talk 357 00:33:32,543 --> 00:33:35,512 But she lip reads and understands what we say 358 00:33:35,947 --> 00:33:38,677 Oh! Like Ajith the actor From the movie 'Vaali' 359 00:33:42,453 --> 00:33:44,648 No, l meant she can understand easily... 360 00:33:44,989 --> 00:33:47,890 Yes, like Ajith from 'Vaali' 361 00:33:50,795 --> 00:33:53,889 Okay go Ram! lt's very risky! 362 00:33:55,466 --> 00:33:59,766 Okay, l'll hold your hand for 2 minutes and go 363 00:34:10,148 --> 00:34:12,013 Your '2 minutes' is up Ram, now go 364 00:34:12,150 --> 00:34:14,516 1 minute...1 minute...1 minute 365 00:34:23,494 --> 00:34:26,930 - 1 minute's also over, Ram - 30 seconds! Please! 366 00:34:27,031 --> 00:34:28,999 Ram, go Ram 367 00:34:30,902 --> 00:34:35,032 Janani, l feel like staying with you forever 368 00:34:36,107 --> 00:34:37,631 Don't you feel that way? 369 00:34:38,843 --> 00:34:42,802 l do, Ram, l feel like always being with you 370 00:34:43,815 --> 00:34:47,876 - But understa- - That's enough 371 00:35:02,166 --> 00:35:02,928 Go 372 00:35:10,074 --> 00:35:11,939 1 more minute 373 00:35:22,420 --> 00:35:25,048 l'll see you at tuition tomorrow Don't stand here, go! 374 00:35:26,724 --> 00:35:30,785 - Janani! l love you - l love you too 375 00:35:37,635 --> 00:35:38,124 Sandhya...? 376 00:35:38,503 --> 00:35:39,629 And then? 377 00:35:40,371 --> 00:35:43,101 She kissed me on the cheek and ran away 378 00:35:43,374 --> 00:35:46,104 With whom? l mean, where did she go? 379 00:35:46,444 --> 00:35:48,105 - She went back home - Why? 380 00:35:48,179 --> 00:35:50,477 - Bec- - Ram! 381 00:35:51,816 --> 00:35:54,080 He never changes this walk of his! 382 00:35:56,187 --> 00:35:59,486 - Chemistry...12! - Okay, sir 383 00:35:59,991 --> 00:36:01,959 You said you didn't study and got 12 marks, da! 384 00:36:02,026 --> 00:36:02,924 Betrayer! 385 00:36:08,799 --> 00:36:11,859 - l feel strange, dude - Why? Bad stomach? 386 00:36:12,937 --> 00:36:17,897 That's not it, da Someone like me is in love 387 00:36:19,010 --> 00:36:22,138 l've seen it in the movies l've seen it at the beach 388 00:36:22,380 --> 00:36:27,875 l've even seen it in our class But now, l'm in love with a girl! 389 00:36:29,086 --> 00:36:30,849 - You know what the beauty is? - What? 390 00:36:30,922 --> 00:36:33,117 She loves me too! 391 00:36:33,558 --> 00:36:36,356 - Kumaran! - Go bro, you said you did well 392 00:36:38,029 --> 00:36:38,859 Sir! 393 00:36:38,996 --> 00:36:41,658 Why have you written all the questions in the answer sheet? 394 00:36:41,766 --> 00:36:45,463 What the-! Why did you write all the questions in your answer sheet? 395 00:36:45,770 --> 00:36:48,170 Sorry sir, his mistake! He'll correct it next time, sir 396 00:36:48,706 --> 00:36:53,109 lt's all my bad luck! You could've at least put some mark 397 00:36:53,644 --> 00:36:55,441 ls this what you meant when you said you did well? 398 00:36:55,546 --> 00:36:58,413 Shut up! lt's all because of you Don't provoke me 399 00:36:58,516 --> 00:37:01,815 - Ram! - Yes, sir...why R after K? 400 00:37:04,589 --> 00:37:06,887 Here! Maths - 7 401 00:37:06,991 --> 00:37:10,757 7, sir? Wow! lt only totals to 5 402 00:37:10,962 --> 00:37:12,930 He doesn't know math himself 403 00:37:13,164 --> 00:37:17,396 - Maybe l should just marry her - Oh good lord! 404 00:37:17,501 --> 00:37:18,991 - Ram! - Sir! 405 00:37:26,944 --> 00:37:31,540 - Physics - 86 - Thank you, sir 406 00:37:31,782 --> 00:37:36,651 Wait...you get marks like 10 and 12 in other subjects but here you got 86! 407 00:37:37,054 --> 00:37:41,889 - l go for tuition class, sir - ldiot! Attend class for all subjects 408 00:37:41,993 --> 00:37:43,858 But Janani has to do the same!! 409 00:37:43,928 --> 00:37:45,725 l'll go, sir, l'll go! 410 00:37:55,506 --> 00:37:56,871 - Hello? - Hello? 411 00:37:57,375 --> 00:37:59,036 Mom, put the phone down lt's for me! 412 00:37:59,143 --> 00:38:00,440 - Okay, son - Hello? 413 00:38:00,511 --> 00:38:02,911 How many times do l yell hello into the phone? 414 00:38:03,014 --> 00:38:05,073 My mom picked it up! Have you left for tuition? 415 00:38:05,416 --> 00:38:08,852 That's why l called l can't come today 416 00:38:10,554 --> 00:38:12,579 My dad suddenly planned a trip to Tirupati 417 00:38:12,790 --> 00:38:15,782 l'm leaving right now lt'll take 2-3 days to come back 418 00:38:16,794 --> 00:38:17,351 Janani... 419 00:38:17,428 --> 00:38:20,727 Janani! Whom are you talking to? The car will be here in half an hour 420 00:38:20,798 --> 00:38:22,322 Your dad's yelling! 421 00:38:22,433 --> 00:38:24,993 No, mom...l'm asking Lavanya to take notes for me in class 422 00:38:25,069 --> 00:38:27,537 - Hello? - Come soon 423 00:38:28,873 --> 00:38:31,137 Okay, l can't talk now l have to go 424 00:38:31,375 --> 00:38:33,366 l'll call you from a PCO, okay? 425 00:38:33,477 --> 00:38:36,412 - Hello? Janani? - l'll miss you 426 00:38:36,514 --> 00:38:37,981 - l'll miss you too - Okay, bye! 427 00:38:38,049 --> 00:38:38,879 Hello! 428 00:39:01,706 --> 00:39:04,072 - Where are you going? - Bathroom 429 00:39:04,141 --> 00:39:06,575 There's a bathroom in the hotel Come, let's go! 430 00:39:09,780 --> 00:39:11,645 You are halfway through your meal! 431 00:39:11,749 --> 00:39:15,344 - Hello? - Sir, is your fatherthere? 432 00:39:20,591 --> 00:39:23,151 - lt's for you - l know!! 433 00:39:28,699 --> 00:39:29,666 Hello? 434 00:39:49,186 --> 00:39:51,017 - Hello? Janani? - Ram? 435 00:39:55,693 --> 00:39:57,752 - l miss you - l miss you too 436 00:39:57,928 --> 00:39:59,122 When will you come back? 437 00:39:59,430 --> 00:40:02,399 l keep staring at the phone like an idiot! 438 00:40:02,533 --> 00:40:03,864 Ram, l can't talk for long 439 00:40:03,934 --> 00:40:05,925 Where are you calling from? ls there a number? 440 00:40:06,103 --> 00:40:10,972 No, it's some Thirumala venkatam... some guest house... 441 00:40:11,075 --> 00:40:13,066 You can't call here 442 00:40:13,444 --> 00:40:16,572 Janani? You know how much l missed you these 2 days? 443 00:40:16,714 --> 00:40:18,113 - My mom asked me what l- - Janani! 444 00:40:18,416 --> 00:40:20,782 Ram! My dad's calling me l have to go! Love you, bye bye! 445 00:40:20,885 --> 00:40:21,909 Janani! 446 00:40:29,860 --> 00:40:30,884 Come silently 447 00:40:32,196 --> 00:40:34,130 You can't even get to T Nagar without a license 448 00:40:34,398 --> 00:40:35,797 How can you go to Tirupati? 449 00:40:38,569 --> 00:40:40,366 - Dad? - What is it, da? 450 00:40:40,604 --> 00:40:42,435 l need to ask you something important 451 00:40:44,608 --> 00:40:48,874 - lt's a 'life matter', dad - What 'life matter' could you have? 452 00:40:50,114 --> 00:40:53,106 l need to go to Tirupati, dad Kumaran's people are going 453 00:40:53,484 --> 00:40:56,715 - That's why l thought l'd also go - Why all of a sudden? 454 00:40:56,787 --> 00:41:00,018 l wanted to pray to God to make me pass my 12th grade, dad 455 00:41:00,724 --> 00:41:03,818 You don't need all that You can study well and pass, now go 456 00:41:05,162 --> 00:41:06,129 Hello? 457 00:41:07,832 --> 00:41:10,926 l've tried calling him 5 times His dad keeps picking up the phone 458 00:41:11,969 --> 00:41:14,836 ldiot...l wonder where he's roaming around 459 00:41:16,807 --> 00:41:18,798 We circumambulated the temple and came here 460 00:41:18,876 --> 00:41:21,743 l saw that Wasn't he with you? 461 00:41:21,879 --> 00:41:25,576 He'll never listen when l say 'let's stick together'! 462 00:41:25,683 --> 00:41:28,709 Unless we leave now how can we reach home by 8:00 P.M? 463 00:41:28,786 --> 00:41:32,483 lsn't this the place we agreed to meet after the pooja? 464 00:41:32,990 --> 00:41:35,083 We'll leave as soon as he comes 465 00:41:46,437 --> 00:41:47,096 Hello? 466 00:41:47,171 --> 00:41:49,469 Ram! Where did you go, you pig? 467 00:41:49,573 --> 00:41:51,165 Do you know how many times l called? 468 00:41:51,442 --> 00:41:52,636 No Janani, it was to see you- 469 00:41:52,710 --> 00:41:54,109 Okay, listen Are you going fortuition? 470 00:41:54,211 --> 00:41:55,906 Yes l'm leaving now Are you coming? 471 00:41:56,013 --> 00:41:58,413 - Don't go - Why? 472 00:41:59,550 --> 00:42:01,814 - Will you come to my house? - Huh? 473 00:42:02,052 --> 00:42:05,021 My dad, mom and Sumi are staying at my aunt's house in Thiruvallur 474 00:42:05,689 --> 00:42:07,384 They'll be back only in the morning 475 00:42:07,491 --> 00:42:09,391 l came home saying l needed to do record work 476 00:42:09,460 --> 00:42:13,021 - lf you are free, Come home - Really? 477 00:42:13,797 --> 00:42:17,961 Come exactly at 6 l'll leave the door open for you 478 00:42:18,168 --> 00:42:21,968 lf the next door lady sees you she'll tell mom and l'll die 479 00:42:22,540 --> 00:42:23,734 Okay...okay 480 00:42:24,942 --> 00:42:28,935 - l love you - l love you...bye! 481 00:43:24,802 --> 00:43:27,362 You pig! Do you know how many times l called you? 482 00:43:27,438 --> 00:43:28,666 Where did you go? 483 00:43:30,107 --> 00:43:34,669 You know how l felt? 484 00:43:35,079 --> 00:43:37,741 l thought you'd be waiting nearthe phone 485 00:43:46,390 --> 00:43:50,724 l came to see you in Tirupati by bike 486 00:43:52,396 --> 00:43:54,091 l asked at the cottage where you stayed 487 00:43:54,365 --> 00:43:56,595 They said you had left that morning 488 00:43:56,734 --> 00:43:58,929 l should have just waited by the phone 489 00:43:59,036 --> 00:44:00,025 Sorry! 490 00:44:04,074 --> 00:44:07,805 -Are you crazy? - Yes, about you! 491 00:44:08,112 --> 00:44:10,137 Don't give me this film dialog! 492 00:44:20,858 --> 00:44:25,295 - Why did you Come to Tirupati? - To buy 'sweet balls'! 493 00:44:25,396 --> 00:44:30,698 l got you laddus! Tell me...why did you come? 494 00:44:35,572 --> 00:44:41,477 Your eyes...l couldn't be without seeing your eyes, Janani 495 00:44:42,479 --> 00:44:44,003 They are that beautiful 496 00:45:14,144 --> 00:45:22,074 ls your beauty from within... eyes, limbs or glow of your skin? 497 00:45:22,186 --> 00:45:26,486 Or in the finger beautifully lingering all over me! 498 00:45:26,590 --> 00:45:31,084 Beauty...so divine the way your hands clasp mine? 499 00:45:31,195 --> 00:45:40,433 Love of my life...you are beyond everything in my life, my beloved! 500 00:45:40,537 --> 00:45:49,343 My beauty, you give a complex to the word beauty in all respects! 501 00:46:34,124 --> 00:46:38,458 You and your roving eyes speak volumes and appraise 502 00:46:38,562 --> 00:46:42,828 You w(e)ave magic on me crossing every boundary 503 00:46:42,900 --> 00:46:47,166 lnto you l perceive l wear my heart on my sleeve 504 00:46:47,437 --> 00:46:52,739 To get into the groove l'm making my move 505 00:46:52,843 --> 00:47:01,114 Let our lips get pampered primal and unhampered 506 00:47:01,218 --> 00:47:08,624 Close your eyes, come close This is the ultimate lethal dose 507 00:47:08,992 --> 00:47:13,520 Within you shall l explore? Can l share you hardcore? 508 00:47:13,630 --> 00:47:19,000 To merge into my heart shall l show you the art? 509 00:47:36,153 --> 00:47:44,788 Your beauty lS from within... eyes, limbs and glow of your skin! 510 00:47:53,637 --> 00:48:02,909 Love of my life...you are beyond everything in my life, my beloved! 511 00:48:07,150 --> 00:48:08,174 Come in, ma'am 512 00:48:14,558 --> 00:48:17,527 - Where's Janani? - She's in the balcony 513 00:48:17,961 --> 00:48:19,428 She hasn't eaten anything 514 00:48:19,496 --> 00:48:22,431 She keeps crying l feel terrible 515 00:48:37,147 --> 00:48:42,608 You are staying here all alone Come stay in our house, dear! 516 00:48:43,620 --> 00:48:46,453 Or go stay with Ram's parents 517 00:48:48,825 --> 00:48:50,918 Ram's right here, mom 518 00:48:53,931 --> 00:48:58,095 He's here...l won't leave him and come 519 00:49:04,841 --> 00:49:07,833 But he has left you and gone! 520 00:49:19,589 --> 00:49:23,616 l've given Easwari some food Please eat something 521 00:49:27,864 --> 00:49:28,956 l'll call you 522 00:49:58,662 --> 00:50:01,324 Madam, please don't! Listen to me... 523 00:50:31,128 --> 00:50:34,063 Careful! Come with me... 524 00:51:13,837 --> 00:51:15,065 Why did you ask me to come here? 525 00:51:15,172 --> 00:51:17,106 l feel like everyone is staring at me here! 526 00:51:19,076 --> 00:51:21,544 My mom got the U.S visa, Ram 527 00:51:23,880 --> 00:51:27,077 They are getting ready to leave 528 00:51:33,623 --> 00:51:34,988 l have to go 529 00:51:39,463 --> 00:51:40,555 What will you do? 530 00:51:42,365 --> 00:51:45,857 Ram...l told you when we were in school... 531 00:51:47,971 --> 00:51:54,535 l have to go, Ram Ram! Please say something 532 00:51:57,581 --> 00:52:04,510 lt's my parents' lives too, Ram My mom has struggled a lot forthis 533 00:52:04,588 --> 00:52:05,054 Go 534 00:52:08,091 --> 00:52:08,853 Go! 535 00:52:09,493 --> 00:52:13,759 Ram! Don't do this! You said you'd wait... 536 00:52:14,965 --> 00:52:19,129 l'm not saying anything Go...go, Janani! 537 00:52:20,036 --> 00:52:23,403 - Ram - Go! Just Go 538 00:52:58,842 --> 00:53:03,404 Ram! Wake up! Janani has come! 539 00:53:03,680 --> 00:53:06,513 - Get lost, she's gone to the U.S - Get up! She's here 540 00:53:22,699 --> 00:53:25,327 Kumaran, get up, da 541 00:53:27,504 --> 00:53:29,995 What are you doing here? Didn't you go to the U.S? 542 00:53:37,113 --> 00:53:38,808 What happened? 543 00:53:42,886 --> 00:53:45,081 l asked you to call your sister and- 544 00:53:46,523 --> 00:53:47,956 What are you doing there? 545 00:53:54,197 --> 00:53:55,528 AiyO! Oh no!! 546 00:54:16,786 --> 00:54:25,057 Why did you do this? Why did you?! Tell me! 547 00:54:28,765 --> 00:54:29,925 Tell me! 548 00:54:32,802 --> 00:54:40,140 - l only burned my passport - How many years did l... 549 00:54:40,443 --> 00:54:47,007 Why did you burn it!? Why? Why? Are you insane? 550 00:54:47,851 --> 00:54:52,720 Mom, l'm in love with a boy called Ram 551 00:54:53,957 --> 00:54:56,448 lf l told you l'm not coming... 552 00:54:56,926 --> 00:54:59,690 ...you'd have emotionally blackmailed me 553 00:55:01,398 --> 00:55:05,494 3 of you go l'm not coming 554 00:55:16,780 --> 00:55:20,477 - Janani...for me - Do all this later 555 00:55:20,617 --> 00:55:21,413 Okay 556 00:55:21,551 --> 00:55:24,520 My mom hit me, l'm not going back there 557 00:55:25,555 --> 00:55:29,150 - Marry me right now -Are you kidding? 558 00:55:29,793 --> 00:55:32,762 Your mom hitting you is not reason enough to get married! 559 00:55:33,129 --> 00:55:35,029 Plus you shouldn't have burnt your passport 560 00:55:35,098 --> 00:55:37,623 - You should have explained calmly - You are right, dude 561 00:55:38,034 --> 00:55:39,626 No, you are not right! 562 00:55:40,170 --> 00:55:42,638 Kumara! Keep your mouth shut! Come! 563 00:55:42,906 --> 00:55:44,999 lf people got married every time their mother slapped them... 564 00:55:45,075 --> 00:55:46,099 ...l'd get married everyday 565 00:55:46,376 --> 00:55:49,436 Hey, come! We'll go smoke! What a good idea?! 566 00:55:49,512 --> 00:55:56,577 - Ram? What is it, da? - l don't know what to do at all 567 00:55:56,686 --> 00:55:57,983 Slipper you! 568 00:55:58,621 --> 00:56:00,384 l've thrown away my whole life for you 569 00:56:00,623 --> 00:56:02,420 And you don't know what to do? 570 00:56:04,160 --> 00:56:10,622 - You better marry me right now - You might as well have gone to USA! 571 00:56:11,868 --> 00:56:13,699 Don't l have to talk to my dad about it? 572 00:56:13,770 --> 00:56:14,828 Did l talk to mine? 573 00:56:14,904 --> 00:56:15,962 Try talking to him! 574 00:56:18,675 --> 00:56:20,700 Didn't he say anything about you burning the passport? 575 00:56:20,810 --> 00:56:22,141 He didn't even talk to me 576 00:56:22,479 --> 00:56:24,413 He locked himself inside his room 577 00:56:29,686 --> 00:56:33,645 Janani, give me 1 day's time l need to talk to my dad about it 578 00:56:34,124 --> 00:56:38,891 - Ram? - Janani! l won't hurt my dad 579 00:56:42,031 --> 00:56:45,933 l understand that you've hurt everyone in your family just for me 580 00:56:47,470 --> 00:56:49,062 But you have to understand too 581 00:56:51,174 --> 00:56:53,802 My dad's never even raised his voice at me 582 00:56:56,479 --> 00:57:00,108 Janani! Please give me just 1 day 583 00:57:00,383 --> 00:57:04,080 l'll talk to my dad about it And he'll talk to your parents 584 00:57:04,721 --> 00:57:06,018 That's the right thing to do 585 00:57:06,423 --> 00:57:13,625 - lf your dad doesn't agree? - Then we'll do what's wrong 586 00:57:14,831 --> 00:57:16,594 - Mom, mom, please - You go talk to him 587 00:57:16,699 --> 00:57:20,567 - Please come with me, mom - Just go talk! 588 00:57:24,140 --> 00:57:24,902 Dad? 589 00:57:27,610 --> 00:57:30,340 l need to talk to you about something important 590 00:57:31,481 --> 00:57:32,106 Tell me 591 00:57:34,050 --> 00:57:39,886 - lt's a 'life matter', dad - Come, sit 592 00:57:41,491 --> 00:57:42,753 Go, da! 593 00:57:51,434 --> 00:57:52,458 Finally...! 594 00:57:53,436 --> 00:57:56,564 Your mom was worried about you roaming around after college 595 00:57:56,906 --> 00:57:58,737 You've become responsible now 596 00:57:59,042 --> 00:58:02,808 - See, now the company has 12- - Don't 'saw' me to death, dad 597 00:58:03,780 --> 00:58:08,046 l'm 'saw'ing you?! What kind of language is this? 598 00:58:08,885 --> 00:58:12,116 When you went and played cricket in the ground next to your school 599 00:58:12,188 --> 00:58:16,056 You picked up such stupid language! 600 00:58:16,392 --> 00:58:18,019 Dad, l want to marry this girl 601 00:58:21,598 --> 00:58:24,658 Straightaway? No love or anything? 602 00:58:24,734 --> 00:58:27,362 l loved herfor 5 years And now we want to get married 603 00:58:29,472 --> 00:58:30,700 l didn't know this 604 00:58:31,474 --> 00:58:34,102 - That girl's parents? - They didn't agree...please talk to them 605 00:58:34,477 --> 00:58:35,842 We can't do all that, son 606 00:58:36,779 --> 00:58:39,077 lf they don't agree, l can't force them 607 00:58:39,883 --> 00:58:42,044 Dad, l'm in love with this girl 608 00:58:42,151 --> 00:58:43,743 Do you understand what l'm saying? 609 00:58:43,853 --> 00:58:45,343 l need to marry her 610 00:58:45,588 --> 00:58:48,386 lf you need to marry her that badly, do it 611 00:58:49,425 --> 00:58:51,893 lt's your wish But you can't stay here after that 612 00:58:52,395 --> 00:58:54,158 - You have to get out - But... 613 00:59:00,169 --> 00:59:04,071 Okay, l'll go You keep what you earned 614 00:59:04,140 --> 00:59:05,368 But give me all of grandpa's inheritance! 615 00:59:05,441 --> 00:59:07,466 How can you talk like that, da?! 616 00:59:10,647 --> 00:59:14,947 This is real life Not reel life! 617 00:59:15,552 --> 00:59:17,144 What's the point in struggling all our lives 618 00:59:17,387 --> 00:59:18,513 What will Janani and l do? 619 00:59:18,721 --> 00:59:20,154 l want to be happy with her, dad 620 00:59:20,456 --> 00:59:21,718 All ways...always! 621 00:59:26,896 --> 00:59:28,363 Who is this girl? 622 00:59:31,834 --> 00:59:32,698 She's this girl... 623 00:59:32,902 --> 00:59:34,893 l know she's a girl l don't doubt that! 624 00:59:34,971 --> 00:59:39,408 - What's her name? - Janani, dad 625 00:59:40,877 --> 00:59:43,345 She's a very nice girl, dad She'll be good for our house 626 00:59:43,546 --> 00:59:45,036 She cooks very well also 627 00:59:47,917 --> 00:59:53,048 Listen, if her parents agree, l am fine with it 628 00:59:53,957 --> 00:59:59,361 l'll come for the wedding But if they don't, it's up to you 629 00:59:59,696 --> 01:00:04,531 l'll get you both a flat but l won't come to the wedding 630 01:00:04,601 --> 01:00:06,501 lt's okay! You can see her in the album!! 631 01:00:11,007 --> 01:00:12,599 Who is this girl? 632 01:00:12,909 --> 01:00:17,471 l'm sorry, dad... l didn't know what to do 633 01:00:17,547 --> 01:00:19,139 Aren't you ashamed, Janani? 634 01:00:19,749 --> 01:00:27,485 For 15 years your mom waited outside the U.S embassy 635 01:00:28,558 --> 01:00:31,527 And for whom? For herself?. 636 01:00:33,596 --> 01:00:38,898 You buried all 3 of our lives and found 1 for yourself 637 01:00:40,069 --> 01:00:41,627 l'll stay inside, Janani 638 01:00:41,771 --> 01:00:46,708 Sorry, dad! l'm sorry, dad! 639 01:00:47,710 --> 01:00:54,445 l didn't know what to do What l did was wrong! 640 01:00:54,550 --> 01:00:58,680 l'll just die, dad l'll die! 641 01:01:05,995 --> 01:01:08,725 l want Ram, dad 642 01:01:10,833 --> 01:01:20,174 Leave it, dad! Let it go! 643 01:01:22,679 --> 01:01:34,853 l don't like America... Life's good only here 644 01:01:37,860 --> 01:01:38,986 Sumi! 645 01:02:03,820 --> 01:02:08,154 You get married to that Ram We won't stop it 646 01:02:09,525 --> 01:02:12,016 But l'm not able to forgive you l don't know how to 647 01:02:12,795 --> 01:02:16,492 Go...go stay there 648 01:02:17,400 --> 01:02:20,528 We won't come there And you don't come here 649 01:02:21,938 --> 01:02:23,838 You can leave whenever you want 650 01:02:44,727 --> 01:02:49,824 A wife walks into your life you got to toe the line! 651 01:02:49,966 --> 01:02:55,268 Even if you see a glam-doll you must show no design 652 01:02:55,371 --> 01:03:00,536 When friends land up at home play the host, that's enough 653 01:03:00,643 --> 01:03:05,740 Even if you are not wrong zip your lips, though it's tough! 654 01:03:15,158 --> 01:03:16,557 Come on, girls 655 01:03:25,668 --> 01:03:26,965 Where is it? 656 01:04:04,207 --> 01:04:09,509 1+1 2 Love so true 657 01:04:09,579 --> 01:04:14,676 Before...a buddy now going steady! 658 01:04:15,117 --> 01:04:20,020 Girl + boy couple 659 01:04:20,122 --> 01:04:25,025 Titanic that created a ripple 660 01:04:25,094 --> 01:04:30,396 My precious impulse My life's only pulse 661 01:04:30,466 --> 01:04:35,699 Without being a drag waltz through life zig-zag! 662 01:04:45,948 --> 01:04:47,313 Come on, girls! 663 01:05:02,031 --> 01:05:03,623 Come on, girls!! 664 01:06:05,594 --> 01:06:07,653 - Okay? - lt's crooked, sir 665 01:06:09,999 --> 01:06:10,988 That's my dad 666 01:06:13,102 --> 01:06:14,763 - ls it okay? - lt's too big, sir 667 01:06:14,837 --> 01:06:15,735 Get lost! 668 01:06:30,686 --> 01:06:35,555 Are you Janani? l heard you cook well?! 669 01:06:37,893 --> 01:06:39,793 Do you cook better than me? 670 01:06:45,067 --> 01:06:45,965 We'll see! 671 01:06:50,439 --> 01:06:54,500 Youngsters these days like posh apartments like this 672 01:07:14,830 --> 01:07:18,425 Sir, l really love Janani 673 01:07:20,569 --> 01:07:23,834 She's not eating or sleeping properly 674 01:07:26,809 --> 01:07:28,936 l can't stand it, sir 675 01:07:32,448 --> 01:07:34,006 l respect your age and wisdom 676 01:07:35,551 --> 01:07:38,645 lf you could just forgive us and come and see her once... 677 01:07:40,990 --> 01:07:44,619 - Please, sir - Leave 678 01:07:50,699 --> 01:07:55,398 Sir, even when l was a child l've never fallen at anyone's feet 679 01:07:55,871 --> 01:07:57,498 My father never used to allow it 680 01:07:58,374 --> 01:07:59,966 He believes all human beings are equal 681 01:08:00,042 --> 01:08:01,942 l haven't even fallen at my parents' feet 682 01:08:05,114 --> 01:08:08,572 Please, sir, l beg you l'll fall at your feet 683 01:08:08,918 --> 01:08:11,978 Please come and see Janani for my sake, just once 684 01:08:12,088 --> 01:08:13,988 l know we've hurt you 685 01:08:14,090 --> 01:08:16,581 But l also know you want her to be happy 686 01:08:16,992 --> 01:08:19,426 l'll keep her happierthan even you ever would, sir 687 01:08:19,728 --> 01:08:23,755 Don't get me wrong l don't know what else to say, sir 688 01:08:24,033 --> 01:08:26,365 Please come see Janani, sir 689 01:08:26,435 --> 01:08:27,925 That's all l ask Please 690 01:08:29,505 --> 01:08:30,096 Son... 691 01:08:35,344 --> 01:08:36,504 We'll come 692 01:09:47,149 --> 01:09:48,514 Thank you, da! 693 01:09:58,928 --> 01:10:01,590 You don't have to, son lt is okay 694 01:10:06,969 --> 01:10:08,834 - We'll see you later - Yes, please do 695 01:10:11,607 --> 01:10:13,438 Okay, dad 696 01:10:14,810 --> 01:10:17,142 Hey Sumi, come home often 697 01:11:19,942 --> 01:11:22,740 - Leave some for me too - Oh yea... 698 01:11:24,913 --> 01:11:26,881 Why aren't you wearing sari orjewelry or anything? 699 01:11:27,049 --> 01:11:28,448 l can't do all that 700 01:11:28,550 --> 01:11:30,643 Are you wearing traditional clothes? 701 01:11:38,160 --> 01:11:39,923 What happened to you? 702 01:11:40,663 --> 01:11:42,995 We made it! 703 01:11:43,565 --> 01:11:46,432 lt's our house! Our bedroom! 704 01:11:46,535 --> 01:11:47,695 Our first night together! 705 01:11:49,838 --> 01:11:50,805 Right? 706 01:11:51,674 --> 01:11:53,801 Somehow we made our dream come true 707 01:11:55,010 --> 01:12:04,851 5 years ago you were in the middle of a road in the rain with a cycle chain 708 01:12:05,854 --> 01:12:07,788 l should have just driven right past you 709 01:12:07,890 --> 01:12:09,357 l'd have been a happy man 710 01:12:11,593 --> 01:12:14,084 - Why are you slapping me? - Just wait and see... 711 01:12:19,101 --> 01:12:20,762 Memorable first night this is... 712 01:12:37,119 --> 01:12:39,610 - No - Shut up and come 713 01:12:40,022 --> 01:12:41,080 Yeah okay 714 01:13:28,837 --> 01:13:33,035 - l love you, Janani - l love you, Ram 715 01:13:34,109 --> 01:13:36,407 l won't ever hurt you 716 01:13:37,546 --> 01:13:39,571 l'll never let anyone else hurt you 717 01:13:41,550 --> 01:13:42,676 l know, da 718 01:14:17,553 --> 01:14:25,585 Love that your eyes declared Precious moments shared 719 01:14:25,694 --> 01:14:34,329 Can the clock's hands turn back a boon that can't backtrack? 720 01:14:34,436 --> 01:14:38,770 Are you appeased? Why this urgent need? 721 01:14:38,874 --> 01:14:42,935 Do you want more... Fulfilled to the core? 722 01:14:43,045 --> 01:14:47,482 Can we regain our time spent so sublime? 723 01:14:47,583 --> 01:14:52,452 Can l bear this awful pain First time emotional drain 724 01:14:52,521 --> 01:15:00,986 l found you in the moon faraway it is true, girl, to gallivant everyday 725 01:15:01,096 --> 01:15:09,765 You torment me without protocol Killing me softly, girl, you enthrall 726 01:15:09,872 --> 01:15:17,779 Love that your eyes declared Cherished moments shared 727 01:15:17,880 --> 01:15:27,050 Can the clock's hands turn back a boon that can't backtrack? 728 01:16:05,894 --> 01:16:07,496 l need her glance, a tranquilizer like shade to a worn-out traveler 729 01:16:07,496 --> 01:16:14,800 l need her glance, a tranquilizer like shade to a worn-out traveler 730 01:16:14,937 --> 01:16:19,067 My soul-mate! 731 01:16:19,174 --> 01:16:32,144 lf you are my soul so steadfast you'll come before l breathe my last 732 01:16:32,421 --> 01:16:41,022 A balm that doesn't scald l want this captivity unrivalled 733 01:16:41,096 --> 01:16:50,368 l want only you, girl, my sugar cube! 734 01:16:50,472 --> 01:16:58,846 l found you in the moon faraway it's true, girl, to roam with everyday 735 01:16:59,047 --> 01:17:07,819 You torment me without protocol Killing me softly, girl, you enthrall 736 01:17:07,923 --> 01:17:15,830 Love-light in your eyes declared Treasured moments shared 737 01:17:15,931 --> 01:17:24,771 Can the clock's hands turn back a boon that can't backtrack? 738 01:17:24,873 --> 01:17:29,003 Are you appeased in this urgent need? 739 01:17:29,111 --> 01:17:33,411 Do you want more... satiated to the core? 740 01:17:33,515 --> 01:17:37,815 Can we regain our time spent so sublime? 741 01:17:37,886 --> 01:17:42,448 Can my soul bear... woh...oh...oh...! 742 01:18:00,475 --> 01:18:06,380 Ma'am, you have visitors 743 01:18:18,093 --> 01:18:20,618 Madam, we've got the postmortem report 744 01:19:22,858 --> 01:19:26,658 Sir? 1 second... 745 01:19:35,670 --> 01:19:37,695 Why can't you talk about it later? 746 01:19:37,806 --> 01:19:38,670 Now is a bad time... 747 01:19:38,774 --> 01:19:40,537 Ask her to call me in a few days 748 01:19:40,642 --> 01:19:42,507 lf it's possible bring her to the station 749 01:19:42,611 --> 01:19:47,048 Or we'll come back Give her our condolences 750 01:20:02,931 --> 01:20:07,630 Don't, madam! Don't! 751 01:20:54,816 --> 01:20:56,477 There was never anything unusual, madam 752 01:20:56,551 --> 01:20:59,543 He'd come at 8:00 A.M And leave at 6:00 P.M 753 01:20:59,654 --> 01:21:01,019 Perfect gentleman 754 01:21:01,122 --> 01:21:07,584 Forthe past 15-20 days or so, he's been coming with Senthil 755 01:21:08,830 --> 01:21:10,764 But they are best friends, right? 756 01:21:10,866 --> 01:21:14,097 He's gone out of town He said he'd be back in 10 days 757 01:21:14,469 --> 01:21:16,903 Do you know where he's gone, aunty? 758 01:21:18,673 --> 01:21:21,733 He knows more about Ram than l do 759 01:21:23,545 --> 01:21:25,945 He was staying at our house For the past 10 days 760 01:21:26,948 --> 01:21:30,145 l haven't seen him since the day before my husband died 761 01:21:30,886 --> 01:21:32,615 He didn't even turn up for the funeral 762 01:21:32,721 --> 01:21:34,154 Do you doubt my son? 763 01:21:34,489 --> 01:21:37,481 No uncle, l don't mean it that way 764 01:21:37,592 --> 01:21:40,561 l'll let you know if he comes, leave now 765 01:21:41,730 --> 01:21:43,391 Open the door 766 01:21:47,502 --> 01:21:50,699 Don't tell my wife She won't be able to take it 767 01:21:58,046 --> 01:22:02,745 Uncle... Did you talk to Ram... 768 01:22:12,727 --> 01:22:18,597 Janani, last time Ram came home he said he wanted to change 769 01:22:18,667 --> 01:22:22,467 ...his shares and properties to your name instead of his 770 01:22:25,573 --> 01:22:29,509 l don't understand anything, dear 771 01:23:48,089 --> 01:23:51,616 Janani, when l think about how this is my last letter to you... 772 01:23:51,860 --> 01:23:55,660 ...l think about the years, months, days and seconds that l have wasted 773 01:23:55,730 --> 01:23:58,198 l don't have much time l have to go 774 01:23:58,767 --> 01:24:01,565 Otherwise it will go wrong l have lots to say...but... 775 01:24:02,003 --> 01:24:04,699 Most people don't get everything to work out the way 776 01:24:04,806 --> 01:24:06,637 ...they want in their life But for me, it did 777 01:24:06,741 --> 01:24:10,040 Almost! Now it's all gone 778 01:24:10,145 --> 01:24:13,911 l love you, Janani lf l hurt you, l'm sorry 779 01:24:14,015 --> 01:24:16,882 l didn't mean to l love you...l love you 780 01:24:17,519 --> 01:24:23,048 Okay, don't stay alone Go stay in your parents'house 781 01:24:23,124 --> 01:24:27,618 Senthil...Senthil Take care of him 782 01:24:27,695 --> 01:24:30,789 l love you Will you give me 1 last kiss? 783 01:25:28,656 --> 01:25:30,590 - Hello? - Hello, uncle 784 01:25:30,959 --> 01:25:32,017 Tell me, dear 785 01:25:32,093 --> 01:25:34,926 You told me Ram came home that day? 786 01:25:35,096 --> 01:25:38,463 - Yes - Was Senthil with him? 787 01:25:39,434 --> 01:25:41,061 Yes, he was 788 01:25:41,736 --> 01:25:43,101 Why? What happened? 789 01:25:43,204 --> 01:25:45,172 Hello? Janani? 790 01:26:08,997 --> 01:26:10,726 What happened, Senthil? 791 01:26:12,634 --> 01:26:15,000 What happened that made you run and hide? 792 01:26:15,069 --> 01:26:17,162 You know something that l don't 793 01:26:17,505 --> 01:26:18,767 Tell me, Senthil 794 01:26:21,576 --> 01:26:26,013 Please, Senthil l beg you to tell me 795 01:26:27,649 --> 01:26:30,083 Don't you think l deserve to know? 796 01:26:37,792 --> 01:26:39,885 You only knew 1 side of Ram, Janani 797 01:26:41,729 --> 01:26:44,027 There's another side that you don't know 798 01:26:46,201 --> 01:26:47,725 l've seen it 799 01:26:49,571 --> 01:26:52,369 Remember when you told him you were leaving? 800 01:26:52,473 --> 01:26:53,906 When you got your US visa? 801 01:26:54,008 --> 01:26:55,805 That's when Kumaran said he was leaving too 802 01:26:55,877 --> 01:26:56,969 To Singapore because he had got a job 803 01:26:57,078 --> 01:27:00,912 Ram couldn't take it Kumaran was his childhood friend 804 01:27:00,982 --> 01:27:02,506 You were his whole life 805 01:27:02,617 --> 01:27:05,814 When both of you suddenly left he couldn't digest it 806 01:27:06,020 --> 01:27:08,750 You are already drunk And you are still drinking 807 01:27:08,856 --> 01:27:12,019 She's also gone He's also going 808 01:27:12,794 --> 01:27:15,888 Dude, you've been complaining for an hour 809 01:27:16,431 --> 01:27:17,659 Battery must be dead 810 01:27:18,499 --> 01:27:19,557 Look at her 811 01:27:19,634 --> 01:27:22,102 Doesn't it seem like she's saying 'l'm going to leave you' 812 01:27:22,437 --> 01:27:23,904 At lease she told me 813 01:27:24,005 --> 01:27:27,805 He's going without even a word! That's why l really can't take it 814 01:27:27,909 --> 01:27:31,936 - He didn't even come to drink - Bro, come here! 815 01:27:32,080 --> 01:27:33,377 Coming, sir! 816 01:27:38,453 --> 01:27:43,584 - Give us 1 packet - Why just 1? 817 01:27:43,658 --> 01:27:44,852 Doesn't he want 1? 818 01:27:45,159 --> 01:27:49,653 She gave me soup and you are giving me chickpea salad? 819 01:27:49,764 --> 01:27:53,723 - Soup case, are you? - l loved her for 5 years! 820 01:27:55,436 --> 01:28:00,669 l treated her like 'Her Highness' And she left me high and dry!! 821 01:28:00,975 --> 01:28:02,738 What a royal dialog!! 822 01:28:02,810 --> 01:28:06,906 lt'sjust another soup case All girls do this 823 01:28:07,048 --> 01:28:09,039 Shut up! 824 01:28:09,550 --> 01:28:10,812 What do you know about his love? 825 01:28:10,918 --> 01:28:12,818 l know all about it, brother! 826 01:28:12,987 --> 01:28:15,820 Fritter stall Padma ditched me too! 827 01:28:15,890 --> 01:28:17,084 But if l sat here feeling bad about it 828 01:28:17,425 --> 01:28:18,983 ...will my 'sundal' sell itself? 829 01:28:19,727 --> 01:28:22,719 Take your money and go 830 01:28:24,932 --> 01:28:27,127 Yo boys! l am sing song 831 01:28:29,771 --> 01:28:31,671 Soup song 832 01:28:33,508 --> 01:28:34,702 Flop song 833 01:28:40,448 --> 01:28:45,044 Why this murderous mutiny, dear? 834 01:28:47,088 --> 01:28:51,855 Why this killer instinct so severe? 835 01:28:52,460 --> 01:28:53,722 Rhythm correct 836 01:28:54,028 --> 01:28:58,556 Why this fervent fervor, dearie? 837 01:28:58,866 --> 01:29:00,493 Maintain please 838 01:29:00,935 --> 01:29:05,565 Why this lethal game, di? 839 01:29:08,109 --> 01:29:14,378 ln the distance, moon's light Shining bright, so white! 840 01:29:14,982 --> 01:29:21,046 Moon's backdrop is the night Night is black with an exclusive right 841 01:29:21,622 --> 01:29:25,820 Why this deadly anger, dear? 842 01:29:28,463 --> 01:29:32,923 Why this hellish fury on a spear? 843 01:29:35,636 --> 01:29:41,768 Girl with a white skin But heart black within! 844 01:29:42,610 --> 01:29:48,776 Our eyes meet and clash My future...a backlash! 845 01:29:48,850 --> 01:29:53,753 Why this red hot pepper rage, dearie? 846 01:29:55,990 --> 01:30:00,518 Why this plunder and pillage, di? 847 01:30:03,030 --> 01:30:06,158 Dude, take down notes also snacks with my quotes! 848 01:30:06,434 --> 01:30:11,838 pa pa paan pa pa paan pa pa paa pa pa paan 849 01:30:11,939 --> 01:30:13,065 Don't ruin my tune! 850 01:30:21,516 --> 01:30:26,818 Soooper, buddy...ready Ready...1 - 2 - 3 - 4...! 851 01:30:29,757 --> 01:30:30,746 Bingo! 852 01:30:51,512 --> 01:30:53,844 Wow! What a change-over, dude 853 01:30:54,615 --> 01:30:57,709 Okay, tune change 854 01:31:01,589 --> 01:31:04,786 Kai-la glass Only English...! 855 01:31:08,429 --> 01:31:11,626 Glass in my hand Scotch as planned 856 01:31:11,732 --> 01:31:14,496 Eyes filled with tear 857 01:31:15,169 --> 01:31:18,468 Life is empty Girl's entry 858 01:31:18,573 --> 01:31:21,098 Life shifts to reverse gear! 859 01:31:21,742 --> 01:31:27,806 Love...love, oh my love! You dumped me and how!! 860 01:31:28,583 --> 01:31:34,749 Holy cow! l want you here now 861 01:31:35,857 --> 01:31:41,693 God! l'm dying now And she is happy...how? 862 01:31:42,630 --> 01:31:49,092 Heart-break song for boys We don't have a choice 863 01:31:49,203 --> 01:31:54,470 Why this temper tantrum, dear?. 864 01:31:56,010 --> 01:32:00,140 Why this vehement violent sphere? 865 01:32:02,550 --> 01:32:07,510 Why this ranting rampage, dearie? 866 01:32:09,824 --> 01:32:13,920 Why this kolaveri, kolaveri, kolaveri di?!! 867 01:32:31,979 --> 01:32:42,156 Flop song! 868 01:32:42,156 --> 01:32:46,058 Ram Come here, Ram 869 01:32:47,562 --> 01:32:51,157 lf you cross this sea you can come to me 870 01:32:52,466 --> 01:32:58,132 Come, Ram Won't you come to me? 871 01:32:59,874 --> 01:33:04,641 Come! 872 01:33:30,805 --> 01:33:32,796 Ram, what's wrong with you?! Why did you do this? 873 01:33:32,907 --> 01:33:35,068 l don't know l was intoxicated... 874 01:33:35,142 --> 01:33:38,669 So? This is how you behave? You'd do anything forJanani? 875 01:33:38,779 --> 01:33:40,906 - She will be happy only there! - Hey...! 876 01:33:41,816 --> 01:33:44,444 l thought he was behaving like that only because he was drunk 877 01:33:44,552 --> 01:33:48,079 So l took him to Kumaran's house And we made him sleep 878 01:33:48,189 --> 01:33:50,054 Everything was normal 879 01:33:50,458 --> 01:33:53,450 And then you both got married And Kumaran went to Singapore 880 01:33:53,995 --> 01:33:56,520 And then l didn't see Ram being Ram at all 881 01:33:56,631 --> 01:33:59,122 l spent a lot of time with him 882 01:33:59,533 --> 01:34:01,763 One day Ram's office faced a big loss 883 01:34:01,869 --> 01:34:05,361 Ram's dad was very upset He came home all tensed 884 01:34:05,439 --> 01:34:07,703 - Tom! Hey, Tom! - Poorthing! 885 01:34:07,775 --> 01:34:09,868 Why are you taking it out on him? Come, Tom...good boy, good boy 886 01:34:09,977 --> 01:34:13,413 l'm already in a bad mood 3.2 crores loss! 887 01:34:18,085 --> 01:34:22,954 Pch...Tom! Tom, behave yourself! 888 01:34:24,191 --> 01:34:27,683 - Tom, no! - Tom, come here, Tom! 889 01:34:27,828 --> 01:34:28,658 Tom! 890 01:34:28,796 --> 01:34:32,027 ldiot! Do you have any sense? 891 01:34:33,968 --> 01:34:36,698 He keeps irritating me 892 01:34:37,872 --> 01:34:41,171 Dude, l don't like how you are behaving 893 01:34:42,810 --> 01:34:43,970 That's all l can say 894 01:35:40,835 --> 01:35:46,637 Ram! Ram! 895 01:35:49,477 --> 01:35:50,876 He's dead! 896 01:35:53,781 --> 01:35:55,544 What happened to you? 897 01:36:01,522 --> 01:36:03,547 What will you tell Janani? 898 01:36:38,225 --> 01:36:39,590 AiyaiyO! 899 01:36:41,428 --> 01:36:44,192 Dude, let's take it to the hospital 900 01:36:46,467 --> 01:36:47,559 Hospital... 901 01:36:53,073 --> 01:36:57,669 He's like a child to her She won't be able to take it! 902 01:37:01,515 --> 01:37:04,541 Please don't tell Janani, dude 903 01:37:04,652 --> 01:37:06,017 What do you mean 'don't tell her'? 904 01:37:07,488 --> 01:37:08,853 What if she asks you where he is? 905 01:37:08,956 --> 01:37:10,389 l don't know! 906 01:37:12,059 --> 01:37:17,156 l don't know what l do when l'm angry! 907 01:37:25,172 --> 01:37:26,764 Help me, dude 908 01:37:26,874 --> 01:37:29,968 We have to do something...please 909 01:37:51,398 --> 01:37:55,892 Hey! You are back? Mom asked a lot about you 910 01:37:56,170 --> 01:37:57,797 Oh! Hey, Senthil! 911 01:38:00,875 --> 01:38:05,608 How was work today? You look tired 912 01:38:10,050 --> 01:38:11,415 Are you okay? 913 01:38:14,154 --> 01:38:17,783 l'll go change and get dinner ready 914 01:38:28,969 --> 01:38:37,434 - Janani, where's Tom? - What do you mean 'where's Tom'? 915 01:38:37,745 --> 01:38:40,976 You came here before me Didn't you see him? 916 01:38:41,615 --> 01:38:43,549 No, l didn't notice 917 01:38:43,651 --> 01:38:47,018 You didn't notice? What is this, Ram? 918 01:38:47,187 --> 01:38:51,419 - l was tensed about work - Tom! Tom! 919 01:38:53,093 --> 01:38:55,823 Where are you? Tom! 920 01:39:03,804 --> 01:39:04,771 Ram? 921 01:39:06,173 --> 01:39:10,405 Why are you just sitting there? Get up and search, Ram 922 01:39:15,582 --> 01:39:19,780 Tom...Tom...! 923 01:39:20,788 --> 01:39:22,813 Senthil? Can you please help us? 924 01:39:26,560 --> 01:39:27,549 Tom! 925 01:39:41,141 --> 01:39:42,802 Are you really searching? 926 01:39:49,750 --> 01:39:53,413 Ram? l looked all over the flat 927 01:39:54,822 --> 01:39:57,689 l asked the driver to look for him outside 928 01:39:59,226 --> 01:40:03,629 He's not there, Ram! Where could he have gone? 929 01:40:04,798 --> 01:40:09,394 No...l left the door open for a while when l came in 930 01:40:11,638 --> 01:40:13,799 How can you say that so calmly, Ram? 931 01:40:14,208 --> 01:40:20,909 Do you have any sense? Tom's like my baby 932 01:40:22,649 --> 01:40:27,712 Where could he be? What will he be doing? 933 01:40:30,791 --> 01:40:36,957 - No, Janani...l Was stressed - Go! l want Tom! 934 01:40:56,417 --> 01:41:00,683 Sorry, Janani lt's all my fault 935 01:41:00,788 --> 01:41:04,485 lt's all my fault, lt's my fault! 936 01:41:05,492 --> 01:41:09,155 Ram! Don't cry! 937 01:41:09,396 --> 01:41:15,357 lt's okay...l'm here! Don't cry! 938 01:41:16,904 --> 01:41:19,031 Please relax 939 01:41:19,573 --> 01:41:21,768 That's when l knew something was wrong with Ram... 940 01:41:21,842 --> 01:41:27,474 His anger, his sorrow... his sudden unexplained happiness 941 01:41:27,548 --> 01:41:30,449 l thought l'd help him before you noticed 942 01:41:30,517 --> 01:41:34,476 lt sounds to me like Bipolar disorder 943 01:41:34,721 --> 01:41:37,747 But l can't be sure without seeing the patient 944 01:41:39,093 --> 01:41:43,689 What does Bipolar disorder mean? 945 01:41:44,631 --> 01:41:49,091 Bipolar...as in 2 poles...2 extremes 946 01:41:49,403 --> 01:41:51,701 But this doesn't mean it's split personality 947 01:41:51,805 --> 01:41:54,899 One extreme is depression the other is mania 948 01:41:55,109 --> 01:41:57,543 ln the case of depression patients will be sad 949 01:41:57,644 --> 01:41:59,805 Loss of appetite and sleep 950 01:41:59,880 --> 01:42:02,144 They'll feel really guilty for small things 951 01:42:02,382 --> 01:42:06,079 ln fact, it might even lead to suicide 952 01:42:06,954 --> 01:42:09,582 ln the case of mania, they get angry for the tiniest of things 953 01:42:09,690 --> 01:42:12,090 Sometimes they feel happy for no reason 954 01:42:12,159 --> 01:42:14,024 lt's called grandiose thinking 955 01:42:14,094 --> 01:42:17,996 For example, the patient might even think that he l she can lift a car 956 01:42:18,198 --> 01:42:22,464 And they might suddenly get violent and try and beat people up 957 01:42:22,536 --> 01:42:24,003 They could even beat themselves up 958 01:42:24,071 --> 01:42:26,972 You can't really say there's a reason forthis 959 01:42:27,074 --> 01:42:28,541 Anybody can get this disease at any time 960 01:42:28,642 --> 01:42:33,079 Doctor, it can be cured, can't it? 961 01:42:33,213 --> 01:42:34,976 You can't say it that simply 962 01:42:35,415 --> 01:42:38,509 Sometimes the disease comes once and then leaves 963 01:42:38,619 --> 01:42:40,484 But in some patients it may repeat 964 01:42:40,587 --> 01:42:43,454 They need to be medicated for long 965 01:42:43,524 --> 01:42:46,049 Bring the patient to me and l'll check it out 966 01:42:46,160 --> 01:42:48,651 But don't say anything about this 967 01:42:48,729 --> 01:42:50,094 Say something else and bring him 968 01:42:50,164 --> 01:42:51,392 And l'll check it out 969 01:42:51,532 --> 01:42:54,524 My blood ran cold when l heard what the doctor said 970 01:42:54,635 --> 01:42:58,366 l thought l'd somehow tell Ram to go see the doctor 971 01:42:58,438 --> 01:43:00,167 l called him over to stay the night 972 01:43:00,507 --> 01:43:03,442 That's when l realized how dangerous he was 973 01:43:12,186 --> 01:43:14,711 What did you want to talk about that was so important? 974 01:43:16,523 --> 01:43:18,684 l haven't stayed even one night without Janani 975 01:43:19,026 --> 01:43:20,425 She felt so bad 976 01:43:20,527 --> 01:43:22,017 But she let me come because it's you 977 01:43:22,429 --> 01:43:23,361 Cheers! 978 01:43:31,738 --> 01:43:37,836 Why are you so silent? We are hanging out after so long 979 01:43:37,945 --> 01:43:39,970 And you look like you are haunted by a ghost 980 01:43:40,447 --> 01:43:44,907 lt's not that...You are a bit different these days 981 01:43:45,919 --> 01:43:47,181 Do you realize that? 982 01:43:49,223 --> 01:43:54,855 Your emotions oscillate between joy and anger 983 01:44:03,503 --> 01:44:07,735 You are only human if you get happy and angry, right? 984 01:44:09,142 --> 01:44:10,166 Right, Senthil? 985 01:44:13,647 --> 01:44:22,112 No, dude, you over-do it lt's a bit... 986 01:44:27,127 --> 01:44:28,526 What? Are you calling me crazy? 987 01:44:28,595 --> 01:44:31,860 That's not what l meant! You are a bit abnormal... 988 01:44:34,735 --> 01:44:38,796 - Abnormal? - Dude! Don't get angry... 989 01:44:40,907 --> 01:44:44,775 Then? lf you talk like this? What do you expect me to do? 990 01:44:45,612 --> 01:44:49,048 No dude...that day also, you were so violent 991 01:44:49,983 --> 01:44:51,974 l went and saw a doctor that day... 992 01:44:59,126 --> 01:45:02,823 Enough Don't say anything more 993 01:45:06,099 --> 01:45:12,095 - Dude, please listen to me - Stop it... 994 01:45:13,173 --> 01:45:16,142 No, he said something about some bipolar disorder or something 995 01:45:16,410 --> 01:45:19,402 - lf you come with me 1 time... - Stop it 996 01:45:19,546 --> 01:45:22,572 - Listen to me! - Stop! 997 01:45:22,683 --> 01:45:25,618 Calm down, Ram! Calm down 998 01:45:25,719 --> 01:45:28,813 Ram! Ram! 999 01:46:21,975 --> 01:46:24,409 -A man with A grey t-shirt - We didn't see anything 1000 01:46:49,836 --> 01:46:55,968 - How long have l been like this? - For a few days...l'm not sure 1001 01:47:00,113 --> 01:47:03,549 - Does Janani know? - No, l don't think so 1002 01:47:05,786 --> 01:47:12,817 When she's around, you are- Dude, let's tell her about this 1003 01:47:12,926 --> 01:47:13,858 No! 1004 01:47:25,872 --> 01:47:27,737 What do l do now? 1005 01:47:27,874 --> 01:47:31,002 l told you before There's a doctor l know 1006 01:47:31,111 --> 01:47:34,046 - Let's go see him! - We will... 1007 01:47:45,759 --> 01:47:47,454 Am l insane? 1008 01:47:47,527 --> 01:47:51,657 Don't talk like that! lt'll be okay... 1009 01:47:51,832 --> 01:47:53,026 Don't worry 1010 01:47:59,072 --> 01:48:00,505 l'm scared, da 1011 01:48:12,152 --> 01:48:15,121 l need to conduct some tests 1012 01:48:15,222 --> 01:48:17,190 After we do that we can take the next step 1013 01:48:17,457 --> 01:48:19,789 By tests you mean... Blood tests? Scan? 1014 01:48:19,893 --> 01:48:21,451 No, no...nothing like that 1015 01:48:21,561 --> 01:48:24,928 You need to answer a questionnaire truthfully 1016 01:48:25,031 --> 01:48:27,397 And then we'll proceed 1017 01:48:47,854 --> 01:48:51,620 When l saw the doctor's face, l realized something was wrong 1018 01:48:51,791 --> 01:48:54,783 Bipolar people were usually violent 1019 01:48:54,928 --> 01:48:56,953 And manic or sad and silent 1020 01:48:57,063 --> 01:49:00,055 But he said he'd never seen anyone who showed symptoms 1021 01:49:00,133 --> 01:49:05,833 ...of both at the same time Ram's condition was severe 1022 01:49:05,906 --> 01:49:09,398 He asked me to somehow ask Ram to get admitted 1023 01:49:15,515 --> 01:49:17,779 Dude, he said you need some more check-ups 1024 01:49:18,618 --> 01:49:20,711 But he said it was best to get admitted 1025 01:49:20,820 --> 01:49:23,880 - We should tell Janani- - No, no! Please! 1026 01:49:24,758 --> 01:49:29,855 How will she love me if she sees me like this? 1027 01:49:30,463 --> 01:49:34,866 She'll only be scared of me Please let's not tell her 1028 01:49:35,435 --> 01:49:42,102 l understand...but if what happened to me happens to her next time? 1029 01:49:43,643 --> 01:49:45,076 Can you take that? 1030 01:49:53,486 --> 01:49:56,580 l'm sorry But l have to tell her 1031 01:49:58,625 --> 01:50:01,560 She can't even take it when l get an ordinary fever 1032 01:50:03,597 --> 01:50:08,432 She won't eat and she'll keep crying 1033 01:50:12,038 --> 01:50:13,869 How will she handle this? 1034 01:50:17,777 --> 01:50:20,541 And if l get admitted? What happens to her then? 1035 01:50:23,149 --> 01:50:24,946 She has to look after a patient like me 1036 01:50:25,051 --> 01:50:26,450 And go to and fro from hospital to home... 1037 01:50:26,553 --> 01:50:30,785 Don't talk like this She'd give her life for you 1038 01:50:34,194 --> 01:50:37,652 l know...that's what l don't want herto do 1039 01:50:38,898 --> 01:50:44,768 Knowing that he wasn't able to control himself 1040 01:50:45,038 --> 01:50:47,165 He was scared to be alone with you 1041 01:50:52,479 --> 01:50:53,810 What is this, da? 1042 01:51:04,124 --> 01:51:07,958 Ram? What is this? 1043 01:51:08,094 --> 01:51:14,033 l took a vow to go to Sabarimalai 1044 01:51:14,134 --> 01:51:16,659 l can see that But why didn't you tell me? 1045 01:51:18,972 --> 01:51:20,564 lt suddenly struck me 1046 01:51:28,048 --> 01:51:35,454 Janani, Senthil will stay with us for a week 1047 01:51:35,755 --> 01:51:38,747 His house owner suddenly kicked him out 1048 01:51:42,195 --> 01:51:44,789 Sorry, Janani l said l'd stay at a hotel 1049 01:51:44,898 --> 01:51:48,959 - But he wouldn't listen - No, no... feel right at home 1050 01:51:49,069 --> 01:51:53,369 - How's your hand? - Better 1051 01:51:53,473 --> 01:51:55,839 lt doesn't look like you fell down from the stairs 1052 01:51:55,942 --> 01:51:58,809 lt looks like you got beaten up by a bunch of men 1053 01:52:07,721 --> 01:52:10,690 Senthil, l've kept pillows and sheets on the sofa for you 1054 01:52:11,825 --> 01:52:15,454 Ram, aren't you coming in? 1055 01:52:15,929 --> 01:52:18,363 No, Janani, l'm going on a pilgrimage, right? 1056 01:52:18,465 --> 01:52:19,898 l have to sleep alone 1057 01:52:22,769 --> 01:52:23,599 Janani! 1058 01:52:48,061 --> 01:52:53,363 Leave me alone Go away...go 1059 01:52:53,433 --> 01:52:58,700 Love, l can suffer in silence Go...l don't need your presence 1060 01:52:58,772 --> 01:53:03,903 l'm a zombie, the living dead Let miles distance us instead 1061 01:53:04,010 --> 01:53:09,175 All the places you touched... go, love, l've been scorched! 1062 01:53:09,449 --> 01:53:14,580 Love, the minutes l stayed away were meant to keep you at bay 1063 01:53:14,687 --> 01:53:19,886 Just leave me and go, sweetie Go in search of your 'bodhi tree'! 1064 01:53:19,993 --> 01:53:26,660 Distorting my destiny you chose You gave me grief, love adios! 1065 01:53:46,753 --> 01:53:51,884 l suffer here on my own, Go, my love, l need to be alone 1066 01:53:51,991 --> 01:53:58,362 l'm a zombie, the living dead Let miles distance us instead 1067 01:54:40,840 --> 01:54:51,444 l am alive for your sake Girl, my life is at stake! 1068 01:54:51,517 --> 01:55:00,448 lf you show me love's gift l'll never forget the benefit 1069 01:55:02,061 --> 01:55:04,757 The times we spent without dissent... 1070 01:55:04,831 --> 01:55:07,425 ...isn't there a way for that life to replay? 1071 01:55:07,500 --> 01:55:10,025 Together we took delight in exploring many a night 1072 01:55:10,136 --> 01:55:13,663 Aren't we destined to see first ray of sunlight joyously? 1073 01:55:22,749 --> 01:55:27,948 My dear, leave no trace Go away from this place 1074 01:55:28,054 --> 01:55:33,390 lf my love you don't perceive then it is your loss, love, leave 1075 01:55:33,493 --> 01:55:38,692 Though my dreams did shatter you stood by me, now disappear 1076 01:55:38,798 --> 01:55:44,031 All the places you touched... go, love, l've been scorched! 1077 01:55:44,137 --> 01:55:49,575 Love, the minutes l stayed away were meant to keep you at bay 1078 01:55:50,543 --> 01:55:51,908 Because Ram didn't get admitted the doctorwas worried... 1079 01:55:52,011 --> 01:55:53,911 ...that he wouldn't get proper treatment 1080 01:55:53,980 --> 01:55:57,040 However much he forced Ram, he was unable to convince him 1081 01:55:57,450 --> 01:56:00,044 One day, he called and gave me an injection 1082 01:56:00,119 --> 01:56:03,350 He said l should use it if l couldn't control him 1083 01:56:03,456 --> 01:56:06,482 My parents have come back from out of town 1084 01:56:07,527 --> 01:56:10,792 l'll be back in an hour maximum You take care of yourself 1085 01:56:25,578 --> 01:56:29,844 - What is happening, Ram? - What...Janani? 1086 01:56:30,016 --> 01:56:34,783 All of it! Why is Senthil staying with us? 1087 01:56:37,991 --> 01:56:40,152 Whatever it is, you can tell me lt's okay 1088 01:56:43,496 --> 01:56:46,363 - lt's nothing, Janani - Don't tell me it's nothing, Ram 1089 01:56:48,468 --> 01:56:50,595 Don't you think l'm noticing things? 1090 01:56:51,104 --> 01:56:53,470 You are not sleeping in the same room as me 1091 01:56:54,007 --> 01:56:55,804 You are not talking to me 1092 01:56:56,743 --> 01:56:59,507 You don't even smile at me anymore, Ram 1093 01:57:01,180 --> 01:57:06,641 You don't think l know you? l've known you for 10 years! 1094 01:57:07,120 --> 01:57:11,819 You've never been like this Say something, Ram! 1095 01:57:14,627 --> 01:57:17,994 -Are you having an affair, Ram? - How can you talk like this, Janani? 1096 01:57:18,097 --> 01:57:24,866 You don't even make love to me anymore 1097 01:57:27,874 --> 01:57:31,833 Can you treat me any worse than this, Ram? 1098 01:57:35,415 --> 01:57:36,848 l love you, Ram 1099 01:57:38,951 --> 01:57:44,150 l can't scold you l don't know how to! 1100 01:57:47,927 --> 01:57:49,519 Come inside and sleep, Ram 1101 01:57:53,699 --> 01:57:56,725 l knew you didn't like it but l continued staying at your house 1102 01:57:56,836 --> 01:57:58,667 l had no other choice 1103 01:57:58,771 --> 01:58:01,569 l knew you'd noticed Ram's odd behavior 1104 01:58:01,674 --> 01:58:03,107 But only l knew how upset he was 1105 01:58:03,176 --> 01:58:05,337 That he couldn't do anything about it 1106 01:58:06,179 --> 01:58:08,409 He wanted to work things out between the two of you 1107 01:58:08,881 --> 01:58:12,817 Despite Ram's protests you forced him and took him out 1108 01:59:25,491 --> 01:59:27,083 Ram had his treatment that day 1109 01:59:27,160 --> 01:59:29,993 That's why he lied to you 1110 01:59:30,062 --> 01:59:32,895 ...and sent you away with some silly excuse 1111 01:59:41,474 --> 01:59:45,001 Hello? Excuse me? l'm talking to you! 1112 01:59:46,512 --> 01:59:49,913 What's your problem? 1113 01:59:49,982 --> 01:59:52,815 lt's nothing, it's trivial Please leave it 1114 01:59:52,885 --> 01:59:53,977 No, but he's very tensed about it 1115 01:59:54,053 --> 01:59:56,351 Yourfriend only started it But it's okay...leave it 1116 01:59:56,422 --> 01:59:57,411 What's your problem? 1117 01:59:57,523 --> 02:00:00,356 No, it's his fault! Okay, l'll apologize 1118 02:00:00,426 --> 02:00:03,452 - Please just go - You can'tjust indecently hit anybody 1119 02:00:03,596 --> 02:00:06,087 Sir, your man only created the problem 1120 02:00:06,199 --> 02:00:07,063 What did he do? 1121 02:00:07,166 --> 02:00:09,498 He was the one behaving indecently 1122 02:00:09,569 --> 02:00:11,434 l can't just stand there while he misbehaves with my wife- 1123 02:00:11,537 --> 02:00:12,162 Hey! 1124 02:00:12,438 --> 02:00:18,741 - What's wrong with you? Hey! - Lift him up! 1125 02:00:28,588 --> 02:00:36,017 ls this a cinema fight?! Hold his head up 1126 02:00:36,095 --> 02:00:38,996 Hit him there Hit him right here 1127 02:00:40,700 --> 02:00:44,534 Hit him properly There's no blood 1128 02:00:46,105 --> 02:00:48,403 What an idiot! 1129 02:01:10,663 --> 02:01:12,756 What are you doing? 1130 02:01:12,865 --> 02:01:17,131 Leave him! What's wrong with you? 1131 02:01:17,403 --> 02:01:20,702 Hit him 4 times and leave him 1132 02:01:24,410 --> 02:01:26,537 - ls that enough? - No, it isn't 1133 02:01:26,812 --> 02:01:27,779 Why? 1134 02:01:27,913 --> 02:01:30,746 He hit me in front of a girl lt was humiliating 1135 02:01:30,816 --> 02:01:33,876 - Then scar him for life! - Okay, bro 1136 02:02:00,446 --> 02:02:03,745 Leave it! 1137 02:02:04,050 --> 02:02:06,018 Let me go! Leave me 1138 02:04:03,202 --> 02:04:08,606 Go Listen to me 1139 02:04:16,849 --> 02:04:17,941 Ram...! 1140 02:04:54,954 --> 02:04:57,684 Ram realized that if you couldn't handle him getting hurt... 1141 02:04:57,790 --> 02:05:01,920 ...you wouldn't be able to take this in your stride 1142 02:05:13,772 --> 02:05:16,104 Even if you got teary eyed Ram would feel choked 1143 02:05:16,675 --> 02:05:20,634 When l saw how affected he was by your tears that day 1144 02:05:20,746 --> 02:05:24,580 ...l knew he'd never tell you Nor ever get admitted 1145 02:06:16,802 --> 02:06:18,133 What are you looking at? 1146 02:06:25,377 --> 02:06:26,344 What? 1147 02:06:28,147 --> 02:06:31,514 - Can you see anything there? - What? 1148 02:06:34,987 --> 02:06:39,981 - What are you saying? - l can see something 1149 02:06:49,401 --> 02:06:56,705 Dude, there's nothing there l'm getting freaked out 1150 02:06:57,176 --> 02:06:58,768 Maybe we should go to the hospital 1151 02:06:58,844 --> 02:07:04,840 No! No hospital! No need- 1152 02:07:05,484 --> 02:07:09,784 l was kidding, There's no one there 1153 02:07:10,389 --> 02:07:14,587 Ram, don't play with me Don't lie 1154 02:07:14,727 --> 02:07:16,490 - No l wasn't- - Listen to me 1155 02:07:16,562 --> 02:07:20,396 - Let's go to the hospital - No hospital, buddy 1156 02:07:20,499 --> 02:07:24,663 l was simply saying There's really no one there 1157 02:07:24,770 --> 02:07:30,766 - l'm not mad - Okay, okay, calm down 1158 02:07:30,876 --> 02:07:32,776 No need to go to the hospital 1159 02:07:39,652 --> 02:07:48,617 Water...water for the medicine 1160 02:07:51,463 --> 02:07:53,363 l knew Ram was lying 1161 02:07:54,800 --> 02:07:59,897 The doctor had said he'd have hallucinations 1162 02:08:00,005 --> 02:08:03,532 And he did l told the doctor about it 1163 02:08:03,642 --> 02:08:06,338 He said that we'd have to start shock treatment 1164 02:08:47,119 --> 02:08:48,017 Ram 1165 02:08:52,691 --> 02:08:54,124 Why are you so late? 1166 02:08:55,761 --> 02:08:59,857 - l had work at the office - ls that true, Senthil? 1167 02:09:05,170 --> 02:09:07,798 He doesn't know He just came 1168 02:09:08,006 --> 02:09:09,735 When did you leave from the office? 1169 02:09:11,510 --> 02:09:13,068 Just now...about 15 minutes ago 1170 02:09:17,516 --> 02:09:20,952 You are lying, Ram! You are lying to ME 1171 02:09:21,787 --> 02:09:22,811 - l'll leav- - Wait here! 1172 02:09:22,955 --> 02:09:24,889 Where are you going? Wait! 1173 02:09:27,426 --> 02:09:32,454 l called your office They said you left at 7:00P.M! 1174 02:09:33,065 --> 02:09:37,729 lt's 11 :00P.M now Are you going to blame it on traffic? 1175 02:09:39,371 --> 02:09:41,635 Open your mouth and say something, Ram! 1176 02:09:42,841 --> 02:09:46,777 - Say something, say something, Ram! - Janani, Janani don't! Don't do this 1177 02:09:48,847 --> 02:09:51,611 This is between us Who are you exactly? 1178 02:09:52,785 --> 02:09:55,413 You keep your place and stay where you should be 1179 02:09:55,587 --> 02:10:03,858 - Hey! - What? Then What? 1180 02:10:05,430 --> 02:10:10,458 You'll hit me? Hit me, hit me! 1181 02:10:18,644 --> 02:10:21,670 Come, da Let's leave them alone 1182 02:10:25,517 --> 02:10:27,542 Why are behaving like this? 1183 02:10:28,587 --> 02:10:31,681 l know you won't do anything wrong 1184 02:10:31,990 --> 02:10:37,724 But something's happening Tell me what it is, Ram! 1185 02:10:39,765 --> 02:10:46,136 Why aren't you letting me in? l just want to be there for you 1186 02:10:48,807 --> 02:10:52,140 Ram! Look at me, Ram 1187 02:10:56,815 --> 02:10:59,648 l just want to be there for you 1188 02:11:05,657 --> 02:11:08,125 l just want to be there for you 1189 02:11:14,099 --> 02:11:17,330 l'm sorry, Senthil l didn't mean that 1190 02:11:26,945 --> 02:11:34,351 Ram! Dai, Ram...! What happened? 1191 02:11:34,453 --> 02:11:36,011 Why are you standing like this? 1192 02:11:37,589 --> 02:11:40,353 Hey, Ram! 1193 02:12:39,518 --> 02:12:40,985 Let's get admitted 1194 02:12:46,725 --> 02:12:49,489 l don't remember anything since the hospital visit 1195 02:12:51,029 --> 02:12:54,089 The doctor said this might happen due to the shock treatment 1196 02:12:57,769 --> 02:13:05,938 Ram, it's getting worse Let's get admitted 1197 02:13:13,385 --> 02:13:19,085 l'd rather die than have her look at me differently 1198 02:13:19,424 --> 02:13:20,652 Yes, die 1199 02:13:20,759 --> 02:13:25,924 - Dude... - No, think about it 1200 02:13:26,999 --> 02:13:30,400 - That's what is right - Don't talk like this 1201 02:13:31,103 --> 02:13:35,039 l'm there for you You are talking like a mad man 1202 02:13:36,441 --> 02:13:37,931 l am, aren't l? 1203 02:13:38,844 --> 02:13:42,974 - l didn't mean it like that - lt's okay...it's okay 1204 02:13:49,087 --> 02:13:52,352 Dude, don't cry 1205 02:13:52,858 --> 02:13:54,416 Everything will be alright 1206 02:14:11,076 --> 02:14:15,012 Will you do something for me? 1207 02:14:24,756 --> 02:14:28,658 - Dad...? - Ram? 1208 02:14:29,461 --> 02:14:32,726 What are you doing here so late? All okay at home? 1209 02:14:35,500 --> 02:14:38,958 Dad, l have something important to tell you 1210 02:14:42,374 --> 02:14:43,966 lt's a 'life matter', dad 1211 02:14:45,177 --> 02:14:47,372 lf you say it's a 'life matter'... 1212 02:14:48,613 --> 02:14:50,478 ls Janani pregnant? 1213 02:14:54,586 --> 02:14:56,053 Come, sit 1214 02:15:06,364 --> 02:15:07,763 What is it? Tell me 1215 02:15:10,735 --> 02:15:12,464 - Dad - Hmmm? 1216 02:15:12,571 --> 02:15:18,874 l want all my shares and properties transferred to Janani... 1217 02:15:19,444 --> 02:15:20,775 ...can we do that? 1218 02:15:21,613 --> 02:15:25,140 Why? Everything okay at home? 1219 02:15:25,484 --> 02:15:28,510 Don't misunderstand Janani 1220 02:15:28,653 --> 02:15:31,588 l know about my girl You don't need to tell me 1221 02:15:37,496 --> 02:15:40,590 - Can you change it, dad? - No, it doesn't seem right 1222 02:15:41,633 --> 02:15:45,330 Dad, l feel like she's lucky for me- 1223 02:15:46,104 --> 02:15:48,470 Don't talk about luck and all 1224 02:15:48,940 --> 02:15:50,430 lt seems wrong 1225 02:15:55,914 --> 02:16:02,012 Whose name are half your shares under? 1226 02:16:04,990 --> 02:16:07,686 Tell me...whose name? 1227 02:16:08,960 --> 02:16:10,621 Your mom 1228 02:16:16,001 --> 02:16:18,561 l can't win with you 1229 02:16:19,738 --> 02:16:23,071 l'll do it 1st thing in the morning 1230 02:16:23,375 --> 02:16:24,433 You go now 1231 02:16:25,377 --> 02:16:27,971 Okay, bye 1232 02:16:28,146 --> 02:16:33,812 Ram, please don't talk about 'life matter' anymore 1233 02:16:36,087 --> 02:16:37,577 No, dad l won't 1234 02:16:49,167 --> 02:16:57,097 Dude, l'll be fine You go home 1235 02:16:59,711 --> 02:17:01,906 l can't leave you alone right now 1236 02:17:03,014 --> 02:17:08,350 No, it's okay l'll lock myself in the study 1237 02:17:08,853 --> 02:17:14,758 - You go home - No, l won't 1238 02:17:15,794 --> 02:17:17,819 lf you think about suicide or- 1239 02:17:42,020 --> 02:17:47,856 l'm sorry, my friend l'm sorry for everything 1240 02:17:50,795 --> 02:17:55,494 You've done a lot for me But l have to go now 1241 02:17:55,967 --> 02:17:57,434 That's the right thing to do 1242 02:18:00,639 --> 02:18:02,800 Even if l had a brother... 1243 02:18:19,157 --> 02:18:25,323 That's when l last saw him After that... 1244 02:19:32,464 --> 02:19:35,558 Thank you Thank you... 1245 02:19:37,102 --> 02:19:39,866 l'm going now 1246 02:20:40,999 --> 02:20:43,797 You either kill her or kill yourself 1247 02:20:55,013 --> 02:20:58,779 Quickly! Decide You die or she dies 1248 02:25:39,697 --> 02:25:40,823 l love you, Janani! 1249 02:25:42,201 --> 02:27:35,465 A Team IST Presentation ;) 96220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.