Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,707
Yalnızca MermaiX.com Premium
Üyelerine Özeldir. İyi seyirler...
2
00:00:20,190 --> 00:00:22,184
you scared me
3
00:00:23,552 --> 00:00:27,392
Sorry I didn't ring the doorbell
4
00:00:27,904 --> 00:00:29,440
Didn't know if you're sleeping
5
00:00:29,952 --> 00:00:33,024
It's like 4 p.m.
6
00:00:34,048 --> 00:00:37,120
I mean I don't know how late you sleep
7
00:00:37,888 --> 00:00:39,936
What are you doing in our house
8
00:00:40,448 --> 00:00:41,984
I was just
9
00:00:42,240 --> 00:00:44,800
Dropping off something that your brother's let me borrow
10
00:00:46,592 --> 00:00:52,736
He won't be home till later
11
00:00:56,576 --> 00:01:02,720
Are you can just put that right under the mat where you found it
12
00:01:05,792 --> 00:01:08,096
You don't have to leave
13
00:01:08,352 --> 00:01:11,168
Play video games or something
14
00:01:12,704 --> 00:01:16,032
As fun as that sounds
15
00:01:16,288 --> 00:01:19,616
I don't know if your brother would be cool with the idea of
16
00:01:20,384 --> 00:01:22,688
You're not being alone together
17
00:01:23,712 --> 00:01:24,480
Why
18
00:01:26,016 --> 00:01:27,552
Because sad
19
00:01:28,320 --> 00:01:29,344
I don't know
20
00:01:29,600 --> 00:01:33,696
Why are you so nervous right now
21
00:01:34,976 --> 00:01:35,744
Oh
22
00:01:38,048 --> 00:01:39,328
Nervous
23
00:01:39,840 --> 00:01:44,704
Because you're not sure what will happen if it's just you and I alone in this house together
24
00:01:44,960 --> 00:01:47,776
No it's not that
25
00:01:48,032 --> 00:01:50,336
It's not
26
00:01:53,664 --> 00:01:56,224
Cuz I'm your friend's little sister
27
00:01:56,480 --> 00:01:58,016
Brace
28
00:02:04,672 --> 00:02:05,440
Freedom
29
00:02:06,976 --> 00:02:09,536
But you didn't mean to leave
30
00:02:15,680 --> 00:02:17,216
You rather stay
31
00:02:24,128 --> 00:02:26,176
I don't think that's a good idea
32
00:02:28,480 --> 00:02:29,760
Probably 9
33
00:06:53,183 --> 00:06:56,767
He's not going to be home for a while
34
00:07:02,399 --> 00:07:06,495
Not going to be home
35
00:18:31,039 --> 00:18:32,575
Oh my God
36
00:20:05,247 --> 00:20:07,807
Oh my God
37
00:20:58,239 --> 00:21:04,383
Alicia
38
00:21:50,720 --> 00:21:55,584
Oh my God
39
00:24:07,936 --> 00:24:08,960
Oh my God
40
00:25:36,000 --> 00:25:37,280
Oh my God
41
00:25:40,096 --> 00:25:46,240
Oh my God
42
00:26:27,200 --> 00:26:27,968
Oh my God
43
00:29:08,224 --> 00:29:13,344
Oh my God
44
00:29:28,704 --> 00:29:31,008
Oh my God
45
00:30:24,768 --> 00:30:30,912
Greek god
46
00:31:34,656 --> 00:31:40,800
Oh my God
47
00:32:53,760 --> 00:32:59,392
Oh good
48
00:33:06,560 --> 00:33:08,096
Holy Ship
49
00:33:31,648 --> 00:33:36,512
Oh my God
50
00:34:24,640 --> 00:34:30,784
Oh my God
51
00:35:26,592 --> 00:35:29,152
Oh my God
52
00:35:46,304 --> 00:35:51,424
Police
53
00:35:51,680 --> 00:35:57,824
Oh my God
54
00:36:04,480 --> 00:36:09,088
Oh yes we will
55
00:36:09,600 --> 00:36:15,744
Felicia
3240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.