Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,040
THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE
SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15.
2
00:00:04,046 --> 00:00:05,876
VIEWER DISCRETION IS ADVISED.
3
00:00:05,941 --> 00:00:07,541
ALL LOCATIONS, CHARACTERS,
RELIGIONS, ORGANIZATIONS,
4
00:00:07,566 --> 00:00:08,946
AND INCIDENTS IN THIS
DRAMA ARE FICTITIOUS.
5
00:00:09,320 --> 00:00:13,330
Seo Jin, you should launch
the Taejung New Town project.
6
00:00:13,559 --> 00:00:17,030
Here are the related documents.
Take a look.
7
00:00:18,659 --> 00:00:21,770
- Please give me time to consider.
- There's nothing to consider.
8
00:00:22,229 --> 00:00:24,069
This project will decide...
9
00:00:24,069 --> 00:00:26,339
Yujung's fate for the next decade.
10
00:00:27,069 --> 00:00:29,179
I can't put anyone else in charge.
11
00:00:29,179 --> 00:00:30,539
You need to take it, Seo Jin.
12
00:00:32,339 --> 00:00:33,449
You may go.
13
00:00:35,249 --> 00:00:36,280
Yes, sir.
14
00:00:36,850 --> 00:00:40,220
Right, what happened
to that incident?
15
00:00:40,220 --> 00:00:41,589
Which incident, sir?
16
00:00:41,750 --> 00:00:43,459
Was it an abduction attempt?
17
00:00:44,459 --> 00:00:45,930
I mean, at the concert hall.
18
00:00:45,930 --> 00:00:47,760
The police are under investigation.
19
00:00:47,959 --> 00:00:49,360
What will you do about her?
20
00:00:49,360 --> 00:00:50,860
I'm about to file a suit.
21
00:00:50,900 --> 00:00:52,360
Drop the charge.
22
00:00:53,169 --> 00:00:56,239
- Pardon?
- If it was someone who's insane,
23
00:00:56,739 --> 00:00:58,870
nothing will happen to her
even if you take it to court.
24
00:00:59,269 --> 00:01:00,709
Show her mercy.
25
00:01:00,909 --> 00:01:02,370
- But...
- If you let this go on,
26
00:01:02,370 --> 00:01:04,909
it'll take away your time,
and people will keep talking.
27
00:01:05,809 --> 00:01:09,419
I worked for many years
for that charity concert.
28
00:01:09,949 --> 00:01:11,750
I don't want people
to think of that incident...
29
00:01:11,750 --> 00:01:14,989
whenever they hear of
Yujung's charity concert.
30
00:01:15,590 --> 00:01:16,860
Do you understand?
31
00:01:17,489 --> 00:01:19,259
Yes, I understand.
32
00:01:30,000 --> 00:01:34,170
KANGIL POLICE STATION
33
00:01:38,379 --> 00:01:39,580
INCOMING CALL
34
00:01:39,580 --> 00:01:41,209
KIM SEO JIN
35
00:01:50,289 --> 00:01:51,920
This is the last time we talk.
36
00:01:52,390 --> 00:01:55,060
I'll no longer trust
anything you say, Mr. Kim.
37
00:01:55,590 --> 00:01:57,099
Don't ever call me again.
38
00:01:58,330 --> 00:01:59,730
Ms. Han Ae Ri.
39
00:02:06,509 --> 00:02:07,539
HAN AE RI
40
00:02:07,539 --> 00:02:08,709
Help me.
41
00:02:10,379 --> 00:02:11,679
Mr. Kim.
42
00:02:12,980 --> 00:02:14,110
Mr. Kim!
43
00:02:14,110 --> 00:02:15,509
My location...
44
00:02:17,619 --> 00:02:18,719
is...
45
00:02:22,450 --> 00:02:23,760
Mr. Kim.
46
00:02:27,790 --> 00:02:28,830
KIM SEO JIN
47
00:02:28,830 --> 00:02:30,860
TUESDAY, SEPTEMBER 8, 10:34 P.M.
48
00:02:49,010 --> 00:02:50,420
WOULD YOU LIKE
TO OPEN THE DOCUMENT?
49
00:02:50,420 --> 00:02:53,290
TEXT MESSAGE HISTORY
50
00:03:01,489 --> 00:03:02,760
What's all this?
51
00:03:03,029 --> 00:03:05,200
I think Kim Jin Ho is involved
in my mom's disappearance.
52
00:03:05,200 --> 00:03:07,269
Don't go looking for Kim Jin Ho.
If you go to his house, you'll die.
53
00:03:07,269 --> 00:03:09,869
Tomorrow night, you'll be murdered.
At unit 609 of a studio apartment...
54
00:03:09,869 --> 00:03:12,339
called Bella Studio,
you will be found dead.
55
00:03:12,739 --> 00:03:14,040
"Bella Studio"?
56
00:03:29,559 --> 00:03:31,420
It seems like
our location has been exposed.
57
00:03:35,390 --> 00:03:36,660
August 24.
58
00:03:37,230 --> 00:03:38,499
It's definitely that day.
59
00:03:44,040 --> 00:03:46,739
I put in a location tracker
in Da Bin's stuffed teddy bear.
60
00:03:46,809 --> 00:03:48,809
If I can't stop her from getting
abducted until the recital,
61
00:03:48,809 --> 00:03:50,739
I'll look at this to find her.
62
00:03:51,040 --> 00:03:52,909
I'm sending you the app address
and the registration number.
63
00:03:52,934 --> 00:03:53,925
EYES ON YOU - FIND YOUR CHILDREN
64
00:03:55,610 --> 00:03:57,350
FIND THE MISSING CHILD, LOCATION
65
00:03:57,450 --> 00:03:58,619
EYES ON YOU
66
00:03:58,619 --> 00:03:59,350
FIND THE MISSING CHILD, LOADING
67
00:04:02,249 --> 00:04:03,459
CONNECTING
68
00:04:03,459 --> 00:04:05,799
LE CID VINCENT
69
00:04:13,800 --> 00:04:14,869
Hyun Chae.
70
00:04:15,529 --> 00:04:16,670
Hyun Chae.
71
00:04:35,838 --> 00:04:38,038
1 PILL AT A TIME IF NEEDED
72
00:04:41,931 --> 00:04:43,532
1 PILL AT A TIME IF NEEDED
73
00:04:53,610 --> 00:04:55,939
I got the messages from Han Ae Ri.
74
00:05:06,220 --> 00:05:07,220
What is this?
75
00:05:07,749 --> 00:05:09,389
1 PILL AT A TIME IF NEEDED
76
00:05:09,660 --> 00:05:10,860
It's nothing. Give it to me.
77
00:05:18,530 --> 00:05:19,800
What happened to her?
78
00:05:20,369 --> 00:05:21,730
- Who?
- Han Ae Ri.
79
00:05:21,829 --> 00:05:23,069
I dropped the charges.
80
00:05:24,439 --> 00:05:25,900
What? Why?
81
00:05:26,040 --> 00:05:27,110
The chairman insisted.
82
00:05:27,239 --> 00:05:28,639
How will you guarantee
Da Bin's safety?
83
00:05:28,739 --> 00:05:30,079
I'll take care of it.
84
00:06:04,879 --> 00:06:05,980
Ae Ri.
85
00:06:06,679 --> 00:06:08,780
Ae Ri!
86
00:06:10,379 --> 00:06:12,480
- You went through so much.
- What happened?
87
00:06:12,790 --> 00:06:14,449
Did that scumbag really drop
the charges?
88
00:06:15,749 --> 00:06:16,989
I guess so.
89
00:06:18,420 --> 00:06:20,429
He seemed so coldhearted.
90
00:06:20,429 --> 00:06:21,860
What if he changes his mind?
91
00:06:21,960 --> 00:06:25,100
Who cares? Forget everything
now that it's all over.
92
00:06:25,829 --> 00:06:28,230
Ae Ri, delete his number.
93
00:06:28,900 --> 00:06:29,970
Just block him.
94
00:06:30,340 --> 00:06:32,970
Better yet, you should just change
your number.
95
00:06:33,340 --> 00:06:34,470
Change it immediately.
96
00:06:35,069 --> 00:06:36,239
I can't do that.
97
00:06:36,579 --> 00:06:38,239
What if my mom calls?
98
00:06:39,980 --> 00:06:41,509
She did call me.
99
00:06:42,920 --> 00:06:43,980
When?
100
00:06:45,480 --> 00:06:46,550
Is she okay?
101
00:06:47,290 --> 00:06:49,759
What did she say?
Do you know where she is?
102
00:06:49,960 --> 00:06:51,989
She called me
after watching the news.
103
00:06:53,929 --> 00:06:55,530
Was she very worried about me?
104
00:06:57,230 --> 00:06:58,499
Is she not in pain?
105
00:06:59,300 --> 00:07:02,730
If she calls again, I'll tell her
that everything worked out.
106
00:07:03,139 --> 00:07:05,670
Then she'll be at peace as well.
107
00:07:06,809 --> 00:07:09,980
She's right.
It just means that she's safe.
108
00:07:10,579 --> 00:07:12,610
You should take a break
from work as well.
109
00:07:13,679 --> 00:07:14,850
Okay.
110
00:07:16,949 --> 00:07:18,879
I'm only going to focus
on finding her from now on.
111
00:07:19,949 --> 00:07:21,020
Good.
112
00:07:23,090 --> 00:07:24,259
- Ae Ri!
- Ae Ri!
113
00:07:24,889 --> 00:07:25,920
Are you okay?
114
00:07:28,660 --> 00:07:30,030
My body must've loosened up.
115
00:07:30,030 --> 00:07:32,530
This won't do.
I'm sleeping over tonight.
116
00:07:32,660 --> 00:07:34,329
Yes, you should stay with her.
117
00:07:35,600 --> 00:07:37,840
No. I just need to rest for a bit.
118
00:07:38,869 --> 00:07:39,869
You can leave.
119
00:07:41,869 --> 00:07:42,939
Ae Ri.
120
00:08:14,369 --> 00:08:16,679
Could you tell me
what these pills are?
121
00:08:17,910 --> 00:08:19,110
Well...
122
00:08:19,509 --> 00:08:21,350
I'm not sure just by looking at it.
123
00:08:21,850 --> 00:08:23,679
Do you have the case or the label?
124
00:08:24,720 --> 00:08:27,389
No. A family member
has been taking it in secret,
125
00:08:27,389 --> 00:08:28,520
so I was concerned.
126
00:08:29,189 --> 00:08:30,989
Could you look into it?
127
00:08:32,360 --> 00:08:34,829
Come back later for them,
and I'll check.
128
00:08:35,759 --> 00:08:36,999
Thank you in advance.
129
00:08:48,510 --> 00:08:49,709
Are you sure you checked this?
130
00:08:53,079 --> 00:08:54,221
MATERIAL QUALIFICATION TEST RESULTS
FOR AMUSEMENT COMPLEX
131
00:08:56,719 --> 00:08:58,620
This is the material test results
for the amusement complex.
132
00:09:00,219 --> 00:09:01,390
Is something wrong?
133
00:09:02,189 --> 00:09:04,390
They had deliberately changed
the date of issue,
134
00:09:04,390 --> 00:09:06,429
and the mandatory information
wasn't there.
135
00:09:06,790 --> 00:09:08,429
The private testing institution
you had found...
136
00:09:08,429 --> 00:09:11,030
was still undergoing the test
under a different standard.
137
00:09:11,800 --> 00:09:13,429
Shouldn't you have overseen
the process?
138
00:09:14,500 --> 00:09:15,569
I'm sorry, sir.
139
00:09:15,900 --> 00:09:17,170
- I'll do it...
- Sir.
140
00:09:20,010 --> 00:09:21,569
I'll submit it again.
141
00:09:26,380 --> 00:09:27,510
However,
I proudly thought of myself...
142
00:09:27,510 --> 00:09:28,679
as an assistant you can rely on.
143
00:09:30,479 --> 00:09:31,479
Sir.
144
00:09:31,620 --> 00:09:32,819
Thanks.
145
00:09:32,949 --> 00:09:34,050
Are you okay?
146
00:09:40,189 --> 00:09:41,530
I was the one who gave
the final approval.
147
00:09:43,260 --> 00:09:44,630
I took care of it already,
148
00:09:46,199 --> 00:09:47,329
so don't worry about it.
149
00:09:49,599 --> 00:09:50,599
Right.
150
00:09:51,140 --> 00:09:54,640
Was Kim Jin Ho the man who had
protested alone at the lobby?
151
00:09:55,140 --> 00:09:56,609
You took care of it, right?
152
00:09:57,040 --> 00:09:58,640
- Yes, sir.
- I haven't seen him lately.
153
00:09:59,079 --> 00:10:00,179
How did it end?
154
00:10:01,280 --> 00:10:02,780
I did as you told me to do.
155
00:10:03,479 --> 00:10:06,120
I explained to him clearly
that he couldn't get...
156
00:10:06,589 --> 00:10:08,589
what he wanted without any proof
and sent him back home.
157
00:10:08,750 --> 00:10:09,920
What did he want again?
158
00:10:11,660 --> 00:10:12,859
He wanted you, the person in charge,
159
00:10:13,859 --> 00:10:15,660
to acknowledge and apologize
for the mistake.
160
00:10:15,990 --> 00:10:18,729
He also wanted to be compensated.
161
00:10:26,410 --> 00:10:27,670
All right. You may leave.
162
00:10:29,569 --> 00:10:31,309
By the way, sir.
163
00:10:33,179 --> 00:10:36,179
I heard you dropped the charges
against Ms. Han Ae Ri.
164
00:10:37,819 --> 00:10:40,390
Are you sure
she won't threaten you anymore?
165
00:10:40,689 --> 00:10:42,949
Well, I doubt anything would happen.
166
00:10:43,059 --> 00:10:44,160
She seemed crazy.
167
00:10:44,160 --> 00:10:45,459
That's what concerns me more.
168
00:10:45,859 --> 00:10:46,929
Perhaps,
169
00:10:47,990 --> 00:10:49,959
has she ever contacted...
170
00:10:50,630 --> 00:10:52,130
or approached you?
171
00:10:52,660 --> 00:10:53,770
Not at all.
172
00:10:55,130 --> 00:10:56,699
She did come to my house once.
173
00:10:56,800 --> 00:10:58,500
Thanks to her,
my wife was very shaken up.
174
00:11:01,910 --> 00:11:04,880
Don't worry too much.
If she ever does this again,
175
00:11:04,939 --> 00:11:06,579
I won't show her any leniency.
176
00:11:07,209 --> 00:11:09,920
She was lucky that she got caught
at an event hosted...
177
00:11:10,319 --> 00:11:11,679
by our company.
178
00:11:14,420 --> 00:11:15,449
Right.
179
00:11:24,500 --> 00:11:27,530
TEXT DETAILS
180
00:11:27,530 --> 00:11:31,343
THIS IS OUR FAMILY PHOTO.
181
00:11:44,020 --> 00:11:45,679
I'm utterly confused.
182
00:11:45,750 --> 00:11:47,719
What is this
lost child prevention app?
183
00:11:48,550 --> 00:11:51,059
- Da Bin's teddy bear.
- What about it?
184
00:11:51,189 --> 00:11:52,760
I need to check if there's really
a tracker in there.
185
00:11:53,729 --> 00:11:55,929
I need to know whether or not
she's actually crazy...
186
00:11:56,189 --> 00:11:58,199
- in order to come up with a plan.
- Just get rid of her.
187
00:12:01,130 --> 00:12:02,900
- What?
- What's there to think about?
188
00:12:03,300 --> 00:12:04,569
Just kill her.
189
00:12:06,770 --> 00:12:09,240
Hyun Chae, this isn't that simple.
190
00:12:09,240 --> 00:12:10,740
You shouldn't be so weak.
191
00:12:11,109 --> 00:12:13,380
Did you agree to do this
in a wishy-washy state?
192
00:12:14,809 --> 00:12:15,979
Once this is all over,
193
00:12:15,979 --> 00:12:18,079
we'll be getting
completely new identities.
194
00:12:18,380 --> 00:12:19,990
So what are you so afraid of?
195
00:12:26,359 --> 00:12:27,689
If that's not it,
196
00:12:30,160 --> 00:12:32,260
then you must not be
as desperate as I am.
197
00:12:41,270 --> 00:12:42,270
I've dedicated...
198
00:12:46,380 --> 00:12:48,050
I've dedicated
my entire life to you.
199
00:12:57,189 --> 00:12:58,490
Then prove it.
200
00:13:16,469 --> 00:13:17,679
Gosh, I'm so exhausted.
201
00:13:29,959 --> 00:13:31,120
Gosh, I'm so tired.
202
00:13:32,390 --> 00:13:33,429
Did you wait long?
203
00:13:33,760 --> 00:13:36,459
I bought
some good quality pork belly.
204
00:13:37,199 --> 00:13:39,459
The queue was so long,
but I managed to buy some.
205
00:13:40,229 --> 00:13:41,469
All right.
206
00:13:42,030 --> 00:13:44,699
Soju is a must
when having pork belly.
207
00:13:44,939 --> 00:13:47,740
Aren't you famished?
It won't take long. Just wait.
208
00:13:48,010 --> 00:13:49,339
I'm sick of this.
209
00:13:54,579 --> 00:13:55,679
What did you say?
210
00:14:00,319 --> 00:14:02,050
All these fake things you give me.
211
00:14:04,990 --> 00:14:07,760
Until when must I pretend
that these are real?
212
00:14:10,859 --> 00:14:12,660
What's gotten into you?
213
00:14:14,429 --> 00:14:17,540
Why don't I get us some wine?
I'll run off to the supermarket.
214
00:14:18,900 --> 00:14:22,339
You know what?
Let's eat out instead.
215
00:14:22,339 --> 00:14:23,979
We'll grab something decent to eat.
216
00:14:26,910 --> 00:14:30,179
I know that you're trying your best.
217
00:14:35,120 --> 00:14:37,920
But your best
is what I'm sick and tired of.
218
00:14:43,760 --> 00:14:45,829
Hyun Chae, don't be so mad.
219
00:14:47,000 --> 00:14:48,030
I'll...
220
00:14:50,569 --> 00:14:53,140
treat you to dinner
at a fancy hotel soon.
221
00:14:59,910 --> 00:15:01,250
Don't overstretch yourself.
222
00:15:02,609 --> 00:15:03,920
We'll just end it.
223
00:15:08,189 --> 00:15:09,390
I'll...
224
00:15:12,990 --> 00:15:14,059
I...
225
00:15:17,429 --> 00:15:19,199
I'll do anything...
226
00:15:20,130 --> 00:15:21,500
that you desire.
227
00:15:23,740 --> 00:15:24,939
You trust me, don't you?
228
00:15:32,380 --> 00:15:33,609
I'll...
229
00:15:37,120 --> 00:15:38,780
make you the happiest woman ever.
230
00:15:42,650 --> 00:15:43,920
I promise.
231
00:15:56,069 --> 00:15:57,500
Then show me you mean it.
232
00:16:03,209 --> 00:16:04,579
No matter what,
233
00:16:05,939 --> 00:16:07,809
I'll show you.
234
00:16:14,620 --> 00:16:17,390
PATIENT: MR. KIM
235
00:16:47,890 --> 00:16:52,859
POLICE LINE, DO NOT CROSS
236
00:17:10,140 --> 00:17:12,540
There isn't
a single security camera nearby.
237
00:17:13,280 --> 00:17:15,450
The accident had to happen here
out of all places.
238
00:17:15,809 --> 00:17:17,680
The car's dashcam
wasn't operating, right?
239
00:17:17,879 --> 00:17:20,450
The car was a rental
with a busted dashcam.
240
00:17:21,649 --> 00:17:24,089
We won't know the truth
until Mr. Kim wakes up.
241
00:17:24,889 --> 00:17:26,389
Do we know anything
about the vehicle that hit his?
242
00:17:26,460 --> 00:17:27,790
We're still investigating.
243
00:17:30,230 --> 00:17:32,930
Check out these skid marks.
244
00:17:38,000 --> 00:17:39,740
These aren't from Mr. Kim's car.
245
00:17:40,609 --> 00:17:42,339
The width of the streaks are off.
246
00:17:43,480 --> 00:17:44,780
Maybe it's from the car at fault.
247
00:17:45,680 --> 00:17:47,109
These were made when...
248
00:17:47,109 --> 00:17:48,849
the car at fault accelerated
to flee from the scene.
249
00:17:52,819 --> 00:17:55,919
Why aren't there any skid marks made
by Kim Seo Jin's vehicle though?
250
00:17:57,290 --> 00:17:58,960
Why didn't he hit the brakes?
251
00:18:00,930 --> 00:18:02,760
Check the car for an EDR.
252
00:18:02,760 --> 00:18:04,230
EDR: A RECORDING DEVICE...
253
00:18:04,230 --> 00:18:05,730
THAT SAVES DATA
BEFORE AND AFTER A CRASH
254
00:18:05,730 --> 00:18:07,129
Where are his wife and child?
255
00:18:58,819 --> 00:19:00,849
Hyun Chae...
256
00:19:01,290 --> 00:19:02,750
No...
257
00:19:07,629 --> 00:19:08,760
Hyun Chae...
258
00:19:16,430 --> 00:19:17,869
Hyun Chae...
259
00:19:20,869 --> 00:19:22,470
Hyun Chae!
260
00:19:32,079 --> 00:19:33,250
No...
261
00:19:38,359 --> 00:19:40,260
CAUTION: SLIPPERY FLOOR
262
00:20:08,990 --> 00:20:12,119
Patient Im Do Yoon in Ward 37.
263
00:20:12,690 --> 00:20:15,889
Patient Im Do Yoon in Ward 37.
264
00:20:15,889 --> 00:20:18,159
Please return to your room.
265
00:20:18,260 --> 00:20:19,730
What are you doing here?
266
00:20:30,109 --> 00:20:32,740
This is what I think sometimes.
267
00:20:34,510 --> 00:20:36,180
I'm glad...
268
00:20:36,510 --> 00:20:38,819
that it's me and not my Ae Ri
who's ill.
269
00:20:40,619 --> 00:20:42,490
Watching your child suffer...
270
00:20:43,419 --> 00:20:45,819
is like living in endless torment.
271
00:20:48,190 --> 00:20:49,730
Mr. Kim,
272
00:20:50,930 --> 00:20:54,169
you need to do everything
in your power to save your girl.
273
00:20:54,930 --> 00:20:56,000
Right.
274
00:21:03,569 --> 00:21:05,139
What is this?
275
00:21:05,139 --> 00:21:07,849
Pay for Ji Ah's surgery with this...
276
00:21:07,909 --> 00:21:09,010
and...
277
00:21:10,210 --> 00:21:12,050
grant me a favor in return.
278
00:21:16,089 --> 00:21:17,389
1-4 HANGIL-RO, JEONGDONG-GU
279
00:21:18,419 --> 00:21:19,960
What on earth is all this?
280
00:21:20,020 --> 00:21:21,190
Move out of the way.
281
00:21:22,159 --> 00:21:25,500
Geon Wook, help me with this!
282
00:21:27,599 --> 00:21:31,500
Gosh, what do you have in here?
Everything you own?
283
00:21:35,010 --> 00:21:36,569
I'll now be living here.
284
00:21:36,970 --> 00:21:39,639
What? I'm the owner, you know.
285
00:21:45,250 --> 00:21:47,119
I said I'm fine.
286
00:21:47,349 --> 00:21:49,750
You're both overreacting.
I'm not some baby.
287
00:21:49,819 --> 00:21:52,020
I, for one,
would like to be at ease.
288
00:21:52,159 --> 00:21:55,159
You may be fine,
but we're too worried about you.
289
00:21:55,790 --> 00:21:57,200
Until your mom comes back...
290
00:21:57,200 --> 00:21:59,960
No, just until you're better, okay?
291
00:22:02,030 --> 00:22:05,639
She's right. Stay with Soo Jung
for the time being.
292
00:22:06,099 --> 00:22:07,270
Where should I put all this?
293
00:22:07,470 --> 00:22:10,609
Can I take your mom's room
for the time being?
294
00:22:12,980 --> 00:22:14,950
Get these to her room. Hurry.
295
00:22:15,780 --> 00:22:18,980
It's not like I want
to stay here that long.
296
00:22:19,020 --> 00:22:20,889
I miss your mom too.
297
00:22:21,490 --> 00:22:24,159
Right. Well, we need to begin
a proper search now.
298
00:22:24,589 --> 00:22:27,629
Ae Ri, where do we start?
Have you put some thought into it?
299
00:22:27,829 --> 00:22:28,829
Yes.
300
00:23:08,500 --> 00:23:10,970
Ma'am, are you looking
for a specific something?
301
00:23:25,780 --> 00:23:27,790
Da Bin's home!
302
00:23:28,290 --> 00:23:30,089
Mom!
303
00:23:30,589 --> 00:23:33,720
Goodness. Did you have fun today?
304
00:23:35,190 --> 00:23:37,159
It seems like you sweated a lot.
305
00:23:37,159 --> 00:23:39,359
Your skin's a little sticky.
306
00:23:39,430 --> 00:23:40,569
Is that so?
307
00:23:41,169 --> 00:23:42,700
Da Bin, did you sweat today?
308
00:23:43,530 --> 00:23:45,000
Can you help her wash up?
309
00:23:45,540 --> 00:23:47,770
- Go and wash up, okay?
- Sure, Mom.
310
00:23:47,770 --> 00:23:49,210
What clothes
should I change her into?
311
00:23:49,510 --> 00:23:51,740
I'll lay out a set.
Here. Let me take your bear.
312
00:23:51,740 --> 00:23:53,409
There you go.
313
00:23:53,409 --> 00:23:55,050
- Da Bin, let's go.
- Okay.
314
00:24:30,579 --> 00:24:32,579
What in the world could be in here?
315
00:24:56,339 --> 00:24:57,409
Hello?
316
00:24:57,639 --> 00:24:58,839
This is the pharmacy.
317
00:24:59,079 --> 00:25:01,050
I'm calling about the drug
you inquired about.
318
00:25:01,809 --> 00:25:04,379
Yes, hello. Did you find out?
319
00:25:04,819 --> 00:25:06,919
It's sertraline.
320
00:25:07,450 --> 00:25:08,589
Sertraline?
321
00:25:08,889 --> 00:25:11,559
It's usually used to treat PTSD.
322
00:25:12,419 --> 00:25:14,859
- I see.
- And also to treat depression,
323
00:25:14,859 --> 00:25:16,490
panic disorder,
anxiety disorder, and more.
324
00:25:19,230 --> 00:25:20,530
Oh, I see.
325
00:25:20,730 --> 00:25:22,270
Thank you for calling me back.
326
00:25:22,270 --> 00:25:24,169
You must consult an expert
before you take the pill.
327
00:25:24,569 --> 00:25:27,339
Don't take it without any advice,
and make sure you visit your doctor.
328
00:25:28,309 --> 00:25:29,710
Yes, thank you.
329
00:25:48,430 --> 00:25:51,599
Why are you back?
You didn't leave too long ago.
330
00:25:54,700 --> 00:25:56,200
Well, Detective...
331
00:25:56,470 --> 00:25:58,940
- You aren't allowed to barge in.
- What's going on?
332
00:26:01,540 --> 00:26:03,369
- Hello.
- Hello.
333
00:26:05,980 --> 00:26:09,149
So to sum up your story,
334
00:26:10,109 --> 00:26:12,680
your mother isn't actually missing,
335
00:26:12,750 --> 00:26:14,149
but she just left the house.
336
00:26:14,290 --> 00:26:16,050
But she's very ill.
337
00:26:16,690 --> 00:26:20,220
I'm scared something may happen
while she's out of touch.
338
00:26:22,030 --> 00:26:25,659
I see.
I can understand how you feel.
339
00:26:26,800 --> 00:26:29,629
If Ae Ri's mother
goes to a hospital,
340
00:26:29,930 --> 00:26:31,569
is there a way for her to find out?
341
00:26:32,139 --> 00:26:35,639
Oh, the wanted list. What happens
with people on the wanted list?
342
00:26:36,839 --> 00:26:39,409
Even if someone is wanted,
343
00:26:40,010 --> 00:26:41,950
there's no way for the hospital...
344
00:26:41,950 --> 00:26:44,520
to find out if the patient is
on the wanted list or not.
345
00:27:00,200 --> 00:27:02,500
In that case, let's do this.
346
00:27:02,599 --> 00:27:05,740
The Health Insurance Corporation
and the National Pension Service...
347
00:27:05,740 --> 00:27:09,270
send us a list of people who are
missing, but has left a record.
348
00:27:10,369 --> 00:27:12,510
But we'd have to call
each hospital...
349
00:27:12,839 --> 00:27:15,550
to find out if the person
really came in.
350
00:27:16,609 --> 00:27:19,649
Well, I have
your mother's personal information,
351
00:27:20,079 --> 00:27:22,589
so I'll take another look, I guess.
352
00:27:23,750 --> 00:27:25,589
- Thank you so much, Detective.
- Don't mention it.
353
00:27:25,919 --> 00:27:27,589
But don't expect too much.
354
00:27:27,589 --> 00:27:30,030
I can't exactly guarantee
when I'll find...
355
00:27:30,030 --> 00:27:31,700
your mother. Yes.
356
00:27:34,300 --> 00:27:36,129
- Please take a good look.
- Sure.
357
00:27:37,470 --> 00:27:38,599
Thank you.
358
00:27:46,740 --> 00:27:49,609
Hey, why don't we
print out some flyers?
359
00:27:50,379 --> 00:27:53,280
We'll find something if we hand out
those at places where she could be,
360
00:27:54,389 --> 00:27:56,290
Yes, we should do everything we can.
361
00:27:59,960 --> 00:28:02,230
No one can get that information
other than the account holder.
362
00:28:03,030 --> 00:28:04,599
Something doesn't feel right.
363
00:28:05,899 --> 00:28:08,000
Give me the account number.
I might be able to find out.
364
00:28:08,399 --> 00:28:09,430
Don't worry.
365
00:28:09,700 --> 00:28:12,700
I'll make sure I find her.
366
00:28:16,339 --> 00:28:17,809
Mr. Kim...
367
00:28:19,280 --> 00:28:21,309
- should be able to find out.
- Hey!
368
00:28:21,609 --> 00:28:24,119
If you get involved with him again,
I won't just sit around.
369
00:28:24,119 --> 00:28:26,750
Don't even bring him up.
370
00:28:27,119 --> 00:28:29,050
Did you already forget
what he put you through?
371
00:28:29,050 --> 00:28:31,720
I wouldn't mind even if it was worse
only if I can find her.
372
00:28:33,059 --> 00:28:35,530
I almost killed you,
but I got to see you again,
373
00:28:35,760 --> 00:28:38,500
and I found my mom
for a short moment...
374
00:28:38,760 --> 00:28:39,930
all thanks to him.
375
00:28:39,930 --> 00:28:42,270
And he also put you in prison.
376
00:28:42,270 --> 00:28:45,599
The guy I met at the police station
isn't the same Mr. Kim I know.
377
00:28:46,669 --> 00:28:48,940
We only got to talk once a day
only for a minute,
378
00:28:50,240 --> 00:28:53,210
but the man I know
wasn't a wicked guy.
379
00:28:53,579 --> 00:28:55,210
If it was him in a month...
380
00:28:55,879 --> 00:28:58,849
Okay, let's say
everything you said is right.
381
00:28:59,349 --> 00:29:01,950
But can you be sure
something like that...
382
00:29:01,950 --> 00:29:04,359
wouldn't happen again
if you do as he says?
383
00:29:04,419 --> 00:29:07,629
Yes, who cares if he lives
in the future or whatever?
384
00:29:08,059 --> 00:29:10,430
When something happens,
he can't even help you.
385
00:29:15,700 --> 00:29:16,869
I'm home.
386
00:30:14,460 --> 00:30:15,460
You're home.
387
00:30:18,500 --> 00:30:19,530
What's wrong?
388
00:30:20,800 --> 00:30:23,869
Are you sick?
You're breaking out in cold sweats.
389
00:30:24,970 --> 00:30:26,300
No, I'm just tired.
390
00:30:27,500 --> 00:30:28,710
Run along and get some rest.
391
00:30:56,230 --> 00:30:57,369
Are you feeling sick?
392
00:30:59,200 --> 00:31:00,200
No, not really.
393
00:31:00,800 --> 00:31:02,369
I'm a bit under the weather.
394
00:31:03,369 --> 00:31:05,180
Do you have any medicine I can take?
395
00:31:06,109 --> 00:31:08,649
No. Is there anything at home?
396
00:31:09,309 --> 00:31:11,280
I forgot to get some last time.
397
00:31:14,180 --> 00:31:16,149
I'll be fine in a moment.
398
00:31:22,990 --> 00:31:24,089
Have a great day.
399
00:32:06,200 --> 00:32:07,382
FIRE PROTECTION
PERFORMANCE TEST REPORT
400
00:32:13,780 --> 00:32:15,039
AMUSEMENT COMPLEX TEST RESULTS
401
00:32:21,250 --> 00:32:22,490
INSULATION BOARD
PERFORMANCE TEST REPORT
402
00:32:32,129 --> 00:32:33,566
CERTIFICATE OF INSURANCE
403
00:32:37,470 --> 00:32:39,169
CERTIFICATE OF
NATIONAL HEALTH INSURANCE
404
00:32:39,169 --> 00:32:41,890
INSURED: KIM SEO JIN, HOUSEHOLDER
405
00:32:50,579 --> 00:32:53,649
PRESCRIPTION,
PATIENT NAME: KIM SEO JIN
406
00:32:55,990 --> 00:32:57,796
Sertraline.
407
00:32:57,821 --> 00:32:59,321
SERTRALINE,
1 PILL AT A TIME IF NEEDED
408
00:33:01,359 --> 00:33:03,629
I'm sure
his hospital record is somewhere.
409
00:33:06,220 --> 00:33:09,451
PART 2 WILL SHORTLY BEGIN.
410
00:33:26,129 --> 00:33:27,200
Hyun Chae.
411
00:33:53,460 --> 00:33:54,819
Why were you in there?
412
00:33:55,889 --> 00:33:58,599
Oh, I was looking for something.
413
00:33:59,599 --> 00:34:00,930
You didn't go to work?
414
00:34:20,480 --> 00:34:22,120
I got you some medicine
and porridge.
415
00:34:24,220 --> 00:34:26,319
Eat some porridge
before you take the medicine.
416
00:34:29,629 --> 00:34:30,689
Bye.
417
00:34:32,729 --> 00:34:33,899
Are you feeling very sick?
418
00:34:34,859 --> 00:34:36,499
Don't strain yourself,
and get some rest.
419
00:34:38,999 --> 00:34:40,039
Okay.
420
00:34:52,819 --> 00:34:54,149
Mr. Kim Seo Jin.
421
00:34:54,879 --> 00:34:55,919
Yes.
422
00:34:57,919 --> 00:34:59,390
What are your symptoms?
423
00:34:59,990 --> 00:35:01,789
It must be
because I've been nervous lately.
424
00:35:02,689 --> 00:35:04,490
I often break out in cold sweats,
425
00:35:05,100 --> 00:35:06,930
and at times, I get very dizzy.
426
00:35:07,859 --> 00:35:09,499
Do you have any other symptoms?
427
00:35:14,939 --> 00:35:16,640
Recently, my daughter...
428
00:35:17,910 --> 00:35:21,140
was almost abducted.
429
00:35:24,910 --> 00:35:27,479
Thankfully, it was just an attempt.
430
00:35:29,249 --> 00:35:30,749
But ever since then,
431
00:35:32,220 --> 00:35:33,819
realistic images of her abduction...
432
00:35:34,760 --> 00:35:36,490
and images of my wife
jumping down...
433
00:35:38,700 --> 00:35:39,800
to take her own life...
434
00:35:42,830 --> 00:35:44,069
because of the shock,
435
00:35:45,140 --> 00:35:46,700
such horrible images...
436
00:35:47,700 --> 00:35:49,310
continue to come into my head.
437
00:35:49,310 --> 00:35:50,609
That could surely happen.
438
00:35:50,609 --> 00:35:52,609
Even if it was just an attempt,
439
00:35:53,109 --> 00:35:55,350
it must've taken a toll
on your mind.
440
00:35:57,249 --> 00:36:00,979
After having a firsthand experience
of almost losing my family,
441
00:36:02,450 --> 00:36:04,220
I began to look back on myself.
442
00:36:05,220 --> 00:36:07,060
Have I been living the wrong life?
443
00:36:08,289 --> 00:36:09,459
I've been tormented.
444
00:36:09,660 --> 00:36:11,390
It's a sort of a good effect.
445
00:36:12,260 --> 00:36:14,060
There's a good effect
that pain can bring.
446
00:36:14,859 --> 00:36:17,229
It's painful to lose something,
447
00:36:17,229 --> 00:36:19,999
but it also helps you to discern
what's really important.
448
00:36:22,439 --> 00:36:24,839
I'll prescribe
some medicine for now.
449
00:36:26,039 --> 00:36:28,609
But if things don't get better...
450
00:36:28,609 --> 00:36:30,109
even after you take this,
451
00:36:30,810 --> 00:36:33,149
you must be thoroughly examined.
452
00:36:33,280 --> 00:36:35,620
CONSULTING ROOM 1
453
00:36:38,149 --> 00:36:39,359
Delusion is...
454
00:36:39,359 --> 00:36:42,459
a symptom associated with
many neuropsychiatric disorders.
455
00:36:43,260 --> 00:36:45,129
If you miss
the timing of your treatment,
456
00:36:45,129 --> 00:36:46,999
it may be tough to recover.
457
00:36:47,629 --> 00:36:49,269
I suggest that you get examined.
458
00:36:54,870 --> 00:36:58,410
So you really found
a tracker in that teddy bear?
459
00:36:59,479 --> 00:37:02,109
Yes. What are you going to do now?
460
00:37:05,180 --> 00:37:07,519
- I'll take care of this.
- What about Mr. Lee?
461
00:37:08,490 --> 00:37:10,689
No, I'm doing this myself.
462
00:37:17,030 --> 00:37:18,930
I'm worried about you.
463
00:37:20,200 --> 00:37:22,269
Are you sure
it's okay for you to step in?
464
00:37:23,470 --> 00:37:25,569
Starting now,
I'm going to get my hands dirty.
465
00:37:27,269 --> 00:37:29,510
It seems like Taek Gyu is
hiding something from me.
466
00:37:30,910 --> 00:37:31,979
Like what?
467
00:37:33,780 --> 00:37:36,180
He has been looking into that woman,
Han Ae Ri, without telling me.
468
00:37:37,209 --> 00:37:39,780
To be exact,
he was after Han Ae Ri's mother.
469
00:37:41,620 --> 00:37:44,419
What are you talking about?
What about her mother?
470
00:37:45,359 --> 00:37:47,220
Do you remember
the collapse of Taejung Town?
471
00:37:48,589 --> 00:37:50,930
Han Ae Ri is a family
of one of the victims.
472
00:37:52,399 --> 00:37:54,260
Kim Jin Ho had been
looking for the bereaved family...
473
00:37:54,260 --> 00:37:56,129
because of his daughter.
474
00:37:56,830 --> 00:37:59,899
And Taek Gyu was
looking for her mother too.
475
00:38:00,069 --> 00:38:01,700
Without telling you?
476
00:38:18,149 --> 00:38:19,689
Chairman Yu,
did you want to see me?
477
00:38:19,689 --> 00:38:23,260
Yes. Did you look into
the project for Taejung?
478
00:38:23,390 --> 00:38:24,990
It was inspiring to see that...
479
00:38:25,129 --> 00:38:27,830
Yujung will be in charge of
the entire development process.
480
00:38:28,399 --> 00:38:31,499
This is the first time
in the history of Taejung...
481
00:38:31,499 --> 00:38:33,700
for a private company
to lead the project all the way.
482
00:38:33,800 --> 00:38:36,910
I'll do my best to have this project
remembered as a successful...
483
00:38:36,970 --> 00:38:38,240
urban development project.
484
00:38:38,339 --> 00:38:39,479
All right.
485
00:38:40,140 --> 00:38:42,180
I heard you dropped her charges.
486
00:38:42,510 --> 00:38:43,550
Pardon?
487
00:38:44,180 --> 00:38:45,819
Right, yes.
488
00:38:45,819 --> 00:38:47,379
What was her name again?
489
00:38:49,649 --> 00:38:51,289
Ms. Han Ae Ri, sir.
490
00:38:53,490 --> 00:38:54,589
Actually,
491
00:38:55,060 --> 00:38:58,930
the mother of that Han Ae Ri
or whatever came to see me.
492
00:39:00,330 --> 00:39:02,470
What? What do you mean?
493
00:39:02,470 --> 00:39:05,640
Her father was a man
who passed away...
494
00:39:05,640 --> 00:39:07,370
during the Taejung Town collapse.
495
00:39:11,310 --> 00:39:13,740
I am greatly indebted
to the bereaved family...
496
00:39:14,640 --> 00:39:15,979
from that accident.
497
00:39:16,950 --> 00:39:19,850
A total of 71 people
lost their lives,
498
00:39:20,280 --> 00:39:22,220
more were injured
and affected as their family.
499
00:39:24,249 --> 00:39:26,519
I've committed a mortal sin.
500
00:39:28,490 --> 00:39:31,129
But Banyoung Constructions
had been in charge...
501
00:39:31,129 --> 00:39:32,760
of the entire construction.
502
00:39:33,330 --> 00:39:35,499
Yujung just had a bit of share
in the project.
503
00:39:35,700 --> 00:39:37,700
I believe Banyoung was
responsible for poor construction...
504
00:39:37,700 --> 00:39:39,100
and poor management...
505
00:39:39,100 --> 00:39:40,569
Don't say something like that.
506
00:39:42,039 --> 00:39:44,140
So many people died.
507
00:39:44,910 --> 00:39:47,740
There's no use in nitpicking over
who did that...
508
00:39:47,740 --> 00:39:49,850
and who committed the bigger crime.
509
00:39:51,149 --> 00:39:52,649
That's all but foolish.
510
00:39:53,249 --> 00:39:55,050
I lived my life to this day...
511
00:39:55,649 --> 00:39:58,660
thinking one day,
I must compensate for what I did...
512
00:39:59,589 --> 00:40:02,289
for the people of Taejung.
513
00:40:03,330 --> 00:40:06,700
I want to return everything I made
by building houses...
514
00:40:06,700 --> 00:40:09,169
back to the City of Taejung.
515
00:40:12,100 --> 00:40:13,669
I will also remember...
516
00:40:14,839 --> 00:40:16,470
this vision of yours, Chairman.
517
00:40:16,470 --> 00:40:17,970
And for you too.
518
00:40:19,339 --> 00:40:22,680
You practically lost your father
after that incident.
519
00:40:23,810 --> 00:40:25,879
That had always troubled me.
520
00:40:27,379 --> 00:40:28,479
You may go.
521
00:40:36,160 --> 00:40:40,200
The rescue of the buried at
Taejung Town continues today.
522
00:40:40,359 --> 00:40:42,269
There were many sad stories...
523
00:40:42,269 --> 00:40:44,569
behind the collapse
of Taejung Town.
524
00:40:44,899 --> 00:40:47,539
Lee, a construction worker
who was found dead...
525
00:40:47,539 --> 00:40:49,370
on the first basement,
526
00:40:49,370 --> 00:40:51,979
is a father of an infant
who's about to turn one year old.
527
00:40:52,180 --> 00:40:54,709
Among those who were buried,
there was a high school student...
528
00:40:54,709 --> 00:40:56,649
who just finished taking
their college entrance exam.
529
00:40:57,180 --> 00:41:00,220
Lee was found next to his father...
530
00:41:11,390 --> 00:41:14,300
Mr. Kim. Mr. Kim Seo Jin!
531
00:41:14,300 --> 00:41:15,470
Registered mail.
532
00:41:20,439 --> 00:41:24,140
ACCEPTANCE LETTER:
CIVIL ENGINEERING, KIM SEO JIN
533
00:41:24,140 --> 00:41:25,379
IT'S OUR PLEASURE TO ANNOUNCE YOUR
ADMISSION TO SEOMYEONG UNIVERSITY.
534
00:41:25,379 --> 00:41:26,740
SEOMYEONG UNIVERSITY
535
00:41:29,550 --> 00:41:30,910
Goodness, Seo Jin.
536
00:41:34,180 --> 00:41:35,220
Seo Jin...
537
00:41:45,330 --> 00:41:49,100
KIM YOO SEOK
538
00:42:00,910 --> 00:42:02,379
I'm never going to live...
539
00:42:06,050 --> 00:42:07,919
a life like yours.
540
00:42:15,959 --> 00:42:18,160
- Mr. Lee.
- Yes, sir?
541
00:42:19,859 --> 00:42:21,330
Don't head home.
542
00:42:23,629 --> 00:42:25,069
Go to Myeongjin Hospital.
543
00:42:27,339 --> 00:42:29,140
Yes, sir.
544
00:42:30,039 --> 00:42:31,069
That's where
Mr. Kim Jin Ho's daughter...
545
00:42:31,069 --> 00:42:32,410
is hospitalized, right?
546
00:42:34,339 --> 00:42:35,339
I'll look into it.
547
00:42:35,580 --> 00:42:36,979
Forget it. I know.
548
00:42:38,010 --> 00:42:40,350
I just wanted to check.
Let's head over there.
549
00:42:40,819 --> 00:42:43,189
By the way,
why are you visiting his daughter?
550
00:42:46,490 --> 00:42:49,189
I'll look into it and let him know
that you're coming.
551
00:42:49,729 --> 00:42:51,089
Don't bother.
552
00:42:51,760 --> 00:42:55,470
It may take a while,
so you can go home first.
553
00:43:09,249 --> 00:43:11,350
Sir, did you bring spare clothes
for Ji Ah?
554
00:43:11,510 --> 00:43:13,749
Right. I'll bring them right now.
555
00:43:38,439 --> 00:43:41,240
I know I'm late, but I'm sorry.
556
00:43:43,350 --> 00:43:45,379
I looked through
every single claim...
557
00:43:46,319 --> 00:43:48,050
that you made.
558
00:43:49,550 --> 00:43:52,189
Please tell me anything
you haven't told me yet.
559
00:43:52,859 --> 00:43:56,030
I'm willing to hear you out.
560
00:43:56,030 --> 00:43:58,760
It's all your corporate's fault!
561
00:43:59,260 --> 00:44:01,600
You used illegal materials
without even testing them!
562
00:44:02,129 --> 00:44:04,499
That's why the fire broke out!
563
00:44:04,629 --> 00:44:07,499
I don't know what you're basing
that claim on,
564
00:44:08,100 --> 00:44:09,609
but if you want,
565
00:44:10,769 --> 00:44:12,580
I'll show you
the qualification results...
566
00:44:12,580 --> 00:44:13,910
and get tested for the materials.
567
00:44:14,439 --> 00:44:17,609
If it's revealed that we've made
a mistake, I'll take responsibility.
568
00:44:18,649 --> 00:44:22,120
Had you...
Had you approached me sooner,
569
00:44:22,550 --> 00:44:23,950
we wouldn't have come this far!
570
00:44:24,089 --> 00:44:26,359
I begged and begged for you
to hear me out,
571
00:44:26,689 --> 00:44:29,289
but you refused!
572
00:44:31,189 --> 00:44:34,260
It's my fault for being so late.
I'm sorry.
573
00:44:35,830 --> 00:44:39,169
Is this a joke to you?
Do you think you can understand...
574
00:44:39,339 --> 00:44:41,339
how a terrible father like me feels?
575
00:44:47,209 --> 00:44:48,950
The collapse of Taejung Town.
576
00:44:52,050 --> 00:44:53,879
I was also a victim
of that disaster.
577
00:44:56,089 --> 00:44:57,850
That day, I had followed my father
to the construction site...
578
00:44:57,850 --> 00:44:59,620
for the first time.
579
00:45:00,560 --> 00:45:01,959
My father had escaped.
580
00:45:03,890 --> 00:45:05,229
But I couldn't.
581
00:45:07,930 --> 00:45:10,100
It took a long time
until I was rescued,
582
00:45:11,800 --> 00:45:13,539
so my father thought I was dead.
583
00:45:16,769 --> 00:45:18,039
And he jumped from a building.
584
00:45:21,280 --> 00:45:23,249
Why are you telling me this?
585
00:45:26,350 --> 00:45:28,550
I just wanted to tell you...
586
00:45:31,550 --> 00:45:34,160
that I can slightly fathom
how it feels to lose your child.
587
00:45:39,629 --> 00:45:42,569
Back then, I resented him
for leaving me behind.
588
00:45:44,300 --> 00:45:46,200
"He gave up on me."
589
00:45:47,069 --> 00:45:48,499
"He abandoned me."
590
00:45:48,970 --> 00:45:50,439
"How could he call himself
a father?"
591
00:45:51,510 --> 00:45:53,879
"I'll never be like him."
592
00:45:55,910 --> 00:45:58,350
I had filled my head
with such selfish thoughts.
593
00:46:01,050 --> 00:46:03,850
"He must've committed suicide
because the pain was unbearable."
594
00:46:08,490 --> 00:46:10,129
Now that I've matured
and have a kid of my own,
595
00:46:11,629 --> 00:46:13,100
such a thought crossed my mind.
596
00:46:20,640 --> 00:46:23,339
I'm sorry for being so chatty
when I came to apologize.
597
00:46:24,240 --> 00:46:26,539
I thought you were
downright coldhearted.
598
00:46:27,010 --> 00:46:29,379
You're flustering me.
599
00:46:31,510 --> 00:46:34,019
I found out that your daughter
and mine are the same age.
600
00:46:36,350 --> 00:46:38,519
I'd like to help your daughter
with her treatments.
601
00:46:39,620 --> 00:46:42,859
I'll talk with our social work team.
602
00:47:14,160 --> 00:47:15,160
What did you say?
603
00:47:15,729 --> 00:47:16,959
I can't do this.
604
00:47:17,129 --> 00:47:20,700
I can't leave Ji Ah behind
all by herself.
605
00:47:21,160 --> 00:47:23,669
I made a wrong decision.
606
00:47:24,899 --> 00:47:28,700
A father who has given up
is worse than one who's poor.
607
00:47:30,039 --> 00:47:31,569
I want to stay by her side...
608
00:47:33,479 --> 00:47:35,180
and do everything I can for her.
609
00:47:35,850 --> 00:47:37,609
Let's call off...
610
00:47:37,950 --> 00:47:40,019
the deal we made.
611
00:47:40,550 --> 00:47:43,350
Mr. Kim. Hello?
612
00:47:43,850 --> 00:47:44,990
Hello? Mr. Kim.
613
00:47:56,970 --> 00:47:57,970
What did he say?
614
00:47:59,300 --> 00:48:00,300
Did he back out?
615
00:48:00,800 --> 00:48:02,370
Let's look for another way.
616
00:48:07,439 --> 00:48:10,109
I'll get rid of him.
617
00:48:11,149 --> 00:48:12,879
Don't you dare.
618
00:48:30,069 --> 00:48:33,399
Please give me some time
to think about it.
619
00:48:34,839 --> 00:48:37,069
I know this isn't easy.
620
00:48:38,010 --> 00:48:41,280
I know I've put you on the spot.
621
00:48:41,680 --> 00:48:42,850
But this is...
622
00:48:44,350 --> 00:48:46,720
the only thing I can do...
623
00:48:47,120 --> 00:48:48,479
to protect my baby.
624
00:48:54,289 --> 00:48:56,589
I'll be waiting for your call.
625
00:49:10,430 --> 00:49:13,040
HAVE YOU SEEN MY MOM?
626
00:49:20,819 --> 00:49:23,120
Oh, right.
Should we hand out the flyers...
627
00:49:23,120 --> 00:49:24,950
at that big intersection
first tomorrow?
628
00:49:25,189 --> 00:49:27,160
There are many taxi drivers there.
629
00:49:28,620 --> 00:49:30,729
What do you think?
Are you listening?
630
00:49:30,729 --> 00:49:32,721
KIM SEO JIN
631
00:49:55,180 --> 00:49:58,950
The phone is turned off.
You'll be redirected to voice mail.
632
00:49:59,359 --> 00:50:01,160
Did something really happen to him?
633
00:50:04,390 --> 00:50:07,294
VIOLENT CRIMES TEAM 3
634
00:50:08,300 --> 00:50:09,870
You're from Yujung Constructions.
635
00:50:13,169 --> 00:50:14,370
What happened?
636
00:50:16,339 --> 00:50:18,269
Judging by the damages
left on the vehicle...
637
00:50:18,539 --> 00:50:21,539
and how the victims' bodies
were mainly injured on the right,
638
00:50:21,910 --> 00:50:24,780
we believe the other car came
from the right.
639
00:50:27,819 --> 00:50:28,950
Does that mean...
640
00:50:31,519 --> 00:50:32,890
Ms. Kang and her daughter...
641
00:50:35,260 --> 00:50:38,260
passed away on the spot?
642
00:50:38,760 --> 00:50:40,999
Unfortunately, that's the case.
643
00:50:42,129 --> 00:50:44,970
When we had gotten to them,
they had already passed away.
644
00:50:52,910 --> 00:50:54,080
By the way,
645
00:50:55,180 --> 00:50:56,709
were you aware...
646
00:50:57,410 --> 00:51:01,280
that Mr. Kim was taking medication
related to mental illnesses?
647
00:51:02,249 --> 00:51:03,289
No.
648
00:51:03,289 --> 00:51:05,319
The medication is used
for various illnesses.
649
00:51:06,789 --> 00:51:09,229
But here's the issue.
You get drowsy.
650
00:51:09,530 --> 00:51:11,430
And that could be life-threatening.
651
00:51:14,729 --> 00:51:15,859
Then...
652
00:51:18,870 --> 00:51:20,839
are you saying...
653
00:51:22,740 --> 00:51:24,439
he could've caused the accident?
654
00:51:24,439 --> 00:51:27,379
His blood test showed
a significant amount of the drug.
655
00:51:28,879 --> 00:51:31,709
I wonder why he took it
when he had to drive.
656
00:51:40,990 --> 00:51:43,060
A GENERAL WARD
657
00:51:46,629 --> 00:51:49,430
A GENERAL WARD
658
00:52:09,789 --> 00:52:11,450
I'm looking for a patient
named Kim Ji Ah.
659
00:52:11,950 --> 00:52:13,620
Ji Ah was discharged
from the hospital.
660
00:52:25,129 --> 00:52:26,600
Can you please take a look at this?
661
00:52:26,600 --> 00:52:28,399
My mom's missing, you see.
662
00:52:28,439 --> 00:52:31,209
I'll leave another one with you,
so...
663
00:52:33,410 --> 00:52:35,640
Sir, could you take a look at this?
664
00:52:36,709 --> 00:52:39,280
Gosh. It'll take forever
to find her this way.
665
00:52:39,280 --> 00:52:41,649
- I'll call if I see her.
- Please do, sir.
666
00:52:41,950 --> 00:52:44,749
We'd appreciate your help.
Please take a good look at this.
667
00:52:44,749 --> 00:52:46,120
HAVE YOU SEEN MY MOM?
668
00:52:49,220 --> 00:52:50,330
Have a good day then.
669
00:53:20,859 --> 00:53:22,519
How did you know to come here?
670
00:53:23,689 --> 00:53:25,229
I thought our business was over.
671
00:53:26,729 --> 00:53:28,999
You're hiding something
from Do Kyun, right?
672
00:53:35,939 --> 00:53:39,439
I know that you're only
fueled by money.
673
00:53:43,580 --> 00:53:45,109
So who's paying for this case?
674
00:53:50,149 --> 00:53:53,260
It doesn't matter though
because I'll pay double.
675
00:54:00,030 --> 00:54:02,330
And I'll keep your secret
from Do Kyun.
676
00:54:04,300 --> 00:54:05,569
However,
677
00:54:07,140 --> 00:54:09,240
know that keeping secrets from me
isn't allowed.
678
00:54:25,950 --> 00:54:28,660
Did Mr. Lee go out today?
679
00:54:28,789 --> 00:54:30,459
Mr. Lee?
680
00:54:30,459 --> 00:54:32,030
He took the day off.
681
00:54:33,129 --> 00:54:34,859
Does this regard an urgent matter?
682
00:54:34,899 --> 00:54:36,569
No, it's fine.
683
00:54:41,240 --> 00:54:43,870
YUJUNG CONSTRUCTIONS
684
00:54:54,519 --> 00:54:57,419
The number you have called
is not in service.
685
00:54:57,649 --> 00:54:59,819
- Please check the number...
- Darn it.
686
00:55:06,830 --> 00:55:08,160
HAVE YOU SEEN MY MOM?
687
00:55:08,160 --> 00:55:10,729
Hey, should we put
these up at bus stops too?
688
00:55:11,899 --> 00:55:14,300
We'll go by the terminal
before we call it a day.
689
00:55:18,609 --> 00:55:20,609
HAVE YOU SEEN MY MOM?
690
00:55:35,760 --> 00:55:39,030
Are you kidding me?
691
00:55:39,030 --> 00:55:41,200
Do people no longer have manners?
692
00:55:41,200 --> 00:55:42,499
Still,
693
00:55:44,470 --> 00:55:47,470
this one taxi driver put it up...
694
00:55:48,339 --> 00:55:51,539
where his passengers could see it.
695
00:55:54,280 --> 00:55:55,479
I don't think...
696
00:55:56,379 --> 00:55:57,780
this'll get us anywhere.
697
00:56:05,189 --> 00:56:08,859
RESTRICTED NUMBER
698
00:56:10,359 --> 00:56:11,490
Hello?
699
00:56:11,990 --> 00:56:14,760
Ae Ri, it's Mom.
700
00:56:16,629 --> 00:56:17,669
Mom?
701
00:56:18,899 --> 00:56:19,999
Mom!
702
00:56:20,839 --> 00:56:21,899
Hello?
703
00:56:22,499 --> 00:56:24,870
Mom, can you hear me?
704
00:56:27,339 --> 00:56:29,439
Are you safely out of jail?
705
00:56:29,910 --> 00:56:33,149
How are you feeling?
You weren't hurt, were you?
706
00:56:33,249 --> 00:56:34,720
I'm fine, Mom.
707
00:56:36,419 --> 00:56:37,850
Where are you right now?
708
00:56:38,649 --> 00:56:41,990
Mom, we should talk face to face.
709
00:56:42,220 --> 00:56:43,289
Right?
710
00:56:43,789 --> 00:56:46,700
I'll soon be able to return.
711
00:56:47,300 --> 00:56:49,300
Really? When?
712
00:56:49,830 --> 00:56:51,470
When will you be home?
713
00:56:53,839 --> 00:56:57,609
It's almost over now.
714
00:56:57,709 --> 00:57:00,379
So don't you worry and...
715
00:57:03,310 --> 00:57:06,519
Mom, what's wrong? Are you sick?
716
00:57:08,249 --> 00:57:11,789
No, I'm fine. I'll call again.
717
00:57:12,589 --> 00:57:14,919
Mom? Mom, where are you?
718
00:57:15,089 --> 00:57:16,859
Mom?
719
00:57:16,959 --> 00:57:18,030
Mom!
720
00:57:19,260 --> 00:57:20,499
Did she hang up?
721
00:57:21,030 --> 00:57:23,269
What did she say? Where is she?
722
00:57:23,269 --> 00:57:24,600
When will she be home?
723
00:57:28,370 --> 00:57:29,439
It seems...
724
00:57:30,939 --> 00:57:32,839
like she's sick again.
725
00:57:43,990 --> 00:57:45,350
I need to find her immediately.
726
00:57:46,050 --> 00:57:48,319
Did she tell you where she was?
727
00:57:56,870 --> 00:57:58,399
I need to call Kim Seo Jin.
728
00:57:58,399 --> 00:57:59,999
- Hey!
- No way.
729
00:57:59,999 --> 00:58:01,970
I need him to help me
to find my mom.
730
00:58:01,970 --> 00:58:03,140
Lee Taek Gyu...
731
00:58:04,069 --> 00:58:05,539
I need to meet with him.
732
00:58:06,910 --> 00:58:10,010
He probably knows
where she is anyway.
733
00:58:10,010 --> 00:58:11,280
That's the worst idea ever.
734
00:58:11,979 --> 00:58:14,680
He's the most dangerous of them all.
Are you out of your mind?
735
00:58:18,990 --> 00:58:21,519
Yujung Constructions,
Taejung New Town Project.
736
00:58:22,359 --> 00:58:23,490
What's this?
737
00:58:24,430 --> 00:58:26,330
Kim Seo Jin will be there,
738
00:58:26,729 --> 00:58:28,399
which means that
Lee Taek Gyu will be there too.
739
00:58:29,100 --> 00:58:32,169
A public location
with many eyes watching...
740
00:58:32,330 --> 00:58:33,839
won't be that dangerous.
741
00:58:42,310 --> 00:58:43,310
Fine.
742
00:58:46,550 --> 00:58:47,620
- Take responsibility...
- Take responsibility...
743
00:58:47,620 --> 00:58:48,649
- for the collapse!
- for the collapse!
744
00:58:49,019 --> 00:58:51,220
Constructing a new town is absurd.
745
00:58:51,220 --> 00:58:53,689
- Constructing a new town is absurd.
- Constructing a new town is absurd!
746
00:58:54,359 --> 00:58:56,589
Yujung Constructions
is responsible too.
747
00:58:56,689 --> 00:58:57,760
- Yujung Constructions...
- Yujung Constructions...
748
00:58:57,760 --> 00:58:58,990
- is responsible too.
- is responsible too.
749
00:58:59,089 --> 00:59:01,129
Take responsibility
for the collapse.
750
00:59:01,129 --> 00:59:02,129
- Take responsibility...
- Take responsibility...
751
00:59:02,129 --> 00:59:03,169
- for the collapse!
- for the collapse!
752
00:59:03,169 --> 00:59:05,229
Constructing a new town is absurd.
753
00:59:05,399 --> 00:59:08,039
- Constructing a new town is absurd.
- Enough with the stale face.
754
00:59:08,339 --> 00:59:10,640
I can't believe
you didn't take my side on this.
755
00:59:11,069 --> 00:59:13,280
Didn't you warn her yesterday
about even mentioning Kim Seo Jin?
756
00:59:13,310 --> 00:59:15,640
But Lee Taek Gyu
sent her mom that money.
757
00:59:16,039 --> 00:59:17,910
This makes way more sense
compared to...
758
00:59:17,910 --> 00:59:19,249
her being in contact
with a man living a month ahead.
759
00:59:20,649 --> 00:59:22,780
- Constructing a new town...
- It's absurd!
760
00:59:22,919 --> 00:59:23,950
- Yujung Constructions...
- Yujung Constructions...
761
00:59:23,950 --> 00:59:24,950
- is responsible too.
- is responsible too.
762
00:59:24,950 --> 00:59:27,260
Yujung Constructions
is responsible too.
763
00:59:27,260 --> 00:59:28,260
- Yujung Constructions...
- Yujung Constructions...
764
00:59:28,260 --> 00:59:29,660
- is responsible too.
- is responsible too.
765
00:59:30,729 --> 00:59:32,589
Take responsibility
for the collapse.
766
00:59:32,589 --> 00:59:33,600
- Take responsibility...
- Take responsibility...
767
00:59:33,600 --> 00:59:34,600
- for the collapse!
- for the collapse!
768
00:59:34,600 --> 00:59:35,629
There's Kim Seo Jin.
769
00:59:36,260 --> 00:59:38,769
- Constructing a new town is absurd.
- Is that Lee Taek Gyu?
770
00:59:38,769 --> 00:59:40,339
No, Lee Taek Gyu isn't here.
771
00:59:41,800 --> 00:59:43,910
Yujung Constructions
is responsible too.
772
00:59:43,939 --> 00:59:45,069
- Yujung Constructions...
- Yujung Constructions...
773
00:59:45,069 --> 00:59:46,209
- is responsible too.
- is responsible too.
774
00:59:47,010 --> 00:59:49,039
Take responsibility
for the collapse.
775
00:59:49,109 --> 00:59:50,180
- Take responsibility...
- Take responsibility...
776
00:59:50,180 --> 00:59:51,280
- for the collapse!
- for the collapse!
777
00:59:51,649 --> 00:59:53,680
Yujung Constructions
is responsible too.
778
00:59:53,819 --> 00:59:54,919
- Yujung Constructions...
- Yujung Constructions...
779
00:59:54,919 --> 00:59:56,019
- is responsible too.
- is responsible too.
780
00:59:56,379 --> 00:59:58,319
Take responsibility
for the collapse.
781
00:59:58,450 --> 00:59:59,450
- Take responsibility...
- Take responsibility...
782
00:59:59,450 --> 01:00:00,660
- for the collapse!
- for the collapse!
783
01:00:01,089 --> 01:00:03,129
Constructing a new town is absurd.
784
01:00:03,129 --> 01:00:04,890
- Constructing a new town is absurd.
- Constructing a new town is absurd.
785
01:00:05,289 --> 01:00:07,330
Yujung Constructions
is responsible too.
786
01:00:08,600 --> 01:00:10,430
TAEJUNG NEW TOWN
PROJECT PRESENTATION
787
01:00:24,709 --> 01:00:26,720
THE BEREAVED OF
THE TAEJUNG TOWN ACCIDENT...
788
01:00:26,749 --> 01:00:29,649
Hello, everyone. I'm Kim Seo Jin,
789
01:00:30,289 --> 01:00:33,789
the task director of
the Taejung New Town Project.
790
01:00:35,959 --> 01:00:37,830
There's a place...
791
01:00:37,830 --> 01:00:40,300
I visited before
coming to this auditorium.
792
01:00:41,560 --> 01:00:42,600
It was...
793
01:00:43,300 --> 01:00:45,729
the memorial park that was set up...
794
01:00:46,700 --> 01:00:48,200
for the victims
of the Taejung Town incident.
795
01:00:49,810 --> 01:00:53,609
19 years ago, where
the devastating accident took place,
796
01:00:54,479 --> 01:00:56,109
I made it out as the last survivor.
797
01:01:02,050 --> 01:01:03,950
Not even a slither of light
could be seen...
798
01:01:04,220 --> 01:01:07,019
as I stayed confined
not knowing how many days went by.
799
01:01:11,430 --> 01:01:14,729
I was miraculously rescued
31 days after the accident.
800
01:01:15,629 --> 01:01:18,100
However, the joy of survival
didn't last.
801
01:01:18,930 --> 01:01:20,300
Because...
802
01:01:20,839 --> 01:01:23,539
my father who also worked
at the construction site...
803
01:01:24,169 --> 01:01:25,539
TAEJUNG NEW TOWN
PROJECT BACKGROUND
804
01:01:26,370 --> 01:01:27,539
He was gone.
805
01:01:38,589 --> 01:01:41,720
A week prior to my rescue,
806
01:01:44,229 --> 01:01:45,459
despondent about the situation,
807
01:01:47,600 --> 01:01:49,970
he committed suicide.
808
01:01:52,399 --> 01:01:55,700
I thought I'd feel better
since many years had passed.
809
01:01:55,970 --> 01:01:57,910
But as I entered the memorial park,
810
01:01:59,410 --> 01:02:00,479
my entire body...
811
01:02:03,039 --> 01:02:04,080
trembled.
812
01:02:06,410 --> 01:02:08,249
The memory of having lost someone...
813
01:02:10,319 --> 01:02:12,419
doesn't seem to fade away with time.
814
01:02:17,959 --> 01:02:18,990
Therefore,
815
01:02:19,899 --> 01:02:22,499
I know exactly what I need to do...
816
01:02:22,800 --> 01:02:24,530
in Taejung.
817
01:02:25,430 --> 01:02:27,470
Helping those who have collapsed
get back on their feet.
818
01:02:27,939 --> 01:02:29,700
Protecting those who are cherished.
819
01:02:30,069 --> 01:02:33,740
I won't be simply constructing.
I'll be building...
820
01:02:33,979 --> 01:02:36,709
a healthy, strong foundation
that'll protect our beloved ones.
821
01:02:37,580 --> 01:02:40,519
Just like how I held out for 31 days
as the last survivor,
822
01:02:41,050 --> 01:02:44,220
I'll construct Taejung New Town
in earnest.
823
01:02:44,689 --> 01:02:45,919
I beg you.
824
01:02:46,519 --> 01:02:49,859
Please allow this precious land...
825
01:02:49,959 --> 01:02:52,629
to Yujung Constructions and me,
Kim Seo Jin,
826
01:02:54,100 --> 01:02:55,700
the last survivor.
827
01:03:14,379 --> 01:03:17,249
COLLAPSE OF TAEJUNG COMPLEX
828
01:03:17,249 --> 01:03:18,850
THE BEREAVED FAMILIES' TEARS
829
01:03:28,999 --> 01:03:30,069
Thank you.
830
01:03:39,370 --> 01:03:40,979
- Let me step out for a bit.
- Okay.
831
01:03:43,780 --> 01:03:44,780
We're currently negotiating...
832
01:03:44,780 --> 01:03:45,780
with them
regarding the construction.
833
01:04:09,700 --> 01:04:10,810
It's been a long time.
834
01:04:13,609 --> 01:04:14,879
I'm going to call the cops.
835
01:04:14,910 --> 01:04:16,680
Sure, if you can.
836
01:04:17,609 --> 01:04:21,080
I'm ready to tell the truth.
837
01:04:21,979 --> 01:04:23,180
Do you know...
838
01:04:24,689 --> 01:04:27,919
what the most painful death is?
839
01:04:30,589 --> 01:04:32,330
It's getting burned to death.
840
01:04:33,129 --> 01:04:35,830
Do you know
why the underworld is blazing hot?
841
01:04:37,370 --> 01:04:38,669
You little wench...
842
01:04:39,629 --> 01:04:43,870
may have enjoyed locking your dad up
and setting the house on fire.
843
01:04:43,870 --> 01:04:46,539
But I've managed to survive.
844
01:04:46,539 --> 01:04:47,939
You should...
845
01:04:50,810 --> 01:04:53,720
pay properly for what you've done.
846
01:04:54,649 --> 01:04:56,050
I promised to give you anything!
847
01:05:00,160 --> 01:05:02,689
You have a month. That's it.
848
01:05:03,560 --> 01:05:06,359
If you exceed it, you...
849
01:05:07,430 --> 01:05:11,169
and your daughter
will go through the same thing.
850
01:05:14,200 --> 01:05:16,539
Geon Wook, look downstairs.
Soo Jung, look over there.
851
01:05:16,539 --> 01:05:17,609
- Okay.
- I'll go over there.
852
01:05:17,939 --> 01:05:19,039
- Do you have the photo?
- Yes.
853
01:05:19,039 --> 01:05:20,609
- Look around and let me know.
- Okay.
854
01:05:20,609 --> 01:05:21,680
I'll call you.
855
01:05:23,140 --> 01:05:24,249
Why are you here?
856
01:05:28,249 --> 01:05:29,519
Don't misunderstand.
857
01:05:29,680 --> 01:05:31,850
I'm also a bereaved family member.
858
01:05:32,390 --> 01:05:35,189
Yes. I'm aware of that.
859
01:05:35,660 --> 01:05:36,720
How?
860
01:05:40,359 --> 01:05:43,359
By any chance,
did you remember something?
861
01:05:44,600 --> 01:05:46,269
Is there something
I need to remember?
862
01:05:47,899 --> 01:05:48,970
Never mind.
863
01:05:49,669 --> 01:05:51,339
By the way,
where's Mr. Lee Taek Gyu?
864
01:05:51,439 --> 01:05:52,769
He's on vacation.
865
01:05:53,240 --> 01:05:55,709
But how do you know him?
866
01:05:56,379 --> 01:05:58,010
You wouldn't believe me
even if I told you.
867
01:05:58,080 --> 01:05:59,109
Sir.
868
01:06:00,419 --> 01:06:01,550
Is something the matter?
869
01:06:02,149 --> 01:06:03,550
We're done here.
870
01:06:04,720 --> 01:06:06,689
Don't worry about it.
I'm going to talk with the manager.
871
01:06:15,959 --> 01:06:17,030
You should know when to stop.
872
01:06:18,399 --> 01:06:19,399
What did I do?
873
01:06:19,499 --> 01:06:20,899
You were granted leniency,
874
01:06:21,439 --> 01:06:23,100
so why are you still
approaching him?
875
01:06:24,609 --> 01:06:28,240
While tailing Lee Taek Gyu today,
I saw Seo Do Kyun with him.
876
01:06:28,479 --> 01:06:31,609
They were at that studio
where you almost lost your life.
877
01:06:34,680 --> 01:06:36,780
Rather, you should know
when to stop.
878
01:06:38,720 --> 01:06:39,789
What did you say?
879
01:06:42,689 --> 01:06:44,390
What do you want from Mr. Kim?
880
01:06:50,970 --> 01:06:53,399
If you have nothing to hide,
ask him for it directly.
881
01:06:53,499 --> 01:06:55,370
Don't try to stab him in the back
while in hiding.
882
01:07:42,519 --> 01:07:43,620
Why?
883
01:07:47,589 --> 01:07:48,789
Why are you the only survivor?
884
01:08:16,580 --> 01:08:18,450
I could kill you right now.
885
01:08:23,060 --> 01:08:24,390
But I need to know...
886
01:08:27,760 --> 01:08:29,459
why Hyun Chae had to die.
887
01:09:02,459 --> 01:09:03,900
INCOMING CALL
888
01:09:03,900 --> 01:09:06,538
HAN AE RI
889
01:09:10,339 --> 01:09:11,409
Han Ae Ri.
890
01:09:15,239 --> 01:09:18,010
KIM SEO JIN
891
01:09:19,680 --> 01:09:21,680
What's your relationship
with Director Kim Seo Jin?
892
01:09:22,050 --> 01:09:23,119
Hello?
893
01:09:24,289 --> 01:09:25,449
Mr. Kim.
894
01:09:32,089 --> 01:09:33,800
- Hello?
- Who is this?
895
01:09:35,659 --> 01:09:36,730
Director Kim?
896
01:09:38,300 --> 01:09:39,900
Who are you?
Let me speak to Han Ae Ri!
897
01:09:45,339 --> 01:09:46,970
Hello? Mr. Kim.
898
01:09:47,039 --> 01:09:50,239
Ms. Han. Is that really you?
899
01:09:54,619 --> 01:09:56,020
Hello? Mr. Kim.
900
01:09:56,220 --> 01:09:58,150
Hello? Who are you?
Let me speak to Han Ae Ri!
901
01:09:59,550 --> 01:10:00,659
Director Kim?
902
01:10:06,129 --> 01:10:07,199
Mr. Kim.
903
01:10:08,329 --> 01:10:09,329
Mr. Kim.
904
01:10:10,669 --> 01:10:12,100
Hello?
905
01:10:16,669 --> 01:10:19,810
What was that?
That was me on the other end.
906
01:10:42,210 --> 01:10:43,380
KAIROS
907
01:10:43,380 --> 01:10:45,079
I was told that only Kim Seo Jin
would die.
908
01:10:45,220 --> 01:10:47,920
Even I'm baffled as to why
they were in the car as well.
909
01:10:48,149 --> 01:10:50,289
Why did you kill Hyun Chae? Why?
910
01:10:50,789 --> 01:10:52,460
If you're not going to die,
wake up already.
911
01:10:52,859 --> 01:10:54,729
I can only save Hyun Chae
once you wake up.
912
01:10:54,829 --> 01:10:56,890
Sir, did you know my father?
913
01:10:57,159 --> 01:10:59,960
Your father would've never
killed himself and left you behind.
914
01:11:00,130 --> 01:11:01,770
Mr. Kim, where are you right now?
915
01:11:02,430 --> 01:11:04,500
- What in the world happened?
- It wasn't...
916
01:11:05,600 --> 01:11:08,869
If you kill Lee Taek Gyu for me,
I'll do whatever you want me to do.
917
01:11:09,510 --> 01:11:11,210
He wants me to kill Lee Taek Gyu?
65992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.