All language subtitles for [English] Kairos E10 NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,040 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15. 2 00:00:04,046 --> 00:00:05,876 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:05,941 --> 00:00:07,541 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS, 4 00:00:07,566 --> 00:00:08,946 AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 5 00:00:09,043 --> 00:00:12,778 SEPTEMBER'S COLLABORATION: LIMITED EDITION GREEN MILK TEA 6 00:00:12,803 --> 00:00:13,973 Excuse me. 7 00:00:16,553 --> 00:00:18,393 Yes, hello. 8 00:00:19,694 --> 00:00:22,105 By any chance, is Ms. Han Ae Ri here? 9 00:00:24,064 --> 00:00:26,365 Who are you? Why are you looking for her? 10 00:00:28,554 --> 00:00:29,923 I'm from Yujung Constructions. 11 00:00:30,686 --> 00:00:32,557 Yujung Constructions... 12 00:00:34,524 --> 00:00:36,323 Are you here because of that recent incident? 13 00:00:38,433 --> 00:00:40,933 Is she no longer working here? 14 00:00:42,433 --> 00:00:44,503 She has a great sense of responsibility. 15 00:00:45,304 --> 00:00:49,444 I told her I could wait, but she quit, saying she felt bad. 16 00:00:51,844 --> 00:00:56,084 I thought that case was solved. 17 00:00:57,514 --> 00:00:58,713 I came to ask her a few things... 18 00:00:58,713 --> 00:01:00,283 in order to prevent similar cases from occurring. 19 00:01:01,954 --> 00:01:03,024 I see. 20 00:01:05,094 --> 00:01:08,693 Sir, please treat her well. 21 00:01:08,994 --> 00:01:11,794 I have no idea how she got into that, 22 00:01:12,063 --> 00:01:14,294 but there's no one like her. 23 00:01:14,464 --> 00:01:15,833 She's hardworking, friendly, 24 00:01:15,833 --> 00:01:18,234 and is more economical than me, the manager. 25 00:01:18,803 --> 00:01:20,704 About that kidnapping case, 26 00:01:20,773 --> 00:01:24,244 I'm certain she was just there to help. 27 00:01:24,874 --> 00:01:28,044 Since a month ago... Was her name Da Bin? 28 00:01:28,484 --> 00:01:30,943 She had put up the missing child flyers... 29 00:01:30,943 --> 00:01:32,813 and had looked for her everywhere. 30 00:01:33,313 --> 00:01:34,824 I'm so upset. 31 00:01:44,693 --> 00:01:47,734 These days, she's been busy looking for her mother. 32 00:01:48,514 --> 00:01:49,579 HAVE YOU SEEN MY MOM? 33 00:01:49,604 --> 00:01:52,204 Why did she leave her house if she was ill? 34 00:01:54,704 --> 00:01:56,044 "Kwak Song Ja". 35 00:01:57,673 --> 00:01:58,844 Why does it sound familiar? 36 00:02:02,053 --> 00:02:04,154 CALLING 37 00:02:04,154 --> 00:02:06,330 KIM SEO JIN 38 00:02:07,934 --> 00:02:08,934 Han Ae Ri. 39 00:02:12,211 --> 00:02:14,082 KIM SEO JIN 40 00:02:15,843 --> 00:02:18,114 What's your relationship with Director Kim Seo Jin? 41 00:02:18,214 --> 00:02:19,484 Hello? 42 00:02:20,413 --> 00:02:21,554 Mr. Kim. 43 00:02:28,293 --> 00:02:29,954 - Hello? - Who is this? 44 00:02:31,823 --> 00:02:32,894 Director Kim? 45 00:02:34,394 --> 00:02:36,033 Who are you? Let me speak to Han Ae Ri! 46 00:02:41,434 --> 00:02:43,174 Hello? Mr. Kim. 47 00:02:43,174 --> 00:02:46,373 Ms. Han. Is that really you? 48 00:02:50,714 --> 00:02:52,043 Hello? Mr. Kim. 49 00:02:52,383 --> 00:02:54,144 Hello? Who are you? Let me speak to Han Ae Ri! 50 00:02:55,714 --> 00:02:56,714 Director Kim? 51 00:03:02,253 --> 00:03:03,394 Mr. Kim. 52 00:03:04,464 --> 00:03:05,464 Mr. Kim. 53 00:03:06,723 --> 00:03:08,093 Hello? 54 00:03:12,804 --> 00:03:15,804 What was that? That was me on the other end. 55 00:03:50,174 --> 00:03:52,343 Why are you two in touch? 56 00:03:52,603 --> 00:03:55,214 First, you snatched my phone away. And now, what are you talking about? 57 00:04:02,994 --> 00:04:03,708 DIRECTOR KIM SEO JIN 58 00:04:07,353 --> 00:04:09,424 - Hello? - Sir. 59 00:04:09,454 --> 00:04:11,563 Hey. Why are you calling me at this hour? 60 00:04:11,864 --> 00:04:14,994 Did you just speak on the phone with Ms. Han Ae Ri? 61 00:04:15,593 --> 00:04:16,734 What do you mean? 62 00:04:17,564 --> 00:04:19,733 Why would I speak with her? 63 00:04:21,204 --> 00:04:22,973 Hello? Mr. Seo. 64 00:04:24,004 --> 00:04:25,204 I'm sorry. 65 00:04:26,404 --> 00:04:29,444 I must have been overly sensitive since I've been busy lately. 66 00:04:29,944 --> 00:04:31,173 Goodness. 67 00:04:31,944 --> 00:04:33,983 All right. Good work today. Goodnight. 68 00:04:40,183 --> 00:04:42,293 You better explain this, Mr. Seo. 69 00:04:42,454 --> 00:04:44,394 What are you scheming? 70 00:04:47,624 --> 00:04:49,093 Why were you looking for Lee Taek Gyu today? 71 00:04:49,993 --> 00:04:51,504 How did you find the studio apartment? 72 00:04:51,904 --> 00:04:53,704 How did you know about the studio apartment? 73 00:04:56,303 --> 00:04:57,904 Did Lee Taek Gyu tell you? 74 00:05:02,843 --> 00:05:03,874 Kwak Song Ja. 75 00:05:04,214 --> 00:05:06,183 Why is he looking for your mother? 76 00:05:10,413 --> 00:05:11,524 What are you trying to do? 77 00:05:12,683 --> 00:05:14,553 Why are you always around Mr. Kim? 78 00:05:14,553 --> 00:05:16,954 Ae Ri. Who are you? 79 00:05:18,363 --> 00:05:20,194 - What's going on? - Who is he? 80 00:05:22,163 --> 00:05:24,704 I asked you who you were. What's this about? 81 00:05:38,214 --> 00:05:39,283 Are you okay? 82 00:05:46,989 --> 00:05:50,830 TEXT MESSAGE RECORDS 83 00:05:51,624 --> 00:05:54,863 They were always in touch at 10:33pm sharp. 84 00:05:56,363 --> 00:05:57,764 If you're really from the future, 85 00:05:57,764 --> 00:05:59,334 - please help me. - These are the winning numbers... 86 00:05:59,334 --> 00:06:00,433 for the 1st lottery on the 3rd week of August. 87 00:06:00,433 --> 00:06:01,933 Will you trust me this time? 88 00:06:02,834 --> 00:06:07,404 If these were sent a month after Han Ae Ri had sent the texts... 89 00:06:08,214 --> 00:06:10,973 A woman named Han Ae Ri had visited Kim Jin Ho last night. 90 00:06:10,973 --> 00:06:13,314 Da Bin will be kidnapped by Kim Jin Ho. 91 00:06:13,314 --> 00:06:14,814 Let go of me. It's not me. 92 00:06:14,983 --> 00:06:17,053 It's him! You must catch him! 93 00:06:22,394 --> 00:06:24,053 Hello? Who are you? Let me speak to Han Ae Ri! 94 00:06:25,663 --> 00:06:26,993 Director Kim? 95 00:06:27,894 --> 00:06:29,093 Mr. Kim. 96 00:06:30,093 --> 00:06:31,293 Mr. Kim. 97 00:06:44,983 --> 00:06:46,014 Hyun Chae. 98 00:06:49,954 --> 00:06:51,084 I've finally figured out... 99 00:06:53,884 --> 00:06:55,993 why this happened to me. 100 00:07:02,834 --> 00:07:04,264 I can bring you back to life. 101 00:07:10,704 --> 00:07:11,803 I will do that... 102 00:07:15,673 --> 00:07:16,814 at all costs. 103 00:07:25,434 --> 00:07:27,893 EPISODE 10 104 00:07:33,003 --> 00:07:35,643 JUST BE SAFE, MR. KIM. EVERYTHING WILL CHANGE BY TOMORROW. 105 00:07:35,733 --> 00:07:38,933 Mr. Kim, are you okay? 106 00:07:41,433 --> 00:07:44,803 Many things have happened while we were out of touch. 107 00:07:45,543 --> 00:07:46,743 Do you know that? 108 00:07:48,743 --> 00:07:52,113 My mom seems to be very ill. 109 00:07:53,413 --> 00:07:54,444 I... 110 00:07:55,514 --> 00:07:57,714 need your help once again. 111 00:07:59,654 --> 00:08:01,183 Please find her. 112 00:08:01,758 --> 00:08:05,179 I NEED YOUR HELP ONCE AGAIN. PLEASE FIND HER. 113 00:08:10,593 --> 00:08:13,464 On the 10th, the mayor of Taejung... 114 00:08:13,464 --> 00:08:17,134 and members of Yujung Constructions met with each other. 115 00:08:17,634 --> 00:08:19,504 And we finally signed the contract... 116 00:08:19,504 --> 00:08:21,814 regarding Taejung's development. 117 00:08:23,074 --> 00:08:26,113 In compliance with our agreement, the city hall will be in charge... 118 00:08:26,113 --> 00:08:28,014 of the working design and the impact assessment. 119 00:08:28,214 --> 00:08:29,754 Yujung Constructions... 120 00:08:29,884 --> 00:08:32,084 will be in charge of readjusting the replotting land. 121 00:08:32,254 --> 00:08:34,524 How do the landowners feel about this? 122 00:08:34,894 --> 00:08:37,254 We held a briefing session yesterday and invited all the residents. 123 00:08:37,254 --> 00:08:38,823 The number of people who were against this... 124 00:08:38,823 --> 00:08:40,163 had gone down significantly. 125 00:08:43,193 --> 00:08:44,433 We've also prepared an analysis of a survey... 126 00:08:44,433 --> 00:08:45,933 we had handed out after the briefing session. 127 00:08:46,703 --> 00:08:49,333 Please look at the paper we've given you. 128 00:08:49,604 --> 00:08:51,604 Please look at the results of the number five question. 129 00:08:51,703 --> 00:08:53,104 There has been a 17.6-percent increase... 130 00:08:53,274 --> 00:08:57,173 post briefing session regarding the residents... 131 00:08:57,313 --> 00:08:59,913 feeling hopeful and thinking Taejung New Town project... 132 00:09:00,344 --> 00:09:01,413 would benefit them. 133 00:09:01,813 --> 00:09:03,953 This is a good start. 134 00:09:04,313 --> 00:09:08,124 The speech you gave yesterday played a huge role. 135 00:09:08,323 --> 00:09:09,394 Good work. 136 00:09:13,463 --> 00:09:15,693 It's all thanks to the Planning Department's... 137 00:09:15,693 --> 00:09:17,234 excellent planning and support. 138 00:09:18,433 --> 00:09:21,803 Before ending, I would like... 139 00:09:22,173 --> 00:09:25,573 to introduce our new team manager. 140 00:09:26,604 --> 00:09:27,943 It's Team Manager Seo Do Kyun. 141 00:09:31,313 --> 00:09:32,783 - Who? - Who is that? 142 00:09:32,844 --> 00:09:35,412 - What's going on? - How could this be? 143 00:09:35,413 --> 00:09:37,583 - Isn't he one of his men? - He is. 144 00:09:37,583 --> 00:09:38,654 Goodness. 145 00:09:38,654 --> 00:09:42,024 He was the one who led the Cheonan project... 146 00:09:42,124 --> 00:09:44,394 which we reaped the most fruits from this year. 147 00:09:45,163 --> 00:09:48,663 The entire project was overseen by him. 148 00:09:49,193 --> 00:09:51,703 I believe he has proven himself... 149 00:09:51,803 --> 00:09:53,933 and is eligible enough to play a crucial role... 150 00:09:54,264 --> 00:09:55,874 in this Taejung project which will lead Yujung's future. 151 00:09:56,274 --> 00:09:58,244 Everyone will be quite busy. 152 00:09:58,904 --> 00:10:02,313 Mr. Seo. I mean, Team Manager Seo... 153 00:10:02,614 --> 00:10:06,114 and everyone else, you better stay alert... 154 00:10:06,114 --> 00:10:07,443 until the construction begins. 155 00:10:07,884 --> 00:10:09,913 Help Director Kim as much as possible. 156 00:10:19,894 --> 00:10:21,524 I must've taken you by surprise. 157 00:10:23,163 --> 00:10:24,364 Let's do a good job once again. 158 00:10:25,904 --> 00:10:28,433 I'll put together a report... 159 00:10:28,634 --> 00:10:30,374 including everything that was announced today. 160 00:10:30,374 --> 00:10:31,433 Sure. 161 00:10:32,104 --> 00:10:35,213 It's already time for lunch when I barely have time to spare. 162 00:10:36,173 --> 00:10:37,774 Let's quickly grab a bite to eat. 163 00:10:37,774 --> 00:10:39,884 You'll be accompanying me this afternoon. 164 00:10:52,423 --> 00:10:54,894 It was this guy, right? Seo Do Kyun of Yujung Constructions. 165 00:10:55,063 --> 00:10:56,463 That's the guy we saw you with. 166 00:10:57,494 --> 00:10:58,904 Where did you get this? 167 00:11:00,303 --> 00:11:02,234 Our boss at the convenience store. 168 00:11:03,004 --> 00:11:04,803 He came looking for you yesterday... 169 00:11:05,474 --> 00:11:07,844 and asked about you in detail. 170 00:11:08,673 --> 00:11:11,474 That's why the jerk was at your house last night. 171 00:11:12,144 --> 00:11:15,884 We need to find my mom before they do. 172 00:11:23,793 --> 00:11:26,124 - Hello? - Yes, hello. 173 00:11:27,394 --> 00:11:31,494 Are you perhaps related to Ms. Kwak Song Ja? 174 00:11:33,604 --> 00:11:35,974 Yes, I am. I'm her daughter. 175 00:11:37,104 --> 00:11:38,203 May I ask who's calling? 176 00:11:40,213 --> 00:11:42,723 YUJUNG CONSTRUCTIONS MUST ANSWER TO THE TAEJUNG TOWN ACCIDENT 177 00:11:42,813 --> 00:11:44,073 This is... 178 00:11:44,073 --> 00:11:46,913 the Taejung Town Collapse Victims' Association. 179 00:11:49,413 --> 00:11:50,813 Taejung Town? 180 00:11:52,384 --> 00:11:54,124 We're on our way to meet... 181 00:11:54,254 --> 00:11:57,323 with the Taejung Town Collapse Victims' Association. 182 00:11:58,724 --> 00:12:00,894 Due to the lack of trust they have in us, 183 00:12:00,894 --> 00:12:02,933 they have been adamantly opposed to this project. 184 00:12:03,163 --> 00:12:04,833 Talking to them won't be easy. 185 00:12:05,104 --> 00:12:07,533 Didn't you say what you could at yesterday's presentation? 186 00:12:08,163 --> 00:12:10,573 A few words can't make up for all the damage. 187 00:12:10,803 --> 00:12:13,104 A one-time apology might antagonize them even more. 188 00:12:13,504 --> 00:12:15,173 Until the project is complete, 189 00:12:16,144 --> 00:12:17,443 we must keep apologizing. 190 00:12:22,114 --> 00:12:23,213 Sir, 191 00:12:24,354 --> 00:12:26,124 could this change of heart... 192 00:12:27,124 --> 00:12:28,953 be influenced by Han Ae Ri? 193 00:12:30,323 --> 00:12:31,394 What? 194 00:12:33,394 --> 00:12:36,264 That reminds me. What was with that call last night? 195 00:12:38,134 --> 00:12:40,563 I didn't know she'd show up at the presentation. 196 00:12:41,734 --> 00:12:44,004 I'm worried of her being more of a threat. 197 00:12:45,543 --> 00:12:46,803 In any way, 198 00:12:47,443 --> 00:12:49,644 you'd be better off staying away from her. 199 00:12:49,974 --> 00:12:52,244 Don't worry. We won't ever come in contact again. 200 00:12:53,813 --> 00:12:55,083 However, 201 00:12:56,683 --> 00:12:58,854 what she said at the police station... 202 00:12:59,484 --> 00:13:01,024 still feels like a hoax, 203 00:13:01,553 --> 00:13:03,293 but something has changed in me... 204 00:13:04,094 --> 00:13:05,793 ever since that concert. 205 00:13:07,193 --> 00:13:08,563 Whether for the best or not... 206 00:13:09,433 --> 00:13:11,264 is still undetermined at the moment. 207 00:13:37,793 --> 00:13:38,894 Shall we? 208 00:14:03,993 --> 00:14:06,634 TAEJUNG TOWN COLLAPSE VICTIMS' ASSOCIATION 209 00:14:08,183 --> 00:14:09,394 Is anyone present? 210 00:14:09,423 --> 00:14:10,923 Sure. Come on in. 211 00:14:12,904 --> 00:14:15,404 TAEJUNG TOWN COLLAPSE VICTIMS' ASSOCIATION 212 00:14:15,494 --> 00:14:16,533 Who... 213 00:14:17,033 --> 00:14:19,519 Hello, I'm Kim Seo Jin of Yujung Constructions. 214 00:14:19,544 --> 00:14:23,784 YUJUNG CONSTRUCTIONS MUST ANSWER TO THE TAEJUNG TOWN ACCIDENT 215 00:14:24,474 --> 00:14:26,004 Why are you here? 216 00:14:26,144 --> 00:14:29,213 I apologize for not coming by sooner. 217 00:14:32,043 --> 00:14:34,683 Since you're here, you can stay for some coffee. 218 00:14:35,683 --> 00:14:37,413 - Have a seat. - Thank you. 219 00:14:44,624 --> 00:14:47,024 If it's too much trouble, let me... 220 00:15:16,524 --> 00:15:19,264 Did you perhaps know my father? 221 00:15:21,024 --> 00:15:24,264 I'm only being polite since you're Yoo Seok's son. 222 00:15:25,504 --> 00:15:27,004 Anyone else... 223 00:15:28,433 --> 00:15:29,803 from Yujung Constructions... 224 00:15:30,604 --> 00:15:32,744 wouldn't have been able to walk over the threshold. 225 00:15:42,283 --> 00:15:43,354 Thank you. 226 00:15:52,063 --> 00:15:53,994 I thank you for your time. 227 00:15:55,333 --> 00:15:56,594 Why are you here? 228 00:15:59,563 --> 00:16:02,774 What were your thoughts regarding yesterday's presentation? 229 00:16:02,774 --> 00:16:06,274 If you're here for my opinion, don't expect it to be good. 230 00:16:06,803 --> 00:16:10,344 The new project itself is just wrong to begin with. 231 00:16:11,274 --> 00:16:13,744 Then enlighten us. We're all ears, sir. 232 00:16:16,884 --> 00:16:18,183 Do you know... 233 00:16:18,553 --> 00:16:20,953 why tragedies like this keep on happening in Korea? 234 00:16:23,953 --> 00:16:25,563 Because only the executive lowest on the totem pole... 235 00:16:25,563 --> 00:16:27,063 is ever punished. 236 00:16:27,663 --> 00:16:29,833 The specific cause of why Taejung Town collapsed... 237 00:16:29,833 --> 00:16:31,463 should've been investigated. 238 00:16:31,463 --> 00:16:33,504 That's the only way to prevent further incidents. 239 00:16:34,033 --> 00:16:37,634 However, Yujung Constructions took the first wrong step. 240 00:16:40,244 --> 00:16:41,543 Are you saying that... 241 00:16:41,543 --> 00:16:43,144 the initial investigation was inadequate? 242 00:16:44,774 --> 00:16:47,813 Banyoung Constructions who was in charge... 243 00:16:48,043 --> 00:16:50,283 didn't consider the possibility of a sinkhole... 244 00:16:50,283 --> 00:16:54,323 Mr. Kim, do you actually believe the words of Yu Seo Il? 245 00:16:55,724 --> 00:16:58,193 So that the bereaved don't discover anything damning, 246 00:16:58,193 --> 00:17:00,094 Chairman Yu has been... 247 00:17:00,094 --> 00:17:02,764 holding information back and covering up certain facts. 248 00:17:04,163 --> 00:17:06,404 If you're not interested... 249 00:17:06,404 --> 00:17:09,134 in hearing the words of the bereaved or those who survived, 250 00:17:09,304 --> 00:17:11,003 don't ever come here again. 251 00:17:14,074 --> 00:17:15,173 I... 252 00:17:17,114 --> 00:17:19,044 understand, sir. 253 00:17:21,584 --> 00:17:24,913 Could I then have the list of the bereaved? 254 00:17:25,723 --> 00:17:28,453 I'd like to speak to as many as possible. 255 00:17:28,453 --> 00:17:29,693 I'd be happy to hand it over. 256 00:17:32,763 --> 00:17:36,193 It's actually something I've been hoping for. 257 00:17:45,574 --> 00:17:48,644 Do Kyun, wait for me back at the car. 258 00:17:50,273 --> 00:17:51,443 Yes, sir. 259 00:17:52,593 --> 00:17:56,764 YUJUNG CONSTRUCTIONS MUST ANSWER TO THE TAEJUNG TOWN ACCIDENT 260 00:17:58,114 --> 00:17:59,223 Sir, 261 00:18:00,023 --> 00:18:01,523 if you have the time, 262 00:18:04,753 --> 00:18:07,023 I'd like to hear about my father. 263 00:18:09,794 --> 00:18:13,433 As you know, I was caved in at the site... 264 00:18:15,973 --> 00:18:18,104 and couldn't be with him during his last moments. 265 00:18:19,583 --> 00:18:22,583 TAEJUNG TOWN COLLAPSE VICTIMS' ASSOCIATION 266 00:18:25,173 --> 00:18:26,443 Your father... 267 00:18:28,114 --> 00:18:29,483 was my mentor. 268 00:18:30,384 --> 00:18:31,983 Since his days as a chief, 269 00:18:32,884 --> 00:18:34,654 I learned a lot from him. 270 00:18:38,894 --> 00:18:40,963 If I ever got the chance to meet you, 271 00:18:42,493 --> 00:18:44,163 this I wanted to say. 272 00:18:46,064 --> 00:18:47,733 Your father isn't the kind of man... 273 00:18:47,733 --> 00:18:49,673 who would've left his son all alone and committed suicide. 274 00:18:51,273 --> 00:18:54,473 Of course, I don't have any evidence to back it up. 275 00:18:55,443 --> 00:18:58,413 As you can guess, it happened while I was... 276 00:18:58,413 --> 00:19:00,144 fighting for my life at the hospital. 277 00:19:00,144 --> 00:19:03,584 Yoo Seok came by though when I woke up. 278 00:19:04,584 --> 00:19:07,624 I couldn't even begin to imagine the agony he felt... 279 00:19:07,784 --> 00:19:10,453 knowing that his son was caved in. However, 280 00:19:11,124 --> 00:19:12,223 Yoo Seok... 281 00:19:13,223 --> 00:19:16,534 believed that you'd come back to him. 282 00:19:17,263 --> 00:19:20,104 More so than anyone, he aggressively fought... 283 00:19:20,104 --> 00:19:22,673 to figure out why the accident happened. 284 00:19:22,673 --> 00:19:23,773 And I'm sure... 285 00:19:25,233 --> 00:19:27,874 that it didn't sit well for... 286 00:19:28,374 --> 00:19:30,574 the higher-ups at Banyoung... 287 00:19:31,213 --> 00:19:32,784 and Yujung Constructions. 288 00:19:34,844 --> 00:19:37,384 He said that an accident like this should never happen again... 289 00:19:37,983 --> 00:19:39,284 and that... 290 00:19:40,054 --> 00:19:42,523 I should join his hunt for the truth once I got better. 291 00:19:45,094 --> 00:19:47,624 So him taking his own life a few days later? 292 00:19:50,864 --> 00:19:51,963 That... 293 00:19:53,263 --> 00:19:55,104 is absurd. 294 00:20:45,384 --> 00:20:46,983 Did you have a good discussion? 295 00:20:47,453 --> 00:20:48,483 Yes. 296 00:20:49,654 --> 00:20:51,294 Can you get me the materials... 297 00:20:52,564 --> 00:20:54,163 related to the collapse of Taejung Town? 298 00:20:56,034 --> 00:20:57,094 Yes, sir. 299 00:20:57,493 --> 00:20:58,564 Let's go. 300 00:21:07,545 --> 00:21:15,556 KANGIL POLICE STATION, DETECTIVE LEE TAE WOO 301 00:21:40,503 --> 00:21:42,513 - Hello? - Mr. Seo Do Kyun. 302 00:21:42,673 --> 00:21:43,743 This is Detective Lee. 303 00:21:46,713 --> 00:21:47,713 Yes? 304 00:21:48,983 --> 00:21:50,753 I think we found the car that caused the accident. 305 00:21:57,223 --> 00:21:58,354 Where was it found? 306 00:22:11,334 --> 00:22:13,644 - Is this it? - How did you know we were here? 307 00:22:15,344 --> 00:22:16,374 Did you call him? 308 00:22:17,074 --> 00:22:20,213 Why did you come this far? I said I'll call you when we're sure. 309 00:22:20,413 --> 00:22:22,953 We'll call you after we're done investigating, so please leave. 310 00:22:23,054 --> 00:22:24,983 - Is this the car? - That's as far as you can come. 311 00:22:25,114 --> 00:22:26,423 You can't cross this line. 312 00:22:26,683 --> 00:22:30,294 It looks right, but we're waiting for the test result from the NFS. 313 00:22:30,923 --> 00:22:32,054 What more do you need to test? 314 00:22:32,054 --> 00:22:33,864 People say there's a connection even if you brush by someone, 315 00:22:33,993 --> 00:22:36,094 so when someone brushes by something, there's always a trace. 316 00:22:38,364 --> 00:22:42,034 The skidmarks left on the road show the type of wheels that are used. 317 00:22:42,374 --> 00:22:44,574 We're checking to see if these tires match the skidmarks. 318 00:22:45,804 --> 00:22:48,173 And the damage on this truck coincides... 319 00:22:48,173 --> 00:22:50,173 with the height of the damage made on the victim's car. 320 00:22:50,443 --> 00:22:51,773 And lastly, the paint. 321 00:22:52,013 --> 00:22:55,144 It's not visible to the naked eye. But by using a spectroscope, 322 00:22:55,144 --> 00:22:57,284 we'll see if the paint left on the damage... 323 00:22:57,284 --> 00:22:59,124 is the same type of paint used on the victim's car. 324 00:22:59,154 --> 00:23:00,483 If so, it's game over. 325 00:23:00,483 --> 00:23:01,923 When will the result come out? 326 00:23:02,794 --> 00:23:04,154 Who found this car? 327 00:23:04,624 --> 00:23:05,663 What about the driver? 328 00:23:06,193 --> 00:23:09,634 A resident around here reported this car as abandoned for days. 329 00:23:10,334 --> 00:23:12,663 And naturally, we found no dash cam or fingerprints. 330 00:23:13,733 --> 00:23:15,534 That's all we found in the truck. 331 00:23:17,773 --> 00:23:18,834 He's still here? 332 00:23:20,243 --> 00:23:22,173 Stop messing with the scene and go. 333 00:23:22,443 --> 00:23:23,844 - And you, come here. - Yes, sir. 334 00:23:41,204 --> 00:23:44,474 ANSEONG J MOTEL 335 00:24:10,863 --> 00:24:12,974 ANSEONG J MOTEL 336 00:24:37,054 --> 00:24:38,513 How did you find a place like this? 337 00:24:39,124 --> 00:24:40,654 Are you sure there are no security cameras around here? 338 00:24:42,023 --> 00:24:43,723 Look around. Nothing at all. 339 00:24:44,953 --> 00:24:47,023 It's a perfect place if there are no witnesses. 340 00:24:47,364 --> 00:24:50,263 - What about the dash cam? - Ours is planned to be inspected. 341 00:24:50,864 --> 00:24:53,733 And I'll rent out a camping car with a broken dash cam. 342 00:24:56,473 --> 00:24:59,904 Kim Seo Jin isn't a guy who'd let you do this that easily. 343 00:25:00,044 --> 00:25:01,743 There's this medication he has been taking. 344 00:25:03,013 --> 00:25:04,314 A tranquilizer. 345 00:25:05,614 --> 00:25:08,284 It reduces his anxiety and calms him down. 346 00:25:10,154 --> 00:25:12,624 The side effects include lethargy and sleepiness. 347 00:25:14,923 --> 00:25:16,624 - And? - Seo Jin will end up driving... 348 00:25:16,624 --> 00:25:18,354 while he's drowsy on that day. 349 00:25:20,864 --> 00:25:22,223 I'll suggest... 350 00:25:22,634 --> 00:25:25,233 that he takes a quick nap before we go on. 351 00:25:26,203 --> 00:25:29,773 That's when Da Bin and I will leave the car. 352 00:25:32,233 --> 00:25:35,604 And then you can come in and finish him off. 353 00:25:42,884 --> 00:25:43,953 Easy, isn't it? 354 00:25:45,054 --> 00:25:46,324 What about the rest of my money? 355 00:25:48,223 --> 00:25:50,124 Of course, we'll balance our accounts. 356 00:25:55,963 --> 00:25:57,933 Do you remember our terms? 357 00:26:14,001 --> 00:26:16,564 TAEJUNG COUNCIL, TAEJUNG TOWN COLLAPSE VICTIMS' ASSOCIATION 358 00:26:24,363 --> 00:26:29,343 TAEJUNG TOWN COLLAPSE VICTIMS' ASSOCIATION 359 00:26:36,074 --> 00:26:39,074 You're Ms. Kwak Song Ja's daughter? 360 00:26:39,574 --> 00:26:42,243 Yes, my name is Han Ae Ri. 361 00:26:42,973 --> 00:26:44,074 Then... 362 00:26:46,243 --> 00:26:48,983 you must be Tae Gil's daughter. 363 00:26:49,953 --> 00:26:51,453 Do you know my dad? 364 00:26:52,654 --> 00:26:53,854 I know him very well. 365 00:26:54,223 --> 00:26:55,894 I've worked with him for years. 366 00:26:56,753 --> 00:26:59,663 It must've been traumatic for your mother. 367 00:27:00,963 --> 00:27:02,523 We tried our best... 368 00:27:02,733 --> 00:27:05,064 to contact her as the Victims' Association, 369 00:27:05,233 --> 00:27:07,203 but we couldn't find her whereabouts. 370 00:27:07,534 --> 00:27:11,074 But I saw your name on the list of visitors... 371 00:27:11,074 --> 00:27:13,203 at the presentation yesterday... 372 00:27:13,473 --> 00:27:16,473 and wanted to see if you were Tae Gil's family, so I called. 373 00:27:16,673 --> 00:27:17,743 I see. 374 00:27:18,473 --> 00:27:21,513 It's my first time meeting someone who's acquainted with my dad. 375 00:27:24,983 --> 00:27:28,584 Director Kim Seo Jin of Yujung Constructions was just here. 376 00:27:31,124 --> 00:27:34,463 His father, your father, 377 00:27:34,624 --> 00:27:37,663 and I were all very close. 378 00:27:39,904 --> 00:27:41,233 Who was that again? 379 00:27:42,834 --> 00:27:44,473 Who else was close to my dad? 380 00:27:44,574 --> 00:27:47,844 Director Kim Seo Jin's father, Mr. Kim Yoo Seok. 381 00:27:51,243 --> 00:27:53,614 They had been close? 382 00:27:54,044 --> 00:27:55,084 Of course. 383 00:27:56,654 --> 00:27:58,413 Back then, Yoo Seok ran around... 384 00:27:58,413 --> 00:28:01,354 trying to find the cause of the collapse. 385 00:28:01,483 --> 00:28:04,693 I'm sure he met with your mother too. 386 00:28:08,903 --> 00:28:11,395 LIST OF VISITORS, TAEJUNG TOWN COLLAPSE VICTIMS' ASSOCIATION 387 00:28:21,153 --> 00:28:23,883 HAN TAE GIL, WIFE: KWAK SONG JA, DAUGHTER: HAN AE RI 388 00:28:24,074 --> 00:28:25,098 Kwak Song Ja? 389 00:28:25,123 --> 00:28:28,377 PLEASE HELP ME FIND MY MISSING MOM. 390 00:28:32,284 --> 00:28:33,683 Where did I see her? 391 00:28:36,294 --> 00:28:37,993 I'm sure I've seen her somewhere. 392 00:28:45,834 --> 00:28:47,703 Are you talking about the Cheonan project? 393 00:28:47,733 --> 00:28:49,834 Yes, the Cheonan project. 394 00:28:50,604 --> 00:28:52,203 Seo Jin said... 395 00:28:52,634 --> 00:28:55,874 you were the actual head of the entire project. 396 00:28:56,943 --> 00:28:59,884 It's only because Mr. Kim guided me very well... 397 00:28:59,884 --> 00:29:01,344 You just have to wrap it up. 398 00:29:01,584 --> 00:29:02,913 Just do things as you've always done. 399 00:29:03,354 --> 00:29:05,753 I need Seo Jin elsewhere. 400 00:29:08,124 --> 00:29:09,223 Yes, sir. 401 00:29:14,023 --> 00:29:15,064 You may go. 402 00:29:26,814 --> 00:29:28,683 PLEASE HELP ME FIND MY MISSING MOM. 403 00:29:34,114 --> 00:29:35,513 Why did she there to see Chairman Yu? 404 00:29:43,094 --> 00:29:44,854 - Hey, Hyun Chae. - Where are you? 405 00:29:45,193 --> 00:29:46,624 I'll be there in 10 minutes. 406 00:29:48,163 --> 00:29:49,634 I'm almost there. See you upstairs. 407 00:29:52,233 --> 00:29:55,034 I've come to a conclusion regarding what Han Ae Ri said. 408 00:29:55,864 --> 00:29:56,933 What is it? 409 00:29:58,074 --> 00:30:00,443 The text messages she claims to have gone... 410 00:30:00,443 --> 00:30:02,273 back and forth between her and Kim... 411 00:30:03,213 --> 00:30:06,243 seemed to be too accurate for her to have imagined everything, 412 00:30:06,243 --> 00:30:07,344 so I was a bit worried. 413 00:30:08,084 --> 00:30:09,213 But? 414 00:30:09,784 --> 00:30:11,054 What I do know is... 415 00:30:11,213 --> 00:30:13,824 that she hasn't been in touch with Kim Seo Jin. 416 00:30:14,023 --> 00:30:17,193 But her mother has met with Chairman Yu. 417 00:30:21,663 --> 00:30:23,394 Why did her mother see him? 418 00:30:23,663 --> 00:30:25,433 She's a bereaved family member of a victim... 419 00:30:25,733 --> 00:30:27,003 in the Taejung Town collapse. 420 00:30:29,404 --> 00:30:31,233 Her mother came to see the chairman... 421 00:30:31,374 --> 00:30:33,374 when Han Ae Ri was arrested for attempted kidnapping. 422 00:30:34,304 --> 00:30:36,673 I guess she wanted to ask him to show mercy. 423 00:30:43,654 --> 00:30:45,513 That's why I plan to start it again. 424 00:30:47,324 --> 00:30:48,324 Start what? 425 00:30:49,324 --> 00:30:50,854 The plan for us to leave this place together. 426 00:30:57,334 --> 00:31:00,034 So please don't be anxious, 427 00:31:01,034 --> 00:31:02,404 and give me a little more time. 428 00:31:03,973 --> 00:31:07,473 Why should I be anxious? You'll take care of everything. 429 00:31:12,713 --> 00:31:14,544 Should we go out this weekend? 430 00:31:15,584 --> 00:31:17,384 Sure. Sounds great. 431 00:31:31,774 --> 00:31:34,343 CHON TEA ROOM, MOTEL 432 00:31:36,574 --> 00:31:39,104 Hello, do you need a room? 433 00:31:39,503 --> 00:31:40,604 Excuse me. 434 00:31:41,743 --> 00:31:43,243 Have you seen this man? 435 00:31:51,408 --> 00:31:54,093 DAESEONG INTERNET CAFE 436 00:32:01,124 --> 00:32:02,294 What are you doing? 437 00:32:35,864 --> 00:32:36,894 What is this? 438 00:32:40,864 --> 00:32:41,933 Come outside. 439 00:32:50,913 --> 00:32:53,544 Why? Why did you do that? 440 00:32:58,614 --> 00:32:59,854 Have you gone insane? 441 00:33:07,064 --> 00:33:08,364 Why did you kill Hyun Chae? 442 00:33:10,963 --> 00:33:12,564 It's driving me crazy too. 443 00:33:13,034 --> 00:33:15,433 Kang Hyun Chae put me up for this! 444 00:33:16,933 --> 00:33:18,203 You need to hear me out. 445 00:33:21,003 --> 00:33:24,614 What do you mean, she put you up for this? 446 00:33:24,614 --> 00:33:27,284 She paid me to kill Kim Seo Jin. 447 00:33:28,683 --> 00:33:31,384 And she found a place without any security cameras. 448 00:33:31,584 --> 00:33:33,253 Once Kim Seo Jin takes his medicine and falls asleep, 449 00:33:33,253 --> 00:33:35,183 she said she'll take her kid and get out of the car. 450 00:33:36,324 --> 00:33:38,354 She said only Kim Seo Jin will die, 451 00:33:38,794 --> 00:33:41,794 so I have no idea why she was in the car. 452 00:33:42,864 --> 00:33:44,733 And I didn't even get paid! 453 00:33:52,574 --> 00:33:54,044 Stop talking nonsense. 454 00:33:56,203 --> 00:33:57,814 Hyun Chae never said anything. 455 00:33:57,814 --> 00:33:59,983 She told me not to tell you. I mean it. 456 00:34:01,013 --> 00:34:03,483 I'll show you all the text messages that went between us. 457 00:34:04,814 --> 00:34:07,753 Kang Hyun Chae put me up for everything! 458 00:34:27,884 --> 00:34:29,484 MANAGER SEO DO KYUN 459 00:34:34,514 --> 00:34:36,213 There's no reason to kill you now. 460 00:34:37,284 --> 00:34:38,853 I'll kill you a month ago. 461 00:34:40,884 --> 00:34:42,224 Make sure you always pick up my calls. 462 00:34:50,833 --> 00:34:52,764 What is that lunatic saying? 463 00:34:55,692 --> 00:34:58,596 PART 2 WILL SHORTLY BEGIN. 464 00:35:19,661 --> 00:35:22,136 HAN AE RI 465 00:35:24,461 --> 00:35:27,131 THE CULPRIT HAS BEEN FOUND. IT'S LEE TAEK GYU! 466 00:35:27,131 --> 00:35:28,370 HE MUST BE KILLED BEFORE OCTOBER 9TH. 467 00:35:38,081 --> 00:35:39,412 Dad! 468 00:35:40,482 --> 00:35:41,651 Da Bin, come here. 469 00:35:43,751 --> 00:35:44,982 Dad, what are you doing? 470 00:35:45,352 --> 00:35:47,992 Is there anywhere you want to go with Mom and Dad? 471 00:35:49,922 --> 00:35:50,797 How about this place? 472 00:35:50,822 --> 00:35:52,061 TEDDY BEAR MUSEUM 473 00:35:52,261 --> 00:35:54,431 - Gosh. - Do you want to go? 474 00:35:54,562 --> 00:35:55,632 Really? 475 00:35:56,361 --> 00:35:57,931 Dad, aren't you busy? 476 00:36:00,931 --> 00:36:03,201 I'm busy, but I have enough time to hang out with you. 477 00:36:05,772 --> 00:36:09,041 Gosh, it looks like so much fun. 478 00:36:11,582 --> 00:36:13,311 - Da Bin. - Mom! 479 00:36:13,612 --> 00:36:15,651 There's my girl. 480 00:36:16,852 --> 00:36:18,752 - Did you have a great day? - Yes. 481 00:36:18,921 --> 00:36:20,281 What were you up to? 482 00:36:20,552 --> 00:36:23,421 - I was playing with my bear. - You were playing with your bear? 483 00:36:23,421 --> 00:36:24,921 You're home. Have you eaten? 484 00:36:25,121 --> 00:36:26,462 I already ate. 485 00:36:26,591 --> 00:36:28,662 Mom, Dad wants to go on a trip! 486 00:36:29,632 --> 00:36:31,701 - What? - Let's go on a trip this weekend. 487 00:36:33,102 --> 00:36:36,071 How does this sound? Da Bin will love it too. 488 00:36:36,632 --> 00:36:38,171 Is there anywhere you want to go to? 489 00:36:39,171 --> 00:36:40,302 All of a sudden? 490 00:36:41,142 --> 00:36:43,311 I thought you were busy with your project at work. 491 00:36:43,642 --> 00:36:45,882 I work so hard for my family anyway. 492 00:36:46,541 --> 00:36:48,151 I can catch up on my work after the trip. 493 00:36:49,712 --> 00:36:52,082 You don't have to go out of your way to do this if you're busy. 494 00:36:52,681 --> 00:36:54,451 You must be exhausted. 495 00:36:54,552 --> 00:36:56,621 I'm not going out of my way. This is more important to me. 496 00:36:56,791 --> 00:36:59,261 Go wash up. I'll reserve a room at a resort. 497 00:37:04,031 --> 00:37:06,001 - Play with Dad, okay? - Okay. 498 00:37:10,202 --> 00:37:13,702 I'd like to reserve a room for this Saturday. 499 00:37:34,492 --> 00:37:35,591 What's he up to? 500 00:37:38,831 --> 00:37:41,801 YOUR RESERVATION FOR A SUITE HAS BEEN CONFIRMED. 501 00:37:53,341 --> 00:37:55,952 - Da Bin, what are you up to? - Massaging my bear. 502 00:37:56,651 --> 00:37:59,621 - Does it say it feels great? - Yes, it feels wonderful. 503 00:37:59,621 --> 00:38:02,292 This is the midday news for September 8, 2020. 504 00:38:02,751 --> 00:38:05,422 The emergency restoration of areas affected by... 505 00:38:05,422 --> 00:38:07,892 - the Typhoon Chamsae... - The Typhoon Chamsae... 506 00:38:07,892 --> 00:38:10,392 The roads and houses in affected areas are... 507 00:38:10,392 --> 00:38:12,060 - slowly coming back... - Ma'am! Could you lower the volume? 508 00:38:12,061 --> 00:38:13,762 - Who are you? - Typhoon Chamsae is... 509 00:38:13,762 --> 00:38:16,471 moving north from Okinawa as of now, August 8. 510 00:38:16,471 --> 00:38:18,802 - In the afternoon of August 9... - I'm the owner of this phone. 511 00:38:21,871 --> 00:38:25,242 Dad, are you sick? 512 00:38:26,512 --> 00:38:28,482 No. Give me a second. 513 00:39:02,281 --> 00:39:03,411 It wasn't a delusion. 514 00:39:18,562 --> 00:39:20,776 KIM SEO JIN 515 00:39:26,501 --> 00:39:28,472 The person you have reached is unavailable. 516 00:39:28,472 --> 00:39:29,941 You'll be redirected to voice mail. 517 00:39:30,612 --> 00:39:32,881 This is Kim Seo Jin. There had been an accident. 518 00:39:33,112 --> 00:39:34,880 - On October 9, I lost my wife... - On October 9, I lost my wife... 519 00:39:34,881 --> 00:39:36,381 - and my kid due to a car accident. - and my kid due to a car accident. 520 00:39:37,381 --> 00:39:40,222 You must prevent it from happening. Please help me. 521 00:39:42,292 --> 00:39:43,826 I'm severely injured as well, so I'm afraid we won't be able... 522 00:39:43,851 --> 00:39:45,362 to talk on the phone for the time being. 523 00:39:46,284 --> 00:39:49,055 I'll text you all the information you need. 524 00:39:49,454 --> 00:39:51,925 First, you must... 525 00:39:55,431 --> 00:39:57,571 ask Mr. Seo Do Kyun for help. 526 00:39:58,001 --> 00:40:00,542 "You must ask Mr. Seo Do Kyun for help"? 527 00:40:03,172 --> 00:40:04,212 No way. 528 00:40:05,912 --> 00:40:09,011 I'm sure he knows that Mr. Seo was also at that studio apartment. 529 00:40:12,922 --> 00:40:15,121 I know who did it. It was Lee Taek Gyu. 530 00:40:15,451 --> 00:40:18,592 You must kill him before October 9. 531 00:40:19,061 --> 00:40:22,032 I beg you. If you kill him... 532 00:40:22,131 --> 00:40:25,431 If you kill him, I'll do whatever you want me to do. 533 00:40:25,761 --> 00:40:27,462 He wants me to kill Lee Taek Gyu? 534 00:40:50,391 --> 00:40:51,691 Why are you here? 535 00:40:52,621 --> 00:40:53,821 Am I not allowed here? 536 00:40:54,462 --> 00:40:56,061 I'm giving Seo Jin a quick visit. 537 00:40:58,402 --> 00:41:00,102 I'm afraid I won't be able to spend time with you this weekend. 538 00:41:00,301 --> 00:41:01,972 My family's going on a surprise trip. 539 00:41:13,311 --> 00:41:14,352 Come in. 540 00:41:19,681 --> 00:41:21,621 What brings you here? You didn't even call beforehand. 541 00:41:22,652 --> 00:41:24,561 I had some errands to run nearby, so I just dropped by. 542 00:41:24,691 --> 00:41:26,391 I thought we could have lunch together. 543 00:41:27,162 --> 00:41:29,131 What should I do? I have a luncheon appointment. 544 00:41:29,431 --> 00:41:32,732 I won't be coming to work tomorrow, so I have a lot to do today. 545 00:41:33,462 --> 00:41:36,832 Don't worry about it. I came unannounced anyway. 546 00:41:37,672 --> 00:41:38,972 Would you like something to drink at least? 547 00:41:39,342 --> 00:41:41,042 No, thanks. You should work. 548 00:41:41,472 --> 00:41:43,071 I don't want you to cancel our trip tomorrow... 549 00:41:43,071 --> 00:41:44,641 because I bothered you today. 550 00:41:44,782 --> 00:41:46,441 - Let me walk outside with you. - Just work. 551 00:41:46,582 --> 00:41:48,381 At least until the elevator. 552 00:41:59,422 --> 00:42:01,431 You drove, right? Which floor did you park at? 553 00:42:01,532 --> 00:42:02,761 Third level basement. 554 00:42:06,201 --> 00:42:07,431 It was your first time visiting in a long time. 555 00:42:07,431 --> 00:42:09,071 I'm sorry we couldn't have lunch. 556 00:42:09,602 --> 00:42:12,042 It's okay. We're going on a trip anyway. Bye. 557 00:42:12,272 --> 00:42:13,272 Bye. 558 00:42:14,172 --> 00:42:15,412 The door is closing. 559 00:42:25,751 --> 00:42:27,152 THIS IS KIM SEO JIN. THERE HAD BEEN AN ACCIDENT. 560 00:42:27,152 --> 00:42:28,791 ON OCTOBER 9, I LOST MY WIFE AND MY KID DUE TO A CAR ACCIDENT. 561 00:42:30,305 --> 00:42:33,344 Hey, didn't I tell you to never contact him again? 562 00:42:33,931 --> 00:42:35,032 Do you want to get into a mess again? 563 00:42:35,032 --> 00:42:37,272 That's why I'm telling you about this first. 564 00:42:38,371 --> 00:42:39,371 And... 565 00:42:40,241 --> 00:42:42,612 I visited the Taejung Town Collapse Victims' Association... 566 00:42:44,311 --> 00:42:47,311 and found out that my father was close with his. 567 00:42:49,712 --> 00:42:51,422 All the new information I've been discovering... 568 00:42:51,422 --> 00:42:53,052 is pointing toward one fact. 569 00:42:54,321 --> 00:42:56,022 That my mom's disappearance... 570 00:42:56,792 --> 00:42:58,991 is linked with Yujung Constructions. 571 00:42:59,561 --> 00:43:00,621 I must... 572 00:43:01,931 --> 00:43:03,761 stay in touch with him. 573 00:43:08,131 --> 00:43:09,472 So what do you want to do? 574 00:43:10,831 --> 00:43:12,772 This last part sounded strange. 575 00:43:17,612 --> 00:43:20,982 If you kill Taek Gyu, I'll do whatever you want me to do. 576 00:43:21,152 --> 00:43:24,081 There's no way he would want me to ask Mr. Seo for help. 577 00:43:24,522 --> 00:43:26,181 The Kim Seo Jin I know... 578 00:43:26,882 --> 00:43:28,892 wouldn't ask me to kill anyone. 579 00:43:32,792 --> 00:43:36,032 Who else other than us knows that you two were in touch? 580 00:43:36,162 --> 00:43:37,231 No one... 581 00:43:39,632 --> 00:43:41,101 The police do. 582 00:43:42,431 --> 00:43:44,941 They printed out all the texts during my interrogation. 583 00:43:45,272 --> 00:43:48,742 What if someone got their hands on those texts? 584 00:43:49,111 --> 00:43:52,941 And what if it was Seo Do Kyun? 585 00:43:56,082 --> 00:44:00,651 HAN AE RI 586 00:44:05,321 --> 00:44:07,221 - Hello? - I'm in front of your office. 587 00:44:07,622 --> 00:44:08,961 Can I speak with you for a bit? 588 00:44:09,731 --> 00:44:10,762 I'll go out right now. 589 00:44:20,091 --> 00:44:23,672 THE CAUSE OF TAEJUNG TOWN'S COLLAPSE 590 00:44:23,672 --> 00:44:27,042 ARTICLE ABOUT THE COLLAPSE 591 00:44:28,552 --> 00:44:30,481 Why is the report so short? 592 00:44:33,522 --> 00:44:36,292 - Yes, sir. - Please call Mr. Seo over. 593 00:44:42,731 --> 00:44:43,762 Kim Seo Jin speaking. 594 00:44:43,992 --> 00:44:46,162 Mr. Seo isn't in his office. 595 00:44:46,402 --> 00:44:47,902 Would you like to call him? 596 00:44:48,132 --> 00:44:49,532 No, it's not urgent. 597 00:44:49,701 --> 00:44:51,172 Please tell him to come when you see him. 598 00:44:52,071 --> 00:44:53,441 We should continue our chat. 599 00:44:54,441 --> 00:44:57,012 Bella Studio. Why did you go there? 600 00:44:58,512 --> 00:44:59,742 Whom did you meet with? 601 00:45:00,611 --> 00:45:01,752 What do you mean? 602 00:45:01,912 --> 00:45:05,851 If it's something reasonable, there's no need to hide it from me. 603 00:45:07,851 --> 00:45:12,662 I don't know if you truly want Mr. Kim to be safe. 604 00:45:15,632 --> 00:45:18,502 I don't know what kind of picture you've imagined in your head, 605 00:45:19,701 --> 00:45:21,831 but back off if this is related to Director Kim. 606 00:45:23,071 --> 00:45:25,341 He won't drop the charges next time around. 607 00:45:27,872 --> 00:45:30,311 What are you getting out of this? 608 00:45:30,441 --> 00:45:33,211 He's going to find my mom for me. 609 00:45:33,211 --> 00:45:35,181 Ask the police for help. 610 00:45:35,882 --> 00:45:38,581 How will he be able to find your mother? 611 00:45:38,752 --> 00:45:41,221 He had helped me find her once in the past. 612 00:45:41,292 --> 00:45:42,422 Write this down. 613 00:45:42,422 --> 00:45:44,691 This is where your mom will be starting from September 14. 614 00:45:45,022 --> 00:45:47,762 - Illju-gun, Gyeonggi Province. - Illju-gun, Gyeonggi Province. 615 00:45:47,892 --> 00:45:49,691 - Gyeongil-myeon. - Gyeongil-myeon. 616 00:45:49,691 --> 00:45:51,902 Yeongwon Farm, Jeonghui Diner. 617 00:45:52,231 --> 00:45:55,831 Mr. Kim had found out that my mom was staying in Gangwon Province... 618 00:45:55,902 --> 00:45:57,431 at a place called Hanjoon Sauna. 619 00:45:57,431 --> 00:46:01,211 I don't want to hear your nonsense anymore. 620 00:46:02,742 --> 00:46:03,772 I'll get going first. 621 00:46:05,611 --> 00:46:08,012 Something bad is going to happen to you in the near future. 622 00:46:12,122 --> 00:46:13,882 It doesn't matter what you say. 623 00:46:14,821 --> 00:46:16,422 I'm going to prevent it from happening. 624 00:47:11,411 --> 00:47:13,011 CONTACTS 625 00:47:13,011 --> 00:47:14,611 HAN AE RI 626 00:47:17,181 --> 00:47:19,351 The phone is turned off. 627 00:47:19,351 --> 00:47:21,422 - You'll be connected to voice mail. - Darn it. 628 00:47:22,292 --> 00:47:23,652 Where are you? 629 00:47:33,331 --> 00:47:34,802 Hey, it's me. 630 00:47:49,882 --> 00:47:51,721 It's been ages. 631 00:47:53,052 --> 00:47:55,351 I thought you had forgotten about me. 632 00:47:56,892 --> 00:47:58,221 You've transformed into a righteous citizen. 633 00:47:58,721 --> 00:47:59,961 I can barely recognize you. 634 00:48:01,792 --> 00:48:02,992 I need a favor. 635 00:48:04,162 --> 00:48:05,201 Is something wrong? 636 00:48:08,772 --> 00:48:11,701 I want you to find them as quickly as possible. 637 00:48:13,741 --> 00:48:17,511 PERSONAL DETAILS REPORT, KWAK SONG JA 638 00:48:17,511 --> 00:48:20,881 PERSONAL DETAILS REPORT, HAN AE RI 639 00:48:27,422 --> 00:48:29,292 Did you get it? 640 00:48:33,321 --> 00:48:34,992 Yes, I did. 641 00:48:34,992 --> 00:48:38,231 If something happens to me or my daughter, 642 00:48:38,762 --> 00:48:42,971 send it to the aforementioned media outlets and the prosecution. 643 00:48:43,272 --> 00:48:44,471 Got it. 644 00:48:47,941 --> 00:48:50,272 I'm heading back to my daughter now. 645 00:48:51,512 --> 00:48:52,941 Thank you for everything. 646 00:48:58,422 --> 00:49:00,652 - One ticket to Seoul, please. - Sure. 647 00:49:05,721 --> 00:49:07,022 Thank you. 648 00:49:21,367 --> 00:49:25,690 DONGSEOSAN BUS TERMINAL 649 00:49:47,383 --> 00:49:49,051 OCTOBER 15, THURSDAY 650 00:49:55,142 --> 00:49:57,872 I was worried that there might be some kind of accident. 651 00:49:58,111 --> 00:50:00,282 After all the work we did, 652 00:50:00,512 --> 00:50:02,512 my mom is still missing... 653 00:50:02,512 --> 00:50:04,951 and your family is dead again. 654 00:50:05,922 --> 00:50:07,721 But I guess I have no choice. 655 00:50:08,122 --> 00:50:10,851 I'll do what I can to prevent the accident on October 9. 656 00:50:11,691 --> 00:50:14,292 Please do what you can to find my mom. 657 00:50:18,361 --> 00:50:21,402 I have a feeling that my mom is in a rural area. 658 00:50:21,571 --> 00:50:23,201 Could you send me the address... 659 00:50:23,201 --> 00:50:26,042 and phone number of the sauna you once found her at? 660 00:50:33,811 --> 00:50:35,882 I was able to find her thanks to Mr. Kim once. 661 00:50:35,882 --> 00:50:38,351 At a Hanjoon Sauna in Gangwon Province. 662 00:50:38,351 --> 00:50:39,552 I found her... 663 00:50:59,971 --> 00:51:02,912 - Mom, did you pack my swimsuit? - Of course. 664 00:51:03,471 --> 00:51:05,282 Maybe I should've packed more clothes. 665 00:51:05,642 --> 00:51:07,311 I made sure to pack extra. 666 00:51:07,311 --> 00:51:09,382 Mom, I'm super excited! 667 00:51:09,652 --> 00:51:12,022 The teddy bear is too. Are you as well? 668 00:51:12,022 --> 00:51:15,052 Of course, I'm excited to go on a trip with you. 669 00:51:15,992 --> 00:51:17,252 You should behave in the car though. 670 00:51:17,252 --> 00:51:18,422 - Okay? - Sure. 671 00:51:18,622 --> 00:51:20,391 - Are you ready? Off we go. - Off we go! 672 00:51:20,392 --> 00:51:23,961 - Let's go. - Yes, let's go! 673 00:51:32,441 --> 00:51:33,542 Catch me if you can. 674 00:51:35,042 --> 00:51:36,611 Mom, wait! 675 00:51:37,711 --> 00:51:39,242 Catch me if you can! 676 00:51:40,711 --> 00:51:43,581 - Catch these! - Honey, where's our camera? 677 00:51:43,711 --> 00:51:45,581 - Can you take some pictures? - Sure. 678 00:51:46,081 --> 00:51:47,422 Off I go again. 679 00:52:02,831 --> 00:52:04,401 Only if there was a witness... 680 00:52:11,881 --> 00:52:13,042 I think I ate some. 681 00:52:13,581 --> 00:52:16,012 Mom, look at me! 682 00:52:22,391 --> 00:52:25,022 1, 2... 3. 683 00:52:27,022 --> 00:52:28,492 Let's take another. All right. 684 00:52:29,792 --> 00:52:31,831 1, 2, 3. 685 00:52:35,272 --> 00:52:37,571 Da Bin, come on. Let's take a selfie. 686 00:52:37,571 --> 00:52:38,601 Sure. 687 00:52:40,171 --> 00:52:41,302 Over here. 688 00:52:42,641 --> 00:52:43,742 All right. 689 00:52:44,611 --> 00:52:46,311 1, 2, 3. 690 00:52:47,111 --> 00:52:48,581 - Are you a flower? - Yes. 691 00:52:49,651 --> 00:52:52,022 One more. 1, 2, 3. 692 00:52:54,081 --> 00:52:55,151 Another. 693 00:52:59,792 --> 00:53:00,891 There we go. 694 00:53:01,421 --> 00:53:03,661 Mom, can I play with this? 695 00:53:03,891 --> 00:53:05,232 Sure, have fun. 696 00:53:08,972 --> 00:53:10,901 You're not one to take selfies. 697 00:53:11,841 --> 00:53:13,571 This is the first time I've seen you take one. 698 00:53:15,042 --> 00:53:16,141 It turns out... 699 00:53:17,611 --> 00:53:19,841 that I never took one with Da Bin. 700 00:53:21,512 --> 00:53:23,311 Her first day at kindergarten, 701 00:53:23,311 --> 00:53:24,911 picnics, and show-and-tell events. 702 00:53:25,522 --> 00:53:29,321 I'm not present in the photos she took on special occasions. 703 00:53:32,161 --> 00:53:34,022 Did you look through her photos? 704 00:53:35,262 --> 00:53:37,361 I'm hungry. Let me get started on dinner. 705 00:53:53,811 --> 00:53:56,881 Da Bin, I'll soon get you some grilled corn. 706 00:53:59,182 --> 00:54:01,022 I'll play with Da Bin after dinner, 707 00:54:01,022 --> 00:54:02,452 so get some rest. 708 00:54:06,292 --> 00:54:09,532 What's with you these days? Is this out of some guilt? 709 00:54:10,831 --> 00:54:13,631 I haven't been attentive toward you and Da Bin. 710 00:54:14,131 --> 00:54:15,272 That's why. 711 00:54:15,432 --> 00:54:17,432 We should do this occasionally. 712 00:54:21,002 --> 00:54:22,212 Do you mean that? 713 00:54:23,772 --> 00:54:25,811 Can I plan our next trip then? 714 00:54:27,542 --> 00:54:28,581 Sure. 715 00:54:37,421 --> 00:54:40,222 How about September 9? If you're not busy, I mean. 716 00:54:42,131 --> 00:54:43,262 Well... 717 00:54:44,962 --> 00:54:46,762 It's good. I'll keep my schedule cleared. 718 00:54:48,232 --> 00:54:50,171 I'll decide on the location too. 719 00:54:51,571 --> 00:54:53,341 Sounds good. 720 00:54:56,171 --> 00:54:58,111 Da Bin, you should eat your meat. 721 00:54:58,381 --> 00:54:59,411 Here. 722 00:55:00,881 --> 00:55:02,311 - Say, "Ah." - Ah. 723 00:55:04,081 --> 00:55:06,081 - Wasn't it grilled properly? - It was. 724 00:55:08,282 --> 00:55:11,621 Meanwhile, I'll have some cheese. 725 00:55:21,209 --> 00:55:23,139 KIM SEO JIN 726 00:55:25,860 --> 00:55:27,999 Wasn't it Hanjoon Sauna in Gangwon Province? 727 00:55:28,468 --> 00:55:30,277 I couldn't find the memo I wrote down the address on though. 728 00:55:30,371 --> 00:55:31,287 I'm sorry. 729 00:55:31,362 --> 00:55:33,032 I'M SORRY. 730 00:55:33,132 --> 00:55:35,862 KIM SEO JIN 731 00:55:41,048 --> 00:55:42,712 HAN AE RI 732 00:56:00,385 --> 00:56:02,125 HAN AE RI 733 00:56:04,582 --> 00:56:06,451 Mr. Kim, where are you? 734 00:56:08,160 --> 00:56:09,861 What happened to you? 735 00:56:10,801 --> 00:56:13,000 Are you sure you're in no condition to talk? 736 00:56:16,552 --> 00:56:18,221 Answer me, Seo Do Kyun. 737 00:56:35,571 --> 00:56:36,672 DELETE MESSAGE 738 00:57:35,902 --> 00:57:37,671 If you're not going to die, wake up already. 739 00:57:40,701 --> 00:57:42,072 You must wake up... 740 00:57:44,342 --> 00:57:45,812 for Hyun Chae to be saved. 741 00:58:27,381 --> 00:58:28,452 Sir? 742 00:58:33,262 --> 00:58:35,331 - Did he get a CT scan yesterday? - Yes. 743 00:58:35,762 --> 00:58:36,861 Mr. Kim? 744 00:58:38,762 --> 00:58:39,802 Mr. Kim. 745 00:58:40,962 --> 00:58:42,032 Mr. Kim. 746 00:58:44,171 --> 00:58:46,272 Please move your hand if you can hear me. 747 00:58:46,472 --> 00:58:47,671 Pinch me. 748 00:58:52,712 --> 00:58:54,542 Mr. Kim, do you hear me? 749 00:59:02,621 --> 00:59:04,151 How is he? 750 00:59:04,292 --> 00:59:06,492 He's not completely lucid just yet. 751 00:59:06,621 --> 00:59:10,391 He is not in the state of staying awake on his own... 752 00:59:10,391 --> 00:59:15,371 or being aware of his surroundings, people, places, and time. 753 00:59:15,772 --> 00:59:18,401 When do you think he could speak with us? 754 00:59:18,502 --> 00:59:21,542 For now, it's still uncertain. This is already a miracle. 755 00:59:22,012 --> 00:59:24,141 - I see. Thank you. - Goodbye. 756 00:59:36,851 --> 00:59:37,952 What did the doctor say? 757 00:59:38,321 --> 00:59:40,692 He's not fully awake just yet. 758 00:59:41,962 --> 00:59:43,692 When will he be able to talk? 759 00:59:43,762 --> 00:59:45,292 He doesn't know either. 760 00:59:47,901 --> 00:59:48,932 Mr. Seo. 761 00:59:50,631 --> 00:59:53,202 I heard you were in the room when he first woke up. 762 00:59:55,641 --> 00:59:57,012 Why were you there? 763 00:59:59,641 --> 01:00:00,682 Ever since the accident, 764 01:00:00,682 --> 01:00:02,411 I've been visiting him from time to time. 765 01:00:03,712 --> 01:00:05,782 The company is extremely concerned... 766 01:00:06,222 --> 01:00:08,252 about his well-being as well. 767 01:00:10,891 --> 01:00:11,952 I see. 768 01:00:12,361 --> 01:00:14,921 We'll stay here, so you can leave. 769 01:00:29,906 --> 01:00:36,485 EMERGENCY 770 01:00:37,512 --> 01:00:38,821 Have you gotten in touch with her guardian? 771 01:00:39,222 --> 01:00:40,921 No, she didn't have a phone on her, 772 01:00:40,921 --> 01:00:42,222 and we couldn't find her family either. 773 01:00:42,651 --> 01:00:44,321 I found her ID card, so I checked, 774 01:00:44,321 --> 01:00:45,962 but she had never visited our hospital. 775 01:00:50,992 --> 01:00:54,361 She could've run away from home, so let the health department know. 776 01:00:54,661 --> 01:00:55,671 Okay. 777 01:00:57,432 --> 01:01:00,742 So who has Mr. Kim's phone right now? 778 01:01:01,042 --> 01:01:02,242 It's not him for sure. 779 01:01:02,442 --> 01:01:03,871 How do you know? 780 01:01:05,012 --> 01:01:06,742 Remember Jeonghui Diner? 781 01:01:07,542 --> 01:01:08,611 He didn't recognize that place. 782 01:01:09,381 --> 01:01:11,212 That fraudster. 783 01:01:11,881 --> 01:01:13,381 Then it's Seo Do Kyun. 784 01:01:15,452 --> 01:01:16,492 Hold on. 785 01:01:16,952 --> 01:01:20,192 Does that mean he knows that you and Kim Seo Jin... 786 01:01:20,421 --> 01:01:22,262 are in different time frames? 787 01:01:22,532 --> 01:01:23,591 I think so. 788 01:01:24,032 --> 01:01:27,202 He's trying to use me to prevent Kang Hyun Chae's death. 789 01:01:27,732 --> 01:01:30,432 Anyway, I'm positive that something will happen to Mr. Kim in a month. 790 01:01:33,601 --> 01:01:36,411 So for now, you can't reach him. 791 01:01:36,772 --> 01:01:38,442 I think it's all for the best. 792 01:01:39,282 --> 01:01:42,482 Forget everything about him. Pretend like it was all a dream. 793 01:01:43,052 --> 01:01:44,111 Please? 794 01:01:49,391 --> 01:01:50,421 Hello, Detective Choi. 795 01:01:50,792 --> 01:01:53,792 Ms. Han, I think I found your mother. 796 01:01:54,462 --> 01:01:56,061 She had recently gone to a hospital. 797 01:01:56,631 --> 01:01:57,631 Are you serious? 798 01:01:57,831 --> 01:02:00,802 I took a look at her medical record. 799 01:02:01,631 --> 01:02:03,972 But I should go there myself and check if she's really there. 800 01:02:04,371 --> 01:02:06,901 Which hospital is it? I'll go there right now. 801 01:02:07,571 --> 01:02:08,571 He found her? 802 01:02:23,022 --> 01:02:24,022 Come in. 803 01:02:29,061 --> 01:02:30,131 Hey. 804 01:02:30,792 --> 01:02:32,732 I heard Seo Jin regained consciousness. 805 01:02:33,631 --> 01:02:35,401 So? Did you talk with him? 806 01:02:35,502 --> 01:02:38,002 He can't talk yet. 807 01:02:38,571 --> 01:02:41,772 But there's a high chance that he'll recover soon. 808 01:02:42,641 --> 01:02:43,811 That's a relief. 809 01:02:44,111 --> 01:02:45,982 I'm glad he didn't get any more injuries. 810 01:02:47,182 --> 01:02:50,411 Seo Jin will overcome this hardship as well. 811 01:02:50,611 --> 01:02:53,722 Right. He wouldn't give up due to something so trivial. 812 01:02:54,552 --> 01:02:58,351 By the way, how will we tell him about his family? 813 01:03:04,292 --> 01:03:05,361 Yes? 814 01:03:07,401 --> 01:03:08,532 Minister Park? 815 01:03:09,631 --> 01:03:10,901 Put him through. 816 01:03:15,272 --> 01:03:16,442 I know. 817 01:03:17,742 --> 01:03:19,512 Director Kim woke up. 818 01:03:21,982 --> 01:03:25,651 This won't affect the Taejung Project. 819 01:03:27,381 --> 01:03:28,952 Don't worry. 820 01:03:30,752 --> 01:03:34,161 Business is important, but people come first. 821 01:03:38,591 --> 01:03:39,962 I see. 822 01:03:40,762 --> 01:03:42,101 Goodbye. 823 01:03:55,212 --> 01:03:56,811 Ae Ri? 824 01:04:04,351 --> 01:04:05,692 Are you awake? 825 01:04:07,492 --> 01:04:10,192 How did you come here? 826 01:04:16,202 --> 01:04:17,831 There's someone I need to see. 827 01:04:41,092 --> 01:04:42,961 LEE TAEK GYU 828 01:05:15,361 --> 01:05:16,432 Of course. 829 01:05:18,091 --> 01:05:19,161 Bye. 830 01:05:28,101 --> 01:05:29,171 Canceled. 831 01:05:32,411 --> 01:05:33,611 Going up. 832 01:05:35,712 --> 01:05:37,581 I know that you were working for someone else as well... 833 01:05:37,581 --> 01:05:38,752 when you were working for Do Kyun. 834 01:05:41,022 --> 01:05:42,452 Who's paying you? 835 01:05:42,621 --> 01:05:44,351 Who's looking for Han Ae Ri's mother? 836 01:05:44,351 --> 01:05:46,091 What's it to you? 837 01:05:48,061 --> 01:05:49,891 You just need Kim Seo Jin dead. 838 01:06:01,841 --> 01:06:03,911 Wealthy people are so funny. 839 01:06:04,742 --> 01:06:05,881 It was Chairman Yu Seo Il. 840 01:06:06,942 --> 01:06:09,351 He wanted me to find out where Han Ae Ri's mom was. 841 01:06:09,351 --> 01:06:12,552 - Why? - I don't know. I don't care either. 842 01:06:14,782 --> 01:06:16,022 Did he give her money as well? 843 01:06:17,526 --> 01:06:19,461 TEXT MESSAGE RECORDS 844 01:06:23,340 --> 01:06:24,840 PLEASE FOUND OUT WHO WIRED 100,000 DOLLARS TO MY MOM. 845 01:06:24,914 --> 01:06:27,754 Did you send 100,000 dollars to her on August 27? 846 01:06:30,002 --> 01:06:31,432 Chairman Yu did that, didn't he? 847 01:06:35,171 --> 01:06:36,311 Then did you think it was my money? 848 01:06:40,911 --> 01:06:42,552 She... 849 01:06:44,512 --> 01:06:45,712 has something. 850 01:07:12,982 --> 01:07:14,081 Are you awake? 851 01:07:16,111 --> 01:07:17,682 Where is that recording? 852 01:07:23,321 --> 01:07:26,091 Where's your lifeline? 853 01:08:10,466 --> 01:08:11,666 KAIROS 854 01:08:11,732 --> 01:08:13,942 Mom, do you know a man named Kim Yoo Seok? 855 01:08:13,942 --> 01:08:16,442 - Keep it for the time being. - What is this? 856 01:08:16,641 --> 01:08:19,911 Tell me everything. What is this that you're keeping from me? 857 01:08:19,982 --> 01:08:22,512 They tried to get rid of people's homes. That's absurd. 858 01:08:22,512 --> 01:08:23,952 What's the real cause? 859 01:08:24,081 --> 01:08:26,581 They keep talking about it. It's getting too noisy. 860 01:08:26,581 --> 01:08:28,452 - It will be that road. - And the date? 861 01:08:28,452 --> 01:08:30,192 We'll have a family trip on October 9. 862 01:08:30,321 --> 01:08:31,522 It will work no matter what. 863 01:08:31,522 --> 01:08:33,762 Mr. Kim had accelerated right before the crash. 864 01:08:33,861 --> 01:08:35,692 Were you trying to commit suicide together? 865 01:08:35,692 --> 01:08:36,692 That's nonsense. 866 01:08:36,692 --> 01:08:38,361 Mr. Kim, you'll be interrogated. 867 01:08:38,462 --> 01:08:39,762 Hire a lawyer if needed. 868 01:08:39,762 --> 01:08:41,861 Kim Seo Jin! Stay where you are!63469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.