All language subtitles for odissea - 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,107 --> 00:02:20,575 A refugee like you. His name is Demodocus. 2 00:02:21,067 --> 00:02:24,264 He lived in Troy, the beautiful city which.. 3 00:02:24,347 --> 00:02:26,781 ..the Acheans demolished after the siege. 4 00:02:28,027 --> 00:02:31,178 He lost his sight in fire. 5 00:02:31,907 --> 00:02:34,865 Nausica, you tell the stranger one untruth. 6 00:02:35,467 --> 00:02:37,981 Troy didn't fall in just war,.. 7 00:02:38,187 --> 00:02:41,463 ..but by deceit. My guests know that well.. 8 00:02:42,867 --> 00:02:46,496 ..but all others should hear, because that.. 9 00:02:46,747 --> 00:02:51,696 ..event will stay in memory forever. We were in the 10th year of war. 10 00:02:52,307 --> 00:02:55,265 Like always, in front of us, near the river Scamander.. 11 00:02:55,507 --> 00:02:58,897 ..the swarms of ships like summer flies.. 12 00:02:58,987 --> 00:03:02,616 ..gathered around a jar with milk. 13 00:03:05,507 --> 00:03:08,624 First ships of the Foceans,than the Myceneans (meekaenaens-not miceeneeans),.. 14 00:03:09,187 --> 00:03:13,226 ..than the Atens, then on the edge of the shore Korintians. 15 00:03:14,147 --> 00:03:17,503 We never succeeded to count them all till.. 16 00:03:17,707 --> 00:03:21,222 ..one morning, not believing our eyes, we saw the abandoned.. 17 00:03:21,587 --> 00:03:26,945 .. military camp, the ships all gone, and we hoped.. 18 00:03:27,787 --> 00:03:29,505 ..that Troy was saved. 19 00:03:44,427 --> 00:03:47,464 Unfortunate us, not to see deceit! 20 00:03:47,547 --> 00:03:51,256 One wooden horse stood there, higher than our gates. 21 00:03:51,907 --> 00:03:54,819 We thought they left that to appease the gods.. 22 00:03:55,107 --> 00:03:59,967 ..for safe return. How naive and pious we were. 23 00:04:14,547 --> 00:04:17,300 Gods above, thank you! Thank you for inspiring.. 24 00:04:17,387 --> 00:04:21,665 ..those barbarians to retreat, to put them back to reason and mercy.. 25 00:04:21,747 --> 00:04:25,217 ..into soul. So I promise you that this gift.. 26 00:04:25,307 --> 00:04:27,775 ..will be honored as it deserves,.. 27 00:04:27,867 --> 00:04:30,427 ..even it was made by our enemies. 28 00:04:30,507 --> 00:04:32,543 Reason and mercy of the Acheans? 29 00:04:33,107 --> 00:04:35,223 They are no more, and that's all that matters! 30 00:04:35,387 --> 00:04:37,537 What use of that which is reason? 31 00:04:37,627 --> 00:04:40,460 We shouldn't pay heed to this. 32 00:04:41,187 --> 00:04:44,418 We should erase any trace of them, I tell you Priam.. 33 00:04:44,507 --> 00:04:48,136 ..and to all of you! - I understand about them. 34 00:04:48,227 --> 00:04:51,697 The Acheans landed on the shores and attacked us.. 35 00:04:51,787 --> 00:04:55,223 ..over a long and unjust siege because of Helena.. 36 00:04:55,467 --> 00:04:59,096 ..which is hijacked, and which we would never have kidnapped from Menelaus.. 37 00:04:59,307 --> 00:05:02,504 ..and she is now with us against her will. 38 00:05:02,707 --> 00:05:05,938 We have a host of dead, but the Acheans paid severely.. 39 00:05:06,307 --> 00:05:09,856 ..their madness and this horse is a gift.. 40 00:05:10,027 --> 00:05:14,817 ..to the gods, a gift of repentance. - It seems that you decide to forget.. 41 00:05:15,067 --> 00:05:18,377 ..all these victims we endured during all these years? How can you.. 42 00:05:18,627 --> 00:05:22,700 ..respect a gift from your enemies! - True Laoocon, but this is a gift to the gods,.. 43 00:05:23,147 --> 00:05:25,786 ..the holy thing, so shall we insult the gods? 44 00:05:32,747 --> 00:05:35,659 That's a gift to their gods, not ours! 45 00:05:35,747 --> 00:05:38,739 But we are the same human kin, and our gods are the same! 46 00:05:38,827 --> 00:05:42,706 Listen to me Priam, don't leave anything of the Acheans undemolished! 47 00:05:43,147 --> 00:05:46,617 Dismantle it to pieces! Leave it there! 48 00:05:46,747 --> 00:05:49,819 -Let him rot here! -No. We should take it inside.. 49 00:05:49,907 --> 00:05:54,537 ..the city. We are not to be afraid now we had won! 50 00:05:54,787 --> 00:05:58,496 True, that's important, Priam is right, we won! 51 00:05:59,747 --> 00:06:03,296 There was a tent of those bloodfirsty Agamemnon. And here those of Odysseus. 52 00:06:03,387 --> 00:06:09,223 Odysseus, Agamemnon, Menelaus! You could do nothing to Troy! 53 00:06:09,507 --> 00:06:12,624 And now even the sea can spoil your return! 54 00:06:13,067 --> 00:06:19,666 The siege is over. We won! They'll not come back. We won! 55 00:06:26,187 --> 00:06:30,783 Burn it! Only then they wont return! Burn it! 56 00:06:33,547 --> 00:06:36,937 Stop with the blasphemy and bring the horse in! 57 00:06:37,547 --> 00:06:39,503 *whispers* They'll bring us to the town. 58 00:06:48,827 --> 00:06:51,660 So everyone agreed with Priam that we must.. 59 00:06:51,867 --> 00:06:53,266 ..bring it inside the walls. 60 00:06:57,147 --> 00:07:00,742 We placed him as a war trophy near the Athena temple. 61 00:07:01,147 --> 00:07:04,901 Woe to us, we celebrated that evening.. 62 00:07:05,107 --> 00:07:08,338 ..thinking that the long siege has come to an end. And that was exactly.. 63 00:07:08,547 --> 00:07:11,857 ..what Odysseus wanted when he build the horse. 64 00:07:13,187 --> 00:07:16,543 He and his companion spawn out of it. 65 00:07:17,707 --> 00:07:21,256 They run to a gate to open it to their troops who.. 66 00:07:21,347 --> 00:07:24,384 ..with their ships returned to the beaches,.. 67 00:07:24,467 --> 00:07:27,857 ..armed to the teeth. And city slept. 68 00:07:28,987 --> 00:07:32,138 And I slept too. Then I saw that from every part of the town .. 69 00:07:32,587 --> 00:07:38,025 ..arose big flames and fires. Screams of living people mixed,.. 70 00:07:38,227 --> 00:07:42,982 ..with the cracking sound of fire. And above the flames I saw.. 71 00:07:43,707 --> 00:07:47,939 ..on the highest tower, 2 Achean warriors.. 72 00:07:48,187 --> 00:07:51,145 ..holding a small child to his feet. It was Astinax *or Astianax*,.. 73 00:07:52,667 --> 00:07:55,898 ..son of Hector. They raise him and throw.. 74 00:07:56,147 --> 00:08:01,699 ..him into the abyss from the high tower. And so in a sad lake of blood,.. 75 00:08:01,947 --> 00:08:06,420 ..Priamus offspring vanished. And that was the last thing that I saw. 76 00:08:06,947 --> 00:08:10,420 *He was killed by Neoptolemus, monstrous son of Achilles, who also..* 77 00:08:10,947 --> 00:08:14,420 *..killed Priam near the altar. Angering gods, he was later killed by the priests of Apollo.* 78 00:08:15,707 --> 00:08:19,541 Who are you stranger when you mour the fate of Troy? 79 00:08:22,427 --> 00:08:29,458 I'm the one who destroyed them. I'm the one who deceived them. 80 00:08:30,347 --> 00:08:37,378 - You are Odysseus? - Yes. 81 00:08:46,827 --> 00:08:50,979 [Narrator: Meanwhile, on Ithaca, surrounded by sea, suitors..] 82 00:08:51,387 --> 00:08:54,982 [..besieging the home of Odysseus, ruled as in their houses.] 83 00:09:08,147 --> 00:09:11,378 You come here. Leave it. You set a fire.. 84 00:09:11,467 --> 00:09:13,583 *music in background, tumultous sounds* 85 00:09:31,387 --> 00:09:34,823 - Look who's coming. - Who? 86 00:09:35,987 --> 00:09:38,979 I'm Antimedontes, coming from Argus, *Argos on Peloponessus*.. 87 00:09:39,067 --> 00:09:41,627 ..and I've heared that the queen of Ithaca decided not to wait any more.. 88 00:09:41,707 --> 00:09:45,461 ..for her husband. So I've come to compete for her wedding. 89 00:09:45,547 --> 00:09:49,256 I've brought enough treasure, so I can compete with anyone. 90 00:09:49,547 --> 00:09:52,459 If being rich is the only thing you have, then leave from Ithaca. 91 00:09:52,547 --> 00:09:54,697 Penelope is virtuose, and can't be bribed.... 92 00:09:54,787 --> 00:09:57,301 [Narrator: The news that Telemachus had gone never to return..] 93 00:09:57,387 --> 00:10:02,017 [..spread out. So Penelope was facing alone..] 94 00:10:02,267 --> 00:10:06,624 [..the numerous enemies. Whoever had anything from wealth or power..] 95 00:10:06,827 --> 00:10:10,615 [..sooner or later will show up to ask for that throne..] 96 00:10:10,867 --> 00:10:15,700 [..which no man or family protected.] 97 00:10:15,667 --> 00:10:18,420 [The gods wished so, that Telemachus doesn't have brothers..] 98 00:10:18,507 --> 00:10:20,657 [..like he didn't have a father right now.] 99 00:10:21,747 --> 00:10:23,624 I want to speak with the queen! 100 00:10:23,707 --> 00:10:25,618 - The Queen doesn't come here any more. - Why? 101 00:10:25,747 --> 00:10:28,500 Because her son went away. 102 00:10:31,547 --> 00:10:40,216 Pe-ne-lo-pe,Pe-ne-lo-pe... 103 00:10:50,067 --> 00:10:53,103 [Narrator: But Penelope couldn't leave the fate..] 104 00:10:53,187 --> 00:10:56,906 [..of Achean women, that when their fathers and brothers..] 105 00:10:56,987 --> 00:10:59,939 [..gave them for first marriage as virgins, that that first died *i.e. she remains faithfull*.] 106 00:11:04,907 --> 00:11:07,819 *In background suitors scream: Pe-ne-lo-pe..* 107 00:11:10,187 --> 00:11:13,384 [Narrator: Penelope stays beside her maidens,..] 108 00:11:13,467 --> 00:11:16,937 [..of whom some betray her and some resist..] 109 00:11:17,187 --> 00:11:19,143 [..the attempts of suitors.] 110 00:11:19,227 --> 00:11:22,617 -This one is cheap. -Mine is like that one, take her! 111 00:11:22,747 --> 00:11:25,580 I don't like this. I'm faithfull to Penelope! 112 00:11:57,227 --> 00:12:00,344 [Narrator: Telemachus and Pisistrat, son of Nestor,..] 113 00:12:00,547 --> 00:12:04,256 [..has arrived under the walls of Sparta where Menelaus rules.] 114 00:12:07,987 --> 00:12:11,741 - Did you ever imagine this big city? - I never saw the real city. 115 00:12:11,827 --> 00:12:13,658 Now you'll see Helen! 116 00:12:20,147 --> 00:12:23,901 [Narrator: Helena comes down from high walls.] 117 00:12:23,987 --> 00:12:28,185 [Greatest princess contest for her hand.] 118 00:12:28,867 --> 00:12:31,744 [Menelaus get her.] *That was before the events with Paris* 119 00:12:32,267 --> 00:12:36,055 [Helen, daughter of Leda and Tindareus, offspring of Zeus, fatal woman] 120 00:12:37,147 --> 00:12:39,741 *Zeus in form of a swan f... Leda* 121 00:12:39,827 --> 00:12:43,979 Anything new in Pylos? The memory of your father Nestor.. 122 00:12:44,267 --> 00:12:48,180 ..is always dear to my heart. - I bring you a guest. He comes from Ithaca.. 123 00:12:48,547 --> 00:12:55,737 ..son of Odysseus. - I'll tell you my name. 124 00:12:57,307 --> 00:13:04,577 I know you are Telemachus I want to prove to you that I remember.. 125 00:13:04,867 --> 00:13:09,816 ..your dad and all those who because of me.. 126 00:13:10,067 --> 00:13:14,219 ..left their fatherland: warlords of Acheans who go to walls of Troy,.. 127 00:13:14,507 --> 00:13:17,658 ..far away and a lot of them killed. 128 00:13:22,707 --> 00:13:27,303 It's my guilt that you didn't know your father yet. 129 00:13:27,707 --> 00:13:32,337 - Why are you speaking like that? Is he dead? - I don't know.. 130 00:13:32,587 --> 00:13:38,059 ..Very little I know of today. I can tell you only about the past,.. 131 00:13:38,427 --> 00:13:42,898 ..Telemachus.I can tell you where I saw your father the last time. 132 00:13:43,147 --> 00:13:46,378 My father consulted Telemachus asking Menelaus about his father... 133 00:13:46,467 --> 00:13:50,346 Recently he came back, and he traveled a lot they say. 134 00:13:52,507 --> 00:13:57,183 Yes, maybe he knows, come with me. 135 00:14:11,707 --> 00:14:16,462 [Narrator: Menelaus made his death mask,*of gold*..] 136 00:14:17,307 --> 00:14:21,619 [..crumbled with heavy thoughts. He also travels very much..] 137 00:14:22,107 --> 00:14:25,463 [..at sea till he finds the way home.] 138 00:14:26,787 --> 00:14:30,018 8 years sucked out all his youth, because of the risky return.] 139 00:14:30,267 --> 00:14:35,466 *About the mostly catastrophic returns of Acheans, exist epic Nostoi=Returns. Now lost* 140 00:14:35,787 --> 00:14:39,143 [Thus absence of Odysseus eclipsed all fate of other..] 141 00:14:39,547 --> 00:14:41,822 [..rulers of Achean cities.] 142 00:14:41,947 --> 00:14:47,822 *They greet at Tolos, beehive shaped tomb* 143 00:14:48,187 --> 00:14:52,578 So, in my house comes the son,.. 144 00:14:53,827 --> 00:14:58,503 ..of my dear friend. Welcome boy. 145 00:15:00,947 --> 00:15:08,820 Let me see you again. Son of Odysseus! 146 00:15:09,907 --> 00:15:13,377 Menelaus, he needs you. Nestor consulted him.. 147 00:15:13,627 --> 00:15:17,063 ..that he search for news about his father from you. 148 00:15:19,907 --> 00:15:22,216 Old Nestor gives you good advice. 149 00:15:24,587 --> 00:15:28,660 Ah, how I would like to welcome your father here. I would give him home here.. 150 00:15:28,987 --> 00:15:32,059 ..bring him from Ithaca.. 151 00:15:32,147 --> 00:15:35,298 ..so that we always be together as neighbors.. 152 00:15:35,387 --> 00:15:43,783 ..and to waste like that the last years of our lives. But fate decided differently. 153 00:15:45,147 --> 00:15:48,662 Now it's useless to speak what would be. 154 00:15:48,867 --> 00:15:52,940 Telemachus home is under siege by people who rob him and fraight. 155 00:15:56,107 --> 00:16:00,385 I've heared what happens on Ithaca, but you boy.. 156 00:16:01,747 --> 00:16:08,061 ..why do you let that happen? Are the people against you? Or your mother? 157 00:16:08,427 --> 00:16:12,898 I attempted to raise the people. Our island needs a king,.. 158 00:16:13,147 --> 00:16:17,425 ..not a boy. Everyone who can raise his hand on thr throne of Ithaca. 159 00:16:17,707 --> 00:16:21,143 Only my mother prevents them. No one can help us! 160 00:16:21,307 --> 00:16:24,060 Only if Odysseus returned.... 161 00:16:29,347 --> 00:16:34,137 Ah that damn war! How many damages he makes! 162 00:16:37,547 --> 00:16:43,656 Hororible evil it brought to us! Look weapon.. 163 00:16:43,827 --> 00:16:48,742 ..of Agamemnon, my brother, treacherously murdered.. 164 00:16:48,987 --> 00:16:52,061 ..at his doorstep after his return from Troy. He didn't die in battle.. 165 00:16:52,307 --> 00:16:56,745 ..with an enemy worthy of him. Nor sea devours him. 166 00:16:57,307 --> 00:17:03,745 *He was killed by Clitemnestra,h is wife, to avenge their daughter Iphigenia, and protect her lover Aegistus* 167 00:17:03,787 --> 00:17:08,941 He was killed by treason, and now I alone rule this city. 168 00:17:12,067 --> 00:17:15,946 That's the price I paid with the house of Atreus, because of war. 169 00:17:17,107 --> 00:17:20,736 What are you hiding sir? Why don't you tell me, what do you know.. 170 00:17:20,947 --> 00:17:25,657 ..about my father? The queen, you tell me please. 171 00:17:27,027 --> 00:17:30,622 As soon as I've arrived, I saw you knew the bitter truth.. 172 00:17:31,827 --> 00:17:36,776 ..but you don't have too much mercy. Tell me please, is my father dead? 173 00:17:38,067 --> 00:17:42,026 We know something about your father, but we don't know if you can endure. 174 00:17:42,267 --> 00:17:46,306 Be brave and listen to me carefully. 175 00:17:47,027 --> 00:17:52,500 Your father lives, but he is like dead. Proteus tells me that. 176 00:17:52,747 --> 00:17:57,262 *By Homer Proteus is sea god and by Herodotus a king of Egypt-Merenptah?*. 177 00:17:57,947 --> 00:18:02,225 He has seen Odysseus surrounded by sea, without shipmates to return. 178 00:18:10,107 --> 00:18:13,383 [Narrator: And Helen got an idea.] 179 00:18:13,627 --> 00:18:17,336 [In the wine she pours a cure which softens anger and pain that gives oblivion] 180 00:18:17,507 --> 00:18:23,706 [Those skills the daughter of Zeus knew, and that medicant gives her Polidamna *egiptian*.] 181 00:18:23,747 --> 00:18:27,504 *That was when Menelaus returned from Troy and stranded in Egypt* 182 00:18:31,967 --> 00:18:33,985 *relaxing music* 183 00:18:38,147 --> 00:18:42,220 Drink wine and listen. I'll tell you what happened before.. 184 00:18:42,867 --> 00:18:45,143 ..and you'll understand that anyway. 185 00:18:50,187 --> 00:18:54,226 I want to tell you all the adventures of Odysseus,.. 186 00:18:54,427 --> 00:18:56,622 ..but only those that I know. 187 00:18:58,307 --> 00:18:59,945 [Narrator: So Helen starts:] 188 00:19:00,507 --> 00:19:06,025 It was the last year of the war. I waited in Troy that arms.. 189 00:19:06,267 --> 00:19:10,704 ..decide victory and to whom I'll belong. 190 00:19:11,187 --> 00:19:14,259 I was in the temple of Apollo, and Cassandra.. 191 00:19:14,507 --> 00:19:16,225 ..making offerings. 192 00:19:20,067 --> 00:19:22,103 Oh Apollo! You who are only among gods.. 193 00:19:22,187 --> 00:19:26,226 ..who stay favored to this wretched town, reveal me a secret! 194 00:19:32,467 --> 00:19:37,097 They persecute me and I run. Give me a break. *Cassandra was.. 195 00:19:37,627 --> 00:19:41,624 *..condemned to foretell a future but no one to believe her* 196 00:19:41,627 --> 00:19:45,624 -I won't harm you, just help me! -Who are you? From where? How did you come in? 197 00:19:45,707 --> 00:19:49,505 I'm a frigian soldier, ally of the Trojans with whom.. 198 00:19:49,667 --> 00:19:52,545 ..I fight Acheans for years to defend a city. 199 00:19:52,627 --> 00:19:55,744 Last night against my will, I was drawn into battle.. 200 00:19:55,827 --> 00:19:59,459 ..and barely escaped. They won't dare to search for me in a temple. 201 00:19:59,827 --> 00:20:03,459 *fleeing to the temple provides protection. Thus sanctuary* 202 00:20:05,747 --> 00:20:08,864 But you are all wounded! Your face.. 203 00:20:08,947 --> 00:20:15,944 ..all smeared with blood. You scare me. Or I just see blood everywhere? 204 00:20:16,147 --> 00:20:19,617 That's blood girl.. war spares no one.. 205 00:20:19,947 --> 00:20:23,303 ..so not as miserable like myself. If you could give me something..? 206 00:20:23,947 --> 00:20:27,860 Poor soldier,I can give you anything! 207 00:20:28,867 --> 00:20:35,705 Except one advice. Run! Run if you can from this.. 208 00:20:36,387 --> 00:20:39,902 ..condemded city full of corpses. 209 00:20:41,387 --> 00:20:46,142 Why do you speak like that? Is prophecy speaking out of you? 210 00:20:47,867 --> 00:20:51,098 You don't know me? Never heared of Cassandra,.. 211 00:20:51,867 --> 00:21:00,218 ..daughter of Priam? The god Apollo speaks through me but no one will listen. 212 00:21:00,787 --> 00:21:05,303 I'll listen. But how can I believe? You say the city will fall.. 213 00:21:05,547 --> 00:21:09,017 ..but I see his high walls unconquered and defiant. 214 00:21:09,747 --> 00:21:13,217 9 years the city stands the attacks of the Achean hordes.. 215 00:21:13,307 --> 00:21:17,016 ..with so many heroes who conquered cities like this one. 216 00:21:18,587 --> 00:21:21,147 Only one will be enough to ruin it. 217 00:21:21,347 --> 00:21:26,375 Maybe you know that the town is out of food? Or water? 218 00:21:26,747 --> 00:21:30,137 Or some illnes is among the defenders? 219 00:21:30,907 --> 00:21:36,823 Oh listen Cassandra, at least her, listen Cassandra inspired by Apollo. 220 00:21:49,827 --> 00:21:53,183 Wait stranger. I wanna to see you also! 221 00:21:54,507 --> 00:21:59,820 Your face is tainted with blood, truly, but your wounds are strange. 222 00:22:00,947 --> 00:22:05,577 They look as self-afflicted. Why? That they don't recognize you? 223 00:22:06,147 --> 00:22:08,786 But you can't deceive me like you did with Cassandra. 224 00:22:08,867 --> 00:22:11,620 You are not Frigian, friend of Troy, You are enemy! 225 00:22:11,707 --> 00:22:15,336 You sneak into the city and mix with the wounded,.. 226 00:22:15,667 --> 00:22:20,502 ..to commit some sabotage. You look like the face from the past. 227 00:22:21,227 --> 00:22:24,185 You who come out of the darkness with a bloody face,.. 228 00:22:25,667 --> 00:22:28,977 ..you are Odysseus I recognize you instantly.. 229 00:22:29,867 --> 00:22:34,736 ..and shudder when I saw. I follow thee.. 230 00:22:35,067 --> 00:22:38,343 ..to see shall you dare to come here in the temple,.. 231 00:22:38,667 --> 00:22:44,378 ..near the house of Priam. What for? Why? 232 00:22:45,107 --> 00:22:48,986 I knew I'll find you there. Why are you hiding here.. 233 00:22:49,147 --> 00:22:52,662 ..near the altar, when the city will fall.. 234 00:22:52,747 --> 00:22:55,215 ..and your husband will seek for you to redeem his honor? 235 00:22:55,307 --> 00:22:57,218 That will never happen! 236 00:22:57,307 --> 00:23:00,458 Under the condition that the Trojans don't revenge on you.. 237 00:23:00,547 --> 00:23:04,381 ..for all the years of misery you brought on them! - You are a spy! 238 00:23:05,147 --> 00:23:08,025 I've heared you! You deceive naive Cassandra.. 239 00:23:08,107 --> 00:23:12,225 ..with news she didn't know about the war and the soldiers. 240 00:23:12,787 --> 00:23:17,861 - I'll give you to them to kill you! - No, you won't do that.. 241 00:23:18,067 --> 00:23:21,423 ..because in your heart you are still Greek, even if 10 years.. 242 00:23:21,747 --> 00:23:27,663 ..we suffer all because of your guilt! - Enough. I don't want to listen any more! 243 00:23:28,147 --> 00:23:30,945 I won't betray you, but I don't want to see you in the temple. 244 00:23:31,027 --> 00:23:34,781 Leave me to my destiny. Leave me to my destiny whatever it is! 245 00:23:40,267 --> 00:23:44,260 Tremble? Are you afraid? You the daughter of Zeus? 246 00:23:45,067 --> 00:23:48,343 Helen, if you would return to Menelaus, all this would gone. 247 00:23:51,147 --> 00:23:53,615 No Odysseus. If you only know.. 248 00:23:53,747 --> 00:23:56,215 ..how much I cry because of the guilt aloted by Afrodite. 249 00:23:56,307 --> 00:23:58,616 Afrodita or your lust? 250 00:24:00,147 --> 00:24:05,301 The gods arrange our lives, so my lust doesn't count. 251 00:24:07,747 --> 00:24:09,863 So what holds you here? 252 00:24:14,947 --> 00:24:18,542 Only one person does trust me in this town and only he is worthy.. 253 00:24:18,707 --> 00:24:23,303 ..of my pity. Father of this house-Priam. 254 00:24:25,547 --> 00:24:28,061 Because of my guilt he lost his best sons: 255 00:24:29,307 --> 00:24:36,577 ..Hector is dead, Paris is dead, the most bravest Trojans dead.. 256 00:24:36,787 --> 00:24:41,338 ..and others, many others, well didn't you hear Cassandra?,.. 257 00:24:41,547 --> 00:24:49,864 ..Many will perish. Blood, always blood, and never reproach from Priam. 258 00:24:52,067 --> 00:24:55,582 When I come here with Paris he accept me as his own daughter. 259 00:24:55,667 --> 00:25:00,661 And I remain to him like a daughter and thus I'll remain to the end. 260 00:25:05,387 --> 00:25:09,505 If you speak about the end of this city you won't wait too long. 261 00:25:10,747 --> 00:25:14,386 I didn't want this war, I'm forced into it, and now I want only to finish it.. 262 00:25:14,467 --> 00:25:19,221 ..no matter what. *Odysseus pretend mad to avoid war. He plough beach and sow salt* 263 00:25:19,507 --> 00:25:23,262 All I saw in the city, perfectly fits into my plan. 264 00:25:24,307 --> 00:25:30,496 What plan Odysseus? You are very famous because of your cunningness. *gk:metis* 265 00:25:31,867 --> 00:25:35,257 Is that what you would like that people remember you for? 266 00:25:36,867 --> 00:25:41,019 The acts of people brought me to such choice. 267 00:25:45,627 --> 00:25:48,858 And if I must carry that burden, I'll carry it bravely. 268 00:25:49,147 --> 00:25:52,617 Who knows how many times he remembered his words,.. 269 00:25:53,227 --> 00:25:56,378 ..maybe even now, wherever he is. 270 00:26:03,479 --> 00:26:07,154 [Narrator: Odysseus is in the throne room of Alcinoo court.] *gk: megaron i.e.mega room* 271 00:26:07,639 --> 00:26:11,029 [His hosts leave him alone and he didn't know why.] 272 00:26:12,239 --> 00:26:15,675 [But when the time arrives he discloses his true name..] 273 00:26:15,879 --> 00:26:19,110 [..he was afraid that Feacians will hesitate to give him a ship to return to his homeland.] 274 00:26:20,359 --> 00:26:23,396 [Because the name of the man tells his destiny..] 275 00:26:23,479 --> 00:26:27,757 [..which he can't comprehend? *Odysseus=hatefull,wrathfull* He wasn't assured he was to return..] 276 00:26:27,919 --> 00:26:33,073 [..secured by those who can everything. *gods* Thus thinks Odysseus..] 277 00:26:33,439 --> 00:26:37,955 [..asking himself if is it prudent to disclose his past also.] 278 00:26:42,119 --> 00:26:52,154 Forgive us we leave you alone. We assembled.. 279 00:26:52,319 --> 00:26:56,631 ..to discuss your unexpected arrival. We never.. 280 00:26:56,839 --> 00:26:59,956 ..thought we'll have glorious man among us. 281 00:27:07,199 --> 00:27:10,669 Don't appologise Alcinous, I respect you too much. 282 00:27:11,799 --> 00:27:15,394 Now you can better understand my eagerness to return.. 283 00:27:15,479 --> 00:27:19,677 ..to my homeland. Your help restores me to life. 284 00:27:19,799 --> 00:27:23,269 Why so much haste Odysseus? Don't you wish to rest for a while? 285 00:27:24,359 --> 00:27:30,514 Tell us something about you. In 10 years you have.. 286 00:27:30,639 --> 00:27:38,512 ..had many adventures. 10 years is too much. Tell us.. 287 00:27:38,679 --> 00:27:41,716 ..about the adventures of a king who left Troy with an army.. 288 00:27:41,879 --> 00:27:45,792 ..but comes alone on raft. About a man who was considered dead.. 289 00:27:45,999 --> 00:27:50,914 ..and who wishes to be considered dead, since he hid his name from us. 290 00:27:52,159 --> 00:27:56,232 We bring down the walls of Troy. I sailed with Menelaus and Nestor.. 291 00:27:56,439 --> 00:27:59,556 ..but a sudden storm broke up the fleet. 292 00:27:59,959 --> 00:28:04,157 With my ships I arrived in the land of Lestrygons. *Thrace in Greece* 293 00:28:04,359 --> 00:28:08,989 My companions started to plunder the land. The Kikonians defended themselves.. 294 00:28:09,759 --> 00:28:15,072 ..and killed a lot of my man. We left 72 unburied,.. 295 00:28:15,279 --> 00:28:18,715 ..6 from every ship. Sailing against Big Dipper *north*,.. 296 00:28:18,799 --> 00:28:22,871 ..around cape Malia *south of Greece* a strong current throw us.. 297 00:28:22,959 --> 00:28:26,794 ..on the shores of the savage Lestrygonians. The company wants.. 298 00:28:26,959 --> 00:28:30,793 ..to anchor in the harbor, but I wanted to scout the place first.. 299 00:28:31,199 --> 00:28:35,112 ..and find the sentry point. It was justified to move.. 300 00:28:35,279 --> 00:28:38,749 ..but the rest of them, carelessly, landed and.. 301 00:28:39,159 --> 00:28:42,394 ..heared the sound of war. The other cries immediately appeared. 302 00:28:42,559 --> 00:28:46,094 *In Odyssey, the episode with the Lestrigonians appears much later. Od.10,80* 303 00:28:46,159 --> 00:28:49,913 There wasn't time to loose, and I retreat, but in the harbour.. 304 00:28:50,159 --> 00:28:55,597 ..we saw the giant Lestrigonians throwing huge rocks on our ships destroying them. 305 00:28:56,159 --> 00:29:00,391 People tried to escape by swimming but they were hunted down by the tridents like fish. 306 00:29:01,279 --> 00:29:04,157 - And how did you escape? - They couldn't reach me.. 307 00:29:04,239 --> 00:29:07,993 ..because I stayed out of the harbour. - Only your ship remained? 308 00:29:08,399 --> 00:29:11,516 In the end, yes. We were the last company. 309 00:29:11,599 --> 00:29:14,636 After the demise of the others, I became even more dear to them,.. 310 00:29:14,719 --> 00:29:18,428 ..because they grew up with me, we were friends from childhood. 311 00:29:18,599 --> 00:29:24,549 Today they are only names. Euriloch, my cousin. 312 00:29:24,779 --> 00:29:31,577 On deck he was the helmsman *gk. kybernetes thus cybernetics*,and in combat my right hand. 313 00:29:31,759 --> 00:29:37,198 He was sensible and wise. Filetor, on Ithaca we hunted.. 314 00:29:37,319 --> 00:29:40,277 ..together. Once a wild boar wound me.. 315 00:29:40,359 --> 00:29:44,113 ..in the thight and I still have a scar. Filetor grasps him.. 316 00:29:44,319 --> 00:29:48,676 ..with both hands, overturns him and stabbed him to death. 317 00:29:50,279 --> 00:29:54,352 Heraclio, I knew his family and sons. 318 00:29:59,959 --> 00:30:05,317 Politus, the most strongest of all. Elpenor wasn't strong.. 319 00:30:05,519 --> 00:30:09,637 ..and not qute wise but he was.. 320 00:30:09,839 --> 00:30:13,752 ..wvry dear,more than others, just because he was week. 321 00:30:16,639 --> 00:30:21,759 And thus from the army which left Ithaca, so few remain. 322 00:30:33,959 --> 00:30:37,269 I realise how irrelevant things are.. 323 00:30:38,159 --> 00:30:41,788 ..when I saw how the dark forces work.. 324 00:30:41,879 --> 00:30:45,076 ..against our return. - What dark forces? 325 00:30:46,159 --> 00:30:49,708 Which road would return us in the shortest way to Ithaca.. 326 00:30:50,159 --> 00:30:53,435 ..that we never found? We get lost forever.. 327 00:30:53,519 --> 00:30:57,398 ..on vast sea, without way. When we barely glimps our land,.. 328 00:30:57,479 --> 00:31:00,357 ..storm would cast us away to roam again.. 329 00:31:00,439 --> 00:31:03,715 ..till the next storm enrages the sea,.. 330 00:31:03,799 --> 00:31:06,916 ..and I'll remember that till the end of my life. It was like.. 331 00:31:06,999 --> 00:31:10,231 .. some invisible giant hand, throwing the ship to the bottom of the abyss. 332 00:31:10,399 --> 00:31:15,597 You are the great king Odysseus, but still you are only a man. 333 00:31:15,799 --> 00:31:19,269 And according to what you are saying it seems you are a man who tries.. 334 00:31:19,959 --> 00:31:24,589 ..to succeed alone with reason. Lets ask the gods for us and you Odysseus.. 335 00:31:24,959 --> 00:31:29,157 ..maybe we find our answers and you find your answers. 336 00:31:30,679 --> 00:31:33,193 *sounds of seagulls, sea and wind* 337 00:31:58,999 --> 00:32:03,993 -Sacrifices give answer. -What answer? 338 00:32:04,519 --> 00:32:08,432 Unfavorable. My people is scared. It couldn't interpret.. 339 00:32:08,639 --> 00:32:15,795 ..so you'll. - Not me. I know that Athena was.. 340 00:32:15,879 --> 00:32:18,552 ..always near me during fight in Troy,.. 341 00:32:18,639 --> 00:32:22,598 ..thus with her beside me, I always knew what to do. 342 00:32:23,519 --> 00:32:26,591 But when I was at sea I would hear voices of the gods. 343 00:32:26,679 --> 00:32:31,548 Maybe thus is my heart restless and I want to know more. 344 00:32:32,799 --> 00:32:35,552 Why are you hiding about your voyage? 345 00:32:36,239 --> 00:32:39,356 -Why are you asking about it? -You have survived many things,and you have much.. 346 00:32:39,439 --> 00:32:43,068 ..suffered.We realize that as soon you have arrived.. 347 00:32:43,639 --> 00:32:47,268 ..and we show you our compassion. But if it is god.. 348 00:32:47,519 --> 00:32:52,035 ..who is your enemy, as the omens say, tell us every secret. 349 00:32:52,239 --> 00:32:55,390 I told you everything, everything I could understand from my.. 350 00:32:55,479 --> 00:33:00,075 ..encounters with people and things. - Did you have encounter which.. 351 00:33:00,239 --> 00:33:02,753 ..doesn't belong to the realm of men? 352 00:33:05,559 --> 00:33:13,193 - Yes. - When? - One day we entered.. 353 00:33:13,359 --> 00:33:16,317 ..into a river seeking drinking water -- -Please Odysseus.. 354 00:33:16,959 --> 00:33:21,316 ..I would like you to tell us about that first this evening. - Yes. 355 00:33:23,239 --> 00:33:27,391 We sail in a great river with sharp clifs. 356 00:33:30,799 --> 00:33:33,438 We searched to anchor, to take some water. 357 00:33:35,439 --> 00:33:39,318 By the stars I calculated that this was the shore of Lybia,.. 358 00:33:40,399 --> 00:33:44,790 ..but the most distant shore from us, on the very edge of Oceanus.. 359 00:33:44,999 --> 00:33:48,847 ..where the Sun sunks into the abyss. *Hercules pilars, as the border of Oceanus,..* 360 00:33:48,999 --> 00:33:51,347 *..are discovered later* If this was correct,.. 361 00:33:51,519 --> 00:33:54,431 ..then we were drawn away from home, not closer. 362 00:33:54,519 --> 00:33:57,317 *sound of wind and splashes* 363 00:33:57,519 --> 00:34:01,317 *Lybia was called by the Greeks all lands west of the Nile* 364 00:34:05,759 --> 00:34:10,310 My men didn't know that, but I was restless and worried,.. 365 00:34:10,639 --> 00:34:15,110 ..like I have a premonition, and also because we found things.. 366 00:34:15,319 --> 00:34:17,958 ..which looked like someone left them. 367 00:34:19,879 --> 00:34:23,235 I send 3 men in recconaissance mission in the morning,.. 368 00:34:23,399 --> 00:34:26,436 ..just when we arrived. I hoped they will find something.. 369 00:34:26,719 --> 00:34:32,316 ..by which I can navigate. After many hours, those men.. 370 00:34:32,719 --> 00:34:36,234 ..didn't return and we all become nervous. 371 00:34:37,279 --> 00:34:40,828 I was afraid of a new danger, as their disappearance.. 372 00:34:41,039 --> 00:34:44,588 ..prolonged. I didn't know what to do. 373 00:34:46,039 --> 00:34:49,190 3 more who won't see Ithaca again! 374 00:34:50,279 --> 00:34:55,069 They must have fallen into a trap in this savage land. 375 00:34:58,119 --> 00:34:59,916 *wind blows* 376 00:35:08,799 --> 00:35:16,479 Odysseus, we should take a distance from the shores before the night falls. 377 00:35:33,119 --> 00:35:36,031 If you are afraid, I'll go search for your shipmates. 378 00:35:37,199 --> 00:35:42,114 I didn't wish to impose my will, I couldn't manage like in Troy,.. 379 00:35:42,199 --> 00:35:45,953 ..where I had warriors beside me, not people that are scared for their lives. 380 00:35:47,199 --> 00:35:50,714 Only by own example I could reestablish myself as a leader. 381 00:35:53,159 --> 00:35:57,710 - And did they follow? - Three friends we have lost,.. 382 00:35:58,599 --> 00:36:03,389 ..and if we would abandoned them to their fate, that would mean that we are united only in fear. 383 00:36:04,799 --> 00:36:07,597 Fear for our wn survival, fear which isn't friendly.. 384 00:36:07,679 --> 00:36:12,594 ..but only our enemy. Without a goal, without order, there is no hope. 385 00:36:12,919 --> 00:36:15,672 But accepting this temptation, they followed me. 386 00:36:25,199 --> 00:36:28,828 As we progress away from the river, The Sun becoms hotter. 387 00:36:29,199 --> 00:36:32,271 The ground was scorched. We felt dry scent in the air,.. 388 00:36:32,839 --> 00:36:36,434 ..the scent of some flower. And so we arrived into a village inhabited by men.. 389 00:36:36,599 --> 00:36:39,716 ..who feed themselves with that flower bitten in mills. 390 00:36:40,479 --> 00:36:42,435 *sound of mills* 391 00:36:42,519 --> 00:36:44,589 I have already prepared myself to see my men.. 392 00:36:44,679 --> 00:36:49,878 ..killed or in danger, but instead they sit there among blackskin people.. 393 00:36:50,039 --> 00:36:54,635 ..behaving strangely and dressed as natives. 394 00:37:19,799 --> 00:37:22,677 Why didn't you return to the ship? Because of this? 395 00:37:22,799 --> 00:37:27,827 Odysseus, what are you afraid of? 396 00:37:29,479 --> 00:37:34,758 They offered us their hospitality even they don't know the laws of Zeus. 397 00:37:35,039 --> 00:37:37,872 Nature teaches them that, The lotus flower grows.. 398 00:37:38,159 --> 00:37:43,392 ..and they make sweet powder from it. Taste, taste it! 399 00:37:43,879 --> 00:37:47,713 It makes you forget everything like we never need to go from Ithaca. 400 00:37:52,319 --> 00:37:56,995 Who waits for us there anyway? Who remembers us? 401 00:38:01,959 --> 00:38:05,190 Your father Egyptius, remember him. Remember your bride that you have left.. 402 00:38:05,279 --> 00:38:09,192 ..one month before marriage. She may raise you a son one day. 403 00:38:09,879 --> 00:38:13,588 My father is old or dead, my brides sleep with another, 404 00:38:13,799 --> 00:38:17,155 And my son, even if I had brothers, they wouldn't recognize me! 405 00:38:17,239 --> 00:38:20,231 -What kind of father am I? -People only find new troubles,.. 406 00:38:20,319 --> 00:38:23,516 ..so why then taking risk again? - Even at home suffering awaits us. 407 00:38:27,239 --> 00:38:33,678 Eat this lotus. We'll stay in peace forever. 408 00:38:33,839 --> 00:38:37,798 Truly, some divinity brought us into this land. *i.e. land of Lotuseaters* 409 00:38:38,599 --> 00:38:42,035 As I live,I won't let someone forget his home. 410 00:38:42,119 --> 00:38:43,950 Don't listen to him... 411 00:38:44,199 --> 00:38:49,956 Take them to a ship! I order you to take them! 412 00:38:50,719 --> 00:38:56,077 -Tie them! Don't listen to them. hey are out of their mind! 413 00:39:01,159 --> 00:39:04,117 *lament and moan* 414 00:39:17,959 --> 00:39:20,996 We found people like us. 415 00:39:21,919 --> 00:39:24,831 As I understand, all what happened.. 416 00:39:24,999 --> 00:39:29,197 ..is that there is a flower which removes memory or wish for it and the past. 417 00:39:30,799 --> 00:39:33,996 Still, seeing those friends, I dreamt about returning.. 418 00:39:34,079 --> 00:39:36,832 ..and because of the stretching of the ship I have the feeling.. 419 00:39:36,919 --> 00:39:39,877 ..that winds, currents and forces beyond us.. 420 00:39:39,959 --> 00:39:42,871 ..already have drawn us away from known sea routes. 421 00:39:44,799 --> 00:39:47,438 We sailed for 18 days.. 422 00:39:47,519 --> 00:39:50,795 ..and then came in a great archipelago.. 423 00:39:50,879 --> 00:39:54,633 ..whose islands are near eachother. *sound of waves and ships wooden structure* 424 00:40:24,359 --> 00:40:28,272 - Why don't you sleep Euriloch? - Why are you not sleeping? What.. 425 00:40:28,359 --> 00:40:30,668 ..troubles you Odysseus? -Nothing,go to sleep.. 426 00:40:30,839 --> 00:40:33,831 ..like others. Tomorow we go to hunt on island. 427 00:40:36,999 --> 00:40:39,672 Why you need me if you are hidding your thoughts? 428 00:40:40,199 --> 00:40:43,396 Why you don't tell me what troubles you? 429 00:40:48,919 --> 00:40:52,150 Sky... Sky have no stars.. 430 00:40:52,319 --> 00:40:55,277 ..since we left Lotuseaters. 431 00:40:56,839 --> 00:41:02,152 Sky is clear, but no constellation visible. Very strange. 432 00:41:02,439 --> 00:41:05,352 And a sailor cannot navigate if he hasn't guiding stars. 433 00:41:05,439 --> 00:41:11,352 *To Acheans beside Grate Bear: Arcturus,Sirius,Orion,Pleiadees,Hyadees* 434 00:41:11,399 --> 00:41:12,412 Odysseus,... 435 00:41:12,499 --> 00:41:15,412 *It was navigated also by:Sun,Moon, waves,winds,birds.* 436 00:41:15,499 --> 00:41:18,412 ..we are lost. 437 00:41:18,599 --> 00:41:23,115 Good sailor is never lost, and danger exist.. 438 00:41:23,279 --> 00:41:27,557 ..only in our minds. Go to sleep. 439 00:41:30,199 --> 00:41:33,908 One thing more isn't clear: on these islands,.. 440 00:41:34,039 --> 00:41:38,510 ..we didn't find any human traces, even people often.. 441 00:41:38,719 --> 00:41:42,029 ..go to sea. Is it possible that they never get there? 442 00:41:42,919 --> 00:41:47,709 Do they avoid these lands or something hid them? 443 00:41:48,839 --> 00:41:52,593 - But we did manage to get here. - Yes, but why? 444 00:41:54,199 --> 00:41:57,111 Many unexplainable things happened.. 445 00:41:57,199 --> 00:42:02,831 ..since we left Troy in flames: quarrel among the heroes,.. 446 00:42:03,159 --> 00:42:07,152 ..disperse of the fleet, unnatural winds and storms.. 447 00:42:07,519 --> 00:42:11,398 ..which cast us away from any known seas. 448 00:42:12,879 --> 00:42:17,157 I don't know Euriloch where we are heading. I say that to you in confidence.. 449 00:42:17,359 --> 00:42:20,431 ..but I beg you not to tell the others. 450 00:42:21,479 --> 00:42:25,233 You must unite us Odysseus. So few have remain of us. 451 00:42:25,959 --> 00:42:29,190 Think about us Odysseus, about our ship, and bring us home! 452 00:42:40,799 --> 00:42:43,267 This land seems very fruitful! 453 00:42:43,359 --> 00:42:49,468 It's excellent for farming. It's good for sowing.. 454 00:42:49,559 --> 00:42:52,790 ..and also it is inhabitated beside wild goats. 455 00:42:52,959 --> 00:42:57,032 -Look! - Where? -There, that's smoke. 456 00:43:00,199 --> 00:43:03,714 -The reassembly squad and we should return backward. -Why? Without to find out.. 457 00:43:03,919 --> 00:43:07,992 ..who lives here? You return alone. 458 00:43:08,159 --> 00:43:11,549 I am scared. And beside that who can live on this island? 459 00:43:12,199 --> 00:43:19,514 Some lonely savage. Please Odysseus, lets go. 460 00:43:26,199 --> 00:43:28,633 Why didn't you loose the arrow? What are you thinking? 461 00:43:28,719 --> 00:43:31,631 - About that man. - Why worrying about him? 462 00:43:31,799 --> 00:43:35,314 Maybe he knows something we don't, but... you think that he is a savage,.. 463 00:43:35,759 --> 00:43:38,876 ..maybe, but even a savage deserves that we visit him. 464 00:43:40,999 --> 00:43:44,309 He is also a man. We want to walk beside him without to find.. 465 00:43:44,399 --> 00:43:48,187 ..something about him and without exchange of gifts. 466 00:43:49,279 --> 00:43:52,032 *dramatic music* 467 00:43:52,239 --> 00:43:54,036 Whats this? 468 00:43:54,799 --> 00:43:57,267 This isn't a human footprint! 469 00:43:57,359 --> 00:43:59,953 - Some giant.- Or god. - Or monster,.. 470 00:44:00,039 --> 00:44:02,428 ..Odysseus, I beg you to sail away ASAP or we'll regret. 471 00:44:02,599 --> 00:44:05,238 Yes, but maybe we'll be guests to some god. 472 00:44:15,559 --> 00:44:20,587 I procceed with the 12 most bravest men. I thought.. 473 00:44:20,799 --> 00:44:24,155 ..that we are strong enough to resist any challenge. 474 00:44:25,079 --> 00:44:28,389 The rest I left to protect the ship and make him ready. 475 00:44:29,799 --> 00:44:31,152 We followed the footprints. 476 00:44:48,239 --> 00:44:52,835 I brought some vessels and full sacks of wine. 477 00:44:54,079 --> 00:44:58,516 And that wasn't ordinary wine, but a gift from Maron,.. 478 00:44:58,679 --> 00:45:02,388 ..the priest of Apollo. It was very strong. 479 00:45:02,579 --> 00:45:06,555 Every cup must be watered down with 20 cups of water. 480 00:45:06,679 --> 00:45:10,388 *Greeks never drinks pure wine, but mix it with water* 481 00:45:17,479 --> 00:45:23,998 Footprints ended before the cave which looks modest from the outside,.. 482 00:45:24,639 --> 00:45:27,870 ..almost like a hollow in rock, but inside it was huge.. 483 00:45:27,959 --> 00:45:31,395 ..and our steps echoed how we progressed inside. 484 00:45:49,999 --> 00:45:52,433 Hi! 485 00:46:00,679 --> 00:46:02,795 And you claim that there lived a monster? 486 00:46:06,319 --> 00:46:12,997 Look at the ropes. They are twisted wisely. Look at the knots. 487 00:46:16,799 --> 00:46:21,475 Taste some cheese. - It's good! - Make as only shepherds know. 488 00:46:28,439 --> 00:46:34,435 Euriloch, look! Our hosts bed. 489 00:46:35,599 --> 00:46:37,555 There is a room for all our crew. 490 00:47:04,999 --> 00:47:09,436 And just look at pillow, incredible! 491 00:47:10,719 --> 00:47:22,790 Lets measure! 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8. 492 00:47:23,399 --> 00:47:27,358 8 steps? Impossible that's for a man! 493 00:47:27,879 --> 00:47:34,512 Yes. The axe is so big it can be uses as an anchor. 494 00:47:35,439 --> 00:47:38,158 Think about the strenght of who can hold this. 495 00:47:38,599 --> 00:47:43,434 Sweet, shiny, fresh,... Scently! 496 00:47:45,199 --> 00:47:47,713 Take the cheese and everything we can take -- 497 00:47:47,799 --> 00:47:50,836 And fled away? - Yes. We aren't.. 498 00:47:50,999 --> 00:47:57,029 ..thieves. And its too late anyway. Hear? *sheeps* 499 00:47:57,239 --> 00:47:59,594 Our host has returned. 500 00:48:01,239 --> 00:48:05,594 asterisk@krstarica.com corrected by info@wiseoldgoat.com46456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.