All language subtitles for filthy.rich.us.s01e09.720p.web.h264-cakes[]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,414 --> 00:00:04,193
God, I have walked and walked
2
00:00:04,217 --> 00:00:06,361
the path that you chose for me,
3
00:00:06,385 --> 00:00:09,081
but to where, to what?
4
00:00:09,105 --> 00:00:11,200
I'm trapped, and I'll never be free.
5
00:00:11,224 --> 00:00:12,826
A man is dead.
6
00:00:12,850 --> 00:00:14,462
Reverend Thomas paid
your pilot to take a dive.
7
00:00:14,486 --> 00:00:16,505
It was really a suicide mission.
8
00:00:16,529 --> 00:00:19,575
EUGENE: My grandson, missing.
9
00:00:19,599 --> 00:00:22,377
Was any of this part of your plan?
10
00:00:22,401 --> 00:00:24,880
You made your choice,
and you will let me make mine.
11
00:00:24,904 --> 00:00:26,190
(BLOWS LANDING)
12
00:00:26,214 --> 00:00:27,475
It's called an abortion.
13
00:00:27,499 --> 00:00:29,585
The Lord and I may not forgive you!
14
00:00:29,609 --> 00:00:31,312
Are you tricking me? Are you testing me?
15
00:00:31,336 --> 00:00:33,756
Because I will do whatever
it is I have to do.
16
00:00:33,780 --> 00:00:35,091
Mommy's gotta take care
of some business.
17
00:00:35,115 --> 00:00:36,617
I gotta make one more move.
18
00:00:36,641 --> 00:00:37,785
It's all been leading up to this.
19
00:00:37,809 --> 00:00:39,028
You're a liability.
20
00:00:39,052 --> 00:00:41,063
No, I'm the witness!
21
00:00:41,087 --> 00:00:43,732
- Call 911!
- The baby's coming.
22
00:00:43,756 --> 00:00:46,294
Speak to me, Lord.
23
00:00:46,318 --> 00:00:48,693
Go on, now. Speak to me.
24
00:00:51,782 --> 00:00:53,943
I said speak!
25
00:00:53,967 --> 00:00:56,578
(SINGER VOCALIZING)
26
00:00:56,602 --> 00:00:58,396
A child is lost.
27
00:00:59,906 --> 00:01:01,893
No.
28
00:01:01,917 --> 00:01:03,485
Not lost.
29
00:01:05,087 --> 00:01:06,639
Taken.
30
00:01:06,663 --> 00:01:11,569
34 hours ago, our baby boy
Jesús was kidnapped
31
00:01:11,593 --> 00:01:15,323
by a man called Hagamond Sheen.
32
00:01:15,347 --> 00:01:18,100
Now while the police and the FBI search
33
00:01:18,124 --> 00:01:19,268
for this criminal,
34
00:01:19,292 --> 00:01:21,412
I want to assure him
35
00:01:21,436 --> 00:01:24,698
that the strength of
my family's faith will prevail
36
00:01:24,722 --> 00:01:27,776
and bring Jesús back to us.
37
00:01:27,800 --> 00:01:30,246
(PHONE RINGING)
38
00:01:30,270 --> 00:01:32,915
Our hearts are shattered.
39
00:01:32,939 --> 00:01:35,151
♪ ♪
40
00:01:35,175 --> 00:01:40,089
My friends, we need a miracle.
41
00:01:40,113 --> 00:01:41,623
Thank you for the tip.
42
00:01:41,647 --> 00:01:43,081
(PHONE RECEIVER CLICKS)
43
00:01:44,517 --> 00:01:47,429
(INDISTINCT MURMURING)
44
00:01:47,453 --> 00:01:50,024
This is all my fault.
45
00:01:50,048 --> 00:01:53,216
I went off with a man, and...
46
00:01:56,087 --> 00:01:57,872
I left Jesús alone.
47
00:01:58,849 --> 00:02:02,161
The only judgment that matters is God's,
48
00:02:02,185 --> 00:02:04,146
and he forgives.
49
00:02:04,170 --> 00:02:06,312
It's what he does. Trust me.
50
00:02:07,983 --> 00:02:10,128
How are you not mad at me?
51
00:02:10,152 --> 00:02:11,520
(SIGHS)
52
00:02:11,544 --> 00:02:13,038
Hey, look, no one is gonna
punish you any more
53
00:02:13,062 --> 00:02:14,656
than you are punishing yourself.
54
00:02:14,680 --> 00:02:17,126
And frankly, we do not have
time to indulge that right now.
55
00:02:17,150 --> 00:02:19,659
God loves me, God loves you,
and your phone is ringing.
56
00:02:22,497 --> 00:02:24,425
Save Jesús, this is Rachel.
57
00:02:24,449 --> 00:02:27,870
(SPEAKING SPANISH)
58
00:02:27,894 --> 00:02:32,817
I took things too far.
I pushed the wrong people.
59
00:02:32,841 --> 00:02:34,986
First time I put on a pair of gloves
60
00:02:35,010 --> 00:02:36,678
at Primo Manolito's gym,
61
00:02:36,702 --> 00:02:39,014
do you remember what you told me?
62
00:02:39,038 --> 00:02:40,549
You said if you're still standing,
63
00:02:40,573 --> 00:02:42,276
you're still fighting.
64
00:02:42,300 --> 00:02:45,329
- And he's out there, Ma.
- I wish I could believe that.
65
00:02:45,353 --> 00:02:48,282
What was all that talk
about being a guerrero?
66
00:02:48,306 --> 00:02:51,259
(SPEAKING SPANISH)
67
00:02:51,851 --> 00:02:54,589
Now if you give up, I've got nothing.
68
00:02:54,613 --> 00:02:56,264
Please.
69
00:02:57,148 --> 00:02:59,552
Please don't take my hope.
70
00:02:59,576 --> 00:03:01,679
♪ ♪
71
00:03:01,703 --> 00:03:04,348
These pitiable people don't realize
72
00:03:04,372 --> 00:03:06,684
that with your glory as my shield,
73
00:03:06,708 --> 00:03:08,302
they can never touch me.
74
00:03:08,326 --> 00:03:10,403
That thy will shall be done,
75
00:03:11,046 --> 00:03:13,357
and thy faith in me...
76
00:03:13,381 --> 00:03:15,142
(SIGHS)
77
00:03:15,166 --> 00:03:17,577
And thy faith in me rewarded.
78
00:03:20,505 --> 00:03:22,680
Thank you, my savior.
79
00:03:23,616 --> 00:03:25,261
(SIGHS)
80
00:03:25,285 --> 00:03:26,954
(JESÚS GIGGLES)
81
00:03:26,978 --> 00:03:34,945
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
82
00:03:34,986 --> 00:03:36,547
LUKE: Hey, it's me.
83
00:03:36,571 --> 00:03:38,274
You need to come over after the fight.
84
00:03:38,298 --> 00:03:39,550
I have some really big news
about your dad
85
00:03:39,574 --> 00:03:41,610
and what happened, okay?
86
00:03:41,634 --> 00:03:42,836
- See you soon.
- (KNOCK ON DOOR)
87
00:03:42,860 --> 00:03:45,080
He never said what it was?
88
00:03:45,104 --> 00:03:46,557
The big news about Eugene?
89
00:03:46,581 --> 00:03:48,893
- No.
- Eugene's death...
90
00:03:48,917 --> 00:03:52,054
Luke's murder,
Becky's attack, now Jesús?
91
00:03:52,362 --> 00:03:55,090
Hagamond Sheen is connected
to all of it.
92
00:03:55,114 --> 00:03:57,926
When I was at Luke's,
he showed me something.
93
00:03:57,950 --> 00:04:00,745
He was putting together a crime board.
94
00:04:01,579 --> 00:04:05,243
Hagamond, the 18:20,
the Reverend, Eugene,
95
00:04:05,267 --> 00:04:08,753
me, you, Margaret, we were all on it.
96
00:04:09,461 --> 00:04:12,032
He believed that my father was murdered.
97
00:04:12,649 --> 00:04:14,794
He told me the same thing.
98
00:04:14,818 --> 00:04:17,779
♪ ♪
99
00:04:17,803 --> 00:04:20,541
If I had been there,
he'd still be alive.
100
00:04:20,565 --> 00:04:23,700
No, he wouldn't. You'd both be dead.
101
00:04:26,696 --> 00:04:29,350
I don't know where I belong.
102
00:04:29,374 --> 00:04:31,160
Where can I go?
103
00:04:31,184 --> 00:04:33,771
There's no safe place for me.
104
00:04:33,795 --> 00:04:36,531
There are people who need you right now.
105
00:04:37,490 --> 00:04:39,727
Like it or not, since Eugene died,
106
00:04:39,751 --> 00:04:41,696
there are more folks in your life.
107
00:04:41,720 --> 00:04:45,174
Some you've touched,
some that have touched you.
108
00:04:45,198 --> 00:04:46,509
Be there for them.
109
00:04:46,533 --> 00:04:48,310
♪ ♪
110
00:04:48,334 --> 00:04:49,403
I'll dig in,
111
00:04:49,427 --> 00:04:51,071
see what the police found at Luke's.
112
00:04:51,095 --> 00:04:55,942
♪ ♪
113
00:04:55,966 --> 00:04:58,412
I can't help but wonder
if I had given birth
114
00:04:58,436 --> 00:05:00,298
while that man was still there,
115
00:05:00,322 --> 00:05:02,488
that'd be my baby that was taken.
116
00:05:04,050 --> 00:05:06,304
The Lord kept her safe.
117
00:05:06,328 --> 00:05:08,639
I have to believe it's 'cause
he wants us to work things out.
118
00:05:08,663 --> 00:05:10,332
♪ ♪
119
00:05:10,356 --> 00:05:13,039
Be the family we're supposed to be.
120
00:05:13,075 --> 00:05:16,314
But you and I are not
meant to be together.
121
00:05:16,338 --> 00:05:17,712
You need to see that.
122
00:05:19,732 --> 00:05:22,194
A child's missing. You should go help.
123
00:05:22,218 --> 00:05:25,814
(SOMBER MUSIC)
124
00:05:25,838 --> 00:05:32,602
♪ ♪
125
00:05:35,548 --> 00:05:36,992
I love you, Beck.
126
00:05:37,016 --> 00:05:43,780
♪ ♪
127
00:05:49,621 --> 00:05:52,633
(CHEERFUL MUSIC)
128
00:05:52,657 --> 00:05:59,420
♪ ♪
129
00:06:07,547 --> 00:06:09,057
Were you hurt?
130
00:06:09,081 --> 00:06:10,759
No. I'm fine.
131
00:06:10,783 --> 00:06:12,194
Okay.
132
00:06:12,218 --> 00:06:14,430
I really appreciate you bailing me out.
133
00:06:14,454 --> 00:06:16,062
Seriously, I do.
134
00:06:18,483 --> 00:06:21,103
There's something I need to tell you,
135
00:06:21,127 --> 00:06:22,830
about me.
136
00:06:22,854 --> 00:06:23,881
♪ ♪
137
00:06:23,905 --> 00:06:26,550
- Um...
- Mark Conley.
138
00:06:26,574 --> 00:06:28,243
Jason's brother.
139
00:06:28,267 --> 00:06:29,628
♪ ♪
140
00:06:29,652 --> 00:06:32,005
The police, they told me everything.
141
00:06:32,029 --> 00:06:33,799
You should've let me rot.
142
00:06:33,823 --> 00:06:36,249
I couldn't do that to my son's brother.
143
00:06:37,368 --> 00:06:39,904
You knew him better than anyone.
144
00:06:41,113 --> 00:06:44,068
There's a part of him
that lives inside you.
145
00:06:44,092 --> 00:06:46,404
Share him with me.
146
00:06:46,428 --> 00:06:48,014
♪ ♪
147
00:06:48,050 --> 00:06:52,390
I lost my child, but I found you.
148
00:06:54,418 --> 00:06:55,746
GINGER: What was I thinking,
149
00:06:55,770 --> 00:06:58,840
giving you the key to the room...
150
00:07:00,299 --> 00:07:01,810
I didn't protect you.
151
00:07:01,834 --> 00:07:03,587
It was supposed to be me.
152
00:07:03,611 --> 00:07:06,237
Self-flagellation is not
a good look on you.
153
00:07:07,507 --> 00:07:10,669
He wasn't surprised to see me.
154
00:07:10,693 --> 00:07:12,096
He was looking for me.
155
00:07:12,120 --> 00:07:13,764
The whole world's gone to hell,
156
00:07:13,788 --> 00:07:15,757
and you act like it's just another day.
157
00:07:15,781 --> 00:07:17,900
All my selfish concerns,
158
00:07:18,868 --> 00:07:22,211
my wants, my fears...
159
00:07:24,126 --> 00:07:25,459
They don't matter anymore.
160
00:07:27,802 --> 00:07:30,731
She is everything.
161
00:07:30,755 --> 00:07:32,825
So I guess it's a good thing
162
00:07:32,849 --> 00:07:35,683
that I'm out of the picture then, huh?
163
00:07:38,204 --> 00:07:40,229
Does she have a name?
164
00:07:41,766 --> 00:07:44,525
I'm not ready to tell her
who she's supposed to be yet.
165
00:07:45,987 --> 00:07:48,681
A name is the first thing
that defines a person.
166
00:07:49,815 --> 00:07:52,307
It defines them forever
without their consent.
167
00:07:53,495 --> 00:07:56,831
I want her to be free
as long as she possibly can.
168
00:07:56,855 --> 00:07:58,539
That's sweet.
169
00:08:00,710 --> 00:08:03,461
You taught me how lovely it is
to be free.
170
00:08:04,881 --> 00:08:09,177
- And how dangerous.
- I want to be there for you.
171
00:08:09,201 --> 00:08:10,196
Let me.
172
00:08:10,220 --> 00:08:12,823
You have a savior complex,
173
00:08:12,847 --> 00:08:14,825
just like everybody else.
174
00:08:14,849 --> 00:08:16,652
No, what we had felt special.
175
00:08:16,676 --> 00:08:18,332
Being with you...
176
00:08:19,512 --> 00:08:21,332
that's the wrong place for me.
177
00:08:21,356 --> 00:08:23,876
(SNIFFLES)
178
00:08:23,900 --> 00:08:25,503
And Eric?
179
00:08:25,527 --> 00:08:27,529
I don't want to talk about your brother.
180
00:08:27,553 --> 00:08:30,532
(BITTERSWEET MUSIC)
181
00:08:30,556 --> 00:08:37,464
♪ ♪
182
00:08:37,488 --> 00:08:39,132
You know, I know what it's like
183
00:08:39,156 --> 00:08:41,916
to grow up without a father
in your life.
184
00:08:43,545 --> 00:08:44,993
Don't put her through that.
185
00:08:45,997 --> 00:08:48,047
I'm not saying go back to Eric.
186
00:08:50,552 --> 00:08:52,688
Just make room for him.
187
00:08:52,712 --> 00:08:58,694
♪ ♪
188
00:08:58,718 --> 00:09:00,596
You should go home.
189
00:09:00,620 --> 00:09:06,460
♪ ♪
190
00:09:06,484 --> 00:09:09,605
I don't have a home. Never did.
191
00:09:09,629 --> 00:09:14,385
Just different walls
and different roofs.
192
00:09:14,409 --> 00:09:16,053
♪ ♪
193
00:09:16,077 --> 00:09:18,199
I feel sad for you, Ginger.
194
00:09:19,247 --> 00:09:21,225
I always have.
195
00:09:21,249 --> 00:09:23,394
Back at you, girl.
196
00:09:23,418 --> 00:09:27,231
♪ ♪
197
00:09:27,255 --> 00:09:28,546
(DOOR CLOSES)
198
00:09:30,149 --> 00:09:31,735
MARCUS: Ruling it a robbery.
199
00:09:31,759 --> 00:09:33,462
Fifth one this month in the area.
200
00:09:33,486 --> 00:09:35,063
FRANKLIN: Have your folks
removed anything
201
00:09:35,087 --> 00:09:36,073
from the apartment?
202
00:09:36,097 --> 00:09:37,357
Just the body.
203
00:09:37,381 --> 00:09:39,265
Everything else is as it was.
204
00:09:40,384 --> 00:09:41,603
(SIGHS)
205
00:09:41,627 --> 00:09:44,606
(SUSPENSEFUL MUSIC)
206
00:09:44,630 --> 00:09:51,130
♪ ♪
207
00:09:51,154 --> 00:09:54,428
Anything comes up, you call me.
208
00:09:54,453 --> 00:09:58,484
♪ ♪
209
00:09:59,287 --> 00:10:01,015
(PHONES RINGING)
210
00:10:01,039 --> 00:10:03,419
(SOFT KNOCKING, DOOR CLICKS OPEN)
211
00:10:03,444 --> 00:10:05,722
THOMAS: Margaret, I'm here
for you and your family.
212
00:10:05,747 --> 00:10:07,984
I'm ready to go on the air
whenever you want.
213
00:10:08,212 --> 00:10:10,999
- Please leave.
- I know you're upset.
214
00:10:11,023 --> 00:10:13,301
But, Margaret, you need me.
215
00:10:13,325 --> 00:10:14,822
Need you?
216
00:10:15,720 --> 00:10:17,472
Our baby may be dead because of you.
217
00:10:17,496 --> 00:10:18,932
THOMAS: Jesús isn't dead.
218
00:10:18,956 --> 00:10:20,567
Hagamond would never harm that child.
219
00:10:20,591 --> 00:10:21,735
He's a zealot... He believes
220
00:10:21,759 --> 00:10:23,178
he's the witness from Revelations
221
00:10:23,202 --> 00:10:25,347
sent by God to put Christ
back on the throne,
222
00:10:25,371 --> 00:10:26,981
and as insane as it sounds,
223
00:10:27,005 --> 00:10:29,852
he believes that Jesús
is our savior returned.
224
00:10:29,876 --> 00:10:32,652
Why are you so sure
about a madman's intentions?
225
00:10:34,814 --> 00:10:37,025
This is not me, Margaret,
226
00:10:37,049 --> 00:10:38,627
it's the 18:20.
227
00:10:38,651 --> 00:10:40,451
You're fired.
228
00:10:41,329 --> 00:10:44,224
You can't fire me.
229
00:10:44,248 --> 00:10:46,393
You need me.
230
00:10:46,417 --> 00:10:49,429
I leave, my ministry follows.
231
00:10:49,453 --> 00:10:52,031
I forsake any that follow you.
232
00:10:52,957 --> 00:10:54,674
You're canceled, Preacher.
233
00:10:59,463 --> 00:11:01,158
HOWARD: Well, hell's bells.
234
00:11:01,182 --> 00:11:03,610
(GRUNTS, SIGHS)
235
00:11:03,634 --> 00:11:05,153
You came back.
236
00:11:05,177 --> 00:11:06,664
You don't know me.
237
00:11:06,688 --> 00:11:07,856
You used to worship here.
238
00:11:07,880 --> 00:11:09,157
When I was a child.
239
00:11:09,181 --> 00:11:10,751
We used to worship here too.
240
00:11:10,775 --> 00:11:12,503
Ain't this the laugh.
241
00:11:12,527 --> 00:11:15,172
Rich man, poor man,
242
00:11:15,196 --> 00:11:17,900
both of us wind up back here
looking like ten miles
243
00:11:17,924 --> 00:11:19,593
of manure-strewn road.
244
00:11:19,617 --> 00:11:21,962
God's funny like that, ain't he?
245
00:11:21,986 --> 00:11:24,264
THOMAS: She cast me out
like yesterday's garbage.
246
00:11:24,288 --> 00:11:26,909
Who am I without my ministry?
247
00:11:26,933 --> 00:11:30,044
You're a man who rose
from poverty to abundance
248
00:11:30,068 --> 00:11:32,806
and inspired millions in Christ.
249
00:11:32,830 --> 00:11:35,083
Remember where we came from.
250
00:11:35,107 --> 00:11:38,452
Our parents, if you could
even call them that,
251
00:11:39,211 --> 00:11:42,950
their drunkenness, the hand-me-downs,
252
00:11:43,290 --> 00:11:45,360
days without a meal.
253
00:11:45,384 --> 00:11:48,697
Our faith and your talent,
254
00:11:48,721 --> 00:11:51,147
that's what lifted us up from despair.
255
00:11:56,446 --> 00:11:58,013
Don't blame me.
256
00:11:59,056 --> 00:12:01,490
Don't blame me for what he did to you.
257
00:12:02,577 --> 00:12:05,914
It's gonna take me some time
258
00:12:05,938 --> 00:12:08,058
before I can fully trust you again.
259
00:12:08,082 --> 00:12:09,727
♪ ♪
260
00:12:09,751 --> 00:12:12,229
But you're my family, Paul.
261
00:12:12,253 --> 00:12:18,132
♪ ♪
262
00:12:21,119 --> 00:12:25,192
Without Eugene Monreaux,
where would we be?
263
00:12:25,216 --> 00:12:27,516
God always has a plan.
264
00:12:28,658 --> 00:12:33,119
Eugene finding us in that
double wide was part of it.
265
00:12:35,610 --> 00:12:37,254
Margaret firing you now,
266
00:12:37,278 --> 00:12:39,314
that's a part of the plan too.
267
00:12:39,338 --> 00:12:41,750
Good things are coming for you.
268
00:12:41,774 --> 00:12:43,819
♪ ♪
269
00:12:43,843 --> 00:12:45,378
The baby is a sign of that.
270
00:12:45,402 --> 00:12:47,220
Yeah, I'd like to believe that, but...
271
00:12:47,259 --> 00:12:49,523
You have to stay strong in your faith.
272
00:12:50,041 --> 00:12:53,011
Your flock will follow you,
and together,
273
00:12:53,035 --> 00:12:57,465
we are going to build
a new and stronger covenant.
274
00:12:57,489 --> 00:13:00,669
♪ ♪
275
00:13:00,693 --> 00:13:04,163
Hagamond, I'm told
you're a true believer.
276
00:13:05,014 --> 00:13:06,325
A man of God.
277
00:13:06,349 --> 00:13:07,951
♪ ♪
278
00:13:07,975 --> 00:13:09,953
And I know that sometimes,
279
00:13:09,977 --> 00:13:14,241
we all can twist
the meaning of God's words,
280
00:13:14,265 --> 00:13:17,127
turn them into our own
needs and convictions.
281
00:13:17,151 --> 00:13:18,796
Yes.
282
00:13:18,820 --> 00:13:20,580
MARGARET: Truth be known,
283
00:13:20,604 --> 00:13:22,716
I, too, have been guilty of that myself.
284
00:13:22,740 --> 00:13:24,968
♪ ♪
285
00:13:24,992 --> 00:13:26,995
We're all human,
286
00:13:27,019 --> 00:13:31,163
with all of the flaws
that come with our condition.
287
00:13:32,416 --> 00:13:34,485
But our baby boy,
288
00:13:35,694 --> 00:13:37,981
he's not your savior.
289
00:13:38,005 --> 00:13:39,933
He's but a child,
290
00:13:39,957 --> 00:13:43,879
and God will tell you
to return this child to us.
291
00:13:43,903 --> 00:13:46,882
(SUSPENSEFUL MUSIC)
292
00:13:46,906 --> 00:13:49,276
♪ ♪
293
00:13:49,300 --> 00:13:51,319
ROSE: Yes, thank you
so much for the tip.
294
00:13:51,343 --> 00:13:53,889
We'll pass that along.
295
00:13:53,913 --> 00:13:56,689
Oh. Okay, well, bless you.
296
00:13:58,359 --> 00:14:00,359
(SIGHS)
297
00:14:04,365 --> 00:14:05,901
I can tell that you're uncomfortable.
298
00:14:05,925 --> 00:14:07,616
They're all staring at me, Rose.
299
00:14:11,414 --> 00:14:13,232
They know what I've done.
300
00:14:13,966 --> 00:14:15,385
I have to go.
301
00:14:15,410 --> 00:14:17,861
If you're looking to forgive yourself,
302
00:14:18,829 --> 00:14:20,357
you're not gonna be able to do that
303
00:14:20,381 --> 00:14:23,351
unless you know that you
did everything you could
304
00:14:23,375 --> 00:14:24,884
to fix the situation.
305
00:14:31,450 --> 00:14:33,370
(PHONE RINGING)
306
00:14:33,394 --> 00:14:35,530
(SIGHS)
307
00:14:35,554 --> 00:14:37,124
Save Jesús, this is Rose.
308
00:14:37,148 --> 00:14:43,944
♪ ♪
309
00:14:48,300 --> 00:14:50,170
- Eric, please talk to me.
- I can't.
310
00:14:50,194 --> 00:14:52,839
- I'm so sorry for what happened.
- Rachel, forget it.
311
00:14:52,863 --> 00:14:55,826
- I'm sorry for what we did.
- Rachel, just forget it.
312
00:14:55,850 --> 00:14:57,359
I need you...
313
00:14:58,369 --> 00:15:00,564
I need you to look me in the eyes.
314
00:15:00,588 --> 00:15:03,308
♪ ♪
315
00:15:03,332 --> 00:15:06,427
And tell me that I'm not a bad person.
316
00:15:06,910 --> 00:15:08,596
Rachel, you're an angel.
317
00:15:08,620 --> 00:15:11,650
♪ ♪
318
00:15:11,674 --> 00:15:13,785
You're the only good person
I've ever known.
319
00:15:13,809 --> 00:15:18,354
♪ ♪
320
00:15:20,833 --> 00:15:22,961
(SOBBING QUIETLY)
321
00:15:22,985 --> 00:15:25,538
Thank you so much. I will pass that on.
322
00:15:25,562 --> 00:15:27,907
And have a blessed day.
323
00:15:27,931 --> 00:15:29,760
How was the wake?
324
00:15:29,784 --> 00:15:32,712
It was a wake.
325
00:15:32,736 --> 00:15:35,289
It was terrible. How are you?
326
00:15:35,313 --> 00:15:38,185
I mean, I'm just doing my part
like everybody else.
327
00:15:38,209 --> 00:15:43,665
No, I mean, how are you
feeling after New York?
328
00:15:43,689 --> 00:15:46,443
Well, I'm feeling guilty,
I'm feeling sad, anxious,
329
00:15:46,467 --> 00:15:49,020
but all of that is about Jesús.
330
00:15:49,044 --> 00:15:51,139
So, yeah, I am feeling
a lot of things today,
331
00:15:51,163 --> 00:15:52,507
but I don't think any of them
332
00:15:52,531 --> 00:15:54,142
have anything to do with New York.
333
00:15:54,166 --> 00:15:55,235
You sure?
334
00:15:55,259 --> 00:15:56,811
(PHONE RINGING)
335
00:15:56,835 --> 00:15:57,979
Answer your phone.
336
00:15:58,003 --> 00:15:59,614
Will you please write legibly?
337
00:15:59,638 --> 00:16:02,292
(GENTLE ACOUSTIC PLUCKING)
338
00:16:02,316 --> 00:16:06,797
♪ ♪
339
00:16:06,821 --> 00:16:13,695
♪ Jesus, keep me near the cross ♪
340
00:16:13,719 --> 00:16:20,260
♪ There's a precious fountain ♪
341
00:16:20,284 --> 00:16:23,313
Oh, well, thank you.
We appreciate your prayers.
342
00:16:23,337 --> 00:16:25,781
You saw Jesús in Cancún?
343
00:16:26,382 --> 00:16:27,985
Two weeks ago.
344
00:16:28,009 --> 00:16:30,511
That's not him,
but thank you for calling.
345
00:16:30,535 --> 00:16:32,847
Thank you so much.
346
00:16:32,871 --> 00:16:34,013
Hey.
347
00:16:36,242 --> 00:16:39,997
♪ Near the cross ♪
348
00:16:40,021 --> 00:16:43,158
♪ Near the cross ♪
349
00:16:43,182 --> 00:16:44,692
Does anyone want some coffee?
350
00:16:44,716 --> 00:16:46,586
- No, thank you.
- I'm good.
351
00:16:46,610 --> 00:16:48,318
I'm gonna get some coffee.
352
00:16:50,013 --> 00:16:54,511
♪ Till my raptured soul... ♪
353
00:16:54,535 --> 00:16:56,478
If you could just answer
on the first ring.
354
00:16:57,395 --> 00:16:59,064
How are you doing?
355
00:16:59,932 --> 00:17:01,542
I just got back from New York.
356
00:17:01,566 --> 00:17:03,878
I just got out of jail.
357
00:17:03,902 --> 00:17:06,172
I can't believe you beat up that jackass
358
00:17:06,196 --> 00:17:07,691
to defend my honor.
359
00:17:07,715 --> 00:17:10,007
I mean, he had it coming, and thank you.
360
00:17:11,218 --> 00:17:13,030
But please don't do anything
like that again.
361
00:17:13,054 --> 00:17:14,756
I reacted badly, I know that.
362
00:17:14,780 --> 00:17:17,592
Um, but there's something else.
363
00:17:17,616 --> 00:17:20,862
♪ Sheds its beams around me... ♪
364
00:17:20,886 --> 00:17:22,629
When the cops came for me,
365
00:17:23,421 --> 00:17:25,900
I told them who I really am.
366
00:17:25,924 --> 00:17:28,086
♪ Near the cross ♪
367
00:17:28,110 --> 00:17:30,071
You told them you're Mark Conley?
368
00:17:30,095 --> 00:17:35,201
The lie had just gotten so big,
it was killing me inside.
369
00:17:35,225 --> 00:17:38,963
I mean, the consequences
of keeping it going,
370
00:17:38,987 --> 00:17:41,382
I-I couldn't anymore.
371
00:17:41,406 --> 00:17:44,394
♪ Till my raptured soul can find ♪
372
00:17:44,418 --> 00:17:46,679
So what happened in New York?
373
00:17:46,703 --> 00:17:49,649
♪ Rest beyond the river ♪
374
00:17:49,673 --> 00:17:51,735
(PHONE RINGING)
375
00:17:51,759 --> 00:17:53,895
Save Jesús, this is Rose.
376
00:17:53,919 --> 00:18:00,452
♪ Rest beyond the river ♪
377
00:18:00,476 --> 00:18:07,325
♪ ♪
378
00:18:07,349 --> 00:18:09,419
Heavenly Father,
379
00:18:09,443 --> 00:18:11,646
I'm humbled in my faith
380
00:18:11,670 --> 00:18:14,925
in the knowledge that if you are for me,
381
00:18:14,949 --> 00:18:16,573
who could be against me?
382
00:18:18,677 --> 00:18:21,422
This is but a test of my resolve.
383
00:18:21,446 --> 00:18:23,491
Like the prophets before me,
384
00:18:23,515 --> 00:18:26,436
I will rise to the greater glory
385
00:18:26,460 --> 00:18:28,654
that you have destined for me...
386
00:18:30,080 --> 00:18:32,214
for my sister and the baby...
387
00:18:34,510 --> 00:18:36,301
And for my ministry.
388
00:18:38,864 --> 00:18:41,306
I can feel it, Lord.
389
00:18:42,926 --> 00:18:46,790
♪ Just as I am ♪
390
00:18:46,814 --> 00:18:50,482
♪ Poor, wretched blind ♪
391
00:18:52,044 --> 00:18:55,279
♪ Sight, riches ♪
392
00:18:59,160 --> 00:19:03,331
♪ Health of mind ♪
393
00:19:03,355 --> 00:19:10,021
HAGAMOND: ♪ Yes, all I need
in thee to find ♪
394
00:19:10,045 --> 00:19:16,736
♪ O Lamb of God, I come ♪
395
00:19:16,760 --> 00:19:20,304
♪ I come ♪
396
00:19:23,008 --> 00:19:24,626
You need help.
397
00:19:25,853 --> 00:19:27,270
Let me help you.
398
00:19:27,294 --> 00:19:31,192
That's what you said the day we met,
399
00:19:31,216 --> 00:19:33,328
and then you gave me the book.
400
00:19:33,352 --> 00:19:36,564
You taught me how to read it correctly
401
00:19:36,588 --> 00:19:39,367
in order to find its deepest truth,
402
00:19:39,391 --> 00:19:41,344
and I did.
403
00:19:41,368 --> 00:19:42,888
You misunderstood me.
404
00:19:42,912 --> 00:19:46,408
No, you misunderstood.
405
00:19:46,432 --> 00:19:50,803
You're up in here praying
about God's plan for you,
406
00:19:50,827 --> 00:19:54,749
but what your soft mind can't fathom
407
00:19:54,773 --> 00:19:59,145
is that God's plan for you,
Reverend, was to birth me.
408
00:19:59,169 --> 00:20:01,022
THOMAS: Come on, now.
409
00:20:01,046 --> 00:20:02,949
Hagamond, I am a simple man,
and so are you.
410
00:20:02,973 --> 00:20:06,778
No, I am bringing prophecy to fruition.
411
00:20:06,802 --> 00:20:09,039
You're not the witness, Hagamond.
412
00:20:09,063 --> 00:20:11,311
You're not the witness.
413
00:20:11,335 --> 00:20:13,627
You're my greatest sin.
414
00:20:13,651 --> 00:20:16,237
You played your part well, Paul.
415
00:20:16,261 --> 00:20:17,797
Time to go home.
416
00:20:17,821 --> 00:20:19,407
Heavenly Father,
forgive me, for I have...
417
00:20:19,431 --> 00:20:21,281
(PIANO PLAYS DISCORDANTLY)
418
00:20:23,768 --> 00:20:27,215
(SOMBER MUSIC)
419
00:20:27,239 --> 00:20:30,207
(SCATTING)
420
00:20:32,577 --> 00:20:35,545
(HAGAMOND SCATTING)
421
00:20:43,580 --> 00:20:46,416
To all of the people looking for my son,
422
00:20:47,792 --> 00:20:49,496
thank you.
423
00:20:49,520 --> 00:20:51,656
♪ ♪
424
00:20:51,680 --> 00:20:54,442
I'm just a kid from New York, you know,
425
00:20:54,466 --> 00:20:57,945
and, um, what you're doing...
426
00:20:57,969 --> 00:21:01,749
(SPEAKING SPANISH)
427
00:21:01,773 --> 00:21:05,545
Hagamond Sheen, my name is
Yolanda Rivera Candalaria.
428
00:21:05,569 --> 00:21:07,771
Jesús is my grandson.
429
00:21:08,347 --> 00:21:10,816
You're looking at a broken woman.
430
00:21:11,616 --> 00:21:16,071
My heart and my spirit
431
00:21:16,095 --> 00:21:18,824
are broken by you.
432
00:21:19,550 --> 00:21:21,060
And I should hate you,
433
00:21:21,084 --> 00:21:24,449
but something in me tells me
434
00:21:24,479 --> 00:21:27,180
I should try to understand you.
435
00:21:28,280 --> 00:21:30,816
You need to tell me
what happened in Colorado.
436
00:21:31,094 --> 00:21:32,772
♪ ♪
437
00:21:32,796 --> 00:21:34,949
You're not pregnant anymore, are you?
438
00:21:34,973 --> 00:21:36,851
♪ ♪
439
00:21:36,875 --> 00:21:38,628
No, I'm not.
440
00:21:38,652 --> 00:21:40,654
How are you feeling about that?
441
00:21:40,678 --> 00:21:43,824
Like I hated going through it
without you.
442
00:21:43,848 --> 00:21:45,193
(YOPI SOBS)
443
00:21:45,217 --> 00:21:48,496
Please, I'm begging you.
444
00:21:48,520 --> 00:21:51,257
If you have a drop of decency,
445
00:21:51,281 --> 00:21:54,260
please find it, and please...
446
00:21:54,284 --> 00:21:57,630
Please bring Jesús home to us, please.
447
00:21:57,654 --> 00:22:00,692
Bring him back to us, please.
448
00:22:00,716 --> 00:22:02,861
Please.
449
00:22:02,885 --> 00:22:05,271
NORAH: The leads keep coming up empty.
450
00:22:05,295 --> 00:22:07,482
The FBI says that after this many hours,
451
00:22:07,506 --> 00:22:08,816
that there's little...
452
00:22:08,840 --> 00:22:11,494
No, we keep going. We never give up.
453
00:22:11,518 --> 00:22:13,979
Eric, I need you.
454
00:22:14,003 --> 00:22:15,832
We need everyone. You too, Ginger.
455
00:22:15,856 --> 00:22:17,909
No, you don't want me.
456
00:22:17,933 --> 00:22:19,994
All of this, all that's happened,
457
00:22:20,018 --> 00:22:21,496
I'm poison.
458
00:22:21,520 --> 00:22:23,340
Don't you ever say anything like that
459
00:22:23,364 --> 00:22:24,758
about yourself ever again.
460
00:22:24,782 --> 00:22:28,294
With Becky and Luke.
It was supposed to be me.
461
00:22:28,318 --> 00:22:29,571
He was looking for me.
462
00:22:29,595 --> 00:22:33,016
If that is true, then you being
here, right now,
463
00:22:33,040 --> 00:22:37,245
that proves God wants you here with us.
464
00:22:37,269 --> 00:22:39,472
- Now, where's Rose?
- I'm right here, Mama.
465
00:22:39,496 --> 00:22:42,250
Rose, I need all of my children with me.
466
00:22:42,274 --> 00:22:44,252
♪ ♪
467
00:22:44,276 --> 00:22:47,197
I keep waiting for a miracle.
468
00:22:47,221 --> 00:22:49,115
Now it's time to make one.
469
00:22:49,139 --> 00:22:51,275
♪ ♪
470
00:22:51,299 --> 00:22:54,169
You know, I remember once
sitting in that pew over there,
471
00:22:54,555 --> 00:22:56,097
knowing that there wasn't gonna be
472
00:22:56,121 --> 00:22:57,898
any food on the table afterwards,
473
00:22:57,922 --> 00:22:59,751
and praying for some kind of miracle
474
00:22:59,775 --> 00:23:01,419
to fill our stomachs.
475
00:23:01,443 --> 00:23:04,664
And church lets out,
and we go to our car,
476
00:23:04,688 --> 00:23:07,015
and guess what we find?
477
00:23:07,449 --> 00:23:09,410
A car full of groceries.
478
00:23:09,434 --> 00:23:11,613
Like manna from heaven.
479
00:23:11,637 --> 00:23:13,840
That miracle, that was my mother.
480
00:23:13,864 --> 00:23:15,892
She did that.
481
00:23:15,916 --> 00:23:20,230
Oh, your mother was a bona fide angel.
482
00:23:20,254 --> 00:23:22,045
Always there for everybody.
483
00:23:23,674 --> 00:23:25,485
You know that car out front?
484
00:23:25,509 --> 00:23:27,462
Yeah, what about it?
485
00:23:27,486 --> 00:23:29,397
- Reckon we could hotwire it?
- No need to.
486
00:23:29,421 --> 00:23:30,523
It's my car.
487
00:23:30,547 --> 00:23:32,766
I mean, she runs
like a three-legged dog,
488
00:23:32,790 --> 00:23:34,141
but she gets you where you go.
489
00:23:38,105 --> 00:23:39,365
No more hiding.
490
00:23:39,389 --> 00:23:40,642
MARGARET: Let's pray.
491
00:23:40,666 --> 00:23:43,134
Dear Lord, our Father,
492
00:23:43,635 --> 00:23:46,280
hear us united in our cause
493
00:23:46,304 --> 00:23:49,083
to bring an innocent home to safety.
494
00:23:49,107 --> 00:23:51,377
A man who, through his pain,
495
00:23:51,401 --> 00:23:53,410
trespassed on our family.
496
00:23:54,979 --> 00:23:59,460
Show this sinner, Lord,
the power that is yours.
497
00:23:59,484 --> 00:24:04,891
Soften his heart so that he may
see the error of his ways.
498
00:24:04,915 --> 00:24:06,133
MAN: Preach.
499
00:24:06,157 --> 00:24:09,228
Fill our hearts with your spirit, Lord.
500
00:24:09,252 --> 00:24:10,971
Praise the Lord!
501
00:24:10,995 --> 00:24:13,007
- WOMAN: Hallelujah!
- Praise the Lord!
502
00:24:13,031 --> 00:24:15,118
- (PEOPLE SHOUTING)
- Hear us, Lord.
503
00:24:15,142 --> 00:24:19,045
We pray not just for our lost child,
504
00:24:19,930 --> 00:24:22,799
but for all lost children
the world over.
505
00:24:23,650 --> 00:24:25,962
Children who have been taken.
506
00:24:25,986 --> 00:24:27,697
Children without a home.
507
00:24:27,746 --> 00:24:29,624
Show them your love.
508
00:24:29,648 --> 00:24:32,510
Bring them peace. Bring them home.
509
00:24:32,534 --> 00:24:36,497
Bring them to a place
where they are nurtured,
510
00:24:36,521 --> 00:24:40,593
dignified, and sanctified!
511
00:24:40,617 --> 00:24:41,835
Amen!
512
00:24:41,859 --> 00:24:43,596
ALL: Amen!
513
00:24:43,620 --> 00:24:44,647
Amen.
514
00:24:44,671 --> 00:24:46,040
- (APPLAUSE)
- MAN: Hallelujah.
515
00:24:46,064 --> 00:24:49,769
(SOFT MUSIC PLAYS)
516
00:24:49,793 --> 00:24:54,657
♪ ♪
517
00:24:54,681 --> 00:24:59,612
♪ Bless the beasts and the children ♪
518
00:24:59,636 --> 00:25:05,893
♪ For in this world,
they have no voice ♪
519
00:25:05,917 --> 00:25:12,008
♪ They have no choice ♪
520
00:25:12,032 --> 00:25:13,701
♪ Bless the beasts and the children ♪
521
00:25:13,725 --> 00:25:16,346
One way to Vegas.
522
00:25:16,370 --> 00:25:17,847
♪ ♪
523
00:25:17,871 --> 00:25:21,851
♪ For the world can never be ♪
524
00:25:21,875 --> 00:25:23,803
♪ ♪
525
00:25:23,827 --> 00:25:28,213
♪ The world they see ♪
526
00:25:30,609 --> 00:25:33,479
♪ Light their way ♪
527
00:25:33,503 --> 00:25:38,306
♪ When the darkness surrounds them ♪
528
00:25:40,452 --> 00:25:43,322
♪ Give them love ♪
529
00:25:43,346 --> 00:25:49,109
♪ Let it shine all around them ♪
530
00:25:51,738 --> 00:25:57,554
♪ Bless the beasts and the children ♪
531
00:25:57,578 --> 00:26:01,891
♪ Give them shelter from the storm ♪
532
00:26:01,915 --> 00:26:03,785
Before, when you woke me up,
533
00:26:03,809 --> 00:26:06,396
you were praying about
God's plan for your life.
534
00:26:06,420 --> 00:26:07,622
Think you found it?
535
00:26:07,646 --> 00:26:08,922
(GRUNTS)
536
00:26:08,946 --> 00:26:11,734
♪ Keep them warm ♪
537
00:26:11,758 --> 00:26:13,927
You forget how to talk or what?
538
00:26:13,951 --> 00:26:15,463
- Howard!
- (BRAKES SQUEAL)
539
00:26:15,487 --> 00:26:17,431
ERIC: ♪ Light their way ♪
540
00:26:17,455 --> 00:26:23,471
♪ When the darkness surrounds them ♪
541
00:26:23,495 --> 00:26:25,290
It's okay.
542
00:26:25,314 --> 00:26:27,441
- ERIC: ♪ Give them love ♪
- You need help?
543
00:26:27,465 --> 00:26:30,036
EUGENE: I think maybe
we've found our purpose.
544
00:26:30,060 --> 00:26:33,528
That said, I think
we ought to ease out of here.
545
00:26:36,675 --> 00:26:40,713
ERIC: ♪ Bless the beasts
and the children ♪
546
00:26:40,737 --> 00:26:43,424
I'm ready, my Lord.
547
00:26:43,448 --> 00:26:48,329
ERIC: ♪ Give them shelter
from the storm ♪
548
00:26:48,353 --> 00:26:54,049
♪ Keep them safe ♪
549
00:26:58,643 --> 00:27:03,644
(UPBEAT MUSIC)
550
00:27:03,668 --> 00:27:05,496
Let's celebrate!
551
00:27:05,520 --> 00:27:07,515
CHOIR: ♪ We've come to praise ♪
552
00:27:07,539 --> 00:27:09,334
♪ The Lord ♪
553
00:27:09,358 --> 00:27:10,460
MARGARET: Making these miracles,
554
00:27:10,484 --> 00:27:11,853
well, it's exhausting.
555
00:27:11,877 --> 00:27:15,131
I think that we could all use a rest.
556
00:27:15,155 --> 00:27:18,959
And frankly, I need
to change these clothes.
557
00:27:18,983 --> 00:27:21,462
Thank you from the bottom of our hearts.
558
00:27:21,486 --> 00:27:23,163
God bless you all!
559
00:27:23,187 --> 00:27:29,020
♪ We've come to worship the Lord ♪
560
00:27:29,044 --> 00:27:31,171
And we're out!
561
00:27:31,195 --> 00:27:32,523
♪ ♪
562
00:27:32,547 --> 00:27:35,652
CHOIR: ♪ We've come to praise ♪
563
00:27:35,676 --> 00:27:38,729
♪ The Lord ♪
564
00:27:38,753 --> 00:27:42,847
♪ We've come to glorify the Lord ♪
565
00:27:45,018 --> 00:27:48,656
♪ We've come to lift up holy hands ♪
566
00:27:48,680 --> 00:27:51,242
- (SPEAKING SPANISH)
- What?
567
00:27:51,266 --> 00:27:53,527
She says thank you
for being such a badass.
568
00:27:54,196 --> 00:27:55,487
None of this would've happened
569
00:27:55,511 --> 00:27:57,173
if I'd been there
like I was supposed to.
570
00:27:57,197 --> 00:27:59,083
- Stop saying that.
- No, you fought for my baby.
571
00:27:59,107 --> 00:28:01,184
And you put yourself in the ring.
572
00:28:02,059 --> 00:28:03,827
And I will never forget that.
573
00:28:04,562 --> 00:28:05,912
Not ever.
574
00:28:08,934 --> 00:28:11,262
We should count our blessings.
575
00:28:11,286 --> 00:28:13,022
As Margaret says,
576
00:28:13,046 --> 00:28:16,359
the Lord certainly works
in mysterious ways.
577
00:28:16,383 --> 00:28:18,118
Yeah, he brought my baby back.
578
00:28:19,043 --> 00:28:21,864
And now you own 16%
of the Sunshine Network.
579
00:28:21,888 --> 00:28:22,971
Wait, what?
580
00:28:24,616 --> 00:28:28,095
I made a deal with
Don Bouchard after the fight.
581
00:28:28,119 --> 00:28:32,116
I took his shares,
and now they're yours.
582
00:28:32,140 --> 00:28:34,899
That's why you thought
this was all your fault.
583
00:28:36,319 --> 00:28:38,923
(LAUGHTER)
584
00:28:38,947 --> 00:28:40,947
The things you do for your kids.
585
00:28:44,786 --> 00:28:46,747
I splurged on the good stuff.
586
00:28:46,771 --> 00:28:48,841
Well, not every day
a psychopath's killed
587
00:28:48,865 --> 00:28:50,727
and a missing child is saved.
588
00:28:50,751 --> 00:28:53,396
And you gained 10 million
new subscribers.
589
00:28:53,420 --> 00:28:54,847
Oh.
590
00:28:54,871 --> 00:28:56,807
I think maybe you need a vacation.
591
00:28:56,831 --> 00:28:59,560
Yeah, I may go on one
of those rich people trips.
592
00:28:59,584 --> 00:29:02,930
How do you think I'd look
on a private island in Belize?
593
00:29:02,954 --> 00:29:06,492
- Lost.
- Rich, lost, and happy.
594
00:29:06,516 --> 00:29:09,102
That's my new mantra.
595
00:29:09,126 --> 00:29:11,351
- Cheers.
- Cheers.
596
00:29:11,375 --> 00:29:13,916
You were amazing out there.
597
00:29:13,940 --> 00:29:16,586
Well, we all came together
in God's will.
598
00:29:16,610 --> 00:29:18,254
You could've left, Ginger.
599
00:29:18,278 --> 00:29:20,089
You chose to be a part of this family,
600
00:29:20,113 --> 00:29:23,990
and you will forever have
a home here with us.
601
00:29:26,110 --> 00:29:27,430
Thank you.
602
00:29:27,454 --> 00:29:28,839
Let's go out to the camp this weekend.
603
00:29:28,863 --> 00:29:31,759
Spend some time, get to know each other.
604
00:29:31,783 --> 00:29:33,794
Like we should've from the beginning.
605
00:29:33,818 --> 00:29:35,796
I'd like that.
606
00:29:35,820 --> 00:29:37,389
We'll leave in half an hour.
607
00:29:37,413 --> 00:29:38,799
GINGER: Okay.
608
00:29:38,823 --> 00:29:41,883
I need to talk to you alone.
609
00:29:43,970 --> 00:29:46,657
(SUSPENSEFUL MUSIC)
610
00:29:46,681 --> 00:29:49,677
Mama, I've, uh...
611
00:29:49,701 --> 00:29:52,813
I've done a horrible thing.
612
00:29:52,837 --> 00:29:55,074
You know, something...
Something unforgiveable.
613
00:29:55,098 --> 00:29:56,617
Well, whatever you've done, son,
614
00:29:56,641 --> 00:29:58,244
Franklin, he can fix it.
615
00:29:58,268 --> 00:30:00,746
God forgives,
616
00:30:00,770 --> 00:30:03,633
and this family is blessed in his eyes.
617
00:30:03,657 --> 00:30:10,370
♪ ♪
618
00:30:14,075 --> 00:30:16,145
MARK: So, I'm gonna tell you this thing,
619
00:30:16,169 --> 00:30:18,545
even though it means I might lose you.
620
00:30:20,006 --> 00:30:21,631
Colorado.
621
00:30:23,552 --> 00:30:26,678
My brother... Well, your brother...
622
00:30:28,406 --> 00:30:32,225
He told me, when he first woke up...
623
00:30:33,845 --> 00:30:36,582
The first thing he saw was Eugene.
624
00:30:36,606 --> 00:30:38,726
He saw Daddy?
625
00:30:38,750 --> 00:30:41,328
And I've never really had much faith.
626
00:30:41,352 --> 00:30:43,064
I mean, not really.
627
00:30:43,088 --> 00:30:47,574
But when he told me
that he saw Eugene...
628
00:30:49,393 --> 00:30:51,312
- I believed him.
- Mm-hmm.
629
00:30:51,930 --> 00:30:57,041
And then when he said
he wanted to see him again...
630
00:30:59,454 --> 00:31:02,714
Right then, I knew what that meant.
631
00:31:04,438 --> 00:31:09,774
Jason asked me to help him move on.
632
00:31:12,617 --> 00:31:13,975
So I did.
633
00:31:16,313 --> 00:31:17,520
He was ready.
634
00:31:20,483 --> 00:31:24,569
I helped my brother die.
635
00:31:27,649 --> 00:31:30,002
Oh, Mark.
636
00:31:30,026 --> 00:31:32,452
What would God say about that?
637
00:31:34,806 --> 00:31:36,784
I mean, I would never speak for God,
638
00:31:36,808 --> 00:31:41,180
but, speaking for myself,
639
00:31:41,204 --> 00:31:43,865
I think that you are generous...
640
00:31:44,615 --> 00:31:48,929
and loving and wonderful.
641
00:31:48,953 --> 00:31:50,678
You're kind.
642
00:31:54,125 --> 00:31:56,434
- (SNIFFLES)
- (SIGHS)
643
00:31:58,963 --> 00:32:03,369
The world is a scary place, isn't it?
644
00:32:03,393 --> 00:32:05,612
Yeah.
645
00:32:05,636 --> 00:32:07,206
It really is.
646
00:32:07,230 --> 00:32:10,426
(SOMBER MUSIC)
647
00:32:10,450 --> 00:32:16,423
♪ ♪
648
00:32:16,447 --> 00:32:18,092
ERIC: That reporter, Luke,
649
00:32:18,116 --> 00:32:19,960
he was trying to ruin everything
650
00:32:19,984 --> 00:32:22,355
you and I have been working
so hard to fix.
651
00:32:22,379 --> 00:32:24,440
He had us up on his wall,
like criminals.
652
00:32:24,464 --> 00:32:27,059
And I tried to explain to him
you... you did not deserve
653
00:32:27,083 --> 00:32:28,861
to be up there with Daddy
and all of his sins.
654
00:32:28,885 --> 00:32:30,363
You didn't, but he would not listen.
655
00:32:30,387 --> 00:32:32,231
I was just trying to take
your picture down,
656
00:32:32,255 --> 00:32:33,783
and Luke got in the way.
657
00:32:33,807 --> 00:32:34,975
Then he grabbed me,
658
00:32:34,999 --> 00:32:36,959
and so, you know, I shoved him,
659
00:32:37,535 --> 00:32:39,796
then he fell back, and there was...
660
00:32:40,471 --> 00:32:42,183
there was this crack, and a whimper,
661
00:32:42,207 --> 00:32:43,350
and there was blood.
662
00:32:43,374 --> 00:32:46,520
- There was so much blood, Ma.
- I'm sorry.
663
00:32:47,177 --> 00:32:49,494
And I ran like a coward.
664
00:32:50,982 --> 00:32:52,993
I left a man to die.
665
00:32:53,017 --> 00:32:57,789
I left a man to die alone, Mama.
666
00:32:57,813 --> 00:33:00,500
(SOBS)
667
00:33:00,524 --> 00:33:02,917
Just tell me what to do.
I don't know what to do.
668
00:33:05,714 --> 00:33:08,247
Eric, you listen to me carefully.
669
00:33:09,342 --> 00:33:12,271
Right now, your job is to be with Becky
670
00:33:12,295 --> 00:33:13,970
and your newborn baby girl.
671
00:33:15,181 --> 00:33:17,849
Now, you stop crying. Stand up straight.
672
00:33:19,469 --> 00:33:23,224
No son of mine is a killer,
673
00:33:23,248 --> 00:33:25,751
and no grandchild of mine
will grow up fatherless.
674
00:33:25,775 --> 00:33:26,919
Yeah, but, Mama...
675
00:33:26,943 --> 00:33:29,529
I will fix this.
676
00:33:29,553 --> 00:33:31,364
(SUSPENSEFUL MUSIC)
677
00:33:31,388 --> 00:33:32,723
Go home.
678
00:33:32,748 --> 00:33:39,512
♪ ♪
679
00:33:47,705 --> 00:33:50,684
(SOMBER MUSIC)
680
00:33:50,708 --> 00:33:57,013
♪ ♪
681
00:34:10,945 --> 00:34:13,321
Your voice is really beautiful.
682
00:34:15,817 --> 00:34:18,929
You sing, and, I don't know,
683
00:34:18,953 --> 00:34:21,954
it's like I hear the sound of grace.
684
00:34:24,976 --> 00:34:26,819
I'm such a sinner.
685
00:34:27,670 --> 00:34:29,923
Oh, you want to see my list?
686
00:34:29,947 --> 00:34:35,237
♪ ♪
687
00:34:35,261 --> 00:34:37,597
So you cheated on Becky with Rachel.
688
00:34:37,621 --> 00:34:39,138
You made a mistake.
689
00:34:41,017 --> 00:34:42,558
You don't know anything.
690
00:34:44,771 --> 00:34:46,473
I know scripture,
691
00:34:46,497 --> 00:34:49,919
and there isn't a sin
that can't be atoned.
692
00:34:49,943 --> 00:34:51,754
Think about King David.
693
00:34:51,778 --> 00:34:53,480
Cheating on his wife with Bathsheba.
694
00:34:53,504 --> 00:34:55,389
That man killed people.
695
00:34:55,898 --> 00:34:58,544
And yet, not only is he forgiven,
696
00:34:58,568 --> 00:35:00,895
but he is favored by God,
697
00:35:02,122 --> 00:35:06,260
because his good deeds
outweighed his transgressions.
698
00:35:06,284 --> 00:35:09,629
Yeah. Yeah, I'm not King David.
699
00:35:09,653 --> 00:35:13,016
No, but you are a decent man,
700
00:35:13,040 --> 00:35:15,535
who wants to do the right thing,
701
00:35:16,660 --> 00:35:18,261
like be a father to his kid.
702
00:35:19,305 --> 00:35:21,347
Becky wants nothing to do with me.
703
00:35:23,534 --> 00:35:25,270
Can't blame her.
704
00:35:25,294 --> 00:35:27,957
I didn't know our dad.
705
00:35:27,981 --> 00:35:30,784
I only knew the version I saw on TV.
706
00:35:30,808 --> 00:35:33,687
Kind, funny,
707
00:35:33,711 --> 00:35:35,714
probably always smelled like vanilla.
708
00:35:35,738 --> 00:35:37,457
(LAUGHTER)
709
00:35:37,481 --> 00:35:39,293
But since I got to New Orleans,
710
00:35:39,317 --> 00:35:40,553
people keep telling me
711
00:35:40,577 --> 00:35:43,997
about all the awful things Eugene did,
712
00:35:44,021 --> 00:35:47,393
things that the Eugene in my
head wouldn't ever have done.
713
00:35:47,417 --> 00:35:50,479
But he did. He did.
714
00:35:50,503 --> 00:35:52,373
(SNIFFLES)
715
00:35:52,397 --> 00:35:57,378
♪ ♪
716
00:35:57,402 --> 00:36:00,513
(SUSPENSEFUL MUSIC)
717
00:36:00,537 --> 00:36:04,994
♪ ♪
718
00:36:05,018 --> 00:36:07,476
(KNOCK ON DOOR)
719
00:36:09,113 --> 00:36:10,891
You need to go home.
720
00:36:10,915 --> 00:36:12,692
You gotta be exhausted.
721
00:36:12,716 --> 00:36:18,582
♪ ♪
722
00:36:18,606 --> 00:36:21,201
Luke's legacy.
723
00:36:21,225 --> 00:36:23,512
Where did you get all these?
724
00:36:23,536 --> 00:36:25,038
Eric.
725
00:36:25,062 --> 00:36:27,565
Eric. Stupid.
726
00:36:28,824 --> 00:36:30,561
Has he told anyone else?
727
00:36:30,585 --> 00:36:31,762
No.
728
00:36:31,786 --> 00:36:33,138
Good.
729
00:36:33,162 --> 00:36:35,507
As long as he keeps his head
down and his mouth shut,
730
00:36:35,531 --> 00:36:37,684
it should all blow over,
but none of this can be here.
731
00:36:37,708 --> 00:36:39,269
You leave it be.
732
00:36:39,293 --> 00:36:40,863
You've taken care of enough.
733
00:36:40,887 --> 00:36:42,722
FRANKLIN: This is
the hardest day of your life.
734
00:36:42,746 --> 00:36:44,524
I got this.
735
00:36:44,548 --> 00:36:46,709
You want to know
the hardest day of my life?
736
00:36:47,452 --> 00:36:49,455
That was December 2nd of last year.
737
00:36:49,479 --> 00:36:50,989
The day Eugene died.
738
00:36:51,013 --> 00:36:52,791
He was wearing his usual cream suit
739
00:36:52,815 --> 00:36:55,524
with a fresh white pocket square.
740
00:36:56,512 --> 00:36:58,523
We rode home from the studio.
741
00:36:58,548 --> 00:37:01,807
We were listening to Patsy
Cline's "I Fall to Pieces."
742
00:37:02,784 --> 00:37:07,119
It's vivid in my mind, photographic.
743
00:37:09,031 --> 00:37:11,560
They say trauma does that.
744
00:37:11,584 --> 00:37:14,063
FRANKLIN: How God has tested you.
745
00:37:14,087 --> 00:37:16,457
It is a miracle that you're still sane.
746
00:37:16,481 --> 00:37:19,735
But, uh, December 1st.
747
00:37:19,759 --> 00:37:21,895
Now, that's what
I'm having trouble with.
748
00:37:21,919 --> 00:37:25,115
The day $15 million was transferred
749
00:37:25,139 --> 00:37:28,266
into the bank account of Eugene's pilot.
750
00:37:30,019 --> 00:37:31,771
Tell me something, Franklin.
751
00:37:31,795 --> 00:37:34,416
Why would Eugene pay a dead man
752
00:37:34,440 --> 00:37:36,794
the day before he dies?
753
00:37:36,818 --> 00:37:43,614
♪ ♪
754
00:37:48,121 --> 00:37:51,100
I remember a different day, Margaret.
755
00:37:51,124 --> 00:37:53,126
Your debutante ball.
756
00:37:53,150 --> 00:37:55,262
We were supposed to meet
757
00:37:55,286 --> 00:37:56,497
for a picnic down by the river,
758
00:37:56,521 --> 00:37:57,630
but you never showed.
759
00:37:57,654 --> 00:38:00,442
Franklin? Where are you?
760
00:38:00,466 --> 00:38:02,278
FRANKLIN: You were dancing with Eugene
761
00:38:02,302 --> 00:38:04,021
while I was choking on my own blood...
762
00:38:04,045 --> 00:38:05,285
Franklin!
763
00:38:05,310 --> 00:38:07,807
FRANKLIN: Courtesy of your
fine husband and his friends.
764
00:38:07,831 --> 00:38:10,452
He is the father of my children.
765
00:38:10,476 --> 00:38:12,663
He is the father of many children.
766
00:38:12,962 --> 00:38:14,848
How he treated you
with all those other women.
767
00:38:14,872 --> 00:38:16,350
Damn it, Margaret!
768
00:38:16,374 --> 00:38:19,128
Everything that I have ever
done was in your best interest!
769
00:38:19,152 --> 00:38:21,121
I have always done my best for you!
770
00:38:21,145 --> 00:38:22,298
Really?
771
00:38:22,322 --> 00:38:24,280
Then why didn't you name me CEO?
772
00:38:25,453 --> 00:38:26,914
You and Eric weren't ready.
773
00:38:26,951 --> 00:38:28,704
I know this business better than anyone,
774
00:38:28,729 --> 00:38:30,898
how it was built,
how it sustain, and yes,
775
00:38:30,923 --> 00:38:32,901
I know where the bodies are buried.
776
00:38:33,190 --> 00:38:35,166
Now, why was I passed over?
777
00:38:36,919 --> 00:38:39,172
You're not blood, Franklin.
778
00:38:39,196 --> 00:38:44,010
♪ ♪
779
00:38:44,034 --> 00:38:46,605
Well, there it is.
780
00:38:46,629 --> 00:38:49,316
♪ ♪
781
00:38:49,340 --> 00:38:52,819
Trust me, I knows I's the help.
782
00:38:52,843 --> 00:38:55,497
♪ ♪
783
00:38:55,521 --> 00:38:58,559
I am the only man that's ever loved you,
784
00:38:58,583 --> 00:39:01,761
but if you try
to take me down for Eugene,
785
00:39:02,587 --> 00:39:05,382
I will take your son with me.
786
00:39:05,406 --> 00:39:08,719
- You get out.
- Yessum.
787
00:39:08,743 --> 00:39:15,581
♪ ♪
788
00:39:16,584 --> 00:39:17,777
(DOOR SLAMS)
789
00:39:20,996 --> 00:39:22,191
(SOFT MUSIC)
790
00:39:22,215 --> 00:39:24,924
- Hey.
- Hey.
791
00:39:26,669 --> 00:39:29,089
Intense day, huh?
792
00:39:29,113 --> 00:39:31,222
That it was.
793
00:39:35,807 --> 00:39:38,063
Do you really think
Hagamond killed Luke?
794
00:39:38,088 --> 00:39:39,766
That not your theory anymore?
795
00:39:39,790 --> 00:39:42,902
It's just the knock on the door
is bugging me.
796
00:39:42,926 --> 00:39:44,922
Hagamond Sheen was a professional.
797
00:39:44,946 --> 00:39:47,758
When he grabbed me,
it was quick and silent.
798
00:39:47,782 --> 00:39:49,058
So why, with Luke...
799
00:39:49,099 --> 00:39:50,851
You're gonna make yourself
crazy with all that.
800
00:39:51,619 --> 00:39:54,506
Sometimes the simplest answer
is the answer.
801
00:39:54,530 --> 00:39:56,732
Yeah, but the simple answer
doesn't make sense.
802
00:40:00,645 --> 00:40:02,180
Do you know where Margaret is?
803
00:40:02,204 --> 00:40:05,225
I was supposed to meet her,
go with her to the camp.
804
00:40:05,249 --> 00:40:06,902
And, I don't know,
805
00:40:06,926 --> 00:40:09,154
I'm actually looking forward to
being in that house with her.
806
00:40:09,178 --> 00:40:11,137
Do you believe that? (CHUCKLES)
807
00:40:13,081 --> 00:40:15,057
Margaret won't be up for that after all.
808
00:40:17,085 --> 00:40:18,811
But I'm supposed to wait for her.
809
00:40:21,348 --> 00:40:23,869
You'll waste your life
waiting for her, kid.
810
00:40:23,893 --> 00:40:26,647
(LEONARD COHEN'S "YOU WANT IT DARKER")
811
00:40:26,671 --> 00:40:33,451
♪ ♪
812
00:40:36,780 --> 00:40:40,627
♪ If you are the dealer,
I'm out of the game ♪
813
00:40:40,651 --> 00:40:42,420
You're family now.
814
00:40:42,444 --> 00:40:45,390
♪ If you are the healer,
it means I'm broken and lame ♪
815
00:40:45,414 --> 00:40:47,693
♪ If thine is the glory ♪
816
00:40:47,717 --> 00:40:50,654
♪ Then mine must be the shame ♪
817
00:40:50,678 --> 00:40:52,303
We're millionaires now.
818
00:40:54,365 --> 00:40:57,068
What the hell are we doing in this dump?
819
00:40:57,092 --> 00:41:01,123
♪ You want it darker,
we kill the flame ♪
820
00:41:01,147 --> 00:41:02,949
Thanks for driving us.
821
00:41:02,973 --> 00:41:05,118
Yeah, it's the least I could do.
822
00:41:05,142 --> 00:41:09,948
♪ ♪
823
00:41:09,972 --> 00:41:15,028
♪ Magnified, sanctified,
be thy holy name ♪
824
00:41:15,052 --> 00:41:19,032
♪ Vilified, crucified,
in the human frame ♪
825
00:41:19,056 --> 00:41:23,729
♪ A million candles burning
for the help that never came ♪
826
00:41:23,753 --> 00:41:25,230
♪ You want it darker ♪
827
00:41:25,254 --> 00:41:27,507
- Hey, there.
- Oh, my God.
828
00:41:27,531 --> 00:41:30,152
I totally forgot you got out today.
829
00:41:30,176 --> 00:41:33,271
Oh, there was a lot going on. It's okay.
830
00:41:33,295 --> 00:41:37,442
I got a ride.
An old friend surprised me.
831
00:41:37,466 --> 00:41:39,219
An old friend?
832
00:41:39,243 --> 00:41:40,779
What's that smell?
833
00:41:40,803 --> 00:41:43,563
- I'm cooking.
- You cooked?
834
00:41:43,588 --> 00:41:44,616
Mm-hmm.
835
00:41:44,640 --> 00:41:45,751
♪ There's a lover in the story ♪
836
00:41:45,775 --> 00:41:46,893
♪ But the story's still the same ♪
837
00:41:46,917 --> 00:41:48,361
For three?
838
00:41:48,385 --> 00:41:49,996
♪ There's a lullaby for suffering ♪
839
00:41:50,020 --> 00:41:51,456
EUGENE: Hello, Ginger.
840
00:41:51,480 --> 00:41:52,925
♪ A paradox to blame ♪
841
00:41:52,949 --> 00:41:55,235
♪ But it's written in the scriptures ♪
842
00:41:55,259 --> 00:41:57,930
♪ And it's not some idle claim ♪
843
00:41:57,954 --> 00:41:59,745
♪ You want it darker ♪
844
00:42:01,599 --> 00:42:03,376
♪ We kill the flame ♪
845
00:42:03,400 --> 00:42:06,063
♪ ♪
846
00:42:06,087 --> 00:42:08,357
♪ They're lining up the prisoners ♪
847
00:42:08,381 --> 00:42:10,183
♪ And the guards are taking aim ♪
848
00:42:10,207 --> 00:42:12,528
♪ I struggled with some demons ♪
849
00:42:12,552 --> 00:42:14,863
♪ They were middle class and tame ♪
850
00:42:14,887 --> 00:42:17,524
♪ I didn't know I had permission ♪
851
00:42:17,548 --> 00:42:19,760
♪ To murder and to maim ♪
852
00:42:19,784 --> 00:42:22,028
♪ You want it darker ♪
853
00:42:22,052 --> 00:42:27,826
♪ ♪
854
00:42:27,850 --> 00:42:31,162
♪ Hineni, hineni ♪
855
00:42:31,186 --> 00:42:32,381
♪ I'm ready, my Lord ♪
856
00:42:32,405 --> 00:42:34,383
(SIGHS)
857
00:42:34,407 --> 00:42:36,501
I hate to ask for more, God...
858
00:42:36,525 --> 00:42:38,612
♪ ♪
859
00:42:38,636 --> 00:42:41,056
You've already given so much,
860
00:42:41,080 --> 00:42:43,058
but I need another sign.
861
00:42:43,082 --> 00:42:45,285
♪ ♪
862
00:42:45,309 --> 00:42:50,290
I need you to show me
that a mother's way is right.
863
00:42:50,314 --> 00:42:53,794
♪ Magnified, sanctified,
be thy holy name ♪
864
00:42:53,818 --> 00:42:54,894
Rose!
865
00:42:54,918 --> 00:42:56,797
♪ Vilified, crucified ♪
866
00:42:56,821 --> 00:42:58,023
♪ In the human frame ♪
867
00:42:58,047 --> 00:43:00,266
Rosie, is everything all right?
868
00:43:00,290 --> 00:43:03,100
Yeah, I couldn't be better.
869
00:43:04,353 --> 00:43:05,956
I'm getting married.
870
00:43:05,980 --> 00:43:07,916
♪ ♪
871
00:43:07,940 --> 00:43:09,868
♪ We kill the flame ♪
872
00:43:09,892 --> 00:43:15,424
♪ ♪
873
00:43:15,448 --> 00:43:17,906
♪ Hineni, hineni, I'm ready ♪
874
00:43:23,013 --> 00:43:26,018
(UPBEAT COUNTRY MUSIC)
875
00:43:26,042 --> 00:43:32,838
♪ ♪
60700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.