All language subtitles for sub-attack.of.the.unknown.2020.720p.webrip.hevc.x265.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,250 --> 00:00:51,886 So he snapped and walked over to his horse, 2 00:00:51,919 --> 00:00:53,855 and got it by the ears, and said, "Listen, you stupid horse, 3 00:00:53,888 --> 00:00:54,789 bring back a pasi!" 4 00:00:56,991 --> 00:00:58,926 All right, guys, listen up. Listen up. 5 00:01:00,527 --> 00:01:02,562 As you know this is the big fish, 6 00:01:02,596 --> 00:01:04,598 this is not another low level narco bust. 7 00:01:05,565 --> 00:01:08,235 The department has been building this case for a long time. 8 00:01:09,436 --> 00:01:13,608 Miguel Aguirre, street name, Hades. 9 00:01:13,641 --> 00:01:17,210 Former member of LA's 18th Street Gang. 10 00:01:17,244 --> 00:01:20,848 Wanted for drug smuggling, kidnapping, arms dealing. 11 00:01:20,882 --> 00:01:22,917 Basically every flavor of trafficking in the book, 12 00:01:22,950 --> 00:01:24,351 you name it, he's had a taste. 13 00:01:25,653 --> 00:01:28,288 Two weeks ago, he was hiding in plain sight downtown, 14 00:01:28,321 --> 00:01:31,659 48 hours ago, officer Mills undercover 15 00:01:32,727 --> 00:01:34,361 went into the Spring Street warehouse with him. 16 00:01:34,394 --> 00:01:37,799 Under no circumstances is Aguirre to be harmed. 17 00:01:37,832 --> 00:01:39,734 Even if he has a Glock aimed at your head, 18 00:01:39,767 --> 00:01:42,202 - you still take him alive, understood? - Yes, sir. 19 00:01:43,638 --> 00:01:46,941 This is the first break in the wall to bring down the scaesa syndicate, 20 00:01:47,875 --> 00:01:50,277 pull this one out and the rest will come tumbling down. 21 00:02:16,704 --> 00:02:17,972 All right, let's rock this shit. 22 00:02:25,813 --> 00:02:28,448 Green light, people, green light. 23 00:02:36,356 --> 00:02:37,324 Here we go. 24 00:02:41,028 --> 00:02:42,730 - All good, dawg? - All good, man. 25 00:02:42,764 --> 00:02:44,331 Just, just nervous. 26 00:02:44,364 --> 00:02:45,666 I had to clear my head up a bit. 27 00:02:45,700 --> 00:02:47,001 Just in time for the party. 28 00:02:47,034 --> 00:02:48,803 Oh, I'm ready for a party. 29 00:02:48,836 --> 00:02:51,072 Come on, man. The boss is waiting for you. 30 00:02:51,105 --> 00:02:52,305 Absolutely. 31 00:03:03,050 --> 00:03:04,451 Fucking faster! 32 00:03:17,665 --> 00:03:18,866 Everyone's so serious. 33 00:03:22,703 --> 00:03:23,638 The bad guys. 34 00:03:24,404 --> 00:03:25,640 Just playing with you, man. 35 00:03:26,908 --> 00:03:29,677 Here, papi, special friend. 36 00:03:40,755 --> 00:03:41,889 You want to taste? 37 00:03:41,923 --> 00:03:44,324 - No, man. - Got to stay sharp. 38 00:03:44,859 --> 00:03:47,561 We didn't come here for this type of business. 39 00:03:51,531 --> 00:03:52,800 Present for you, papito. 40 00:03:54,101 --> 00:03:55,670 You ever danced with the angel before? 41 00:03:55,703 --> 00:03:56,904 Shit. 42 00:03:58,739 --> 00:04:01,008 - First time for everything, right? - See? See? 43 00:04:01,042 --> 00:04:03,010 I knew I can count on my man right here, huh? 44 00:04:03,044 --> 00:04:05,780 - Pop your cherry, old boy! - Absolutely. 45 00:04:10,417 --> 00:04:12,987 - Holy shit! - Yeah. 46 00:04:13,020 --> 00:04:14,889 - Come to your mama, papi. - Get away from me. 47 00:04:15,990 --> 00:04:17,557 Don't blow out that shit, bro. 48 00:04:17,591 --> 00:04:19,827 You got to save it, for the party later. 49 00:04:19,861 --> 00:04:21,361 I am the motherfucking party. 50 00:04:23,764 --> 00:04:27,068 Fuckers. They'll turn on me if I don't keep them medicated. 51 00:04:27,101 --> 00:04:30,437 - You're damn right. - I know you of all people understand how hard it is 52 00:04:30,470 --> 00:04:31,538 to get good help these days. 53 00:04:32,673 --> 00:04:36,110 But this one here, see the one right there, he's loyal. 54 00:04:37,011 --> 00:04:39,647 Es mi hermano, my gringo brother, you know? 55 00:04:39,680 --> 00:04:41,616 - Yeah. - Yeah. 56 00:04:41,649 --> 00:04:43,450 I'm naming my next son after him. 57 00:04:45,686 --> 00:04:47,688 - Best gift I can give to anyone, right? - Yeah. 58 00:04:47,722 --> 00:04:49,589 His name becomes part of my legacy. 59 00:04:50,658 --> 00:04:53,728 Part of the history books, right? Ain't that right? 60 00:04:53,761 --> 00:04:56,898 Man, if you ain't got loyalty, you ain't got nothing. 61 00:04:56,931 --> 00:04:58,766 See? That's what I'm saying, 100 proof, baby. 62 00:04:58,799 --> 00:05:00,735 - 100 proof. - Yeah. 63 00:05:00,768 --> 00:05:03,971 Hey. Speaking of history books, we got to get this deal going. 64 00:05:07,942 --> 00:05:09,677 How much are we talking? 65 00:05:09,710 --> 00:05:11,746 Five billion in product. 66 00:05:11,779 --> 00:05:14,048 That's some pride cheddar, man. 67 00:05:14,081 --> 00:05:16,516 That's a lot of feria, shit. 68 00:05:16,549 --> 00:05:19,020 It's clean? 69 00:05:19,053 --> 00:05:20,721 Clean and fresh. 70 00:05:21,856 --> 00:05:23,758 Untraceable? 71 00:05:23,791 --> 00:05:26,526 Just got to have the man power to push it through under the radar. 72 00:05:26,559 --> 00:05:29,830 I got the DEA, Xander has got the Feds. 73 00:05:29,864 --> 00:05:31,832 If you want my help I can get the local PD. 74 00:05:31,866 --> 00:05:32,934 Shit. 75 00:05:36,737 --> 00:05:38,538 I didn't come here to waste time. 76 00:05:41,976 --> 00:05:43,576 Sounds like we've got a plan then. 77 00:05:49,083 --> 00:05:53,586 Hannah, did you know, if you touch the G spot and the clit 78 00:05:53,621 --> 00:05:56,057 at the same time, it takes a screenshot of the pussy? 79 00:05:58,092 --> 00:06:00,161 No, bitch, I didn't know that. 80 00:06:00,194 --> 00:06:01,796 - Come on guys, let's go. - Let's go. 81 00:06:03,731 --> 00:06:04,966 I'll show you my crotch later. 82 00:06:19,847 --> 00:06:22,149 - Wait, stop! Stop! - No, fucking go. Let's go! 83 00:06:22,183 --> 00:06:23,718 I said, fucking stop! 84 00:06:23,751 --> 00:06:25,686 What the fuck? What? 85 00:06:25,720 --> 00:06:26,654 Policia! 86 00:06:28,122 --> 00:06:30,624 Policia, man, fucking Five-O! 87 00:06:30,658 --> 00:06:31,926 Motherfuckers cannot wait two minutes? 88 00:06:31,959 --> 00:06:33,861 Five-O, fucking Five-O, man, let's go! 89 00:07:02,123 --> 00:07:04,191 Keep on listening to the musica, hijo. 90 00:07:04,225 --> 00:07:05,960 You don't need to see any of this. 91 00:07:17,038 --> 00:07:19,306 - Got the routing digits ready, when you are. - Let's do it. 92 00:07:19,340 --> 00:07:22,610 Yo, Hades, man, we got Five-O outside. 93 00:07:22,643 --> 00:07:23,844 Fuck you mean? 94 00:07:23,878 --> 00:07:26,180 Outside, the fucking police man! 95 00:07:26,213 --> 00:07:27,114 Go! 96 00:07:28,916 --> 00:07:30,317 We got SWAT outside, man. 97 00:07:30,351 --> 00:07:32,253 - How many? - I can't tell. 98 00:07:32,286 --> 00:07:33,754 Enough to do some damage though. 99 00:07:37,858 --> 00:07:39,693 Shots fired, shots fired! 100 00:07:43,064 --> 00:07:45,132 All right, lock the place down. They're about to come in hard. 101 00:07:45,166 --> 00:07:46,834 On the artillery, now! 102 00:07:46,867 --> 00:07:48,269 - On it! - Move it, boss, upstairs! 103 00:07:48,302 --> 00:07:49,804 Get them out on every window! 104 00:07:53,207 --> 00:07:54,942 Fuck you! 105 00:07:57,311 --> 00:08:00,147 No, this is a mistake, nobody knew about this! 106 00:08:00,181 --> 00:08:02,817 - What the fuck are we supposed to do with these? - Protect your investment. 107 00:08:02,850 --> 00:08:05,219 They're here, they're got to be here by morning. 108 00:08:05,252 --> 00:08:07,254 We don't give a fuck, let them come. 109 00:08:10,324 --> 00:08:12,326 This is not what I signed up for. 110 00:08:21,102 --> 00:08:22,002 Clear! 111 00:08:29,844 --> 00:08:30,778 Okay. 112 00:08:40,888 --> 00:08:41,789 Clear! 113 00:09:03,811 --> 00:09:05,179 You fucking bastards! 114 00:09:06,714 --> 00:09:08,082 Shoot to the right, on the right! 115 00:09:08,115 --> 00:09:10,317 We got a man down! We got a man down! 116 00:09:12,486 --> 00:09:13,721 Son a bitch. 117 00:09:17,424 --> 00:09:18,459 Go, go, go! 118 00:09:22,096 --> 00:09:23,097 Get down. 119 00:09:27,168 --> 00:09:28,068 Oh, shit! 120 00:09:29,803 --> 00:09:31,205 Motherfuckers! 121 00:09:48,022 --> 00:09:49,723 Fucking bitch, fuck you! 122 00:09:50,891 --> 00:09:52,359 Go! 123 00:09:52,393 --> 00:09:53,327 Son of a bitch. 124 00:09:54,361 --> 00:09:55,329 Clear! 125 00:10:44,078 --> 00:10:45,412 Drop it, Blackjack, drop it! 126 00:10:45,446 --> 00:10:46,981 Cease fire, cease fire! 127 00:10:48,816 --> 00:10:49,850 Put it down! 128 00:10:58,859 --> 00:11:02,129 I knew it, I knew you were a fucking cop! 129 00:11:08,369 --> 00:11:09,470 Put it down. 130 00:11:24,018 --> 00:11:26,920 No, you son of a bitch! 131 00:11:37,632 --> 00:11:40,367 These motherfuckers! 132 00:11:49,644 --> 00:11:50,544 Clear! 133 00:11:56,984 --> 00:11:58,218 Don't be scared, what did she tell you? 134 00:11:58,252 --> 00:11:59,621 She tell you something about me, huh? 135 00:11:59,654 --> 00:12:02,122 Huh? Scared, huh? Huh? 136 00:12:03,324 --> 00:12:05,326 We have a hostage, we have a hostage! 137 00:12:06,994 --> 00:12:10,264 - Miguel, put him down! - Yo, you call me Hades, motherfucker. 138 00:12:10,297 --> 00:12:12,866 Fuck that shit, put the kid down! Put him down! 139 00:12:12,900 --> 00:12:14,902 Check this out, only one way this shit's going to go down, homie, 140 00:12:14,935 --> 00:12:16,403 I'm going to slice this kid throat like fucking butter, 141 00:12:16,437 --> 00:12:18,238 that's how this shit goes down, nigger. 142 00:12:18,272 --> 00:12:20,507 No, it's not, not now. 143 00:12:20,541 --> 00:12:22,910 I'll blow your fucking head off. 144 00:12:22,943 --> 00:12:25,145 Yo, I die, he dies. 145 00:12:26,113 --> 00:12:28,482 Think about it. Let that shit haunt you. 146 00:12:29,583 --> 00:12:31,885 Yeah, let my face haunt you, man. 147 00:12:32,920 --> 00:12:33,887 I die, he dies. 148 00:12:35,389 --> 00:12:36,523 I die, he dies. 149 00:12:36,557 --> 00:12:37,858 - I die, he dies. - Drop it! 150 00:12:39,694 --> 00:12:41,261 Don't make me pull the trigger. 151 00:12:42,262 --> 00:12:43,397 Don't make me kill you. 152 00:12:44,998 --> 00:12:46,400 Yo, I brought you into my home, man. 153 00:12:46,433 --> 00:12:48,001 I introduced you to my wife and shit, man. 154 00:12:48,035 --> 00:12:49,470 I was going to name my son after you, man. 155 00:12:49,503 --> 00:12:50,971 Don't make me kill you! 156 00:12:52,439 --> 00:12:55,075 Homie, you got blood on you now fucking anyway, here. 157 00:12:55,109 --> 00:12:56,678 Happy? Go die bitch. 158 00:12:56,711 --> 00:12:58,512 Die. Die, motherfucker, die. 159 00:13:00,013 --> 00:13:02,449 That's my kid, man, you think I'm going to slice my own fucking kid, man? 160 00:13:02,483 --> 00:13:03,951 Nigger, what the fuck? 161 00:13:03,984 --> 00:13:05,452 Oh, look, he's dead, yeah, go get him. 162 00:13:05,486 --> 00:13:07,087 Go get your bitch boy. 163 00:13:07,121 --> 00:13:08,656 Harry Charles Manson. Nigger, hey, 164 00:13:08,690 --> 00:13:10,157 who's Charles Manson? 165 00:13:12,092 --> 00:13:14,561 Keep squirming and I'll have to break both your wrists. 166 00:13:14,595 --> 00:13:18,265 I'm not American citizen, I'll call Interpol on you. 167 00:13:18,298 --> 00:13:22,136 My lawyers, I'll bankrupt everyone in your family. 168 00:13:22,169 --> 00:13:24,505 Heard that before. 169 00:13:34,682 --> 00:13:36,417 What is that? 170 00:13:36,450 --> 00:13:37,951 Kid's got an imagination. 171 00:13:38,686 --> 00:13:39,987 Coo Cooi? 172 00:13:41,422 --> 00:13:43,457 What does that mean, Coo Cooi? 173 00:13:43,490 --> 00:13:44,525 I don't really know. 174 00:13:46,260 --> 00:13:47,629 - Hey. - Hey. 175 00:13:47,662 --> 00:13:49,396 You did good, man. 176 00:13:49,430 --> 00:13:50,297 Thanks. 177 00:13:51,265 --> 00:13:52,366 How's Mills? 178 00:13:54,101 --> 00:13:55,536 Bad. 179 00:13:55,569 --> 00:13:57,037 All right, you guys got to head out. 180 00:13:59,106 --> 00:14:01,375 Whoa, wait, why? 181 00:14:01,408 --> 00:14:02,976 Because they said so. 182 00:14:03,010 --> 00:14:04,578 Oh, they said so, really? 183 00:14:04,612 --> 00:14:06,547 - Are we really going to do this now, sir? - Yeah, we are. 184 00:14:06,580 --> 00:14:08,683 Look, this is not the time nor place. 185 00:14:08,716 --> 00:14:11,452 Excuse me, I was shot at today. Where were you? 186 00:14:11,485 --> 00:14:14,221 Oh, that's right, sitting behind your fucking desk, right? 187 00:14:14,254 --> 00:14:17,458 Yeah, behind a desk, doing my job. 188 00:14:18,626 --> 00:14:22,162 Look, I think my friend wants to know why we have to leave. 189 00:14:22,196 --> 00:14:25,165 Four of these perps were competing syndicate bosses, 190 00:14:25,199 --> 00:14:28,235 something big was going down, and the Feds want in. 191 00:14:28,268 --> 00:14:32,372 - You got to be kidding me. - I wish I was. Look, I'm no happier about this than you. 192 00:14:32,406 --> 00:14:35,008 I want a statement from everybody as soon as possible, 193 00:14:35,042 --> 00:14:36,410 and forget you were ever here. 194 00:14:36,443 --> 00:14:38,212 A year and a half of the department's time 195 00:14:38,245 --> 00:14:40,347 and a man in the hospital and this is how it goes down. 196 00:14:40,380 --> 00:14:42,349 You know I don't make the rules, Maddox. 197 00:14:42,382 --> 00:14:45,486 Trust me, this is just as frustrating for us as it is for you. 198 00:14:45,519 --> 00:14:48,255 - It's bullshit. Let's get out of here. - Yeah. 199 00:15:04,171 --> 00:15:05,172 Cheers, fuckers. 200 00:15:07,274 --> 00:15:09,376 Hey, to kicking ass, fucking shit up, 201 00:15:09,409 --> 00:15:12,647 and the FBI fucking it all over in the end. 202 00:15:12,680 --> 00:15:15,650 - And here's to Mills. - Oh, yeah, to Mills. 203 00:15:15,683 --> 00:15:17,184 To Mills. 204 00:15:18,118 --> 00:15:21,623 And before I forget, there is a person here, 205 00:15:21,656 --> 00:15:24,157 finding it hard to give a scumbag like me 206 00:15:24,191 --> 00:15:26,728 the time of day, and consider a major life change. 207 00:15:29,563 --> 00:15:31,699 Fuck you. Oh! 208 00:15:31,733 --> 00:15:34,769 And then cheers to modern day social standards, 209 00:15:34,802 --> 00:15:39,406 sexual appropriation despite you live in the fucking dark ages. 210 00:15:40,808 --> 00:15:41,743 Cheers! 211 00:15:43,210 --> 00:15:45,412 - I love you, homeboy. - I love you, homegirl. 212 00:15:45,445 --> 00:15:47,447 God, you guys are too cute. 213 00:15:47,481 --> 00:15:49,751 I need to get vodka and Red Bull, you got it. 214 00:16:02,229 --> 00:16:03,130 Thanks! 215 00:16:06,466 --> 00:16:08,535 There you go, whisky on the rocks. 216 00:16:08,569 --> 00:16:10,103 Thanks, Jake. 217 00:16:10,137 --> 00:16:11,639 And of course, guys, it's on the house. 218 00:16:12,807 --> 00:16:16,143 That's like $10,000 worth of free drinks you've given us by now. 219 00:16:16,176 --> 00:16:18,512 Well, it seems like you guys had a rough night. 220 00:16:18,545 --> 00:16:20,748 Yeah, it always is. 221 00:16:20,782 --> 00:16:23,584 Don't worry about the drinks, shits wearing down anyway. 222 00:16:28,723 --> 00:16:30,557 Shit got real back there, didn't it? 223 00:16:32,426 --> 00:16:35,462 It sure did, but it always does. 224 00:16:35,495 --> 00:16:36,864 Yeah. 225 00:16:36,898 --> 00:16:39,566 I knew Mills would deliver, he's a good cop. 226 00:16:41,268 --> 00:16:43,871 He deserves a nice long vacation after this. 227 00:16:45,572 --> 00:16:47,240 Yeah, he does. 228 00:16:47,274 --> 00:16:49,443 And once he pulls through 229 00:16:49,476 --> 00:16:51,545 he's going to go straight into witnessed protection. 230 00:16:52,579 --> 00:16:54,782 Like I said, a nice long vacation. 231 00:16:57,719 --> 00:17:00,622 By the way, I got those... those papers. 232 00:17:02,289 --> 00:17:03,891 What papers? 233 00:17:03,925 --> 00:17:06,460 Those countersigned divorce papers, 234 00:17:06,493 --> 00:17:08,595 my wife served me before I came in today. 235 00:17:10,297 --> 00:17:11,666 Served me like a goddamn criminal, 236 00:17:11,699 --> 00:17:13,567 not even like her ex husband. 237 00:17:15,502 --> 00:17:17,204 And I already feel like shit today. 238 00:17:17,237 --> 00:17:18,572 I mean, I really feel like shit. 239 00:17:18,606 --> 00:17:21,341 And you look like shit, too. 240 00:17:21,375 --> 00:17:22,542 So at least you match. 241 00:17:22,576 --> 00:17:24,646 Thanks for the pick me up, bro. 242 00:17:26,546 --> 00:17:29,549 So, now that you're officially divorced. 243 00:17:29,583 --> 00:17:30,785 Yeah. 244 00:17:30,818 --> 00:17:31,719 Come here, sweetie. 245 00:17:33,253 --> 00:17:35,422 Welcome back to the meat market, my friend. 246 00:17:35,455 --> 00:17:37,759 - Hello there. - Oh, Jesus. 247 00:17:37,792 --> 00:17:39,393 Hi, hello there. 248 00:17:39,426 --> 00:17:41,829 - How are you doing? - I'm doing just fine. 249 00:17:58,813 --> 00:17:59,914 Don't touch, dude. 250 00:18:04,819 --> 00:18:08,221 Would you like to dance? Yes, I'm going to arrest you. 251 00:18:08,255 --> 00:18:09,824 - Already? - Mm-hmm. 252 00:18:10,958 --> 00:18:11,859 What? 253 00:18:13,326 --> 00:18:15,295 You got big hands. 254 00:18:15,328 --> 00:18:16,229 Oh, yeah. 255 00:18:21,803 --> 00:18:22,737 Thank you. 256 00:18:23,938 --> 00:18:24,972 I'm sorry. 257 00:18:34,816 --> 00:18:35,717 Yes! 258 00:18:35,750 --> 00:18:37,317 Guys. Guys! 259 00:18:39,519 --> 00:18:40,788 Bad news. 260 00:18:40,822 --> 00:18:41,823 What, perp got out already? 261 00:18:43,290 --> 00:18:43,991 No. 262 00:18:45,358 --> 00:18:46,661 Mills didn't make it. 263 00:18:50,430 --> 00:18:52,667 Yeah, that was the department calling. 264 00:18:57,071 --> 00:19:00,273 Final toast, to brother Mills. 265 00:19:01,441 --> 00:19:02,610 May he rest in peace. 266 00:19:03,745 --> 00:19:04,779 To Mills. 267 00:19:10,985 --> 00:19:12,820 Godspeed, brother. 268 00:19:36,844 --> 00:19:38,578 We've got seismic activities. 269 00:19:54,662 --> 00:19:56,463 Hey, Vern. 270 00:19:56,496 --> 00:19:57,865 Hey. 271 00:19:57,899 --> 00:19:59,700 Did you tie one on last night? 272 00:20:02,737 --> 00:20:03,938 Yeah. 273 00:20:03,971 --> 00:20:05,338 And you didn't call me? 274 00:20:06,974 --> 00:20:08,943 - I should have. - You should have. 275 00:20:10,077 --> 00:20:11,746 Well, he's just finishing up with a patient. 276 00:20:11,779 --> 00:20:12,914 He'll be with you shortly. 277 00:20:14,381 --> 00:20:16,449 - Super. - Ground reports of unusual weather 278 00:20:16,483 --> 00:20:18,653 in a down weather satellite. 279 00:20:18,686 --> 00:20:21,088 Each which has led to wild speculation 280 00:20:21,122 --> 00:20:24,926 and conspiracy theories ranging from fracking accidents 281 00:20:24,959 --> 00:20:26,994 to an alien invasion. 282 00:20:27,028 --> 00:20:29,563 Scientists have been scratching their heads 283 00:20:29,596 --> 00:20:32,432 over latent blossoming cloud formations, 284 00:20:32,465 --> 00:20:35,069 which were seen in the mesosphere, 285 00:20:35,102 --> 00:20:37,972 the region and the earth's atmosphere... 286 00:20:38,005 --> 00:20:40,741 Sorry, I had an emergency early. 287 00:20:40,775 --> 00:20:43,343 Oh, that's all right. I'm not going anywhere. 288 00:20:45,412 --> 00:20:46,113 How's work been? 289 00:20:47,514 --> 00:20:50,417 Well, people are still trying to kill me. 290 00:20:51,652 --> 00:20:54,055 I guess it's too late to tell you about my malpractice lawsuit. 291 00:20:55,990 --> 00:20:58,025 Sorry, still no sleep? 292 00:20:59,126 --> 00:21:04,397 No. I just can't get used to being in the house by myself, 293 00:21:04,431 --> 00:21:07,969 you know, I'm just, uh, just restless. 294 00:21:08,002 --> 00:21:10,771 I mean, if I can work 24-hour shifts, I would. 295 00:21:10,805 --> 00:21:12,840 That's about what I end up working here. 296 00:21:12,874 --> 00:21:15,776 See, that's the good life. 297 00:21:15,810 --> 00:21:17,845 Good life. See? 298 00:21:20,214 --> 00:21:21,548 Ah. Sorry. 299 00:21:26,553 --> 00:21:27,554 Sorry about that. 300 00:21:29,023 --> 00:21:33,094 So, what's going on, I mean... 301 00:21:34,228 --> 00:21:35,763 Got your blood work results. 302 00:21:36,697 --> 00:21:38,933 Let me guess, too much red meat. 303 00:21:38,966 --> 00:21:39,867 Possibly. 304 00:21:41,135 --> 00:21:44,639 You know, I had a vegan try to kill me once, still can't do it. 305 00:21:46,007 --> 00:21:46,908 Have a look. 306 00:21:49,810 --> 00:21:50,711 Okay. 307 00:21:55,650 --> 00:21:57,652 I'm not sure what I'm looking at. 308 00:21:57,685 --> 00:21:59,720 - It's cancer, Vernon. - What? 309 00:21:59,754 --> 00:22:01,789 Myeloma, it's a type of blood cancer... 310 00:22:01,822 --> 00:22:03,858 I know what myeloma is. 311 00:22:05,660 --> 00:22:08,162 Luckily it's early, there are no symptoms yet. 312 00:22:09,730 --> 00:22:11,866 Look, when can we start treatment? 313 00:22:11,899 --> 00:22:14,434 I'll bring you in every three or four weeks. 314 00:22:15,236 --> 00:22:16,971 It's... We'll go from there. 315 00:22:18,471 --> 00:22:22,009 - Chances of survival are... - I know what the prognosis is, and it's bad. 316 00:22:24,645 --> 00:22:25,980 When can we start? 317 00:22:26,013 --> 00:22:28,149 Well, we're not going to do anything yet. 318 00:22:28,182 --> 00:22:30,251 I would put you on chemo, but there's only 319 00:22:30,284 --> 00:22:34,121 a very small percentage of survival rate on that. 320 00:22:34,155 --> 00:22:36,657 I've been studying this for 20 years and I've had 321 00:22:36,691 --> 00:22:39,627 some fortune with some studies that were done in China. 322 00:22:50,671 --> 00:22:52,239 What the hell was that? 323 00:22:52,273 --> 00:22:54,942 You tell me, I can't drive after some tequila, 324 00:22:54,976 --> 00:22:56,744 with this kind of shit happening on the road? 325 00:22:56,777 --> 00:23:00,214 Shut up, man! I'm getting tired of your fucking shit. 326 00:23:00,247 --> 00:23:03,884 Hey, Hey. Hey. I'm just saying. 327 00:23:03,918 --> 00:23:05,552 I'm just saying. 328 00:23:05,585 --> 00:23:06,988 Why does all the crazy shit got to happen 329 00:23:07,021 --> 00:23:08,856 at the end of the shift? 330 00:23:08,889 --> 00:23:09,957 I'm going to call it in. 331 00:23:11,058 --> 00:23:13,194 Dispatch, this is officer Hanson. 332 00:23:13,227 --> 00:23:15,963 It looks like we got a weird electrical disturbance 333 00:23:15,997 --> 00:23:18,299 - over by Gates Canyon. - Copy that officer. 334 00:23:18,332 --> 00:23:20,835 - Check in when you have visual. - Copy that. 335 00:23:20,868 --> 00:23:22,136 When we have visual? 336 00:23:23,070 --> 00:23:25,272 I think we already have visual. 337 00:23:25,306 --> 00:23:29,176 Seriously, man, we don't got nothing until something jumps out of this. 338 00:23:29,210 --> 00:23:32,279 I think a fucking lightning bolt just jumped out at us. 339 00:23:32,313 --> 00:23:34,815 It's two hours before our shift ends, you're going to start? 340 00:23:34,849 --> 00:23:36,684 Is your blood sugar low or something? 341 00:23:36,717 --> 00:23:38,919 Look, I had my protein shake before I came in, all right? 342 00:23:38,953 --> 00:23:40,755 That shit fucks with your head, you know that, right? 343 00:23:41,689 --> 00:23:44,557 Lovely, lovely, lover's quarrel. 344 00:23:44,591 --> 00:23:46,227 Hey, shut up! 345 00:23:48,763 --> 00:23:50,297 - Whoa. - Whoa. 346 00:23:50,331 --> 00:23:53,334 That's... unusual. 347 00:23:53,367 --> 00:23:55,102 Seriously? 348 00:23:56,137 --> 00:23:58,039 Dispatch, do you read me? 349 00:23:58,072 --> 00:24:00,608 Do any units out there read me? This is Hanson. 350 00:24:01,342 --> 00:24:03,077 Jesus. 351 00:24:03,110 --> 00:24:04,745 Your turn? 352 00:24:04,779 --> 00:24:06,847 I don't think Jesus wants a turn. 353 00:24:06,881 --> 00:24:11,118 Look, I took the last one, this one... all yours. 354 00:24:11,152 --> 00:24:14,922 All right, that 70-year old prostitute. 355 00:24:14,955 --> 00:24:18,993 75, and you owe me big time for that shit. 356 00:24:19,026 --> 00:24:22,630 75 years old. I mean, that's got to be a record. 357 00:24:22,663 --> 00:24:24,632 Look, when we're done here, 358 00:24:24,665 --> 00:24:26,367 I'm getting another unit to take this guy. 359 00:24:26,400 --> 00:24:28,903 - Cool, bro, cool. - Good. 360 00:24:28,936 --> 00:24:31,105 Seriously, you guys are like the worst cops 361 00:24:31,138 --> 00:24:33,274 in the entire planet, I swear. 362 00:24:35,276 --> 00:24:36,310 Watch yourself. 363 00:24:43,818 --> 00:24:46,120 I think maybe you should probably go with him, man. 364 00:24:46,153 --> 00:24:48,222 I think you should hold his hand. 365 00:24:48,255 --> 00:24:51,292 Shut up! Shut up or I'm going to handcuff you 366 00:24:51,325 --> 00:24:53,294 to a fucking cactus out here, man. 367 00:24:55,963 --> 00:24:58,833 What in the actual fuck? 368 00:25:03,204 --> 00:25:07,108 Dispatch. This is Hanson, does anybody read me? 369 00:25:19,053 --> 00:25:20,888 - Fuck! - Is that the fucking satellite? 370 00:25:20,921 --> 00:25:22,890 I don't fucking know, man, let's just go! 371 00:25:22,923 --> 00:25:25,059 Oh, shit! 372 00:25:25,092 --> 00:25:28,362 Oh, shit, man, come on! Get me out of here! Oh, shit, man! 373 00:25:28,395 --> 00:25:29,864 Get me out of here, man, come on! 374 00:25:29,897 --> 00:25:32,066 Get these fucking handcuffs off of me! 375 00:25:32,099 --> 00:25:34,034 Come on! Get me out of here! 376 00:25:49,984 --> 00:25:53,020 ...there are no such things, but something big... 377 00:25:53,988 --> 00:25:57,958 something that made it through the earth's atmosphere intact 378 00:26:01,996 --> 00:26:02,930 You're late. 379 00:26:04,331 --> 00:26:05,332 I tried calling. 380 00:26:06,934 --> 00:26:09,203 I'll fill you in later. What's up? 381 00:26:10,304 --> 00:26:12,206 Last minute request from the Feds. 382 00:26:14,141 --> 00:26:15,976 - Suit up. - All right. 383 00:26:16,010 --> 00:26:18,212 - You doing okay? - Yeah, ready to rock and roll, sir. 384 00:26:18,245 --> 00:26:21,081 So this morning threats came in on Miguel Aguirre's life, 385 00:26:21,115 --> 00:26:24,418 not the typical social media bullshit, the real deal. 386 00:26:24,451 --> 00:26:26,253 I thought the Feds were handling that. 387 00:26:26,287 --> 00:26:28,155 Yeah, well, they specifically requested us 388 00:26:28,189 --> 00:26:31,725 to move him to county and keep him on a 24-hour watch. 389 00:26:31,759 --> 00:26:33,961 - There's cartel in the county. - Yeah. 390 00:26:33,994 --> 00:26:36,430 I've got eyes in the sky, boys. 391 00:26:37,331 --> 00:26:38,999 Eyes in the sky. 392 00:26:39,033 --> 00:26:40,234 Keep him in sight. 393 00:26:43,971 --> 00:26:45,406 Hey, hey. 394 00:26:45,439 --> 00:26:48,075 How you been? Come on, bring it, baby. 395 00:26:48,108 --> 00:26:49,877 You're back in your fucking element, aren't you? 396 00:26:49,910 --> 00:26:50,911 - Huh? - I missed you, man. 397 00:26:50,945 --> 00:26:51,946 Yeah, I missed you too. 398 00:26:53,547 --> 00:26:55,249 Nothing like the smell of middle aged testosterone 399 00:26:55,282 --> 00:26:56,250 in the morning. 400 00:26:58,185 --> 00:27:00,521 Agent Caprice, FBI. 401 00:27:00,554 --> 00:27:03,090 I'm going to be accompanying you on this little adventure. 402 00:27:03,123 --> 00:27:04,091 I don't think so. 403 00:27:04,124 --> 00:27:06,360 Feds do not ride with us. 404 00:27:09,029 --> 00:27:11,165 Yeah, check in five, boys, can you confirm that? 405 00:27:12,299 --> 00:27:14,168 So you're the heroes? 406 00:27:14,201 --> 00:27:16,036 Who are you looking for, Mills? 407 00:27:16,070 --> 00:27:17,538 Can't wait to meet him. 408 00:27:17,571 --> 00:27:19,206 I'm sure you can't. 409 00:27:19,240 --> 00:27:20,941 Where is he? 410 00:27:20,975 --> 00:27:21,909 He's in the morgue. 411 00:27:24,044 --> 00:27:26,780 - Sorry to hear that. - I'm sure that makes him feel much better. 412 00:27:27,848 --> 00:27:28,916 Let's get out of here. 413 00:27:29,817 --> 00:27:32,052 Eyes on the prize, coming out. 414 00:27:32,086 --> 00:27:34,288 Keep the chatter down in case someone hacks the channel. 415 00:27:34,321 --> 00:27:35,256 Copy that. 416 00:27:44,164 --> 00:27:44,832 Coming in hot. 417 00:27:46,000 --> 00:27:48,569 ETA, five minutes. 418 00:27:57,578 --> 00:28:01,015 Kills my fucking partner with some... octopus shit. 419 00:28:02,316 --> 00:28:03,217 What the hell? 420 00:28:05,119 --> 00:28:06,253 What is all this? 421 00:28:07,955 --> 00:28:08,956 God. 422 00:28:10,524 --> 00:28:11,792 I don't get it. 423 00:28:17,931 --> 00:28:18,966 What's happening? 424 00:28:32,880 --> 00:28:35,215 Don't they teach you to make calm in situations like this? 425 00:28:39,553 --> 00:28:41,555 Let's say I had a gun stashed. 426 00:28:42,956 --> 00:28:44,558 Or shit, a grenade. 427 00:28:44,591 --> 00:28:46,427 I pull the pin, you're going to make calm then? 428 00:28:50,364 --> 00:28:53,033 Or what if my boys offed another one of you 429 00:28:53,067 --> 00:28:55,336 all like that snitch motherfucker last night? 430 00:28:55,369 --> 00:28:56,970 - Whoa! Whoa! Whoa! - Hey, hey, hey! 431 00:28:57,004 --> 00:28:59,340 Hey, come on, he wants you to do this. 432 00:28:59,373 --> 00:29:01,141 He wants you to do this. Calm down. 433 00:29:01,175 --> 00:29:02,843 - Calm down. - Calm the fuck down. 434 00:29:05,346 --> 00:29:07,981 - Easy, come on. - Yeah, yeah, yeah. 435 00:29:08,015 --> 00:29:12,052 That's what I want to see. Yeah, yeah, that's what I want to see, some real cop shit. 436 00:29:12,086 --> 00:29:14,188 The kind of cop shit that gets you on the news, 437 00:29:14,221 --> 00:29:17,024 and all over social media, yeah, yeah. 438 00:29:21,095 --> 00:29:23,063 This just in, citizens are being advised 439 00:29:23,097 --> 00:29:24,031 to stay in their homes. 440 00:29:37,645 --> 00:29:39,614 What the hell is that? What is that? 441 00:29:39,647 --> 00:29:41,315 - Can you see it? - I see it. 442 00:29:42,349 --> 00:29:44,351 You see this from the office, right? 443 00:29:47,087 --> 00:29:48,522 Hey, look at this! 444 00:29:48,555 --> 00:29:50,591 You're throwing off my vibes, Coli. 445 00:29:50,625 --> 00:29:52,159 I said, look at this! 446 00:30:00,300 --> 00:30:02,202 Yo what's up, everyone, it's Dallas. 447 00:30:02,236 --> 00:30:04,606 Coming at you live from the heart of Los Angeles. 448 00:30:04,639 --> 00:30:07,007 I'm going to take you guys to the walk of fame, 449 00:30:07,040 --> 00:30:09,276 the Hollywood sign and my personal favorite, 450 00:30:09,309 --> 00:30:12,714 last but not least, Vivid entertain... 451 00:30:20,487 --> 00:30:24,558 And also, an alien invasion. Oh, shit! 452 00:30:28,395 --> 00:30:30,632 Guys, I'm getting some interference with the radio. 453 00:30:36,136 --> 00:30:37,104 What the fuck happened? 454 00:30:37,137 --> 00:30:38,405 Shh! 455 00:30:41,609 --> 00:30:43,678 Cartel's got anti-aircraft weapons now? 456 00:30:45,579 --> 00:30:47,214 Buddies of yours? 457 00:30:47,247 --> 00:30:48,716 Boom. 458 00:30:55,255 --> 00:30:58,258 No. Fuck, I missed my pudding. 459 00:31:00,127 --> 00:31:02,463 - Oh, what the hell, assholes? - I'm sorry. 460 00:31:02,496 --> 00:31:04,565 You're very sorry, you son of a bitch. 461 00:31:04,598 --> 00:31:06,701 Hey, hey, let me in! 462 00:31:06,734 --> 00:31:07,702 No, no, no, no. 463 00:31:09,369 --> 00:31:11,338 Drive, drive! Go, go, go, go, go! 464 00:31:11,371 --> 00:31:13,708 - Who are you? - Hey, just drive! Drive! 465 00:31:13,741 --> 00:31:16,678 - Lady, get out of my car. - I'm going to push you right into traffic if you don't drive. 466 00:31:16,711 --> 00:31:18,780 - I think you better do what she says, man. - Go! 467 00:31:18,813 --> 00:31:20,514 Okay, fine! Fine! 468 00:31:20,547 --> 00:31:21,783 Just drive! 469 00:31:21,816 --> 00:31:23,217 Motherfucker! 470 00:31:31,391 --> 00:31:33,227 Dammit, no, no, no! 471 00:31:33,260 --> 00:31:35,329 - What is it? - The van's dead. 472 00:31:35,362 --> 00:31:37,331 - What do you mean the van's dead? - It's dead. 473 00:31:37,364 --> 00:31:38,432 Well, make it undead then. 474 00:31:38,465 --> 00:31:39,533 I'm trying. 475 00:31:40,434 --> 00:31:42,035 You don't know how to drive. 476 00:31:42,069 --> 00:31:45,305 Oh! Stop hitting me. Stop hitting me, lady. 477 00:31:45,339 --> 00:31:48,475 - You're going to get us killed. - First of all, that thing's what's going to get us killed. 478 00:31:52,814 --> 00:31:55,683 Jesus Christ. Shit. Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 479 00:31:55,717 --> 00:31:58,218 Stop cursing, it's fucking judgment day. 480 00:31:59,787 --> 00:32:02,089 Dammit, hold on to something and pray. 481 00:32:06,159 --> 00:32:08,362 Come on, man, you've got it. Come on, you've got this. 482 00:32:13,768 --> 00:32:16,638 It's been a good life. I'm coming, Rito, 483 00:32:16,671 --> 00:32:18,338 I'm coming up to see you, Rito. 484 00:32:21,508 --> 00:32:24,812 Not today, Satan. Not today. 485 00:32:24,846 --> 00:32:26,246 What the hell are you doing? 486 00:32:50,772 --> 00:32:52,640 Atul? Atul! 487 00:32:53,574 --> 00:32:54,474 Shit. 488 00:33:00,848 --> 00:33:02,583 What the fuck happened? 489 00:33:02,617 --> 00:33:04,318 I don't know. 490 00:33:04,351 --> 00:33:05,787 Everyone all right? 491 00:33:05,820 --> 00:33:07,722 Yeah, anybody hurt? 492 00:33:08,756 --> 00:33:09,757 Just my feelings. 493 00:33:09,791 --> 00:33:10,758 Cargo good? 494 00:33:10,792 --> 00:33:12,426 I'm going on, baby. 495 00:33:12,459 --> 00:33:13,460 Yeah, whatever. 496 00:33:14,629 --> 00:33:16,698 Any idea what happened? 497 00:33:16,731 --> 00:33:18,733 Someone had to have hit us. 498 00:33:18,766 --> 00:33:22,202 If they did it wasn't explosives, something else. 499 00:33:22,235 --> 00:33:24,271 Snipers maybe, blew out the tires? 500 00:33:25,907 --> 00:33:27,574 No, the choppers would have seen it. 501 00:33:27,609 --> 00:33:29,343 I'm pretty sure the chopper went down. 502 00:33:30,612 --> 00:33:32,245 No signal. Anybody else? 503 00:33:34,448 --> 00:33:35,449 I got nothing. 504 00:33:36,416 --> 00:33:38,318 911's down too. 505 00:33:38,352 --> 00:33:39,353 Shit. 506 00:33:53,801 --> 00:33:54,702 Fuck! 507 00:33:57,404 --> 00:33:59,741 You want it? Come on! 508 00:34:10,718 --> 00:34:12,252 What the hell is going on? 509 00:34:18,325 --> 00:34:19,493 Oh, shit, man. 510 00:34:20,795 --> 00:34:22,162 The tires are intact. 511 00:34:30,672 --> 00:34:31,839 The snipers maybe? 512 00:34:33,007 --> 00:34:35,910 No. It's not a bullet wound. 513 00:34:37,511 --> 00:34:40,313 Hey, man, you can't help a brother out? 514 00:34:41,649 --> 00:34:43,350 What? 515 00:34:43,383 --> 00:34:44,551 A tooth. 516 00:34:55,529 --> 00:34:58,265 You know what? I think I'm going to start calling you tooth fairy. 517 00:34:58,298 --> 00:34:59,499 Yeah. 518 00:35:08,876 --> 00:35:11,211 How's that for a motherfucking tooth fairy? 519 00:35:13,981 --> 00:35:16,450 This doesn't make sense. 520 00:35:16,483 --> 00:35:19,620 If someone's trying to take us down, then what happened to everything else? 521 00:35:19,654 --> 00:35:21,989 No, I don't think this was planned. 522 00:35:23,423 --> 00:35:24,625 Come on, let's get out of here. 523 00:35:29,296 --> 00:35:31,833 Holy Mary Mother of God. 524 00:35:31,866 --> 00:35:32,834 What? 525 00:35:34,001 --> 00:35:35,937 Up, man. Look up. 526 00:35:38,572 --> 00:35:39,573 That's no cartel. 527 00:35:40,641 --> 00:35:42,409 No, it's not. 528 00:35:46,881 --> 00:35:48,548 Let's get out of here. 529 00:35:48,582 --> 00:35:49,884 Let's go, we got to move. Come on! 530 00:35:49,917 --> 00:35:51,686 Come on, we got to go. We got to go! 531 00:35:52,954 --> 00:35:54,021 Come on. 532 00:35:55,589 --> 00:35:57,557 It's four blocks to the county, and we're going to hotfoot it over there, 533 00:35:57,591 --> 00:36:00,293 - come on. - What the fuck is that? 534 00:36:00,327 --> 00:36:01,796 The hell does it look like, homeboy? 535 00:36:01,829 --> 00:36:03,530 Come on, people, we got to move! 536 00:36:03,563 --> 00:36:05,565 Hey, we got to help these people though, right? 537 00:36:05,599 --> 00:36:07,267 There's no time, we got to go. 538 00:36:22,083 --> 00:36:23,785 Left! Left! Left! 539 00:36:25,787 --> 00:36:26,754 Move! 540 00:36:26,788 --> 00:36:28,421 Go, go, go, go, go, go! 541 00:36:28,455 --> 00:36:29,556 Move! 542 00:36:29,589 --> 00:36:30,658 Run, run! 543 00:36:33,961 --> 00:36:35,062 Go, go, go, go! 544 00:36:35,096 --> 00:36:36,931 Pick it up! Come on, go. 545 00:36:36,964 --> 00:36:39,700 - They're catching up! - Come on! Go, go! 546 00:36:39,734 --> 00:36:41,803 - Come on! - Bullets aren't doing anything. 547 00:36:41,836 --> 00:36:42,737 Pick it up! 548 00:36:48,075 --> 00:36:50,044 Hustle, hustle, come on! 549 00:36:50,077 --> 00:36:51,813 Go, go, go, go! 550 00:36:51,846 --> 00:36:53,513 SWAT, SWAT, SWAT, SWAT! 551 00:36:54,649 --> 00:36:55,582 Go, go, go! 552 00:37:02,156 --> 00:37:03,323 It's locked. 553 00:37:07,527 --> 00:37:09,596 You're going to let them in? 554 00:37:09,630 --> 00:37:12,599 No, let them figure it out for themselves. 555 00:37:12,633 --> 00:37:13,567 All right, back it up. 556 00:37:16,436 --> 00:37:17,638 They could have just knocked. 557 00:37:19,874 --> 00:37:21,843 - Clear! - Go, go, go! 558 00:37:22,743 --> 00:37:23,711 Get in here. 559 00:37:37,457 --> 00:37:38,458 - Whoa! - Fuck! 560 00:37:38,491 --> 00:37:39,894 - Shit! - Ah! 561 00:37:39,927 --> 00:37:41,696 - Oh, my God! - I got you. I got you. 562 00:37:42,830 --> 00:37:43,998 - I fucking got you. - Oh, my God! 563 00:37:48,703 --> 00:37:50,437 Oh, my God! Oh, my God! 564 00:37:50,470 --> 00:37:51,806 Don't let go. 565 00:37:53,608 --> 00:37:55,142 No! 566 00:38:02,116 --> 00:38:03,818 Fuck. 567 00:38:10,725 --> 00:38:11,926 Jesus Christ! 568 00:38:11,959 --> 00:38:13,661 Fuck, what the hell is that? 569 00:38:13,694 --> 00:38:15,663 - It looks like my mother's vagina. - Shut up! 570 00:38:15,696 --> 00:38:17,497 The fuck? 571 00:38:17,530 --> 00:38:19,166 Close that goddamn thing out. 572 00:38:27,474 --> 00:38:28,910 What the fuck is that thing? 573 00:38:31,846 --> 00:38:33,814 What the fuck are you? 574 00:38:36,617 --> 00:38:38,085 It does kind of look like vivid. 575 00:38:38,119 --> 00:38:39,654 Just like Vivid. 576 00:38:39,687 --> 00:38:40,922 You think this is a joke, huh? 577 00:38:42,390 --> 00:38:45,626 You think it's funny? People are dying out there, you understand? 578 00:38:45,660 --> 00:38:47,494 - Okay, I understand. - What the fuck is that? 579 00:38:48,495 --> 00:38:50,563 What the fuck is going on here? 580 00:38:50,597 --> 00:38:52,066 Fucking serpent. 581 00:38:52,099 --> 00:38:54,068 You saw that thing in the sky, right? 582 00:38:54,101 --> 00:38:55,535 That's impossible. 583 00:38:55,568 --> 00:38:56,938 You saw it just like I did. 584 00:38:56,971 --> 00:38:58,039 That's fucking impossible! 585 00:38:58,072 --> 00:38:59,572 You saw what happened, man! 586 00:38:59,607 --> 00:39:00,808 Fucking aliens! 587 00:39:01,742 --> 00:39:04,577 Actual fucking aliens, man. 588 00:39:04,612 --> 00:39:07,882 That's right, that's what's in the sky. 589 00:39:07,915 --> 00:39:10,952 Knocked out cell towers and broadcast capabilities. 590 00:39:10,985 --> 00:39:12,987 Yeah, they knocked out cars too. 591 00:39:13,020 --> 00:39:14,622 We closed the doors so we didn't get mobbed. 592 00:39:18,025 --> 00:39:20,094 Is this the only civilian you let in? 593 00:39:20,127 --> 00:39:21,662 Jesus. 594 00:39:21,696 --> 00:39:22,930 You didn't let any more in? 595 00:39:22,964 --> 00:39:25,232 - No. Yup. - That's it? 596 00:39:25,266 --> 00:39:27,802 Hendrix here is a little bit anxious. 597 00:39:29,103 --> 00:39:32,006 So, you brought the delivery. 598 00:39:32,039 --> 00:39:33,641 Yeah. 599 00:39:33,674 --> 00:39:35,209 Put him in a cell. 600 00:39:35,242 --> 00:39:37,778 The rest of this place is like a bank vault, 601 00:39:37,812 --> 00:39:39,981 but we got to figure out how to seal off these front doors. 602 00:39:41,882 --> 00:39:44,819 People, listen. I know we got hit hard, 603 00:39:44,852 --> 00:39:46,721 but we need to be ready in case more of these things 604 00:39:46,754 --> 00:39:48,555 show up, got it? 605 00:39:48,588 --> 00:39:50,091 - Got it. - Yeah, I got it. 606 00:39:53,995 --> 00:39:55,796 So what's your story? 607 00:39:55,830 --> 00:39:57,031 I'm a tourist. 608 00:39:58,065 --> 00:39:59,934 You got any training? 609 00:39:59,967 --> 00:40:02,636 I got second place in a Street Fighter tournament. 610 00:40:02,670 --> 00:40:04,872 So you're good with hand to hand, how about firearms, 611 00:40:04,905 --> 00:40:06,640 any weapons? 612 00:40:06,674 --> 00:40:08,575 I didn't place in a Mortal Combat tournament. 613 00:40:08,609 --> 00:40:09,576 Wait, what? 614 00:40:10,478 --> 00:40:11,578 Oh, you mean in person, like for real? 615 00:40:14,348 --> 00:40:16,951 I took Taekwondo in elementary school, if that counts. 616 00:40:16,984 --> 00:40:20,121 Everyone took Taekwondo in elementary. 617 00:40:20,154 --> 00:40:21,222 So you're worthless. 618 00:40:22,323 --> 00:40:23,824 I'm a podcaster from Texas. 619 00:40:23,858 --> 00:40:26,160 It's not a real fucking job. 620 00:40:26,193 --> 00:40:28,929 Anyway, Let's drop the cargo, come on. Let's go. 621 00:40:39,273 --> 00:40:40,875 Fresh meat. 622 00:40:40,908 --> 00:40:42,343 Fresh meat! 623 00:40:42,376 --> 00:40:43,844 Fresh meat! 624 00:40:43,878 --> 00:40:45,046 Fresh meat! 625 00:40:45,079 --> 00:40:47,580 Fresh meat! Fresh meat! 626 00:40:47,615 --> 00:40:49,750 Fresh meat! Fresh meat! 627 00:40:49,784 --> 00:40:51,285 Fresh meat! Fresh meat! 628 00:40:51,318 --> 00:40:53,054 Let us the fuck out of here! 629 00:40:54,155 --> 00:40:57,590 Oh, here to keep me company, huh? 630 00:41:02,830 --> 00:41:04,832 Open number three. 631 00:41:22,716 --> 00:41:25,319 Cartel in here won't let your boy sit easy. 632 00:41:25,352 --> 00:41:27,888 He's not ours, he's property of the FBI. 633 00:41:29,824 --> 00:41:31,158 Prisoners know what's going on? 634 00:41:32,159 --> 00:41:34,662 As far as they know, its an earthquake. 635 00:41:34,695 --> 00:41:36,263 We tell them what's out there and they might get 636 00:41:36,297 --> 00:41:38,999 real Catholic real fast. 637 00:41:39,033 --> 00:41:41,802 I prefer them the way they are now. 638 00:41:41,836 --> 00:41:42,770 I'm Catholic. 639 00:41:44,238 --> 00:41:45,673 Nobody's perfect. 640 00:41:51,278 --> 00:41:53,180 Home, sweet home. 641 00:41:56,317 --> 00:41:58,619 I heard Mills played you really good. 642 00:42:02,423 --> 00:42:04,058 Hey, you know what? Do you... 643 00:42:05,092 --> 00:42:08,829 Hey, Miguel, do you like... coloring books? 644 00:42:10,164 --> 00:42:12,032 The fuck you mean coloring books? 645 00:42:12,066 --> 00:42:14,935 You know, coloring books. We were at your house... 646 00:42:16,270 --> 00:42:18,005 cleaning the mess up and... 647 00:42:19,306 --> 00:42:21,242 the girl's kid was drawing a picture... 648 00:42:22,409 --> 00:42:25,079 it kind of looked like that thing back there. 649 00:42:27,982 --> 00:42:30,151 It said Coo Cooi. 650 00:42:30,184 --> 00:42:32,253 - Coo Cooi? - Coo Cooi. 651 00:42:34,788 --> 00:42:36,223 I know the neighborhood kids use it, 652 00:42:36,257 --> 00:42:39,260 around Halloween, that name, it means a monster. 653 00:42:43,297 --> 00:42:45,432 You know what, man, it's funny, man, life's funny. 654 00:42:46,734 --> 00:42:48,169 I thought I was the monster. 655 00:42:51,772 --> 00:42:52,806 I don't know shit. 656 00:42:54,208 --> 00:42:55,409 Yeah, I kind of figured that. 657 00:42:58,445 --> 00:42:59,947 Always a pleasure. 658 00:42:59,980 --> 00:43:00,915 Let's go. 659 00:43:07,821 --> 00:43:11,225 You got an analog radio or ham radio, anything? 660 00:43:11,258 --> 00:43:12,826 None that are working. 661 00:43:12,860 --> 00:43:14,962 My comadre can fix it. 662 00:43:14,995 --> 00:43:16,897 Be my guest. 663 00:43:16,931 --> 00:43:20,401 I don't think radio shack's open if she needs any parts. 664 00:43:20,434 --> 00:43:21,735 She'll be fine. 665 00:43:32,913 --> 00:43:35,749 What the fuck's going on outside there, pigs, huh? 666 00:43:36,483 --> 00:43:38,385 Sounds like a building going down. 667 00:43:45,993 --> 00:43:47,361 It might be safer outside. 668 00:43:48,395 --> 00:43:50,130 Let's move. 669 00:43:50,164 --> 00:43:52,533 You feel safe? Let me out of here, I'll skull fuck 670 00:43:52,566 --> 00:43:55,169 every goddamn one of you with a baseball bat! 671 00:43:55,202 --> 00:43:56,470 Can you do me too? 672 00:43:56,503 --> 00:43:57,805 Can you do me too, bro? 673 00:43:57,838 --> 00:43:59,773 Move it along motherfucker! 674 00:43:59,807 --> 00:44:02,209 I'll take a baseball bat and shove it up your ass! 675 00:44:02,243 --> 00:44:04,111 Kentucky style. 676 00:44:04,144 --> 00:44:06,947 Bitch! You like that shit, huh? 677 00:44:06,981 --> 00:44:08,382 Let me the fuck out of here! 678 00:44:08,415 --> 00:44:11,151 Huh? You like that? You hear me? 679 00:44:40,615 --> 00:44:41,815 You good, man? 680 00:44:44,485 --> 00:44:46,453 You want to know if he's good? 681 00:44:46,487 --> 00:44:47,955 He said something was up? 682 00:44:49,890 --> 00:44:52,092 Yeah, I don't know if now's a good time. 683 00:45:06,608 --> 00:45:08,042 Is it the ex wife? 684 00:45:15,582 --> 00:45:19,486 I, I went to the... doctor's to get the results 685 00:45:19,520 --> 00:45:21,121 of my physical this morning. 686 00:45:23,658 --> 00:45:24,892 I have cancer. 687 00:45:26,226 --> 00:45:27,328 You're kidding me. 688 00:45:29,263 --> 00:45:30,597 Shit, Vernon. 689 00:45:33,467 --> 00:45:34,501 Yeah, it's, uh... 690 00:45:36,503 --> 00:45:38,972 myeloma. It's a, it's a... 691 00:45:40,040 --> 00:45:41,075 blood cancer. 692 00:45:43,077 --> 00:45:46,280 The survival rate is not good. 693 00:45:48,015 --> 00:45:49,116 I don't know what to say. 694 00:45:51,352 --> 00:45:53,587 You know what, brother, you don't have to say anything. 695 00:45:54,656 --> 00:45:59,627 I mean, it's, uh, it's my reward for... 696 00:45:59,661 --> 00:46:01,528 for a lifetime in public service. 697 00:46:02,563 --> 00:46:05,232 Okay, we got to get you out of here, we got to do something. 698 00:46:07,000 --> 00:46:10,003 You know what, let's just keep it between our selves right now, 699 00:46:10,037 --> 00:46:11,939 I don't want anyone else to know. 700 00:46:12,707 --> 00:46:16,210 I'll tell them when the time's right, all right? 701 00:46:17,578 --> 00:46:18,512 Absolutely. 702 00:46:19,614 --> 00:46:20,514 Of course. 703 00:46:21,415 --> 00:46:22,316 Thank you. 704 00:46:34,495 --> 00:46:36,563 - That's all we got. - All right. I don't know the last time 705 00:46:36,597 --> 00:46:38,599 anybody used these. 706 00:46:38,633 --> 00:46:40,367 That is not a fucking joystick. 707 00:46:41,435 --> 00:46:43,470 All right, we got two riot guns. 708 00:46:43,504 --> 00:46:47,675 We've got, uh, four or five Glocks, extra clips, 709 00:46:47,709 --> 00:46:51,111 flume grenade, got some knives, 710 00:46:51,145 --> 00:46:52,579 we got some tear gas, 711 00:46:52,614 --> 00:46:55,149 and every coed's favorite... 712 00:46:56,216 --> 00:46:57,685 pepper spray. 713 00:46:57,719 --> 00:46:59,721 I'm not sure that will be too effective. 714 00:46:59,754 --> 00:47:02,222 You know what, you don't know until you try. 715 00:47:02,256 --> 00:47:04,024 Yeah. Right. 716 00:47:04,057 --> 00:47:04,726 Agreed. 717 00:47:04,759 --> 00:47:05,693 Totally agree. 718 00:47:07,027 --> 00:47:08,595 So is this all we got? 719 00:47:08,630 --> 00:47:10,998 This is a jail house, not a police armory. 720 00:47:11,031 --> 00:47:12,332 You have cartel in here. 721 00:47:12,366 --> 00:47:13,534 It's not our decision, man. 722 00:47:13,567 --> 00:47:14,435 We don't run the city. 723 00:47:14,468 --> 00:47:16,069 You may need the assist if one of them 724 00:47:16,103 --> 00:47:17,605 manages to break out. 725 00:47:17,639 --> 00:47:20,140 We don't want cartel to get any heavy artillery, 726 00:47:20,174 --> 00:47:21,542 now do we? 727 00:47:21,575 --> 00:47:23,711 It's like he said, it's not our decision. 728 00:47:23,745 --> 00:47:26,046 Way above our pay grade, bro. 729 00:47:26,079 --> 00:47:27,581 How's everyone ammo? 730 00:47:27,615 --> 00:47:31,351 Not good, wasted bullets on those things getting in here. 731 00:47:31,385 --> 00:47:32,486 Down a clip and a half. 732 00:47:35,355 --> 00:47:37,491 Hopefully these knives can do some damage. 733 00:47:37,524 --> 00:47:39,560 We just got to make sure every shot counts. 734 00:47:39,593 --> 00:47:41,995 That's going to be hard to do when we don't really know 735 00:47:42,029 --> 00:47:44,198 what we're dealing with, and our numbers are down. 736 00:47:44,231 --> 00:47:46,500 And in a place full of people who don't want us here. 737 00:47:46,533 --> 00:47:49,303 I'm sure if we stay in here long enough, they'll get in. 738 00:47:49,336 --> 00:47:51,138 We need to move on to something else. 739 00:47:51,171 --> 00:47:52,640 That's why I want to get that radio fixed. 740 00:47:52,674 --> 00:47:55,275 - Can I get you on that, comadre? - Definitely. 741 00:47:55,309 --> 00:47:57,377 C-Los, Kai, let's get you two on the roof. 742 00:47:57,411 --> 00:47:59,246 See what the damage is outside these walls, 743 00:47:59,279 --> 00:48:01,181 and we can figure out our next move. 744 00:48:01,215 --> 00:48:02,282 - Affirmative. - Copy that. 745 00:48:02,316 --> 00:48:04,117 Lee, go with them. 746 00:48:04,151 --> 00:48:06,386 They can't cover the whole roof alone. 747 00:48:06,420 --> 00:48:07,588 No problem. 748 00:48:07,622 --> 00:48:08,790 Thank you. 749 00:48:08,823 --> 00:48:10,658 What about me? I'm useful. 750 00:48:10,692 --> 00:48:13,494 Why don't you go play some fucking Punch-Out!!? 751 00:48:13,527 --> 00:48:15,562 Punch-Out!! I love Punch-Out!! My Ninja. 752 00:48:15,596 --> 00:48:18,565 No. Just no. 753 00:48:19,566 --> 00:48:21,435 All right, people, let's move. 754 00:48:21,468 --> 00:48:23,103 - Let's go. - Put all that ammo in that bag. 755 00:48:23,136 --> 00:48:24,037 Yes, sir. 756 00:49:33,608 --> 00:49:35,375 How does it look? 757 00:49:35,409 --> 00:49:37,144 I don't know. 758 00:49:37,177 --> 00:49:38,478 I got to check it out first. 759 00:49:39,914 --> 00:49:40,815 Well, let me know. 760 00:49:44,418 --> 00:49:45,385 Hey. 761 00:49:49,256 --> 00:49:50,223 Hey. 762 00:49:51,191 --> 00:49:52,794 I know it's tough, but we got to keep moving 763 00:49:52,827 --> 00:49:55,295 until we get a handle on this. 764 00:49:55,329 --> 00:49:57,464 Tobias was like family to me too. 765 00:49:58,398 --> 00:50:00,233 But we got to keep that mourning in check. 766 00:50:02,804 --> 00:50:03,738 Yeah. 767 00:50:05,873 --> 00:50:07,675 He was my dip shit little brother. 768 00:50:10,745 --> 00:50:11,713 I'll miss him. 769 00:50:13,715 --> 00:50:15,750 Yeah, me too. 770 00:50:24,959 --> 00:50:27,160 I'm going to go back downstairs. 771 00:50:27,194 --> 00:50:29,664 No, you're not. Your boss gave you orders. 772 00:50:29,697 --> 00:50:31,799 You're one of us now. Cool? 773 00:50:33,367 --> 00:50:34,869 Yeah. 774 00:50:34,902 --> 00:50:35,803 I'm cool. 775 00:50:36,938 --> 00:50:37,839 Good. 776 00:50:46,279 --> 00:50:47,347 Shit. 777 00:50:53,286 --> 00:50:54,454 All right, all right. 778 00:50:55,690 --> 00:50:57,190 Now we're getting somewhere. 779 00:51:03,263 --> 00:51:05,465 Fuck, yes. 780 00:51:05,499 --> 00:51:06,734 Oh, I still got it. 781 00:51:13,675 --> 00:51:15,542 If anyone can hear me out there... 782 00:51:16,576 --> 00:51:20,748 this is officer Hannah Paulson, we're in the county jail. 783 00:51:22,016 --> 00:51:25,285 We have few survivors, and we're low on ammo. 784 00:51:26,721 --> 00:51:30,557 If anybody can hear me, we'll sure as shit be grateful for the help. 785 00:51:37,364 --> 00:51:40,702 So we just sit here and watch the world burn. 786 00:51:42,335 --> 00:51:43,437 It's not in my DNA. 787 00:51:44,972 --> 00:51:47,975 Not in mine either, but now we just got to sit tight 788 00:51:48,009 --> 00:51:49,276 and survive. 789 00:51:53,614 --> 00:51:55,883 Guys. Guys. 790 00:51:56,951 --> 00:51:59,654 The situation is apocalyptical out here, fellas. 791 00:51:59,687 --> 00:52:00,788 Stay safe down there. 792 00:52:01,756 --> 00:52:03,791 Jesus shown up yet? 793 00:52:03,825 --> 00:52:05,392 Nada de nada, seƱor. 794 00:52:06,326 --> 00:52:07,729 We got fires all around. 795 00:52:09,529 --> 00:52:11,465 There's fires all around? 796 00:52:11,498 --> 00:52:12,633 There's no way out. 797 00:52:13,868 --> 00:52:16,303 - At least not by ground. - Jeez. 798 00:52:16,336 --> 00:52:18,572 All right. Well, stay safe out there. 799 00:52:18,606 --> 00:52:19,941 I might be ready to pray. 800 00:52:21,909 --> 00:52:24,679 Okay, so here's plan B. 801 00:52:24,712 --> 00:52:28,448 Communications and transportation are both knocked out. 802 00:52:29,449 --> 00:52:30,618 What's the goal? 803 00:52:31,585 --> 00:52:32,687 It's the end of the world? 804 00:52:34,321 --> 00:52:35,255 No. 805 00:52:36,523 --> 00:52:38,525 It's psychological warfare. 806 00:52:39,426 --> 00:52:41,963 Paranoia, desperation. 807 00:52:41,996 --> 00:52:45,532 Right. People are strapped to their phones nowadays. 808 00:52:45,565 --> 00:52:48,836 Take them away and they panic, they don't know a world without them anymore. 809 00:52:48,870 --> 00:52:50,605 Yeah, like I said, the end of the world. 810 00:52:50,638 --> 00:52:52,539 - Agreed. - See? she gets it. 811 00:52:53,540 --> 00:52:55,676 So what's the end game? 812 00:52:57,544 --> 00:52:58,846 They're watching us. 813 00:52:58,880 --> 00:53:00,681 Yeah, but what's going on in their heads? 814 00:53:02,750 --> 00:53:07,354 Weakness, vulnerability, desperation. 815 00:53:07,387 --> 00:53:08,990 They're exposing our handicap. 816 00:53:09,023 --> 00:53:11,893 Exactly that. Finally you say something useful. 817 00:53:14,427 --> 00:53:16,764 Before cell phones and the internet, 818 00:53:16,798 --> 00:53:20,668 people were generally more self sufficient, something's broke you fix it. 819 00:53:20,701 --> 00:53:22,904 No phone, you knock on someone's door. 820 00:53:22,937 --> 00:53:26,107 They're going to sweep this building if they haven't already. 821 00:53:26,140 --> 00:53:29,576 - We need to be mobile, and not just for your sake. - Right. 822 00:53:29,610 --> 00:53:30,945 What's so special about him? 823 00:53:31,846 --> 00:53:32,747 We just got to go. 824 00:53:34,048 --> 00:53:37,450 All right, look, I see that I'm not your favorite person here, 825 00:53:37,484 --> 00:53:39,754 and for the record, I'm not disagreeing with you. 826 00:53:39,787 --> 00:53:41,521 But none of the vehicles work. 827 00:53:42,589 --> 00:53:44,625 You know what, we find out more 828 00:53:44,659 --> 00:53:46,894 about what we're fighting against. 829 00:53:46,928 --> 00:53:48,428 And how do you suppose we do that? 830 00:53:50,164 --> 00:53:51,065 The cargo. 831 00:53:52,033 --> 00:53:53,801 - Cargo? - Yeah. 832 00:53:54,902 --> 00:53:55,803 Yup. 833 00:54:02,542 --> 00:54:04,544 What, you don't think I look sexy? 834 00:54:04,578 --> 00:54:07,380 You remind me of that greasy looking sasquatch, 835 00:54:07,414 --> 00:54:08,816 that booked me, boy. 836 00:54:16,691 --> 00:54:19,961 I told you earlier, I don't have shit to say to you. 837 00:54:21,162 --> 00:54:22,763 I just came by just to... 838 00:54:23,731 --> 00:54:24,665 say hi. 839 00:54:25,833 --> 00:54:27,668 - Did you miss me? - Oh, yeah. 840 00:54:29,637 --> 00:54:31,672 Yeah. Yeah, I missed you too. 841 00:54:34,574 --> 00:54:37,812 You know what, boys, this guy's about ready to snitch... 842 00:54:41,514 --> 00:54:43,516 and I know how you boys love snitches. 843 00:54:44,919 --> 00:54:46,553 You recognize this fool? 844 00:54:47,587 --> 00:54:48,623 I recognize him. 845 00:54:50,490 --> 00:54:51,524 The fuck you want? 846 00:54:52,459 --> 00:54:53,460 Coo Cooi. 847 00:54:56,631 --> 00:54:58,766 I told you before, I don't know shit about no Coo Cooi. 848 00:54:58,799 --> 00:55:00,935 Yeah, you do. 849 00:55:00,968 --> 00:55:02,637 You know maybe I can have these boys here, 850 00:55:02,670 --> 00:55:04,038 come in there and jog your memory. 851 00:55:06,874 --> 00:55:08,175 We need to do it this right here? 852 00:55:09,210 --> 00:55:10,410 Absolutely not. 853 00:55:35,836 --> 00:55:36,837 You guys hear that? 854 00:55:38,205 --> 00:55:39,572 Yeah, we got ears, don't we? 855 00:55:45,212 --> 00:55:48,182 I can pick each one of them all from up here, 856 00:55:48,215 --> 00:55:49,951 if I had a .50 cal. 857 00:55:49,984 --> 00:55:52,820 Yeah. One shot from that .50 cal, 858 00:55:52,853 --> 00:55:55,923 and there'll be on you like ants on high fructose corn syrup. 859 00:55:57,291 --> 00:55:59,193 At least I'd have done my part. 860 00:56:00,628 --> 00:56:01,796 Anyone got a book? 861 00:56:02,997 --> 00:56:06,533 I can use a massage if you feel like that'll help out... 862 00:56:07,601 --> 00:56:08,468 with time. 863 00:56:09,303 --> 00:56:11,739 I don't think you're my type. 864 00:56:11,772 --> 00:56:13,708 You got a type during the apocalypse? 865 00:56:14,775 --> 00:56:17,144 Yeah, not alien. 866 00:56:18,179 --> 00:56:19,914 Well, I guess that makes me alien then. 867 00:56:47,208 --> 00:56:49,810 Yo, they need to stand so close to me? 868 00:56:49,844 --> 00:56:51,178 Making me uncomfortable. 869 00:56:52,813 --> 00:56:55,216 Got to compare ink, you're a fan? 870 00:56:56,851 --> 00:56:59,586 I know I'm comfortable. You boss? 871 00:57:00,788 --> 00:57:01,689 Yeah, I'm fine. 872 00:57:03,758 --> 00:57:04,992 You seen these things before? 873 00:57:07,094 --> 00:57:08,763 No. 874 00:57:08,796 --> 00:57:09,697 Heard of them though. 875 00:57:10,865 --> 00:57:11,766 Enlighten us. 876 00:57:14,902 --> 00:57:17,204 It was one of those stories that used to scare little kids. 877 00:57:18,639 --> 00:57:20,674 When I was a boy in Baja, my abuelo 878 00:57:20,708 --> 00:57:22,575 told me a story about his grandfather. 879 00:57:24,111 --> 00:57:26,847 How he used to trade with the settlers. 880 00:57:26,881 --> 00:57:28,581 I don't recall seeing this on any map. 881 00:57:29,316 --> 00:57:31,685 You could have said something before the ambush. 882 00:57:31,719 --> 00:57:35,056 Something's different here. I can feel it. 883 00:57:35,089 --> 00:57:37,258 This place is empty. 884 00:57:37,291 --> 00:57:39,627 It looks like somebody left in a great big hurry. 885 00:57:39,660 --> 00:57:41,662 What's that supposed to mean? 886 00:57:41,695 --> 00:57:43,164 - It means they were running for their damn lives. - Quite. 887 00:57:43,197 --> 00:57:45,032 I know the heat is getting to you, but this is enough. 888 00:57:45,066 --> 00:57:46,267 - Quiet. - Stop! 889 00:57:47,234 --> 00:57:48,702 One day he came to them... 890 00:57:50,805 --> 00:57:52,606 and the entire settlement was dead. 891 00:57:52,640 --> 00:57:53,974 - Go, go, go! - James! 892 00:57:54,008 --> 00:57:56,143 Go, go! Don't you take my brother! 893 00:57:56,177 --> 00:57:57,344 Come on! 894 00:58:43,023 --> 00:58:45,359 No, I love you. 895 00:58:58,772 --> 00:59:01,041 Bodies were there but... 896 00:59:01,075 --> 00:59:02,776 they had all the blood taken from them. 897 00:59:04,011 --> 00:59:05,746 "Vampiros del cielo," he called them. 898 00:59:06,714 --> 00:59:08,115 The vampires from the sky. 899 00:59:10,918 --> 00:59:12,319 Space vampires? 900 00:59:12,353 --> 00:59:14,688 That's the stupidest shit I've ever heard. 901 00:59:14,722 --> 00:59:16,824 Yo, I didn't come up with the name. 902 00:59:16,857 --> 00:59:18,759 I know it sounds fucking ridiculous to you, 903 00:59:18,792 --> 00:59:20,060 but that's what they are. 904 00:59:21,061 --> 00:59:22,263 They're here for blood. 905 00:59:36,010 --> 00:59:37,178 Hijo de puta! 906 00:59:42,483 --> 00:59:43,951 What the fuck are you? 907 00:59:43,984 --> 00:59:46,086 It's pierde mierda. 908 00:59:46,120 --> 00:59:46,987 Mierda. 909 01:00:16,984 --> 01:00:17,885 Oh, shit! 910 01:00:20,854 --> 01:00:22,189 Get the fuck off my planet. 911 01:00:46,480 --> 01:00:47,781 So how did they beat them? 912 01:00:51,218 --> 01:00:52,186 Never did. 913 01:00:53,454 --> 01:00:55,823 My abuel said they went from settlement to settlement, 914 01:00:55,856 --> 01:00:58,125 they come in, take the blood, 915 01:00:58,158 --> 01:01:00,327 destroy the town then split the next day. 916 01:01:01,528 --> 01:01:03,130 What do they use the blood for? 917 01:01:05,432 --> 01:01:06,767 It's their medicine. 918 01:01:10,037 --> 01:01:11,171 Take him back to his cell. 919 01:01:13,274 --> 01:01:15,943 - Oh, it's like that, huh? - Yeah, it's going to be like that. 920 01:01:20,447 --> 01:01:23,250 Put your gun down now, drop the gun! 921 01:01:57,619 --> 01:01:59,086 Hey, hey! 922 01:02:00,054 --> 01:02:01,455 Yeah, you. 923 01:02:01,488 --> 01:02:03,357 Shut up, man, shut up. 924 01:02:03,390 --> 01:02:05,526 Shut up! Shut up! 925 01:02:06,560 --> 01:02:10,397 Pussy ass, cosplay gothic motherfucker. 926 01:02:10,431 --> 01:02:11,332 Shut up, man! 927 01:02:11,365 --> 01:02:13,300 Shut the hell up. 928 01:02:13,334 --> 01:02:15,135 I got a costume in here. 929 01:02:16,570 --> 01:02:19,340 Sexy little nurse's outfit, want to see? 930 01:02:19,373 --> 01:02:21,008 Shut up, man, shut up! 931 01:02:21,041 --> 01:02:23,077 Get me the fuck out of here! 932 01:02:23,110 --> 01:02:24,378 The fuck's wrong with you? 933 01:02:38,192 --> 01:02:40,060 It's okay, it's okay. 934 01:02:47,134 --> 01:02:48,168 No! 935 01:02:48,202 --> 01:02:49,236 Shit, shit, shit, 936 01:02:49,269 --> 01:02:51,405 shit, shit, shit, shit. 937 01:02:54,007 --> 01:02:54,975 C-Los. 938 01:02:57,177 --> 01:02:58,579 C-Los. Kai? 939 01:03:00,314 --> 01:03:01,415 They're all gone, chief. 940 01:03:08,288 --> 01:03:11,024 I see a light. 941 01:03:29,576 --> 01:03:31,378 They're coming. 942 01:03:31,412 --> 01:03:35,282 They're coming here. Goddammit, and we're sitting ducks. 943 01:03:35,315 --> 01:03:37,584 Then we make ourselves scarce. 944 01:03:37,619 --> 01:03:41,689 Wait a minute, there's a tunnel in the basement. 945 01:03:41,723 --> 01:03:44,291 It goes under the street to the precinct on the next block. 946 01:03:46,026 --> 01:03:48,128 How do we get there? 947 01:03:48,162 --> 01:03:51,131 Through the cell block, so we're screwed either way. 948 01:03:53,768 --> 01:03:55,436 You got to be fucking kidding me. 949 01:04:09,751 --> 01:04:11,985 Get over here. Here you go, brother. 950 01:04:21,295 --> 01:04:23,297 - New plan. - What? 951 01:04:24,766 --> 01:04:26,500 I stay here and you go. 952 01:04:28,670 --> 01:04:31,371 No, I... I can't do that. 953 01:04:32,339 --> 01:04:34,308 I'm not going to make it out of this room. 954 01:04:35,677 --> 01:04:37,244 I don't want to slow you down. 955 01:04:41,281 --> 01:04:42,650 - Hey. - What? 956 01:04:43,818 --> 01:04:45,586 You go get yourself well. 957 01:04:47,354 --> 01:04:48,422 I got this. 958 01:04:51,225 --> 01:04:52,226 I know you do. 959 01:04:53,227 --> 01:04:54,161 I know you got it. 960 01:05:03,070 --> 01:05:04,037 I know you do. 961 01:05:14,548 --> 01:05:16,550 Paulson, Officer Paulson, 962 01:05:16,583 --> 01:05:17,584 you there? 963 01:05:18,853 --> 01:05:21,522 This is Sergeant Solon at Nellis Air Force Base, 964 01:05:21,555 --> 01:05:22,657 people alive down there? 965 01:05:23,858 --> 01:05:25,392 Gone, everyone... 966 01:05:30,430 --> 01:05:31,365 Oh, shit. 967 01:05:35,569 --> 01:05:38,338 Solon, this is officer Hannah Paulson, LAPD. 968 01:05:40,842 --> 01:05:41,743 Sergeant Solon. 969 01:05:43,745 --> 01:05:45,078 Sergeant Solon? 970 01:05:55,589 --> 01:05:58,292 Yo, yo! 971 01:05:58,325 --> 01:05:59,259 Yo! 972 01:06:17,745 --> 01:06:19,279 Took you long enough, man. 973 01:06:21,248 --> 01:06:22,650 Took you long enough to find me. 974 01:06:25,720 --> 01:06:27,287 Holy shit, well, you're real. 975 01:06:31,592 --> 01:06:33,093 I know who you are. 976 01:06:33,895 --> 01:06:35,362 You ain't no Coo Cooi. 977 01:06:37,598 --> 01:06:38,766 You're my father, huh? 978 01:06:39,667 --> 01:06:40,635 Yeah. 979 01:06:41,603 --> 01:06:43,470 What's up, Dad? 980 01:06:43,503 --> 01:06:44,772 What's up, Dad? 981 01:06:44,806 --> 01:06:46,573 You did this, right? 982 01:06:46,608 --> 01:06:48,475 You made me like this, right? 983 01:06:49,476 --> 01:06:51,445 You're a bad ass, man? You ain't shit, bro. 984 01:06:51,478 --> 01:06:52,512 I'm worse than you. 985 01:06:54,448 --> 01:06:55,515 I'm worse than you. 986 01:06:59,954 --> 01:07:02,222 Come on Dad, you killed me a long time ago, Dad. 987 01:07:02,255 --> 01:07:05,158 It's good to see you again, Dad. It's good to see you again, Dad! 988 01:07:13,467 --> 01:07:16,570 Solon. Solon? 989 01:07:16,604 --> 01:07:18,740 - Can you send someone for us? - Hannah. Hannah. 990 01:07:18,773 --> 01:07:19,907 We got to go. We got to go. 991 01:07:19,941 --> 01:07:21,241 I got someone on the radio. 992 01:07:21,274 --> 01:07:22,442 It's the military. 993 01:07:23,477 --> 01:07:24,679 He said everyone's gone. 994 01:07:26,748 --> 01:07:28,415 Yeah, right. 995 01:07:28,448 --> 01:07:29,416 Hey, look. 996 01:07:30,450 --> 01:07:33,520 You came in here with us, now you're one of us. 997 01:07:33,553 --> 01:07:34,722 Let's get out of here, come on. 998 01:07:40,962 --> 01:07:42,864 Paulson, you there? 999 01:07:48,535 --> 01:07:52,439 Hey, get anything useful from Aguirre? 1000 01:07:52,472 --> 01:07:54,174 It's an old Mexican legend. 1001 01:07:54,876 --> 01:07:56,611 They're here for a blood harvest. 1002 01:07:57,577 --> 01:07:59,379 They use human blood for medicine. 1003 01:08:00,347 --> 01:08:03,283 The tunnels aren't far, two lefts and a right. 1004 01:08:04,819 --> 01:08:07,955 A blood harvest? Where's the rest of the team? 1005 01:08:09,356 --> 01:08:10,390 They're gone. 1006 01:08:11,591 --> 01:08:12,960 They're all gone. 1007 01:09:00,307 --> 01:09:01,843 Come on, you son of a bitch. 1008 01:09:09,083 --> 01:09:10,283 Come on! 1009 01:09:13,855 --> 01:09:14,822 What the... 1010 01:09:14,856 --> 01:09:16,824 Get behind me. 1011 01:09:16,858 --> 01:09:18,059 Stay close. 1012 01:09:18,092 --> 01:09:19,559 Shit, shit, shit, shit! 1013 01:09:19,593 --> 01:09:20,762 Hadouken! 1014 01:09:22,897 --> 01:09:24,699 Come on! 1015 01:09:24,732 --> 01:09:26,399 Come on. Come and get it. 1016 01:09:26,433 --> 01:09:27,935 Come here, you fuck! 1017 01:09:27,969 --> 01:09:29,937 Come on! 1018 01:09:45,686 --> 01:09:47,387 Shit. What is that? 1019 01:09:48,756 --> 01:09:50,658 What the hell it that? Ah! 1020 01:09:54,061 --> 01:09:55,428 Fuck! Fuck! Fuck! 1021 01:09:56,864 --> 01:09:58,565 What the fuck do you want? 1022 01:10:01,368 --> 01:10:03,805 You want blood, you want what's inside me? 1023 01:10:03,838 --> 01:10:05,706 Huh? 1024 01:10:08,508 --> 01:10:09,576 Take it. 1025 01:10:13,714 --> 01:10:15,616 Take it! 1026 01:10:47,447 --> 01:10:48,582 Holy shit. 1027 01:10:50,517 --> 01:10:51,585 Let's move. 1028 01:10:53,520 --> 01:10:55,056 There's nothing we can do here. 1029 01:11:51,913 --> 01:11:54,048 If the precinct's clear, we can get some ammo, 1030 01:11:54,081 --> 01:11:55,983 supplies, whatever we need to keep moving. 1031 01:11:57,785 --> 01:11:59,787 Slinging over a mule here. 1032 01:11:59,820 --> 01:12:01,756 Wait, there's animals down here? 1033 01:12:10,097 --> 01:12:12,633 Did he say anything about everybody being gone? 1034 01:12:13,701 --> 01:12:16,103 The signal was bad, I don't know what he meant. 1035 01:12:16,137 --> 01:12:19,774 If it was just the base or... worse. 1036 01:12:19,807 --> 01:12:20,908 Assume worse. 1037 01:12:21,976 --> 01:12:23,611 It's the end of the world, duh. 1038 01:12:26,280 --> 01:12:28,082 He said something about a helicopter, 1039 01:12:28,115 --> 01:12:29,582 but he didn't say when or where. 1040 01:12:30,885 --> 01:12:32,920 Probably scanning the area for survivors. 1041 01:12:33,854 --> 01:12:36,489 Assuming it's safe, I say we get to the roof. 1042 01:12:36,523 --> 01:12:37,825 Lights some flares, just in case. 1043 01:16:02,796 --> 01:16:04,098 Can you help me? 1044 01:16:05,432 --> 01:16:06,901 Can you help me? 1045 01:16:08,502 --> 01:16:10,704 Come here. It's okay. 1046 01:16:13,507 --> 01:16:14,441 Here you go. 1047 01:16:17,178 --> 01:16:18,445 Lie down. 1048 01:16:22,283 --> 01:16:23,417 That's bad. 1049 01:16:23,450 --> 01:16:25,019 I'm not going to make it, am I? 1050 01:16:27,788 --> 01:16:28,923 I'm sorry. 1051 01:16:32,359 --> 01:16:33,460 One thing... 1052 01:16:36,096 --> 01:16:37,164 before you go... 1053 01:16:38,065 --> 01:16:39,400 can you help me with the pain? 1054 01:16:41,835 --> 01:16:42,736 Yeah. 1055 01:16:46,240 --> 01:16:47,942 I can, uh... 1056 01:16:47,975 --> 01:16:48,876 I can... 1057 01:16:50,544 --> 01:16:52,346 I can make it stop. 1058 01:16:52,379 --> 01:16:53,314 I promise. 1059 01:16:58,886 --> 01:17:00,154 I promise. 1060 01:17:08,329 --> 01:17:09,463 I hope that was him. 1061 01:17:13,033 --> 01:17:13,934 Vernon? 1062 01:17:18,138 --> 01:17:19,240 Vernon? 1063 01:17:25,246 --> 01:17:26,480 Any survivors? 1064 01:17:29,984 --> 01:17:30,884 No. 1065 01:17:38,025 --> 01:17:38,993 I'm sorry. 1066 01:17:46,133 --> 01:17:48,435 Regular rounds won't hurt them. 1067 01:17:48,469 --> 01:17:49,370 What will? 1068 01:17:51,105 --> 01:17:52,840 Hollow points. 1069 01:17:52,873 --> 01:17:55,142 Yeah. Yeah, you're on fire. 1070 01:17:56,176 --> 01:17:57,244 Fucking nuclear. 1071 01:17:58,379 --> 01:17:59,446 Let's give it a try. 1072 01:19:29,704 --> 01:19:31,271 God, I feel old. 1073 01:19:35,008 --> 01:19:36,343 That's not my problem. 1074 01:19:37,612 --> 01:19:40,214 I'm young... ish. 1075 01:19:43,951 --> 01:19:47,187 I mean, I couldn't have come down here, when I was like... 20. 1076 01:19:52,627 --> 01:19:55,295 - Enjoying your vacation? - This fucking sucks, 1077 01:19:55,329 --> 01:19:57,297 I was supposed to see the Hollywood sign today. 1078 01:19:59,032 --> 01:20:00,334 You're safer in here, trust me. 1079 01:20:02,737 --> 01:20:05,172 Hey, buddy, if we make it out of here... 1080 01:20:06,674 --> 01:20:08,075 I'll take you there myself. 1081 01:20:09,209 --> 01:20:10,310 That'll be cool. 1082 01:20:11,245 --> 01:20:12,312 If it's still there. 1083 01:20:24,158 --> 01:20:25,159 Wait a second. 1084 01:20:27,261 --> 01:20:29,296 It found us. 1085 01:20:29,329 --> 01:20:31,165 Can this thing go any fucking faster? 1086 01:20:32,065 --> 01:20:33,167 It's here! 1087 01:20:33,200 --> 01:20:34,435 It's here. 1088 01:20:42,142 --> 01:20:43,177 Fuck! 1089 01:20:43,210 --> 01:20:45,345 What the fuck is that? Shit! 1090 01:20:48,081 --> 01:20:50,050 - I'm out. - You're out? 1091 01:20:50,083 --> 01:20:51,018 Re-load. 1092 01:20:52,720 --> 01:20:53,721 Back. 1093 01:21:01,428 --> 01:21:02,396 What the... 1094 01:21:09,436 --> 01:21:10,370 Ah! 1095 01:21:31,191 --> 01:21:33,093 I got your backs! I got your backs! 1096 01:22:03,156 --> 01:22:04,358 Told you I can be helpful. 1097 01:22:08,595 --> 01:22:09,764 You are one of us. 1098 01:22:25,145 --> 01:22:26,146 Let's go. 1099 01:22:28,549 --> 01:22:29,449 Yeah. 1100 01:22:35,255 --> 01:22:36,156 Let's go. 1101 01:22:48,703 --> 01:22:50,137 Where the hell is it? 1102 01:23:04,752 --> 01:23:05,753 - Fuck! - Come on! 1103 01:23:05,787 --> 01:23:07,387 Cover me. 1104 01:23:07,421 --> 01:23:09,256 Come on. Come on, get me. Get me. 1105 01:23:09,289 --> 01:23:10,257 Come on! 1106 01:23:11,826 --> 01:23:14,294 Do it! Do it! 1107 01:23:14,328 --> 01:23:16,563 Come on. 1108 01:23:22,235 --> 01:23:24,271 Kill me, you motherfucker! Come on! 1109 01:23:25,339 --> 01:23:26,373 Huh? What's wrong? 1110 01:23:29,711 --> 01:23:30,612 Yeah! 1111 01:23:32,179 --> 01:23:33,213 Come on! 1112 01:23:33,246 --> 01:23:35,549 Come on! Come and get it. 1113 01:23:35,582 --> 01:23:38,452 You ugly green, fucking son of a bitch, come on! 1114 01:23:38,485 --> 01:23:40,153 Come on! 1115 01:24:07,247 --> 01:24:09,383 Go ahead. Go ahead. 1116 01:24:12,720 --> 01:24:15,823 What, you know what's wrong with me? Huh? 1117 01:24:15,857 --> 01:24:18,893 I'll tell you, I'm dying. 1118 01:24:18,926 --> 01:24:20,762 I'm dying. 1119 01:24:20,795 --> 01:24:21,929 You don't like that, do you? 1120 01:24:24,297 --> 01:24:25,633 You don't want to take me? 1121 01:24:26,601 --> 01:24:27,935 I'll take you. 1122 01:24:33,306 --> 01:24:34,441 Go ahead! 1123 01:24:34,474 --> 01:24:35,877 Go ahead! 1124 01:24:37,912 --> 01:24:39,413 Come on! 1125 01:24:40,782 --> 01:24:43,316 Hey, fuck face. 1126 01:24:49,523 --> 01:24:50,557 You okay? 1127 01:24:52,325 --> 01:24:53,226 Yeah, I'm okay. 1128 01:25:03,537 --> 01:25:05,372 - What the fuck is that? - I don't know. 1129 01:25:13,681 --> 01:25:14,615 Shit. 1130 01:25:57,992 --> 01:25:59,026 Vernon? 1131 01:26:04,699 --> 01:26:06,533 Vernon! 1132 01:27:24,178 --> 01:27:25,378 Fuck. 1133 01:30:06,007 --> 01:30:07,108 Oh, my God. 1134 01:32:57,878 --> 01:32:58,846 Oh, shit. 1135 01:33:05,819 --> 01:33:07,188 We got to get you out of here. 1136 01:33:10,191 --> 01:33:11,859 No, you're not going to do that. 1137 01:33:15,996 --> 01:33:16,897 It's bad. 1138 01:33:18,999 --> 01:33:19,934 It's bad. 1139 01:33:23,837 --> 01:33:24,738 Look. 1140 01:33:26,006 --> 01:33:28,175 Stay strong, all right? 1141 01:33:31,378 --> 01:33:33,314 Don't forget about the team. 1142 01:33:33,347 --> 01:33:34,381 I won't. 1143 01:33:45,292 --> 01:33:46,460 You know what? 1144 01:33:48,095 --> 01:33:49,029 Cancer... 1145 01:33:51,932 --> 01:33:53,467 it's a son of a bitch. 1146 01:36:05,999 --> 01:36:08,068 There we go. 1147 01:36:08,102 --> 01:36:09,303 She's awake. 1148 01:36:22,549 --> 01:36:24,485 Jesus Christ. 1149 01:36:25,986 --> 01:36:27,655 That bad? 1150 01:36:27,689 --> 01:36:28,589 Yeah. 1151 01:36:33,994 --> 01:36:35,529 Sergeant Solon. 1152 01:36:35,562 --> 01:36:36,497 That's right. 1153 01:36:38,065 --> 01:36:40,000 You must have circled the city a dozen times. 1154 01:36:41,703 --> 01:36:43,237 Are there any other survivors? 1155 01:36:45,005 --> 01:36:46,006 Just him there. 1156 01:36:47,441 --> 01:36:49,143 Got him wandering the streets. 1157 01:36:50,377 --> 01:36:52,246 Damn near dead. 1158 01:36:52,279 --> 01:36:53,981 I'm not dead. 1159 01:36:54,014 --> 01:36:55,617 I'm alive. 1160 01:36:55,650 --> 01:36:58,185 Only because we got you out in time. 1161 01:36:58,218 --> 01:37:00,688 But I did make it. I'm alive. 1162 01:37:09,062 --> 01:37:09,963 Where are we? 1163 01:37:10,998 --> 01:37:13,701 Over the Arizona desert, we're out to Camp Navajo. 1164 01:37:15,703 --> 01:37:17,271 So you know what happened, right? 1165 01:37:18,640 --> 01:37:20,240 You know what happened to the city. 1166 01:37:21,709 --> 01:37:24,244 Same thing happened in San Francisco... 1167 01:37:24,278 --> 01:37:25,212 Seattle... 1168 01:37:26,180 --> 01:37:28,182 most of the Western seaboard. 1169 01:37:28,215 --> 01:37:30,350 I was in San Diego before I was... 1170 01:37:32,419 --> 01:37:33,987 We found a few others on the radio. 1171 01:37:35,623 --> 01:37:38,125 But you two are the only ones that have survived. 1172 01:37:41,128 --> 01:37:42,496 Everyone else is gone. 1173 01:37:45,800 --> 01:37:47,468 The government's considering an air strike, 1174 01:37:47,501 --> 01:37:48,636 whether there's survivors or not. 1175 01:37:50,070 --> 01:37:52,740 - An air strike, are you serious? - Yes. 1176 01:37:52,774 --> 01:37:56,410 Come on, man. A nuclear war is not going to solve anything. 1177 01:38:02,750 --> 01:38:04,218 So it really is the harvest. 1178 01:38:07,622 --> 01:38:08,555 Yes. 1179 01:38:11,291 --> 01:38:12,727 So you know about the legend? 1180 01:38:15,462 --> 01:38:17,197 It's been classified for decades. 1181 01:38:20,367 --> 01:38:21,268 Great. 1182 01:38:22,604 --> 01:38:25,138 Anything else useful still classified? 1183 01:38:27,374 --> 01:38:28,710 Like what? 1184 01:38:28,743 --> 01:38:30,077 Like how we fight them? 1185 01:38:31,646 --> 01:38:32,680 No. 1186 01:38:41,188 --> 01:38:42,322 There's your weapon. 1187 01:38:44,792 --> 01:38:45,793 What is it? 1188 01:38:47,629 --> 01:38:49,263 It's a form of blood cancer. 1189 01:38:54,201 --> 01:38:55,102 Cancer? 1190 01:38:59,172 --> 01:39:00,073 Yeah. 1191 01:39:02,509 --> 01:39:04,177 Welcome to the resistance. 78300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.