All language subtitles for big.sky.2020.s01e02.720p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,128 Previously on "Big Sky"... [ Cellphone ringing ] 2 00:00:03,128 --> 00:00:04,296 Justin: Dad? What's going on? 3 00:00:04,296 --> 00:00:06,465 Danielle ‐‐ she and her sister never showed. 4 00:00:06,465 --> 00:00:08,133 They're not answering their texts or calls. 5 00:00:08,133 --> 00:00:09,718 [ Screams ] 6 00:00:09,718 --> 00:00:11,345 Something is not right. 7 00:00:11,345 --> 00:00:12,721 Legarski: Cody Hoyt? 8 00:00:12,721 --> 00:00:14,473 You're looking for a couple of missing teenagers. 9 00:00:14,473 --> 00:00:16,308 How do I put this? 10 00:00:16,308 --> 00:00:18,143 This isn't the first. 11 00:00:18,143 --> 00:00:20,812 What do you think he plans to do with us? 12 00:00:22,022 --> 00:00:23,524 What's going on? 13 00:00:23,524 --> 00:00:25,108 Are you sleeping with my husband? 14 00:00:25,108 --> 00:00:27,402 I thought you two were over. 15 00:00:27,402 --> 00:00:30,864 Tell me, Cody. Are we working on us? 16 00:00:30,864 --> 00:00:31,949 Legarski: Woman problems. 17 00:00:31,949 --> 00:00:34,243 A man's got a woman. Then he got problems. 18 00:00:35,077 --> 00:00:36,620 Let's go. 19 00:00:36,620 --> 00:00:38,539 Oh, one other thing. 20 00:00:39,081 --> 00:00:40,123 [ Gunshot ] 21 00:00:40,123 --> 00:00:41,625 Ronald. 22 00:00:41,625 --> 00:00:42,709 You've been sloppy. 23 00:00:42,709 --> 00:00:44,836 ♪♪ 24 00:00:44,836 --> 00:00:48,340 ♪ River Jordan is deep and wide ♪ 25 00:00:48,340 --> 00:00:52,010 ♪ Heaven ain't goin' nowhere ♪ 26 00:00:52,010 --> 00:00:55,847 ♪ Perilous crossing to the other side ♪ 27 00:00:55,847 --> 00:00:59,601 ♪ I reckon heaven ain't goin' nowhere ♪ 28 00:00:59,601 --> 00:01:03,647 ♪ Mmm ♪ 29 00:01:03,647 --> 00:01:07,150 ♪ Heaven ain't goin' nowhere ♪ 30 00:01:07,150 --> 00:01:11,238 ♪ Don't worry about putting nothing away ♪ 31 00:01:11,238 --> 00:01:15,284 ♪ Money's no good come Judgment Day ♪ 32 00:01:15,284 --> 00:01:18,996 ♪ I reckon heaven ain't goin' nowhere ♪ 33 00:01:18,996 --> 00:01:22,958 ♪ Mmm ♪ 34 00:01:22,958 --> 00:01:28,422 ♪ Heaven ain't goin' nowhere ♪ 35 00:01:28,422 --> 00:01:34,261 ♪♪ 36 00:01:34,261 --> 00:01:40,058 ♪♪ 37 00:01:40,058 --> 00:01:41,935 [ Sighs ] 38 00:01:41,935 --> 00:01:44,146 Any word from Cody? 39 00:01:44,146 --> 00:01:45,939 Nothing. 40 00:01:45,939 --> 00:01:47,941 I'm gonna get the sheriff involved. 41 00:01:47,941 --> 00:01:49,776 What about this Montana State Trooper? 42 00:01:49,776 --> 00:01:51,278 I'm about to go see him. 43 00:01:51,278 --> 00:01:54,197 He said that Cody left at sunrise for the church cult, 44 00:01:54,197 --> 00:01:56,283 but that he went alone. 45 00:01:56,283 --> 00:01:58,702 Wait, what? 46 00:01:58,702 --> 00:02:00,454 You said they were both going. 47 00:02:00,454 --> 00:02:01,621 That's what Cody told me. 48 00:02:01,621 --> 00:02:05,042 He could be off the grid and out of cell range. 49 00:02:05,042 --> 00:02:08,003 Or [exhales sharply] in the middle of it. 50 00:02:08,003 --> 00:02:10,672 Or there's a third scenario. 51 00:02:10,672 --> 00:02:14,343 The last time we spoke to him, he was at a bar. 52 00:02:14,343 --> 00:02:15,927 Not a chance. 53 00:02:15,927 --> 00:02:17,596 Not a chance? 54 00:02:17,596 --> 00:02:18,930 He's an alcoholic, Denise. 55 00:02:18,930 --> 00:02:21,099 I haven't seen him drink. 56 00:02:21,099 --> 00:02:22,601 Okay. 57 00:02:22,601 --> 00:02:26,355 I hate to ask, but just how involved were the two of you? 58 00:02:26,355 --> 00:02:28,690 Look, I'm not ‐‐ 59 00:02:28,690 --> 00:02:30,859 This is not about your private life with my husband... 60 00:02:30,859 --> 00:02:31,860 Alright. 61 00:02:31,860 --> 00:02:33,403 ...so much as I need to get a sense 62 00:02:33,403 --> 00:02:35,822 of Cody's psychological state, 63 00:02:35,822 --> 00:02:39,534 whether he could be off on some bender. 64 00:02:39,534 --> 00:02:41,870 How did you two leave things last night? 65 00:02:41,870 --> 00:02:43,497 I told him we were over. 66 00:02:43,497 --> 00:02:45,207 And how did he take that? 67 00:02:45,207 --> 00:02:48,460 I'm not sure. Not great, I think. 68 00:02:48,460 --> 00:02:51,004 Is he in love with you? 69 00:02:53,173 --> 00:02:54,299 I don't know. 70 00:02:54,299 --> 00:02:59,805 ♪♪ 71 00:02:59,805 --> 00:03:01,973 [ Metal clatters ] 72 00:03:01,973 --> 00:03:04,476 [ Chuckles lightly ] 73 00:03:04,476 --> 00:03:06,812 Are you a fan of irony, Ronald? 74 00:03:06,812 --> 00:03:08,855 Myself, I'm a big fan. 75 00:03:08,855 --> 00:03:11,233 I like to button my day, 76 00:03:11,233 --> 00:03:13,276 curl up in bed with a warm glass of milk, 77 00:03:13,276 --> 00:03:15,904 and read a little Hunter Thompson. 78 00:03:15,904 --> 00:03:17,406 In fact, that's what I was fixing to do 79 00:03:17,406 --> 00:03:20,909 when my ex‐wife's cousin called. 80 00:03:20,909 --> 00:03:24,204 I don't like irony. 81 00:03:24,204 --> 00:03:26,873 And I don't like it when people wax on, 82 00:03:26,873 --> 00:03:30,252 be it poetic or philosophic, 83 00:03:30,252 --> 00:03:33,547 or somebody just likes the sound of his own voice. 84 00:03:33,547 --> 00:03:38,718 ♪♪ 85 00:03:38,718 --> 00:03:43,890 ♪♪ 86 00:03:43,890 --> 00:03:46,852 The irony here ‐‐ 87 00:03:46,852 --> 00:03:51,940 I hand‐picked you in part because of your good judgment. 88 00:03:51,940 --> 00:03:55,735 This was not good judgment, Ronald. 89 00:03:55,735 --> 00:03:57,654 Can we talk about yours? 90 00:03:57,654 --> 00:03:59,114 Shooting an ex‐cop in the head? 91 00:03:59,114 --> 00:04:03,160 The idea is we take girls who won't be missed. 92 00:04:03,160 --> 00:04:04,286 Dirty girls. 93 00:04:04,286 --> 00:04:05,829 The kind of gummy‐scummy 94 00:04:05,829 --> 00:04:07,581 we scrape off the bottom of our boots. 95 00:04:07,581 --> 00:04:11,877 But you took two wholesome teenagers, 96 00:04:11,877 --> 00:04:13,462 the type people ‐‐ friends and family ‐‐ 97 00:04:13,462 --> 00:04:14,796 go looking for. 98 00:04:14,796 --> 00:04:17,591 That's what brought Cody Hoyt to me, Ronald. 99 00:04:17,591 --> 00:04:20,927 Kidnapping doesn't always go easy‐peasy. 100 00:04:20,927 --> 00:04:25,265 Mr. Hoyt had already tumbled to the idea 101 00:04:25,265 --> 00:04:27,934 that a long‐haul trucker might be responsible. 102 00:04:27,934 --> 00:04:32,272 That's why I had to deal with him. 103 00:04:32,272 --> 00:04:34,983 I had to clean up a mess you made. 104 00:04:38,153 --> 00:04:39,780 [ Cellphone vibrating ] 105 00:04:42,282 --> 00:04:44,493 [ Sighs ] 106 00:04:45,827 --> 00:04:46,953 [ Cellphone beeps ] 107 00:04:46,953 --> 00:04:49,456 Yes, ma'am? 108 00:04:49,456 --> 00:04:50,999 Sounds good. 109 00:04:53,251 --> 00:04:56,588 I'll be here. 110 00:04:56,588 --> 00:04:58,298 [ Cellphone beeps ] 111 00:04:58,298 --> 00:05:02,594 Like the little old lady who swallowed the fly. 112 00:05:02,594 --> 00:05:05,514 I had to kill the spider that came looking for the fly, 113 00:05:05,514 --> 00:05:07,974 and now there's a little bird by the name of Cassie Dewell 114 00:05:07,974 --> 00:05:09,434 come looking for the spider. 115 00:05:12,270 --> 00:05:14,898 We got ourselves a predicament, Ronald. 116 00:05:14,898 --> 00:05:23,198 ♪♪ 117 00:05:23,198 --> 00:05:25,826 Nobody knows where we are. I'm so scared. 118 00:05:25,826 --> 00:05:27,744 Hey. 119 00:05:27,744 --> 00:05:28,995 [ Chains rattle ] 120 00:05:28,995 --> 00:05:31,081 Mom has a tracker on your phone. 121 00:05:31,081 --> 00:05:33,667 Let's just hope that works. 122 00:05:33,667 --> 00:05:35,293 What? 123 00:05:35,293 --> 00:05:36,837 She has a tracker on my phone? Why? 124 00:05:36,837 --> 00:05:37,963 Why do you think? 125 00:05:37,963 --> 00:05:39,130 Well, does she have one on your phone? 126 00:05:39,130 --> 00:05:40,841 She doesn't have to worry so much about me. 127 00:05:40,841 --> 00:05:42,801 [ Sighs ] 128 00:05:42,801 --> 00:05:45,303 I don't suppose you have a tracker on your phone? 129 00:05:45,303 --> 00:05:48,139 [ Chuckles ] I don't suppose. 130 00:05:48,139 --> 00:05:49,850 This is like my biggest nightmare. 131 00:05:49,850 --> 00:05:51,476 I'm gonna be on "Dateline." 132 00:05:51,476 --> 00:05:53,144 Hey. 133 00:05:53,144 --> 00:05:54,187 [ Chains rattle ] 134 00:05:54,187 --> 00:05:56,106 Hey, look, this guy ‐‐ 135 00:05:56,106 --> 00:05:59,276 he went berserk in a fit of rage, right? 136 00:05:59,276 --> 00:06:02,237 Maybe once that rage passes, he'll come back to his senses. 137 00:06:02,237 --> 00:06:03,697 [ Breathing shakily ] 138 00:06:03,697 --> 00:06:04,781 I can't believe this is happening. 139 00:06:04,781 --> 00:06:06,283 Danny. Not the time to panic. 140 00:06:06,283 --> 00:06:08,785 Oh, really, Grace? When would be a good time? 141 00:06:08,785 --> 00:06:11,454 If he was going to kill us, he would have done so. 142 00:06:13,790 --> 00:06:15,917 Probably 'cause he wants to do something to us. 143 00:06:15,917 --> 00:06:17,836 Oh, God. 144 00:06:17,836 --> 00:06:21,548 He wanted to talk. 145 00:06:21,548 --> 00:06:23,842 He didn't just zap me. He wanted to talk first. 146 00:06:23,842 --> 00:06:28,430 I think we're dealing with a very lonely person. 147 00:06:28,430 --> 00:06:30,765 Okay. Good. 148 00:06:30,765 --> 00:06:33,018 So, how do we trade on that? 149 00:06:33,018 --> 00:06:38,231 ♪ Only meant to feel your empty bed ♪ 150 00:06:38,231 --> 00:06:43,403 ♪ I never meant to whisper words I said ♪ 151 00:06:43,403 --> 00:06:44,446 [ Laughs ] 152 00:06:44,446 --> 00:06:45,947 I can't believe you grew up in Montana 153 00:06:45,947 --> 00:06:47,616 and you don't know how to rope. 154 00:06:47,616 --> 00:06:49,618 I don't need to rope. 155 00:06:49,618 --> 00:06:52,829 Be it animals or people, I just call 'em over. 156 00:06:52,829 --> 00:06:55,081 [ Laughs ] 157 00:06:55,081 --> 00:06:58,710 "If a man has charisma, he don't need no rope." 158 00:06:58,710 --> 00:07:02,422 Seeing I got you by my side, I must've done something right. 159 00:07:05,050 --> 00:07:08,386 ♪ But now I've gotta get back the feeling, Lord ♪ 160 00:07:08,386 --> 00:07:10,764 ♪ That scared me away from you ♪ 161 00:07:31,201 --> 00:07:33,662 All night? Really? 162 00:07:33,662 --> 00:07:34,788 Something came up. 163 00:07:34,788 --> 00:07:37,540 Which doesn't explain your failure to call. 164 00:07:37,540 --> 00:07:39,834 [ Water running ] 165 00:07:39,834 --> 00:07:41,127 Mom. 166 00:07:41,127 --> 00:07:43,630 I worry. Can you get that? 167 00:07:43,630 --> 00:07:46,841 Once you bring a child into this world, you'll understand. 168 00:07:46,841 --> 00:07:48,468 You worry. 169 00:07:48,468 --> 00:07:49,803 When he's a baby, you worry, 170 00:07:49,803 --> 00:07:51,179 "Is he gonna fall victim to SIDS?" 171 00:07:51,179 --> 00:07:54,808 When he's going to school, "Is he gonna make a friend?" 172 00:07:54,808 --> 00:07:56,309 You worry! 173 00:07:56,309 --> 00:07:57,852 Forever. 174 00:07:57,852 --> 00:08:01,147 Even when he's a grown man, driving a truck. 175 00:08:01,147 --> 00:08:03,900 Maybe especially then. 176 00:08:03,900 --> 00:08:07,570 I'm getting sick of you not respecting me. 177 00:08:07,570 --> 00:08:10,031 This country is in supply chain crisis. 178 00:08:10,031 --> 00:08:12,992 The trucker is today's American hero. 179 00:08:12,992 --> 00:08:18,998 I am a hero, whether a mother can see that...or not. 180 00:08:25,171 --> 00:08:27,716 Ooh. 181 00:08:27,716 --> 00:08:30,802 Seem pent up. 182 00:08:30,802 --> 00:08:34,848 You get this way, and it does not become you. 183 00:08:36,391 --> 00:08:38,143 Are you okay? 184 00:08:38,143 --> 00:08:39,644 I'm fine. 185 00:08:39,644 --> 00:08:40,895 Hmm. 186 00:08:40,895 --> 00:08:42,564 I don't think you are. 187 00:08:42,564 --> 00:08:45,066 You're pent up. 188 00:08:45,066 --> 00:08:47,235 Go back to your room and masturbate yourself 189 00:08:47,235 --> 00:08:49,946 while I make us some lunch, 190 00:08:49,946 --> 00:08:52,949 and you return with a better attitude. 191 00:08:55,869 --> 00:08:57,787 Ronald? 192 00:08:57,787 --> 00:08:59,539 Ronald? 193 00:08:59,539 --> 00:09:01,041 What happened to your neck? 194 00:09:19,100 --> 00:09:20,185 Officer Legarski? 195 00:09:20,185 --> 00:09:22,020 [ Grunts ] 196 00:09:22,020 --> 00:09:23,188 Cassie Dewell. 197 00:09:24,898 --> 00:09:27,609 My stars. 198 00:09:27,609 --> 00:09:30,236 You're beautiful. 199 00:09:30,236 --> 00:09:32,113 Thanks. I beg your pardon, 200 00:09:32,113 --> 00:09:35,116 but we don't get many beautiful women in Montana. 201 00:09:35,116 --> 00:09:36,451 And you're Black. 202 00:09:36,451 --> 00:09:38,078 We don't get many Black people in Montana. 203 00:09:38,078 --> 00:09:41,331 Beautiful and Black and Montana. What are the odds? 204 00:09:41,331 --> 00:09:43,833 They give out odds on that sort of thing? 205 00:09:43,833 --> 00:09:45,210 [ Chuckles ] 206 00:09:45,210 --> 00:09:46,377 I truly beg your pardon. 207 00:09:46,377 --> 00:09:48,213 My wife, Merrilee, tells me that 208 00:09:48,213 --> 00:09:50,131 there isn't a shoe size too big 209 00:09:50,131 --> 00:09:52,717 which my mouth does not accommodate. 210 00:09:52,717 --> 00:09:54,886 Have a seat. Can I offer you some coffee? 211 00:09:54,886 --> 00:09:56,596 Uh ‐‐ Uh, there's not much food. 212 00:09:56,596 --> 00:09:57,722 The restaurant's closed down. 213 00:09:57,722 --> 00:09:59,099 I'm good. Thank you. 214 00:09:59,099 --> 00:10:00,892 I can never keep track 215 00:10:00,892 --> 00:10:03,937 of all the conflicting studies on coffee. 216 00:10:03,937 --> 00:10:05,438 One of them says they're good for you. 217 00:10:05,438 --> 00:10:06,773 The other says not so much. [ Coffee pouring ] 218 00:10:06,773 --> 00:10:09,109 All I know is... 219 00:10:09,109 --> 00:10:10,443 nothing beats a cup of joe. 220 00:10:10,443 --> 00:10:11,611 I hear ya. 221 00:10:11,611 --> 00:10:12,821 I'm glad of that. 222 00:10:12,821 --> 00:10:15,156 'Cause your partner, Cody, truth be told, 223 00:10:15,156 --> 00:10:17,826 he wasn't too keen on hearing me. 224 00:10:19,327 --> 00:10:20,787 What do you mean? 225 00:10:20,787 --> 00:10:23,164 I don't think I'm telling you anything you don't already know, 226 00:10:23,164 --> 00:10:24,958 but he's a bit renegade. 227 00:10:24,958 --> 00:10:27,585 Oh, when I brought up probable cause, 228 00:10:27,585 --> 00:10:30,296 kind of in one ear, out the other. 229 00:10:30,296 --> 00:10:33,174 The last I spoke to him, he was headed out 230 00:10:33,174 --> 00:10:35,593 to the Church of Glory and Transcendence with you. 231 00:10:35,593 --> 00:10:37,804 That's right, but then he started banging on 232 00:10:37,804 --> 00:10:39,472 about searches without warrants 233 00:10:39,472 --> 00:10:42,267 and conversations in custodial settings. 234 00:10:42,267 --> 00:10:46,104 My loose cannon radar started beeping, and I told him, 235 00:10:46,104 --> 00:10:50,233 "I think you're gonna need to fly solo on this one, partner." 236 00:10:50,233 --> 00:10:55,321 ♪♪ 237 00:10:55,321 --> 00:10:58,700 Two teenaged girls were possibly abducted. 238 00:10:58,700 --> 00:11:01,744 The police officer tells the private citizen to go at it alone? 239 00:11:01,744 --> 00:11:02,829 Well, I take your point, 240 00:11:02,829 --> 00:11:05,206 but the girls aren't officially missing. 241 00:11:05,206 --> 00:11:08,501 And even if they were, certain protocols need to be observed. 242 00:11:08,501 --> 00:11:10,795 Like what? 243 00:11:13,298 --> 00:11:15,884 [ Clears throat ] Cassie, uh... 244 00:11:15,884 --> 00:11:17,844 my, you are a pretty thing ‐‐ 245 00:11:17,844 --> 00:11:20,680 I'm kind of about safeguarding my pension 246 00:11:20,680 --> 00:11:23,349 this time in my life. 247 00:11:23,349 --> 00:11:28,229 I couldn't risk Cody leading me down the ‐‐ the rogue path. 248 00:11:28,229 --> 00:11:31,024 You last saw him when? 249 00:11:31,024 --> 00:11:35,528 5:45 a. m., driving right out this parking lot. 250 00:11:35,528 --> 00:11:37,947 And you weren't curious? 251 00:11:37,947 --> 00:11:39,115 Beg pardon? 252 00:11:39,115 --> 00:11:40,700 I'm assuming you haven't heard from him. 253 00:11:42,869 --> 00:11:47,123 Did you try calling him or...go out there? 254 00:11:48,958 --> 00:11:50,752 What ‐‐ What are you implying? 255 00:11:50,752 --> 00:11:52,837 I'm just trying to get a sense of things. 256 00:11:54,589 --> 00:11:56,549 Get a sense of me? 257 00:11:56,549 --> 00:12:01,930 ♪♪ 258 00:12:01,930 --> 00:12:05,934 I am a Montana State Trooper. 259 00:12:05,934 --> 00:12:08,228 I was off‐duty when I came out here to help. 260 00:12:08,228 --> 00:12:12,315 I'm out here yet again, helping you, a private citizen. 261 00:12:12,315 --> 00:12:14,567 You are out of line. 262 00:12:14,567 --> 00:12:16,945 Now, we could start over, 263 00:12:16,945 --> 00:12:18,154 try to get on the same team, 264 00:12:18,154 --> 00:12:19,280 but I could just leave you be. 265 00:12:19,280 --> 00:12:20,990 It's your call. Shall we go to the compound? 266 00:12:20,990 --> 00:12:22,951 Glory and Transcendence? 267 00:12:22,951 --> 00:12:25,787 Well, we could, but same thing I told Cody ‐‐ 268 00:12:25,787 --> 00:12:27,330 we need probable cause. 269 00:12:27,330 --> 00:12:30,333 In all likelihood, we'll be refused entry at the gate. 270 00:12:30,333 --> 00:12:32,460 You know a friendly judge? 271 00:12:32,460 --> 00:12:33,711 Seems to me, you go to him, 272 00:12:33,711 --> 00:12:35,380 you tell him about the missing girls, 273 00:12:35,380 --> 00:12:37,048 Cody's vanished... 274 00:12:41,928 --> 00:12:43,471 Oh, hell. Why not? 275 00:12:43,471 --> 00:12:45,265 Great. 276 00:12:45,265 --> 00:12:47,433 This'll take a few hours, though. 277 00:12:47,433 --> 00:12:48,893 Okay, um... 278 00:12:48,893 --> 00:12:50,937 maybe I'll ‐‐ I'll drive around for a little bit. 279 00:12:50,937 --> 00:12:52,772 Oh, no need to hang about. 280 00:12:52,772 --> 00:12:54,607 If I get a warrant, I'll have no trouble 281 00:12:54,607 --> 00:12:56,776 rounding up a small posse to go up there. 282 00:12:56,776 --> 00:12:59,445 Head on back to Helena. 283 00:12:59,445 --> 00:13:02,323 Maybe I'll hit a few truck stops. 284 00:13:02,323 --> 00:13:04,701 Come again? 285 00:13:04,701 --> 00:13:06,452 Last night, I did some digging 286 00:13:06,452 --> 00:13:08,788 on the FBI Highway Serial Killer Task Force, 287 00:13:08,788 --> 00:13:10,623 and there's a possible connection 288 00:13:10,623 --> 00:13:12,458 to long‐haul truckers. 289 00:13:12,458 --> 00:13:14,752 These girls could have stopped for gas at a truck stop. 290 00:13:14,752 --> 00:13:16,254 Got grabbed. 291 00:13:16,254 --> 00:13:17,922 Never know. 292 00:13:17,922 --> 00:13:20,008 No. 293 00:13:21,592 --> 00:13:24,262 We never do. 294 00:13:24,262 --> 00:13:32,020 ♪♪ 295 00:13:32,020 --> 00:13:34,731 [ Bird chirps ] 296 00:13:34,731 --> 00:13:37,483 ♪♪ 297 00:13:41,696 --> 00:13:43,823 Denise: What do you mean "creepy"? Creepy how? 298 00:13:43,823 --> 00:13:46,659 I can't say creepy how. Just creepy. 299 00:13:46,659 --> 00:13:49,996 Rick Legarski is as harmless as they come, honey. 300 00:13:49,996 --> 00:13:52,081 Word is he doesn't even give out speeding tickets, 301 00:13:52,081 --> 00:13:53,750 that he lets everybody off with a warning. 302 00:13:53,750 --> 00:13:56,044 I don't know. I got a vibe. 303 00:13:56,044 --> 00:13:58,629 I take it still no news from Cody? 304 00:13:58,629 --> 00:14:01,716 Um...no. 305 00:14:01,716 --> 00:14:03,718 This isn't good. 306 00:14:03,718 --> 00:14:05,303 [ Gasps ] 307 00:14:05,303 --> 00:14:07,388 Whoa, there. 308 00:14:07,388 --> 00:14:08,848 Can I, uh, have a private word? 309 00:14:09,891 --> 00:14:12,351 [ Door unlocks ] 310 00:14:12,351 --> 00:14:13,644 I'll call you back. 311 00:14:13,644 --> 00:14:14,729 [ Cellphone beeps ] 312 00:14:16,898 --> 00:14:17,940 Oh. 313 00:14:17,940 --> 00:14:20,193 [ Door unlocks ] 314 00:14:20,193 --> 00:14:25,907 ♪♪ 315 00:14:25,907 --> 00:14:27,408 [ Door closes ] 316 00:14:28,951 --> 00:14:31,037 Why'd you lock the door? 317 00:14:32,747 --> 00:14:34,457 Habit. 318 00:14:34,457 --> 00:14:36,584 Something my father taught me. 319 00:14:36,584 --> 00:14:39,587 A stranger ‐‐ any stranger ‐‐ 320 00:14:39,587 --> 00:14:42,423 which includes people you think you might know 321 00:14:42,423 --> 00:14:44,592 but possibly you don't. 322 00:14:44,592 --> 00:14:46,010 If I'm your daddy, 323 00:14:46,010 --> 00:14:49,722 I'd have concerns with you driving around out here, 324 00:14:49,722 --> 00:14:52,183 hitting truck stops all by yourself. 325 00:14:55,895 --> 00:14:57,647 Carry a gun, Cassie? 326 00:14:57,647 --> 00:14:58,940 I carry a gun. 327 00:14:58,940 --> 00:15:00,566 You ever use it? 328 00:15:00,566 --> 00:15:02,110 Why do you ask? 329 00:15:03,402 --> 00:15:05,822 Never had the opportunity myself. 330 00:15:05,822 --> 00:15:07,240 I hope to. 331 00:15:07,240 --> 00:15:10,910 I ‐‐ I suppose every law enforcement officer 332 00:15:10,910 --> 00:15:13,079 secretly wants to. 333 00:15:13,079 --> 00:15:14,497 Mm. 334 00:15:14,497 --> 00:15:18,960 We all wonder how we'll respond when our number's called. 335 00:15:18,960 --> 00:15:21,754 When it's all on the line. 336 00:15:21,754 --> 00:15:23,589 Will your hand shake? 337 00:15:23,589 --> 00:15:27,260 Will you have the guts to pull the trigger? 338 00:15:27,260 --> 00:15:30,763 We all want to know ourselves in the end. 339 00:15:35,059 --> 00:15:36,644 You ever wonder? 340 00:15:36,644 --> 00:15:38,437 I trained at the academy. 341 00:15:38,437 --> 00:15:40,940 I'd pull the trigger. 342 00:15:40,940 --> 00:15:42,608 Good girl. 343 00:15:44,610 --> 00:15:46,445 But my point ‐‐ 344 00:15:46,445 --> 00:15:50,158 well, it can be the Wild West out here, 345 00:15:50,158 --> 00:15:54,829 and no place for a pretty girl if she's not prepared. 346 00:15:54,829 --> 00:15:57,373 Like I said, I trained at the academy. 347 00:15:57,373 --> 00:15:59,375 But you didn't graduate. 348 00:16:02,086 --> 00:16:04,088 I do my homework. 349 00:16:04,088 --> 00:16:07,341 What happened? 350 00:16:07,341 --> 00:16:09,135 [ Chuckles ] 351 00:16:09,135 --> 00:16:11,637 I know those boys at the academy. 352 00:16:11,637 --> 00:16:12,763 Pretty thing like you, 353 00:16:12,763 --> 00:16:14,432 I would reckon they'd grade you on a curve. 354 00:16:14,432 --> 00:16:17,101 So, is ‐‐ is the goal here to intimidate me? 355 00:16:17,101 --> 00:16:18,936 'Cause it's not working. 356 00:16:18,936 --> 00:16:21,981 [ Sighs ] 357 00:16:22,815 --> 00:16:26,152 [ Water dripping ] 358 00:16:26,152 --> 00:16:27,820 I think we're underground. 359 00:16:29,864 --> 00:16:32,658 [ Chains rattle ] 360 00:16:32,658 --> 00:16:35,161 You said that he got you at a truck stop, right? 361 00:16:36,996 --> 00:16:38,664 What, he just grabbed you? 362 00:16:38,664 --> 00:16:41,417 I actually made the mistake of climbing into his rig. 363 00:16:43,961 --> 00:16:45,713 I work in human services. 364 00:16:45,713 --> 00:16:48,132 Human services? 365 00:16:50,968 --> 00:16:52,053 Oh. 366 00:16:52,053 --> 00:16:53,804 To pay the bills. 367 00:16:53,804 --> 00:16:55,640 By trade, I'm actually a singer. 368 00:16:55,640 --> 00:16:57,975 A famous one, in fact, 369 00:16:57,975 --> 00:17:00,686 although the fame part is still ahead of me. 370 00:17:03,856 --> 00:17:05,775 [ Exhales sharply ] 371 00:17:05,775 --> 00:17:07,109 [ Whispering ] Grace. 372 00:17:07,109 --> 00:17:09,695 [ Whispering ] What? 373 00:17:09,695 --> 00:17:13,866 I think she... is a he. 374 00:17:13,866 --> 00:17:14,867 What? 375 00:17:14,867 --> 00:17:15,910 She's a boy. 376 00:17:15,910 --> 00:17:17,453 No. Yes. 377 00:17:17,453 --> 00:17:19,121 Jerrie: What's all the whispering? 378 00:17:23,167 --> 00:17:25,211 [ Normal voice ] Look, um... 379 00:17:25,211 --> 00:17:28,256 we could be stuck in here a long time. 380 00:17:28,256 --> 00:17:31,217 Might as well get to know each other. 381 00:17:31,217 --> 00:17:33,386 Can I ask you a personal question? 382 00:17:33,386 --> 00:17:35,179 Sure. 383 00:17:35,179 --> 00:17:36,347 Do you have a penis? 384 00:17:36,347 --> 00:17:37,348 [ Sighs ] 385 00:17:37,348 --> 00:17:38,933 As a matter of fact, I do. 386 00:17:38,933 --> 00:17:41,018 [ Normal voice ] You'll have to excuse my sister. 387 00:17:41,018 --> 00:17:43,354 Why? You can't just go around and ask people if they have a penis. 388 00:17:43,354 --> 00:17:45,106 I'm not making a judgment, Grace. 389 00:17:45,106 --> 00:17:46,941 You're not gonna try to take advantage of me now, 390 00:17:46,941 --> 00:17:48,234 are you, Danielle? 391 00:17:48,234 --> 00:17:49,569 What? God, no. 392 00:17:49,569 --> 00:17:51,779 Will you please shut up? 393 00:17:51,779 --> 00:17:55,241 Look, I'm so sorry. Please excuse my sister. 394 00:17:55,241 --> 00:17:57,118 What did I do? 395 00:17:57,118 --> 00:17:58,286 [ Chains rattle ] 396 00:17:58,286 --> 00:18:00,288 [ Footsteps approaching ] 397 00:18:11,090 --> 00:18:12,633 [ Keys jingle ] 398 00:18:13,718 --> 00:18:15,386 [ Breathing shakily ] 399 00:18:18,222 --> 00:18:24,395 ♪♪ 400 00:18:24,395 --> 00:18:30,610 ♪♪ 401 00:18:30,610 --> 00:18:32,445 Please. 402 00:18:32,445 --> 00:18:34,697 You called me a loser. 403 00:18:34,697 --> 00:18:36,657 I didn't mean it. 404 00:18:36,657 --> 00:18:38,993 You didn't mean it? 405 00:18:38,993 --> 00:18:41,287 But you repeated it twice. 406 00:18:41,287 --> 00:18:42,788 Loser. 407 00:18:44,790 --> 00:18:46,626 And then you yelled it at me. 408 00:18:46,626 --> 00:18:48,127 [ Breathes shakily ] 409 00:18:48,127 --> 00:18:49,253 Loser! 410 00:18:49,253 --> 00:18:50,921 [ Yelps ] Sir. 411 00:18:53,799 --> 00:18:55,593 How old are you? 412 00:18:55,593 --> 00:18:56,594 17. 413 00:18:56,594 --> 00:18:58,346 17. 414 00:19:00,598 --> 00:19:05,186 Cleopatra was fixing to assume power when she was 17. 415 00:19:05,186 --> 00:19:08,814 I forgot how empowered girls can be at that age. 416 00:19:08,814 --> 00:19:10,524 And entitled. 417 00:19:10,524 --> 00:19:13,152 You probably think it's your world, 418 00:19:13,152 --> 00:19:17,823 with your pretty little face, your pretty hair. 419 00:19:17,823 --> 00:19:20,368 My mother would make me wash my hair every night 420 00:19:20,368 --> 00:19:23,204 so it would smell pretty. 421 00:19:23,204 --> 00:19:25,414 [ Breathing shakily ] 422 00:19:25,414 --> 00:19:26,540 [ Sobs ] 423 00:19:26,540 --> 00:19:27,750 Yours smells pretty. 424 00:19:27,750 --> 00:19:29,710 Sir, please. 425 00:19:29,710 --> 00:19:31,462 [ Breathing shakily ] 426 00:19:31,462 --> 00:19:32,797 How old are you? 427 00:19:32,797 --> 00:19:33,964 16. 428 00:19:33,964 --> 00:19:37,134 16? 429 00:19:37,134 --> 00:19:38,844 What's your name? 430 00:19:43,516 --> 00:19:45,476 I asked what your name is. 431 00:19:47,561 --> 00:19:49,689 Grace. 432 00:19:49,689 --> 00:19:51,565 How's your hair smell? 433 00:19:53,359 --> 00:19:56,278 You think I'm an evil person, don't you, Grace? 434 00:19:56,278 --> 00:19:59,365 I'm actually not. 435 00:19:59,365 --> 00:20:01,242 Right, Michelle? 436 00:20:01,242 --> 00:20:02,535 I, um... 437 00:20:02,535 --> 00:20:03,869 Tell her! 438 00:20:03,869 --> 00:20:05,705 He's not evil. 439 00:20:05,705 --> 00:20:08,874 See? I'm not evil. 440 00:20:08,874 --> 00:20:11,752 You kidnap us. You tase us. 441 00:20:11,752 --> 00:20:13,587 You have us locked up in some dungeon, 442 00:20:13,587 --> 00:20:15,339 and you think you're a good person? 443 00:20:15,339 --> 00:20:16,549 Grace... 444 00:20:16,549 --> 00:20:19,093 Don't play with us, okay? 445 00:20:19,093 --> 00:20:21,512 You want to be a monster? Go ahead. 446 00:20:21,512 --> 00:20:24,098 But at least be an honest one. 447 00:20:24,098 --> 00:20:27,059 You sick pervert. 448 00:20:27,059 --> 00:20:28,060 You creep. 449 00:20:28,060 --> 00:20:29,353 [ Breathes shakily ] 450 00:20:29,353 --> 00:20:31,272 I'm not a monster. Do you hear me? 451 00:20:31,272 --> 00:20:32,398 You're hurting me. 452 00:20:32,398 --> 00:20:34,608 I'm not a monster, and I'm not a pervert. 453 00:20:34,608 --> 00:20:35,735 Do you understand? 454 00:20:35,735 --> 00:20:36,736 Aah! 455 00:20:36,736 --> 00:20:37,778 Oh! 456 00:20:37,778 --> 00:20:40,156 Ow! You stupid little bitch! 457 00:20:40,156 --> 00:20:41,782 Broke my nose! 458 00:20:41,782 --> 00:20:44,910 Hey! These girls are just kids. 459 00:20:44,910 --> 00:20:46,328 Do what you want with me, 460 00:20:46,328 --> 00:20:48,664 but they're kids, for God's sake. 461 00:20:48,664 --> 00:20:51,000 You think I won't kill you? 462 00:20:55,796 --> 00:20:57,590 I will kill you. 463 00:20:57,590 --> 00:21:00,092 [ Breathes shakily ] 464 00:21:00,092 --> 00:21:06,599 ♪♪ 465 00:21:06,599 --> 00:21:13,105 ♪♪ 466 00:21:13,105 --> 00:21:14,607 [ Chains rattle ] 467 00:21:16,108 --> 00:21:18,277 [ Breathes shakily ] 468 00:21:18,277 --> 00:21:19,945 I'll be back. 469 00:21:23,115 --> 00:21:24,950 [ Lock rattles ] 470 00:21:26,202 --> 00:21:27,328 [ Generator powers down ] 471 00:21:31,707 --> 00:21:34,752 [ Indistinct conversation ] 472 00:21:34,752 --> 00:21:36,754 ♪♪ 473 00:21:36,754 --> 00:21:38,422 Hey, Jenny. Hey. 474 00:21:38,422 --> 00:21:40,591 You here to eat this time or just order? 475 00:21:40,591 --> 00:21:42,968 Yeah. Um, sorry about that. 476 00:21:42,968 --> 00:21:46,263 I was, uh, a little out of sorts yesterday. 477 00:21:46,263 --> 00:21:47,765 I didn't notice. 478 00:21:47,765 --> 00:21:49,433 Just coffee. 479 00:21:53,270 --> 00:21:54,897 Can I ask you a question? 480 00:21:54,897 --> 00:21:56,816 Sure. 481 00:21:56,816 --> 00:22:00,653 Is there a way to report somebody missing to the police 482 00:22:00,653 --> 00:22:04,824 in a way not to incriminate that missing person, 483 00:22:04,824 --> 00:22:07,159 if she were doing something illegal 484 00:22:07,159 --> 00:22:09,245 at the time she went missing? 485 00:22:09,245 --> 00:22:11,997 What do you mean? 486 00:22:11,997 --> 00:22:14,166 That woman you saw me talking to yesterday ‐‐ 487 00:22:14,166 --> 00:22:15,668 she kind of moonlights as a prostitute. 488 00:22:15,668 --> 00:22:18,629 And she always checks in with me. 489 00:22:18,629 --> 00:22:21,966 Haven't heard from her. I'm getting worried. 490 00:22:21,966 --> 00:22:24,635 She was working last night? 491 00:22:24,635 --> 00:22:26,345 Yes. 492 00:22:27,346 --> 00:22:28,389 Where? 493 00:22:28,389 --> 00:22:31,475 I think a‐a truck stop outside Helena. 494 00:22:32,560 --> 00:22:35,813 It could be coincidental, but maybe not. 495 00:22:35,813 --> 00:22:37,898 Disappearing on the same night. 496 00:22:37,898 --> 00:22:39,066 And you said Helena? 497 00:22:39,066 --> 00:22:40,860 I know the stop. I'm gonna head out there. 498 00:22:40,860 --> 00:22:42,611 Wait, no. Come look at this first. 499 00:22:42,611 --> 00:22:44,029 It's not good. 500 00:22:45,406 --> 00:22:47,283 [ Sighs ] 501 00:22:47,283 --> 00:22:49,201 This is the web page 502 00:22:49,201 --> 00:22:51,370 for the Highway Serial Killer Initiative. 503 00:22:51,370 --> 00:22:53,873 All these dots. Interstates and highways. 504 00:22:53,873 --> 00:22:55,958 Some analyst in Oklahoma detected a pattern. 505 00:22:55,958 --> 00:22:58,502 VICAP created a national matrix. 506 00:22:58,502 --> 00:23:01,338 We've had more than 500 murder victims 507 00:23:01,338 --> 00:23:02,840 along or near highways. 508 00:23:02,840 --> 00:23:04,925 200 suspects, 509 00:23:04,925 --> 00:23:08,095 almost all long‐haul truckers. 510 00:23:08,095 --> 00:23:10,097 Excuse me? 511 00:23:10,097 --> 00:23:12,182 Mostly women. 512 00:23:12,182 --> 00:23:15,728 High‐risk lifestyles, transients, substance abuse. 513 00:23:15,728 --> 00:23:19,481 What did this trooper have to say? 514 00:23:19,481 --> 00:23:21,775 Not much. For my money, he's involved. 515 00:23:21,775 --> 00:23:22,735 The trooper? Oh, please. 516 00:23:22,735 --> 00:23:23,736 Yeah. Gut feeling. 517 00:23:23,736 --> 00:23:25,279 That and Cody was last with him 518 00:23:25,279 --> 00:23:26,739 before falling off the face of the earth. 519 00:23:26,739 --> 00:23:29,909 Rick Legarski doesn't even have the imagination to be bad. 520 00:23:29,909 --> 00:23:32,161 Can I talk to your cousin? The one he was married to? 521 00:23:32,161 --> 00:23:33,787 Cassie, honey, you're wasting your time. 522 00:23:33,787 --> 00:23:35,289 The man strikes me as a sociopath, 523 00:23:35,289 --> 00:23:36,790 and an ex‐wife would know. 524 00:23:38,959 --> 00:23:40,544 Okay, fine. 525 00:23:40,544 --> 00:23:42,087 I'll call her. 526 00:23:45,883 --> 00:23:49,929 God, if they're in there somewhere, it's no man's land. 527 00:23:49,929 --> 00:23:56,226 ♪♪ 528 00:23:56,226 --> 00:23:59,271 Looks pretty swollen. Sure she didn't break it? 529 00:23:59,271 --> 00:24:00,773 It ain't broken. 530 00:24:00,773 --> 00:24:01,941 [ Chuckles ] 531 00:24:01,941 --> 00:24:03,984 She's vicious, that little one. 532 00:24:03,984 --> 00:24:07,112 Oh, my God. 533 00:24:07,112 --> 00:24:08,948 She's also beautiful. 534 00:24:08,948 --> 00:24:10,115 All three of them are. 535 00:24:10,115 --> 00:24:12,493 But the little one ‐‐ she's 16. 536 00:24:12,493 --> 00:24:14,119 Probably a virgin. 537 00:24:14,119 --> 00:24:15,788 I think we could get triple for her. 538 00:24:15,788 --> 00:24:17,623 Those girls aren't marketable. 539 00:24:17,623 --> 00:24:19,959 Uh, the lot lizard is, but the sisters... 540 00:24:19,959 --> 00:24:20,918 Why not? 541 00:24:20,918 --> 00:24:22,419 I told you. They're wholesome. 542 00:24:22,419 --> 00:24:24,129 They're college‐bound. They've got families. 543 00:24:24,129 --> 00:24:27,591 I don't think Canada will dare take them. 544 00:24:27,591 --> 00:24:29,593 They'll bring scrutiny, which puts us in a bind. 545 00:24:29,593 --> 00:24:31,929 [ Cellphone vibrating ] 546 00:24:31,929 --> 00:24:34,431 [ Exhales sharply ] 547 00:24:34,431 --> 00:24:36,266 [ Vibrating stops ] 548 00:24:36,266 --> 00:24:38,268 I'm busy! 549 00:24:42,648 --> 00:24:44,817 Problems at home? 550 00:24:44,817 --> 00:24:46,652 It's my mother. 551 00:24:46,652 --> 00:24:48,153 She's been on me. 552 00:24:48,153 --> 00:24:49,196 About what? 553 00:24:49,196 --> 00:24:50,656 Everything. 554 00:24:50,656 --> 00:24:52,491 Saying that I need to aspire more. 555 00:24:52,491 --> 00:24:57,329 That driving a truck is no way to make...a living! 556 00:24:59,415 --> 00:25:00,582 [ Clears throat ] 557 00:25:00,582 --> 00:25:02,668 Ronald. 558 00:25:02,668 --> 00:25:04,837 We need to make peace with the fact 559 00:25:04,837 --> 00:25:07,631 that most people don't get what we're about. 560 00:25:08,966 --> 00:25:10,884 We're the noble soldiers. 561 00:25:10,884 --> 00:25:13,637 This nation is mired in muck. We clean that muck up. 562 00:25:13,637 --> 00:25:15,222 [ Chuckles ] 563 00:25:15,222 --> 00:25:17,057 I get the same thing at home, too. 564 00:25:17,057 --> 00:25:20,561 Merrilee just wants to wallow in her menopause melancholia 565 00:25:20,561 --> 00:25:22,229 and blame all her unhappiness on me. 566 00:25:22,229 --> 00:25:24,023 It's what women do. 567 00:25:24,023 --> 00:25:27,192 Let me give some thought on those sisters, 568 00:25:27,192 --> 00:25:28,360 but in the meantime, 569 00:25:28,360 --> 00:25:30,112 that prostitute is a bona fide deliverable. 570 00:25:30,112 --> 00:25:31,196 Get her cleaned up. 571 00:25:31,196 --> 00:25:32,781 We should be able to move her out quickly. 572 00:25:32,781 --> 00:25:34,033 And this Cassie Dewell? 573 00:25:34,033 --> 00:25:35,576 I'll manage her. 574 00:25:35,576 --> 00:25:37,911 You get the deliverable shiny and bright. 575 00:25:37,911 --> 00:25:39,705 [ Door opens ] Yes, sir. 576 00:25:39,705 --> 00:25:42,291 [ Laughs ] 577 00:25:44,501 --> 00:25:46,086 [ Door closes ] 578 00:25:46,086 --> 00:25:50,007 ♪ I got all the trouble ♪ 579 00:25:50,007 --> 00:25:53,177 ♪ I'm ever gonna need ♪ 580 00:25:53,177 --> 00:25:58,891 ♪ And I just don't want no more ♪ 581 00:25:58,891 --> 00:26:02,686 ♪♪ 582 00:26:02,686 --> 00:26:05,564 ♪ The deck is stacked against you ♪ 583 00:26:05,564 --> 00:26:09,109 ♪ Life's a losing hand ♪ 584 00:26:09,109 --> 00:26:11,153 ♪ Even when you think you're up ♪ 585 00:26:11,153 --> 00:26:12,237 ♪ You're right back down again ♪ 586 00:26:12,237 --> 00:26:14,239 Catchy song. 587 00:26:14,239 --> 00:26:16,241 And on point. 588 00:26:16,241 --> 00:26:17,659 Sorry? 589 00:26:19,745 --> 00:26:21,663 Bad feeling. I get them. 590 00:26:24,416 --> 00:26:28,921 The day my husband... 591 00:26:28,921 --> 00:26:31,924 I somehow knew all day without even knowing. 592 00:26:31,924 --> 00:26:33,425 [ Sighs ] 593 00:26:33,425 --> 00:26:36,428 When I heard the clank of the car door, 594 00:26:36,428 --> 00:26:39,556 it sounded like a boom. 595 00:26:41,558 --> 00:26:44,728 I looked out the window... 596 00:26:44,728 --> 00:26:47,314 I saw the soldiers dressed in formal uniform. 597 00:26:47,314 --> 00:26:49,358 I knew. 598 00:26:49,358 --> 00:26:52,444 Bad feeling then, 599 00:26:52,444 --> 00:26:55,155 and I got one now, about Cody. 600 00:26:57,783 --> 00:27:00,202 And goody‐goody‐two‐shoes Rick? 601 00:27:00,202 --> 00:27:02,830 He's all over this. 602 00:27:02,830 --> 00:27:07,417 Well, I certainly hope you're wrong. 603 00:27:07,417 --> 00:27:08,919 On both. 604 00:27:12,297 --> 00:27:15,342 The way I figure, we need two different plans for survival. 605 00:27:15,342 --> 00:27:17,094 One physical, the other emotional. 606 00:27:17,094 --> 00:27:19,096 For physical, I was thinking Stockholm, 607 00:27:19,096 --> 00:27:20,681 unless one of you guys have a better idea. 608 00:27:20,681 --> 00:27:22,099 Danielle: Stockholm? 609 00:27:22,099 --> 00:27:23,976 Yeah, it's not just captives that fall for their captors. 610 00:27:23,976 --> 00:27:25,769 Sometimes it works the other way around. 611 00:27:25,769 --> 00:27:28,564 We just need to get him to emotionally bond. 612 00:27:28,564 --> 00:27:30,566 Danielle, you're our best shot. 613 00:27:30,566 --> 00:27:31,984 Me? 614 00:27:31,984 --> 00:27:33,360 [ Spits ] 615 00:27:33,360 --> 00:27:35,654 You're his Cleopatra. 616 00:27:35,654 --> 00:27:38,073 Yeah, he seemed more into you until you busted up his nose. 617 00:27:38,073 --> 00:27:39,700 You said it yourself. All the boys fall in love with you. 618 00:27:39,700 --> 00:27:41,159 Yeah, I don't want him to fall in love with me, Grace. 619 00:27:41,159 --> 00:27:43,495 Danny, our lives are at stake. 620 00:27:43,495 --> 00:27:47,499 And as ‐‐ as creepy he was, he seemed kind of shaky. 621 00:27:47,499 --> 00:27:48,667 Fragile. 622 00:27:48,667 --> 00:27:49,960 Fragile. 623 00:27:49,960 --> 00:27:52,546 You said that he struck you as lonely, right? 624 00:27:52,546 --> 00:27:53,630 Vulnerable? 625 00:27:53,630 --> 00:27:55,465 As psychotics go. 626 00:27:55,465 --> 00:27:57,467 Okay, well, maybe you can charm him. 627 00:27:57,467 --> 00:28:00,137 [ Chuckles ] I'm not. 628 00:28:00,137 --> 00:28:02,472 Look, if we can just get him to get the chains off, 629 00:28:02,472 --> 00:28:04,850 then it's not impossible. 630 00:28:04,850 --> 00:28:08,520 He does want to be liked. I think he's got mother issues. 631 00:28:08,520 --> 00:28:10,272 He brought her up in the truck. 632 00:28:10,272 --> 00:28:11,356 So, what? He takes the chains off. 633 00:28:11,356 --> 00:28:12,441 Then what? Hmm? 634 00:28:12,441 --> 00:28:14,109 Then we attack as if our life depends on it. 635 00:28:14,109 --> 00:28:15,903 I didn't realize you had a real plan, Grace. 636 00:28:15,903 --> 00:28:18,030 Look, we either fight back or we don't. 637 00:28:18,030 --> 00:28:20,115 That's all we've got. 638 00:28:28,749 --> 00:28:31,418 Anybody that might have seen her at all? 639 00:28:31,418 --> 00:28:39,051 ♪♪ 640 00:28:39,051 --> 00:28:41,011 Hey, you got a sec? 641 00:28:41,011 --> 00:28:43,263 No. 642 00:28:45,057 --> 00:28:47,017 Do you recognize her? 643 00:28:48,185 --> 00:28:49,519 She was here the other night 644 00:28:49,519 --> 00:28:52,439 when you were working the cash register in the mini‐mart. 645 00:28:52,439 --> 00:28:55,484 Yeah, she was here. So what? 646 00:28:55,484 --> 00:29:00,447 So you just made yourself 20 bucks. 647 00:29:03,951 --> 00:29:06,244 But now I'm gonna need the surveillance camera photos 648 00:29:06,244 --> 00:29:08,121 of her from the security camera. 649 00:29:08,121 --> 00:29:09,957 No! Yeah. 650 00:29:09,957 --> 00:29:12,709 'Cause if you don't, I'm gonna report you to the ABC 651 00:29:12,709 --> 00:29:14,711 for serving underage girls smokes and beer. 652 00:29:14,711 --> 00:29:16,922 The girls told me you were. 653 00:29:16,922 --> 00:29:19,257 The franchise loses its liquor and tobacco license, 654 00:29:19,257 --> 00:29:21,635 and you won't be able to find another job in Montana 655 00:29:21,635 --> 00:29:24,054 or the Dakotas. 656 00:29:24,054 --> 00:29:25,889 Come on. 657 00:29:28,392 --> 00:29:30,727 So, what's the "emotional" survival plan? 658 00:29:30,727 --> 00:29:33,105 Any ideas on that? 659 00:29:33,105 --> 00:29:34,106 As a matter of fact ‐‐ 660 00:29:34,106 --> 00:29:35,357 Oh, God. 661 00:29:35,357 --> 00:29:36,483 You said you sing, right? 662 00:29:36,483 --> 00:29:37,609 Yeah. 663 00:29:37,609 --> 00:29:39,444 Danielle and I sing. A little bit. 664 00:29:39,444 --> 00:29:41,697 We used to be in choir together. 665 00:29:41,697 --> 00:29:44,950 Figured we'd start a... a girl band. 666 00:29:44,950 --> 00:29:48,120 Oh, my God. Seriously? 667 00:29:48,120 --> 00:29:50,998 Look, there are studies that link mental health and music. 668 00:29:50,998 --> 00:29:53,125 Oliver Sacks, musicophilia ‐‐ 669 00:29:53,125 --> 00:29:54,793 Where do you come up with this stuff? 670 00:29:54,793 --> 00:29:56,586 You wonder why you have no social life. 671 00:29:56,586 --> 00:29:58,130 Was it a church choir? 672 00:29:58,130 --> 00:30:00,590 Yeah. Why? 673 00:30:00,590 --> 00:30:03,593 Well, we're looking to bond with a psychopath. 674 00:30:05,262 --> 00:30:07,180 They tend to be religious. 675 00:30:07,180 --> 00:30:10,434 Maybe we sing a little for his soul. 676 00:30:10,434 --> 00:30:19,317 ♪♪ 677 00:30:19,317 --> 00:30:28,201 ♪♪ 678 00:30:28,201 --> 00:30:37,044 ♪♪ 679 00:30:37,044 --> 00:30:45,969 ♪♪ 680 00:30:45,969 --> 00:30:54,853 ♪♪ 681 00:30:57,731 --> 00:31:03,695 Women: ♪ Glory be to the Father and to the Son ♪ 682 00:31:03,695 --> 00:31:07,616 ♪ And to the Holy Spirit ♪ 683 00:31:07,616 --> 00:31:11,620 ♪ The three in one ♪ 684 00:31:11,620 --> 00:31:15,874 ♪ As it was in the beginning ♪ 685 00:31:15,874 --> 00:31:20,003 ♪ Is now, and will be ♪ 686 00:31:20,003 --> 00:31:26,259 ♪ Forevermore, amen ♪ 687 00:31:26,259 --> 00:31:30,430 ♪ Amen ♪ 688 00:31:33,100 --> 00:31:39,898 ♪ Glory to the Father and to the Son ♪ 689 00:31:39,898 --> 00:31:43,151 ♪ And to the Holy Spirit ♪ 690 00:31:43,151 --> 00:31:46,780 ♪ The three in one ♪ 691 00:31:46,780 --> 00:31:50,742 ♪ As it was in the beginning ♪ 692 00:31:50,742 --> 00:31:53,912 ♪ Is now, and will be ♪ 693 00:31:53,912 --> 00:31:58,792 ♪ Forevermore, amen ♪ 694 00:31:58,792 --> 00:32:01,878 [ Door rattles ] 695 00:32:07,217 --> 00:32:08,552 Time to go, Michelle. 696 00:32:08,552 --> 00:32:11,429 On your feet, please. 697 00:32:11,429 --> 00:32:12,722 Time to go where? 698 00:32:12,722 --> 00:32:15,392 To a much better place, I promise. 699 00:32:15,392 --> 00:32:17,060 That doesn't sound good. 700 00:32:17,060 --> 00:32:18,895 We've got new clothes for you. Shampoo. 701 00:32:18,895 --> 00:32:20,772 It's time to clean you up. 702 00:32:22,357 --> 00:32:23,942 What's going on? 703 00:32:23,942 --> 00:32:25,152 Let's go. 704 00:32:25,152 --> 00:32:26,444 Where are you taking her? 705 00:32:26,444 --> 00:32:28,363 I'm taking her to the National Republic 706 00:32:28,363 --> 00:32:30,115 of None of Your Beeswax! 707 00:32:30,115 --> 00:32:32,450 Look, don't make this worse, asshole. 708 00:32:34,494 --> 00:32:36,121 [ Stun gun zaps ] 709 00:32:36,121 --> 00:32:37,998 What did you just say to me? 710 00:32:39,374 --> 00:32:41,001 Our uncle's a cop, 711 00:32:41,001 --> 00:32:43,920 and when you scared us on the highway, 712 00:32:43,920 --> 00:32:46,798 I took a picture of your plates and I texted it to him. 713 00:32:46,798 --> 00:32:48,633 He ran them. 714 00:32:48,633 --> 00:32:50,427 It's only a matter of time. 715 00:32:50,427 --> 00:32:57,475 ♪♪ 716 00:32:57,475 --> 00:32:59,603 You're lying. 717 00:32:59,603 --> 00:33:01,688 I'm actually not. 718 00:33:01,688 --> 00:33:07,152 ♪♪ 719 00:33:07,152 --> 00:33:12,574 ♪♪ 720 00:33:12,574 --> 00:33:14,659 [ Metal clatters ] 721 00:33:17,162 --> 00:33:19,164 She was lying, right? 722 00:33:19,164 --> 00:33:22,042 I wouldn't know. I wasn't there. 723 00:33:22,042 --> 00:33:24,127 Whatever. 724 00:33:24,127 --> 00:33:25,629 I need you to shower. 725 00:33:27,464 --> 00:33:29,633 Ronald: Let's go. Take off your clothes. 726 00:33:31,176 --> 00:33:32,636 I'd rather keep my clothes on. 727 00:33:32,636 --> 00:33:35,055 I'll look the other way. 728 00:33:35,055 --> 00:33:36,973 Tell me what's going on. 729 00:33:38,391 --> 00:33:43,021 You say you're not evil. I believe you. 730 00:33:43,021 --> 00:33:44,773 Please tell me what's going on. 731 00:33:44,773 --> 00:33:46,107 I did tell you. 732 00:33:46,107 --> 00:33:48,276 You're being sent to another place tomorrow. 733 00:33:48,276 --> 00:33:51,529 A better place. Where you do what you do. 734 00:33:51,529 --> 00:33:53,240 But it will be safer. 735 00:33:53,240 --> 00:33:55,450 I don't want to go to this other place. 736 00:33:55,450 --> 00:33:57,410 [ Water running ] Well, you're going. 737 00:34:01,539 --> 00:34:03,375 And don't make me use this again. 738 00:34:03,375 --> 00:34:05,835 Take off your clothes and get in the shower. 739 00:34:05,835 --> 00:34:07,587 And you're going to wash your hair. 740 00:34:07,587 --> 00:34:10,548 Please. Let's go. 741 00:34:10,548 --> 00:34:19,224 ♪♪ 742 00:34:19,224 --> 00:34:27,941 ♪♪ 743 00:34:27,941 --> 00:34:36,616 ♪♪ 744 00:34:36,616 --> 00:34:45,292 ♪♪ 745 00:34:45,292 --> 00:34:53,967 ♪♪ 746 00:34:53,967 --> 00:34:56,219 Make sure you use the shampoo. 747 00:34:56,219 --> 00:35:03,935 ♪♪ 748 00:35:03,935 --> 00:35:05,437 Turn around. 749 00:35:05,437 --> 00:35:07,439 You can't be finished already. 750 00:35:07,439 --> 00:35:09,274 I want you to look at me. 751 00:35:12,027 --> 00:35:13,445 Look at me. 752 00:35:13,445 --> 00:35:22,829 ♪♪ 753 00:35:22,829 --> 00:35:32,172 ♪♪ 754 00:35:32,172 --> 00:35:34,007 This is me. 755 00:35:38,928 --> 00:35:41,264 [ Generator powers on ] 756 00:35:41,264 --> 00:35:42,932 [ Keys jingle, lock rattles ] 757 00:35:46,311 --> 00:35:48,480 [ Chains rattle ] 758 00:35:48,480 --> 00:35:55,320 ♪♪ 759 00:35:55,320 --> 00:36:02,327 ♪♪ 760 00:36:02,327 --> 00:36:09,125 ♪♪ 761 00:36:09,125 --> 00:36:10,126 [ Door thuds ] 762 00:36:10,126 --> 00:36:12,671 Are you okay? 763 00:36:12,671 --> 00:36:14,631 Yes. 764 00:36:14,631 --> 00:36:16,800 What happened? 765 00:36:16,800 --> 00:36:19,469 He had a plan. 766 00:36:19,469 --> 00:36:22,806 Now that plan is ruined. 767 00:36:29,145 --> 00:36:31,856 We need to focus on the positive. 768 00:36:31,856 --> 00:36:35,026 [ Exhales sharply ] Which is what exactly? 769 00:36:35,026 --> 00:36:36,528 That we're not dead. 770 00:36:36,528 --> 00:36:38,446 Yet. 771 00:36:40,532 --> 00:36:42,409 What was the plan that you ruined? 772 00:36:46,204 --> 00:36:48,748 They're into trafficking. 773 00:36:48,748 --> 00:36:50,291 They sell us off as sex slaves. 774 00:36:50,291 --> 00:36:52,210 Oh, my God. 775 00:36:52,210 --> 00:36:55,255 How did you ruin it? 776 00:36:55,255 --> 00:36:57,382 I showed him the goods. 777 00:36:59,092 --> 00:37:03,346 Got me out of going there, but...I'm still here. 778 00:37:05,014 --> 00:37:07,350 Still here is better. 779 00:37:10,353 --> 00:37:12,647 Hey. 780 00:37:12,647 --> 00:37:15,066 You've got us. 781 00:37:16,901 --> 00:37:18,570 Don't forget that. 782 00:37:23,491 --> 00:37:25,410 Cassie: I'm headed to the trooper's ex‐wife now. 783 00:37:25,410 --> 00:37:28,079 When someone talks that much, they have something to hide. 784 00:37:28,079 --> 00:37:29,497 Jenny: She knows you're coming? 785 00:37:29,497 --> 00:37:31,750 Denise set it up. How'd you do? 786 00:37:31,750 --> 00:37:33,877 She was definitely at the truck stop. 787 00:37:33,877 --> 00:37:36,129 I got surveillance video that'll confirm it. 788 00:37:36,129 --> 00:37:37,922 As for what happened to her, 789 00:37:37,922 --> 00:37:41,426 I'm still thinking it has to be connected to the Sullivan girls. 790 00:37:41,426 --> 00:37:43,052 All three of them go missing 791 00:37:43,052 --> 00:37:45,388 along the same highway on the same night. 792 00:37:45,388 --> 00:37:47,557 Okay, I'm pulling up now. I'll call you after. 793 00:37:47,557 --> 00:37:48,725 [ Cellphone beeps ] 794 00:37:48,725 --> 00:37:54,939 ♪♪ 795 00:37:54,939 --> 00:37:56,316 Nothing yet. 796 00:37:56,316 --> 00:37:58,818 Why aren't the police out looking? 797 00:37:58,818 --> 00:38:02,614 It hasn't even been a day. 798 00:38:02,614 --> 00:38:06,117 Plus, this particular area, there's not a lot of manpower. 799 00:38:06,117 --> 00:38:07,827 If it goes on long enough, 800 00:38:07,827 --> 00:38:09,871 maybe the FBI will get involved. 801 00:38:09,871 --> 00:38:11,831 So, we just sit and wait? 802 00:38:13,625 --> 00:38:14,751 No. 803 00:38:14,751 --> 00:38:16,252 They're counting on us. 804 00:38:16,252 --> 00:38:19,088 We do not wait. 805 00:38:19,088 --> 00:38:20,924 She didn't send any photo. 806 00:38:20,924 --> 00:38:22,467 There's no service in that area, 807 00:38:22,467 --> 00:38:25,094 and she didn't send anything from her cell, 808 00:38:25,094 --> 00:38:28,932 because I checked 'em before I destroyed them! 809 00:38:31,267 --> 00:38:33,978 Are you 100% sure that the other one has... 810 00:38:33,978 --> 00:38:35,313 male equipment? 811 00:38:35,313 --> 00:38:37,357 Because sometimes, women have been known to have 812 00:38:37,357 --> 00:38:39,651 outward‐facing thing‐a‐ma‐goos. 813 00:38:39,651 --> 00:38:41,319 I'm positive. 814 00:38:41,319 --> 00:38:42,821 Oh, God. 815 00:38:42,821 --> 00:38:44,906 [ Laughs ] 816 00:38:44,906 --> 00:38:46,491 I swear. 817 00:38:46,491 --> 00:38:47,492 Okay. 818 00:38:47,492 --> 00:38:49,536 A little curve ball. We adjust. 819 00:38:49,536 --> 00:38:50,870 That's what leaders do. 820 00:38:50,870 --> 00:38:52,831 Let's just go home, sleep on it, 821 00:38:52,831 --> 00:38:55,667 pray on it, start with a fresh mind‐set in the morning. 822 00:38:55,667 --> 00:38:56,876 I'm sorry. 823 00:38:56,876 --> 00:38:58,962 This is my doing. 824 00:38:58,962 --> 00:39:01,464 I'm sorry. 825 00:39:01,464 --> 00:39:06,135 We will get through this, Ronald. 826 00:39:06,135 --> 00:39:09,347 But things are about to take an uglier turn. 827 00:39:09,347 --> 00:39:18,940 ♪♪ 828 00:39:18,940 --> 00:39:20,108 Sally. 829 00:39:20,108 --> 00:39:22,861 Sally: I'm not calling about alimony. 830 00:39:22,861 --> 00:39:26,364 You got your nose in something? 831 00:39:26,364 --> 00:39:28,408 I'm sorry? 832 00:39:28,408 --> 00:39:31,452 There was a private detective here. 833 00:39:31,452 --> 00:39:35,874 She was asking questions about you. 834 00:39:35,874 --> 00:39:38,001 I beg your pardon? 835 00:39:38,001 --> 00:39:39,419 Are you honest? 836 00:39:39,419 --> 00:39:41,337 Are you dangerous? 837 00:39:41,337 --> 00:39:43,882 Are you prurient? 838 00:39:43,882 --> 00:39:45,592 Please tell me you haven't been 839 00:39:45,592 --> 00:39:48,011 hanging around the strip malls again. 840 00:39:48,011 --> 00:39:51,723 And what was the name of this private detective? 841 00:39:51,723 --> 00:39:54,684 Her name is Cassie Dewell. 842 00:39:54,684 --> 00:39:56,895 Works with my cousin Denise. 843 00:39:56,895 --> 00:39:58,396 [ Sighs ] 844 00:39:58,396 --> 00:40:00,398 She's not a fan, Rick. 845 00:40:00,398 --> 00:40:05,570 ♪♪ 846 00:40:05,570 --> 00:40:07,780 [ Cellphone beeps, clicks ] 847 00:40:11,159 --> 00:40:15,496 [ Floorboards creaking ] 848 00:40:15,496 --> 00:40:25,131 ♪♪ 849 00:40:25,131 --> 00:40:34,724 ♪♪ 850 00:40:34,724 --> 00:40:44,442 ♪♪ 851 00:40:44,442 --> 00:40:46,778 [ Gasps ] 852 00:40:46,778 --> 00:40:50,114 I couldn't sleep. 853 00:40:50,114 --> 00:40:54,118 Jerrie: ♪ As I went down in the river to pray ♪ 854 00:40:54,118 --> 00:40:57,789 ♪ Studying about that good old way ♪ 855 00:40:57,789 --> 00:41:02,001 ♪ And who shall wear the starry crown ♪ 856 00:41:02,001 --> 00:41:07,423 ♪ Good Lord, show me the way ♪ 857 00:41:07,423 --> 00:41:11,761 Together: ♪ O, sisters, let's go down ♪ 858 00:41:11,761 --> 00:41:16,265 ♪ Let's go down, come on down ♪ 859 00:41:16,265 --> 00:41:20,019 ♪ O, sisters, let's go down ♪ 860 00:41:20,019 --> 00:41:24,399 ♪ Down in the river to pray ♪ 861 00:41:24,399 --> 00:41:28,653 ♪ O, fathers, let's go down ♪ 862 00:41:28,653 --> 00:41:32,991 ♪ Let's go down, come on down ♪ 863 00:41:32,991 --> 00:41:37,412 ♪ O, fathers, let's go down ♪ 864 00:41:37,412 --> 00:41:42,166 ♪ Down in the river to pray ♪ 865 00:41:42,166 --> 00:41:47,005 ♪ As I went down in the river to pray ♪ [ Sighs ] 866 00:41:47,005 --> 00:41:51,134 ♪ Studying about that good ol' way ♪ 867 00:41:51,134 --> 00:41:55,638 ♪ And who shall wear the starry crown ♪ 868 00:41:55,638 --> 00:42:00,727 ♪ Good Lord, show me the way ♪ 869 00:42:00,727 --> 00:42:05,023 ♪ O, sinners, let's go down ♪ 870 00:42:05,023 --> 00:42:09,444 ♪ Let's go down, come on down ♪ 871 00:42:09,444 --> 00:42:13,698 ♪ O, sinners, let's go down ♪ 872 00:42:13,698 --> 00:42:17,201 ♪ Down in the river to pray ♪ 58843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.