Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,918 --> 00:01:48,590
Julia, look, I can fly!
2
00:01:48,590 --> 00:02:13,998
3
00:02:13,998 --> 00:02:15,431
l can fly!
4
00:02:15,431 --> 00:02:22,198
5
00:02:22,198 --> 00:02:25,554
Come on, let's fly away.
Coming? Come on, wake up.
6
00:02:25,554 --> 00:02:31,238
7
00:02:31,238 --> 00:02:34,389
l can fly.
l've learnt how to do it.
8
00:02:34,389 --> 00:02:34,758
9
00:02:34,758 --> 00:02:38,592
You wave your arms like this, up
and down, not down and up.
10
00:02:38,592 --> 00:02:41,158
11
00:02:41,158 --> 00:02:44,867
Look. I'm flying out of the window.
Julia, look.
12
00:02:44,867 --> 00:02:50,198
13
00:02:50,198 --> 00:02:51,313
What about me?
14
00:02:51,313 --> 00:02:53,638
15
00:02:53,638 --> 00:02:56,152
Why don't you take me along?
16
00:02:56,152 --> 00:02:56,598
17
00:02:56,598 --> 00:02:57,792
What's the matter?
18
00:02:57,792 --> 00:02:58,158
19
00:02:58,158 --> 00:03:03,152
The matter? You can't fly with me
ever again.
20
00:03:03,152 --> 00:03:07,998
21
00:03:07,998 --> 00:03:09,750
Hey, are you mad?
22
00:03:09,750 --> 00:03:10,118
23
00:03:10,118 --> 00:03:14,316
We never have fun any more, you're
always going off with others.
24
00:03:14,316 --> 00:03:14,718
25
00:03:14,718 --> 00:03:18,996
Of course! Let me know if I'm
boring you and l'll go.
26
00:03:18,996 --> 00:03:19,438
27
00:03:19,438 --> 00:03:20,791
Quiet over there!
28
00:03:20,791 --> 00:03:21,438
29
00:03:21,438 --> 00:03:23,349
Stop that crap.
30
00:03:23,349 --> 00:03:23,718
31
00:03:23,718 --> 00:03:25,595
Fly out of the window, go on.
32
00:03:25,595 --> 00:03:26,038
33
00:03:26,038 --> 00:03:27,153
l will!
34
00:03:27,153 --> 00:03:27,518
35
00:03:27,518 --> 00:03:29,907
Go on, frog prince!
36
00:03:29,907 --> 00:03:32,758
37
00:03:32,758 --> 00:03:36,797
A problem a day, that's what you
need. Makes me sick!
38
00:03:36,797 --> 00:03:37,198
39
00:03:37,198 --> 00:03:38,187
Then be sick!
40
00:03:38,187 --> 00:03:47,958
41
00:03:47,958 --> 00:03:49,710
ls it all over?
42
00:03:49,710 --> 00:03:56,878
43
00:03:56,878 --> 00:03:58,709
lt's all over ...
44
00:03:58,709 --> 00:03:59,918
45
00:03:59,918 --> 00:04:02,432
l've had enough of
your bad moods.
46
00:04:02,432 --> 00:04:02,798
47
00:04:02,798 --> 00:04:04,595
l'm not n a bad mood!
48
00:04:04,595 --> 00:04:14,318
49
00:04:14,318 --> 00:04:15,637
Don't go!
50
00:04:15,637 --> 00:04:17,358
51
00:04:17,358 --> 00:04:21,874
lt...it didn't hurt, anyway.
Don't go, please!
52
00:04:21,874 --> 00:04:25,558
53
00:04:25,558 --> 00:04:28,118
- don't go, please.
- Leave me alone.
54
00:04:28,118 --> 00:04:28,678
55
00:04:28,678 --> 00:04:30,953
lt didn't hurt, really.
56
00:04:30,953 --> 00:04:38,638
57
00:04:38,638 --> 00:04:41,391
Don't go! You're mean.
58
00:04:41,391 --> 00:04:47,758
59
00:04:47,758 --> 00:04:49,988
Don't leave me alone!
60
00:04:49,988 --> 00:04:52,438
61
00:04:52,438 --> 00:04:54,429
Leave me alone!
62
00:04:54,429 --> 00:05:01,838
63
00:05:01,838 --> 00:05:02,907
Pig!
64
00:05:02,907 --> 00:05:08,598
65
00:05:08,598 --> 00:05:09,872
Filthy swine!
66
00:05:09,872 --> 00:05:41,198
67
00:05:41,198 --> 00:05:42,790
Get lost, you bloody Swiss!
68
00:05:42,790 --> 00:05:43,198
69
00:05:43,198 --> 00:05:45,234
K ss my ass!
70
00:05:45,234 --> 00:05:45,598
71
00:05:45,598 --> 00:05:48,988
The same to you
72
00:05:48,988 --> 00:05:49,398
73
00:05:49,398 --> 00:05:52,435
A LOVE STORY
74
00:05:52,435 --> 00:06:26,278
75
00:06:26,278 --> 00:06:28,155
Stand st ll, okay?
76
00:06:28,155 --> 00:06:55,878
77
00:06:55,878 --> 00:06:56,913
l'll come alone.
78
00:06:56,913 --> 00:07:22,358
79
00:07:22,358 --> 00:07:23,757
-- Who? --
80
00:07:23,757 --> 00:07:24,118
81
00:07:24,118 --> 00:07:28,430
Are you one of the "Friendly Duo"?
I'm calling about your ad.
82
00:07:28,430 --> 00:07:28,838
83
00:07:28,838 --> 00:07:29,793
Oh, l see!
84
00:07:29,793 --> 00:07:30,518
85
00:07:30,518 --> 00:07:32,076
What do you play?
86
00:07:32,076 --> 00:07:32,438
87
00:07:32,438 --> 00:07:35,191
l play the saxophone, but ...
88
00:07:35,191 --> 00:07:36,158
89
00:07:36,158 --> 00:07:37,671
Sucking, eh?
90
00:07:37,671 --> 00:07:38,038
91
00:07:38,038 --> 00:07:41,747
My friend plays the guitar, but
it's not easy at the moment.
92
00:07:41,747 --> 00:07:42,118
93
00:07:42,118 --> 00:07:44,712
He's not here, l'm alone.
94
00:07:44,712 --> 00:07:45,078
95
00:07:45,078 --> 00:07:48,514
lf you blow nicely, l'm sure we'll
be only two ....
96
00:07:48,514 --> 00:07:48,918
97
00:07:48,918 --> 00:07:50,397
lmpossible.
98
00:07:50,397 --> 00:07:50,758
99
00:07:50,758 --> 00:07:53,909
Give me your telephone number,
we'll ring you back.
100
00:07:53,909 --> 00:07:54,318
101
00:07:54,318 --> 00:07:55,751
When do you want us to perform?
102
00:07:55,751 --> 00:07:56,398
103
00:07:56,398 --> 00:07:57,990
How old are you?
104
00:07:57,990 --> 00:07:59,398
105
00:07:59,398 --> 00:08:00,433
E ghteen.
106
00:08:00,433 --> 00:08:00,838
107
00:08:00,838 --> 00:08:02,351
What do you look like?
108
00:08:02,351 --> 00:08:02,758
109
00:08:02,758 --> 00:08:04,714
Look like? Perfectly normal.
110
00:08:04,714 --> 00:08:05,078
111
00:08:05,078 --> 00:08:08,388
How about playing me a little
something?
112
00:08:08,388 --> 00:08:11,398
113
00:08:11,398 --> 00:08:12,717
Got it?
114
00:08:12,717 --> 00:08:59,758
115
00:08:59,758 --> 00:09:02,431
Hey, that's my place.
116
00:09:02,431 --> 00:09:05,838
117
00:09:05,838 --> 00:09:10,548
Llsten. I've been playing here every
day for the past three weeks.
118
00:09:10,548 --> 00:09:10,958
119
00:09:10,958 --> 00:09:12,232
Al the worse for you, tlny.
120
00:09:12,232 --> 00:09:14,638
121
00:09:14,638 --> 00:09:17,232
Get lostI Understand?
122
00:09:17,232 --> 00:09:17,598
123
00:09:17,598 --> 00:09:20,112
You'd better chop lt up for flrewood.
124
00:09:20,112 --> 00:09:22,718
125
00:09:22,718 --> 00:09:23,946
Firewood?
126
00:09:23,946 --> 00:09:24,318
127
00:09:24,318 --> 00:09:26,195
- Yes firewood.
- Firewood?
128
00:09:26,195 --> 00:09:26,678
129
00:09:26,678 --> 00:09:29,397
D'you think your tootling is any better?
130
00:09:29,397 --> 00:09:30,598
131
00:09:30,598 --> 00:09:32,634
Calm down, pack it.
132
00:09:32,634 --> 00:09:33,958
133
00:09:33,958 --> 00:09:36,472
lf l'm not paying, you're not.
134
00:09:36,472 --> 00:09:59,278
135
00:09:59,278 --> 00:10:00,154
What else can you do,
136
00:10:00,154 --> 00:10:00,518
137
00:10:00,518 --> 00:10:03,396
apart from playing the guitar badly?
138
00:10:03,396 --> 00:10:23,638
139
00:10:23,638 --> 00:10:24,753
Very funny!
140
00:10:24,753 --> 00:10:52,078
141
00:10:52,078 --> 00:10:55,195
l wasn't polte enough to be a
sales gir. l was a keeper at the zoo
142
00:10:55,195 --> 00:10:55,598
143
00:10:55,598 --> 00:10:57,475
untll the beasts became neurotlc.
144
00:10:57,475 --> 00:10:57,918
145
00:10:57,918 --> 00:10:59,954
No chance as a model wlth short legs
146
00:10:59,954 --> 00:11:00,318
147
00:11:00,318 --> 00:11:03,276
and a potato nose.
l wanted to be a bank cerk
148
00:11:03,276 --> 00:11:03,678
149
00:11:03,678 --> 00:11:05,157
but they wouldn't have me.
150
00:11:05,157 --> 00:11:08,038
151
00:11:08,038 --> 00:11:10,791
- My legs are much shorter.
- Stop it will you?
152
00:11:10,791 --> 00:11:28,398
153
00:11:28,398 --> 00:11:30,309
Haven't you earned anything?
154
00:11:30,309 --> 00:11:30,718
155
00:11:30,718 --> 00:11:31,833
- Oh, yes.
- What?
156
00:11:31,833 --> 00:11:36,038
157
00:11:36,038 --> 00:11:37,994
Head. Surgeon.
158
00:11:37,994 --> 00:11:40,438
159
00:11:40,438 --> 00:11:42,554
Smoke. Oh, thinking.
160
00:11:42,554 --> 00:11:43,318
161
00:11:43,318 --> 00:11:46,833
Romanticising. A romantic. Dreamer
162
00:11:46,833 --> 00:11:48,678
163
00:11:48,678 --> 00:11:49,588
-- Egg. --
164
00:11:49,588 --> 00:11:51,438
165
00:11:51,438 --> 00:11:54,032
The world. Thinking about the world.
166
00:11:54,032 --> 00:11:54,438
167
00:11:54,438 --> 00:11:55,553
Philosopher, eh!
168
00:11:55,553 --> 00:11:56,678
169
00:11:56,678 --> 00:11:57,554
Really?
170
00:11:57,554 --> 00:11:58,638
171
00:11:58,638 --> 00:11:59,434
Fantastic!
172
00:11:59,434 --> 00:12:00,238
173
00:12:00,238 --> 00:12:02,115
- l went to college.
- You did?
174
00:12:02,115 --> 00:12:02,798
175
00:12:02,798 --> 00:12:04,550
- Gave it up.
- Why?
176
00:12:04,550 --> 00:12:04,918
177
00:12:04,918 --> 00:12:06,670
- don't tell anyone.
Why not?
178
00:12:06,670 --> 00:12:07,038
179
00:12:07,038 --> 00:12:10,508
- My parents don't know.
Why did you give it up?
180
00:12:10,508 --> 00:12:13,838
181
00:12:13,838 --> 00:12:14,873
Tell me
182
00:12:14,873 --> 00:12:15,238
183
00:12:15,238 --> 00:12:16,876
l wanted to be an actor.
184
00:12:16,876 --> 00:12:20,878
185
00:12:20,878 --> 00:12:23,790
Come, unsavoury guide, ... run on
186
00:12:23,790 --> 00:12:24,358
187
00:12:24,358 --> 00:12:27,668
the dashlng rocks
thy sea-sick weary bark.
188
00:12:27,668 --> 00:12:28,238
189
00:12:28,238 --> 00:12:31,469
Here's to my love!
O true apothecary!
190
00:12:31,469 --> 00:12:33,358
191
00:12:33,358 --> 00:12:34,757
Thy drugs are quick.
192
00:12:34,757 --> 00:12:37,278
193
00:12:37,278 --> 00:12:40,588
Thus ... with a kiss ... I ... die.
194
00:12:40,588 --> 00:12:42,158
195
00:12:42,158 --> 00:12:44,956
You know what? l#l cal you Romeo.
196
00:12:44,956 --> 00:12:45,718
197
00:12:45,718 --> 00:12:47,071
What's your name?
198
00:12:47,071 --> 00:12:58,198
199
00:12:58,198 --> 00:13:02,271
Lucky l caught you. Are you free
tonlght?
200
00:13:02,271 --> 00:13:02,638
201
00:13:02,638 --> 00:13:07,109
lt's ike thls. Hod on.
No, l want it tonlght.
202
00:13:07,109 --> 00:13:07,478
203
00:13:07,478 --> 00:13:11,949
lt's my parents# weddlng anniversary
today and l forgot the music.
204
00:13:11,949 --> 00:13:12,318
205
00:13:12,318 --> 00:13:15,549
l can't do without music.
Then I saw your ad.
206
00:13:15,549 --> 00:13:15,918
207
00:13:15,918 --> 00:13:19,877
Friendly Duo, music and sketches for
every occasion, Beethoven to Tango.
208
00:13:19,877 --> 00:13:20,238
209
00:13:20,238 --> 00:13:22,627
Just what I need. Are you free?
210
00:13:22,627 --> 00:13:24,038
211
00:13:24,038 --> 00:13:25,630
Well, actually ...
212
00:13:25,630 --> 00:13:26,038
213
00:13:26,038 --> 00:13:29,872
You wll receive a suitable fee,
l am not paltry.
214
00:13:29,872 --> 00:13:30,278
215
00:13:30,278 --> 00:13:33,509
Shal we say 500 marks, expenses
lncluded? Would that suit you?
216
00:13:33,509 --> 00:13:35,158
217
00:13:35,158 --> 00:13:36,193
Oh, yes.
218
00:13:36,193 --> 00:13:36,598
219
00:13:36,598 --> 00:13:40,750
Flne. Wadstrasse 1 2A.
Evening dress, of course.
220
00:13:40,750 --> 00:13:41,158
221
00:13:41,158 --> 00:13:42,273
Any questions?
222
00:13:42,273 --> 00:13:42,638
223
00:13:42,638 --> 00:13:45,710
Right, 7 o'clock sharp.
l hope l can rely on you.
224
00:13:45,710 --> 00:13:46,078
225
00:13:46,078 --> 00:13:49,195
Don't forget your instruments.
Goodbye.
226
00:13:49,195 --> 00:13:51,558
227
00:13:51,558 --> 00:13:52,911
Thank God!
228
00:13:52,911 --> 00:13:54,838
229
00:13:54,838 --> 00:13:57,033
Good evening. Er, good day.
230
00:13:57,033 --> 00:13:59,598
231
00:13:59,598 --> 00:14:01,077
Oh, well, never mind.
232
00:14:01,077 --> 00:14:05,918
233
00:14:05,918 --> 00:14:07,112
Can l help you?
234
00:14:07,112 --> 00:14:09,478
235
00:14:09,478 --> 00:14:10,354
-- l ... --
236
00:14:10,354 --> 00:14:12,518
237
00:14:12,518 --> 00:14:13,746
l mean ...
238
00:14:13,746 --> 00:14:15,838
239
00:14:15,838 --> 00:14:16,987
This is a ...
240
00:14:16,987 --> 00:14:20,478
241
00:14:20,478 --> 00:14:21,354
That s right.
242
00:14:21,354 --> 00:14:23,038
243
00:14:23,038 --> 00:14:24,073
Yes, okay.
244
00:14:24,073 --> 00:14:26,758
245
00:14:26,758 --> 00:14:28,589
Can one perhaps ...
246
00:14:28,589 --> 00:14:33,358
247
00:14:33,358 --> 00:14:35,155
Choose for yourself.
248
00:14:35,155 --> 00:14:36,478
249
00:14:36,478 --> 00:14:37,433
Yes, okay.
250
00:14:37,433 --> 00:14:49,118
251
00:14:49,118 --> 00:14:49,994
Thank you.
252
00:14:49,994 --> 00:14:59,598
253
00:14:59,598 --> 00:15:01,873
Number three. No, number seven.
254
00:15:01,873 --> 00:15:02,238
255
00:15:02,238 --> 00:15:04,547
Jamaican g rl. Only speaks English.
256
00:15:04,547 --> 00:15:13,478
257
00:15:13,478 --> 00:15:15,867
First floor, room 4 on the left.
258
00:15:15,867 --> 00:18:09,238
259
00:18:09,238 --> 00:18:12,196
l ... l'd better get dressed.
260
00:18:12,196 --> 00:18:59,118
261
00:18:59,118 --> 00:19:01,757
- Well, what was it like?
- Fine.
262
00:19:01,757 --> 00:19:02,598
263
00:19:02,598 --> 00:19:03,747
1 00 marks.
264
00:19:03,747 --> 00:19:12,998
265
00:19:12,998 --> 00:19:14,226
Where's your partner?
266
00:19:14,226 --> 00:19:14,678
267
00:19:14,678 --> 00:19:17,272
Should be here any moment.
268
00:19:17,272 --> 00:19:18,238
269
00:19:18,238 --> 00:19:19,432
l hope so.
270
00:19:19,432 --> 00:19:27,478
271
00:19:27,478 --> 00:19:29,548
Ah, senator.
272
00:19:29,548 --> 00:19:29,958
273
00:19:29,958 --> 00:19:31,869
What a surprise.
274
00:19:31,869 --> 00:19:35,958
275
00:19:35,958 --> 00:19:37,676
Where is your dear wife?
276
00:19:37,676 --> 00:19:45,038
277
00:19:45,038 --> 00:19:48,872
I can't help it, Romi,
but we have a 500-mark job.
278
00:19:48,872 --> 00:19:49,238
279
00:19:49,238 --> 00:19:52,867
You're still an arsehole but
the rent has to be paid.
280
00:19:52,867 --> 00:19:53,238
281
00:19:53,238 --> 00:19:57,789
At 7 tonight, Waldstrasse 1 2A.
Be on time. No love, Julia.
282
00:19:57,789 --> 00:19:59,758
283
00:19:59,758 --> 00:20:01,988
The anniversary couple!
284
00:20:01,988 --> 00:20:40,638
285
00:20:40,638 --> 00:20:41,627
Leave it!
286
00:20:41,627 --> 00:20:46,198
287
00:20:46,198 --> 00:20:47,677
Where have you been?
288
00:20:47,677 --> 00:20:49,118
289
00:20:49,118 --> 00:20:50,073
ln a brothel.
290
00:20:50,073 --> 00:20:51,318
291
00:20:51,318 --> 00:20:52,797
Say thank you.
292
00:20:52,797 --> 00:20:53,198
293
00:20:53,198 --> 00:20:53,835
-- Why? --
294
00:20:53,835 --> 00:20:54,358
295
00:20:54,358 --> 00:20:55,586
Waltz! Waltz!
296
00:20:55,586 --> 00:20:56,158
297
00:20:56,158 --> 00:20:57,716
1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7 ...
298
00:20:57,716 --> 00:22:07,318
299
00:22:07,318 --> 00:22:11,948
Ladies and gentlemen, l have
a little story l'd like you to hear.
300
00:22:11,948 --> 00:22:12,318
301
00:22:12,318 --> 00:22:17,267
A man and a woman get married.
During the wedding celebrations
302
00:22:17,267 --> 00:22:17,638
303
00:22:17,638 --> 00:22:21,631
the man gets up.
"Where are you going?" asks his wife.
304
00:22:21,631 --> 00:22:21,998
305
00:22:21,998 --> 00:22:23,875
"To the loo," he replies.
306
00:22:23,875 --> 00:22:26,798
307
00:22:26,798 --> 00:22:31,269
He disappears and never returns.
25 years later ....
308
00:22:31,269 --> 00:22:34,398
309
00:22:34,398 --> 00:22:37,754
25 years later there's a knock on the door,
the wife opens it
310
00:22:37,754 --> 00:22:38,118
311
00:22:38,118 --> 00:22:41,030
and says: "Egon, where have you
been all this time?"
312
00:22:41,030 --> 00:22:41,438
313
00:22:41,438 --> 00:22:43,394
"On the loo," he replies,
314
00:22:43,394 --> 00:22:43,758
315
00:22:43,758 --> 00:22:46,033
"and now I'm off to buy some cigarettes."
316
00:22:46,033 --> 00:22:52,078
317
00:22:52,078 --> 00:22:54,069
Dear friends,
318
00:22:54,069 --> 00:22:54,478
319
00:22:54,478 --> 00:22:59,108
may l have your attention. Our dear
senator would like to say a few words.
320
00:22:59,108 --> 00:23:05,918
321
00:23:05,918 --> 00:23:07,351
Highly honoured jubilee couple,
322
00:23:07,351 --> 00:23:07,718
323
00:23:07,718 --> 00:23:12,917
50 years ago you took the pledge,
"till death do us part".
324
00:23:12,917 --> 00:23:13,358
325
00:23:13,358 --> 00:23:14,029
Champagnel
326
00:23:14,029 --> 00:23:14,958
327
00:23:14,958 --> 00:23:16,676
Now you are
328
00:23:16,676 --> 00:23:17,038
329
00:23:17,038 --> 00:23:21,236
much closer to your goal.
lt was not always easy, l m sure,
330
00:23:21,236 --> 00:23:21,598
331
00:23:21,598 --> 00:23:24,715
yet ... love, love.
Now ...
332
00:23:24,715 --> 00:23:25,118
333
00:23:25,118 --> 00:23:27,996
Just like that ... if you re not interested
anymore, let me know beforehand.
334
00:23:27,996 --> 00:23:28,398
335
00:23:28,398 --> 00:23:29,228
But l am.
336
00:23:29,228 --> 00:23:30,238
337
00:23:30,238 --> 00:23:31,353
Listen to me!
338
00:23:31,353 --> 00:23:31,758
339
00:23:31,758 --> 00:23:34,272
Someone else, l understand.
340
00:23:34,272 --> 00:23:34,638
341
00:23:34,638 --> 00:23:38,347
- He kept looking at me.
- You don't need to make excuses.
342
00:23:38,347 --> 00:23:42,758
343
00:23:42,758 --> 00:23:44,111
Just go.
344
00:23:44,111 --> 00:23:49,518
345
00:23:49,518 --> 00:23:54,148
l'm only a stocky Swiss fellow with
a speech defect and sausage legs.
346
00:23:54,148 --> 00:23:54,558
347
00:23:54,558 --> 00:23:55,911
How boring!
348
00:23:55,911 --> 00:23:56,318
349
00:23:56,318 --> 00:23:58,309
l know I'm bor ng.
350
00:23:58,309 --> 00:24:01,878
351
00:24:01,878 --> 00:24:03,994
Go and join your tall blond !
352
00:24:03,994 --> 00:24:07,718
353
00:24:07,718 --> 00:24:10,027
S nice when do you like blondes?
354
00:24:10,027 --> 00:24:10,478
355
00:24:10,478 --> 00:24:11,831
Can't you make a decision?
356
00:24:11,831 --> 00:24:13,238
357
00:24:13,238 --> 00:24:14,751
- lt's over.
- Rubbish!
358
00:24:14,751 --> 00:24:15,998
359
00:24:15,998 --> 00:24:18,671
Are you in love with me or not?
360
00:24:18,671 --> 00:24:24,238
361
00:24:24,238 --> 00:24:25,910
lt doesn't t ngle any more.
362
00:24:25,910 --> 00:24:28,958
363
00:24:28,958 --> 00:24:33,110
That s normal when one is together
every day for a whole year.
364
00:24:33,110 --> 00:24:36,278
365
00:24:36,278 --> 00:24:38,792
l don't think l ever reaIly loved you.
366
00:24:38,792 --> 00:24:40,478
367
00:24:40,478 --> 00:24:42,548
We might as well separate, then.
368
00:24:42,548 --> 00:24:43,758
369
00:24:43,758 --> 00:24:45,191
M ght 4s w3ll.
370
00:24:45,191 --> 00:24:46,278
371
00:24:46,278 --> 00:24:47,267
You go first.
372
00:24:47,267 --> 00:24:48,198
373
00:24:48,198 --> 00:24:49,392
No, you.
374
00:24:49,392 --> 00:25:02,198
375
00:25:02,198 --> 00:25:03,916
l don't know e ther.
376
00:25:03,916 --> 00:25:15,918
377
00:25:15,918 --> 00:25:17,795
We'll separate. Promise?
378
00:25:17,795 --> 00:25:25,118
379
00:25:25,118 --> 00:25:25,948
Whatever you do,
380
00:25:25,948 --> 00:25:26,358
381
00:25:26,358 --> 00:25:27,552
don't cry for love.
382
00:25:27,552 --> 00:25:29,478
383
00:25:29,478 --> 00:25:30,547
l didn't mean
384
00:25:30,547 --> 00:25:30,918
385
00:25:30,918 --> 00:25:33,273
to frighten you. Here's to love!
386
00:25:33,273 --> 00:25:37,398
387
00:25:37,398 --> 00:25:39,593
l understand you both very well.
388
00:25:39,593 --> 00:25:40,158
389
00:25:40,158 --> 00:25:45,391
lt was the same with me. Over and
over again. l was forever in love.
390
00:25:45,391 --> 00:25:45,798
391
00:25:45,798 --> 00:25:46,947
We aren't any more.
392
00:25:46,947 --> 00:25:47,358
393
00:25:47,358 --> 00:25:48,268
Thank God.
394
00:25:48,268 --> 00:25:48,678
395
00:25:48,678 --> 00:25:50,430
l know what it s like.
396
00:25:50,430 --> 00:25:51,118
397
00:25:51,118 --> 00:25:54,997
That s how t is.
Love comes and goes.
398
00:25:54,997 --> 00:26:00,318
399
00:26:00,318 --> 00:26:01,990
Give me that glass.
400
00:26:01,990 --> 00:26:10,638
401
00:26:10,638 --> 00:26:13,391
Just a minute ... may l?
402
00:26:13,391 --> 00:26:15,838
403
00:26:15,838 --> 00:26:17,635
Give me a p ece of paper.
404
00:26:17,635 --> 00:26:19,998
405
00:26:19,998 --> 00:26:21,636
You have to meet them.
406
00:26:21,636 --> 00:26:24,038
407
00:26:24,038 --> 00:26:25,517
Go to this address.
408
00:26:25,517 --> 00:26:31,238
409
00:26:31,238 --> 00:26:32,956
They are good friends of mine.
410
00:26:32,956 --> 00:26:34,678
411
00:26:34,678 --> 00:26:39,547
Don't know how they do it, but they ve
been together for over 50 years.
412
00:26:39,547 --> 00:26:40,318
413
00:26:40,318 --> 00:26:41,671
Terr ble.
414
00:26:41,671 --> 00:26:42,398
415
00:26:42,398 --> 00:26:44,912
And still behave like newly weds.
416
00:26:44,912 --> 00:26:45,358
417
00:26:45,358 --> 00:26:46,916
After 50 years?
418
00:26:46,916 --> 00:26:47,958
419
00:26:47,958 --> 00:26:51,473
Yes. You see, they still have that tingling feeling.
420
00:26:51,473 --> 00:26:52,038
421
00:26:52,038 --> 00:26:54,552
A feeling of excitement, every day.
422
00:26:54,552 --> 00:26:54,918
423
00:26:54,918 --> 00:26:58,035
And they lived happ ly ever after.
424
00:26:58,035 --> 00:27:09,158
425
00:27:09,158 --> 00:27:10,273
Champagne!
426
00:27:10,273 --> 00:27:10,958
427
00:27:10,958 --> 00:27:14,189
l come home,
lt's the same every evening,
428
00:27:14,189 --> 00:27:14,558
429
00:27:14,558 --> 00:27:17,470
my husband comes home, puts on
his socks, goes to bed.
430
00:27:17,470 --> 00:28:07,758
431
00:28:07,758 --> 00:28:09,396
And who do you think l am?
432
00:28:09,396 --> 00:28:21,318
433
00:28:21,318 --> 00:28:22,546
Another glass!
434
00:28:22,546 --> 00:28:40,718
435
00:28:40,718 --> 00:28:42,629
That was our last piece.
436
00:28:42,629 --> 00:28:48,998
437
00:28:48,998 --> 00:28:50,147
-- When? --
438
00:28:50,147 --> 00:28:50,598
439
00:28:50,598 --> 00:28:51,394
Later.
440
00:28:51,394 --> 00:28:51,998
441
00:28:51,998 --> 00:28:54,193
For your entertainment: Romeo and Juliet,
the balcony scene.
442
00:28:54,193 --> 00:28:55,118
443
00:28:55,118 --> 00:28:55,994
Have you gone mad?
444
00:28:55,994 --> 00:28:56,358
445
00:28:56,358 --> 00:28:58,713
- W thout a rehearsal?
Don't be silly.
446
00:28:58,713 --> 00:28:59,358
447
00:28:59,358 --> 00:29:01,314
You forget my speech impediment.
448
00:29:01,314 --> 00:29:02,278
449
00:29:02,278 --> 00:29:04,234
lt will be fun.
450
00:29:04,234 --> 00:29:05,718
451
00:29:05,718 --> 00:29:07,629
- don't make a fool of yourself.
- Actor.
452
00:29:07,629 --> 00:29:12,998
453
00:29:12,998 --> 00:29:14,351
He jests at scars ...
454
00:29:14,351 --> 00:29:14,718
455
00:29:14,718 --> 00:29:17,551
He jests at scars that never
felt a wound
456
00:29:17,551 --> 00:29:18,318
457
00:29:18,318 --> 00:29:19,228
But, soft!
458
00:29:19,228 --> 00:29:20,158
459
00:29:20,158 --> 00:29:22,626
What light through yonder
window breaks?
460
00:29:22,626 --> 00:29:23,598
461
00:29:23,598 --> 00:29:27,227
lt is the east, and Juliet is the sun.
462
00:29:27,227 --> 00:29:28,478
463
00:29:28,478 --> 00:29:31,629
lt is my lady; Oh, t is my love!
464
00:29:31,629 --> 00:29:33,678
465
00:29:33,678 --> 00:29:34,872
Oh that she knew
466
00:29:34,872 --> 00:29:35,318
467
00:29:35,318 --> 00:29:36,546
she were!
468
00:29:36,546 --> 00:29:37,158
469
00:29:37,158 --> 00:29:40,309
See how she leans her cheek
upon her hand!
470
00:29:40,309 --> 00:29:41,398
471
00:29:41,398 --> 00:29:42,467
Bright angel ...
472
00:29:42,467 --> 00:29:45,078
473
00:29:45,078 --> 00:29:47,512
Julia, you're standing on my foot!
474
00:29:47,512 --> 00:29:47,958
475
00:29:47,958 --> 00:29:49,152
l'm up here!
476
00:29:49,152 --> 00:29:49,558
477
00:29:49,558 --> 00:29:50,991
Get down!
478
00:29:50,991 --> 00:29:51,718
479
00:29:51,718 --> 00:29:52,867
Champagne!
480
00:29:52,867 --> 00:30:48,038
481
00:30:48,038 --> 00:30:49,630
Murderers! Murderers!
482
00:30:49,630 --> 00:30:54,478
483
00:30:54,478 --> 00:30:55,831
Murderers! Stop!
484
00:30:55,831 --> 00:31:01,198
485
00:31:01,198 --> 00:31:01,869
Murderers!
486
00:31:01,869 --> 00:31:09,678
487
00:31:09,678 --> 00:31:10,269
Murderers!
488
00:31:10,269 --> 00:31:17,038
489
00:31:17,038 --> 00:31:18,073
Champagne!
490
00:31:18,073 --> 00:31:39,878
491
00:31:39,878 --> 00:31:41,948
lt wasn't us at all.
492
00:31:41,948 --> 00:31:42,278
493
00:31:42,278 --> 00:31:43,427
Try telling them that.
494
00:31:43,427 --> 00:31:43,798
495
00:31:43,798 --> 00:31:45,675
Why did you touch that knife?
496
00:31:45,675 --> 00:31:46,078
497
00:31:46,078 --> 00:31:46,749
Come on!
498
00:31:46,749 --> 00:32:34,798
499
00:32:34,798 --> 00:32:36,834
Boring living with me, isn't it?
500
00:32:36,834 --> 00:32:37,278
501
00:32:37,278 --> 00:32:38,233
Keep on swimming
502
00:32:38,233 --> 00:32:58,758
503
00:32:58,758 --> 00:33:02,671
... joking apart, we've just recieved
an important police announcement.
504
00:33:02,671 --> 00:33:03,078
505
00:33:03,078 --> 00:33:06,229
A murder was committed tonight
at a golden wedding
506
00:33:06,229 --> 00:33:06,638
507
00:33:06,638 --> 00:33:08,117
annlversary party.
508
00:33:08,117 --> 00:33:11,398
509
00:33:11,398 --> 00:33:12,831
l can't do it like that.
510
00:33:12,831 --> 00:33:16,238
511
00:33:16,238 --> 00:33:18,672
What are you gaping at? Get lost, voyeur!
512
00:33:18,672 --> 00:33:19,118
513
00:33:19,118 --> 00:33:20,346
What's the matter?
514
00:33:20,346 --> 00:33:39,358
515
00:33:39,358 --> 00:33:44,113
Hello, police? One of your men's
standing outside our house.
516
00:33:44,113 --> 00:33:44,518
517
00:33:44,518 --> 00:33:45,712
lt wasn't us.
518
00:33:45,712 --> 00:33:46,078
519
00:33:46,078 --> 00:33:49,388
lt wasn't us,
we didn't kill the corpse.
520
00:33:49,388 --> 00:33:49,798
521
00:33:49,798 --> 00:33:53,074
Hold on, we're connecting you.
522
00:33:53,074 --> 00:33:53,438
523
00:33:53,438 --> 00:33:55,269
- What did she say?
- Wait a minute.
524
00:33:55,269 --> 00:33:55,638
525
00:33:55,638 --> 00:33:59,870
Good day, pease
hold on, we're connecting you.
526
00:33:59,870 --> 00:34:01,278
527
00:34:01,278 --> 00:34:02,313
Can l help you?
528
00:34:02,313 --> 00:34:02,478
529
00:34:02,478 --> 00:34:05,754
Lehmann. I'm calling
about the murder in Grunewald.
530
00:34:05,754 --> 00:34:06,158
531
00:34:06,158 --> 00:34:10,037
Hello? lt's like this.
What they said on the radio ...
532
00:34:10,037 --> 00:34:10,398
533
00:34:10,398 --> 00:34:14,232
An hour ago a corpse was found
lying dead on my foot.
534
00:34:14,232 --> 00:34:15,118
535
00:34:15,118 --> 00:34:18,667
The lights went out shortly
beforehand. I just wanted to say ...
536
00:34:18,667 --> 00:34:19,078
537
00:34:19,078 --> 00:34:21,273
l didn't kill her!
538
00:34:21,273 --> 00:34:21,918
539
00:34:21,918 --> 00:34:25,069
- We know who the murderer is
- Yes, describe him.
540
00:34:25,069 --> 00:34:25,518
541
00:34:25,518 --> 00:34:26,348
Your name?
542
00:34:26,348 --> 00:34:26,718
543
00:34:26,718 --> 00:34:30,597
Thomas Hostettler. l m Swiss
and l live with my parents in Berlin.
544
00:34:30,597 --> 00:34:30,958
545
00:34:30,958 --> 00:34:35,827
D'you think you're the only one to
ring up tonight with some crazy story?
546
00:34:35,827 --> 00:34:36,638
547
00:34:36,638 --> 00:34:40,597
A man rang to say that the neighbour's
dog had murdered his goldfish.
548
00:34:40,597 --> 00:34:41,638
549
00:34:41,638 --> 00:34:45,790
Before that someone claimed that the
Pope had tried to assassinate him.
550
00:34:45,790 --> 00:34:46,318
551
00:34:46,318 --> 00:34:50,755
A woman said that her husband tried
to strange her wlth a condom.
552
00:34:50,755 --> 00:34:51,158
553
00:34:51,158 --> 00:34:55,151
Not to mention the school children.
Try golng less to the cinema.
554
00:34:55,151 --> 00:34:56,278
555
00:34:56,278 --> 00:34:58,394
You may not agree, but
556
00:34:58,394 --> 00:34:58,758
557
00:34:58,758 --> 00:35:03,309
this ls not what we're paid for.
Don't joke around with the polce.
558
00:35:03,309 --> 00:35:08,238
559
00:35:08,238 --> 00:35:09,990
No money left.
560
00:35:09,990 --> 00:35:12,198
561
00:35:12,198 --> 00:35:13,677
What about the 100 marks l gave you?
562
00:35:13,677 --> 00:35:15,798
563
00:35:15,798 --> 00:35:18,392
- Which 100 marks?
- Which 100 marks?
564
00:35:18,392 --> 00:35:18,838
565
00:35:18,838 --> 00:35:19,793
Have you gone mad?
566
00:35:19,793 --> 00:35:22,358
567
00:35:22,358 --> 00:35:25,953
Oh, yes, ..... l put it in
the bread-bin.
568
00:35:25,953 --> 00:35:26,318
569
00:35:26,318 --> 00:35:30,197
Well done! Why didn't you bring
it along, you diot!
570
00:35:30,197 --> 00:35:30,598
571
00:35:30,598 --> 00:35:33,829
Because l thought we were
getting paid tonight.
572
00:35:33,829 --> 00:35:34,198
573
00:35:34,198 --> 00:35:37,668
How could l guess that a corpse
would be lying on my foot.
574
00:35:37,668 --> 00:35:42,358
575
00:35:42,358 --> 00:35:43,313
ln the brothel!
576
00:35:43,313 --> 00:35:45,478
577
00:35:45,478 --> 00:35:47,628
l knew l'd seen her before.
578
00:35:47,628 --> 00:35:48,038
579
00:35:48,038 --> 00:35:48,675
Who?
580
00:35:48,675 --> 00:35:49,518
581
00:35:49,518 --> 00:35:50,837
The corpse!
582
00:35:50,837 --> 00:35:51,558
583
00:35:51,558 --> 00:35:53,469
l was there, understand!
584
00:35:53,469 --> 00:35:53,918
585
00:35:53,918 --> 00:35:55,237
- Where?
- ln the brothel!
586
00:35:55,237 --> 00:35:55,758
587
00:35:55,758 --> 00:35:58,352
What were you doing in a brothel?
588
00:35:58,352 --> 00:37:38,318
589
00:37:38,318 --> 00:37:41,469
Are you listening?
l want to marry you.
590
00:37:41,469 --> 00:37:43,438
591
00:37:43,438 --> 00:37:45,827
What's up? What shall l do?
592
00:37:45,827 --> 00:37:46,198
593
00:37:46,198 --> 00:37:49,190
l always thought ...
I don't know, l ...
594
00:37:49,190 --> 00:37:49,598
595
00:37:49,598 --> 00:37:51,907
l thought ... yes
596
00:37:51,907 --> 00:37:52,718
597
00:37:52,718 --> 00:37:56,427
Shall I kill myself out of sheer
passion for you? Okay!
598
00:37:56,427 --> 00:37:57,918
599
00:37:57,918 --> 00:38:00,830
When I say "now", reverse backwards.
600
00:38:00,830 --> 00:38:01,838
601
00:38:01,838 --> 00:38:05,990
No! Please, don't move, stay where
you are. Be sensible, please
602
00:38:05,990 --> 00:38:06,398
603
00:38:06,398 --> 00:38:07,114
-- Now! --
604
00:38:07,114 --> 00:38:15,198
605
00:38:15,198 --> 00:38:17,268
He doesn't mean it!
606
00:38:17,268 --> 00:38:17,678
607
00:38:17,678 --> 00:38:21,956
l want to marry you. Do you hear?
I want to marry you. l love you.
608
00:38:21,956 --> 00:38:22,318
609
00:38:22,318 --> 00:38:26,596
l don't want you to go off with
another man. l love you !
610
00:38:26,596 --> 00:39:22,158
611
00:39:22,158 --> 00:39:26,436
They still have that tingl ng feeling.
A feeling of excitement, every day.
612
00:39:26,436 --> 00:39:43,998
613
00:39:43,998 --> 00:39:45,670
Who are you looking for?
614
00:39:45,670 --> 00:39:46,038
615
00:39:46,038 --> 00:39:48,268
An old couple, name of Graf.
616
00:39:48,268 --> 00:39:48,638
617
00:39:48,638 --> 00:39:50,037
- Do you know them?
- No.
618
00:39:50,037 --> 00:39:50,398
619
00:39:50,398 --> 00:39:53,356
We don't know them.
My name s Fischer.
620
00:39:53,356 --> 00:39:57,318
621
00:39:57,318 --> 00:39:58,910
Come upstalrs at oncel
622
00:39:58,910 --> 00:40:07,718
623
00:40:07,718 --> 00:40:11,154
He's mad, he's been doing that
for 1 0 days now.
624
00:40:11,154 --> 00:40:13,198
625
00:40:13,198 --> 00:40:14,551
- Excuse me ....
- Yes?
626
00:40:14,551 --> 00:40:15,278
627
00:40:15,278 --> 00:40:17,234
Can you tell me whether ...
628
00:40:17,234 --> 00:40:17,678
629
00:40:17,678 --> 00:40:19,191
Leave the washing up!
630
00:40:19,191 --> 00:40:19,558
631
00:40:19,558 --> 00:40:21,355
Get lost, you stupid cow!
632
00:40:21,355 --> 00:40:29,358
633
00:40:29,358 --> 00:40:30,507
Graf, here it s.
634
00:40:30,507 --> 00:40:33,518
635
00:40:33,518 --> 00:40:34,587
Go on, then.
636
00:40:34,587 --> 00:40:42,358
637
00:40:42,358 --> 00:40:43,393
Good morning.
638
00:40:43,393 --> 00:40:43,878
639
00:40:43,878 --> 00:40:44,993
Who is t?
640
00:40:44,993 --> 00:40:45,398
641
00:40:45,398 --> 00:40:47,628
Don't know them. What do you want?
642
00:40:47,628 --> 00:40:51,638
643
00:40:51,638 --> 00:40:54,198
Hannelore, turn the record over.
644
00:40:54,198 --> 00:40:55,078
645
00:40:55,078 --> 00:40:58,866
- l think we're ...
- So do l.
646
00:40:58,866 --> 00:41:17,878
647
00:41:17,878 --> 00:41:23,714
Excuse me, do you happen to know
f an old couple lives in this house?
648
00:41:23,714 --> 00:41:29,198
649
00:41:29,198 --> 00:41:30,597
Funny people here.
650
00:41:30,597 --> 00:41:32,198
651
00:41:32,198 --> 00:41:34,268
What are we whispering for?
652
00:41:34,268 --> 00:41:36,158
653
00:41:36,158 --> 00:41:39,594
Yes, what for?
lt's a perfectly normal house.
654
00:41:39,594 --> 00:42:31,118
655
00:42:31,118 --> 00:42:32,517
Look, Graf! Here.
656
00:42:32,517 --> 00:42:45,238
657
00:42:45,238 --> 00:42:46,512
Do you love me?
658
00:42:46,512 --> 00:42:48,878
659
00:42:48,878 --> 00:42:49,833
Truly?
660
00:42:49,833 --> 00:42:50,198
661
00:42:50,198 --> 00:42:51,677
Don't keep on asking.
662
00:42:51,677 --> 00:42:52,598
663
00:42:52,598 --> 00:42:54,395
Then l love you too.
664
00:42:54,395 --> 00:43:00,438
665
00:43:00,438 --> 00:43:01,791
Stay here!
666
00:43:01,791 --> 00:43:02,238
667
00:43:02,238 --> 00:43:03,876
Let me out of here!
668
00:43:03,876 --> 00:43:06,038
669
00:43:06,038 --> 00:43:07,437
What's that?
670
00:43:07,437 --> 00:43:08,958
671
00:43:08,958 --> 00:43:11,677
The key s on top of the exit sign.
672
00:43:11,677 --> 00:43:26,758
673
00:43:26,758 --> 00:43:27,508
Are you still there?
674
00:43:27,508 --> 00:43:41,598
675
00:43:41,598 --> 00:43:42,587
Thank you.
676
00:43:42,587 --> 00:43:43,558
677
00:43:43,558 --> 00:43:47,551
l wanted to commit suicide.
l threw the key out of the window
678
00:43:47,551 --> 00:43:47,918
679
00:43:47,918 --> 00:43:50,512
and sa d to myself, that s it.
680
00:43:50,512 --> 00:43:51,198
681
00:43:51,198 --> 00:43:56,511
Then l sit down at my typewriter,
write a farewelI letter.
682
00:43:56,511 --> 00:43:56,918
683
00:43:56,918 --> 00:43:58,829
l write and write and l
684
00:43:58,829 --> 00:43:59,198
685
00:43:59,198 --> 00:44:02,508
can't stop writing.
At first l really want to end t all,
686
00:44:02,508 --> 00:44:02,878
687
00:44:02,878 --> 00:44:05,915
and then l change my m nd
but l'm Iocked in.
688
00:44:05,915 --> 00:44:15,678
689
00:44:15,678 --> 00:44:19,068
Oskar and Marlene ...
They're in love, those two.
690
00:44:19,068 --> 00:44:20,878
691
00:44:20,878 --> 00:44:22,516
They loved their life.
692
00:44:22,516 --> 00:44:23,678
693
00:44:23,678 --> 00:44:25,908
The whole time, the whole life.
694
00:44:25,908 --> 00:44:26,558
695
00:44:26,558 --> 00:44:30,517
They loved children
and the children loved them.
696
00:44:30,517 --> 00:44:30,878
697
00:44:30,878 --> 00:44:34,666
But people d dn t like that. The
children wanted to be as happy
698
00:44:34,666 --> 00:44:35,038
699
00:44:35,038 --> 00:44:39,589
at home as they were with the Grafs.
Then two men came along in a car.
700
00:44:39,589 --> 00:44:39,958
701
00:44:39,958 --> 00:44:41,107
Put them in a home for old people.
702
00:44:41,107 --> 00:44:41,918
703
00:44:41,918 --> 00:44:44,068
- They can't do that.
- Just like that.
704
00:44:44,068 --> 00:44:44,438
705
00:44:44,438 --> 00:44:46,952
- They can.
- l don't understand.
706
00:44:46,952 --> 00:44:47,318
707
00:44:47,318 --> 00:44:50,071
- And now they're in a home?
- Far from t!
708
00:44:50,071 --> 00:44:50,798
709
00:44:50,798 --> 00:44:52,675
l don't get it.
710
00:44:52,675 --> 00:44:53,798
711
00:44:53,798 --> 00:44:55,231
Disappeared. Without trace.
712
00:44:55,231 --> 00:44:56,638
713
00:44:56,638 --> 00:44:57,957
How do you mean?
714
00:44:57,957 --> 00:44:58,598
715
00:44:58,598 --> 00:44:59,826
Lying low.
716
00:44:59,826 --> 00:45:01,638
717
00:45:01,638 --> 00:45:03,037
Do you know where?
718
00:45:03,037 --> 00:45:04,598
719
00:45:04,598 --> 00:45:08,273
l not only know, l helped them.
720
00:45:08,273 --> 00:45:09,158
721
00:45:09,158 --> 00:45:10,113
ltaly.
722
00:45:10,113 --> 00:45:11,598
723
00:45:11,598 --> 00:45:15,955
Are they really as much in love
as on the day they were married?
724
00:45:15,955 --> 00:45:30,478
725
00:45:30,478 --> 00:45:32,514
Come on, we're off to ltaly.
726
00:45:32,514 --> 00:45:33,078
727
00:45:33,078 --> 00:45:34,352
What for?
728
00:45:34,352 --> 00:45:36,678
729
00:45:36,678 --> 00:45:38,157
To find the old couple.
730
00:45:38,157 --> 00:45:40,678
731
00:45:40,678 --> 00:45:42,475
You are a one!
732
00:45:42,475 --> 00:45:43,758
733
00:45:43,758 --> 00:45:46,716
- What of it?
How s lly.
734
00:45:46,716 --> 00:46:52,278
735
00:46:52,278 --> 00:46:55,668
ln the dark?
The pol ce are completely in the dark.
736
00:46:55,668 --> 00:46:56,078
737
00:46:56,078 --> 00:46:59,115
lt cannot be ruled out
that actually ...
738
00:46:59,115 --> 00:46:59,878
739
00:46:59,878 --> 00:47:03,393
the senator, should have been the
victim ...
740
00:47:03,393 --> 00:47:04,118
741
00:47:04,118 --> 00:47:08,077
.... seems to have been
m nutely planned ...
742
00:47:08,077 --> 00:47:08,438
743
00:47:08,438 --> 00:47:10,156
.... carried out by several .....
744
00:47:10,156 --> 00:47:10,518
745
00:47:10,518 --> 00:47:15,194
lt is presumed ....
terrorist organisations
746
00:47:15,194 --> 00:47:15,598
747
00:47:15,598 --> 00:47:16,917
could be responsible.
748
00:47:16,917 --> 00:47:21,678
749
00:47:21,678 --> 00:47:24,192
You can play those games at home.
750
00:47:24,192 --> 00:47:25,678
751
00:47:25,678 --> 00:47:30,229
We re only here in Berlin for
a few days.
752
00:47:30,229 --> 00:47:30,638
753
00:47:30,638 --> 00:47:33,948
That doesn't stop you buying
a t cket.
754
00:47:33,948 --> 00:47:34,358
755
00:47:34,358 --> 00:47:35,313
Your papers, please.
756
00:47:35,313 --> 00:47:36,118
757
00:47:36,118 --> 00:47:37,073
Just a moment!
758
00:47:37,073 --> 00:47:38,838
759
00:47:38,838 --> 00:47:40,112
And the young lady?
760
00:47:40,112 --> 00:47:40,478
761
00:47:40,478 --> 00:47:44,391
She's a patient at the psychiatric
clinic in Z�rich. l'm responsible
762
00:47:44,391 --> 00:47:44,758
763
00:47:44,758 --> 00:47:47,989
for her. Unfortunately l ve left
her papers at the cl nic.
764
00:47:47,989 --> 00:47:50,438
765
00:47:50,438 --> 00:47:53,635
- Happy birthday.
- Thank you.
766
00:47:53,635 --> 00:47:54,478
767
00:47:54,478 --> 00:47:56,469
Travell ng without a ticket,
768
00:47:56,469 --> 00:47:56,918
769
00:47:56,918 --> 00:47:58,033
2 persons, 80 marks.
770
00:47:58,033 --> 00:47:59,158
771
00:47:59,158 --> 00:48:01,752
But l have a ticket.
772
00:48:01,752 --> 00:48:02,718
773
00:48:02,718 --> 00:48:03,548
Here it is.
774
00:48:03,548 --> 00:48:04,918
775
00:48:04,918 --> 00:48:07,068
lt's not stamped.
776
00:48:07,068 --> 00:48:07,518
777
00:48:07,518 --> 00:48:08,837
What's she grinning at?
778
00:48:08,837 --> 00:48:10,878
779
00:48:10,878 --> 00:48:14,029
- don't smile, okay?
- lsn't t funny?
780
00:48:14,029 --> 00:48:14,398
781
00:48:14,398 --> 00:48:16,628
lt's not funny at aIl, is it?
782
00:48:16,628 --> 00:48:17,358
783
00:48:17,358 --> 00:48:19,235
That ll be 80 marks.
784
00:48:19,235 --> 00:48:19,598
785
00:48:19,598 --> 00:48:22,795
Why it only has to be stamped
at the end of the journey.
786
00:48:22,795 --> 00:48:23,158
787
00:48:23,158 --> 00:48:26,867
- Who told you that?
That s what someone told me.
788
00:48:26,867 --> 00:48:27,718
789
00:48:27,718 --> 00:48:29,674
l always do it.
790
00:48:29,674 --> 00:48:30,038
791
00:48:30,038 --> 00:48:33,474
I used to live in London,
you pay at the end there, too.
792
00:48:33,474 --> 00:48:33,838
793
00:48:33,838 --> 00:48:38,628
Are you trying to tell me that
you always pa d on the way out?
794
00:48:38,628 --> 00:48:38,998
795
00:48:38,998 --> 00:48:40,875
Of course. Every time.
796
00:48:40,875 --> 00:48:41,198
797
00:48:41,198 --> 00:48:44,793
That's why someone
sits up there to check.
798
00:48:44,793 --> 00:48:45,198
799
00:48:45,198 --> 00:48:47,428
But ... but that s rubbish.
800
00:48:47,428 --> 00:48:48,318
801
00:48:48,318 --> 00:48:50,627
That s how they do it in London.
802
00:48:50,627 --> 00:48:51,558
803
00:48:51,558 --> 00:48:54,391
Doesn't one pay afterwards here?
804
00:48:54,391 --> 00:48:54,798
805
00:48:54,798 --> 00:48:55,947
No, one doesn t.
806
00:48:55,947 --> 00:48:56,478
807
00:48:56,478 --> 00:48:58,787
l've always done it.
808
00:48:58,787 --> 00:48:59,158
809
00:48:59,158 --> 00:49:01,069
You could have saved yourself the
trouble.
810
00:49:01,069 --> 00:49:01,998
811
00:49:01,998 --> 00:49:05,468
Nice of you to admit that so openly.
812
00:49:05,468 --> 00:49:05,878
813
00:49:05,878 --> 00:49:09,268
But that means l was n danger
of being caught
814
00:49:09,268 --> 00:49:09,638
815
00:49:09,638 --> 00:49:12,789
by you every time,
like now.
816
00:49:12,789 --> 00:49:13,158
817
00:49:13,158 --> 00:49:16,230
- Exactly.
- But that s terrible.
818
00:49:16,230 --> 00:49:17,158
819
00:49:17,158 --> 00:49:19,752
Don't cry Heidi. don't cry.
820
00:49:19,752 --> 00:49:21,038
821
00:49:21,038 --> 00:49:24,508
Make sure you are better informed
next time.
822
00:49:24,508 --> 00:49:24,958
823
00:49:24,958 --> 00:49:26,471
Ticket, please.
824
00:49:26,471 --> 00:49:26,838
825
00:49:26,838 --> 00:49:29,955
Hey, he wants to pay n dollars.
826
00:49:29,955 --> 00:49:30,318
827
00:49:30,318 --> 00:49:32,991
lt won't work, young man. Come on.
828
00:49:32,991 --> 00:49:37,758
829
00:49:37,758 --> 00:49:41,956
You'd never believe the stor es
people think up. Unbelievable!
830
00:49:41,956 --> 00:49:42,398
831
00:49:42,398 --> 00:49:44,434
l can well imagine.
832
00:49:44,434 --> 00:49:48,678
833
00:49:48,678 --> 00:49:49,588
Come on!
834
00:49:49,588 --> 00:49:54,038
835
00:49:54,038 --> 00:49:55,710
Julia, come on!
836
00:49:55,710 --> 00:49:56,118
837
00:49:56,118 --> 00:49:59,997
- Happy birthday.
- They're after us!
838
00:49:59,997 --> 00:50:00,398
839
00:50:00,398 --> 00:50:03,515
- Happy birthday.
- Thank you.
840
00:50:03,515 --> 00:50:05,638
841
00:50:05,638 --> 00:50:07,117
What's the matter?
842
00:50:07,117 --> 00:50:07,478
843
00:50:07,478 --> 00:50:11,437
All you think about is your whodunit.
Do you still find me erotic?
844
00:50:11,437 --> 00:50:11,798
845
00:50:11,798 --> 00:50:14,517
- Does that matter now?
-Do you find me erotic?
846
00:50:14,517 --> 00:50:14,878
847
00:50:14,878 --> 00:50:17,233
- Does it really matter?
- Yes or no?
848
00:50:17,233 --> 00:50:17,638
849
00:50:17,638 --> 00:50:19,674
Yes, dammit, l find you erot c.
850
00:50:19,674 --> 00:50:20,038
851
00:50:20,038 --> 00:50:21,517
lt doesn't sound like it.
852
00:50:21,517 --> 00:50:21,878
853
00:50:21,878 --> 00:50:24,836
l don't want to have to prove it
to you 5 million times a day.
854
00:50:24,836 --> 00:50:25,238
855
00:50:25,238 --> 00:50:26,466
Because it's not true!
856
00:50:26,466 --> 00:50:26,918
857
00:50:26,918 --> 00:50:27,873
Exactly.
858
00:50:27,873 --> 00:50:29,798
859
00:50:29,798 --> 00:50:31,629
The love has gone, l can feel it.
860
00:50:31,629 --> 00:50:31,998
861
00:50:31,998 --> 00:50:35,434
- We don't fuck together any more.
- Where do you want us to do it?
862
00:50:35,434 --> 00:50:35,838
863
00:50:35,838 --> 00:50:37,317
Think of something.
864
00:50:37,317 --> 00:50:37,878
865
00:50:37,878 --> 00:50:41,791
Want me to sign a contract?
"A fuck a day seven days a week?"
866
00:50:41,791 --> 00:50:42,158
867
00:50:42,158 --> 00:50:44,069
- Get lost!
- l will.
868
00:50:44,069 --> 00:50:45,038
869
00:50:45,038 --> 00:50:47,916
No, Romi, stay here, please.
870
00:50:47,916 --> 00:50:48,278
871
00:50:48,278 --> 00:50:50,189
Can't you make up your mind for once?
872
00:50:50,189 --> 00:50:52,718
873
00:50:52,718 --> 00:50:54,549
What are you crying about?
874
00:50:54,549 --> 00:50:56,678
875
00:50:56,678 --> 00:50:58,430
Can't understand a word.
876
00:50:58,430 --> 00:51:01,078
877
00:51:01,078 --> 00:51:03,194
Can't understand a thing.
878
00:51:03,194 --> 00:51:03,838
879
00:51:03,838 --> 00:51:06,910
l'm always the arsehole.
- lt's aIways me.
880
00:51:06,910 --> 00:51:07,278
881
00:51:07,278 --> 00:51:10,236
You cry and I'm the swine,
it's aIways the same.
882
00:51:10,236 --> 00:51:10,878
883
00:51:10,878 --> 00:51:12,436
Don't touch me!
884
00:51:12,436 --> 00:51:15,158
885
00:51:15,158 --> 00:51:17,877
- You don't love me!
- l do!
886
00:51:17,877 --> 00:51:19,038
887
00:51:19,038 --> 00:51:21,552
- You don't love me!
- l do, l love you !
888
00:51:21,552 --> 00:51:25,718
889
00:51:25,718 --> 00:51:27,390
l'm hungry.
890
00:51:27,390 --> 00:51:31,078
891
00:51:31,078 --> 00:51:32,193
So am l.
892
00:51:32,193 --> 00:53:16,678
893
00:53:16,678 --> 00:53:21,706
Coward, coward, coward, coward.
Come on over here, coward.
894
00:53:21,706 --> 00:54:05,118
895
00:54:05,118 --> 00:54:05,834
Be quiet!
896
00:54:05,834 --> 00:56:41,838
897
00:56:41,838 --> 00:56:47,151
Do you find that funny? We've been
waiting for you all day, Thomas.
898
00:56:47,151 --> 00:56:47,558
899
00:56:47,558 --> 00:56:50,072
- l forgot.
-What are you doing?
900
00:56:50,072 --> 00:56:50,438
901
00:56:50,438 --> 00:56:54,875
You know that Father takes the day
off on your birthday.
902
00:56:54,875 --> 00:56:55,318
903
00:56:55,318 --> 00:56:59,106
What have you been getting up to?
Is that a normal way to behave?
904
00:56:59,106 --> 00:56:59,958
905
00:56:59,958 --> 00:57:03,473
You could have telephoned at least.
906
00:57:03,473 --> 00:57:03,838
907
00:57:03,838 --> 00:57:08,354
- I told you, I forgot.
- How did you get in? Oh, never mind.
908
00:57:08,354 --> 00:57:09,118
909
00:57:09,118 --> 00:57:12,827
What a sight you are!
Come and sit down.
910
00:57:12,827 --> 00:57:13,918
911
00:57:13,918 --> 00:57:15,476
Wash your hands.
912
00:57:15,476 --> 00:57:17,758
913
00:57:17,758 --> 00:57:22,673
You could at least have dressed decently
on your birthday.
914
00:57:22,673 --> 00:57:23,598
915
00:57:23,598 --> 00:57:26,192
Dirtiness has nothing to do with freedom.
916
00:57:26,192 --> 00:57:27,118
917
00:57:27,118 --> 00:57:31,589
You don't look well.
Don't you ever eat a warm meal?
918
00:57:31,589 --> 00:57:31,958
919
00:57:31,958 --> 00:57:35,348
l told you before,
always have a warm meal.
920
00:57:35,348 --> 00:57:36,158
921
00:57:36,158 --> 00:57:38,274
Come and sit down.
922
00:57:38,274 --> 00:57:39,358
923
00:57:39,358 --> 00:57:44,273
Aren't you well? Here!
Do you need any money?
924
00:57:44,273 --> 00:57:45,358
925
00:57:45,358 --> 00:57:49,476
Happy birthday.
926
00:57:49,476 --> 00:57:49,838
927
00:57:49,838 --> 00:57:52,068
Don't tell your father.
928
00:57:52,068 --> 01:00:16,638
929
01:00:16,638 --> 01:00:17,548
Right.
930
01:00:17,548 --> 01:03:08,078
931
01:03:08,078 --> 01:03:09,955
Now it s off to ltaly.
932
01:03:09,955 --> 01:03:10,878
933
01:03:10,878 --> 01:03:11,754
And then?
934
01:03:11,754 --> 01:03:12,878
935
01:03:12,878 --> 01:03:15,438
We ll visit the old couple.
936
01:03:15,438 --> 01:03:16,518
937
01:03:16,518 --> 01:03:17,587
And then?
938
01:03:17,587 --> 01:03:18,158
939
01:03:18,158 --> 01:03:20,626
We'll find out their secret.
940
01:03:20,626 --> 01:03:21,038
941
01:03:21,038 --> 01:03:21,868
And then?
942
01:03:21,868 --> 01:03:23,718
943
01:03:23,718 --> 01:03:25,276
Then we ll know.
944
01:03:25,276 --> 01:03:26,678
945
01:03:26,678 --> 01:03:27,667
And then?
946
01:03:27,667 --> 01:03:28,678
947
01:03:28,678 --> 01:03:29,554
And then ...
948
01:03:29,554 --> 01:03:30,998
949
01:03:30,998 --> 01:03:32,317
l don't know.
950
01:03:32,317 --> 01:03:32,758
951
01:03:32,758 --> 01:03:33,713
And then?
952
01:03:33,713 --> 01:03:37,438
953
01:03:37,438 --> 01:03:38,791
Then we ll separate.
954
01:03:38,791 --> 01:03:40,518
955
01:03:40,518 --> 01:03:42,236
You're so stupid.
956
01:03:42,236 --> 01:03:43,878
957
01:03:43,878 --> 01:03:44,833
Right ...
958
01:03:44,833 --> 01:03:45,998
959
01:03:45,998 --> 01:03:47,113
Here?
960
01:03:47,113 --> 01:03:47,558
961
01:03:47,558 --> 01:03:48,786
Why not?
962
01:03:48,786 --> 01:03:49,238
963
01:03:49,238 --> 01:03:50,227
l don't know.
964
01:03:50,227 --> 01:03:50,598
965
01:03:50,598 --> 01:03:54,511
- Don't you feel like it ?
- Oh, yes. It's so sandy.
966
01:03:54,511 --> 01:05:24,798
967
01:05:24,798 --> 01:05:27,596
Don't be afraid, he won't hurt you.
968
01:05:27,596 --> 01:05:27,998
969
01:05:27,998 --> 01:05:29,113
Come on. Here!
970
01:05:29,113 --> 01:05:54,678
971
01:05:54,678 --> 01:05:55,952
What's that?
972
01:05:55,952 --> 01:05:58,198
973
01:05:58,198 --> 01:06:00,758
l found it in my saxophone.
974
01:06:00,758 --> 01:06:09,798
975
01:06:09,798 --> 01:06:11,072
Just a minute!
976
01:06:11,072 --> 01:06:17,678
977
01:06:17,678 --> 01:06:20,033
l'm off to ltaly.
978
01:06:20,033 --> 01:06:41,478
979
01:06:41,478 --> 01:06:43,116
Come and help me nstead.
980
01:06:43,116 --> 01:06:46,518
981
01:06:46,518 --> 01:06:48,509
You don't understand a thing.
982
01:06:48,509 --> 01:06:49,438
983
01:06:49,438 --> 01:06:51,269
l'll go aIone, then.
984
01:06:51,269 --> 01:06:54,238
985
01:06:54,238 --> 01:06:56,832
That s the corpus delicti, understand?
986
01:06:56,832 --> 01:06:57,198
987
01:06:57,198 --> 01:07:00,235
- What's that?
- The evidence.
988
01:07:00,235 --> 01:07:06,478
989
01:07:06,478 --> 01:07:08,196
Do you have your passport?
990
01:07:08,196 --> 01:08:07,438
991
01:08:07,438 --> 01:08:10,669
- Am l your ideal man?
- No.
992
01:08:10,669 --> 01:08:11,558
993
01:08:11,558 --> 01:08:13,196
Too small, eh?
994
01:08:13,196 --> 01:08:13,798
995
01:08:13,798 --> 01:08:15,629
You're a weakling.
996
01:08:15,629 --> 01:08:25,638
997
01:08:25,638 --> 01:08:27,674
l think you're lovely, too.
998
01:08:27,674 --> 01:08:28,118
999
01:08:28,118 --> 01:08:28,914
What?
1000
01:08:28,914 --> 01:08:31,238
1001
01:08:31,238 --> 01:08:32,910
What d d you say?
1002
01:08:32,910 --> 01:08:35,278
1003
01:08:35,278 --> 01:08:37,792
Do you still want to leave me?
1004
01:08:37,792 --> 01:08:38,358
1005
01:08:38,358 --> 01:08:40,826
We'll see. Not now, l m too tired.
1006
01:08:40,826 --> 01:08:43,518
1007
01:08:43,518 --> 01:08:44,917
l'm no hero.
1008
01:08:44,917 --> 01:08:55,678
1009
01:08:55,678 --> 01:08:58,954
Do you think it's silly,
still being together?
1010
01:08:58,954 --> 01:08:59,518
1011
01:08:59,518 --> 01:09:01,270
What makes you say that?
1012
01:09:01,270 --> 01:09:02,718
1013
01:09:02,718 --> 01:09:05,949
You'd be in New York now if it
wasn't for your whodunit.
1014
01:09:05,949 --> 01:09:06,998
1015
01:09:06,998 --> 01:09:08,317
l'll go tomorrow.
1016
01:09:08,317 --> 01:09:08,678
1017
01:09:08,678 --> 01:09:11,238
And l'll go to Moscow and marry
a Russian.
1018
01:09:11,238 --> 01:09:12,038
1019
01:09:12,038 --> 01:09:13,153
A Russian?
1020
01:09:13,153 --> 01:09:15,158
1021
01:09:15,158 --> 01:09:17,592
Do you find the Swiss ugly?
1022
01:09:17,592 --> 01:09:18,118
1023
01:09:18,118 --> 01:09:20,916
All they think of is sex.
1024
01:09:20,916 --> 01:09:22,998
1025
01:09:22,998 --> 01:09:27,116
My new girl fr end shall be as
scurrilous as you, but love me more.
1026
01:09:27,116 --> 01:09:28,078
1027
01:09:28,078 --> 01:09:30,069
l love you more.
1028
01:09:30,069 --> 01:09:30,438
1029
01:09:30,438 --> 01:09:33,077
Why do you want to leave me?
1030
01:09:33,077 --> 01:09:33,438
1031
01:09:33,438 --> 01:09:35,110
Because you're such an diot.
1032
01:09:35,110 --> 01:09:37,678
1033
01:09:37,678 --> 01:09:38,713
WeIl?
1034
01:09:38,713 --> 01:09:39,678
1035
01:09:39,678 --> 01:09:40,997
Well what?
1036
01:09:40,997 --> 01:09:43,038
1037
01:09:43,038 --> 01:09:45,154
Are you staying here tonight?
1038
01:09:45,154 --> 01:09:46,878
1039
01:09:46,878 --> 01:09:48,436
l m ght as well.
1040
01:09:48,436 --> 01:09:59,958
1041
01:09:59,958 --> 01:10:00,913
Wake up!
1042
01:10:00,913 --> 01:10:01,278
1043
01:10:01,278 --> 01:10:03,109
We have to go. Come on!
1044
01:10:03,109 --> 01:10:03,638
1045
01:10:03,638 --> 01:10:04,707
Wake up!
1046
01:10:04,707 --> 01:10:17,478
1047
01:10:17,478 --> 01:10:19,548
- I'll get a divorce.
- Go ahead.
1048
01:10:19,548 --> 01:10:22,158
1049
01:10:22,158 --> 01:10:26,595
We have to find the fiIm. You'll
get the knitting machine. Nuisance.
1050
01:10:26,595 --> 01:10:27,918
1051
01:10:27,918 --> 01:10:30,432
- Screw your knitting machine.
- Screw it then.
1052
01:10:30,432 --> 01:10:30,838
1053
01:10:30,838 --> 01:10:34,592
Decide wheter you want the
knitting machine or not.
1054
01:10:34,592 --> 01:10:34,958
1055
01:10:34,958 --> 01:10:38,871
- l don't want one.
- You're always talking about it.
1056
01:10:38,871 --> 01:10:39,238
1057
01:10:39,238 --> 01:10:41,798
l don't want one any more.
1058
01:10:41,798 --> 01:10:46,558
1059
01:10:46,558 --> 01:10:48,037
Here are some porno magazines,
1060
01:10:48,037 --> 01:10:48,398
1061
01:10:48,398 --> 01:10:50,673
Hope you enjoy them.
Thanks,
1062
01:10:50,673 --> 01:10:51,078
1063
01:10:51,078 --> 01:10:52,397
they're more entertaining than you.
1064
01:10:52,397 --> 01:10:52,758
1065
01:10:52,758 --> 01:10:55,033
You always have to have the last word.
1066
01:10:55,033 --> 01:11:00,678
1067
01:11:00,678 --> 01:11:03,238
What w ll you do without me?
1068
01:11:03,238 --> 01:12:08,918
1069
01:12:08,918 --> 01:12:09,828
Excuse me.
1070
01:12:09,828 --> 01:12:19,598
1071
01:12:19,598 --> 01:12:21,316
They're kidnapping my girlfriend.
1072
01:12:21,316 --> 01:12:24,238
1073
01:12:24,238 --> 01:12:25,193
Yes or no?
1074
01:12:25,193 --> 01:12:27,278
1075
01:12:27,278 --> 01:12:29,075
- Do you find me erotic?
- Yes!
1076
01:12:29,075 --> 01:12:29,438
1077
01:12:29,438 --> 01:12:30,757
- l don't believe you!
- Damn shit!
1078
01:12:30,757 --> 01:12:32,678
1079
01:12:32,678 --> 01:12:35,511
you ve said it so often.
1080
01:12:35,511 --> 01:12:35,958
1081
01:12:35,958 --> 01:12:37,471
Prove t to me!
1082
01:12:37,471 --> 01:12:38,598
1083
01:12:38,598 --> 01:12:39,917
lt's always the same!
1084
01:12:39,917 --> 01:12:42,158
1085
01:12:42,158 --> 01:12:45,309
Go away, l ve had enough.
1086
01:12:45,309 --> 01:12:45,678
1087
01:12:45,678 --> 01:12:49,193
You haven't paid!
Are you carrying on?
1088
01:12:49,193 --> 01:13:15,678
1089
01:13:15,678 --> 01:13:17,316
What the hell!
1090
01:13:17,316 --> 01:13:26,238
1091
01:13:26,238 --> 01:13:29,628
The nice thing about you
ls that you're so stupid.
1092
01:13:29,628 --> 01:13:30,078
1093
01:13:30,078 --> 01:13:30,476
Really.
1094
01:13:30,476 --> 01:13:30,838
1095
01:13:30,838 --> 01:13:33,477
I'll never find such a crazy
boyfriend again.
1096
01:13:33,477 --> 01:13:35,398
1097
01:13:35,398 --> 01:13:36,467
Plty, realy.
1098
01:13:36,467 --> 01:13:38,918
1099
01:13:38,918 --> 01:13:40,237
Lovable idiot.
1100
01:13:40,237 --> 01:13:42,558
1101
01:13:42,558 --> 01:13:46,073
Romi, do you think you' ever
grow up?
1102
01:13:46,073 --> 01:14:38,038
1103
01:14:38,038 --> 01:14:39,073
Where's the film?
1104
01:14:39,073 --> 01:15:21,478
1105
01:15:21,478 --> 01:15:22,467
Young man
1106
01:15:22,467 --> 01:15:22,838
1107
01:15:22,838 --> 01:15:26,114
with the car
number plate B - R 5431
1108
01:15:26,114 --> 01:15:32,718
1109
01:15:32,718 --> 01:15:34,595
You are blocking an entrance.
1110
01:15:34,595 --> 01:15:35,798
1111
01:15:35,798 --> 01:15:38,915
- Oh, I see.
- Driving licence, please.
1112
01:15:38,915 --> 01:15:53,118
1113
01:15:53,118 --> 01:15:54,107
Hands up.
1114
01:15:54,107 --> 01:16:33,638
1115
01:16:33,638 --> 01:16:35,276
Help! Let me out!
1116
01:16:35,276 --> 01:16:36,598
1117
01:16:36,598 --> 01:16:38,077
Be quiet!
1118
01:16:38,077 --> 01:16:38,998
1119
01:16:38,998 --> 01:16:40,875
Help! Police!
1120
01:16:40,875 --> 01:16:45,438
1121
01:16:45,438 --> 01:16:47,793
Having it off n the middle of town!
1122
01:16:47,793 --> 01:20:05,958
1123
01:20:05,958 --> 01:20:08,677
- Where shall we split up?
Here.
1124
01:20:08,677 --> 01:20:09,078
1125
01:20:09,078 --> 01:20:09,635
Now.
1126
01:20:09,635 --> 01:20:23,078
1127
01:20:23,078 --> 01:20:25,546
What'll your next girlfriend look like?
1128
01:20:25,546 --> 01:20:26,598
1129
01:20:26,598 --> 01:20:29,192
My next one will be tall and blond.
1130
01:20:29,192 --> 01:20:34,038
1131
01:20:34,038 --> 01:20:37,314
- l know.
- A tall, blond Moroccan.
1132
01:20:37,314 --> 01:20:37,678
1133
01:20:37,678 --> 01:20:40,829
Your next friend w lI be blond,
a little fat,
1134
01:20:40,829 --> 01:20:42,198
1135
01:20:42,198 --> 01:20:43,551
sort of fleshy.
1136
01:20:43,551 --> 01:20:43,958
1137
01:20:43,958 --> 01:20:48,873
Your girIfriend will be small and fat
with a speech impediment, like you.
1138
01:20:48,873 --> 01:20:52,518
1139
01:20:52,518 --> 01:20:53,667
Come here.
1140
01:20:53,667 --> 01:20:55,998
1141
01:20:55,998 --> 01:21:00,196
Attent on please! May l have
your attention, please. All aboard.
1142
01:21:00,196 --> 01:21:01,438
1143
01:21:01,438 --> 01:21:02,712
Put on your safety belts.
1144
01:21:02,712 --> 01:22:33,118
1145
01:22:33,118 --> 01:22:34,597
Seduce me.
1146
01:22:34,597 --> 01:22:36,078
1147
01:22:36,078 --> 01:22:36,954
What?
1148
01:22:36,954 --> 01:22:37,958
1149
01:22:37,958 --> 01:22:39,835
You never have.
1150
01:22:39,835 --> 01:22:41,118
1151
01:22:41,118 --> 01:22:41,994
l have.
1152
01:22:41,994 --> 01:22:42,358
1153
01:22:42,358 --> 01:22:45,430
- When?
- Can't remember.
1154
01:22:45,430 --> 01:22:46,238
1155
01:22:46,238 --> 01:22:47,307
You see?
1156
01:22:47,307 --> 01:22:49,478
1157
01:22:49,478 --> 01:22:51,469
You seduce me.
1158
01:22:51,469 --> 01:22:52,918
1159
01:22:52,918 --> 01:22:57,628
I can't. You haven't got your thing in,
the diagram.
1160
01:22:57,628 --> 01:22:59,158
1161
01:22:59,158 --> 01:23:01,388
- Diaphragm.
- That's what l said.
1162
01:23:01,388 --> 01:23:05,518
1163
01:23:05,518 --> 01:23:07,827
You see, you'l have to seduce me.
1164
01:23:07,827 --> 01:23:09,878
1165
01:23:09,878 --> 01:23:11,948
The best is when I'm asleep.
1166
01:23:11,948 --> 01:23:12,958
1167
01:23:12,958 --> 01:23:15,472
lt's impossible if you're seeping.
1168
01:23:15,472 --> 01:23:16,518
1169
01:23:16,518 --> 01:23:17,951
Try
1170
01:23:17,951 --> 01:23:19,558
1171
01:23:19,558 --> 01:23:22,516
How do you expect it to work?
1172
01:23:22,516 --> 01:23:23,438
1173
01:23:23,438 --> 01:23:24,553
Perfectly normaly.
1174
01:23:24,553 --> 01:23:25,558
1175
01:23:25,558 --> 01:23:27,708
What if you don't wake up?
1176
01:23:27,708 --> 01:23:28,398
1177
01:23:28,398 --> 01:23:29,672
Never mind.
1178
01:23:29,672 --> 01:23:30,598
1179
01:23:30,598 --> 01:23:33,635
Then I might as well fuck a corpse.
1180
01:23:33,635 --> 01:23:34,238
1181
01:23:34,238 --> 01:23:35,990
A lot of people do.
1182
01:23:35,990 --> 01:23:36,558
1183
01:23:36,558 --> 01:23:38,116
Romi, stop it!
1184
01:23:38,116 --> 01:23:41,718
1185
01:23:41,718 --> 01:23:42,753
Wil you do lt?
1186
01:23:42,753 --> 01:23:43,758
1187
01:23:43,758 --> 01:23:44,508
What?
1188
01:23:44,508 --> 01:23:45,638
1189
01:23:45,638 --> 01:23:47,435
Ravish me in my sleep.
1190
01:23:47,435 --> 01:23:50,278
1191
01:23:50,278 --> 01:23:53,111
We'll see. l feel so tired.
1192
01:23:53,111 --> 01:24:03,111
65473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.