All language subtitles for dimension.404.s01e06.720p.webrip.x264-morose

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,178 --> 00:00:12,929 I'm sorry, viewer. 2 00:00:12,930 --> 00:00:14,722 The TV show you're searching for 3 00:00:14,723 --> 00:00:18,017 cannot be streamed in your reality. 4 00:00:18,018 --> 00:00:20,478 Please stand by for reconnection. 5 00:00:25,150 --> 00:00:27,652 In the darkest depths of cyberspace, 6 00:00:27,653 --> 00:00:29,362 there is another world. 7 00:00:30,906 --> 00:00:35,326 A lost dimension, home to wonders unseen, 8 00:00:35,327 --> 00:00:37,245 terrors unspeakable. 9 00:00:39,164 --> 00:00:43,543 Stories unlike any ever told until now. 10 00:00:45,254 --> 00:00:47,291 Do not click "Back." 11 00:00:48,423 --> 00:00:50,174 Do not reload. 12 00:00:50,175 --> 00:00:52,575 We have reconnected to... 13 00:00:53,804 --> 00:00:56,242 Dimension 404. 14 00:01:05,191 --> 00:01:07,358 Introducing Val Hernandez 15 00:01:07,359 --> 00:01:09,902 or, as she wants the world to know her, 16 00:01:09,903 --> 00:01:11,237 "Speedrun." 17 00:01:12,656 --> 00:01:16,075 An impulsive young gamer with dreams of greatness, 18 00:01:16,076 --> 00:01:19,579 dreams, for the moment, that lie just out of reach. 19 00:01:23,875 --> 00:01:27,147 The path to greatness usually takes hard work, 20 00:01:27,172 --> 00:01:29,130 and time. 21 00:01:29,131 --> 00:01:33,301 But in Dimension 404, all Val needs 22 00:01:33,302 --> 00:01:36,804 is a sweet sip of Impulse 9. 23 00:01:45,731 --> 00:01:47,690 You look all professional! 24 00:01:47,691 --> 00:01:50,026 Yeah, yeah. 25 00:01:50,027 --> 00:01:52,154 - Careful, it's... - Hot! 26 00:01:53,405 --> 00:01:55,198 No, thank you. 27 00:01:56,366 --> 00:01:58,075 Okay, you got your résumé? 28 00:01:58,076 --> 00:02:00,077 And you wrote down the address, right? 29 00:02:00,078 --> 00:02:03,331 I'm just gonna wander around until I find the place. 30 00:02:03,332 --> 00:02:05,416 Look, I called in a big favor with your uncle Pedro 31 00:02:05,417 --> 00:02:06,584 to get you that interview. 32 00:02:06,585 --> 00:02:08,586 Plus you haven't had a J-O-B in months. 33 00:02:08,587 --> 00:02:10,171 Thanks for the update, Dad. 34 00:02:10,172 --> 00:02:11,839 Gotta run. 35 00:02:11,840 --> 00:02:13,591 Hey, Val? 36 00:02:13,592 --> 00:02:15,396 What? 37 00:02:18,347 --> 00:02:19,764 Slow down, kid. 38 00:02:19,765 --> 00:02:22,183 When you get in there, just relax, 39 00:02:22,184 --> 00:02:24,089 ask lots of questions, 40 00:02:24,114 --> 00:02:26,270 and look 'em in the eye. 41 00:02:26,271 --> 00:02:27,938 It's just some catering job, Dad. 42 00:02:27,939 --> 00:02:29,732 - I'm not running for Congress. - Hey. 43 00:02:29,733 --> 00:02:31,692 It's not about what you do for a living... 44 00:02:31,693 --> 00:02:33,444 It's what you do while you're living. 45 00:02:33,445 --> 00:02:35,613 Okay, go knock 'em dead. 46 00:02:35,614 --> 00:02:38,673 And pick up Grandma from the doctor's when you're done. 47 00:02:38,698 --> 00:02:40,409 - Can't you do it? - It's Tuesday, 48 00:02:40,410 --> 00:02:42,328 I work 'til closing. 49 00:02:43,955 --> 00:02:45,414 I love you. 50 00:02:45,415 --> 00:02:47,458 Love you too. 51 00:02:55,425 --> 00:02:56,592 Excuse me, ma'am, 52 00:02:56,593 --> 00:02:58,094 I'm looking for a girl named Speedrun. 53 00:02:58,095 --> 00:03:01,247 Gamer chick, sloppy hair, crappy clothes. 54 00:03:04,434 --> 00:03:05,643 Hey. 55 00:03:11,483 --> 00:03:13,859 So, what's with the get-up? 56 00:03:13,860 --> 00:03:16,487 Just some stupid job interview. 57 00:03:16,488 --> 00:03:18,114 Don't you think maybe you should go to that? 58 00:03:18,115 --> 00:03:19,323 And miss the invitational? 59 00:03:19,324 --> 00:03:21,158 No, I'll just call in sick or something. 60 00:03:21,159 --> 00:03:22,660 You get sick more than anyone I know. 61 00:03:22,661 --> 00:03:24,537 First prize wins ten grand! 62 00:03:24,538 --> 00:03:26,288 I could move out and go pro. 63 00:03:26,289 --> 00:03:28,082 Yeah, about that. 64 00:03:28,083 --> 00:03:29,667 I guess you didn't hear the news? 65 00:03:29,668 --> 00:03:31,043 - What? - You-Know-Who 66 00:03:31,044 --> 00:03:33,587 is making a surprise entrance today. 67 00:03:33,588 --> 00:03:35,297 No! 68 00:03:35,298 --> 00:03:38,134 - Yup. - Come on! 69 00:03:40,011 --> 00:03:43,514 May the gaming gods have mercy on our worthless souls. 70 00:03:43,515 --> 00:03:45,224 Killohertz is in the house! 71 00:03:45,225 --> 00:03:46,517 I pity the chumps 72 00:03:46,518 --> 00:03:48,352 that have to rumble with this legend 73 00:03:48,353 --> 00:03:50,020 in today's qualifying rounds. 74 00:03:52,399 --> 00:03:53,501 Really? 75 00:03:53,526 --> 00:03:55,192 He's got nothing better to do than flex his nuts 76 00:03:55,193 --> 00:03:57,736 at some Podunk tournament in Chino? 77 00:03:57,737 --> 00:03:59,572 Yeah, what do you think he's gonna spend the $10,000 on, 78 00:03:59,573 --> 00:04:02,111 designer shoes or more fingerless gloves? 79 00:04:02,677 --> 00:04:05,035 Somebody should knock that stupid smug look 80 00:04:05,036 --> 00:04:06,579 off his dumb ugly face. 81 00:04:06,580 --> 00:04:07,864 Val. 82 00:04:07,889 --> 00:04:09,665 - What? - You don't have to win today, 83 00:04:09,666 --> 00:04:12,501 you just have to qualify, so keep it in your pants. 84 00:04:12,502 --> 00:04:13,669 But I can take him! 85 00:04:13,670 --> 00:04:15,045 Babe, you're really good, 86 00:04:15,046 --> 00:04:17,565 but he's a legend for a reason. 87 00:04:18,018 --> 00:04:20,259 Which means if I beat him... 88 00:04:20,260 --> 00:04:22,386 - Val. - Players, prepare for combat! 89 00:04:22,387 --> 00:04:23,512 Play it smart. 90 00:04:23,513 --> 00:04:25,222 He's a one man wrecking crew. 91 00:04:25,223 --> 00:04:27,224 And I'm a one woman army. 92 00:04:27,225 --> 00:04:29,310 No-no-no, that's not... th-that's not... 93 00:04:29,311 --> 00:04:31,729 that's not playing it smart! 94 00:04:36,943 --> 00:04:38,569 And with that, the players are readied up 95 00:04:38,570 --> 00:04:40,571 and it's time for the battle to begin. 96 00:04:57,172 --> 00:04:59,965 Speedrun with an impressive triple there, putting her on the board. 97 00:04:59,966 --> 00:05:02,218 Let's go, Speedrun, yeah, Speedrun! 98 00:05:02,219 --> 00:05:03,427 Crowd might be here for Killohertz 99 00:05:03,428 --> 00:05:06,263 but they're giving some love to Speedrun. 100 00:05:06,264 --> 00:05:07,765 But here comes Killohertz 101 00:05:07,766 --> 00:05:10,392 with an incredible cross-map, nice, 102 00:05:10,393 --> 00:05:12,478 and he's taking a moment to high-five the fans. 103 00:05:12,479 --> 00:05:14,188 The crowd is loving it and so is he. 104 00:05:14,189 --> 00:05:15,815 He's taking his eyes off the screen... 105 00:05:15,816 --> 00:05:17,149 Boom, unbelievable. 106 00:05:17,150 --> 00:05:20,528 A no-look execution; This man is unstoppable. 107 00:05:20,529 --> 00:05:22,154 This match is not over yet 108 00:05:22,155 --> 00:05:24,031 but Speedrun is running out of time. 109 00:05:26,243 --> 00:05:28,536 Speedrun and Killohertz running away from the pack. 110 00:05:28,537 --> 00:05:29,954 These two are dominating. 111 00:05:29,955 --> 00:05:31,372 The match comes down to these two, 112 00:05:31,373 --> 00:05:32,957 up-and-comer versus seasoned vet, 113 00:05:32,958 --> 00:05:34,750 and the score is tied at 24. 114 00:05:34,751 --> 00:05:36,794 The next kill wins the game. 115 00:05:39,631 --> 00:05:41,006 It's all over, what an upset! 116 00:05:41,007 --> 00:05:43,175 Speedrun has victory in her sights! 117 00:05:46,471 --> 00:05:48,681 Wha... wait, what is she doing? 118 00:05:48,682 --> 00:05:50,808 My God, she's gonna go for the glory kill. 119 00:05:50,809 --> 00:05:52,643 She's seen Killohertz and she's gonna 120 00:05:52,644 --> 00:05:54,728 chase after him instead! 121 00:05:54,729 --> 00:05:56,313 Speedrun just had him in her sights. 122 00:05:56,314 --> 00:05:58,194 She's rounding the corner, looking for the kill. 123 00:05:59,150 --> 00:06:00,484 He's not there... 124 00:06:00,485 --> 00:06:03,960 my God, Killohertz reads Speedrun like a book. 125 00:06:03,985 --> 00:06:05,465 What an ending! 126 00:06:06,533 --> 00:06:07,741 That is one for the highlight reel. 127 00:06:07,742 --> 00:06:09,785 Another amazing match win for Killohertz. 128 00:06:09,786 --> 00:06:11,287 This guy is great. 129 00:06:11,288 --> 00:06:12,496 You had him! 130 00:06:13,999 --> 00:06:15,165 That's the match. 131 00:06:15,166 --> 00:06:16,917 Moving on to the finals are Val Hernandez 132 00:06:16,918 --> 00:06:18,461 and Roy Torvald. 133 00:06:19,671 --> 00:06:21,171 How the hell did he do that? 134 00:06:21,172 --> 00:06:22,965 Nobody is that good, nobody. 135 00:06:22,966 --> 00:06:24,049 I know, it's almost like 136 00:06:24,050 --> 00:06:26,279 he's a one man wrecking crew or something. 137 00:06:26,720 --> 00:06:29,221 Um, but... but congrats, babe, 138 00:06:29,222 --> 00:06:31,271 you made it to finals. 139 00:06:31,296 --> 00:06:32,933 Come on. 140 00:06:32,934 --> 00:06:34,852 You had an amazing game, babe. 141 00:06:34,853 --> 00:06:36,926 Yeah, but it wasn't good enough, was it? 142 00:06:37,506 --> 00:06:38,772 He wrecked me today. 143 00:06:38,773 --> 00:06:40,316 He'll wreck me tomorrow too. 144 00:06:40,317 --> 00:06:42,234 Woo! 145 00:06:42,235 --> 00:06:43,898 Hey. 146 00:06:44,237 --> 00:06:45,705 There she is. 147 00:06:46,531 --> 00:06:48,428 GG, Speedrun. 148 00:06:48,658 --> 00:06:50,034 I had you, man. 149 00:06:50,035 --> 00:06:52,026 Of course you did. 150 00:06:58,793 --> 00:07:02,171 Well, keep her warm for me, all right, son? 151 00:07:05,175 --> 00:07:08,261 Woo, this guy looks like he wants a selfie. 152 00:07:09,804 --> 00:07:11,722 What a dick, right? 153 00:07:11,723 --> 00:07:14,984 You gotta get in here and crush that turd bucket tomorrow. 154 00:07:16,144 --> 00:07:17,581 Smooches? 155 00:07:20,732 --> 00:07:23,067 You're a dork, Evan. 156 00:07:23,068 --> 00:07:24,943 A sexy dork? 157 00:07:27,405 --> 00:07:29,198 That's more like it. 158 00:07:29,199 --> 00:07:31,116 Okay, I'm gonna go grab my car. 159 00:07:32,619 --> 00:07:34,395 Good game today. 160 00:07:35,538 --> 00:07:37,790 - Thanks. - Yeah. 161 00:07:37,815 --> 00:07:40,177 Sucks you're gonna lose tomorrow. 162 00:07:40,585 --> 00:07:42,336 Who the hell are you exactly? 163 00:07:42,337 --> 00:07:43,420 Your fairy godmother. 164 00:07:43,421 --> 00:07:44,755 Here, hold this. 165 00:07:45,924 --> 00:07:48,217 You know, you're pretty good, Speedrun. 166 00:07:48,218 --> 00:07:49,468 Now you got guts 167 00:07:49,469 --> 00:07:51,553 but if you wanna win tomorrow, 168 00:07:51,554 --> 00:07:53,138 you're gonna need some help. 169 00:07:58,770 --> 00:08:00,437 K... Ko-ji... Ko-ji-ma? 170 00:08:00,438 --> 00:08:01,816 "Ko-jee-ma." 171 00:08:01,909 --> 00:08:04,024 You know, you're right about Roy. 172 00:08:04,025 --> 00:08:05,919 Nobody's that good. 173 00:08:08,238 --> 00:08:10,614 All right, dude, what... what's your deal? 174 00:08:10,615 --> 00:08:12,116 What the hell is this? 175 00:08:12,117 --> 00:08:14,535 Call first, I got a lot goin' on. 176 00:08:26,214 --> 00:08:28,073 How was the interview? 177 00:08:28,800 --> 00:08:30,259 Fine. 178 00:08:30,260 --> 00:08:31,385 It was fine. 179 00:08:31,386 --> 00:08:33,730 You wanna try that again? 180 00:08:35,140 --> 00:08:36,557 Pedro called. 181 00:08:36,558 --> 00:08:38,742 You didn't even show up today. 182 00:08:39,477 --> 00:08:40,978 I was feeling woozy. 183 00:08:40,979 --> 00:08:42,104 I was gonna call in sick and... 184 00:08:42,105 --> 00:08:43,981 Grandma. 185 00:08:43,982 --> 00:08:46,483 I almost lost my job today picking her up. 186 00:08:46,484 --> 00:08:48,359 Now what the hell happened? 187 00:08:48,439 --> 00:08:50,029 There was a tournament today. 188 00:08:50,030 --> 00:08:52,948 It was a big one, I... I couldn't just miss it. 189 00:08:52,973 --> 00:08:55,183 I didn't win but I played amazing. 190 00:08:55,208 --> 00:08:56,875 Well, congratulations. 191 00:08:56,900 --> 00:08:58,328 I hope you had fun because tomorrow 192 00:08:58,329 --> 00:08:59,538 you're going down to your uncle's 193 00:08:59,539 --> 00:09:00,748 and you're gonna beg for an interview. 194 00:09:00,749 --> 00:09:02,916 No, I can't, tomorrow's the finals. 195 00:09:02,917 --> 00:09:04,251 Absolutely not. 196 00:09:04,252 --> 00:09:05,836 Dad! 197 00:09:05,837 --> 00:09:07,918 This is my dream. 198 00:09:08,325 --> 00:09:11,341 Is this about the money, because first prize is ten grand. 199 00:09:11,342 --> 00:09:13,010 I mean, what does that stupid job pay anyway? 200 00:09:13,011 --> 00:09:15,596 It's not about the money, Val. 201 00:09:15,597 --> 00:09:17,598 And you lied to me. 202 00:09:17,599 --> 00:09:20,434 I trusted you and you completely let me down. 203 00:09:20,435 --> 00:09:22,144 Look, I know you have dreams, mija. 204 00:09:22,145 --> 00:09:24,518 I want you to achieve them. 205 00:09:24,543 --> 00:09:27,775 But I also want you to be a good person. 206 00:09:27,776 --> 00:09:30,588 I mean, do you think about anybody but yourself? 207 00:09:32,197 --> 00:09:33,530 Yeah, I do actually. 208 00:09:33,531 --> 00:09:35,949 I think about you and I think about your crappy job 209 00:09:35,950 --> 00:09:38,494 and your crappy life and then I think, 210 00:09:38,495 --> 00:09:39,787 "I want to do the opposite." 211 00:09:39,788 --> 00:09:41,538 Valerie, thin ice. 212 00:09:42,874 --> 00:09:44,875 No wonder Mom left. 213 00:10:03,895 --> 00:10:05,896 I'll tell you one thing, the fans cannot wait 214 00:10:05,897 --> 00:10:08,273 to see these two go toe-to-toe again tomorrow. 215 00:10:58,658 --> 00:11:00,685 I said to call. 216 00:11:00,725 --> 00:11:02,828 Come on, follow me. 217 00:11:03,878 --> 00:11:06,623 Okay, I'm not quite sure why I'm here, 218 00:11:06,624 --> 00:11:08,580 but, you know, you said you could help, so... 219 00:11:08,605 --> 00:11:09,936 Play. 220 00:11:12,088 --> 00:11:13,444 Why? 221 00:11:20,138 --> 00:11:21,513 Thanks? 222 00:11:22,807 --> 00:11:24,558 Okay. 223 00:11:33,276 --> 00:11:34,818 Okay. 224 00:11:37,447 --> 00:11:38,989 - Game start. - _. 225 00:11:45,624 --> 00:11:47,310 Game over. 226 00:11:48,385 --> 00:11:50,000 Well, that sucked. 227 00:11:50,001 --> 00:11:52,085 Try it with this. 228 00:11:53,922 --> 00:11:55,339 An energy drink? 229 00:11:55,340 --> 00:11:56,506 Seriously? 230 00:12:04,974 --> 00:12:06,266 Yup. 231 00:12:06,267 --> 00:12:09,372 Just a normal, ordinary, nothing special about it, 232 00:12:09,397 --> 00:12:11,021 energy drink. 233 00:12:15,109 --> 00:12:16,360 Kanpai. 234 00:12:53,698 --> 00:12:56,359 Good, you're back. 235 00:12:57,425 --> 00:12:59,442 Wh... what happened? 236 00:12:59,467 --> 00:13:02,739 When you drink Impulse 9, you're stretching time. 237 00:13:02,740 --> 00:13:04,408 The harder you stretch... 238 00:13:06,077 --> 00:13:07,744 the harder you snap back. 239 00:13:07,745 --> 00:13:10,270 This time you lost about an hour. 240 00:13:10,915 --> 00:13:13,709 It's like being blackout drunk, minus the drunk part. 241 00:13:13,710 --> 00:13:15,752 Holy shit. 242 00:13:15,753 --> 00:13:17,921 $500 a bottle, Speedrun. 243 00:13:17,922 --> 00:13:19,644 That is... 244 00:13:19,669 --> 00:13:20,924 all my money. 245 00:13:20,925 --> 00:13:23,136 Plus 6.50 for the ramen. 246 00:13:24,554 --> 00:13:25,929 Wait, no, I can't. 247 00:13:25,930 --> 00:13:28,516 I mean, it's wrong, it's cheating, isn't it? 248 00:13:29,758 --> 00:13:31,643 It's definitely cheating. 249 00:13:31,644 --> 00:13:32,769 But is it wrong? 250 00:13:36,566 --> 00:13:38,949 Roy doesn't seem to think so. 251 00:13:39,235 --> 00:13:40,982 Hey, bro, what's up? 252 00:13:41,109 --> 00:13:43,280 What's that, another case of Impulse 253 00:13:43,281 --> 00:13:44,656 for the match tomorrow? 254 00:13:44,657 --> 00:13:45,741 You got it. 255 00:13:45,742 --> 00:13:47,993 Cash only, ATM's in the front. 256 00:13:49,245 --> 00:13:51,597 Yeah, I'm still here. 257 00:13:51,622 --> 00:13:53,285 Nope, nobody you know. 258 00:14:05,053 --> 00:14:06,386 Welcome to the final round 259 00:14:06,387 --> 00:14:08,722 of the Chino Hills Field of Fire Regional Tournament. 260 00:14:08,723 --> 00:14:09,806 In just a few moments 261 00:14:09,807 --> 00:14:12,059 we will crown one gamer the champion. 262 00:14:28,826 --> 00:14:30,609 Don't worry, babe... 263 00:14:30,995 --> 00:14:33,455 there's plenty of me to go around. 264 00:14:33,456 --> 00:14:35,303 Go, Speedrun. 265 00:14:35,328 --> 00:14:36,708 Yeah, Speedrun. 266 00:15:26,912 --> 00:15:29,219 Now Speedrun Hernandez is on fire. 267 00:15:29,220 --> 00:15:30,637 She's having the game of her life 268 00:15:30,638 --> 00:15:32,764 but, unfortunately, it's just not enough 269 00:15:32,765 --> 00:15:34,850 to catch our leader, Torvald. 270 00:15:34,851 --> 00:15:37,519 Damn, that guy is impossibly good. 271 00:16:35,286 --> 00:16:37,120 What?! 272 00:16:43,794 --> 00:16:45,337 Speedrun! 273 00:17:13,590 --> 00:17:15,408 What the hell? 274 00:17:22,166 --> 00:17:23,500 Honey? 275 00:17:23,501 --> 00:17:24,876 We gotta get ready, come on. 276 00:17:24,877 --> 00:17:26,419 Come on, I'll take her. 277 00:17:39,809 --> 00:17:41,368 Mommy? 278 00:17:41,811 --> 00:17:43,353 What?! 279 00:17:44,022 --> 00:17:45,438 I can't... 280 00:17:47,358 --> 00:17:49,053 Good morning, Mom! 281 00:17:50,486 --> 00:17:52,040 Ew! 282 00:17:54,574 --> 00:17:56,597 Hey, are you okay? 283 00:17:57,034 --> 00:17:59,337 You're not pregnant again, are you? 284 00:17:59,362 --> 00:18:01,196 Out, I need out. 285 00:18:01,221 --> 00:18:03,347 Wait... hey, Val, wait! 286 00:18:03,499 --> 00:18:04,749 Val! 287 00:18:18,848 --> 00:18:21,516 You forgot your gas mask, sweetie, here you go. 288 00:18:22,170 --> 00:18:25,343 Come on, kids, it's time for school! 289 00:18:29,442 --> 00:18:31,818 _ 290 00:18:33,154 --> 00:18:35,238 So I'll be scavenging the wastelands until four 291 00:18:35,239 --> 00:18:36,698 then I gotta chop wood for the bug roast. 292 00:18:36,699 --> 00:18:39,469 You think you could pick up the kids before gate duty tonight? 293 00:18:39,494 --> 00:18:41,411 - Val? - Sure. 294 00:18:41,412 --> 00:18:43,246 Look, Daddy, I found a neat rock! 295 00:18:43,247 --> 00:18:45,248 No, no, that's a poop, sweetie, put that back. 296 00:18:45,249 --> 00:18:46,625 No, I want it! 297 00:18:46,626 --> 00:18:47,959 Tell you what, you give that to Mom, 298 00:18:47,960 --> 00:18:49,414 you can have it back after school, okay? 299 00:18:49,438 --> 00:18:50,546 - Okay. - All right. 300 00:18:50,547 --> 00:18:52,631 There you go, Mommy... Mommy? 301 00:18:52,632 --> 00:18:53,757 There we are. 302 00:18:53,758 --> 00:18:55,008 Okay. 303 00:18:55,009 --> 00:18:56,593 All right, kids. 304 00:18:56,594 --> 00:18:58,303 Have a good day. 305 00:18:58,304 --> 00:18:59,471 Hi, guys! 306 00:18:59,472 --> 00:19:01,598 Hi, now take your seats, go on. 307 00:19:01,599 --> 00:19:04,309 Okay, what do you do when you see a Death Lizard? 308 00:19:04,310 --> 00:19:06,478 Run and hide! 309 00:19:06,479 --> 00:19:09,158 Shoot, I'm gonna be late. 310 00:19:09,193 --> 00:19:10,777 Evan, I need to talk to you. 311 00:19:10,802 --> 00:19:12,442 Okay, quick, what's up? 312 00:19:12,443 --> 00:19:13,777 Sheriff Val, did you hear? 313 00:19:13,778 --> 00:19:15,487 - Sheriff? - Jana's husband 314 00:19:15,488 --> 00:19:16,488 snapped back last night. 315 00:19:16,489 --> 00:19:17,781 - What? - Yeah, right in the middle 316 00:19:17,782 --> 00:19:19,240 of hanky-panky... I mean, eight years of marriage 317 00:19:19,241 --> 00:19:20,784 just... woo, push, goodbye. 318 00:19:20,785 --> 00:19:22,535 - Unbelievable. - Can you believe it? 319 00:19:22,536 --> 00:19:23,995 Oy, get back here! 320 00:19:23,996 --> 00:19:25,830 Look. 321 00:19:25,831 --> 00:19:26,915 Let's go, let's go. 322 00:19:26,916 --> 00:19:28,291 Let's go, now! 323 00:19:28,292 --> 00:19:30,960 Sheriff, Sheriff, caught myself a no-good 'Pulser. 324 00:19:30,961 --> 00:19:32,504 What's going on, who are you people? 325 00:19:32,505 --> 00:19:34,673 What... why is it the apocalypse? 326 00:19:34,674 --> 00:19:35,965 I'll tell you why it's the apocalypse. 327 00:19:35,966 --> 00:19:38,301 It's because thoughtless slackers like you 328 00:19:38,302 --> 00:19:40,679 chugged too much Impulse and when you snapped back, 329 00:19:40,680 --> 00:19:42,222 the world went to shit, that's why. 330 00:19:42,223 --> 00:19:44,474 I was... I was studying for finals. 331 00:19:44,475 --> 00:19:45,850 "I was studying for fi..." 332 00:19:45,851 --> 00:19:47,394 That's what the president said when he snapped back 333 00:19:47,395 --> 00:19:48,687 with his finger on the button, you piece... 334 00:19:48,688 --> 00:19:51,277 Okay, walk it off. 335 00:19:52,397 --> 00:19:53,650 What do you want from me? 336 00:19:53,651 --> 00:19:55,235 Can you dress a wound? 337 00:19:55,236 --> 00:19:56,986 Can you fix a generator? 338 00:19:56,987 --> 00:19:59,823 Can you fend off a Death Lizard? 339 00:19:59,824 --> 00:20:01,074 No. 340 00:20:01,075 --> 00:20:02,826 Then we got no place for you here. 341 00:20:02,827 --> 00:20:04,244 Ain't that right, Sheriff? 342 00:20:06,080 --> 00:20:07,580 Sheriff? 343 00:20:07,581 --> 00:20:08,998 You all right? 344 00:20:10,543 --> 00:20:12,225 Yeah. 345 00:20:12,792 --> 00:20:14,379 Send him away. 346 00:20:14,380 --> 00:20:16,005 - Send me away? - Let's go, pal, let's go! 347 00:20:16,006 --> 00:20:17,507 No, don't send me away! 348 00:20:17,508 --> 00:20:19,592 No, where are you taking me?! 349 00:20:21,512 --> 00:20:23,680 Where's my mom?! 350 00:20:23,681 --> 00:20:25,140 Did I pass chem? 351 00:20:25,141 --> 00:20:27,392 Anyway... hi. 352 00:20:27,393 --> 00:20:30,129 What did you wanna tell me earlier? 353 00:20:31,021 --> 00:20:32,313 Nothing. 354 00:20:32,314 --> 00:20:34,886 Are you okay, you seem a little off your game. 355 00:20:35,359 --> 00:20:37,193 I... I think I'm a little sick. 356 00:20:37,194 --> 00:20:38,987 You know, I think I might have a stomach ache. 357 00:20:38,988 --> 00:20:40,113 Yeah, I feel ya. 358 00:20:40,114 --> 00:20:41,322 I don't think I cooked those beetles 359 00:20:41,323 --> 00:20:43,366 all the way through last night. 360 00:20:43,367 --> 00:20:45,702 - Good luck out there. - What do I do with this?! 361 00:20:45,703 --> 00:20:46,995 God! 362 00:20:46,996 --> 00:20:49,080 Waste of a pointy stick if you ask me. 363 00:20:50,249 --> 00:20:51,708 Have a good day, honey. 364 00:20:51,709 --> 00:20:53,182 Smooches? 365 00:20:53,878 --> 00:20:55,420 Looks like 366 00:20:55,421 --> 00:20:57,019 we're in for some weather. 367 00:20:58,112 --> 00:21:00,383 See you at home, I love you! 368 00:21:14,191 --> 00:21:15,565 My God. 369 00:21:15,566 --> 00:21:17,984 My God, wake up, my God. 370 00:21:17,985 --> 00:21:19,652 What do I know about babies? 371 00:21:19,653 --> 00:21:20,737 I don't know anything about babies. 372 00:21:20,738 --> 00:21:21,988 You're not my baby. 373 00:21:21,989 --> 00:21:23,406 You're not! 374 00:21:28,078 --> 00:21:29,204 You're my baby. 375 00:21:31,207 --> 00:21:33,041 What is happening? 376 00:21:33,042 --> 00:21:35,084 What is happening, what is happening? 377 00:21:36,378 --> 00:21:38,588 Dad, I need Dad, I need Dad. 378 00:21:43,370 --> 00:21:45,428 My God. 379 00:21:46,597 --> 00:21:47,847 Dad? 380 00:21:51,212 --> 00:21:52,910 _ 381 00:22:15,125 --> 00:22:16,918 You've got this, Val. 382 00:22:16,919 --> 00:22:19,126 You're a bad-ass bitch. 383 00:22:19,732 --> 00:22:21,464 I need you right now. 384 00:22:23,634 --> 00:22:25,051 Keep it together. 385 00:22:27,555 --> 00:22:29,063 Sheriff? 386 00:22:30,349 --> 00:22:32,100 Sheriff, let's go! 387 00:22:34,824 --> 00:22:38,744 Tick-tock, we're late for latrine duty. 388 00:22:39,400 --> 00:22:41,526 Latrine duty? 389 00:22:41,527 --> 00:22:44,571 As in... scrubbing toilets. 390 00:22:44,596 --> 00:22:48,123 Hey, if you can call 'em that. 391 00:22:48,148 --> 00:22:49,784 But I'm... the sheriff? 392 00:22:49,785 --> 00:22:50,994 I'm the sheriff. 393 00:22:50,995 --> 00:22:54,122 Yeah, and sanitation commissioner 394 00:22:54,123 --> 00:22:56,666 and a scavenger and a mom. 395 00:22:56,667 --> 00:22:58,793 Hey, you got a lot going on, 396 00:22:58,794 --> 00:23:01,549 so shake a leg. 397 00:23:02,423 --> 00:23:05,925 Or do I have to toss you out into the wasteland? 398 00:23:15,686 --> 00:23:17,854 - I'm gonna go get ready. - All right, Sheriff. 399 00:23:17,855 --> 00:23:19,230 Come on, let's go. 400 00:23:19,231 --> 00:23:21,524 - Couple minutes. - All right. 401 00:23:56,894 --> 00:23:58,686 Bye. 402 00:24:11,575 --> 00:24:13,451 Sheriff! 403 00:24:13,452 --> 00:24:14,610 Open up! 404 00:24:52,074 --> 00:24:54,117 How was your day, Mom? 405 00:24:54,118 --> 00:24:55,493 Fine. 406 00:24:55,494 --> 00:24:56,953 It was fine. 407 00:24:56,954 --> 00:24:59,488 Look, Mommy, I made this for you. 408 00:25:01,125 --> 00:25:02,416 Great. 409 00:25:03,002 --> 00:25:04,769 At least it's not a dog turd. 410 00:25:09,508 --> 00:25:12,343 Hey, Mom, did you know the green thing in plants 411 00:25:12,344 --> 00:25:13,803 is this stuff called chlorophyll? 412 00:25:13,804 --> 00:25:16,848 Yup, I sure did... look, Mommy's really tired 413 00:25:16,849 --> 00:25:18,307 and she needs to get some sleep 414 00:25:18,308 --> 00:25:20,785 before her 5-hour guard duty, 415 00:25:20,810 --> 00:25:24,480 so if you two could just... pipe down, it'd be... 416 00:25:31,155 --> 00:25:33,948 Guess what, kids, it's... 417 00:25:33,949 --> 00:25:36,075 - Game night! - Game night! 418 00:25:36,076 --> 00:25:37,577 Play Field of Fire with us! 419 00:25:37,578 --> 00:25:40,329 No, you leave Mommy alone, she needs a nap. 420 00:25:40,330 --> 00:25:42,165 She'll play with you next month, okay, buddy? 421 00:25:42,166 --> 00:25:43,583 Next month? 422 00:25:45,502 --> 00:25:48,504 I, could play one round. 423 00:25:48,505 --> 00:25:50,048 I mean, for them. 424 00:25:50,049 --> 00:25:51,591 "For them," right. 425 00:25:51,592 --> 00:25:52,717 Be sure to grab some sleep 426 00:25:52,718 --> 00:25:55,178 before you gotta go on guard duty, okay? 427 00:25:55,179 --> 00:25:56,554 Yup, yup. 428 00:25:56,555 --> 00:25:57,805 I'm off to the bug roast. 429 00:25:57,806 --> 00:25:59,348 - Have fun! - Okay. 430 00:25:59,349 --> 00:26:00,683 Bye, kids. 431 00:26:12,321 --> 00:26:14,322 Go, Speedrun, go! 432 00:26:14,323 --> 00:26:16,332 Go, Speedrun, go! 433 00:26:17,326 --> 00:26:18,868 Not bad for an old lady? 434 00:26:18,869 --> 00:26:20,870 That was awesome, how are you so good? 435 00:26:20,871 --> 00:26:23,498 Mommy, can you teach me how to play like that? 436 00:26:23,499 --> 00:26:25,166 Hell yes I can. 437 00:26:25,167 --> 00:26:26,834 Come here, take a seat. 438 00:26:26,835 --> 00:26:28,308 Sit here. 439 00:26:29,963 --> 00:26:33,049 Okay, first we gotta learn the basics. 440 00:26:35,886 --> 00:26:38,346 Okay, that's it, th... that's it. 441 00:26:38,347 --> 00:26:40,264 - You got it, you got it. - Okay, you got it, you got it. 442 00:26:40,265 --> 00:26:42,016 Wait-wait-wait, reload, reload, reload. 443 00:26:42,017 --> 00:26:44,519 - Come on, reload, yes! - Val! 444 00:26:44,520 --> 00:26:45,561 Val? 445 00:26:47,231 --> 00:26:49,065 - Thank God. - Shit! 446 00:26:49,066 --> 00:26:50,650 Okay, kids, I gotta go, all right, 447 00:26:50,651 --> 00:26:51,901 but keep practicing. 448 00:26:51,902 --> 00:26:53,189 Okay. 449 00:26:53,214 --> 00:26:54,987 Hey, hey. 450 00:26:54,988 --> 00:26:56,948 Where have you been? 451 00:26:56,949 --> 00:26:58,324 I've been looking all over for you. 452 00:26:58,325 --> 00:27:00,756 - What's wrong? - Come on. 453 00:27:00,781 --> 00:27:02,245 It's Dan. 454 00:27:02,246 --> 00:27:05,289 He was pounding on the gate and a Death Lizard came. 455 00:27:05,290 --> 00:27:07,481 And you weren't there to let him in. 456 00:27:15,425 --> 00:27:17,343 How could you?! 457 00:27:20,639 --> 00:27:23,099 It was game night. 458 00:27:30,774 --> 00:27:32,842 No, Val, wait. 459 00:27:33,235 --> 00:27:35,486 You still need to finish your shift. 460 00:28:05,017 --> 00:28:06,268 Hi. 461 00:28:07,394 --> 00:28:08,699 Hi. 462 00:28:10,314 --> 00:28:13,066 Come to bed, hon, you got work in the morning. 463 00:28:15,444 --> 00:28:18,142 I can't do this, Evan. 464 00:28:20,235 --> 00:28:23,826 We toil and suffer all day 465 00:28:23,827 --> 00:28:26,996 and if we take an extra second for ourselves, 466 00:28:26,997 --> 00:28:31,334 a damn minute for a moment of peace, 467 00:28:31,335 --> 00:28:33,711 someone else might die? 468 00:28:33,712 --> 00:28:37,171 I mean... what the hell is the point? 469 00:28:38,842 --> 00:28:40,378 Why even bother? 470 00:28:47,893 --> 00:28:49,393 Val. 471 00:28:49,394 --> 00:28:51,801 For 12 years, 472 00:28:51,826 --> 00:28:54,190 you have been an amazing wife, 473 00:28:54,191 --> 00:28:56,751 you're an incredible mother. 474 00:28:57,402 --> 00:29:01,197 You are the most fearless and thoughtful, 475 00:29:01,198 --> 00:29:03,449 responsible person I know. 476 00:29:05,118 --> 00:29:06,535 No I'm not. 477 00:29:08,455 --> 00:29:09,956 Yeah. 478 00:29:13,882 --> 00:29:15,419 Hey. 479 00:29:18,757 --> 00:29:22,468 One mistake doesn't change all that. 480 00:29:24,012 --> 00:29:26,347 Look, I could give you a speech about why we do what we do 481 00:29:26,348 --> 00:29:28,599 and why we work so hard but... 482 00:29:28,600 --> 00:29:29,892 it'd just be words right now. 483 00:29:29,893 --> 00:29:32,706 You have to figure that out for yourself. 484 00:29:32,731 --> 00:29:34,563 And I know that you will. 485 00:29:39,277 --> 00:29:41,112 I love you. 486 00:29:50,330 --> 00:29:51,789 Come to bed. 487 00:29:52,791 --> 00:29:54,396 I'll be right there. 488 00:30:37,419 --> 00:30:38,670 Babe? 489 00:30:42,799 --> 00:30:44,110 Honey? 490 00:30:51,600 --> 00:30:53,225 "Dear Evan..." 491 00:30:53,226 --> 00:30:56,187 "By the time you read this, I'll be gone." 492 00:30:56,188 --> 00:30:59,099 "It pains me to leave you and the kids, but..." 493 00:30:59,124 --> 00:31:01,192 "I've been living a lie." 494 00:31:02,593 --> 00:31:05,328 "I'm not the woman you married anymore." 495 00:31:05,864 --> 00:31:08,199 "I'm a 'Pulser." 496 00:31:08,200 --> 00:31:12,120 "You remember that FPS tournament where I beat Roy Torvald?" 497 00:31:12,621 --> 00:31:15,039 "That was last Tuesday." 498 00:31:15,040 --> 00:31:17,166 "I thought I could hide." 499 00:31:17,167 --> 00:31:19,251 "I thought I could hack it." 500 00:31:19,252 --> 00:31:21,796 "But after last night, it's clear to me" 501 00:31:21,797 --> 00:31:25,007 "why you send us 'Pulsers to the wastes to die." 502 00:31:26,843 --> 00:31:28,844 "There's just no place in civilized society" 503 00:31:28,845 --> 00:31:32,577 "for a teenage kid trapped in a grown-up's body," 504 00:31:32,602 --> 00:31:34,850 "so I'm leaving." 505 00:31:34,851 --> 00:31:38,058 "Maybe I'll find another bottle of Impulse out there." 506 00:31:38,083 --> 00:31:40,022 "But whatever I find," 507 00:31:40,023 --> 00:31:44,424 "whatever this crazy, mixed-up world has in store for me," 508 00:31:44,528 --> 00:31:46,113 "I want you to know that I always..." 509 00:31:47,364 --> 00:31:49,611 Jesus Christ, Val. 510 00:32:03,380 --> 00:32:05,464 It's hot. 511 00:32:06,925 --> 00:32:08,551 So hot. 512 00:32:08,552 --> 00:32:10,261 What was I thinking? 513 00:32:17,060 --> 00:32:18,310 No way. 514 00:32:50,010 --> 00:32:51,470 Hey! 515 00:32:52,929 --> 00:32:54,630 Speedrun? 516 00:32:54,931 --> 00:32:56,223 Kojima? 517 00:32:56,224 --> 00:32:58,434 You look rough. 518 00:32:58,435 --> 00:33:01,641 You look... exactly the same. 519 00:33:02,606 --> 00:33:03,939 What the hell did you do? 520 00:33:03,940 --> 00:33:06,984 Well, solar panels keep this place going. 521 00:33:06,985 --> 00:33:10,781 As for me, let's just say I have my ways. 522 00:33:11,281 --> 00:33:13,751 So what brings you back to my neck of the woods? 523 00:33:14,784 --> 00:33:18,954 I... got kicked out of my suburb. 524 00:33:18,955 --> 00:33:20,548 Well, that sucks. 525 00:33:21,708 --> 00:33:23,375 Wait a minute... 526 00:33:23,376 --> 00:33:25,170 did you just snap back? 527 00:33:26,796 --> 00:33:28,131 Last week. 528 00:33:29,466 --> 00:33:31,050 Damn, girl, how much did you do? 529 00:33:31,051 --> 00:33:32,903 You think this is funny? 530 00:33:33,220 --> 00:33:36,056 Your drink ruined my life! 531 00:33:38,266 --> 00:33:40,142 Yeah, we kinda ruined a lot of lives. 532 00:33:40,143 --> 00:33:42,144 - Yeah. - I know. 533 00:33:42,145 --> 00:33:44,888 Um, I'll tell ya what, though. 534 00:33:45,398 --> 00:33:47,233 I get a lot of 'Pulsers in here, okay? 535 00:33:47,234 --> 00:33:49,109 Some of them are old clients, 536 00:33:49,110 --> 00:33:50,986 some of 'em got it somewhere else, 537 00:33:50,987 --> 00:33:52,821 but I tell them all the same thing. 538 00:33:52,822 --> 00:33:54,086 Now... 539 00:33:54,741 --> 00:33:57,666 I don't do refunds, but... 540 00:33:58,625 --> 00:34:01,312 I can give you store credit. 541 00:34:01,957 --> 00:34:03,499 Are you insane? 542 00:34:03,500 --> 00:34:06,335 Dude, it sucks out there, man. 543 00:34:06,336 --> 00:34:08,003 Life is hard and short 544 00:34:08,004 --> 00:34:10,673 and death is usually slow and painful. 545 00:34:10,674 --> 00:34:13,550 Or... chug this bad boy, 546 00:34:13,551 --> 00:34:14,885 sidle up to your favorite game, 547 00:34:14,886 --> 00:34:17,429 and go out doing what you love. 548 00:34:19,808 --> 00:34:21,850 And what happens when I snap back? 549 00:34:21,851 --> 00:34:23,811 That's best part. 550 00:34:23,812 --> 00:34:25,187 You won't. 551 00:34:25,188 --> 00:34:27,682 Unless you live to be, like, 103. 552 00:34:28,191 --> 00:34:31,443 So what do you think? 553 00:34:43,373 --> 00:34:45,249 Do you have Field of Fire? 554 00:34:47,268 --> 00:34:48,918 This way. 555 00:35:03,310 --> 00:35:05,098 Speedrun. 556 00:35:05,729 --> 00:35:07,563 See you on the other side. 557 00:35:28,084 --> 00:35:31,253 Look, Mommy, I made this for you. 558 00:35:31,254 --> 00:35:33,088 At least it's not a dog turd. 559 00:35:34,633 --> 00:35:37,224 I mean, do you think about anybody but yourself? 560 00:35:38,304 --> 00:35:40,567 No wonder Mom left. 561 00:35:40,607 --> 00:35:44,433 You are the most fearless and thoughtful, 562 00:35:44,434 --> 00:35:46,685 responsible person I know. 563 00:35:48,021 --> 00:35:50,022 I could give you a speech about why we do what we do 564 00:35:50,023 --> 00:35:52,066 and why we work so hard but... 565 00:35:52,067 --> 00:35:54,234 you have to figure that out for yourself. 566 00:35:56,279 --> 00:35:58,155 And I know that you will. 567 00:36:03,370 --> 00:36:04,808 What? 568 00:36:17,467 --> 00:36:18,634 Hello? 569 00:36:21,096 --> 00:36:22,763 Hello! 570 00:36:24,599 --> 00:36:25,933 Evan! 571 00:36:29,396 --> 00:36:30,979 Evan! 572 00:36:30,980 --> 00:36:32,815 Screw you, Val, get outta here! 573 00:36:32,816 --> 00:36:34,483 No, Evan, please, wait! 574 00:36:34,484 --> 00:36:37,236 - I... I just wanna talk. - Bullshit, Val! 575 00:36:37,237 --> 00:36:38,570 You just know it sucks out there 576 00:36:38,571 --> 00:36:40,322 and now you want back in. 577 00:36:40,323 --> 00:36:42,908 No, no, I did... it's not... 578 00:36:42,909 --> 00:36:44,743 I do want back in, I do, 579 00:36:44,744 --> 00:36:46,870 but it's not because it sucks out here. 580 00:36:46,871 --> 00:36:48,956 Goodbye, Val! 581 00:37:07,016 --> 00:37:10,662 It's not about what we get for ourselves. 582 00:37:10,687 --> 00:37:13,188 It's about what we give each other. 583 00:37:14,899 --> 00:37:17,943 I wanna be that person... in that drawing. 584 00:37:17,944 --> 00:37:19,445 I wanna be that. 585 00:37:21,197 --> 00:37:22,531 You gotta understand, 586 00:37:22,532 --> 00:37:25,409 a week ago I was 19, I was kissing you 587 00:37:25,410 --> 00:37:26,577 at a tournament. 588 00:37:26,578 --> 00:37:28,011 I... 589 00:37:29,330 --> 00:37:31,790 I'm new at this, okay? 590 00:37:31,791 --> 00:37:33,751 But I wanna make it work. 591 00:37:33,752 --> 00:37:35,461 I'll... I'll... I'll... 592 00:37:35,462 --> 00:37:36,587 I'll scrub toilets, 593 00:37:36,588 --> 00:37:37,963 I'll do guard duty, 594 00:37:37,964 --> 00:37:39,214 I'll do double shifts. 595 00:37:39,215 --> 00:37:42,471 I'll do whatever it takes to make it work. 596 00:37:42,762 --> 00:37:44,553 But I can't do it alone. 597 00:37:46,389 --> 00:37:49,224 Do you have any idea what it's like 598 00:37:49,225 --> 00:37:53,312 for 12 years of marriage to disappear in an instant? 599 00:37:53,313 --> 00:37:54,563 No. 600 00:37:56,107 --> 00:37:58,984 I don't even know how you proposed. 601 00:37:58,985 --> 00:38:00,444 Are you kidding? 602 00:38:00,445 --> 00:38:01,528 You proposed to me. 603 00:38:01,529 --> 00:38:03,976 It was the best day of my life, Val. 604 00:38:04,987 --> 00:38:06,738 We can start over. 605 00:38:06,763 --> 00:38:07,993 Evan. 606 00:38:09,496 --> 00:38:11,176 I mean... 607 00:38:11,748 --> 00:38:14,663 it's not like it's the end of the world. 608 00:38:18,129 --> 00:38:19,755 The hell is that? 609 00:38:21,883 --> 00:38:24,218 - Death Lizards! - They're people?! 610 00:38:24,219 --> 00:38:26,220 No, Val, they're giant radioactive lizards. 611 00:38:26,221 --> 00:38:27,983 Of course they're people. 612 00:38:28,515 --> 00:38:30,098 Sound the alarm! 613 00:38:31,351 --> 00:38:33,185 I got the gate, go get the kids. 614 00:38:40,109 --> 00:38:42,236 Come on, everybody, get the supplies, we gotta go! 615 00:38:42,237 --> 00:38:43,862 - Where, where are we going? - To the ravine. 616 00:38:43,863 --> 00:38:45,572 But we can't go out there, it's hell outside. 617 00:38:45,573 --> 00:38:47,032 Well, we have to. 618 00:38:47,033 --> 00:38:49,785 Our deputy's dead and our sheriff is an Impulse junkie. 619 00:38:49,786 --> 00:38:51,328 They're gonna knock down this gate 620 00:38:51,329 --> 00:38:53,455 and then they're gonna kill everybody who's left inside, 621 00:38:53,456 --> 00:38:54,915 so we have to go now. 622 00:38:54,916 --> 00:38:56,725 But this is our home. 623 00:38:58,211 --> 00:38:59,837 Not anymore. 624 00:39:08,179 --> 00:39:09,304 - Kids! - Max! 625 00:39:09,305 --> 00:39:10,597 - Go with your mom. - Sophia, come here. 626 00:39:10,598 --> 00:39:12,015 Come with Mommy, it's okay, it's okay. 627 00:39:12,016 --> 00:39:14,434 Be careful, stay... stay by the wall. 628 00:39:14,435 --> 00:39:15,769 All right, stay with Mommy. 629 00:39:15,770 --> 00:39:17,896 Stay with Mommy, it's okay, it's all right. 630 00:39:17,897 --> 00:39:19,231 It's okay. 631 00:39:24,195 --> 00:39:26,572 - Come on, come on. - Sheriff, we can't outrun them, 632 00:39:26,573 --> 00:39:28,073 it's hopeless, we're all gonna die! 633 00:39:28,074 --> 00:39:29,324 That's not true, is it, Mommy? 634 00:39:29,325 --> 00:39:31,285 No, no, no, of course not. 635 00:39:31,286 --> 00:39:32,953 You're with Mommy, it's okay, all right? 636 00:39:39,168 --> 00:39:40,568 Val! 637 00:39:41,087 --> 00:39:42,957 Come on, kids, come on. 638 00:39:42,982 --> 00:39:44,840 Hey, you guys. 639 00:39:44,841 --> 00:39:45,966 Guys. 640 00:39:45,967 --> 00:39:47,175 Val! 641 00:39:47,176 --> 00:39:49,011 You have to listen to your dad, all right? 642 00:39:49,012 --> 00:39:50,512 Okay, promise me? 643 00:39:50,513 --> 00:39:51,930 Okay. 644 00:39:51,931 --> 00:39:53,223 All right. 645 00:39:54,225 --> 00:39:55,350 - Go. - Let's go! 646 00:39:55,351 --> 00:39:58,103 - Come on, Sophia. - Good girl, good girl. 647 00:39:58,104 --> 00:39:59,271 Val? 648 00:40:00,982 --> 00:40:02,316 Head for the ravine, you'll be safe there. 649 00:40:02,317 --> 00:40:04,776 - What are you doing? - My job. 650 00:40:04,777 --> 00:40:06,570 I'll hold them off for as long as I can. 651 00:40:06,571 --> 00:40:07,863 I'll send a flare when it's safe. 652 00:40:07,864 --> 00:40:09,740 You don't have to do this. 653 00:40:15,121 --> 00:40:16,413 I love you. 654 00:40:16,414 --> 00:40:18,081 Go, go! 655 00:40:18,082 --> 00:40:19,458 Go! 656 00:41:09,258 --> 00:41:10,676 This is it? 657 00:41:10,677 --> 00:41:12,344 One lousy bitch? 658 00:41:18,768 --> 00:41:20,102 Roy? 659 00:41:21,312 --> 00:41:22,854 I was wondering what kind of idiot stands 660 00:41:22,855 --> 00:41:26,233 in the middle of town square like a wannabe bad-ass. 661 00:41:26,234 --> 00:41:28,151 But duh! 662 00:41:28,152 --> 00:41:29,936 Speedrun. 663 00:41:29,961 --> 00:41:31,613 Last chance, Roy. 664 00:41:31,614 --> 00:41:34,616 You need to crawl back to whatever hole you came out of. 665 00:41:35,785 --> 00:41:38,328 That's not how it works, Speedrun. 666 00:41:38,329 --> 00:41:39,889 It works like this. 667 00:41:40,248 --> 00:41:42,363 First we're gonna kill you... 668 00:41:42,875 --> 00:41:44,767 and then we're gonna eat you... 669 00:41:44,792 --> 00:41:46,628 and then we're gonna pay a little visit 670 00:41:46,629 --> 00:41:49,023 to that ravine over there where your family 671 00:41:49,048 --> 00:41:50,650 thinks they're hiding out 672 00:41:50,675 --> 00:41:52,551 and we're gonna kill them 673 00:41:52,593 --> 00:41:54,779 then we're gonna eat them too. 674 00:41:54,804 --> 00:41:56,722 How many kids you got, Speedrun? 675 00:41:58,474 --> 00:42:01,018 Judging by that body it's gotta be more than one. 676 00:42:02,311 --> 00:42:04,301 You're a monster. 677 00:42:04,689 --> 00:42:06,572 What can I say, 678 00:42:06,598 --> 00:42:08,567 wasteland changed me. 679 00:42:12,238 --> 00:42:15,824 Yeah, changed me too. 680 00:44:55,770 --> 00:44:58,951 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 45180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.