All language subtitles for attack.of.the.unknown translated.2020.720p.webrip.hevc.x265.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,955 --> 00:00:29,850 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:50,250 --> 00:00:51,886 So he snapped and walked over to his horse, 3 00:00:51,919 --> 00:00:53,855 and got it by the ears, and said, "Listen, you stupid horse, 4 00:00:53,888 --> 00:00:54,789 bring back a pasi!" 5 00:00:56,991 --> 00:00:58,926 All right, guys, listen up. Listen up. 6 00:01:00,527 --> 00:01:02,562 As you know this is the big fish, 7 00:01:02,596 --> 00:01:04,598 this is not another low level narco bust. 8 00:01:05,565 --> 00:01:08,235 The department has been building this case for a long time. 9 00:01:09,436 --> 00:01:13,608 Miguel Aguirre, street name, Hades. 10 00:01:13,641 --> 00:01:17,210 Former member of LA's 18th Street Gang. 11 00:01:17,244 --> 00:01:20,848 Wanted for drug smuggling, kidnapping, arms dealing. 12 00:01:20,882 --> 00:01:22,917 Basically every flavor of trafficking in the book, 13 00:01:22,950 --> 00:01:24,351 you name it, he's had a taste. 14 00:01:25,653 --> 00:01:28,288 Two weeks ago, he was hiding in plain sight downtown, 15 00:01:28,321 --> 00:01:31,659 48 hours ago, officer Mills undercover 16 00:01:32,727 --> 00:01:34,361 went into the Spring Street warehouse with him. 17 00:01:34,394 --> 00:01:37,799 Under no circumstances is Aguirre to be harmed. 18 00:01:37,832 --> 00:01:39,734 Even if he has a Glock aimed at your head, 19 00:01:39,767 --> 00:01:42,202 - you still take him alive, understood? - Yes, sir. 20 00:01:43,638 --> 00:01:46,941 This is the first break in the wall to bring down the scaesa syndicate, 21 00:01:47,875 --> 00:01:50,277 pull this one out and the rest will come tumbling down. 22 00:02:16,704 --> 00:02:17,972 All right, let's rock this shit. 23 00:02:25,813 --> 00:02:28,448 Green light, people, green light. 24 00:02:36,356 --> 00:02:37,324 Here we go. 25 00:02:41,028 --> 00:02:42,730 - All good, dawg? - All good, man. 26 00:02:42,764 --> 00:02:44,331 Just, just nervous. 27 00:02:44,364 --> 00:02:45,666 I had to clear my head up a bit. 28 00:02:45,700 --> 00:02:47,001 Just in time for the party. 29 00:02:47,034 --> 00:02:48,803 Oh, I'm ready for a party. 30 00:02:48,836 --> 00:02:51,072 Come on, man. The boss is waiting for you. 31 00:02:51,105 --> 00:02:52,305 Absolutely. 32 00:03:03,050 --> 00:03:04,451 Fucking faster! 33 00:03:17,665 --> 00:03:18,866 Everyone's so serious. 34 00:03:22,703 --> 00:03:23,638 The bad guys. 35 00:03:24,404 --> 00:03:25,640 Just playing with you, man. 36 00:03:26,908 --> 00:03:29,677 Here, papi, special friend. 37 00:03:40,755 --> 00:03:41,889 You want to taste? 38 00:03:41,923 --> 00:03:44,324 - No, man. - Got to stay sharp. 39 00:03:44,859 --> 00:03:47,561 We didn't come here for this type of business. 40 00:03:51,531 --> 00:03:52,800 Present for you, papito. 41 00:03:54,101 --> 00:03:55,670 You ever danced with the angel before? 42 00:03:55,703 --> 00:03:56,904 Shit. 43 00:03:58,739 --> 00:04:01,008 - First time for everything, right? - See? See? 44 00:04:01,042 --> 00:04:03,010 I knew I can count on my man right here, huh? 45 00:04:03,044 --> 00:04:05,780 - Pop your cherry, old boy! - Absolutely. 46 00:04:10,417 --> 00:04:12,987 - Holy shit! - Yeah. 47 00:04:13,020 --> 00:04:14,889 - Come to your mama, papi. - Get away from me. 48 00:04:15,990 --> 00:04:17,557 Don't blow out that shit, bro. 49 00:04:17,591 --> 00:04:19,827 You got to save it, for the party later. 50 00:04:19,861 --> 00:04:21,361 I am the motherfucking party. 51 00:04:23,764 --> 00:04:27,068 Fuckers. They'll turn on me if I don't keep them medicated. 52 00:04:27,101 --> 00:04:30,437 - You're damn right. - I know you of all people understand how hard it is 53 00:04:30,470 --> 00:04:31,538 to get good help these days. 54 00:04:32,673 --> 00:04:36,110 But this one here, see the one right there, he's loyal. 55 00:04:37,011 --> 00:04:39,647 Es mi hermano, my gringo brother, you know? 56 00:04:39,680 --> 00:04:41,616 - Yeah. - Yeah. 57 00:04:41,649 --> 00:04:43,450 I'm naming my next son after him. 58 00:04:45,686 --> 00:04:47,688 - Best gift I can give to anyone, right? - Yeah. 59 00:04:47,722 --> 00:04:49,589 His name becomes part of my legacy. 60 00:04:50,658 --> 00:04:53,728 Part of the history books, right? Ain't that right? 61 00:04:53,761 --> 00:04:56,898 Man, if you ain't got loyalty, you ain't got nothing. 62 00:04:56,931 --> 00:04:58,766 See? That's what I'm saying, 100 proof, baby. 63 00:04:58,799 --> 00:05:00,735 - 100 proof. - Yeah. 64 00:05:00,768 --> 00:05:03,971 Hey. Speaking of history books, we got to get this deal going. 65 00:05:07,942 --> 00:05:09,677 How much are we talking? 66 00:05:09,710 --> 00:05:11,746 Five billion in product. 67 00:05:11,779 --> 00:05:14,048 That's some pride cheddar, man. 68 00:05:14,081 --> 00:05:16,516 That's a lot of feria, shit. 69 00:05:16,549 --> 00:05:19,020 It's clean? 70 00:05:19,053 --> 00:05:20,721 Clean and fresh. 71 00:05:21,856 --> 00:05:23,758 Untraceable? 72 00:05:23,791 --> 00:05:26,526 Just got to have the man power to push it through under the radar. 73 00:05:26,559 --> 00:05:29,830 I got the DEA, Xander has got the Feds. 74 00:05:29,864 --> 00:05:31,832 If you want my help I can get the local PD. 75 00:05:31,866 --> 00:05:32,934 Shit. 76 00:05:36,737 --> 00:05:38,538 I didn't come here to waste time. 77 00:05:41,976 --> 00:05:43,576 Sounds like we've got a plan then. 78 00:05:49,083 --> 00:05:53,586 Hannah, did you know, if you touch the G spot and the clit 79 00:05:53,621 --> 00:05:56,057 at the same time, it takes a screenshot of the pussy? 80 00:05:58,092 --> 00:06:00,161 No, bitch, I didn't know that. 81 00:06:00,194 --> 00:06:01,796 - Come on guys, let's go. - Let's go. 82 00:06:03,731 --> 00:06:04,966 I'll show you my crotch later. 83 00:06:19,847 --> 00:06:22,149 - Wait, stop! Stop! - No, fucking go. Let's go! 84 00:06:22,183 --> 00:06:23,718 I said, fucking stop! 85 00:06:23,751 --> 00:06:25,686 What the fuck? What? 86 00:06:25,720 --> 00:06:26,654 Policia! 87 00:06:28,122 --> 00:06:30,624 Policia, man, fucking Five-O! 88 00:06:30,658 --> 00:06:31,926 Motherfuckers cannot wait two minutes? 89 00:06:31,959 --> 00:06:33,861 Five-O, fucking Five-O, man, let's go! 90 00:07:02,123 --> 00:07:04,191 Keep on listening to the musica, hijo. 91 00:07:04,225 --> 00:07:05,960 You don't need to see any of this. 92 00:07:17,038 --> 00:07:19,306 - Got the routing digits ready, when you are. - Let's do it. 93 00:07:19,340 --> 00:07:22,610 Yo, Hades, man, we got Five-O outside. 94 00:07:22,643 --> 00:07:23,844 Fuck you mean? 95 00:07:23,878 --> 00:07:26,180 Outside, the fucking police man! 96 00:07:26,213 --> 00:07:27,114 Go! 97 00:07:28,916 --> 00:07:30,317 We got SWAT outside, man. 98 00:07:30,351 --> 00:07:32,253 - How many? - I can't tell. 99 00:07:32,286 --> 00:07:33,754 Enough to do some damage though. 100 00:07:37,858 --> 00:07:39,693 Shots fired, shots fired! 101 00:07:43,064 --> 00:07:45,132 All right, lock the place down. They're about to come in hard. 102 00:07:45,166 --> 00:07:46,834 On the artillery, now! 103 00:07:46,867 --> 00:07:48,269 - On it! - Move it, boss, upstairs! 104 00:07:48,302 --> 00:07:49,804 Get them out on every window! 105 00:07:53,207 --> 00:07:54,942 Fuck you! 106 00:07:57,311 --> 00:08:00,147 No, this is a mistake, nobody knew about this! 107 00:08:00,181 --> 00:08:02,817 - What the fuck are we supposed to do with these? - Protect your investment. 108 00:08:02,850 --> 00:08:05,219 They're here, they're got to be here by morning. 109 00:08:05,252 --> 00:08:07,254 We don't give a fuck, let them come. 110 00:08:10,324 --> 00:08:12,326 This is not what I signed up for. 111 00:08:21,102 --> 00:08:22,002 Clear! 112 00:08:29,844 --> 00:08:30,778 Okay. 113 00:08:40,888 --> 00:08:41,789 Clear! 114 00:09:03,811 --> 00:09:05,179 You fucking bastards! 115 00:09:06,714 --> 00:09:08,082 Shoot to the right, on the right! 116 00:09:08,115 --> 00:09:10,317 We got a man down! We got a man down! 117 00:09:12,486 --> 00:09:13,721 Son a bitch. 118 00:09:17,424 --> 00:09:18,459 Go, go, go! 119 00:09:22,096 --> 00:09:23,097 Get down. 120 00:09:27,168 --> 00:09:28,068 Oh, shit! 121 00:09:29,803 --> 00:09:31,205 Motherfuckers! 122 00:09:48,022 --> 00:09:49,723 Fucking bitch, fuck you! 123 00:09:50,891 --> 00:09:52,359 Go! 124 00:09:52,393 --> 00:09:53,327 Son of a bitch. 125 00:09:54,361 --> 00:09:55,329 Clear! 126 00:10:44,078 --> 00:10:45,412 Drop it, Blackjack, drop it! 127 00:10:45,446 --> 00:10:46,981 Cease fire, cease fire! 128 00:10:48,816 --> 00:10:49,850 Put it down! 129 00:10:58,859 --> 00:11:02,129 I knew it, I knew you were a fucking cop! 130 00:11:08,369 --> 00:11:09,470 Put it down. 131 00:11:24,018 --> 00:11:26,920 No, you son of a bitch! 132 00:11:37,632 --> 00:11:40,367 These motherfuckers! 133 00:11:49,644 --> 00:11:50,544 Clear! 134 00:11:56,984 --> 00:11:58,218 Don't be scared, what did she tell you? 135 00:11:58,252 --> 00:11:59,621 She tell you something about me, huh? 136 00:11:59,654 --> 00:12:02,122 Huh? Scared, huh? Huh? 137 00:12:03,324 --> 00:12:05,326 We have a hostage, we have a hostage! 138 00:12:06,994 --> 00:12:10,264 - Miguel, put him down! - Yo, you call me Hades, motherfucker. 139 00:12:10,297 --> 00:12:12,866 Fuck that shit, put the kid down! Put him down! 140 00:12:12,900 --> 00:12:14,902 Check this out, only one way this shit's going to go down, homie, 141 00:12:14,935 --> 00:12:16,403 I'm going to slice this kid throat like fucking butter, 142 00:12:16,437 --> 00:12:18,238 that's how this shit goes down, nigger. 143 00:12:18,272 --> 00:12:20,507 No, it's not, not now. 144 00:12:20,541 --> 00:12:22,910 I'll blow your fucking head off. 145 00:12:22,943 --> 00:12:25,145 Yo, I die, he dies. 146 00:12:26,113 --> 00:12:28,482 Think about it. Let that shit haunt you. 147 00:12:29,583 --> 00:12:31,885 Yeah, let my face haunt you, man. 148 00:12:32,920 --> 00:12:33,887 I die, he dies. 149 00:12:35,389 --> 00:12:36,523 I die, he dies. 150 00:12:36,557 --> 00:12:37,858 - I die, he dies. - Drop it! 151 00:12:39,694 --> 00:12:41,261 Don't make me pull the trigger. 152 00:12:42,262 --> 00:12:43,397 Don't make me kill you. 153 00:12:44,998 --> 00:12:46,400 Yo, I brought you into my home, man. 154 00:12:46,433 --> 00:12:48,001 I introduced you to my wife and shit, man. 155 00:12:48,035 --> 00:12:49,470 I was going to name my son after you, man. 156 00:12:49,503 --> 00:12:50,971 Don't make me kill you! 157 00:12:52,439 --> 00:12:55,075 Homie, you got blood on you now fucking anyway, here. 158 00:12:55,109 --> 00:12:56,678 Happy? Go die bitch. 159 00:12:56,711 --> 00:12:58,512 Die. Die, motherfucker, die. 160 00:13:00,013 --> 00:13:02,449 That's my kid, man, you think I'm going to slice my own fucking kid, man? 161 00:13:02,483 --> 00:13:03,951 Nigger, what the fuck? 162 00:13:03,984 --> 00:13:05,452 Oh, look, he's dead, yeah, go get him. 163 00:13:05,486 --> 00:13:07,087 Go get your bitch boy. 164 00:13:07,121 --> 00:13:08,656 Harry Charles Manson. Nigger, hey, 165 00:13:08,690 --> 00:13:10,157 who's Charles Manson? 166 00:13:12,092 --> 00:13:14,561 Keep squirming and I'll have to break both your wrists. 167 00:13:14,595 --> 00:13:18,265 I'm not American citizen, I'll call Interpol on you. 168 00:13:18,298 --> 00:13:22,136 My lawyers, I'll bankrupt everyone in your family. 169 00:13:22,169 --> 00:13:24,505 Heard that before. 170 00:13:34,682 --> 00:13:36,417 What is that? 171 00:13:36,450 --> 00:13:37,951 Kid's got an imagination. 172 00:13:38,686 --> 00:13:39,987 Coo Cooi? 173 00:13:41,422 --> 00:13:43,457 What does that mean, Coo Cooi? 174 00:13:43,490 --> 00:13:44,525 I don't really know. 175 00:13:46,260 --> 00:13:47,629 - Hey. - Hey. 176 00:13:47,662 --> 00:13:49,396 You did good, man. 177 00:13:49,430 --> 00:13:50,297 Thanks. 178 00:13:51,265 --> 00:13:52,366 How's Mills? 179 00:13:54,101 --> 00:13:55,536 Bad. 180 00:13:55,569 --> 00:13:57,037 All right, you guys got to head out. 181 00:13:59,106 --> 00:14:01,375 Whoa, wait, why? 182 00:14:01,408 --> 00:14:02,976 Because they said so. 183 00:14:03,010 --> 00:14:04,578 Oh, they said so, really? 184 00:14:04,612 --> 00:14:06,547 - Are we really going to do this now, sir? - Yeah, we are. 185 00:14:06,580 --> 00:14:08,683 Look, this is not the time nor place. 186 00:14:08,716 --> 00:14:11,452 Excuse me, I was shot at today. Where were you? 187 00:14:11,485 --> 00:14:14,221 Oh, that's right, sitting behind your fucking desk, right? 188 00:14:14,254 --> 00:14:17,458 Yeah, behind a desk, doing my job. 189 00:14:18,626 --> 00:14:22,162 Look, I think my friend wants to know why we have to leave. 190 00:14:22,196 --> 00:14:25,165 Four of these perps were competing syndicate bosses, 191 00:14:25,199 --> 00:14:28,235 something big was going down, and the Feds want in. 192 00:14:28,268 --> 00:14:32,372 - You got to be kidding me. - I wish I was. Look, I'm no happier about this than you. 193 00:14:32,406 --> 00:14:35,008 I want a statement from everybody as soon as possible, 194 00:14:35,042 --> 00:14:36,410 and forget you were ever here. 195 00:14:36,443 --> 00:14:38,212 A year and a half of the department's time 196 00:14:38,245 --> 00:14:40,347 and a man in the hospital and this is how it goes down. 197 00:14:40,380 --> 00:14:42,349 You know I don't make the rules, Maddox. 198 00:14:42,382 --> 00:14:45,486 Trust me, this is just as frustrating for us as it is for you. 199 00:14:45,519 --> 00:14:48,255 - It's bullshit. Let's get out of here. - Yeah. 200 00:15:04,171 --> 00:15:05,172 Cheers, fuckers. 201 00:15:07,274 --> 00:15:09,376 Hey, to kicking ass, fucking shit up, 202 00:15:09,409 --> 00:15:12,647 and the FBI fucking it all over in the end. 203 00:15:12,680 --> 00:15:15,650 - And here's to Mills. - Oh, yeah, to Mills. 204 00:15:15,683 --> 00:15:17,184 To Mills. 205 00:15:18,118 --> 00:15:21,623 And before I forget, there is a person here, 206 00:15:21,656 --> 00:15:24,157 finding it hard to give a scumbag like me 207 00:15:24,191 --> 00:15:26,728 the time of day, and consider a major life change. 208 00:15:29,563 --> 00:15:31,699 Fuck you. Oh! 209 00:15:31,733 --> 00:15:34,769 And then cheers to modern day social standards, 210 00:15:34,802 --> 00:15:39,406 sexual appropriation despite you live in the fucking dark ages. 211 00:15:40,808 --> 00:15:41,743 Cheers! 212 00:15:43,210 --> 00:15:45,412 - I love you, homeboy. - I love you, homegirl. 213 00:15:45,445 --> 00:15:47,447 God, you guys are too cute. 214 00:15:47,481 --> 00:15:49,751 I need to get vodka and Red Bull, you got it. 215 00:16:02,229 --> 00:16:03,130 Thanks! 216 00:16:06,466 --> 00:16:08,535 There you go, whisky on the rocks. 217 00:16:08,569 --> 00:16:10,103 Thanks, Jake. 218 00:16:10,137 --> 00:16:11,639 And of course, guys, it's on the house. 219 00:16:12,807 --> 00:16:16,143 That's like $10,000 worth of free drinks you've given us by now. 220 00:16:16,176 --> 00:16:18,512 Well, it seems like you guys had a rough night. 221 00:16:18,545 --> 00:16:20,748 Yeah, it always is. 222 00:16:20,782 --> 00:16:23,584 Don't worry about the drinks, shits wearing down anyway. 223 00:16:28,723 --> 00:16:30,557 Shit got real back there, didn't it? 224 00:16:32,426 --> 00:16:35,462 It sure did, but it always does. 225 00:16:35,495 --> 00:16:36,864 Yeah. 226 00:16:36,898 --> 00:16:39,566 I knew Mills would deliver, he's a good cop. 227 00:16:41,268 --> 00:16:43,871 He deserves a nice long vacation after this. 228 00:16:45,572 --> 00:16:47,240 Yeah, he does. 229 00:16:47,274 --> 00:16:49,443 And once he pulls through 230 00:16:49,476 --> 00:16:51,545 he's going to go straight into witnessed protection. 231 00:16:52,579 --> 00:16:54,782 Like I said, a nice long vacation. 232 00:16:57,719 --> 00:17:00,622 By the way, I got those... those papers. 233 00:17:02,289 --> 00:17:03,891 What papers? 234 00:17:03,925 --> 00:17:06,460 Those countersigned divorce papers, 235 00:17:06,493 --> 00:17:08,595 my wife served me before I came in today. 236 00:17:10,297 --> 00:17:11,666 Served me like a goddamn criminal, 237 00:17:11,699 --> 00:17:13,567 not even like her ex husband. 238 00:17:15,502 --> 00:17:17,204 And I already feel like shit today. 239 00:17:17,237 --> 00:17:18,572 I mean, I really feel like shit. 240 00:17:18,606 --> 00:17:21,341 And you look like shit, too. 241 00:17:21,375 --> 00:17:22,542 So at least you match. 242 00:17:22,576 --> 00:17:24,646 Thanks for the pick me up, bro. 243 00:17:26,546 --> 00:17:29,549 So, now that you're officially divorced. 244 00:17:29,583 --> 00:17:30,785 Yeah. 245 00:17:30,818 --> 00:17:31,719 Come here, sweetie. 246 00:17:33,253 --> 00:17:35,422 Welcome back to the meat market, my friend. 247 00:17:35,455 --> 00:17:37,759 - Hello there. - Oh, Jesus. 248 00:17:37,792 --> 00:17:39,393 Hi, hello there. 249 00:17:39,426 --> 00:17:41,829 - How are you doing? - I'm doing just fine. 250 00:17:58,813 --> 00:17:59,914 Don't touch, dude. 251 00:18:04,819 --> 00:18:08,221 Would you like to dance? Yes, I'm going to arrest you. 252 00:18:08,255 --> 00:18:09,824 - Already? - Mm-hmm. 253 00:18:10,958 --> 00:18:11,859 What? 254 00:18:13,326 --> 00:18:15,295 You got big hands. 255 00:18:15,328 --> 00:18:16,229 Oh, yeah. 256 00:18:21,803 --> 00:18:22,737 Thank you. 257 00:18:23,938 --> 00:18:24,972 I'm sorry. 258 00:18:34,816 --> 00:18:35,717 Yes! 259 00:18:35,750 --> 00:18:37,317 Guys. Guys! 260 00:18:39,519 --> 00:18:40,788 Bad news. 261 00:18:40,822 --> 00:18:41,823 What, perp got out already? 262 00:18:43,290 --> 00:18:43,991 No. 263 00:18:45,358 --> 00:18:46,661 Mills didn't make it. 264 00:18:50,430 --> 00:18:52,667 Yeah, that was the department calling. 265 00:18:57,071 --> 00:19:00,273 Final toast, to brother Mills. 266 00:19:01,441 --> 00:19:02,610 May he rest in peace. 267 00:19:03,745 --> 00:19:04,779 To Mills. 268 00:19:10,985 --> 00:19:12,820 Godspeed, brother. 269 00:19:36,844 --> 00:19:38,578 We've got seismic activities. 270 00:19:54,662 --> 00:19:56,463 Hey, Vern. 271 00:19:56,496 --> 00:19:57,865 Hey. 272 00:19:57,899 --> 00:19:59,700 Did you tie one on last night? 273 00:20:02,737 --> 00:20:03,938 Yeah. 274 00:20:03,971 --> 00:20:05,338 And you didn't call me? 275 00:20:06,974 --> 00:20:08,943 - I should have. - You should have. 276 00:20:10,077 --> 00:20:11,746 Well, he's just finishing up with a patient. 277 00:20:11,779 --> 00:20:12,914 He'll be with you shortly. 278 00:20:14,381 --> 00:20:16,449 - Super. - Ground reports of unusual weather 279 00:20:16,483 --> 00:20:18,653 in a down weather satellite. 280 00:20:18,686 --> 00:20:21,088 Each which has led to wild speculation 281 00:20:21,122 --> 00:20:24,926 and conspiracy theories ranging from fracking accidents 282 00:20:24,959 --> 00:20:26,994 to an alien invasion. 283 00:20:27,028 --> 00:20:29,563 Scientists have been scratching their heads 284 00:20:29,596 --> 00:20:32,432 over latent blossoming cloud formations, 285 00:20:32,465 --> 00:20:35,069 which were seen in the mesosphere, 286 00:20:35,102 --> 00:20:37,972 the region and the earth's atmosphere... 287 00:20:38,005 --> 00:20:40,741 Sorry, I had an emergency early. 288 00:20:40,775 --> 00:20:43,343 Oh, that's all right. I'm not going anywhere. 289 00:20:45,412 --> 00:20:46,113 How's work been? 290 00:20:47,514 --> 00:20:50,417 Well, people are still trying to kill me. 291 00:20:51,652 --> 00:20:54,055 I guess it's too late to tell you about my malpractice lawsuit. 292 00:20:55,990 --> 00:20:58,025 Sorry, still no sleep? 293 00:20:59,126 --> 00:21:04,397 No. I just can't get used to being in the house by myself, 294 00:21:04,431 --> 00:21:07,969 you know, I'm just, uh, just restless. 295 00:21:08,002 --> 00:21:10,771 I mean, if I can work 24-hour shifts, I would. 296 00:21:10,805 --> 00:21:12,840 That's about what I end up working here. 297 00:21:12,874 --> 00:21:15,776 See, that's the good life. 298 00:21:15,810 --> 00:21:17,845 Good life. See? 299 00:21:20,214 --> 00:21:21,548 Ah. Sorry. 300 00:21:26,553 --> 00:21:27,554 Sorry about that. 301 00:21:29,023 --> 00:21:33,094 So, what's going on, I mean... 302 00:21:34,228 --> 00:21:35,763 Got your blood work results. 303 00:21:36,697 --> 00:21:38,933 Let me guess, too much red meat. 304 00:21:38,966 --> 00:21:39,867 Possibly. 305 00:21:41,135 --> 00:21:44,639 You know, I had a vegan try to kill me once, still can't do it. 306 00:21:46,007 --> 00:21:46,908 Have a look. 307 00:21:49,810 --> 00:21:50,711 Okay. 308 00:21:55,650 --> 00:21:57,652 I'm not sure what I'm looking at. 309 00:21:57,685 --> 00:21:59,720 - It's cancer, Vernon. - What? 310 00:21:59,754 --> 00:22:01,789 Myeloma, it's a type of blood cancer... 311 00:22:01,822 --> 00:22:03,858 I know what myeloma is. 312 00:22:05,660 --> 00:22:08,162 Luckily it's early, there are no symptoms yet. 313 00:22:09,730 --> 00:22:11,866 Look, when can we start treatment? 314 00:22:11,899 --> 00:22:14,434 I'll bring you in every three or four weeks. 315 00:22:15,236 --> 00:22:16,971 It's... We'll go from there. 316 00:22:18,471 --> 00:22:22,009 - Chances of survival are... - I know what the prognosis is, and it's bad. 317 00:22:24,645 --> 00:22:25,980 When can we start? 318 00:22:26,013 --> 00:22:28,149 Well, we're not going to do anything yet. 319 00:22:28,182 --> 00:22:30,251 I would put you on chemo, but there's only 320 00:22:30,284 --> 00:22:34,121 a very small percentage of survival rate on that. 321 00:22:34,155 --> 00:22:36,657 I've been studying this for 20 years and I've had 322 00:22:36,691 --> 00:22:39,627 some fortune with some studies that were done in China. 323 00:22:50,671 --> 00:22:52,239 What the hell was that? 324 00:22:52,273 --> 00:22:54,942 You tell me, I can't drive after some tequila, 325 00:22:54,976 --> 00:22:56,744 with this kind of shit happening on the road? 326 00:22:56,777 --> 00:23:00,214 Shut up, man! I'm getting tired of your fucking shit. 327 00:23:00,247 --> 00:23:03,884 Hey, Hey. Hey. I'm just saying. 328 00:23:03,918 --> 00:23:05,552 I'm just saying. 329 00:23:05,585 --> 00:23:06,988 Why does all the crazy shit got to happen 330 00:23:07,021 --> 00:23:08,856 at the end of the shift? 331 00:23:08,889 --> 00:23:09,957 I'm going to call it in. 332 00:23:11,058 --> 00:23:13,194 Dispatch, this is officer Hanson. 333 00:23:13,227 --> 00:23:15,963 It looks like we got a weird electrical disturbance 334 00:23:15,997 --> 00:23:18,299 - over by Gates Canyon. - Copy that officer. 335 00:23:18,332 --> 00:23:20,835 - Check in when you have visual. - Copy that. 336 00:23:20,868 --> 00:23:22,136 When we have visual? 337 00:23:23,070 --> 00:23:25,272 I think we already have visual. 338 00:23:25,306 --> 00:23:29,176 Seriously, man, we don't got nothing until something jumps out of this. 339 00:23:29,210 --> 00:23:32,279 I think a fucking lightning bolt just jumped out at us. 340 00:23:32,313 --> 00:23:34,815 It's two hours before our shift ends, you're going to start? 341 00:23:34,849 --> 00:23:36,684 Is your blood sugar low or something? 342 00:23:36,717 --> 00:23:38,919 Look, I had my protein shake before I came in, all right? 343 00:23:38,953 --> 00:23:40,755 That shit fucks with your head, you know that, right? 344 00:23:41,689 --> 00:23:44,557 Lovely, lovely, lover's quarrel. 345 00:23:44,591 --> 00:23:46,227 Hey, shut up! 346 00:23:48,763 --> 00:23:50,297 - Whoa. - Whoa. 347 00:23:50,331 --> 00:23:53,334 That's... unusual. 348 00:23:53,367 --> 00:23:55,102 Seriously? 349 00:23:56,137 --> 00:23:58,039 Dispatch, do you read me? 350 00:23:58,072 --> 00:24:00,608 Do any units out there read me? This is Hanson. 351 00:24:01,342 --> 00:24:03,077 Jesus. 352 00:24:03,110 --> 00:24:04,745 Your turn? 353 00:24:04,779 --> 00:24:06,847 I don't think Jesus wants a turn. 354 00:24:06,881 --> 00:24:11,118 Look, I took the last one, this one... all yours. 355 00:24:11,152 --> 00:24:14,922 All right, that 70-year old prostitute. 356 00:24:14,955 --> 00:24:18,993 75, and you owe me big time for that shit. 357 00:24:19,026 --> 00:24:22,630 75 years old. I mean, that's got to be a record. 358 00:24:22,663 --> 00:24:24,632 Look, when we're done here, 359 00:24:24,665 --> 00:24:26,367 I'm getting another unit to take this guy. 360 00:24:26,400 --> 00:24:28,903 - Cool, bro, cool. - Good. 361 00:24:28,936 --> 00:24:31,105 Seriously, you guys are like the worst cops 362 00:24:31,138 --> 00:24:33,274 in the entire planet, I swear. 363 00:24:35,276 --> 00:24:36,310 Watch yourself. 364 00:24:43,818 --> 00:24:46,120 I think maybe you should probably go with him, man. 365 00:24:46,153 --> 00:24:48,222 I think you should hold his hand. 366 00:24:48,255 --> 00:24:51,292 Shut up! Shut up or I'm going to handcuff you 367 00:24:51,325 --> 00:24:53,294 to a fucking cactus out here, man. 368 00:24:55,963 --> 00:24:58,833 What in the actual fuck? 369 00:25:03,204 --> 00:25:07,108 Dispatch. This is Hanson, does anybody read me? 370 00:25:19,053 --> 00:25:20,888 - Fuck! - Is that the fucking satellite? 371 00:25:20,921 --> 00:25:22,890 I don't fucking know, man, let's just go! 372 00:25:22,923 --> 00:25:25,059 Oh, shit! 373 00:25:25,092 --> 00:25:28,362 Oh, shit, man, come on! Get me out of here! Oh, shit, man! 374 00:25:28,395 --> 00:25:29,864 Get me out of here, man, come on! 375 00:25:29,897 --> 00:25:32,066 Get these fucking handcuffs off of me! 376 00:25:32,099 --> 00:25:34,034 Come on! Get me out of here! 377 00:25:49,984 --> 00:25:53,020 ...there are no such things, but something big... 378 00:25:53,988 --> 00:25:57,958 something that made it through the earth's atmosphere intact 379 00:26:01,996 --> 00:26:02,930 You're late. 380 00:26:04,331 --> 00:26:05,332 I tried calling. 381 00:26:06,934 --> 00:26:09,203 I'll fill you in later. What's up? 382 00:26:10,304 --> 00:26:12,206 Last minute request from the Feds. 383 00:26:14,141 --> 00:26:15,976 - Suit up. - All right. 384 00:26:16,010 --> 00:26:18,212 - You doing okay? - Yeah, ready to rock and roll, sir. 385 00:26:18,245 --> 00:26:21,081 So this morning threats came in on Miguel Aguirre's life, 386 00:26:21,115 --> 00:26:24,418 not the typical social media bullshit, the real deal. 387 00:26:24,451 --> 00:26:26,253 I thought the Feds were handling that. 388 00:26:26,287 --> 00:26:28,155 Yeah, well, they specifically requested us 389 00:26:28,189 --> 00:26:31,725 to move him to county and keep him on a 24-hour watch. 390 00:26:31,759 --> 00:26:33,961 - There's cartel in the county. - Yeah. 391 00:26:33,994 --> 00:26:36,430 I've got eyes in the sky, boys. 392 00:26:37,331 --> 00:26:38,999 Eyes in the sky. 393 00:26:39,033 --> 00:26:40,234 Keep him in sight. 394 00:26:43,971 --> 00:26:45,406 Hey, hey. 395 00:26:45,439 --> 00:26:48,075 How you been? Come on, bring it, baby. 396 00:26:48,108 --> 00:26:49,877 You're back in your fucking element, aren't you? 397 00:26:49,910 --> 00:26:50,911 - Huh? - I missed you, man. 398 00:26:50,945 --> 00:26:51,946 Yeah, I missed you too. 399 00:26:53,547 --> 00:26:55,249 Nothing like the smell of middle aged testosterone 400 00:26:55,282 --> 00:26:56,250 in the morning. 401 00:26:58,185 --> 00:27:00,521 Agent Caprice, FBI. 402 00:27:00,554 --> 00:27:03,090 I'm going to be accompanying you on this little adventure. 403 00:27:03,123 --> 00:27:04,091 I don't think so. 404 00:27:04,124 --> 00:27:06,360 Feds do not ride with us. 405 00:27:09,029 --> 00:27:11,165 Yeah, check in five, boys, can you confirm that? 406 00:27:12,299 --> 00:27:14,168 So you're the heroes? 407 00:27:14,201 --> 00:27:16,036 Who are you looking for, Mills? 408 00:27:16,070 --> 00:27:17,538 Can't wait to meet him. 409 00:27:17,571 --> 00:27:19,206 I'm sure you can't. 410 00:27:19,240 --> 00:27:20,941 Where is he? 411 00:27:20,975 --> 00:27:21,909 He's in the morgue. 412 00:27:24,044 --> 00:27:26,780 - Sorry to hear that. - I'm sure that makes him feel much better. 413 00:27:27,848 --> 00:27:28,916 Let's get out of here. 414 00:27:29,817 --> 00:27:32,052 Eyes on the prize, coming out. 415 00:27:32,086 --> 00:27:34,288 Keep the chatter down in case someone hacks the channel. 416 00:27:34,321 --> 00:27:35,256 Copy that. 417 00:27:44,164 --> 00:27:44,832 Coming in hot. 418 00:27:46,000 --> 00:27:48,569 ETA, five minutes. 419 00:27:57,578 --> 00:28:01,015 Kills my fucking partner with some... octopus shit. 420 00:28:02,316 --> 00:28:03,217 What the hell? 421 00:28:05,119 --> 00:28:06,253 What is all this? 422 00:28:07,955 --> 00:28:08,956 God. 423 00:28:10,524 --> 00:28:11,792 I don't get it. 424 00:28:17,931 --> 00:28:18,966 What's happening? 425 00:28:32,880 --> 00:28:35,215 Don't they teach you to make calm in situations like this? 426 00:28:39,553 --> 00:28:41,555 Let's say I had a gun stashed. 427 00:28:42,956 --> 00:28:44,558 Or shit, a grenade. 428 00:28:44,591 --> 00:28:46,427 I pull the pin, you're going to make calm then? 429 00:28:50,364 --> 00:28:53,033 Or what if my boys offed another one of you 430 00:28:53,067 --> 00:28:55,336 all like that snitch motherfucker last night? 431 00:28:55,369 --> 00:28:56,970 - Whoa! Whoa! Whoa! - Hey, hey, hey! 432 00:28:57,004 --> 00:28:59,340 Hey, come on, he wants you to do this. 433 00:28:59,373 --> 00:29:01,141 He wants you to do this. Calm down. 434 00:29:01,175 --> 00:29:02,843 - Calm down. - Calm the fuck down. 435 00:29:05,346 --> 00:29:07,981 - Easy, come on. - Yeah, yeah, yeah. 436 00:29:08,015 --> 00:29:12,052 That's what I want to see. Yeah, yeah, that's what I want to see, some real cop shit. 437 00:29:12,086 --> 00:29:14,188 The kind of cop shit that gets you on the news, 438 00:29:14,221 --> 00:29:17,024 and all over social media, yeah, yeah. 439 00:29:21,095 --> 00:29:23,063 This just in, citizens are being advised 440 00:29:23,097 --> 00:29:24,031 to stay in their homes. 441 00:29:37,645 --> 00:29:39,614 What the hell is that? What is that? 442 00:29:39,647 --> 00:29:41,315 - Can you see it? - I see it. 443 00:29:42,349 --> 00:29:44,351 You see this from the office, right? 444 00:29:47,087 --> 00:29:48,522 Hey, look at this! 445 00:29:48,555 --> 00:29:50,591 You're throwing off my vibes, Coli. 446 00:29:50,625 --> 00:29:52,159 I said, look at this! 447 00:30:00,300 --> 00:30:02,202 Yo what's up, everyone, it's Dallas. 448 00:30:02,236 --> 00:30:04,606 Coming at you live from the heart of Los Angeles. 449 00:30:04,639 --> 00:30:07,007 I'm going to take you guys to the walk of fame, 450 00:30:07,040 --> 00:30:09,276 the Hollywood sign and my personal favorite, 451 00:30:09,309 --> 00:30:12,714 last but not least, Vivid entertain... 452 00:30:20,487 --> 00:30:24,558 And also, an alien invasion. Oh, shit! 453 00:30:28,395 --> 00:30:30,632 Guys, I'm getting some interference with the radio. 454 00:30:36,136 --> 00:30:37,104 What the fuck happened? 455 00:30:37,137 --> 00:30:38,405 Shh! 456 00:30:41,609 --> 00:30:43,678 Cartel's got anti-aircraft weapons now? 457 00:30:45,579 --> 00:30:47,214 Buddies of yours? 458 00:30:47,247 --> 00:30:48,716 Boom. 459 00:30:55,255 --> 00:30:58,258 No. Fuck, I missed my pudding. 460 00:31:00,127 --> 00:31:02,463 - Oh, what the hell, assholes? - I'm sorry. 461 00:31:02,496 --> 00:31:04,565 You're very sorry, you son of a bitch. 462 00:31:04,598 --> 00:31:06,701 Hey, hey, let me in! 463 00:31:06,734 --> 00:31:07,702 No, no, no, no. 464 00:31:09,369 --> 00:31:11,338 Drive, drive! Go, go, go, go, go! 465 00:31:11,371 --> 00:31:13,708 - Who are you? - Hey, just drive! Drive! 466 00:31:13,741 --> 00:31:16,678 - Lady, get out of my car. - I'm going to push you right into traffic if you don't drive. 467 00:31:16,711 --> 00:31:18,780 - I think you better do what she says, man. - Go! 468 00:31:18,813 --> 00:31:20,514 Okay, fine! Fine! 469 00:31:20,547 --> 00:31:21,783 Just drive! 470 00:31:21,816 --> 00:31:23,217 Motherfucker! 471 00:31:31,391 --> 00:31:33,227 Dammit, no, no, no! 472 00:31:33,260 --> 00:31:35,329 - What is it? - The van's dead. 473 00:31:35,362 --> 00:31:37,331 - What do you mean the van's dead? - It's dead. 474 00:31:37,364 --> 00:31:38,432 Well, make it undead then. 475 00:31:38,465 --> 00:31:39,533 I'm trying. 476 00:31:40,434 --> 00:31:42,035 You don't know how to drive. 477 00:31:42,069 --> 00:31:45,305 Oh! Stop hitting me. Stop hitting me, lady. 478 00:31:45,339 --> 00:31:48,475 - You're going to get us killed. - First of all, that thing's what's going to get us killed. 479 00:31:52,814 --> 00:31:55,683 Jesus Christ. Shit. Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 480 00:31:55,717 --> 00:31:58,218 Stop cursing, it's fucking judgment day. 481 00:31:59,787 --> 00:32:02,089 Dammit, hold on to something and pray. 482 00:32:06,159 --> 00:32:08,362 Come on, man, you've got it. Come on, you've got this. 483 00:32:13,768 --> 00:32:16,638 It's been a good life. I'm coming, Rito, 484 00:32:16,671 --> 00:32:18,338 I'm coming up to see you, Rito. 485 00:32:21,508 --> 00:32:24,812 Not today, Satan. Not today. 486 00:32:24,846 --> 00:32:26,246 What the hell are you doing? 487 00:32:50,772 --> 00:32:52,640 Atul? Atul! 488 00:32:53,574 --> 00:32:54,474 Shit. 489 00:33:00,848 --> 00:33:02,583 What the fuck happened? 490 00:33:02,617 --> 00:33:04,318 I don't know. 491 00:33:04,351 --> 00:33:05,787 Everyone all right? 492 00:33:05,820 --> 00:33:07,722 Yeah, anybody hurt? 493 00:33:08,756 --> 00:33:09,757 Just my feelings. 494 00:33:09,791 --> 00:33:10,758 Cargo good? 495 00:33:10,792 --> 00:33:12,426 I'm going on, baby. 496 00:33:12,459 --> 00:33:13,460 Yeah, whatever. 497 00:33:14,629 --> 00:33:16,698 Any idea what happened? 498 00:33:16,731 --> 00:33:18,733 Someone had to have hit us. 499 00:33:18,766 --> 00:33:22,202 If they did it wasn't explosives, something else. 500 00:33:22,235 --> 00:33:24,271 Snipers maybe, blew out the tires? 501 00:33:25,907 --> 00:33:27,574 No, the choppers would have seen it. 502 00:33:27,609 --> 00:33:29,343 I'm pretty sure the chopper went down. 503 00:33:30,612 --> 00:33:32,245 No signal. Anybody else? 504 00:33:34,448 --> 00:33:35,449 I got nothing. 505 00:33:36,416 --> 00:33:38,318 911's down too. 506 00:33:38,352 --> 00:33:39,353 Shit. 507 00:33:53,801 --> 00:33:54,702 Fuck! 508 00:33:57,404 --> 00:33:59,741 You want it? Come on! 509 00:34:10,718 --> 00:34:12,252 What the hell is going on? 510 00:34:18,325 --> 00:34:19,493 Oh, shit, man. 511 00:34:20,795 --> 00:34:22,162 The tires are intact. 512 00:34:30,672 --> 00:34:31,839 The snipers maybe? 513 00:34:33,007 --> 00:34:35,910 No. It's not a bullet wound. 514 00:34:37,511 --> 00:34:40,313 Hey, man, you can't help a brother out? 515 00:34:41,649 --> 00:34:43,350 What? 516 00:34:43,383 --> 00:34:44,551 A tooth. 517 00:34:55,529 --> 00:34:58,265 You know what? I think I'm going to start calling you tooth fairy. 518 00:34:58,298 --> 00:34:59,499 Yeah. 519 00:35:08,876 --> 00:35:11,211 How's that for a motherfucking tooth fairy? 520 00:35:13,981 --> 00:35:16,450 This doesn't make sense. 521 00:35:16,483 --> 00:35:19,620 If someone's trying to take us down, then what happened to everything else? 522 00:35:19,654 --> 00:35:21,989 No, I don't think this was planned. 523 00:35:23,423 --> 00:35:24,625 Come on, let's get out of here. 524 00:35:29,296 --> 00:35:31,833 Holy Mary Mother of God. 525 00:35:31,866 --> 00:35:32,834 What? 526 00:35:34,001 --> 00:35:35,937 Up, man. Look up. 527 00:35:38,572 --> 00:35:39,573 That's no cartel. 528 00:35:40,641 --> 00:35:42,409 No, it's not. 529 00:35:46,881 --> 00:35:48,548 Let's get out of here. 530 00:35:48,582 --> 00:35:49,884 Let's go, we got to move. Come on! 531 00:35:49,917 --> 00:35:51,686 Come on, we got to go. We got to go! 532 00:35:52,954 --> 00:35:54,021 Come on. 533 00:35:55,589 --> 00:35:57,557 It's four blocks to the county, and we're going to hotfoot it over there, 534 00:35:57,591 --> 00:36:00,293 - come on. - What the fuck is that? 535 00:36:00,327 --> 00:36:01,796 The hell does it look like, homeboy? 536 00:36:01,829 --> 00:36:03,530 Come on, people, we got to move! 537 00:36:03,563 --> 00:36:05,565 Hey, we got to help these people though, right? 538 00:36:05,599 --> 00:36:07,267 There's no time, we got to go. 539 00:36:22,083 --> 00:36:23,785 Left! Left! Left! 540 00:36:25,787 --> 00:36:26,754 Move! 541 00:36:26,788 --> 00:36:28,421 Go, go, go, go, go, go! 542 00:36:28,455 --> 00:36:29,556 Move! 543 00:36:29,589 --> 00:36:30,658 Run, run! 544 00:36:33,961 --> 00:36:35,062 Go, go, go, go! 545 00:36:35,096 --> 00:36:36,931 Pick it up! Come on, go. 546 00:36:36,964 --> 00:36:39,700 - They're catching up! - Come on! Go, go! 547 00:36:39,734 --> 00:36:41,803 - Come on! - Bullets aren't doing anything. 548 00:36:41,836 --> 00:36:42,737 Pick it up! 549 00:36:48,075 --> 00:36:50,044 Hustle, hustle, come on! 550 00:36:50,077 --> 00:36:51,813 Go, go, go, go! 551 00:36:51,846 --> 00:36:53,513 SWAT, SWAT, SWAT, SWAT! 552 00:36:54,649 --> 00:36:55,582 Go, go, go! 553 00:37:02,156 --> 00:37:03,323 It's locked. 554 00:37:07,527 --> 00:37:09,596 You're going to let them in? 555 00:37:09,630 --> 00:37:12,599 No, let them figure it out for themselves. 556 00:37:12,633 --> 00:37:13,567 All right, back it up. 557 00:37:16,436 --> 00:37:17,638 They could have just knocked. 558 00:37:19,874 --> 00:37:21,843 - Clear! - Go, go, go! 559 00:37:22,743 --> 00:37:23,711 Get in here. 560 00:37:37,457 --> 00:37:38,458 - Whoa! - Fuck! 561 00:37:38,491 --> 00:37:39,894 - Shit! - Ah! 562 00:37:39,927 --> 00:37:41,696 - Oh, my God! - I got you. I got you. 563 00:37:42,830 --> 00:37:43,998 - I fucking got you. - Oh, my God! 564 00:37:48,703 --> 00:37:50,437 Oh, my God! Oh, my God! 565 00:37:50,470 --> 00:37:51,806 Don't let go. 566 00:37:53,608 --> 00:37:55,142 No! 567 00:38:02,116 --> 00:38:03,818 Fuck. 568 00:38:10,725 --> 00:38:11,926 Jesus Christ! 569 00:38:11,959 --> 00:38:13,661 Fuck, what the hell is that? 570 00:38:13,694 --> 00:38:15,663 - It looks like my mother's vagina. - Shut up! 571 00:38:15,696 --> 00:38:17,497 The fuck? 572 00:38:17,530 --> 00:38:19,166 Close that goddamn thing out. 573 00:38:27,474 --> 00:38:28,910 What the fuck is that thing? 574 00:38:31,846 --> 00:38:33,814 What the fuck are you? 575 00:38:36,617 --> 00:38:38,085 It does kind of look like vivid. 576 00:38:38,119 --> 00:38:39,654 Just like Vivid. 577 00:38:39,687 --> 00:38:40,922 You think this is a joke, huh? 578 00:38:42,390 --> 00:38:45,626 You think it's funny? People are dying out there, you understand? 579 00:38:45,660 --> 00:38:47,494 - Okay, I understand. - What the fuck is that? 580 00:38:48,495 --> 00:38:50,563 What the fuck is going on here? 581 00:38:50,597 --> 00:38:52,066 Fucking serpent. 582 00:38:52,099 --> 00:38:54,068 You saw that thing in the sky, right? 583 00:38:54,101 --> 00:38:55,535 That's impossible. 584 00:38:55,568 --> 00:38:56,938 You saw it just like I did. 585 00:38:56,971 --> 00:38:58,039 That's fucking impossible! 586 00:38:58,072 --> 00:38:59,572 You saw what happened, man! 587 00:38:59,607 --> 00:39:00,808 Fucking aliens! 588 00:39:01,742 --> 00:39:04,577 Actual fucking aliens, man. 589 00:39:04,612 --> 00:39:07,882 That's right, that's what's in the sky. 590 00:39:07,915 --> 00:39:10,952 Knocked out cell towers and broadcast capabilities. 591 00:39:10,985 --> 00:39:12,987 Yeah, they knocked out cars too. 592 00:39:13,020 --> 00:39:14,622 We closed the doors so we didn't get mobbed. 593 00:39:18,025 --> 00:39:20,094 Is this the only civilian you let in? 594 00:39:20,127 --> 00:39:21,662 Jesus. 595 00:39:21,696 --> 00:39:22,930 You didn't let any more in? 596 00:39:22,964 --> 00:39:25,232 - No. Yup. - That's it? 597 00:39:25,266 --> 00:39:27,802 Hendrix here is a little bit anxious. 598 00:39:29,103 --> 00:39:32,006 So, you brought the delivery. 599 00:39:32,039 --> 00:39:33,641 Yeah. 600 00:39:33,674 --> 00:39:35,209 Put him in a cell. 601 00:39:35,242 --> 00:39:37,778 The rest of this place is like a bank vault, 602 00:39:37,812 --> 00:39:39,981 but we got to figure out how to seal off these front doors. 603 00:39:41,882 --> 00:39:44,819 People, listen. I know we got hit hard, 604 00:39:44,852 --> 00:39:46,721 but we need to be ready in case more of these things 605 00:39:46,754 --> 00:39:48,555 show up, got it? 606 00:39:48,588 --> 00:39:50,091 - Got it. - Yeah, I got it. 607 00:39:53,995 --> 00:39:55,796 So what's your story? 608 00:39:55,830 --> 00:39:57,031 I'm a tourist. 609 00:39:58,065 --> 00:39:59,934 You got any training? 610 00:39:59,967 --> 00:40:02,636 I got second place in a Street Fighter tournament. 611 00:40:02,670 --> 00:40:04,872 So you're good with hand to hand, how about firearms, 612 00:40:04,905 --> 00:40:06,640 any weapons? 613 00:40:06,674 --> 00:40:08,575 I didn't place in a Mortal Combat tournament. 614 00:40:08,609 --> 00:40:09,576 Wait, what? 615 00:40:10,478 --> 00:40:11,578 Oh, you mean in person, like for real? 616 00:40:14,348 --> 00:40:16,951 I took Taekwondo in elementary school, if that counts. 617 00:40:16,984 --> 00:40:20,121 Everyone took Taekwondo in elementary. 618 00:40:20,154 --> 00:40:21,222 So you're worthless. 619 00:40:22,323 --> 00:40:23,824 I'm a podcaster from Texas. 620 00:40:23,858 --> 00:40:26,160 It's not a real fucking job. 621 00:40:26,193 --> 00:40:28,929 Anyway, Let's drop the cargo, come on. Let's go. 622 00:40:39,273 --> 00:40:40,875 Fresh meat. 623 00:40:40,908 --> 00:40:42,343 Fresh meat! 624 00:40:42,376 --> 00:40:43,844 Fresh meat! 625 00:40:43,878 --> 00:40:45,046 Fresh meat! 626 00:40:45,079 --> 00:40:47,580 Fresh meat! Fresh meat! 627 00:40:47,615 --> 00:40:49,750 Fresh meat! Fresh meat! 628 00:40:49,784 --> 00:40:51,285 Fresh meat! Fresh meat! 629 00:40:51,318 --> 00:40:53,054 Let us the fuck out of here! 630 00:40:54,155 --> 00:40:57,590 Oh, here to keep me company, huh? 631 00:41:02,830 --> 00:41:04,832 Open number three. 632 00:41:22,716 --> 00:41:25,319 Cartel in here won't let your boy sit easy. 633 00:41:25,352 --> 00:41:27,888 He's not ours, he's property of the FBI. 634 00:41:29,824 --> 00:41:31,158 Prisoners know what's going on? 635 00:41:32,159 --> 00:41:34,662 As far as they know, its an earthquake. 636 00:41:34,695 --> 00:41:36,263 We tell them what's out there and they might get 637 00:41:36,297 --> 00:41:38,999 real Catholic real fast. 638 00:41:39,033 --> 00:41:41,802 I prefer them the way they are now. 639 00:41:41,836 --> 00:41:42,770 I'm Catholic. 640 00:41:44,238 --> 00:41:45,673 Nobody's perfect. 641 00:41:51,278 --> 00:41:53,180 Home, sweet home. 642 00:41:56,317 --> 00:41:58,619 I heard Mills played you really good. 643 00:42:02,423 --> 00:42:04,058 Hey, you know what? Do you... 644 00:42:05,092 --> 00:42:08,829 Hey, Miguel, do you like... coloring books? 645 00:42:10,164 --> 00:42:12,032 The fuck you mean coloring books? 646 00:42:12,066 --> 00:42:14,935 You know, coloring books. We were at your house... 647 00:42:16,270 --> 00:42:18,005 cleaning the mess up and... 648 00:42:19,306 --> 00:42:21,242 the girl's kid was drawing a picture... 649 00:42:22,409 --> 00:42:25,079 it kind of looked like that thing back there. 650 00:42:27,982 --> 00:42:30,151 It said Coo Cooi. 651 00:42:30,184 --> 00:42:32,253 - Coo Cooi? - Coo Cooi. 652 00:42:34,788 --> 00:42:36,223 I know the neighborhood kids use it, 653 00:42:36,257 --> 00:42:39,260 around Halloween, that name, it means a monster. 654 00:42:43,297 --> 00:42:45,432 You know what, man, it's funny, man, life's funny. 655 00:42:46,734 --> 00:42:48,169 I thought I was the monster. 656 00:42:51,772 --> 00:42:52,806 I don't know shit. 657 00:42:54,208 --> 00:42:55,409 Yeah, I kind of figured that. 658 00:42:58,445 --> 00:42:59,947 Always a pleasure. 659 00:42:59,980 --> 00:43:00,915 Let's go. 660 00:43:07,821 --> 00:43:11,225 You got an analog radio or ham radio, anything? 661 00:43:11,258 --> 00:43:12,826 None that are working. 662 00:43:12,860 --> 00:43:14,962 My comadre can fix it. 663 00:43:14,995 --> 00:43:16,897 Be my guest. 664 00:43:16,931 --> 00:43:20,401 I don't think radio shack's open if she needs any parts. 665 00:43:20,434 --> 00:43:21,735 She'll be fine. 666 00:43:32,913 --> 00:43:35,749 What the fuck's going on outside there, pigs, huh? 667 00:43:36,483 --> 00:43:38,385 Sounds like a building going down. 668 00:43:45,993 --> 00:43:47,361 It might be safer outside. 669 00:43:48,395 --> 00:43:50,130 Let's move. 670 00:43:50,164 --> 00:43:52,533 You feel safe? Let me out of here, I'll skull fuck 671 00:43:52,566 --> 00:43:55,169 every goddamn one of you with a baseball bat! 672 00:43:55,202 --> 00:43:56,470 Can you do me too? 673 00:43:56,503 --> 00:43:57,805 Can you do me too, bro? 674 00:43:57,838 --> 00:43:59,773 Move it along motherfucker! 675 00:43:59,807 --> 00:44:02,209 I'll take a baseball bat and shove it up your ass! 676 00:44:02,243 --> 00:44:04,111 Kentucky style. 677 00:44:04,144 --> 00:44:06,947 Bitch! You like that shit, huh? 678 00:44:06,981 --> 00:44:08,382 Let me the fuck out of here! 679 00:44:08,415 --> 00:44:11,151 Huh? You like that? You hear me? 680 00:44:40,615 --> 00:44:41,815 You good, man? 681 00:44:44,485 --> 00:44:46,453 You want to know if he's good? 682 00:44:46,487 --> 00:44:47,955 He said something was up? 683 00:44:49,890 --> 00:44:52,092 Yeah, I don't know if now's a good time. 684 00:45:06,608 --> 00:45:08,042 Is it the ex wife? 685 00:45:15,582 --> 00:45:19,486 I, I went to the... doctor's to get the results 686 00:45:19,520 --> 00:45:21,121 of my physical this morning. 687 00:45:23,658 --> 00:45:24,892 I have cancer. 688 00:45:26,226 --> 00:45:27,328 You're kidding me. 689 00:45:29,263 --> 00:45:30,597 Shit, Vernon. 690 00:45:33,467 --> 00:45:34,501 Yeah, it's, uh... 691 00:45:36,503 --> 00:45:38,972 myeloma. It's a, it's a... 692 00:45:40,040 --> 00:45:41,075 blood cancer. 693 00:45:43,077 --> 00:45:46,280 The survival rate is not good. 694 00:45:48,015 --> 00:45:49,116 I don't know what to say. 695 00:45:51,352 --> 00:45:53,587 You know what, brother, you don't have to say anything. 696 00:45:54,656 --> 00:45:59,627 I mean, it's, uh, it's my reward for... 697 00:45:59,661 --> 00:46:01,528 for a lifetime in public service. 698 00:46:02,563 --> 00:46:05,232 Okay, we got to get you out of here, we got to do something. 699 00:46:07,000 --> 00:46:10,003 You know what, let's just keep it between our selves right now, 700 00:46:10,037 --> 00:46:11,939 I don't want anyone else to know. 701 00:46:12,707 --> 00:46:16,210 I'll tell them when the time's right, all right? 702 00:46:17,578 --> 00:46:18,512 Absolutely. 703 00:46:19,614 --> 00:46:20,514 Of course. 704 00:46:21,415 --> 00:46:22,316 Thank you. 705 00:46:34,495 --> 00:46:36,563 - That's all we got. - All right. I don't know the last time 706 00:46:36,597 --> 00:46:38,599 anybody used these. 707 00:46:38,633 --> 00:46:40,367 That is not a fucking joystick. 708 00:46:41,435 --> 00:46:43,470 All right, we got two riot guns. 709 00:46:43,504 --> 00:46:47,675 We've got, uh, four or five Glocks, extra clips, 710 00:46:47,709 --> 00:46:51,111 flume grenade, got some knives, 711 00:46:51,145 --> 00:46:52,579 we got some tear gas, 712 00:46:52,614 --> 00:46:55,149 and every coed's favorite... 713 00:46:56,216 --> 00:46:57,685 pepper spray. 714 00:46:57,719 --> 00:46:59,721 I'm not sure that will be too effective. 715 00:46:59,754 --> 00:47:02,222 You know what, you don't know until you try. 716 00:47:02,256 --> 00:47:04,024 Yeah. Right. 717 00:47:04,057 --> 00:47:04,726 Agreed. 718 00:47:04,759 --> 00:47:05,693 Totally agree. 719 00:47:07,027 --> 00:47:08,595 So is this all we got? 720 00:47:08,630 --> 00:47:10,998 This is a jail house, not a police armory. 721 00:47:11,031 --> 00:47:12,332 You have cartel in here. 722 00:47:12,366 --> 00:47:13,534 It's not our decision, man. 723 00:47:13,567 --> 00:47:14,435 We don't run the city. 724 00:47:14,468 --> 00:47:16,069 You may need the assist if one of them 725 00:47:16,103 --> 00:47:17,605 manages to break out. 726 00:47:17,639 --> 00:47:20,140 We don't want cartel to get any heavy artillery, 727 00:47:20,174 --> 00:47:21,542 now do we? 728 00:47:21,575 --> 00:47:23,711 It's like he said, it's not our decision. 729 00:47:23,745 --> 00:47:26,046 Way above our pay grade, bro. 730 00:47:26,079 --> 00:47:27,581 How's everyone ammo? 731 00:47:27,615 --> 00:47:31,351 Not good, wasted bullets on those things getting in here. 732 00:47:31,385 --> 00:47:32,486 Down a clip and a half. 733 00:47:35,355 --> 00:47:37,491 Hopefully these knives can do some damage. 734 00:47:37,524 --> 00:47:39,560 We just got to make sure every shot counts. 735 00:47:39,593 --> 00:47:41,995 That's going to be hard to do when we don't really know 736 00:47:42,029 --> 00:47:44,198 what we're dealing with, and our numbers are down. 737 00:47:44,231 --> 00:47:46,500 And in a place full of people who don't want us here. 738 00:47:46,533 --> 00:47:49,303 I'm sure if we stay in here long enough, they'll get in. 739 00:47:49,336 --> 00:47:51,138 We need to move on to something else. 740 00:47:51,171 --> 00:47:52,640 That's why I want to get that radio fixed. 741 00:47:52,674 --> 00:47:55,275 - Can I get you on that, comadre? - Definitely. 742 00:47:55,309 --> 00:47:57,377 C-Los, Kai, let's get you two on the roof. 743 00:47:57,411 --> 00:47:59,246 See what the damage is outside these walls, 744 00:47:59,279 --> 00:48:01,181 and we can figure out our next move. 745 00:48:01,215 --> 00:48:02,282 - Affirmative. - Copy that. 746 00:48:02,316 --> 00:48:04,117 Lee, go with them. 747 00:48:04,151 --> 00:48:06,386 They can't cover the whole roof alone. 748 00:48:06,420 --> 00:48:07,588 No problem. 749 00:48:07,622 --> 00:48:08,790 Thank you. 750 00:48:08,823 --> 00:48:10,658 What about me? I'm useful. 751 00:48:10,692 --> 00:48:13,494 Why don't you go play some fucking Punch-Out!!? 752 00:48:13,527 --> 00:48:15,562 Punch-Out!! I love Punch-Out!! My Ninja. 753 00:48:15,596 --> 00:48:18,565 No. Just no. 754 00:48:19,566 --> 00:48:21,435 All right, people, let's move. 755 00:48:21,468 --> 00:48:23,103 - Let's go. - Put all that ammo in that bag. 756 00:48:23,136 --> 00:48:24,037 Yes, sir. 757 00:49:33,608 --> 00:49:35,375 How does it look? 758 00:49:35,409 --> 00:49:37,144 I don't know. 759 00:49:37,177 --> 00:49:38,478 I got to check it out first. 760 00:49:39,914 --> 00:49:40,815 Well, let me know. 761 00:49:44,418 --> 00:49:45,385 Hey. 762 00:49:49,256 --> 00:49:50,223 Hey. 763 00:49:51,191 --> 00:49:52,794 I know it's tough, but we got to keep moving 764 00:49:52,827 --> 00:49:55,295 until we get a handle on this. 765 00:49:55,329 --> 00:49:57,464 Tobias was like family to me too. 766 00:49:58,398 --> 00:50:00,233 But we got to keep that mourning in check. 767 00:50:02,804 --> 00:50:03,738 Yeah. 768 00:50:05,873 --> 00:50:07,675 He was my dip shit little brother. 769 00:50:10,745 --> 00:50:11,713 I'll miss him. 770 00:50:13,715 --> 00:50:15,750 Yeah, me too. 771 00:50:24,959 --> 00:50:27,160 I'm going to go back downstairs. 772 00:50:27,194 --> 00:50:29,664 No, you're not. Your boss gave you orders. 773 00:50:29,697 --> 00:50:31,799 You're one of us now. Cool? 774 00:50:33,367 --> 00:50:34,869 Yeah. 775 00:50:34,902 --> 00:50:35,803 I'm cool. 776 00:50:36,938 --> 00:50:37,839 Good. 777 00:50:46,279 --> 00:50:47,347 Shit. 778 00:50:53,286 --> 00:50:54,454 All right, all right. 779 00:50:55,690 --> 00:50:57,190 Now we're getting somewhere. 780 00:51:03,263 --> 00:51:05,465 Fuck, yes. 781 00:51:05,499 --> 00:51:06,734 Oh, I still got it. 782 00:51:13,675 --> 00:51:15,542 If anyone can hear me out there... 783 00:51:16,576 --> 00:51:20,748 this is officer Hannah Paulson, we're in the county jail. 784 00:51:22,016 --> 00:51:25,285 We have few survivors, and we're low on ammo. 785 00:51:26,721 --> 00:51:30,557 If anybody can hear me, we'll sure as shit be grateful for the help. 786 00:51:37,364 --> 00:51:40,702 So we just sit here and watch the world burn. 787 00:51:42,335 --> 00:51:43,437 It's not in my DNA. 788 00:51:44,972 --> 00:51:47,975 Not in mine either, but now we just got to sit tight 789 00:51:48,009 --> 00:51:49,276 and survive. 790 00:51:53,614 --> 00:51:55,883 Guys. Guys. 791 00:51:56,951 --> 00:51:59,654 The situation is apocalyptical out here, fellas. 792 00:51:59,687 --> 00:52:00,788 Stay safe down there. 793 00:52:01,756 --> 00:52:03,791 Jesus shown up yet? 794 00:52:03,825 --> 00:52:05,392 Nada de nada, seƱor. 795 00:52:06,326 --> 00:52:07,729 We got fires all around. 796 00:52:09,529 --> 00:52:11,465 There's fires all around? 797 00:52:11,498 --> 00:52:12,633 There's no way out. 798 00:52:13,868 --> 00:52:16,303 - At least not by ground. - Jeez. 799 00:52:16,336 --> 00:52:18,572 All right. Well, stay safe out there. 800 00:52:18,606 --> 00:52:19,941 I might be ready to pray. 801 00:52:21,909 --> 00:52:24,679 Okay, so here's plan B. 802 00:52:24,712 --> 00:52:28,448 Communications and transportation are both knocked out. 803 00:52:29,449 --> 00:52:30,618 What's the goal? 804 00:52:31,585 --> 00:52:32,687 It's the end of the world? 805 00:52:34,321 --> 00:52:35,255 No. 806 00:52:36,523 --> 00:52:38,525 It's psychological warfare. 807 00:52:39,426 --> 00:52:41,963 Paranoia, desperation. 808 00:52:41,996 --> 00:52:45,532 Right. People are strapped to their phones nowadays. 809 00:52:45,565 --> 00:52:48,836 Take them away and they panic, they don't know a world without them anymore. 810 00:52:48,870 --> 00:52:50,605 Yeah, like I said, the end of the world. 811 00:52:50,638 --> 00:52:52,539 - Agreed. - See? she gets it. 812 00:52:53,540 --> 00:52:55,676 So what's the end game? 813 00:52:57,544 --> 00:52:58,846 They're watching us. 814 00:52:58,880 --> 00:53:00,681 Yeah, but what's going on in their heads? 815 00:53:02,750 --> 00:53:07,354 Weakness, vulnerability, desperation. 816 00:53:07,387 --> 00:53:08,990 They're exposing our handicap. 817 00:53:09,023 --> 00:53:11,893 Exactly that. Finally you say something useful. 818 00:53:14,427 --> 00:53:16,764 Before cell phones and the internet, 819 00:53:16,798 --> 00:53:20,668 people were generally more self sufficient, something's broke you fix it. 820 00:53:20,701 --> 00:53:22,904 No phone, you knock on someone's door. 821 00:53:22,937 --> 00:53:26,107 They're going to sweep this building if they haven't already. 822 00:53:26,140 --> 00:53:29,576 - We need to be mobile, and not just for your sake. - Right. 823 00:53:29,610 --> 00:53:30,945 What's so special about him? 824 00:53:31,846 --> 00:53:32,747 We just got to go. 825 00:53:34,048 --> 00:53:37,450 All right, look, I see that I'm not your favorite person here, 826 00:53:37,484 --> 00:53:39,754 and for the record, I'm not disagreeing with you. 827 00:53:39,787 --> 00:53:41,521 But none of the vehicles work. 828 00:53:42,589 --> 00:53:44,625 You know what, we find out more 829 00:53:44,659 --> 00:53:46,894 about what we're fighting against. 830 00:53:46,928 --> 00:53:48,428 And how do you suppose we do that? 831 00:53:50,164 --> 00:53:51,065 The cargo. 832 00:53:52,033 --> 00:53:53,801 - Cargo? - Yeah. 833 00:53:54,902 --> 00:53:55,803 Yup. 834 00:54:02,542 --> 00:54:04,544 What, you don't think I look sexy? 835 00:54:04,578 --> 00:54:07,380 You remind me of that greasy looking sasquatch, 836 00:54:07,414 --> 00:54:08,816 that booked me, boy. 837 00:54:16,691 --> 00:54:19,961 I told you earlier, I don't have shit to say to you. 838 00:54:21,162 --> 00:54:22,763 I just came by just to... 839 00:54:23,731 --> 00:54:24,665 say hi. 840 00:54:25,833 --> 00:54:27,668 - Did you miss me? - Oh, yeah. 841 00:54:29,637 --> 00:54:31,672 Yeah. Yeah, I missed you too. 842 00:54:34,574 --> 00:54:37,812 You know what, boys, this guy's about ready to snitch... 843 00:54:41,514 --> 00:54:43,516 and I know how you boys love snitches. 844 00:54:44,919 --> 00:54:46,553 You recognize this fool? 845 00:54:47,587 --> 00:54:48,623 I recognize him. 846 00:54:50,490 --> 00:54:51,524 The fuck you want? 847 00:54:52,459 --> 00:54:53,460 Coo Cooi. 848 00:54:56,631 --> 00:54:58,766 I told you before, I don't know shit about no Coo Cooi. 849 00:54:58,799 --> 00:55:00,935 Yeah, you do. 850 00:55:00,968 --> 00:55:02,637 You know maybe I can have these boys here, 851 00:55:02,670 --> 00:55:04,038 come in there and jog your memory. 852 00:55:06,874 --> 00:55:08,175 We need to do it this right here? 853 00:55:09,210 --> 00:55:10,410 Absolutely not. 854 00:55:35,836 --> 00:55:36,837 You guys hear that? 855 00:55:38,205 --> 00:55:39,572 Yeah, we got ears, don't we? 856 00:55:45,212 --> 00:55:48,182 I can pick each one of them all from up here, 857 00:55:48,215 --> 00:55:49,951 if I had a .50 cal. 858 00:55:49,984 --> 00:55:52,820 Yeah. One shot from that .50 cal, 859 00:55:52,853 --> 00:55:55,923 and there'll be on you like ants on high fructose corn syrup. 860 00:55:57,291 --> 00:55:59,193 At least I'd have done my part. 861 00:56:00,628 --> 00:56:01,796 Anyone got a book? 862 00:56:02,997 --> 00:56:06,533 I can use a massage if you feel like that'll help out... 863 00:56:07,601 --> 00:56:08,468 with time. 864 00:56:09,303 --> 00:56:11,739 I don't think you're my type. 865 00:56:11,772 --> 00:56:13,708 You got a type during the apocalypse? 866 00:56:14,775 --> 00:56:17,144 Yeah, not alien. 867 00:56:18,179 --> 00:56:19,914 Well, I guess that makes me alien then. 868 00:56:47,208 --> 00:56:49,810 Yo, they need to stand so close to me? 869 00:56:49,844 --> 00:56:51,178 Making me uncomfortable. 870 00:56:52,813 --> 00:56:55,216 Got to compare ink, you're a fan? 871 00:56:56,851 --> 00:56:59,586 I know I'm comfortable. You boss? 872 00:57:00,788 --> 00:57:01,689 Yeah, I'm fine. 873 00:57:03,758 --> 00:57:04,992 You seen these things before? 874 00:57:07,094 --> 00:57:08,763 No. 875 00:57:08,796 --> 00:57:09,697 Heard of them though. 876 00:57:10,865 --> 00:57:11,766 Enlighten us. 877 00:57:14,902 --> 00:57:17,204 It was one of those stories that used to scare little kids. 878 00:57:18,639 --> 00:57:20,674 When I was a boy in Baja, my abuelo 879 00:57:20,708 --> 00:57:22,575 told me a story about his grandfather. 880 00:57:24,111 --> 00:57:26,847 How he used to trade with the settlers. 881 00:57:26,881 --> 00:57:28,581 I don't recall seeing this on any map. 882 00:57:29,316 --> 00:57:31,685 You could have said something before the ambush. 883 00:57:31,719 --> 00:57:35,056 Something's different here. I can feel it. 884 00:57:35,089 --> 00:57:37,258 This place is empty. 885 00:57:37,291 --> 00:57:39,627 It looks like somebody left in a great big hurry. 886 00:57:39,660 --> 00:57:41,662 What's that supposed to mean? 887 00:57:41,695 --> 00:57:43,164 - It means they were running for their damn lives. - Quite. 888 00:57:43,197 --> 00:57:45,032 I know the heat is getting to you, but this is enough. 889 00:57:45,066 --> 00:57:46,267 - Quiet. - Stop! 890 00:57:47,234 --> 00:57:48,702 One day he came to them... 891 00:57:50,805 --> 00:57:52,606 and the entire settlement was dead. 892 00:57:52,640 --> 00:57:53,974 - Go, go, go! - James! 893 00:57:54,008 --> 00:57:56,143 Go, go! Don't you take my brother! 894 00:57:56,177 --> 00:57:57,344 Come on! 895 00:58:43,023 --> 00:58:45,359 No, I love you. 896 00:58:58,772 --> 00:59:01,041 Bodies were there but... 897 00:59:01,075 --> 00:59:02,776 they had all the blood taken from them. 898 00:59:04,011 --> 00:59:05,746 "Vampiros del cielo," he called them. 899 00:59:06,714 --> 00:59:08,115 The vampires from the sky. 900 00:59:10,918 --> 00:59:12,319 Space vampires? 901 00:59:12,353 --> 00:59:14,688 That's the stupidest shit I've ever heard. 902 00:59:14,722 --> 00:59:16,824 Yo, I didn't come up with the name. 903 00:59:16,857 --> 00:59:18,759 I know it sounds fucking ridiculous to you, 904 00:59:18,792 --> 00:59:20,060 but that's what they are. 905 00:59:21,061 --> 00:59:22,263 They're here for blood. 906 00:59:36,010 --> 00:59:37,178 Hijo de puta! 907 00:59:42,483 --> 00:59:43,951 What the fuck are you? 908 00:59:43,984 --> 00:59:46,086 It's pierde mierda. 909 00:59:46,120 --> 00:59:46,987 Mierda. 910 01:00:16,984 --> 01:00:17,885 Oh, shit! 911 01:00:20,854 --> 01:00:22,189 Get the fuck off my planet. 912 01:00:46,480 --> 01:00:47,781 So how did they beat them? 913 01:00:51,218 --> 01:00:52,186 Never did. 914 01:00:53,454 --> 01:00:55,823 My abuel said they went from settlement to settlement, 915 01:00:55,856 --> 01:00:58,125 they come in, take the blood, 916 01:00:58,158 --> 01:01:00,327 destroy the town then split the next day. 917 01:01:01,528 --> 01:01:03,130 What do they use the blood for? 918 01:01:05,432 --> 01:01:06,767 It's their medicine. 919 01:01:10,037 --> 01:01:11,171 Take him back to his cell. 920 01:01:13,274 --> 01:01:15,943 - Oh, it's like that, huh? - Yeah, it's going to be like that. 921 01:01:20,447 --> 01:01:23,250 Put your gun down now, drop the gun! 922 01:01:57,619 --> 01:01:59,086 Hey, hey! 923 01:02:00,054 --> 01:02:01,455 Yeah, you. 924 01:02:01,488 --> 01:02:03,357 Shut up, man, shut up. 925 01:02:03,390 --> 01:02:05,526 Shut up! Shut up! 926 01:02:06,560 --> 01:02:10,397 Pussy ass, cosplay gothic motherfucker. 927 01:02:10,431 --> 01:02:11,332 Shut up, man! 928 01:02:11,365 --> 01:02:13,300 Shut the hell up. 929 01:02:13,334 --> 01:02:15,135 I got a costume in here. 930 01:02:16,570 --> 01:02:19,340 Sexy little nurse's outfit, want to see? 931 01:02:19,373 --> 01:02:21,008 Shut up, man, shut up! 932 01:02:21,041 --> 01:02:23,077 Get me the fuck out of here! 933 01:02:23,110 --> 01:02:24,378 The fuck's wrong with you? 934 01:02:38,192 --> 01:02:40,060 It's okay, it's okay. 935 01:02:47,134 --> 01:02:48,168 No! 936 01:02:48,202 --> 01:02:49,236 Shit, shit, shit, 937 01:02:49,269 --> 01:02:51,405 shit, shit, shit, shit. 938 01:02:54,007 --> 01:02:54,975 C-Los. 939 01:02:57,177 --> 01:02:58,579 C-Los. Kai? 940 01:03:00,314 --> 01:03:01,415 They're all gone, chief. 941 01:03:08,288 --> 01:03:11,024 I see a light. 942 01:03:29,576 --> 01:03:31,378 They're coming. 943 01:03:31,412 --> 01:03:35,282 They're coming here. Goddammit, and we're sitting ducks. 944 01:03:35,315 --> 01:03:37,584 Then we make ourselves scarce. 945 01:03:37,619 --> 01:03:41,689 Wait a minute, there's a tunnel in the basement. 946 01:03:41,723 --> 01:03:44,291 It goes under the street to the precinct on the next block. 947 01:03:46,026 --> 01:03:48,128 How do we get there? 948 01:03:48,162 --> 01:03:51,131 Through the cell block, so we're screwed either way. 949 01:03:53,768 --> 01:03:55,436 You got to be fucking kidding me. 950 01:04:09,751 --> 01:04:11,985 Get over here. Here you go, brother. 951 01:04:21,295 --> 01:04:23,297 - New plan. - What? 952 01:04:24,766 --> 01:04:26,500 I stay here and you go. 953 01:04:28,670 --> 01:04:31,371 No, I... I can't do that. 954 01:04:32,339 --> 01:04:34,308 I'm not going to make it out of this room. 955 01:04:35,677 --> 01:04:37,244 I don't want to slow you down. 956 01:04:41,281 --> 01:04:42,650 - Hey. - What? 957 01:04:43,818 --> 01:04:45,586 You go get yourself well. 958 01:04:47,354 --> 01:04:48,422 I got this. 959 01:04:51,225 --> 01:04:52,226 I know you do. 960 01:04:53,227 --> 01:04:54,161 I know you got it. 961 01:05:03,070 --> 01:05:04,037 I know you do. 962 01:05:14,548 --> 01:05:16,550 Paulson, Officer Paulson, 963 01:05:16,583 --> 01:05:17,584 you there? 964 01:05:18,853 --> 01:05:21,522 This is Sergeant Solon at Nellis Air Force Base, 965 01:05:21,555 --> 01:05:22,657 people alive down there? 966 01:05:23,858 --> 01:05:25,392 Gone, everyone... 967 01:05:30,430 --> 01:05:31,365 Oh, shit. 968 01:05:35,569 --> 01:05:38,338 Solon, this is officer Hannah Paulson, LAPD. 969 01:05:40,842 --> 01:05:41,743 Sergeant Solon. 970 01:05:43,745 --> 01:05:45,078 Sergeant Solon? 971 01:05:55,589 --> 01:05:58,292 Yo, yo! 972 01:05:58,325 --> 01:05:59,259 Yo! 973 01:06:17,745 --> 01:06:19,279 Took you long enough, man. 974 01:06:21,248 --> 01:06:22,650 Took you long enough to find me. 975 01:06:25,720 --> 01:06:27,287 Holy shit, well, you're real. 976 01:06:31,592 --> 01:06:33,093 I know who you are. 977 01:06:33,895 --> 01:06:35,362 You ain't no Coo Cooi. 978 01:06:37,598 --> 01:06:38,766 You're my father, huh? 979 01:06:39,667 --> 01:06:40,635 Yeah. 980 01:06:41,603 --> 01:06:43,470 What's up, Dad? 981 01:06:43,503 --> 01:06:44,772 What's up, Dad? 982 01:06:44,806 --> 01:06:46,573 You did this, right? 983 01:06:46,608 --> 01:06:48,475 You made me like this, right? 984 01:06:49,476 --> 01:06:51,445 You're a bad ass, man? You ain't shit, bro. 985 01:06:51,478 --> 01:06:52,512 I'm worse than you. 986 01:06:54,448 --> 01:06:55,515 I'm worse than you. 987 01:06:59,954 --> 01:07:02,222 Come on Dad, you killed me a long time ago, Dad. 988 01:07:02,255 --> 01:07:05,158 It's good to see you again, Dad. It's good to see you again, Dad! 989 01:07:13,467 --> 01:07:16,570 Solon. Solon? 990 01:07:16,604 --> 01:07:18,740 - Can you send someone for us? - Hannah. Hannah. 991 01:07:18,773 --> 01:07:19,907 We got to go. We got to go. 992 01:07:19,941 --> 01:07:21,241 I got someone on the radio. 993 01:07:21,274 --> 01:07:22,442 It's the military. 994 01:07:23,477 --> 01:07:24,679 He said everyone's gone. 995 01:07:26,748 --> 01:07:28,415 Yeah, right. 996 01:07:28,448 --> 01:07:29,416 Hey, look. 997 01:07:30,450 --> 01:07:33,520 You came in here with us, now you're one of us. 998 01:07:33,553 --> 01:07:34,722 Let's get out of here, come on. 999 01:07:40,962 --> 01:07:42,864 Paulson, you there? 1000 01:07:48,535 --> 01:07:52,439 Hey, get anything useful from Aguirre? 1001 01:07:52,472 --> 01:07:54,174 It's an old Mexican legend. 1002 01:07:54,876 --> 01:07:56,611 They're here for a blood harvest. 1003 01:07:57,577 --> 01:07:59,379 They use human blood for medicine. 1004 01:08:00,347 --> 01:08:03,283 The tunnels aren't far, two lefts and a right. 1005 01:08:04,819 --> 01:08:07,955 A blood harvest? Where's the rest of the team? 1006 01:08:09,356 --> 01:08:10,390 They're gone. 1007 01:08:11,591 --> 01:08:12,960 They're all gone. 1008 01:09:00,307 --> 01:09:01,843 Come on, you son of a bitch. 1009 01:09:09,083 --> 01:09:10,283 Come on! 1010 01:09:13,855 --> 01:09:14,822 What the... 1011 01:09:14,856 --> 01:09:16,824 Get behind me. 1012 01:09:16,858 --> 01:09:18,059 Stay close. 1013 01:09:18,092 --> 01:09:19,559 Shit, shit, shit, shit! 1014 01:09:19,593 --> 01:09:20,762 Hadouken! 1015 01:09:22,897 --> 01:09:24,699 Come on! 1016 01:09:24,732 --> 01:09:26,399 Come on. Come and get it. 1017 01:09:26,433 --> 01:09:27,935 Come here, you fuck! 1018 01:09:27,969 --> 01:09:29,937 Come on! 1019 01:09:45,686 --> 01:09:47,387 Shit. What is that? 1020 01:09:48,756 --> 01:09:50,658 What the hell it that? Ah! 1021 01:09:54,061 --> 01:09:55,428 Fuck! Fuck! Fuck! 1022 01:09:56,864 --> 01:09:58,565 What the fuck do you want? 1023 01:10:01,368 --> 01:10:03,805 You want blood, you want what's inside me? 1024 01:10:03,838 --> 01:10:05,706 Huh? 1025 01:10:08,508 --> 01:10:09,576 Take it. 1026 01:10:13,714 --> 01:10:15,616 Take it! 1027 01:10:47,447 --> 01:10:48,582 Holy shit. 1028 01:10:50,517 --> 01:10:51,585 Let's move. 1029 01:10:53,520 --> 01:10:55,056 There's nothing we can do here. 1030 01:11:51,913 --> 01:11:54,048 If the precinct's clear, we can get some ammo, 1031 01:11:54,081 --> 01:11:55,983 supplies, whatever we need to keep moving. 1032 01:11:57,785 --> 01:11:59,787 Slinging over a mule here. 1033 01:11:59,820 --> 01:12:01,756 Wait, there's animals down here? 1034 01:12:10,097 --> 01:12:12,633 Did he say anything about everybody being gone? 1035 01:12:13,701 --> 01:12:16,103 The signal was bad, I don't know what he meant. 1036 01:12:16,137 --> 01:12:19,774 If it was just the base or... worse. 1037 01:12:19,807 --> 01:12:20,908 Assume worse. 1038 01:12:21,976 --> 01:12:23,611 It's the end of the world, duh. 1039 01:12:26,280 --> 01:12:28,082 He said something about a helicopter, 1040 01:12:28,115 --> 01:12:29,582 but he didn't say when or where. 1041 01:12:30,885 --> 01:12:32,920 Probably scanning the area for survivors. 1042 01:12:33,854 --> 01:12:36,489 Assuming it's safe, I say we get to the roof. 1043 01:12:36,523 --> 01:12:37,825 Lights some flares, just in case. 1044 01:16:02,796 --> 01:16:04,098 Can you help me? 1045 01:16:05,432 --> 01:16:06,901 Can you help me? 1046 01:16:08,502 --> 01:16:10,704 Come here. It's okay. 1047 01:16:13,507 --> 01:16:14,441 Here you go. 1048 01:16:17,178 --> 01:16:18,445 Lie down. 1049 01:16:22,283 --> 01:16:23,417 That's bad. 1050 01:16:23,450 --> 01:16:25,019 I'm not going to make it, am I? 1051 01:16:27,788 --> 01:16:28,923 I'm sorry. 1052 01:16:32,359 --> 01:16:33,460 One thing... 1053 01:16:36,096 --> 01:16:37,164 before you go... 1054 01:16:38,065 --> 01:16:39,400 can you help me with the pain? 1055 01:16:41,835 --> 01:16:42,736 Yeah. 1056 01:16:46,240 --> 01:16:47,942 I can, uh... 1057 01:16:47,975 --> 01:16:48,876 I can... 1058 01:16:50,544 --> 01:16:52,346 I can make it stop. 1059 01:16:52,379 --> 01:16:53,314 I promise. 1060 01:16:58,886 --> 01:17:00,154 I promise. 1061 01:17:08,329 --> 01:17:09,463 I hope that was him. 1062 01:17:13,033 --> 01:17:13,934 Vernon? 1063 01:17:18,138 --> 01:17:19,240 Vernon? 1064 01:17:25,246 --> 01:17:26,480 Any survivors? 1065 01:17:29,984 --> 01:17:30,884 No. 1066 01:17:38,025 --> 01:17:38,993 I'm sorry. 1067 01:17:46,133 --> 01:17:48,435 Regular rounds won't hurt them. 1068 01:17:48,469 --> 01:17:49,370 What will? 1069 01:17:51,105 --> 01:17:52,840 Hollow points. 1070 01:17:52,873 --> 01:17:55,142 Yeah. Yeah, you're on fire. 1071 01:17:56,176 --> 01:17:57,244 Fucking nuclear. 1072 01:17:58,379 --> 01:17:59,446 Let's give it a try. 1073 01:19:29,704 --> 01:19:31,271 God, I feel old. 1074 01:19:35,008 --> 01:19:36,343 That's not my problem. 1075 01:19:37,612 --> 01:19:40,214 I'm young... ish. 1076 01:19:43,951 --> 01:19:47,187 I mean, I couldn't have come down here, when I was like... 20. 1077 01:19:52,627 --> 01:19:55,295 - Enjoying your vacation? - This fucking sucks, 1078 01:19:55,329 --> 01:19:57,297 I was supposed to see the Hollywood sign today. 1079 01:19:59,032 --> 01:20:00,334 You're safer in here, trust me. 1080 01:20:02,737 --> 01:20:05,172 Hey, buddy, if we make it out of here... 1081 01:20:06,674 --> 01:20:08,075 I'll take you there myself. 1082 01:20:09,209 --> 01:20:10,310 That'll be cool. 1083 01:20:11,245 --> 01:20:12,312 If it's still there. 1084 01:20:24,158 --> 01:20:25,159 Wait a second. 1085 01:20:27,261 --> 01:20:29,296 It found us. 1086 01:20:29,329 --> 01:20:31,165 Can this thing go any fucking faster? 1087 01:20:32,065 --> 01:20:33,167 It's here! 1088 01:20:33,200 --> 01:20:34,435 It's here. 1089 01:20:42,142 --> 01:20:43,177 Fuck! 1090 01:20:43,210 --> 01:20:45,345 What the fuck is that? Shit! 1091 01:20:48,081 --> 01:20:50,050 - I'm out. - You're out? 1092 01:20:50,083 --> 01:20:51,018 Re-load. 1093 01:20:52,720 --> 01:20:53,721 Back. 1094 01:21:01,428 --> 01:21:02,396 What the... 1095 01:21:09,436 --> 01:21:10,370 Ah! 1096 01:21:31,191 --> 01:21:33,093 I got your backs! I got your backs! 1097 01:22:03,156 --> 01:22:04,358 Told you I can be helpful. 1098 01:22:08,595 --> 01:22:09,764 You are one of us. 1099 01:22:25,145 --> 01:22:26,146 Let's go. 1100 01:22:28,549 --> 01:22:29,449 Yeah. 1101 01:22:35,255 --> 01:22:36,156 Let's go. 1102 01:22:48,703 --> 01:22:50,137 Where the hell is it? 1103 01:23:04,752 --> 01:23:05,753 - Fuck! - Come on! 1104 01:23:05,787 --> 01:23:07,387 Cover me. 1105 01:23:07,421 --> 01:23:09,256 Come on. Come on, get me. Get me. 1106 01:23:09,289 --> 01:23:10,257 Come on! 1107 01:23:11,826 --> 01:23:14,294 Do it! Do it! 1108 01:23:14,328 --> 01:23:16,563 Come on. 1109 01:23:22,235 --> 01:23:24,271 Kill me, you motherfucker! Come on! 1110 01:23:25,339 --> 01:23:26,373 Huh? What's wrong? 1111 01:23:29,711 --> 01:23:30,612 Yeah! 1112 01:23:32,179 --> 01:23:33,213 Come on! 1113 01:23:33,246 --> 01:23:35,549 Come on! Come and get it. 1114 01:23:35,582 --> 01:23:38,452 You ugly green, fucking son of a bitch, come on! 1115 01:23:38,485 --> 01:23:40,153 Come on! 1116 01:24:07,247 --> 01:24:09,383 Go ahead. Go ahead. 1117 01:24:12,720 --> 01:24:15,823 What, you know what's wrong with me? Huh? 1118 01:24:15,857 --> 01:24:18,893 I'll tell you, I'm dying. 1119 01:24:18,926 --> 01:24:20,762 I'm dying. 1120 01:24:20,795 --> 01:24:21,929 You don't like that, do you? 1121 01:24:24,297 --> 01:24:25,633 You don't want to take me? 1122 01:24:26,601 --> 01:24:27,935 I'll take you. 1123 01:24:33,306 --> 01:24:34,441 Go ahead! 1124 01:24:34,474 --> 01:24:35,877 Go ahead! 1125 01:24:37,912 --> 01:24:39,413 Come on! 1126 01:24:40,782 --> 01:24:43,316 Hey, fuck face. 1127 01:24:49,523 --> 01:24:50,557 You okay? 1128 01:24:52,325 --> 01:24:53,226 Yeah, I'm okay. 1129 01:25:03,537 --> 01:25:05,372 - What the fuck is that? - I don't know. 1130 01:25:13,681 --> 01:25:14,615 Shit. 1131 01:25:57,992 --> 01:25:59,026 Vernon? 1132 01:26:04,699 --> 01:26:06,533 Vernon! 1133 01:27:24,178 --> 01:27:25,378 Fuck. 1134 01:30:06,007 --> 01:30:07,108 Oh, my God. 1135 01:32:57,878 --> 01:32:58,846 Oh, shit. 1136 01:33:05,819 --> 01:33:07,188 We got to get you out of here. 1137 01:33:10,191 --> 01:33:11,859 No, you're not going to do that. 1138 01:33:15,996 --> 01:33:16,897 It's bad. 1139 01:33:18,999 --> 01:33:19,934 It's bad. 1140 01:33:23,837 --> 01:33:24,738 Look. 1141 01:33:26,006 --> 01:33:28,175 Stay strong, all right? 1142 01:33:31,378 --> 01:33:33,314 Don't forget about the team. 1143 01:33:33,347 --> 01:33:34,381 I won't. 1144 01:33:45,292 --> 01:33:46,460 You know what? 1145 01:33:48,095 --> 01:33:49,029 Cancer... 1146 01:33:51,932 --> 01:33:53,467 it's a son of a bitch. 1147 01:36:05,999 --> 01:36:08,068 There we go. 1148 01:36:08,102 --> 01:36:09,303 She's awake. 1149 01:36:22,549 --> 01:36:24,485 Jesus Christ. 1150 01:36:25,986 --> 01:36:27,655 That bad? 1151 01:36:27,689 --> 01:36:28,589 Yeah. 1152 01:36:33,994 --> 01:36:35,529 Sergeant Solon. 1153 01:36:35,562 --> 01:36:36,497 That's right. 1154 01:36:38,065 --> 01:36:40,000 You must have circled the city a dozen times. 1155 01:36:41,703 --> 01:36:43,237 Are there any other survivors? 1156 01:36:45,005 --> 01:36:46,006 Just him there. 1157 01:36:47,441 --> 01:36:49,143 Got him wandering the streets. 1158 01:36:50,377 --> 01:36:52,246 Damn near dead. 1159 01:36:52,279 --> 01:36:53,981 I'm not dead. 1160 01:36:54,014 --> 01:36:55,617 I'm alive. 1161 01:36:55,650 --> 01:36:58,185 Only because we got you out in time. 1162 01:36:58,218 --> 01:37:00,688 But I did make it. I'm alive. 1163 01:37:09,062 --> 01:37:09,963 Where are we? 1164 01:37:10,998 --> 01:37:13,701 Over the Arizona desert, we're out to Camp Navajo. 1165 01:37:15,703 --> 01:37:17,271 So you know what happened, right? 1166 01:37:18,640 --> 01:37:20,240 You know what happened to the city. 1167 01:37:21,709 --> 01:37:24,244 Same thing happened in San Francisco... 1168 01:37:24,278 --> 01:37:25,212 Seattle... 1169 01:37:26,180 --> 01:37:28,182 most of the Western seaboard. 1170 01:37:28,215 --> 01:37:30,350 I was in San Diego before I was... 1171 01:37:32,419 --> 01:37:33,987 We found a few others on the radio. 1172 01:37:35,623 --> 01:37:38,125 But you two are the only ones that have survived. 1173 01:37:41,128 --> 01:37:42,496 Everyone else is gone. 1174 01:37:45,800 --> 01:37:47,468 The government's considering an air strike, 1175 01:37:47,501 --> 01:37:48,636 whether there's survivors or not. 1176 01:37:50,070 --> 01:37:52,740 - An air strike, are you serious? - Yes. 1177 01:37:52,774 --> 01:37:56,410 Come on, man. A nuclear war is not going to solve anything. 1178 01:38:02,750 --> 01:38:04,218 So it really is the harvest. 1179 01:38:07,622 --> 01:38:08,555 Yes. 1180 01:38:11,291 --> 01:38:12,727 So you know about the legend? 1181 01:38:15,462 --> 01:38:17,197 It's been classified for decades. 1182 01:38:20,367 --> 01:38:21,268 Great. 1183 01:38:22,604 --> 01:38:25,138 Anything else useful still classified? 1184 01:38:27,374 --> 01:38:28,710 Like what? 1185 01:38:28,743 --> 01:38:30,077 Like how we fight them? 1186 01:38:31,646 --> 01:38:32,680 No. 1187 01:38:41,188 --> 01:38:42,322 There's your weapon. 1188 01:38:44,792 --> 01:38:45,793 What is it? 1189 01:38:47,629 --> 01:38:49,263 It's a form of blood cancer. 1190 01:38:54,201 --> 01:38:55,102 Cancer? 1191 01:38:59,172 --> 01:39:00,073 Yeah. 1192 01:39:02,509 --> 01:39:04,177 Welcome to the resistance. 1193 01:39:33,838 --> 01:39:38,838 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 83312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.