Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,051 --> 00:00:11,881
[♪♪]
2
00:00:17,974 --> 00:00:21,325
[festive alarm clock
plays Christmas music]
3
00:00:26,635 --> 00:00:28,419
[shuts radio off]
4
00:00:28,463 --> 00:00:29,725
♪ "La, la, la, la"
5
00:00:29,768 --> 00:00:32,032
[♪♪]
6
00:00:52,748 --> 00:00:53,923
[chuckles]
7
00:00:56,056 --> 00:00:57,796
[phone plays
"Joy to the World"]
8
00:00:57,840 --> 00:00:59,102
Hey!
9
00:00:59,146 --> 00:01:01,713
I was just
Photoshopping you. Wes.
10
00:01:01,757 --> 00:01:03,628
Oh, not that Christmas card
thing again.
11
00:01:03,672 --> 00:01:04,890
Well, I could
Photoshop you out.
12
00:01:04,934 --> 00:01:06,196
Can you?
13
00:01:06,240 --> 00:01:07,937
Look, I know you're not
a big "holiday" guy,
14
00:01:07,980 --> 00:01:10,026
but it's just a picture.
15
00:01:11,158 --> 00:01:12,811
With a wreath...
16
00:01:12,855 --> 00:01:15,292
and some mistletoe.
17
00:01:15,336 --> 00:01:17,642
And maybe even a snow globe.
18
00:01:17,686 --> 00:01:18,774
-Jessica...
-Okay, fine.
19
00:01:18,817 --> 00:01:20,297
No snow globe.
20
00:01:20,341 --> 00:01:21,864
You want
to grab drinks tonight?
21
00:01:21,907 --> 00:01:22,821
Sure.
22
00:01:22,865 --> 00:01:23,953
I'll text you.
23
00:01:23,996 --> 00:01:25,955
Okay. Bye.
24
00:01:33,441 --> 00:01:36,400
[♪♪]
25
00:01:45,627 --> 00:01:47,368
Merry Christmas.
26
00:01:55,419 --> 00:01:56,638
You want the moon?
27
00:01:56,681 --> 00:01:58,118
Just say the word
28
00:01:58,161 --> 00:01:59,336
and I'll throw a lasso
around it
29
00:01:59,380 --> 00:02:00,729
and pull it down.
30
00:02:00,772 --> 00:02:02,165
Let me guess.
31
00:02:02,209 --> 00:02:03,688
It's a Wonderful Life?
32
00:02:03,732 --> 00:02:05,299
You caught me, Jess.
33
00:02:05,342 --> 00:02:06,735
"You want the moon?"
34
00:02:06,778 --> 00:02:08,171
[together] "Just say the word
35
00:02:08,215 --> 00:02:10,695
and I'll throw a lasso
around it and pull it down."
36
00:02:10,739 --> 00:02:12,132
Never gets old.
37
00:02:12,175 --> 00:02:13,350
'Cause you're a romantic.
38
00:02:13,394 --> 00:02:14,786
Not really.
39
00:02:14,830 --> 00:02:17,615
I mean, who's gonna give
someone the moon, right?
40
00:02:17,659 --> 00:02:19,182
You never know.
41
00:02:19,226 --> 00:02:20,488
Yeah, I kinda do.
42
00:02:22,229 --> 00:02:23,882
Wow, Joe.
43
00:02:23,926 --> 00:02:25,841
I've never seen these before.
44
00:02:29,192 --> 00:02:31,151
I thought you were
sending out photos this year.
45
00:02:31,194 --> 00:02:32,282
Oh, I am.
46
00:02:32,326 --> 00:02:34,589
But these are for the guy
in the photos.
47
00:02:34,632 --> 00:02:36,199
Can I get a hot cocoa
today, Joe?
48
00:02:36,243 --> 00:02:37,809
Extra marshmallows?
49
00:02:37,853 --> 00:02:38,984
You know it.
50
00:02:39,028 --> 00:02:40,856
-Coming right up.
-Thank you.
51
00:02:44,729 --> 00:02:46,818
-Oh! Sorry.
-It's okay.
52
00:02:50,996 --> 00:02:52,737
[door bells jingle]
53
00:02:52,781 --> 00:02:55,305
Morning, Mims.
54
00:02:55,349 --> 00:02:56,611
More decorations?
55
00:02:56,654 --> 00:02:59,483
You can never have
enough Christmas.
56
00:02:59,527 --> 00:03:00,397
Speaking of
"enough Christmas"--
57
00:03:00,441 --> 00:03:02,356
how's Dr. Handsome?
58
00:03:02,399 --> 00:03:03,835
Still "Bah, humbug,"
59
00:03:03,879 --> 00:03:05,228
and still not a doctor.
60
00:03:05,272 --> 00:03:06,360
He's an eye doctor.
61
00:03:06,403 --> 00:03:09,276
That's an optometrist.
He's an optician.
62
00:03:09,319 --> 00:03:11,234
An optometrist
goes to med school.
63
00:03:11,278 --> 00:03:12,627
He fits people for glasses,
64
00:03:12,670 --> 00:03:15,369
which is important
if you can't see.
65
00:03:15,412 --> 00:03:18,285
Anyhow, yes, I have
a few plans lined up.
66
00:03:18,328 --> 00:03:20,330
A "Jessica Christmas"?
67
00:03:20,374 --> 00:03:21,897
No. But...
68
00:03:21,940 --> 00:03:24,465
I bought him these five cards.
69
00:03:24,508 --> 00:03:26,597
I'm gonna send him one
every day this week.
70
00:03:26,641 --> 00:03:29,557
I think that will get him
into the spirit, right?
71
00:03:29,600 --> 00:03:32,299
I mean, who doesn't love
opening a Christmas card?
72
00:03:32,342 --> 00:03:34,475
I approve.
73
00:03:34,518 --> 00:03:37,217
And then we're gonna go
caroling on Wednesday.
74
00:03:37,260 --> 00:03:39,001
Followed by ice skating
on Thursday,
75
00:03:39,044 --> 00:03:41,308
leading up to Christmas Eve
at Aunt Lila's.
76
00:03:43,875 --> 00:03:45,094
Too much?
77
00:03:45,137 --> 00:03:46,878
How about you
just stick with the cards?
78
00:03:48,445 --> 00:03:49,664
But aren't these cute?
79
00:03:49,707 --> 00:03:51,100
They're so cute.
80
00:03:51,143 --> 00:03:52,493
[both chuckling
as door bells jingle]
81
00:03:52,536 --> 00:03:53,624
Oh, hey, Ruth.
82
00:03:53,668 --> 00:03:55,713
How's the recorder coming,
Joshua?
83
00:03:55,757 --> 00:03:57,541
He wants to try
a new instrument for Christmas.
84
00:03:57,585 --> 00:03:59,151
Guitar.
85
00:03:59,195 --> 00:04:01,153
Ahh... ladies love
a guitar player.
86
00:04:01,197 --> 00:04:02,329
But I keep telling him
87
00:04:02,372 --> 00:04:03,765
the violin looks better
on college apps.
88
00:04:03,808 --> 00:04:05,157
Well, there is always that,
89
00:04:05,201 --> 00:04:08,073
but sometimes the instrument
picks the musician.
90
00:04:08,117 --> 00:04:08,987
What do you play?
91
00:04:09,031 --> 00:04:10,859
I play the cello.
92
00:04:10,902 --> 00:04:12,730
That's the really big
one, right?
93
00:04:12,774 --> 00:04:14,123
Mm-hmm. That's actually
why I picked it at first.
94
00:04:14,166 --> 00:04:15,907
I had a really mean
bus driver
95
00:04:15,951 --> 00:04:17,822
and it took up two seats.
96
00:04:17,866 --> 00:04:19,520
But turns out,
I ended up loving with it.
97
00:04:19,563 --> 00:04:21,173
Go ahead and look around.
98
00:04:21,217 --> 00:04:25,569
Seeing as we're on the subject
of your love of the cello,
99
00:04:25,613 --> 00:04:27,267
did I mention my cousin
100
00:04:27,310 --> 00:04:29,356
at the Chicago Heritage
Orchestra called?
101
00:04:29,399 --> 00:04:30,705
Or maybe I called him.
102
00:04:30,748 --> 00:04:32,010
Mimi.
103
00:04:32,054 --> 00:04:33,708
Turns out one of
their cello players just left.
104
00:04:33,751 --> 00:04:35,666
What a shame.
105
00:04:35,710 --> 00:04:37,102
Just let me
get you an audition.
106
00:04:37,146 --> 00:04:38,843
I am way out of practice.
107
00:04:38,887 --> 00:04:40,715
So, practice.
108
00:04:40,758 --> 00:04:42,325
I just...
109
00:04:42,369 --> 00:04:44,414
Maybe another time.
110
00:04:47,374 --> 00:04:50,159
That's a really great
starter guitar.
111
00:04:50,202 --> 00:04:51,334
You like it?
112
00:04:51,378 --> 00:04:52,553
-Yeah.
-Looks cool.
113
00:04:52,596 --> 00:04:53,597
[Ruth] Joshua?
114
00:04:58,167 --> 00:05:00,343
Thank you so much.
115
00:05:00,387 --> 00:05:01,649
He'll love it.
116
00:05:02,780 --> 00:05:04,565
Bye, guys.
117
00:05:04,608 --> 00:05:06,175
[Ruth] Merry Christmas.
118
00:05:06,218 --> 00:05:08,612
They'll be back for a guitar
before the new year, trust me.
119
00:05:09,744 --> 00:05:11,572
["Joy to the World" plays]
120
00:05:11,615 --> 00:05:13,443
Dr. Handsome?
121
00:05:13,487 --> 00:05:15,750
We're having drinks tonight,
at Primo's.
122
00:05:15,793 --> 00:05:16,838
Primo's?
123
00:05:16,881 --> 00:05:18,274
"The Proposal Palace"?
124
00:05:18,318 --> 00:05:19,797
It's near his office.
125
00:05:19,841 --> 00:05:21,321
Do you know how many couples
get engaged at Primo's?
126
00:05:21,364 --> 00:05:23,279
He's not proposing.
It's only been three months.
127
00:05:24,280 --> 00:05:25,281
[laughs]
128
00:05:25,325 --> 00:05:26,326
Remember him?
129
00:05:28,328 --> 00:05:30,112
Mm... mm!
130
00:05:30,155 --> 00:05:31,200
Cute.
131
00:05:31,243 --> 00:05:32,680
Mm. Very cute.
132
00:05:33,942 --> 00:05:36,205
[♪♪]
133
00:05:38,425 --> 00:05:40,340
Wake up, Sunshine.
134
00:05:42,298 --> 00:05:44,387
[grunts]
Hey, you didn't, uh,
135
00:05:44,431 --> 00:05:46,781
happen to bring me
an espresso, did you?
136
00:05:46,824 --> 00:05:48,870
That's a little
out of my job description.
137
00:05:48,913 --> 00:05:50,001
You're my manager.
138
00:05:50,045 --> 00:05:50,959
Also your brother.
139
00:05:51,002 --> 00:05:52,352
Get up.
140
00:05:54,049 --> 00:05:55,746
So, you ready
for that Christmas gig?
141
00:05:55,790 --> 00:05:57,357
What Christmas gig?
142
00:05:57,400 --> 00:05:59,533
You know how hard I had to work
to get you that spot?
143
00:05:59,576 --> 00:06:01,622
[scoffs] I'm opening
for a 12-year-old.
144
00:06:01,665 --> 00:06:03,363
He should be at home
with his parents.
145
00:06:03,406 --> 00:06:05,452
He's 17
and he has 50 million followers.
146
00:06:05,495 --> 00:06:07,454
When did "fans"
become "followers"?
147
00:06:07,497 --> 00:06:09,499
Oh, let's see, about the time
that you split up the band?
148
00:06:10,761 --> 00:06:12,502
I'm not sure I want
people following me.
149
00:06:12,546 --> 00:06:14,591
I'm not sure
I want to get up there
150
00:06:14,635 --> 00:06:16,071
and sing that song.
151
00:06:16,114 --> 00:06:17,072
People love that song again.
152
00:06:17,115 --> 00:06:18,508
You are that song.
153
00:06:18,552 --> 00:06:20,249
Unless, of course,
you want to write a new one.
154
00:06:21,511 --> 00:06:23,818
[sighs]
"Luv U On Christmas" it is.
155
00:06:23,861 --> 00:06:25,863
I thought so.
156
00:06:25,907 --> 00:06:27,909
Oh, maybe that
will inspire you.
157
00:06:30,433 --> 00:06:32,392
I like their candy canes,
don't you?
158
00:06:34,263 --> 00:06:35,873
You know what I love?
159
00:06:35,917 --> 00:06:36,918
Crosswords.
160
00:06:40,312 --> 00:06:43,272
[radio playing a Jax tune]
♪ Christmas is here...
161
00:06:43,315 --> 00:06:45,840
[Carter] No, not Jax, please.
162
00:06:45,883 --> 00:06:47,450
Hey, can someone urn that off?
163
00:06:47,494 --> 00:06:49,278
Hey, uh...
164
00:06:49,321 --> 00:06:50,714
[Angie]
Private Carter Winthrop?
165
00:06:50,758 --> 00:06:51,759
Oh, uh...
166
00:06:53,674 --> 00:06:55,023
Um, I thought you were...
167
00:06:55,066 --> 00:06:56,894
Just...
168
00:06:56,938 --> 00:06:58,330
[clicks radio off]
169
00:06:58,374 --> 00:07:00,332
Yeah, it's not that
I don't like Christmas music.
170
00:07:00,376 --> 00:07:02,465
It's just not that.
Uh, my sister, she--
171
00:07:02,509 --> 00:07:04,293
Can you sign, please?
172
00:07:04,336 --> 00:07:05,425
Sure. Yeah.
173
00:07:06,600 --> 00:07:08,253
Uh...
174
00:07:08,297 --> 00:07:09,603
[awkward chuckle]
175
00:07:09,646 --> 00:07:11,039
Sorry.
176
00:07:13,520 --> 00:07:14,695
Uh...
177
00:07:16,436 --> 00:07:18,655
Yeah, I'm-I'm making it...
making it worse.
178
00:07:18,699 --> 00:07:20,309
Here's your alternators.
179
00:07:23,443 --> 00:07:25,314
Think I can alternate
the last two minutes?
180
00:07:26,533 --> 00:07:28,143
Not unless you have
a time machine.
181
00:07:30,885 --> 00:07:32,582
Merry Christmas.
182
00:07:34,845 --> 00:07:37,021
Smooth.
183
00:07:37,065 --> 00:07:38,501
You saw that?
184
00:07:38,545 --> 00:07:40,895
Just tell her you like her.
185
00:07:40,938 --> 00:07:43,158
What's the point?
Shipping out in two weeks.
186
00:07:44,464 --> 00:07:46,117
She's here now,
you're here now.
187
00:07:46,161 --> 00:07:47,684
Seize the moment!
188
00:07:47,728 --> 00:07:49,294
Pretty sure
I just blew the moment.
189
00:07:50,992 --> 00:07:53,995
[♪♪]
190
00:07:58,869 --> 00:08:01,132
Good morning, CJ.
191
00:08:09,663 --> 00:08:11,447
[phone rings]
192
00:08:13,971 --> 00:08:16,757
Good morning, Jessica.
193
00:08:16,800 --> 00:08:18,149
Morning, Auntie Lila.
194
00:08:18,193 --> 00:08:19,411
Honey, you don't need
195
00:08:19,455 --> 00:08:21,544
to check in on me every day.
196
00:08:21,588 --> 00:08:23,372
Although I appreciate it.
197
00:08:23,415 --> 00:08:24,982
I know it's gonna be
198
00:08:25,026 --> 00:08:26,157
a quiet Christmas this year
with Carter away,
199
00:08:26,201 --> 00:08:27,942
but I am bringing Wes.
200
00:08:27,985 --> 00:08:28,943
You asked him?
201
00:08:28,986 --> 00:08:30,553
Almost.
202
00:08:30,597 --> 00:08:32,163
Did you get your tree yet?
203
00:08:33,687 --> 00:08:35,732
I think
I'm gonna skip it this year.
204
00:08:35,776 --> 00:08:37,821
But you are making
your famous fruitcake, right?
205
00:08:37,865 --> 00:08:39,214
Working on it!
206
00:08:39,257 --> 00:08:40,781
Sure.
207
00:08:40,824 --> 00:08:42,783
Honey, don't worry about me.
In fact, I'm just on my way out.
208
00:08:42,826 --> 00:08:44,567
13 shopping days, right?
209
00:08:44,611 --> 00:08:46,264
-I love you.
-I love you, too.
210
00:08:46,308 --> 00:08:47,352
Bye.
211
00:08:48,440 --> 00:08:50,312
[children laughing outside]
212
00:08:50,355 --> 00:08:51,618
[wistful sigh]
213
00:08:51,661 --> 00:08:52,619
[dog barking]
214
00:08:57,406 --> 00:09:00,191
[♪♪]
215
00:09:14,902 --> 00:09:16,991
[shutter snapping]
216
00:09:17,034 --> 00:09:18,427
Let's do the proposal.
217
00:09:18,470 --> 00:09:20,255
Ahem.
218
00:09:20,298 --> 00:09:22,126
Oh, honey, you were
on the other knee.
219
00:09:22,170 --> 00:09:24,041
Who's gonna know?
220
00:09:24,085 --> 00:09:25,521
This is our place.
221
00:09:25,565 --> 00:09:26,696
I want to look back
on this moment
222
00:09:26,740 --> 00:09:28,872
and remember exactly
how you asked me.
223
00:09:30,700 --> 00:09:32,702
And now look into
each other's eyes
224
00:09:32,746 --> 00:09:36,314
as if you are the only
two people in the entire world
225
00:09:36,358 --> 00:09:37,664
on Christmas.
226
00:09:37,707 --> 00:09:39,753
[snapping]
227
00:09:39,796 --> 00:09:41,711
Or at least
in the restaurant.
228
00:09:41,755 --> 00:09:44,105
[couple chuckling]
229
00:09:44,148 --> 00:09:45,367
All right!
230
00:09:45,410 --> 00:09:46,716
I got it.
231
00:09:48,675 --> 00:09:50,981
They're perfect.
232
00:09:51,025 --> 00:09:52,766
All right.
I'm glad you're happy.
233
00:09:54,332 --> 00:09:55,551
Oh, Luke...
234
00:09:55,595 --> 00:09:58,249
are you
in a relationship?
235
00:09:58,293 --> 00:09:59,599
Uh, no.
236
00:09:59,642 --> 00:10:01,209
Great. I'd really love
to introduce you
237
00:10:01,252 --> 00:10:03,037
to one of my bridesmaids.
238
00:10:03,080 --> 00:10:05,213
Uh, thanks. I just--
I don't like to mix work--
239
00:10:05,256 --> 00:10:06,170
She's amazing.
240
00:10:06,214 --> 00:10:08,042
I'm sure she is,
but...
241
00:10:08,085 --> 00:10:10,218
I mean, I want to be focused
on your wedding--
242
00:10:10,261 --> 00:10:12,002
You can meet her
before the wedding.
243
00:10:12,046 --> 00:10:13,743
I have a really good
feeling about this.
244
00:10:13,787 --> 00:10:16,616
So what is better for you,
tomorrow or the day after?
245
00:10:16,659 --> 00:10:18,705
Do you know what?
I'll just text you her info.
246
00:10:18,748 --> 00:10:20,402
You're gonna love her.
247
00:10:20,445 --> 00:10:21,838
I have a good feeling!
248
00:10:21,882 --> 00:10:24,754
-Thanks, Luke.
-Thanks, Luke.
249
00:10:28,192 --> 00:10:30,281
What just happened?
250
00:10:35,504 --> 00:10:37,680
Hey, Luke.
So, I, uh...
251
00:10:37,724 --> 00:10:38,681
[shutter snapping]
252
00:10:38,725 --> 00:10:41,597
Taking pictures
of ornaments now?
253
00:10:42,729 --> 00:10:45,427
I, uh, need this room.
254
00:10:45,470 --> 00:10:47,081
Yeah, for the customers.
255
00:10:47,124 --> 00:10:49,692
Right. I'm on my way.
256
00:10:49,736 --> 00:10:50,867
I owe you, Primo.
257
00:10:50,911 --> 00:10:52,129
Yes. Yes, you do.
258
00:10:52,173 --> 00:10:54,697
You... get to be Santa.
259
00:10:54,741 --> 00:10:56,699
I'm Santa every year, Primo.
260
00:10:56,743 --> 00:10:58,135
That's at Saint Mary's,
261
00:10:58,179 --> 00:10:59,789
but you also get to be Santa
at my nephew's birthday.
262
00:10:59,833 --> 00:11:01,269
9:00 a.m.
263
00:11:01,312 --> 00:11:03,619
Sharp.
264
00:11:03,663 --> 00:11:05,621
I want you to take good care
of these guys.
265
00:11:05,665 --> 00:11:07,101
They're here
for their anniversary.
266
00:11:07,144 --> 00:11:08,232
Okay?
267
00:11:08,276 --> 00:11:09,669
Thanks again, Primo.
268
00:11:09,712 --> 00:11:11,018
-See you tomorrow.
-See you tomorrow.
269
00:11:11,061 --> 00:11:12,106
9:00 a.m.!
270
00:11:12,149 --> 00:11:13,542
Thank you.
271
00:11:16,197 --> 00:11:17,981
Make sure
they have a great time
272
00:11:18,025 --> 00:11:19,026
and we'll get their next party.
273
00:11:22,290 --> 00:11:24,509
["Jingle Bells" plays on phone]
274
00:11:36,043 --> 00:11:37,784
[chuckles]
275
00:11:39,002 --> 00:11:41,004
[text alert chimes]]
276
00:11:41,048 --> 00:11:42,092
Sorry I'm late.
277
00:11:42,136 --> 00:11:44,051
Oh.
278
00:11:45,313 --> 00:11:46,749
It's "National Eye Exam" Day.
279
00:11:46,793 --> 00:11:47,663
Oh!
280
00:11:47,707 --> 00:11:49,360
Merry...
281
00:11:49,404 --> 00:11:51,667
C-H-R-I-S...
282
00:11:52,799 --> 00:11:54,801
I'm sorry.
283
00:11:54,844 --> 00:11:57,064
Am I'm making a "spectacle"
of myself?
284
00:11:57,107 --> 00:11:58,587
[Jessica chuckles]
285
00:11:59,980 --> 00:12:02,373
Ahh. So, uh...
Christmas shopping?
286
00:12:02,417 --> 00:12:03,853
Not exactly.
287
00:12:05,115 --> 00:12:07,814
Well, if you're wondering
about what to get me...
288
00:12:07,857 --> 00:12:09,903
"You can just get me
the moon, George Bailey."
289
00:12:11,992 --> 00:12:13,689
It's a Wonderful Life?
290
00:12:13,733 --> 00:12:15,560
-The movie?
-Oh, I didn't see it.
291
00:12:15,604 --> 00:12:17,998
Would you like
to see a menu, Dr. Dade?
292
00:12:18,041 --> 00:12:20,217
Can you give us a minute?
293
00:12:21,349 --> 00:12:22,611
Uh...
294
00:12:23,743 --> 00:12:25,266
Cheers.
295
00:12:26,528 --> 00:12:27,485
So...
296
00:12:27,529 --> 00:12:28,617
So.
297
00:12:28,660 --> 00:12:30,880
Holidays are closing in.
298
00:12:30,924 --> 00:12:32,360
Look, I know you think
I'm overdoing it,
299
00:12:32,403 --> 00:12:34,231
with the traditions
and the plans,
300
00:12:34,275 --> 00:12:36,799
but just... Christmas has always
been so special to me.
301
00:12:36,843 --> 00:12:38,061
And this year,
302
00:12:38,105 --> 00:12:39,889
with my brother away
and my aunt being alone,
303
00:12:39,933 --> 00:12:42,892
I just really want to keep
that spirit alive.
304
00:12:42,936 --> 00:12:44,372
I know,
305
00:12:44,415 --> 00:12:46,591
which is kind of why
I wanted to do this now.
306
00:12:51,596 --> 00:12:53,381
Jessica...
307
00:12:53,424 --> 00:12:55,426
we've been seeing each other
for three months.
308
00:12:55,470 --> 00:12:56,732
-Mm-hmm.
-And what do they say?
309
00:12:56,776 --> 00:12:59,691
It takes three months
to get to know somebody.
310
00:12:59,735 --> 00:13:00,867
I've never heard that.
311
00:13:00,910 --> 00:13:02,825
[chuckles] The thing is...
312
00:13:02,869 --> 00:13:05,915
what,
we've had 20, 25 dates?
313
00:13:05,959 --> 00:13:09,266
Not counting the phone calls,
the texts, the emails...
314
00:13:09,310 --> 00:13:12,356
I think I know
all I need to know
315
00:13:12,400 --> 00:13:15,055
for what I'm about
to say.
316
00:13:15,098 --> 00:13:16,099
Jessica...
317
00:13:16,143 --> 00:13:17,840
No!
318
00:13:17,884 --> 00:13:20,016
I mean, maybe.
It's too soon.
319
00:13:20,060 --> 00:13:22,062
We haven't even said
"I love you" yet.
320
00:13:22,105 --> 00:13:24,281
I mean, not
that I couldn't love you.
321
00:13:24,325 --> 00:13:26,631
In time, but...
I mean, what if
322
00:13:26,675 --> 00:13:28,851
you are the one for me,
and I just don't know it yet?
323
00:13:28,895 --> 00:13:30,505
Oh, God.
324
00:13:33,029 --> 00:13:34,857
I was gonna say
325
00:13:34,901 --> 00:13:36,903
I think we should
stop seeing each other.
326
00:13:36,946 --> 00:13:38,121
What?
327
00:13:38,165 --> 00:13:39,775
I just-- I think
we've run our course,
328
00:13:39,819 --> 00:13:42,734
and I really need
to focus on my practice.
329
00:13:42,778 --> 00:13:43,866
You left these at my place.
330
00:13:43,910 --> 00:13:46,260
Oh.
331
00:13:49,698 --> 00:13:51,308
Are you ready
to order, Dr. Dade?
332
00:13:53,745 --> 00:13:55,530
[huffs]
333
00:13:57,314 --> 00:13:59,664
You know,
he's not even a doctor.
334
00:13:59,708 --> 00:14:01,536
He makes bifocals.
335
00:14:01,579 --> 00:14:04,191
-[bumps chair]
I am so... sorry.
336
00:14:08,195 --> 00:14:10,762
Who breaks up with someone
at "the Proposal Palace"?
337
00:14:10,806 --> 00:14:13,591
I am so humiliated.
338
00:14:13,635 --> 00:14:15,202
And right before Christmas?
339
00:14:15,245 --> 00:14:17,595
I don't want to marry him.
340
00:14:17,639 --> 00:14:19,032
Of course you don't.
341
00:14:19,075 --> 00:14:21,208
I don't even think
I liked him that much.
342
00:14:21,251 --> 00:14:22,905
I never liked him.
343
00:14:22,949 --> 00:14:24,559
Why didn't you say anything?
344
00:14:24,602 --> 00:14:25,777
Would you have listened?
345
00:14:25,821 --> 00:14:27,562
No.
346
00:14:29,129 --> 00:14:31,392
Sweetie...
347
00:14:31,435 --> 00:14:32,915
this is what you do--
348
00:14:32,959 --> 00:14:34,090
you pick the same stuffed shirts
349
00:14:34,134 --> 00:14:35,613
that you're never
gonna really fall for,
350
00:14:35,657 --> 00:14:37,964
and when it ends,
well...
351
00:14:38,007 --> 00:14:39,748
you don't feel anything.
352
00:14:39,791 --> 00:14:41,054
I feel stupid.
353
00:14:41,097 --> 00:14:43,621
And tomorrow
you're gonna feel relieved.
354
00:14:43,665 --> 00:14:45,406
[Jessica grunts]
355
00:14:47,147 --> 00:14:49,192
You've been through a lot.
356
00:14:49,236 --> 00:14:51,238
Who hasn't?
357
00:14:51,281 --> 00:14:53,849
You lost your parents.
358
00:14:53,893 --> 00:14:55,372
Jess...
359
00:14:55,416 --> 00:14:57,244
you were so young.
360
00:14:58,506 --> 00:14:59,855
That changes everything.
361
00:14:59,899 --> 00:15:01,248
I know.
362
00:15:02,945 --> 00:15:04,947
But you can't keep
picking the wrong guys
363
00:15:04,991 --> 00:15:06,862
just to avoid feeling hurt.
364
00:15:06,906 --> 00:15:08,820
One day, the right one's
gonna come along
365
00:15:08,864 --> 00:15:10,779
and he's gonna be
worth the risk.
366
00:15:12,259 --> 00:15:13,651
Or...
367
00:15:13,695 --> 00:15:15,697
I just stop.
368
00:15:15,740 --> 00:15:17,394
Stop what?
369
00:15:17,438 --> 00:15:18,613
All of it.
370
00:15:18,656 --> 00:15:21,964
Yeah, I-I'm taking a holiday
from dating.
371
00:15:22,008 --> 00:15:23,139
And while I'm at it,
372
00:15:23,183 --> 00:15:24,749
I'm taking a holiday
from the holidays.
373
00:15:24,793 --> 00:15:25,968
[uneasy chuckling]
374
00:15:26,012 --> 00:15:27,970
That's ridiculous.
375
00:15:28,014 --> 00:15:29,406
No. This year,
376
00:15:29,450 --> 00:15:30,842
Christmas will just be
another day on the calendar,
377
00:15:30,886 --> 00:15:32,540
between Thanksgiving
and New Year's.
378
00:15:32,583 --> 00:15:35,325
You'll spend Christmas with us
and John's parents in Michigan.
379
00:15:35,369 --> 00:15:37,284
Auntie Lila, too.
380
00:15:37,327 --> 00:15:38,720
Thank you,
381
00:15:38,763 --> 00:15:40,374
but she doesn't want
to celebrate this year either.
382
00:15:40,417 --> 00:15:44,117
We are fine right here--
just the two of us.
383
00:15:45,901 --> 00:15:47,816
[phone plays chirping ring tone]
384
00:15:50,036 --> 00:15:51,472
I feel better already.
385
00:15:51,515 --> 00:15:53,126
[knocking at door]
386
00:15:53,169 --> 00:15:54,954
It's open.
387
00:15:57,652 --> 00:15:59,262
Hi, honey.
388
00:15:59,306 --> 00:16:01,134
-Hi, Jess.
-Hey.
389
00:16:01,177 --> 00:16:03,266
-Merry Christmas.
-Is it?
390
00:16:06,574 --> 00:16:07,879
This was outside the door.
391
00:16:07,923 --> 00:16:09,664
Oh. Thanks.
392
00:16:14,930 --> 00:16:15,844
[package thumps table]
393
00:16:22,329 --> 00:16:25,506
[♪♪]
394
00:16:41,043 --> 00:16:42,001
[Lila] "Jessica,
395
00:16:42,044 --> 00:16:43,480
we're so proud
396
00:16:43,524 --> 00:16:45,961
of the amazing young woman
you have become.
397
00:16:46,005 --> 00:16:48,877
Love Uncle CJ and Aunt Lila."
398
00:16:50,009 --> 00:16:51,619
[Mimi] "Dear Jessica,
399
00:16:51,662 --> 00:16:54,056
for always knowing
how to put a smile on my face.
400
00:16:54,100 --> 00:16:55,971
We will be friends forever.
401
00:16:56,015 --> 00:16:57,538
Love Mimi."
402
00:16:57,581 --> 00:16:58,452
[Carter]
"You're the best sister
403
00:16:58,495 --> 00:16:59,888
a guy could ask for.
404
00:16:59,931 --> 00:17:00,845
Thanks for always
being there for me.
405
00:17:00,889 --> 00:17:02,195
Love Carter."
406
00:17:11,204 --> 00:17:15,208
[♪♪]
407
00:17:26,915 --> 00:17:29,526
"Dearest Lug Nut...
408
00:17:31,659 --> 00:17:34,444
I bought these...
409
00:17:34,488 --> 00:17:37,056
for someone else...
410
00:17:38,622 --> 00:17:40,233
...But now I think
they were for me."
411
00:17:41,582 --> 00:17:44,585
[♪♪]
412
00:17:58,860 --> 00:18:01,689
♪ Fa, la, la, la, la
la, la, la, la ♪
413
00:18:14,702 --> 00:18:15,877
Aww! Yeah.
414
00:18:17,183 --> 00:18:19,228
And Merry Christmas.
415
00:18:19,272 --> 00:18:20,882
Thanks.
416
00:18:20,925 --> 00:18:23,450
[Jessica]
There's that look again.
417
00:18:23,493 --> 00:18:24,712
What look?
418
00:18:24,755 --> 00:18:27,106
The one you get
every time you see a baby.
419
00:18:27,149 --> 00:18:29,499
Don't you think
you should talk to John?
420
00:18:29,543 --> 00:18:31,110
We agreed we'd wait.
421
00:18:31,153 --> 00:18:33,112
You also agreed
422
00:18:33,155 --> 00:18:34,852
that you'd work out every day
and only eat egg whites.
423
00:18:34,896 --> 00:18:36,985
Okay, that was unrealistic.
424
00:18:37,028 --> 00:18:38,943
Yeah!
425
00:18:38,987 --> 00:18:40,771
Are you really gonna wait
another three years?
426
00:18:41,903 --> 00:18:43,818
2.9 years.
427
00:18:43,861 --> 00:18:46,081
Okay.
428
00:18:47,300 --> 00:18:48,736
Did you get me a card?
429
00:18:48,779 --> 00:18:50,433
Maybe.
430
00:18:54,307 --> 00:18:55,656
[Mimi] It's so cute.
431
00:18:58,485 --> 00:19:01,792
"Merry Christmas
to my best friend...
432
00:19:01,836 --> 00:19:04,012
who's always there,
433
00:19:04,055 --> 00:19:06,101
in good times and bad.
434
00:19:06,145 --> 00:19:09,017
And who always
tells me the truth."
435
00:19:10,105 --> 00:19:11,628
And I always will.
436
00:19:11,672 --> 00:19:13,630
Me too.
437
00:19:16,938 --> 00:19:19,158
And right now the truth is
438
00:19:19,201 --> 00:19:20,855
I have something for you.
439
00:19:20,898 --> 00:19:21,725
What? We said no presents.
440
00:19:21,769 --> 00:19:22,900
It's not a present.
441
00:19:22,944 --> 00:19:24,293
It's an audition.
I called my cousin.
442
00:19:24,337 --> 00:19:25,773
No.
443
00:19:25,816 --> 00:19:27,253
Day before Christmas.
444
00:19:27,296 --> 00:19:29,211
And since you were jilted,
you're completely available.
445
00:19:29,255 --> 00:19:31,518
Mimi... no.
446
00:19:31,561 --> 00:19:32,954
No more excuses.
447
00:19:32,997 --> 00:19:34,869
I told you,
I am out of practice.
448
00:19:34,912 --> 00:19:35,913
You have all week.
449
00:19:35,957 --> 00:19:37,437
What's the worst
that could happen?
450
00:19:37,480 --> 00:19:41,005
Uh, I humiliate myself
in front of the Heritage?
451
00:19:41,049 --> 00:19:43,051
And who hasn't done that
once or twice?
452
00:19:47,403 --> 00:19:49,536
Change. Change.
453
00:19:53,279 --> 00:19:54,671
You're getting slow
in your old age.
454
00:19:55,933 --> 00:19:57,500
So, blind date, huh?
455
00:19:57,544 --> 00:19:59,676
I thought
you swore off those things.
456
00:19:59,720 --> 00:20:01,765
I got roped in.
457
00:20:01,809 --> 00:20:03,463
She's a bridesmaid
at that wedding I'm shooting.
458
00:20:03,506 --> 00:20:05,769
Ah. What time?
459
00:20:05,813 --> 00:20:07,467
Coffee, 10:00.
460
00:20:07,510 --> 00:20:09,599
So, what,
you'll be done at, uh...
461
00:20:09,643 --> 00:20:10,557
what, 10:05?
462
00:20:12,123 --> 00:20:13,560
I'm just saying.
463
00:20:13,603 --> 00:20:15,083
You haven't been in
a real relationship in a while.
464
00:20:15,126 --> 00:20:17,651
And, uh, by "a while,"
I mean...
465
00:20:17,694 --> 00:20:18,782
years.
466
00:20:18,826 --> 00:20:20,262
[banging boards]
467
00:20:20,306 --> 00:20:21,916
Let's go, let's go!
468
00:20:21,959 --> 00:20:23,744
Well, maybe I'm waiting
for the right one.
469
00:20:23,787 --> 00:20:26,181
Right one? How would you know?
You never give anyone a chance.
470
00:20:26,225 --> 00:20:28,096
I gave someone a chance--
three years of my life.
471
00:20:28,139 --> 00:20:29,924
So you grew apart.
It happens.
472
00:20:29,967 --> 00:20:32,274
She left me at the altar,
Primo. Remember?
473
00:20:32,318 --> 00:20:35,234
Remind me again--
you still single?
474
00:20:36,539 --> 00:20:38,237
No, I'm not.
I'm married to a restaurant.
475
00:20:38,280 --> 00:20:39,194
Remember?
476
00:20:40,369 --> 00:20:42,763
And we have
a very good relationship!
477
00:20:49,335 --> 00:20:50,597
--understood you.
478
00:20:50,640 --> 00:20:51,685
I loved you.
479
00:20:53,034 --> 00:20:54,253
How could you do this to me?
480
00:20:56,472 --> 00:20:58,213
-I loved you.
-Leslie?
481
00:20:58,257 --> 00:21:00,302
Luke?
482
00:21:00,346 --> 00:21:02,043
Am I interrupting?
483
00:21:02,086 --> 00:21:04,524
[laughs]
No, I was just running lines.
484
00:21:04,567 --> 00:21:06,090
Phew.
485
00:21:06,134 --> 00:21:08,179
I have a really big
audition later.
486
00:21:08,223 --> 00:21:10,051
-You're an actress?
-Yeah.
487
00:21:10,094 --> 00:21:11,966
And you're
a wedding photographer.
488
00:21:13,184 --> 00:21:14,751
Uh, more than just weddings.
489
00:21:14,795 --> 00:21:15,796
Headshots?
490
00:21:15,839 --> 00:21:17,624
Sometimes.
491
00:21:17,667 --> 00:21:18,799
Well, look at this...
492
00:21:20,366 --> 00:21:21,628
It's awful, right?
493
00:21:22,672 --> 00:21:24,631
No. I think you look great.
494
00:21:24,674 --> 00:21:26,850
But you could do better.
495
00:21:26,894 --> 00:21:27,721
I saw the proposal pictures.
496
00:21:27,764 --> 00:21:28,809
Amazing!
497
00:21:28,852 --> 00:21:30,245
Thank you.
498
00:21:30,289 --> 00:21:32,421
Maybe you could do
my new headshots?
499
00:21:32,465 --> 00:21:34,641
Uh, sure.
500
00:21:34,684 --> 00:21:35,685
Yeah, uh...
501
00:21:35,729 --> 00:21:37,470
What can I get you?
502
00:21:37,513 --> 00:21:40,386
I'll have a latte,
the Christmas Blend.
503
00:21:40,429 --> 00:21:41,778
That's a good choice.
504
00:21:41,822 --> 00:21:43,563
You know what?
Make that two, please.
505
00:21:43,606 --> 00:21:45,521
Thank you.
506
00:21:45,565 --> 00:21:47,610
I love blind dates.
507
00:21:47,654 --> 00:21:49,395
Even if it's bad,
508
00:21:49,438 --> 00:21:51,788
something good can still
come out of it, right?
509
00:21:51,832 --> 00:21:54,313
Uh, I've pretty much had
the opposite experience.
510
00:21:54,356 --> 00:21:56,315
You on any dating apps?
511
00:21:56,358 --> 00:21:57,968
No! No, no, no, no. No.
512
00:21:58,012 --> 00:22:00,362
I like to think of myself
as a man of fate.
513
00:22:00,406 --> 00:22:03,191
You mean, like, locking eyes
across a crowded room?
514
00:22:03,234 --> 00:22:04,627
Something like that, yeah.
515
00:22:08,239 --> 00:22:09,937
Could you do me a big favor?
516
00:22:09,980 --> 00:22:11,242
Would you mind
517
00:22:11,286 --> 00:22:12,635
reading this with me
before our drinks come?
518
00:22:12,679 --> 00:22:14,158
Oh, no, I'm not an actor.
519
00:22:14,202 --> 00:22:15,638
It's only one page.
520
00:22:15,682 --> 00:22:18,206
I'm just so nervous
about this audition.
521
00:22:20,600 --> 00:22:21,557
Sure.
522
00:22:21,601 --> 00:22:24,865
You're Mike and I'm Claire.
523
00:22:26,388 --> 00:22:27,694
I'm Mike...
524
00:22:27,737 --> 00:22:30,436
"Mike." Okay.
525
00:22:30,479 --> 00:22:32,089
Uh...
526
00:22:32,133 --> 00:22:35,136
Claire, I can explain.
527
00:22:35,179 --> 00:22:36,572
[bangs table]
528
00:22:36,616 --> 00:22:38,966
[sobbing]
How could you do this to me?
529
00:22:39,009 --> 00:22:40,533
I trusted you!
530
00:22:40,576 --> 00:22:41,577
[Claire weeps]
531
00:22:41,621 --> 00:22:42,752
I loved you!
532
00:22:42,796 --> 00:22:43,971
Uh-- [stammers]
533
00:22:44,014 --> 00:22:44,928
It's not what you think.
534
00:22:44,972 --> 00:22:47,148
You make me sick!
535
00:22:48,454 --> 00:22:50,369
[footsteps stomping away]
536
00:22:51,587 --> 00:22:53,502
Do you want this to go?
537
00:22:54,721 --> 00:22:56,462
Yeah.
538
00:23:10,432 --> 00:23:12,739
[♪♪]
539
00:23:24,751 --> 00:23:26,666
[Jessica's voice]
"Dear Mrs. Miller--
540
00:23:26,709 --> 00:23:28,232
Thank you for introducing me
541
00:23:28,276 --> 00:23:31,801
to the one lasting love
of my life, music.
542
00:23:31,845 --> 00:23:33,063
Merry Christmas.
543
00:23:33,107 --> 00:23:35,239
Love Jessica."
544
00:23:40,506 --> 00:23:42,769
[♪♪]
545
00:23:56,609 --> 00:23:58,219
Excuse me.
You dropped something.
546
00:24:02,049 --> 00:24:03,442
Thank you.
547
00:24:04,834 --> 00:24:05,705
[puppy whines]
548
00:24:05,748 --> 00:24:08,142
Blitzen!
549
00:24:08,185 --> 00:24:10,100
Blitzen, come back here!
Oh, I'm so sorry.
550
00:24:10,144 --> 00:24:11,450
[Lila] It's all right.
You can come in.
551
00:24:13,843 --> 00:24:14,975
Well, he's smart!
552
00:24:15,018 --> 00:24:17,978
He picked the best seat
in the house.
553
00:24:18,021 --> 00:24:20,241
Blitzen... oh, boy.
554
00:24:21,721 --> 00:24:23,287
Blitzen, huh?
555
00:24:23,331 --> 00:24:24,941
You're a little small
for a reindeer.
556
00:24:26,595 --> 00:24:27,596
How long have you had him?
557
00:24:27,640 --> 00:24:29,119
Oh, he's not mine.
558
00:24:29,163 --> 00:24:31,208
A friend of mine moved
and couldn't take him with him,
559
00:24:31,252 --> 00:24:34,037
so I'm trying to find him
his forever home.
560
00:24:34,081 --> 00:24:37,824
You know, I had a dog like you
when I was growing up.
561
00:24:37,867 --> 00:24:38,825
You're very handsome.
562
00:24:38,868 --> 00:24:39,608
[deep voice]
Well, thank you.
563
00:24:41,001 --> 00:24:42,350
[chuckles] I'm sorry. Just...
564
00:24:43,830 --> 00:24:45,266
I'm Tom.
565
00:24:45,309 --> 00:24:46,485
Lila.
566
00:24:46,528 --> 00:24:48,182
Pleasure.
567
00:24:49,575 --> 00:24:50,663
I'll get him some water.
568
00:24:52,882 --> 00:24:55,450
Can I get you
a bowl of water, too?
569
00:24:55,494 --> 00:24:56,625
[Tom chuckles]
570
00:24:56,669 --> 00:24:58,322
No, thank you.
I had one earlier.
571
00:24:58,366 --> 00:25:01,238
I'm, um, gonna take an ad out
after Christmas,
572
00:25:01,282 --> 00:25:04,067
but I haven't done
a good photo yet.
573
00:25:04,111 --> 00:25:05,982
Is that even a dog?
574
00:25:06,026 --> 00:25:09,420
I know.
He just wouldn't sit still.
575
00:25:09,464 --> 00:25:11,161
Blitzen, here's some water.
576
00:25:14,425 --> 00:25:16,427
Ah, "coffee for one."
577
00:25:16,471 --> 00:25:18,604
I got one of those
last Christmas from my daughter.
578
00:25:18,647 --> 00:25:20,257
Mine's from my niece.
579
00:25:20,301 --> 00:25:21,911
Apparently, they don't think
we can handle caffeine anymore.
580
00:25:21,955 --> 00:25:23,957
[Lila]
Who do they think they are?
581
00:25:24,000 --> 00:25:25,219
Even if they're right.
582
00:25:27,961 --> 00:25:29,571
So, do you live nearby?
583
00:25:29,615 --> 00:25:30,746
I'm over on Maple.
584
00:25:30,790 --> 00:25:32,443
Those new condos.
585
00:25:32,487 --> 00:25:34,271
I moved in
after my wife passed.
586
00:25:34,315 --> 00:25:35,838
Oh, I'm sorry to hear that.
587
00:25:35,882 --> 00:25:37,361
When did she pass?
588
00:25:37,405 --> 00:25:38,885
Around three years now.
589
00:25:40,626 --> 00:25:42,889
My husband passed
two years ago.
590
00:25:42,932 --> 00:25:44,717
I'm sorry, too, Lila.
591
00:25:47,850 --> 00:25:49,373
Well...
592
00:25:49,417 --> 00:25:51,114
it's been a pleasure
meeting you.
593
00:25:51,158 --> 00:25:52,376
You too, Tom.
594
00:25:54,030 --> 00:25:56,119
Happy holidays.
We will, um...
595
00:25:56,163 --> 00:25:57,251
We'll let ourselves out.
596
00:25:58,513 --> 00:26:00,254
-Come on.
-Bye, Blitzen!
597
00:26:05,912 --> 00:26:08,262
[door opens and shuts]
598
00:26:13,049 --> 00:26:14,398
[woman] I've got this
for Private Winthrop.
599
00:26:19,665 --> 00:26:21,580
Merry Christmas, Jess.
600
00:26:21,623 --> 00:26:23,016
[woman] Let's see what we have
for you today.
601
00:26:24,452 --> 00:26:25,845
Hey.
602
00:26:25,888 --> 00:26:27,063
You again.
603
00:26:27,107 --> 00:26:28,543
You, uh, come here often?
604
00:26:28,587 --> 00:26:29,544
Every day.
605
00:26:29,588 --> 00:26:31,633
Right. Yeah. Uh, me too.
606
00:26:31,677 --> 00:26:33,592
Um...
607
00:26:33,635 --> 00:26:34,854
Got any plans for the holidays?
608
00:26:34,897 --> 00:26:35,985
Waiting for my orders.
609
00:26:36,029 --> 00:26:37,596
I'm heading to Germany.
610
00:26:37,639 --> 00:26:39,423
Did you know that gingerbread
is from Germany?
611
00:26:39,467 --> 00:26:40,773
Yeah, they call it,
612
00:26:40,816 --> 00:26:43,558
uh... lebkuchenplaetzchen.
613
00:26:43,602 --> 00:26:44,864
[Angie laughs]
614
00:26:44,907 --> 00:26:47,214
Anything for
Private Angie Dawson?
615
00:26:47,257 --> 00:26:48,563
[woman]
Let me have a look here.
616
00:26:49,825 --> 00:26:50,826
No, sorry, Angie.
617
00:26:50,870 --> 00:26:52,567
Maybe try again tomorrow.
618
00:26:56,092 --> 00:26:57,050
Hey!
619
00:26:57,093 --> 00:26:58,573
Look.
620
00:26:58,617 --> 00:27:00,227
-I wanted to apologize.
-For what?
621
00:27:00,270 --> 00:27:02,490
Being a complete idiot
around you.
622
00:27:02,533 --> 00:27:04,753
Normally,
I am extremely charming.
623
00:27:04,797 --> 00:27:06,581
-Really?
-Okay, I'm somewhat charming.
624
00:27:06,625 --> 00:27:07,626
[chuckles]
625
00:27:07,669 --> 00:27:09,410
Cute card.
626
00:27:09,453 --> 00:27:11,499
Ah, yes, the snowman--
perfect guy.
627
00:27:11,542 --> 00:27:13,675
Well-rounded
and not afraid to carry a broom.
628
00:27:13,719 --> 00:27:15,546
-Who's it from?
-My sister.
629
00:27:15,590 --> 00:27:17,157
She's pretty amazing.
630
00:27:17,200 --> 00:27:18,506
You must be close.
631
00:27:18,549 --> 00:27:20,639
Yeah, she's kind of
been my rock-solid.
632
00:27:23,554 --> 00:27:25,252
Are you okay?
633
00:27:25,295 --> 00:27:27,123
Yeah.
634
00:27:27,167 --> 00:27:29,778
It's just my first Christmas
away from home.
635
00:27:29,822 --> 00:27:31,650
Mine too.
636
00:27:31,693 --> 00:27:34,087
You're lucky to have
family like that.
637
00:27:35,218 --> 00:27:37,177
[footsteps receding]
638
00:27:48,057 --> 00:27:49,189
Your social media manager
639
00:27:49,232 --> 00:27:51,974
says you should post
three times a day.
640
00:27:52,018 --> 00:27:53,106
I have
a social media manager?
641
00:27:53,149 --> 00:27:54,063
Yeah.
642
00:27:54,107 --> 00:27:55,674
Me.
643
00:27:55,717 --> 00:27:57,023
Whatever that is,
I don't want it.
644
00:27:59,590 --> 00:28:01,680
What's that?
645
00:28:04,552 --> 00:28:05,858
It's from a fan.
646
00:28:05,901 --> 00:28:07,424
You mean a follower?
647
00:28:07,468 --> 00:28:10,079
No. I don't mean a follower.
648
00:28:10,123 --> 00:28:11,472
Well, what's it say?
649
00:28:11,515 --> 00:28:13,561
I was "the soundtrack"
of her life.
650
00:28:14,867 --> 00:28:16,346
She says
651
00:28:16,390 --> 00:28:18,566
my music helped her get through
the loss of her parents.
652
00:28:22,048 --> 00:28:24,137
Your music helped me
get through a tough time, too.
653
00:28:25,486 --> 00:28:27,053
You never told me that.
654
00:28:27,096 --> 00:28:28,358
Should've.
655
00:28:33,407 --> 00:28:36,149
[♪♪]
656
00:28:38,368 --> 00:28:39,543
[Luke as Santa]
Merry Christmas, Daisy.
657
00:28:40,631 --> 00:28:41,807
Who's next?
658
00:28:41,850 --> 00:28:43,286
Billy...
659
00:28:43,330 --> 00:28:45,506
Oh, you're getting
so big, Billy.
660
00:28:45,549 --> 00:28:47,464
Now, tell me,
661
00:28:47,508 --> 00:28:49,553
what do you want
for Christmas?
662
00:28:51,120 --> 00:28:52,948
A giant Christmas tree!
663
00:28:52,992 --> 00:28:55,037
A giant Christmas tree, huh?
664
00:28:56,996 --> 00:28:58,780
Let me see what I can do.
665
00:28:58,824 --> 00:29:00,434
Deal? Deal.
666
00:29:01,565 --> 00:29:02,349
All right.
667
00:29:02,392 --> 00:29:03,393
Say "cheese."
668
00:29:03,437 --> 00:29:04,438
[shutter snaps]
669
00:29:06,614 --> 00:29:08,616
[♪♪]
670
00:29:32,727 --> 00:29:34,598
I've got pepper spray.
671
00:29:34,642 --> 00:29:36,470
Jessica Winthrop?
672
00:29:36,513 --> 00:29:37,950
Santa?
673
00:29:39,821 --> 00:29:41,214
Right...
674
00:29:41,257 --> 00:29:43,259
Uh, I'm coming from somewhere.
675
00:29:43,303 --> 00:29:44,739
The North Pole?
676
00:29:44,783 --> 00:29:45,740
North Side.
[laughs]
677
00:29:45,784 --> 00:29:46,828
Uh...
678
00:29:46,872 --> 00:29:49,657
You sent this to my mother.
679
00:29:49,700 --> 00:29:50,876
Your mother is Mrs. Miller?
680
00:29:50,919 --> 00:29:52,268
I usually just call her "Mom."
681
00:29:53,661 --> 00:29:54,793
She's in Kenya for a year,
teaching.
682
00:29:54,836 --> 00:29:56,577
Oh, that is so wonderful!
683
00:29:56,620 --> 00:29:59,319
It must seem crazy,
me writing to her,
684
00:29:59,362 --> 00:30:01,712
since I haven't seen her
since I was 10.
685
00:30:01,756 --> 00:30:03,671
Why don't you come in?
686
00:30:05,151 --> 00:30:07,588
You know, I don't think
sending a card is crazy at all.
687
00:30:07,631 --> 00:30:08,937
She did introduce you
688
00:30:08,981 --> 00:30:10,939
to the one lasting love
of your life...
689
00:30:10,983 --> 00:30:12,419
You read it?
690
00:30:12,462 --> 00:30:14,160
Okay, in my defense,
she asked me to open her mail.
691
00:30:14,203 --> 00:30:16,640
I read it to her
over the phone.
692
00:30:16,684 --> 00:30:17,946
Apparently,
693
00:30:17,990 --> 00:30:19,992
you were my mother's
most promising student.
694
00:30:20,035 --> 00:30:21,123
She remembered me?
695
00:30:21,167 --> 00:30:22,908
Even your nickname.
696
00:30:22,951 --> 00:30:24,735
Mm.
"Messy Jessie."
697
00:30:24,779 --> 00:30:25,780
Should I ask?
698
00:30:25,824 --> 00:30:27,086
Nope. You should not.
699
00:30:27,129 --> 00:30:29,392
Anyway, I just thought
you should know.
700
00:30:29,436 --> 00:30:30,741
It really touched her.
701
00:30:30,785 --> 00:30:32,918
Like what she did mattered,
you know?
702
00:30:32,961 --> 00:30:34,136
[thud]
703
00:30:34,180 --> 00:30:35,834
-Okay!
-Sorry.
704
00:30:35,877 --> 00:30:36,835
Let me give you a hand.
705
00:30:37,966 --> 00:30:38,924
Oh! Ow!
706
00:30:38,967 --> 00:30:40,403
Uh...
707
00:30:40,447 --> 00:30:42,623
I'm so sorry.
That was my fault.
708
00:30:42,666 --> 00:30:44,451
I have a really hard head.
709
00:30:44,494 --> 00:30:46,105
You really do!
710
00:30:46,148 --> 00:30:48,934
[groans lightly]
711
00:30:48,977 --> 00:30:50,370
Looks like you still play.
712
00:30:50,413 --> 00:30:53,373
Oh, uh... a little.
713
00:30:53,416 --> 00:30:56,289
I own, um, "Strings & Notes"
on Wabash.
714
00:30:56,332 --> 00:30:57,507
-By the donut shop?
-Yeah.
715
00:30:57,551 --> 00:30:58,900
Yeah, I've seen it.
I've never been in.
716
00:30:58,944 --> 00:31:00,597
I'm not musically inclined.
717
00:31:00,641 --> 00:31:03,426
But your mom
is a music teacher.
718
00:31:03,470 --> 00:31:05,211
Yeah, she made the mistake
one Christmas
719
00:31:05,254 --> 00:31:06,603
of giving me a camera.
720
00:31:06,647 --> 00:31:07,604
That was it for me.
721
00:31:07,648 --> 00:31:08,562
Mm.
722
00:31:10,869 --> 00:31:12,348
-There you go.
-Ahem.
723
00:31:13,436 --> 00:31:14,611
Thanks.
724
00:31:14,655 --> 00:31:17,049
It was a recital...
725
00:31:18,311 --> 00:31:19,965
In my Mom's living room.
726
00:31:20,008 --> 00:31:21,749
Where I first saw you.
727
00:31:23,055 --> 00:31:25,405
You were that girl
hiding behind your cello.
728
00:31:25,448 --> 00:31:26,885
[chuckles]
729
00:31:28,060 --> 00:31:29,061
Anyway, uh...
730
00:31:29,104 --> 00:31:30,149
your apple.
731
00:31:30,192 --> 00:31:31,150
Thank you.
732
00:31:34,718 --> 00:31:36,242
It was great seeing you
again, Jessica.
733
00:31:36,285 --> 00:31:38,505
You as well,
Mrs. Miller's son.
734
00:31:38,548 --> 00:31:39,506
That's right.
735
00:31:41,160 --> 00:31:42,857
Call me Luke.
736
00:31:42,901 --> 00:31:44,685
[laughs] Luke.
737
00:31:44,728 --> 00:31:46,774
[door opens and shuts]
738
00:31:51,518 --> 00:31:53,781
[♪♪]
739
00:31:57,785 --> 00:31:59,395
Donut?
740
00:31:59,439 --> 00:32:01,180
No Santa pants?
741
00:32:01,223 --> 00:32:03,747
Clashed with my shirt.
742
00:32:03,791 --> 00:32:05,227
Nice place.
743
00:32:05,271 --> 00:32:06,750
Thanks.
744
00:32:06,794 --> 00:32:09,144
You probably wonder
what I'm doing here.
745
00:32:09,188 --> 00:32:11,320
Yeah. Kinda.
746
00:32:11,364 --> 00:32:12,626
[Luke taps cello case]
747
00:32:13,888 --> 00:32:15,324
[Jessica gasps]
748
00:32:15,368 --> 00:32:18,371
Oh... it's beautiful.
749
00:32:18,414 --> 00:32:19,589
May I?
750
00:32:19,633 --> 00:32:20,721
Please.
751
00:32:20,764 --> 00:32:22,679
Is this your mother's?
752
00:32:22,723 --> 00:32:24,464
One of her favorites.
753
00:32:24,507 --> 00:32:25,465
Wow.
754
00:32:26,945 --> 00:32:28,337
You're not selling it,
are you?
755
00:32:28,381 --> 00:32:29,295
No.
756
00:32:29,338 --> 00:32:32,037
Actually...
757
00:32:32,080 --> 00:32:34,996
She has instructed me
758
00:32:35,040 --> 00:32:36,650
to give it to you.
759
00:32:36,693 --> 00:32:38,304
What?
760
00:32:38,347 --> 00:32:39,827
Christmas present.
761
00:32:39,870 --> 00:32:41,089
No. No, no, no, no.
I-I-- I couldn't--
762
00:32:41,133 --> 00:32:42,308
She insists.
763
00:32:42,351 --> 00:32:44,310
You can check
the 15 emails she sent me,
764
00:32:44,353 --> 00:32:45,746
if you don't believe me.
765
00:32:45,789 --> 00:32:48,009
But all I did
was send her a card.
766
00:32:48,053 --> 00:32:52,361
Well... that card
brought me here.
767
00:32:52,405 --> 00:32:54,189
Wow.
768
00:32:54,233 --> 00:32:56,670
Okay, then, well,
I should probably confess
769
00:32:56,713 --> 00:32:58,715
that I originally
bought that card
770
00:32:58,759 --> 00:32:59,978
for my ex-boyfriend,
771
00:33:00,021 --> 00:33:03,546
but he dumped me
before I could send it.
772
00:33:03,590 --> 00:33:04,591
[stifled chuckle]
773
00:33:04,634 --> 00:33:06,201
[laughs]
774
00:33:06,245 --> 00:33:07,594
-Sorry. Sorry. Sorry. Ouch.
-No, no, no.
775
00:33:07,637 --> 00:33:09,030
I shouldn't be laughing.
776
00:33:09,074 --> 00:33:10,727
It's okay, it's all right.
777
00:33:10,771 --> 00:33:12,338
I actually bought five of 'em,
778
00:33:12,381 --> 00:33:13,556
so I sent them
779
00:33:13,600 --> 00:33:15,428
to the most important people
in my life,
780
00:33:15,471 --> 00:33:18,518
so it actually turned out
kind of perfectly.
781
00:33:18,561 --> 00:33:20,781
I'm not trying to be nosy,
but who were the other four?
782
00:33:20,824 --> 00:33:22,957
My best friend, my brother,
my aunt,
783
00:33:23,001 --> 00:33:25,090
and a guy in a boy band.
784
00:33:25,133 --> 00:33:26,134
Boy band?
785
00:33:26,178 --> 00:33:27,483
Mm-hmm. Jax.
786
00:33:27,527 --> 00:33:29,094
-[groaning loudly] Ohh...
-Okay!
787
00:33:29,137 --> 00:33:30,704
Before you judge me...
788
00:33:30,747 --> 00:33:32,184
[Jessica laughs]
789
00:33:32,227 --> 00:33:35,013
His music got me
through a really tough time.
790
00:33:35,056 --> 00:33:37,058
Whatever you say.
791
00:33:37,102 --> 00:33:39,974
Just take the cello.
792
00:33:41,149 --> 00:33:43,499
How do I thank her?
793
00:33:44,674 --> 00:33:47,460
Well...
794
00:33:47,503 --> 00:33:49,679
I guess you can start
by playing it.
795
00:34:02,344 --> 00:34:05,565
[begins playing "Silent Night"]
796
00:34:05,608 --> 00:34:08,046
[♪♪]
797
00:34:19,231 --> 00:34:21,407
[♪♪]
798
00:34:24,932 --> 00:34:26,281
[stops abruptly]
799
00:34:26,325 --> 00:34:27,717
Don't stop.
800
00:34:29,632 --> 00:34:31,765
That was... beautiful.
801
00:34:31,808 --> 00:34:33,375
Thank you.
802
00:34:33,419 --> 00:34:35,247
She's auditioning
for the Heritage.
803
00:34:35,290 --> 00:34:36,204
That's incredible.
804
00:34:36,248 --> 00:34:37,292
It's a long shot.
805
00:34:37,336 --> 00:34:39,468
Not from what I just heard.
806
00:34:39,512 --> 00:34:40,774
It was the cello, believe me.
807
00:34:40,817 --> 00:34:42,906
I've heard that cello before,
808
00:34:42,950 --> 00:34:44,995
and it has never
sounded like that.
809
00:34:45,039 --> 00:34:46,867
But if you ever tell
Mrs. Miller that,
810
00:34:46,910 --> 00:34:47,868
I will totally deny it.
811
00:34:47,911 --> 00:34:50,566
Mm-mm. Mum's the word.
812
00:34:50,610 --> 00:34:53,743
Uh... hi.
813
00:34:53,787 --> 00:34:55,919
Anyway...
814
00:34:55,963 --> 00:34:57,138
good luck.
815
00:34:57,182 --> 00:34:58,792
Thank you.
You too.
816
00:34:58,835 --> 00:35:01,186
I mean... Merry Christmas.
817
00:35:01,229 --> 00:35:02,578
Oh! Uh...
818
00:35:02,622 --> 00:35:04,754
One more thing.
819
00:35:04,798 --> 00:35:06,234
Who did the tree?
820
00:35:06,278 --> 00:35:10,151
[Mimi] Jessica.
821
00:35:10,195 --> 00:35:13,502
You don't, by chance, have
a free hour after work, do you?
822
00:35:13,546 --> 00:35:14,677
[Mimi] She can go right now.
823
00:35:14,721 --> 00:35:17,376
This place
practically runs itself!
824
00:35:17,419 --> 00:35:19,987
You know, I-I'm actually
taking a break
825
00:35:20,030 --> 00:35:22,207
from dating
for a while, so...
826
00:35:22,250 --> 00:35:23,860
Okay.
827
00:35:23,904 --> 00:35:25,253
That's great.
828
00:35:25,297 --> 00:35:27,212
But, actually, I'm wondering
if you could help me
829
00:35:27,255 --> 00:35:29,692
pick out a tree and ornaments,
830
00:35:29,736 --> 00:35:31,346
and whatever you did there.
831
00:35:31,390 --> 00:35:32,565
Oh.
832
00:35:32,608 --> 00:35:33,914
She'd love to.
833
00:35:35,611 --> 00:35:37,483
-Yeah?
-Sure.
834
00:35:44,707 --> 00:35:45,969
Well, hello, you two.
835
00:35:46,013 --> 00:35:47,884
[Blitzen panting eagerly]
836
00:35:47,928 --> 00:35:49,582
He pulled me
the whole way here.
837
00:35:49,625 --> 00:35:51,497
Any luck finding
his forever home?
838
00:35:51,540 --> 00:35:53,020
No.
839
00:35:53,063 --> 00:35:53,934
Not yet.
840
00:35:53,977 --> 00:35:55,631
Blitzen.
841
00:35:55,675 --> 00:35:57,329
Don't worry, boy.
842
00:35:57,372 --> 00:36:00,767
Well, maybe if you groom him
and take a new photo.
843
00:36:00,810 --> 00:36:04,205
Yeah, dog grooming
is not really my wheelhouse,
844
00:36:04,249 --> 00:36:05,685
but I'm game.
845
00:36:05,728 --> 00:36:08,601
[♪♪]
846
00:36:10,342 --> 00:36:12,648
I have some Christmas
decorations in the house.
847
00:36:12,692 --> 00:36:15,695
We could spruce him up
if you want to take a picture.
848
00:36:15,738 --> 00:36:16,652
Yeah! Yeah, let's.
849
00:36:17,958 --> 00:36:19,177
What do you say then?
850
00:36:19,220 --> 00:36:20,265
Blitzen! Come on.
851
00:36:21,396 --> 00:36:22,658
Let's clean you up.
852
00:36:23,790 --> 00:36:25,183
[Tom] Your niece sounds great.
853
00:36:25,226 --> 00:36:26,749
She is.
854
00:36:26,793 --> 00:36:28,751
And Carter is in the military.
855
00:36:28,795 --> 00:36:29,883
Oh, you must be very proud.
856
00:36:29,926 --> 00:36:31,189
I am.
857
00:36:31,232 --> 00:36:33,278
Their parents died
when he was a baby,
858
00:36:33,321 --> 00:36:36,237
but Jessica was 13...
859
00:36:36,281 --> 00:36:37,543
hit her really hard.
860
00:36:39,284 --> 00:36:41,808
And over the years,
she's stopped taking chances.
861
00:36:41,851 --> 00:36:43,810
I can understand that.
862
00:36:44,985 --> 00:36:47,205
Let's put a bow in your hair!
863
00:36:47,248 --> 00:36:49,337
On behalf of dogs everywhere,
let's not,
864
00:36:49,381 --> 00:36:51,470
especially if
I'm gonna be walking him.
865
00:36:51,513 --> 00:36:53,254
Okay, just on his collar then.
866
00:36:53,298 --> 00:36:55,125
Oh, boy...
867
00:36:55,169 --> 00:36:56,301
-[shutter snaps]
-Beautiful.
868
00:36:56,344 --> 00:36:57,693
Yeah.
869
00:37:01,349 --> 00:37:02,655
[shutter snaps]
870
00:37:02,698 --> 00:37:05,005
Hey, let's take one
with all three of us?
871
00:37:05,048 --> 00:37:07,094
Okay.
872
00:37:07,137 --> 00:37:09,488
Oh! [laughs]
873
00:37:09,531 --> 00:37:11,054
[snap]
874
00:37:11,098 --> 00:37:12,317
Oh, that's great.
875
00:37:14,971 --> 00:37:16,190
You know...
876
00:37:18,323 --> 00:37:19,498
He can stay with me
877
00:37:19,541 --> 00:37:21,935
until you find him
a forever home.
878
00:37:21,978 --> 00:37:23,023
Are you sure?
879
00:37:23,066 --> 00:37:24,242
That could be a while.
880
00:37:24,285 --> 00:37:26,505
I'm sure.
881
00:37:27,941 --> 00:37:30,596
[♪♪]
882
00:37:34,643 --> 00:37:36,036
Hey.
883
00:37:37,255 --> 00:37:38,604
You okay?
884
00:37:38,647 --> 00:37:41,389
Because I practically
cried over a Christmas card?
885
00:37:41,433 --> 00:37:42,695
I'm fine.
886
00:37:42,738 --> 00:37:45,088
-Just checking.
-Thanks.
887
00:37:46,351 --> 00:37:48,614
I guess your card
just reminded me
888
00:37:48,657 --> 00:37:50,703
that my family's...
889
00:37:50,746 --> 00:37:52,661
Actually, it's just two of us.
890
00:37:52,705 --> 00:37:54,794
Me and my Mom.
891
00:37:54,837 --> 00:37:57,405
She stopped talking to me
when I enlisted.
892
00:37:57,449 --> 00:37:58,450
I'm sorry.
893
00:37:59,799 --> 00:38:02,018
She's afraid
something will happen to me.
894
00:38:02,062 --> 00:38:04,064
She can't understand
this is what I want.
895
00:38:04,107 --> 00:38:05,805
Guess it can be hard
for some people.
896
00:38:05,848 --> 00:38:07,154
Yeah.
897
00:38:07,197 --> 00:38:08,503
Plus, Christmas and all,
you know,
898
00:38:08,547 --> 00:38:09,896
it's a time
people get homesick.
899
00:38:09,939 --> 00:38:11,680
Even when you're home.
900
00:38:11,724 --> 00:38:12,899
Where's home?
901
00:38:12,942 --> 00:38:14,030
Florida.
902
00:38:14,074 --> 00:38:16,206
Oh! Yeah, all the sun
and oranges,
903
00:38:16,250 --> 00:38:17,425
that must be brutal.
904
00:38:17,469 --> 00:38:19,297
Can't build a snowman
with orange peels.
905
00:38:19,340 --> 00:38:21,081
What? You've never
built a snowman?
906
00:38:21,124 --> 00:38:22,735
No. You?
907
00:38:22,778 --> 00:38:24,258
From Chicago.
We build, like, three a day.
908
00:38:25,825 --> 00:38:28,567
Come on.
909
00:38:31,309 --> 00:38:33,659
♪ My way
910
00:38:33,702 --> 00:38:35,530
♪ Find my way...
911
00:38:35,574 --> 00:38:37,880
♪ Back home
912
00:38:37,924 --> 00:38:39,795
[door creaks]
913
00:38:39,839 --> 00:38:40,927
Yeah, I like that.
914
00:38:40,970 --> 00:38:42,494
That's good, that's good,
that's good.
915
00:38:42,537 --> 00:38:43,843
You're up early.
916
00:38:43,886 --> 00:38:45,366
I'm writing.
917
00:38:45,410 --> 00:38:46,672
On a napkin?
918
00:38:46,715 --> 00:38:49,022
I wrote "Luv U On Christmas"
on a paper towel.
919
00:38:49,065 --> 00:38:50,632
Speaking of which,
shouldn't you be rehearsing?
920
00:38:50,676 --> 00:38:52,504
I'm gonna be
doing a new song.
921
00:38:52,547 --> 00:38:54,680
Oh, pretty sure
they don't want a new one.
922
00:38:54,723 --> 00:38:55,811
Convince them.
923
00:38:55,855 --> 00:38:57,596
Jax.
924
00:38:57,639 --> 00:38:59,119
Do you remember
the band's first gig?
925
00:38:59,162 --> 00:39:01,251
Christmas Eve
at that little dive
926
00:39:01,295 --> 00:39:02,775
near the El tracks?
927
00:39:02,818 --> 00:39:04,211
Remember? Yeah. I had to give
the club owner my watch
928
00:39:04,254 --> 00:39:05,212
just to get you that spot.
929
00:39:06,648 --> 00:39:09,608
All of us together--
that was real music.
930
00:39:09,651 --> 00:39:11,000
Yeah.
931
00:39:11,044 --> 00:39:13,176
I gotta find
that feeling again.
932
00:39:15,875 --> 00:39:17,703
Okay.
933
00:39:22,403 --> 00:39:23,535
[begins to play]
934
00:39:23,578 --> 00:39:27,147
♪ Woke up
Two weeks before Christmas ♪
935
00:39:27,190 --> 00:39:30,542
♪ Singing
The same old song ♪
936
00:39:32,457 --> 00:39:34,284
"Three weeks before Christmas"?
937
00:39:34,328 --> 00:39:35,851
Two weeks before Christmas.
938
00:39:37,418 --> 00:39:39,289
Ah. Norway Spruce--
939
00:39:39,333 --> 00:39:40,378
it's pretty,
940
00:39:40,421 --> 00:39:42,597
but it drops needles
kind of quickly.
941
00:39:42,641 --> 00:39:44,033
Good to know.
942
00:39:44,077 --> 00:39:46,384
Noble fir.
Holds heavy ornaments.
943
00:39:46,427 --> 00:39:48,560
Hmm! Are you an arborist?
944
00:39:48,603 --> 00:39:52,346
[laughs] No, I'm just someone
who overdoes Christmas.
945
00:39:52,390 --> 00:39:53,695
Or at least I used to.
946
00:39:53,739 --> 00:39:55,697
I'm trying to cut down
a little bit.
947
00:39:55,741 --> 00:39:57,612
Pretty sure
there are worse habits.
948
00:39:57,656 --> 00:39:59,614
Christmas is about love.
949
00:39:59,658 --> 00:40:01,094
You can never have
too much love, right?
950
00:40:01,137 --> 00:40:02,225
Where'd you hear that?
951
00:40:02,269 --> 00:40:03,705
-Wedding vows.
-You married?
952
00:40:03,749 --> 00:40:06,534
No! No, I just go
to a lot of weddings.
953
00:40:06,578 --> 00:40:09,363
I'm the guy behind the camera
saying "Cheese."
954
00:40:09,407 --> 00:40:11,017
Yeah, I used to think
955
00:40:11,060 --> 00:40:13,541
I was gonna change the world
with my photos.
956
00:40:13,585 --> 00:40:17,110
Turns out, that doesn't
pay the bills, so...
957
00:40:17,153 --> 00:40:19,068
wedding dresses
and "I Do's."
958
00:40:19,112 --> 00:40:20,940
Oh. You're giving people
memories.
959
00:40:20,983 --> 00:40:23,377
That's true.
960
00:40:23,421 --> 00:40:26,511
Ah! Christmas fir--
the king of Christmas.
961
00:40:26,554 --> 00:40:27,599
Great needle retention
962
00:40:27,642 --> 00:40:28,948
and the best smell.
963
00:40:28,991 --> 00:40:29,992
Sold!
964
00:40:30,036 --> 00:40:31,516
It's a little big,
don't you think?
965
00:40:31,559 --> 00:40:33,039
Nope.
966
00:40:33,082 --> 00:40:34,257
Do you live
in a department store?
967
00:40:34,301 --> 00:40:35,737
Rockefeller Center.
968
00:40:35,781 --> 00:40:37,696
Ah! Perfect then.
969
00:40:37,739 --> 00:40:40,525
Now we just need
a couple hundred feet of lights
970
00:40:40,568 --> 00:40:42,309
and 50 pounds of tinsel,
we'll be good to go.
971
00:40:42,352 --> 00:40:43,528
Great.
972
00:40:45,965 --> 00:40:48,315
You skate?
973
00:40:48,358 --> 00:40:51,144
Uh... hockey. You?
974
00:40:51,187 --> 00:40:52,493
Figure-eights.
975
00:40:52,537 --> 00:40:54,495
Oh...
976
00:40:54,539 --> 00:40:56,541
You know, we play
every Wednesday and Friday night
977
00:40:56,584 --> 00:40:57,629
at Lincoln Park rink,
978
00:40:57,672 --> 00:40:59,544
if you ever want
to join us.
979
00:40:59,587 --> 00:41:01,546
-But I--
-Not a date.
980
00:41:01,589 --> 00:41:04,636
Just a... skate.
981
00:41:06,507 --> 00:41:08,074
[Christmas music plays
on radio]
982
00:41:08,117 --> 00:41:10,206
-Oh...
-No!
983
00:41:10,250 --> 00:41:11,643
It's a classic!
984
00:41:11,686 --> 00:41:13,949
So is "The Chipmunk Song."
985
00:41:13,993 --> 00:41:15,647
Oh, and I like
that one, too!
986
00:41:15,690 --> 00:41:17,736
-Oh!
-Uh-huh.
987
00:41:17,779 --> 00:41:19,651
"Grandma Got Run Over
By a Reindeer"?
988
00:41:19,694 --> 00:41:20,521
On my top-10 list.
989
00:41:20,565 --> 00:41:22,741
Ohh!
990
00:41:22,784 --> 00:41:25,483
And you call yourself
a music aficionado?
991
00:41:27,659 --> 00:41:29,008
Hey you mind
992
00:41:29,051 --> 00:41:32,968
if we drop this enormous Sequoia
off on our way?
993
00:41:33,012 --> 00:41:35,928
I'm just not sure I'm man enough
to carry it on my own.
994
00:41:35,971 --> 00:41:38,017
So, what, you give me
one priceless cello
995
00:41:38,060 --> 00:41:39,279
and, all of a sudden,
996
00:41:39,322 --> 00:41:41,237
I'm your personal
holiday assistant?
997
00:41:41,281 --> 00:41:44,240
Santa needs his Mrs. Claus.
998
00:41:44,284 --> 00:41:47,156
Technically,
her name is Mrs. Kringle.
999
00:41:47,200 --> 00:41:49,463
And I suppose
you know her first name, too.
1000
00:41:49,507 --> 00:41:50,856
Oh, I do.
1001
00:41:50,899 --> 00:41:52,510
It's actually "Jessica."
1002
00:41:52,553 --> 00:41:55,817
Please tell me you were not
named after Mrs. Kringle.
1003
00:41:55,861 --> 00:41:58,341
[laughing] No, I was not.
1004
00:41:59,908 --> 00:42:02,737
"Jessica and Kris Kringle."
1005
00:42:02,781 --> 00:42:04,304
It's got a ring to it.
1006
00:42:04,347 --> 00:42:06,698
Yes. It does.
1007
00:42:08,613 --> 00:42:10,223
[Christmas music
plays on the radio]
1008
00:42:13,487 --> 00:42:14,619
[Luke] We're here.
1009
00:42:14,662 --> 00:42:16,577
I thought
the tree was for you.
1010
00:42:16,621 --> 00:42:19,145
No. I already have a tree.
1011
00:42:20,712 --> 00:42:21,843
[Jessica] Is it Primo's?
1012
00:42:23,366 --> 00:42:25,934
Please tell me this isn't
some sort of "proposal tree."
1013
00:42:25,978 --> 00:42:26,935
[Luke] What?
1014
00:42:26,979 --> 00:42:28,546
No.
1015
00:42:29,721 --> 00:42:31,157
St. Mary's.
1016
00:42:31,200 --> 00:42:33,638
Oh! Oh, that's so nice.
1017
00:42:33,681 --> 00:42:35,770
I'm kind of attached
to the place.
1018
00:42:35,814 --> 00:42:37,380
Oh, you know someone there?
1019
00:42:37,424 --> 00:42:40,601
Uh, yeah,
just about everyone.
1020
00:42:40,645 --> 00:42:42,560
I volunteer there a lot.
1021
00:42:42,603 --> 00:42:45,606
Actually spent a few years there
myself way back when,
1022
00:42:45,650 --> 00:42:48,087
until Mrs. Miller found me.
1023
00:42:48,130 --> 00:42:49,088
Oh.
1024
00:42:49,131 --> 00:42:50,350
Yeah.
1025
00:42:50,393 --> 00:42:52,657
You want a hat?
I've got an extra.
1026
00:42:52,700 --> 00:42:54,702
-Why not?
-All right!
1027
00:42:54,746 --> 00:42:56,617
-[both laughing]
-Oh! So sorry.
1028
00:42:56,661 --> 00:42:57,705
[Luke] No worries.
1029
00:42:58,880 --> 00:43:01,100
Wow, these are beautiful.
1030
00:43:02,623 --> 00:43:04,843
Thank you.
1031
00:43:05,844 --> 00:43:08,063
Oh! Wow.
1032
00:43:10,849 --> 00:43:11,763
Keep it.
1033
00:43:11,806 --> 00:43:13,547
What? No. I...
1034
00:43:13,591 --> 00:43:15,157
"You want the moon?
Just say the word,
1035
00:43:15,201 --> 00:43:17,072
I'll throw a lasso
around it,
1036
00:43:17,116 --> 00:43:20,119
and I'll pull it down."
1037
00:43:23,339 --> 00:43:24,471
Now come on.
1038
00:43:25,733 --> 00:43:26,778
Grab the end of this tree.
1039
00:43:27,953 --> 00:43:30,477
[♪♪]
1040
00:43:39,834 --> 00:43:41,357
[children] Santa! Santa!
1041
00:43:41,401 --> 00:43:43,751
[Luke as Santa]
Ladies and gentlemen...
1042
00:43:43,795 --> 00:43:45,884
Santa has entered the building!
1043
00:43:45,927 --> 00:43:47,146
-[kids cheering]
-Ho, ho, ho!
1044
00:43:50,453 --> 00:43:51,280
You remembered?
1045
00:43:51,324 --> 00:43:53,848
Of course I remembered.
1046
00:43:53,892 --> 00:43:56,155
Now, how could I forget
you, hmm?
1047
00:43:56,198 --> 00:43:57,678
And you and you...
1048
00:43:57,722 --> 00:43:59,419
and you and you and you?
1049
00:43:59,462 --> 00:44:02,117
And I'm going to help you
decorate this tree,
1050
00:44:02,161 --> 00:44:04,554
right after I take
"Mrs. Kringle" here
1051
00:44:04,598 --> 00:44:06,687
back to the North Pole.
1052
00:44:06,731 --> 00:44:08,341
Now, wait a second, Santa.
1053
00:44:08,384 --> 00:44:10,909
Do you remember what happened
1054
00:44:10,952 --> 00:44:13,607
the last time I left
the decorations up to you?
1055
00:44:13,651 --> 00:44:16,175
Not off-hand.
1056
00:44:16,218 --> 00:44:18,133
Well, let's just say it ended
1057
00:44:18,177 --> 00:44:21,180
with a tipped-over tree
and an electrical shortage.
1058
00:44:21,223 --> 00:44:22,311
[children laughing]
1059
00:44:22,355 --> 00:44:24,139
Oh, ho!
1060
00:44:24,183 --> 00:44:26,446
Ho, ho, ho. Oh!
It's all coming back to me now.
1061
00:44:26,489 --> 00:44:27,403
Yeah.
1062
00:44:27,447 --> 00:44:28,796
Ho, ho, ho.
1063
00:44:30,319 --> 00:44:32,931
Well, Mrs. Kringle here
1064
00:44:32,974 --> 00:44:36,282
listens to boy bands.
1065
00:44:36,325 --> 00:44:37,370
Uh-huh!
1066
00:44:37,413 --> 00:44:38,850
[children laughing]
1067
00:44:38,893 --> 00:44:40,242
Well, did you know
1068
00:44:40,286 --> 00:44:42,549
that Santa eats donuts
for breakfast?
1069
00:44:42,592 --> 00:44:44,029
-Mm!
-Uh-huh.
1070
00:44:44,072 --> 00:44:44,986
Who doesn't?
1071
00:44:45,030 --> 00:44:48,337
Oh, ho, ho, ho!
1072
00:44:48,381 --> 00:44:50,383
[hearty laughter]
1073
00:44:52,211 --> 00:44:54,430
Ho, ho, ho...
1074
00:44:54,474 --> 00:44:56,128
[Lila] You're back!
1075
00:44:56,171 --> 00:44:58,217
I got some things for Blitzen.
1076
00:44:58,260 --> 00:45:00,523
Oh! [laughs]
Thank you.
1077
00:45:02,525 --> 00:45:04,179
A '72 Scamp!
1078
00:45:04,223 --> 00:45:05,398
She is beautiful!
1079
00:45:05,441 --> 00:45:08,227
It's my husband's.
1080
00:45:08,270 --> 00:45:10,403
The "Lug Nut"
was crazy about this car.
1081
00:45:10,446 --> 00:45:11,665
Must have taken it apart
1082
00:45:11,709 --> 00:45:13,362
and put it back together
20 times.
1083
00:45:13,406 --> 00:45:14,842
When was the last time
you drove it?
1084
00:45:14,886 --> 00:45:16,061
I haven't.
1085
00:45:17,802 --> 00:45:19,151
He wanted me to,
1086
00:45:19,194 --> 00:45:21,631
but I'll probably just
sell it now.
1087
00:45:21,675 --> 00:45:23,068
You know, cars are like us.
1088
00:45:23,111 --> 00:45:24,417
It's not good
for them to sit around.
1089
00:45:26,201 --> 00:45:29,248
Have you finished
your Christmas shopping yet?
1090
00:45:30,945 --> 00:45:32,642
Actually, I haven't started.
1091
00:45:32,686 --> 00:45:34,601
Neither have I.
1092
00:45:38,910 --> 00:45:41,260
[engine purring]
1093
00:45:52,837 --> 00:45:55,013
Ahem. You requisitioned a car
for your supply run?
1094
00:45:55,056 --> 00:45:56,928
That doesn't look
regulation, Rudolph.
1095
00:45:59,626 --> 00:46:01,759
[♪♪]
1096
00:46:13,683 --> 00:46:15,773
You get your orders yet?
1097
00:46:15,816 --> 00:46:17,557
No.
1098
00:46:17,600 --> 00:46:19,211
Hopefully
somewhere with snow.
1099
00:46:19,254 --> 00:46:21,648
You really like snow.
1100
00:46:22,867 --> 00:46:24,042
I've spent a lot of years
1101
00:46:24,085 --> 00:46:26,566
hearing about
these "white Christmases."
1102
00:46:29,874 --> 00:46:30,962
[engine clunks]
1103
00:46:32,659 --> 00:46:35,227
Hang on.
1104
00:46:50,895 --> 00:46:52,635
Electrical short.
I got this.
1105
00:46:52,679 --> 00:46:54,289
Just need to wait
till the engine cools.
1106
00:46:55,638 --> 00:46:57,510
You know...
1107
00:46:57,553 --> 00:47:00,078
there's something
I've been wanting to do.
1108
00:47:00,121 --> 00:47:01,775
Okay.
1109
00:47:02,907 --> 00:47:03,951
Make a snowman.
1110
00:47:03,995 --> 00:47:05,605
Oh!
1111
00:47:05,648 --> 00:47:07,085
What'd you think
I was going to say?
1112
00:47:07,128 --> 00:47:08,434
That's absolutely what
I thought you were gonna say.
1113
00:47:08,477 --> 00:47:09,522
[laughs]
1114
00:47:09,565 --> 00:47:11,829
Come on.
1115
00:47:14,919 --> 00:47:16,050
When I was little,
1116
00:47:16,094 --> 00:47:18,009
my mom and I used to make
little snowmen
1117
00:47:18,052 --> 00:47:19,401
with mashed potatoes.
1118
00:47:19,445 --> 00:47:21,316
We'd use olives for eyes
1119
00:47:21,360 --> 00:47:23,710
and a little carrot nose.
1120
00:47:26,887 --> 00:47:29,063
Mashed potato snowmen...
that's quite the tradition.
1121
00:47:29,107 --> 00:47:30,717
I'd forgotten about it...
1122
00:47:30,760 --> 00:47:31,718
until now.
1123
00:47:33,198 --> 00:47:35,374
[♪♪]
1124
00:47:40,814 --> 00:47:42,598
What are you doing with that?
1125
00:47:42,642 --> 00:47:44,165
No, no. No. No!
1126
00:47:45,645 --> 00:47:47,560
You'll be missing Florida.
1127
00:48:01,791 --> 00:48:03,881
[playing a quiet ballad]
1128
00:48:03,924 --> 00:48:06,187
[♪♪]
1129
00:48:11,366 --> 00:48:13,891
Okay... what is it?
1130
00:48:15,805 --> 00:48:17,764
Uh...
1131
00:48:18,939 --> 00:48:20,375
The gig fell through.
1132
00:48:20,419 --> 00:48:22,987
Ahh. What, did the 12-year-old
lose all his followers?
1133
00:48:23,030 --> 00:48:25,598
No, no,
he's still playing.
1134
00:48:25,641 --> 00:48:27,687
You're just not opening for him.
1135
00:48:30,820 --> 00:48:32,910
I told them that you wanted
to play a new song,
1136
00:48:32,953 --> 00:48:34,868
and they said no.
1137
00:48:34,912 --> 00:48:36,565
So...
1138
00:48:36,609 --> 00:48:37,871
I said no.
1139
00:48:37,915 --> 00:48:41,266
You said no
to a paying gig?
1140
00:48:41,309 --> 00:48:42,789
Yeah.
1141
00:48:42,832 --> 00:48:46,749
Well, like somebody said,
it's... it's about the music.
1142
00:48:49,709 --> 00:48:51,754
You're not mad, are you?
1143
00:48:52,930 --> 00:48:54,061
Mad?
1144
00:48:54,105 --> 00:48:55,106
Look...
1145
00:49:00,589 --> 00:49:03,027
Thank you
for believing in me.
1146
00:49:03,070 --> 00:49:04,376
[laughs]
1147
00:49:04,419 --> 00:49:06,508
I've always believed in you.
You're my brother.
1148
00:49:06,552 --> 00:49:09,337
Hey, so, uh,
let's hear that song.
1149
00:49:09,381 --> 00:49:10,643
Yeah, it's a--
it's a Christmas song.
1150
00:49:10,686 --> 00:49:11,949
Yeah, that's a good start.
1151
00:49:11,992 --> 00:49:13,689
I've had this tune
stuck in my head all week.
1152
00:49:13,733 --> 00:49:15,039
Check it out.
1153
00:49:15,082 --> 00:49:18,607
[plays "Jingle Bells"]
1154
00:49:19,913 --> 00:49:21,045
It's good, right?
1155
00:49:21,088 --> 00:49:22,176
[groaning] No...
1156
00:49:22,220 --> 00:49:23,569
Relax! Relax.
I've got this.
1157
00:49:23,612 --> 00:49:24,700
I know you do.
1158
00:49:24,744 --> 00:49:26,572
You know
what I don't have, though?
1159
00:49:26,615 --> 00:49:27,877
A band.
1160
00:49:27,921 --> 00:49:29,096
I'll call the boys!
1161
00:49:30,445 --> 00:49:31,664
No.
1162
00:49:31,707 --> 00:49:33,231
I'll do it.
1163
00:49:33,274 --> 00:49:35,711
I'll call Tim and Perry.
1164
00:49:35,755 --> 00:49:37,975
The beginning
of my "Apology Tour."
1165
00:49:42,196 --> 00:49:44,111
Thanks, bro.
1166
00:49:47,288 --> 00:49:49,421
♪ ...One-horse open sleigh
Hey! ♪
1167
00:49:49,464 --> 00:49:51,423
♪ Jingle bells, jingle bells
1168
00:49:51,466 --> 00:49:54,121
♪ Jingle all the way
1169
00:49:54,165 --> 00:49:57,081
♪ Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh ♪
1170
00:49:57,124 --> 00:49:58,082
♪ Oh!
1171
00:49:58,125 --> 00:50:00,214
[both chuckling]
1172
00:50:00,258 --> 00:50:02,390
Wow, we were there
for six hours.
1173
00:50:02,434 --> 00:50:04,871
Yeah, that's like...
1174
00:50:04,914 --> 00:50:06,916
six first dates.
1175
00:50:06,960 --> 00:50:08,527
If this were a date,
which it's not.
1176
00:50:08,570 --> 00:50:10,485
Your dates only last an hour?
1177
00:50:12,009 --> 00:50:13,314
About five minutes, tops.
1178
00:50:13,358 --> 00:50:15,708
I spend the rest of my hour
just being polite.
1179
00:50:15,751 --> 00:50:17,101
Five minutes?
1180
00:50:17,144 --> 00:50:18,319
Oh, come on, you know
1181
00:50:18,363 --> 00:50:19,842
in the first five minutes,
right?
1182
00:50:19,886 --> 00:50:21,322
No.
1183
00:50:21,366 --> 00:50:24,543
You're telling me
it takes you three years
1184
00:50:24,586 --> 00:50:27,067
to figure out if it's gonna
work with somebody? Huh?
1185
00:50:27,111 --> 00:50:28,677
Mm, I can't say,
1186
00:50:28,721 --> 00:50:31,637
because I've never been in
a three-year relationship.
1187
00:50:31,680 --> 00:50:33,160
Mine usually end around
the three-month point.
1188
00:50:33,204 --> 00:50:34,596
-Three months?
-Mm-hmm.
1189
00:50:34,640 --> 00:50:36,250
It's like a 90-day warranty?
1190
00:50:36,294 --> 00:50:37,730
[laughs] Five minutes?
1191
00:50:37,773 --> 00:50:39,775
Like the grace period
in a parking lot?
1192
00:50:39,819 --> 00:50:41,821
So who's more messed up,
you or me?
1193
00:50:41,864 --> 00:50:43,040
I'm gonna go with you.
1194
00:50:43,083 --> 00:50:44,519
[he laughs]
1195
00:50:44,563 --> 00:50:46,869
Then again, I'm alone, too,
so I can't really talk.
1196
00:50:46,913 --> 00:50:47,870
Touche.
1197
00:50:47,914 --> 00:50:48,958
Oh, no!
1198
00:50:49,002 --> 00:50:50,090
That's him.
That's him.
1199
00:50:50,134 --> 00:50:51,265
Who?
1200
00:50:51,309 --> 00:50:52,658
Mm. The guy
that just dumped me.
1201
00:50:52,701 --> 00:50:54,225
-The fake doctor guy?
-Yeah.
1202
00:50:54,268 --> 00:50:56,096
[indistinct exchange]
1203
00:50:56,140 --> 00:50:57,489
I don't want to see him.
1204
00:50:57,532 --> 00:50:59,230
Taller than I thought.
1205
00:51:00,405 --> 00:51:01,667
Here.
1206
00:51:01,710 --> 00:51:03,234
Ahem.
1207
00:51:03,277 --> 00:51:04,452
What are you doing?
1208
00:51:04,496 --> 00:51:06,976
You don't have to see him...
1209
00:51:07,020 --> 00:51:09,501
but he can see you.
1210
00:51:09,544 --> 00:51:11,590
Holding hands with Santa?
1211
00:51:12,939 --> 00:51:14,767
Works for me.
1212
00:51:15,985 --> 00:51:17,074
[indistinct exchange]
1213
00:51:18,988 --> 00:51:21,165
Or how about...
1214
00:51:21,208 --> 00:51:24,603
Jessica kissing Kris Kringle?
1215
00:51:25,821 --> 00:51:27,519
That works for me, too.
1216
00:51:27,562 --> 00:51:30,304
Okay, but let's just be clear,
this is not real.
1217
00:51:30,348 --> 00:51:31,392
No.
1218
00:51:31,436 --> 00:51:32,524
Fake kiss.
1219
00:51:32,567 --> 00:51:34,743
Fake doctor, fake Santa.
1220
00:51:34,787 --> 00:51:36,615
I got it.
1221
00:51:41,141 --> 00:51:43,404
[car door opens]
1222
00:51:43,448 --> 00:51:45,276
[♪♪]
1223
00:51:50,411 --> 00:51:53,110
[car door shuts,
car engine starts]
1224
00:51:53,153 --> 00:51:55,112
Did he see?
1225
00:51:56,243 --> 00:51:57,549
Who cares?
1226
00:51:59,290 --> 00:52:02,119
[♪♪]
1227
00:52:05,687 --> 00:52:08,081
I-- uh, I'm-I'm gonna go...
1228
00:52:08,125 --> 00:52:09,691
I'm gonna-- I'm gonna
take a cab now--
1229
00:52:09,735 --> 00:52:10,953
-No.
-...And go.
1230
00:52:10,997 --> 00:52:11,911
-I'll take you.
-No.
1231
00:52:11,954 --> 00:52:12,825
It's no problem.
1232
00:52:12,868 --> 00:52:14,783
No. But thank you.
1233
00:52:16,002 --> 00:52:18,831
[♪♪]
1234
00:52:26,230 --> 00:52:27,492
[cab door closes]
1235
00:52:27,535 --> 00:52:28,754
Goodnight.
1236
00:52:45,118 --> 00:52:46,989
[chuckles]
1237
00:52:49,949 --> 00:52:52,517
[playing "The First Noel"]
1238
00:53:03,310 --> 00:53:05,182
You've never sounded better.
1239
00:53:07,967 --> 00:53:09,664
And don't say
it's the cello.
1240
00:53:09,708 --> 00:53:11,231
It's you.
1241
00:53:11,275 --> 00:53:14,234
I don't want to make an idiot
of myself at the audition.
1242
00:53:14,278 --> 00:53:15,148
You won't.
1243
00:53:15,192 --> 00:53:17,063
I might.
1244
00:53:17,106 --> 00:53:18,847
So? What if you do?
1245
00:53:18,891 --> 00:53:20,675
It's the Heritage!
1246
00:53:20,719 --> 00:53:23,287
I'm sure they've seen
plenty of hacks before.
1247
00:53:23,330 --> 00:53:25,289
Oh, that makes me feel
so much better!
1248
00:53:25,332 --> 00:53:26,725
Thank you.
1249
00:53:26,768 --> 00:53:29,423
And I feel better,
knowing you haven't given up...
1250
00:53:29,467 --> 00:53:31,382
on romance
and Christmas.
1251
00:53:31,425 --> 00:53:32,774
Mimi.
1252
00:53:32,818 --> 00:53:34,211
You bought a tree together,
1253
00:53:34,254 --> 00:53:35,212
you decorated it,
1254
00:53:35,255 --> 00:53:36,387
you went caroling...
1255
00:53:36,430 --> 00:53:37,823
and...
1256
00:53:37,866 --> 00:53:40,347
he gave you a cello,
all in less than 24 hours.
1257
00:53:40,391 --> 00:53:41,435
Not to mention,
1258
00:53:41,479 --> 00:53:42,828
I like him.
1259
00:53:42,871 --> 00:53:44,395
You don't even know him.
1260
00:53:45,657 --> 00:53:46,832
I know
he wears Santa pants.
1261
00:53:46,875 --> 00:53:48,225
I told you that?
1262
00:53:48,268 --> 00:53:51,053
By the way, your last boyfriend
ironed his jeans.
1263
00:53:51,097 --> 00:53:53,404
You know
way too much information.
1264
00:53:54,796 --> 00:53:56,842
Just tell me that
you're gonna see him again.
1265
00:53:56,885 --> 00:53:59,279
I don't know.
I don't know.
1266
00:53:59,323 --> 00:54:00,889
Well, how was it left?
1267
00:54:00,933 --> 00:54:02,804
Did he ask you out?
1268
00:54:02,848 --> 00:54:05,024
Did he shake your hand?
1269
00:54:06,330 --> 00:54:08,332
You kissed!
1270
00:54:08,375 --> 00:54:09,289
Okay.
1271
00:54:09,333 --> 00:54:10,725
It wasn't real.
1272
00:54:10,769 --> 00:54:13,380
Wes was there,
that's why it happened--
1273
00:54:13,424 --> 00:54:14,729
it was purely tactical.
1274
00:54:14,773 --> 00:54:16,818
What does that even mean?
1275
00:54:16,862 --> 00:54:19,821
You know, I don't care.
Who kissed who?
1276
00:54:19,865 --> 00:54:21,345
I don't remember.
1277
00:54:21,388 --> 00:54:23,782
Did he move in first,
or did you?
1278
00:54:23,825 --> 00:54:26,872
Well? What do you remember?
1279
00:54:26,915 --> 00:54:28,308
Nothing.
1280
00:54:28,352 --> 00:54:32,312
We kissed and...
I forget the rest.
1281
00:54:32,356 --> 00:54:34,271
That is so romantic.
1282
00:54:34,314 --> 00:54:35,315
Oh!
1283
00:54:35,359 --> 00:54:36,447
[door bells jingle]
1284
00:54:36,490 --> 00:54:37,491
Hey, Ruth.
Hey, Joshua.
1285
00:54:37,535 --> 00:54:38,753
We were wondering
1286
00:54:38,797 --> 00:54:41,103
if Joshua could switch
to the guitar.
1287
00:54:41,147 --> 00:54:42,627
Of course you can.
1288
00:54:44,977 --> 00:54:46,457
You owe me dinner.
1289
00:54:47,588 --> 00:54:49,895
Oh! That looks so cool.
1290
00:54:49,938 --> 00:54:51,592
What a beautiful picture.
1291
00:54:51,636 --> 00:54:54,291
Oh, yeah, it's the, um,
it's the kids at St. Mary's.
1292
00:54:54,334 --> 00:54:57,337
St. Mary's...
that's downtown, right?
1293
00:54:57,381 --> 00:54:59,513
Yeah. Uh, the photographer
who took it, Luke Miller,
1294
00:54:59,557 --> 00:55:01,602
he spends a lot of time
with the kids down there.
1295
00:55:01,646 --> 00:55:02,777
Does he have a website?
1296
00:55:02,821 --> 00:55:05,171
Yeah, I think so.
1297
00:55:07,304 --> 00:55:10,655
♪ Woke up
Two weeks before Christmas ♪
1298
00:55:10,698 --> 00:55:14,485
♪ Singing the same old song
1299
00:55:14,528 --> 00:55:18,315
♪ Finding my way
Through the season ♪
1300
00:55:18,358 --> 00:55:20,317
[doorbell chimes]
1301
00:55:22,928 --> 00:55:24,669
[sighs deeply]
1302
00:55:30,022 --> 00:55:31,458
[both] ♪ Four calling birds
Three French hens ♪
1303
00:55:31,502 --> 00:55:33,634
♪ Two turtle doves
1304
00:55:33,678 --> 00:55:35,201
[joining in]
♪ And a partridge
1305
00:55:35,244 --> 00:55:39,336
♪ In a pear tree
1306
00:55:39,771 --> 00:55:40,989
[Jax] How are you?
1307
00:55:41,033 --> 00:55:42,251
-Good to see you, man.
-Long time, brother.
1308
00:55:42,295 --> 00:55:44,123
How long has it been?
1309
00:55:44,166 --> 00:55:45,820
Nine years,
two album flops,
1310
00:55:45,864 --> 00:55:47,126
and a partridge
in a pear tree.
1311
00:55:47,169 --> 00:55:49,171
Oh, what a dump.
1312
00:55:49,215 --> 00:55:50,259
I live in two rooms,
1313
00:55:50,303 --> 00:55:51,565
I don't know
what the rest are for.
1314
00:55:51,609 --> 00:55:52,566
Remember our old apartment?
1315
00:55:52,610 --> 00:55:53,785
One room for all of us.
1316
00:55:53,828 --> 00:55:56,570
Taking turns
sleeping in the hallway.
1317
00:55:56,614 --> 00:55:58,224
Standing up!
1318
00:55:58,267 --> 00:55:59,747
[laughing]
1319
00:55:59,791 --> 00:56:01,880
I don't even remember
why we broke up.
1320
00:56:01,923 --> 00:56:04,752
Uh, you wanted to go solo.
1321
00:56:04,796 --> 00:56:06,798
Uh, didn't work out so well.
1322
00:56:06,841 --> 00:56:07,799
Yeah, we know.
1323
00:56:07,842 --> 00:56:09,278
We-- We know.
1324
00:56:09,322 --> 00:56:10,584
[both chuckling]
1325
00:56:10,628 --> 00:56:12,760
Look, I'm sorry, guys.
I don't...
1326
00:56:12,804 --> 00:56:14,371
I was stupid.
And selfish and...
1327
00:56:14,414 --> 00:56:15,459
Young.
1328
00:56:15,502 --> 00:56:16,547
Mm-hmm.
1329
00:56:16,590 --> 00:56:18,375
We all were.
We've all made mistakes.
1330
00:56:19,854 --> 00:56:21,029
I'm just really glad
you called.
1331
00:56:21,073 --> 00:56:23,205
Me too.
1332
00:56:23,249 --> 00:56:24,381
Me three.
1333
00:56:24,424 --> 00:56:25,817
[chuckling]
1334
00:56:25,860 --> 00:56:28,646
So, what's this I hear
about a new Christmas song?
1335
00:56:28,689 --> 00:56:30,909
I don't know if you guys
are ready, but follow me.
1336
00:56:30,952 --> 00:56:33,520
-All right!
-[laughing]
1337
00:56:33,564 --> 00:56:34,913
[shutter snaps]
1338
00:56:36,131 --> 00:56:38,699
Got it. Perfect.
1339
00:56:40,527 --> 00:56:42,224
So? I heard
you went out with Leslie?
1340
00:56:42,268 --> 00:56:44,313
Uh, kind of.
1341
00:56:44,357 --> 00:56:47,360
It was sweet of you to offer
to take her headshots.
1342
00:56:47,404 --> 00:56:49,318
-I did?
-Hi, Luke!
1343
00:56:49,362 --> 00:56:50,798
So, I was thinking.
1344
00:56:50,842 --> 00:56:53,105
I brought a change of wardrobe.
1345
00:56:53,148 --> 00:56:54,367
Maybe we could do
some shots right now?
1346
00:56:54,411 --> 00:56:55,716
Uh...
1347
00:56:55,760 --> 00:56:57,718
The thing is,
I have a hockey thing.
1348
00:56:57,762 --> 00:56:59,981
It's my annual Christmas game.
I'm already running late.
1349
00:57:00,025 --> 00:57:02,419
-I love hockey.
-She does!
1350
00:57:02,462 --> 00:57:04,899
[awkwardly] Okay.
1351
00:57:08,773 --> 00:57:09,817
Now, Blitzen,
1352
00:57:09,861 --> 00:57:12,472
this is my famous fruitcake.
1353
00:57:12,516 --> 00:57:13,604
You may think you want some,
1354
00:57:13,647 --> 00:57:14,909
but you don't,
trust me.
1355
00:57:14,953 --> 00:57:15,780
[barks]
1356
00:57:17,042 --> 00:57:19,784
Let's get you
your kibble for one.
1357
00:57:19,827 --> 00:57:21,916
[grunts playfully]
1358
00:57:21,960 --> 00:57:24,919
You're such a good boy.
1359
00:57:27,922 --> 00:57:29,968
That's where that went!
1360
00:57:32,753 --> 00:57:35,147
Oh! [laughs]
1361
00:57:36,496 --> 00:57:37,715
[card plays "We Wish You
A Merry Christmas"]
1362
00:57:37,758 --> 00:57:40,544
[Blitzen whines]
1363
00:57:40,587 --> 00:57:42,415
"Dear Aunt Lila,
1364
00:57:42,459 --> 00:57:44,199
it wouldn't be Christmas
without you,
1365
00:57:44,243 --> 00:57:46,811
and I wouldn't be
the person I am today..."
1366
00:57:48,334 --> 00:57:51,468
"...if you and Uncle CJ
hadn't been there for me."
1367
00:57:53,557 --> 00:57:55,646
"You taught me to be kind,
1368
00:57:55,689 --> 00:57:57,865
to be strong,
1369
00:57:57,909 --> 00:58:00,825
and to always
believe in myself."
1370
00:58:02,043 --> 00:58:03,654
"I'm lucky.
1371
00:58:03,697 --> 00:58:05,525
I'm blessed.
1372
00:58:05,569 --> 00:58:07,353
Thank you."
1373
00:58:08,572 --> 00:58:10,661
"Love Jessica."
1374
00:58:23,195 --> 00:58:25,153
[phone rings]
1375
00:58:26,546 --> 00:58:28,156
Hey--
1376
00:58:28,200 --> 00:58:29,680
Are you crying?
1377
00:58:30,855 --> 00:58:32,900
I just read
your Christmas card...
1378
00:58:32,944 --> 00:58:36,121
and I wanted to thank you.
1379
00:58:36,164 --> 00:58:37,949
Being in your life
and Carter's life
1380
00:58:37,992 --> 00:58:39,951
has been the greatest joy
of my life.
1381
00:58:39,994 --> 00:58:41,169
Oh! [laughs]
1382
00:58:41,213 --> 00:58:42,606
Now you're gonna
make me cry!
1383
00:58:42,649 --> 00:58:43,737
[Blitzen yaps]
1384
00:58:43,781 --> 00:58:45,434
Are you watching a dog movie?
1385
00:58:45,478 --> 00:58:48,089
No, I'm watching a real dog.
1386
00:58:48,133 --> 00:58:49,264
[Blitzen whines]
1387
00:58:49,308 --> 00:58:51,353
Blitzen, this is Jessica.
1388
00:58:51,397 --> 00:58:52,529
[barks]
1389
00:58:52,572 --> 00:58:53,878
Aw! That's so sweet!
1390
00:58:53,921 --> 00:58:55,619
He's with me
until he gets adopted.
1391
00:58:55,662 --> 00:58:57,446
But, honey, how are you?
1392
00:58:57,490 --> 00:59:00,188
Are you getting out?
1393
00:59:00,232 --> 00:59:02,016
Just because some fake doctor
1394
00:59:02,060 --> 00:59:03,540
did you a favor
and broke up with you
1395
00:59:03,583 --> 00:59:04,976
doesn't mean
you need to be sitting around.
1396
00:59:05,019 --> 00:59:06,194
I'm not.
1397
00:59:06,238 --> 00:59:07,587
[Blitzen barks twice]
1398
00:59:07,631 --> 00:59:09,197
Oh. Time for a walk.
1399
00:59:09,241 --> 00:59:10,155
Love you! Mwah!
1400
00:59:10,198 --> 00:59:11,156
Love you.
1401
00:59:11,199 --> 00:59:13,071
Mwah. Bye.
1402
00:59:15,552 --> 00:59:17,205
[sighs]
1403
00:59:19,817 --> 00:59:23,168
[♪♪]
1404
00:59:28,521 --> 00:59:30,741
[shutter snapping]
1405
00:59:32,351 --> 00:59:34,353
That's good.
Like it.
1406
00:59:34,396 --> 00:59:36,442
Chin up?
1407
00:59:36,485 --> 00:59:37,574
There we go.
1408
00:59:40,533 --> 00:59:42,100
Sorry to interrupt.
Uh...
1409
00:59:43,405 --> 00:59:44,668
We're, uh,
we're dropping the puck.
1410
00:59:44,711 --> 00:59:46,278
Uh, oh, uh, Leslie, Primo.
1411
00:59:46,321 --> 00:59:48,106
-Primo, Leslie.
-Hey.
1412
00:59:50,238 --> 00:59:51,326
You did
that toothpaste commercial!
1413
00:59:51,370 --> 00:59:52,850
[Leslie] Yeah! You saw that?
1414
00:59:52,893 --> 00:59:54,982
Saw it? Yeah!
I even bought some.
1415
00:59:55,026 --> 00:59:57,071
See? It works.
1416
00:59:57,115 --> 00:59:58,595
[laughing]
1417
00:59:58,638 --> 01:00:00,292
You didn't tell me you were
working with a celebrity.
1418
01:00:00,335 --> 01:00:01,293
Look at this.
1419
01:00:01,336 --> 01:00:03,034
-Stop.
-Keeping secrets!
1420
01:00:03,077 --> 01:00:04,470
You're coming, right?
1421
01:00:05,732 --> 01:00:07,516
Yeah, give me a minute.
You good?
1422
01:00:07,560 --> 01:00:08,866
Can we just take one
of me skating?
1423
01:00:08,909 --> 01:00:10,302
It's the last one.
I promise.
1424
01:00:10,345 --> 01:00:11,346
I'll be there in a minute.
1425
01:00:11,390 --> 01:00:12,609
Yeah, take your time.
1426
01:00:12,652 --> 01:00:14,567
All right. Ready?
1427
01:00:14,611 --> 01:00:15,916
-Yeah.
-[shutter snapping]
1428
01:00:15,960 --> 01:00:17,439
-[yelps]
-Okay!
1429
01:00:17,483 --> 01:00:18,876
Whoa...
1430
01:00:18,919 --> 01:00:19,790
You okay?
1431
01:00:23,141 --> 01:00:26,971
[♪♪]
1432
01:00:37,895 --> 01:00:39,984
They were ice skating together
1433
01:00:40,027 --> 01:00:40,985
and she was gorgeous.
1434
01:00:41,028 --> 01:00:42,421
Not more gorgeous than you.
1435
01:00:42,464 --> 01:00:44,336
John, tell her
1436
01:00:44,379 --> 01:00:45,642
she's more gorgeous
than the ice skater.
1437
01:00:45,685 --> 01:00:47,513
I'd have to see
the ice skater.
1438
01:00:48,732 --> 01:00:50,081
Of course you are.
1439
01:00:51,604 --> 01:00:53,519
Plus, she could be his sister.
1440
01:00:53,562 --> 01:00:54,781
Or his mother.
1441
01:00:54,825 --> 01:00:56,000
Mm, definitely
wasn't his mother.
1442
01:00:56,043 --> 01:00:57,392
Grandmother?
1443
01:00:57,436 --> 01:00:59,264
People don't skate
with their grandmothers, Mimi.
1444
01:00:59,307 --> 01:01:00,569
The point is,
1445
01:01:00,613 --> 01:01:02,223
it's not gonna work out.
1446
01:01:02,267 --> 01:01:04,269
Anyway, what was so important
1447
01:01:04,312 --> 01:01:05,792
that you guys had
to bring me here so early?
1448
01:01:09,840 --> 01:01:11,624
This.
1449
01:01:11,668 --> 01:01:12,930
What?
1450
01:01:12,973 --> 01:01:14,192
You said,
1451
01:01:14,235 --> 01:01:18,283
"my friend who always
tells me the truth."
1452
01:01:18,326 --> 01:01:20,154
Well, John read it
and it turns out,
1453
01:01:20,198 --> 01:01:23,723
we haven't been exactly honest
with each other.
1454
01:01:23,767 --> 01:01:25,943
You haven't?
1455
01:01:25,986 --> 01:01:28,162
We made some promises
when we got married,
1456
01:01:28,206 --> 01:01:29,947
but things changed,
1457
01:01:29,990 --> 01:01:32,427
and we were afraid
to tell each other.
1458
01:01:32,471 --> 01:01:35,561
But your card got us talking
and...
1459
01:01:36,780 --> 01:01:38,129
...We made a decision.
1460
01:01:38,172 --> 01:01:39,608
Oh, no.
1461
01:01:39,652 --> 01:01:42,002
We're not waiting
2.9 years.
1462
01:01:43,134 --> 01:01:44,178
What?
1463
01:01:44,222 --> 01:01:46,703
We want to have a baby.
1464
01:01:46,746 --> 01:01:48,705
A.S.A.P.!
1465
01:01:48,748 --> 01:01:50,532
[gasps] You guys are gonna be
the best parents!
1466
01:01:50,576 --> 01:01:52,012
And you're gonna be
the best godmother.
1467
01:01:52,056 --> 01:01:53,710
She can call me
Auntie Jess.
1468
01:01:53,753 --> 01:01:54,841
Unless it's a he.
1469
01:01:54,885 --> 01:01:55,973
I'll teach him
how to play the cello.
1470
01:01:56,016 --> 01:01:57,278
Isn't that kind of big
for a baby?
1471
01:01:57,322 --> 01:01:58,758
He won't have time.
1472
01:01:58,802 --> 01:01:59,672
He's playing football.
1473
01:01:59,716 --> 01:02:00,847
Okay.
1474
01:02:00,891 --> 01:02:02,327
[laughter]
1475
01:02:04,285 --> 01:02:05,634
Good morning.
1476
01:02:05,678 --> 01:02:06,766
Hey, you two.
You ready to walk?
1477
01:02:06,810 --> 01:02:08,899
Let me get his leash.
1478
01:02:08,942 --> 01:02:11,075
I couldn't resist.
1479
01:02:11,118 --> 01:02:12,729
A Christmas leash.
1480
01:02:12,772 --> 01:02:15,253
Well, we all could use
a new "leash on life," right?
1481
01:02:15,296 --> 01:02:16,515
[laughs]
1482
01:02:16,558 --> 01:02:17,908
Something smells good in here.
1483
01:02:17,951 --> 01:02:18,996
Fruitcake.
1484
01:02:19,039 --> 01:02:21,781
The famous fruitcake
is a doorstop?
1485
01:02:21,825 --> 01:02:23,130
Yep.
1486
01:02:23,174 --> 01:02:24,305
Do I get to try it?
1487
01:02:24,349 --> 01:02:25,916
Oh, we don't eat it.
1488
01:02:25,959 --> 01:02:28,005
It's famous for
being hard as a rock.
1489
01:02:28,048 --> 01:02:29,441
It's a family tradition.
1490
01:02:30,877 --> 01:02:34,402
Oh, Lila. I've got some news.
Um...
1491
01:02:34,446 --> 01:02:35,708
Someone I know,
1492
01:02:35,752 --> 01:02:37,710
she and her husband
are looking for a dog.
1493
01:02:37,754 --> 01:02:39,277
I showed them
a picture of Blitzen
1494
01:02:39,320 --> 01:02:40,582
and they'd like to meet him.
1495
01:02:40,626 --> 01:02:42,889
Oh. That's great.
1496
01:02:42,933 --> 01:02:43,934
You okay?
1497
01:02:43,977 --> 01:02:46,066
Of course.
1498
01:02:46,110 --> 01:02:47,372
A forever home.
1499
01:02:47,415 --> 01:02:49,417
I said that
we'd bring him by tomorrow,
1500
01:02:49,461 --> 01:02:50,157
if that's all right.
1501
01:02:50,201 --> 01:02:51,811
Sure.
1502
01:02:51,855 --> 01:02:55,206
Well, Blitzen, we should take
an extra-long walk, shall we?
1503
01:02:56,294 --> 01:02:58,862
[♪♪]
1504
01:03:00,951 --> 01:03:02,996
After you.
1505
01:03:03,040 --> 01:03:05,564
Jax, Tim, and Perry,
1506
01:03:05,607 --> 01:03:07,827
it's three days before Christmas
and you're all in the same room.
1507
01:03:07,871 --> 01:03:09,437
So I'm gonna ask
what the fans what to know.
1508
01:03:09,481 --> 01:03:11,396
Are we talking reunion?
1509
01:03:11,439 --> 01:03:12,310
Maybe!
1510
01:03:12,353 --> 01:03:17,619
Yeah!
1511
01:03:17,663 --> 01:03:19,491
I mean, we were friends
before we were a band,
1512
01:03:19,534 --> 01:03:20,884
so that's really
the most important thing.
1513
01:03:20,927 --> 01:03:22,015
Come on, Jax.
1514
01:03:22,059 --> 01:03:23,451
More important than the music?
1515
01:03:23,495 --> 01:03:24,975
Yeah! Yeah. It's what
Christmas is all about.
1516
01:03:25,018 --> 01:03:26,759
Being together
with the people you love.
1517
01:03:26,803 --> 01:03:28,674
All right,
I feel that, I feel that.
1518
01:03:28,717 --> 01:03:30,371
Now, last time you guys
were in town,
1519
01:03:30,415 --> 01:03:31,851
you played Horizon Center,
right?
1520
01:03:31,895 --> 01:03:34,854
Yes, we were!
Great show, right?
1521
01:03:34,898 --> 01:03:36,203
And the first time
we played here
1522
01:03:36,247 --> 01:03:37,683
was for about 20 people,
1523
01:03:37,726 --> 01:03:39,685
half of whom were our parents.
1524
01:03:39,728 --> 01:03:41,556
That's what I like to call
a nice, cozy audience.
1525
01:03:41,600 --> 01:03:43,558
-Nice way to put it!
1526
01:03:43,602 --> 01:03:45,386
So where's it gonna be
this time?
1527
01:03:45,430 --> 01:03:47,432
Trying to get that exclusive.
1528
01:03:47,475 --> 01:03:49,129
What do you think
we're all doing here, man?
1529
01:03:49,173 --> 01:03:51,871
Too easy!
How much fun would that be?
1530
01:03:51,915 --> 01:03:52,829
You heard it here first!
1531
01:03:52,872 --> 01:03:54,308
Jax and his boys are back.
1532
01:03:54,352 --> 01:03:55,788
You know the music,
you know the band--
1533
01:03:55,832 --> 01:03:57,268
you love them both.
1534
01:03:57,311 --> 01:03:58,443
I want to wish you guys
a merry Christmas.
1535
01:03:58,486 --> 01:03:59,487
Merry Christmas, guys!
1536
01:04:00,924 --> 01:04:02,012
[Ruth's voice]
Hello, Luke.
1537
01:04:02,055 --> 01:04:03,317
I write for
1538
01:04:03,361 --> 01:04:04,753
the South Shore Daily
newspaper.
1539
01:04:04,797 --> 01:04:06,103
Jessica at Strings & Notes
1540
01:04:06,146 --> 01:04:07,321
showed me your photo
of St. Mary's.
1541
01:04:07,365 --> 01:04:09,149
Could we talk?
1542
01:04:09,193 --> 01:04:10,977
Thank you. Ruth Smith.
1543
01:04:18,767 --> 01:04:20,639
Look who's having
a pop-up concert.
1544
01:04:20,682 --> 01:04:22,902
Oh, wow.
1545
01:04:22,946 --> 01:04:25,687
I haven't seen Jax in concert
since I was 14.
1546
01:04:25,731 --> 01:04:27,689
And now you have
your braces off.
1547
01:04:27,733 --> 01:04:29,691
Yes, I do.
1548
01:04:29,735 --> 01:04:31,215
Oh, no.
1549
01:04:31,258 --> 01:04:32,564
Jerk alert.
1550
01:04:32,607 --> 01:04:33,782
I'll get rid of him.
1551
01:04:33,826 --> 01:04:35,045
No. I got this.
1552
01:04:36,611 --> 01:04:38,744
I'll be in the back,
sharpening a drumstick.
1553
01:04:40,746 --> 01:04:41,921
So...
1554
01:04:41,965 --> 01:04:43,183
how are you?
1555
01:04:43,227 --> 01:04:45,403
I'm good.
Thanks.
1556
01:04:45,446 --> 01:04:48,058
You left this in my car.
1557
01:04:48,101 --> 01:04:49,581
How thoughtful of you.
1558
01:04:50,799 --> 01:04:51,931
Look, I really...
1559
01:04:51,975 --> 01:04:54,760
I just wanted
to talk to you in person.
1560
01:04:55,935 --> 01:04:57,458
I was insensitive.
1561
01:04:57,502 --> 01:04:58,982
I can think of another word.
1562
01:04:59,025 --> 01:05:00,418
I got scared.
1563
01:05:00,461 --> 01:05:02,246
All the holidays
1564
01:05:02,289 --> 01:05:04,117
and family stuff
1565
01:05:04,161 --> 01:05:05,379
and the traditions...
1566
01:05:05,423 --> 01:05:07,164
I never had that,
1567
01:05:07,207 --> 01:05:08,905
and it kind of freaked me out.
1568
01:05:09,993 --> 01:05:12,169
It wasn't all you.
1569
01:05:12,212 --> 01:05:14,345
I knew things
weren't right between us.
1570
01:05:14,388 --> 01:05:16,434
I just-- I couldn't
admit it then,
1571
01:05:16,477 --> 01:05:17,565
but you were right.
1572
01:05:17,609 --> 01:05:18,436
Maybe I wasn't.
1573
01:05:19,916 --> 01:05:21,047
Look, could we just
1574
01:05:21,091 --> 01:05:23,223
forget the last few days
and try again?
1575
01:05:23,267 --> 01:05:25,834
Oh.
1576
01:05:25,878 --> 01:05:28,620
Actually, I... I can't.
1577
01:05:29,969 --> 01:05:31,318
What, because of that guy
you were kissing?
1578
01:05:31,362 --> 01:05:32,102
You saw that?
1579
01:05:34,278 --> 01:05:35,975
That turned out
to be a mistake, too.
1580
01:05:36,019 --> 01:05:37,716
Sorry.
1581
01:05:37,759 --> 01:05:39,022
No, it's okay.
1582
01:05:39,065 --> 01:05:41,981
I'm actually taking a holiday
from dating.
1583
01:05:42,025 --> 01:05:43,461
And you know me
and my holidays.
1584
01:05:44,766 --> 01:05:46,507
Well...
1585
01:05:46,551 --> 01:05:48,248
if you ever need glasses...
1586
01:05:48,292 --> 01:05:49,902
Ex-girlfriend discount?
1587
01:05:49,946 --> 01:05:50,947
[laughs]
1588
01:05:50,990 --> 01:05:52,687
Always.
1589
01:05:52,731 --> 01:05:53,993
Merry Christmas, Jessica.
1590
01:05:54,037 --> 01:05:55,647
Merry Christmas.
1591
01:05:59,303 --> 01:06:01,087
[♪♪]
1592
01:06:01,131 --> 01:06:02,306
Bye.
1593
01:06:03,872 --> 01:06:06,092
[door bells jingle]
1594
01:06:07,441 --> 01:06:09,487
If you're here
to try to change her mind,
1595
01:06:09,530 --> 01:06:11,489
I wouldn't bother.
1596
01:06:12,664 --> 01:06:15,145
[♪♪]
1597
01:06:44,957 --> 01:06:46,872
[chuckles softly]
1598
01:06:51,181 --> 01:06:54,140
"...And this is my journey
to becoming a foster parent.
1599
01:06:54,184 --> 01:06:57,709
One I've been wanting to take
for a very long time."
1600
01:07:00,103 --> 01:07:02,366
This story's so good,
I want to cry.
1601
01:07:02,409 --> 01:07:04,281
Yeah.
1602
01:07:04,324 --> 01:07:05,978
In fact, everything
makes me want to cry.
1603
01:07:06,022 --> 01:07:07,153
Come on, Mimi.
1604
01:07:07,197 --> 01:07:08,067
Did you call him?
1605
01:07:08,111 --> 01:07:09,199
No.
1606
01:07:09,242 --> 01:07:10,417
-Just call him.
-Mimi.
1607
01:07:10,461 --> 01:07:12,724
But I had such a good feeling
about him!
1608
01:07:12,767 --> 01:07:15,596
Look, if it was meant to be,
it would've been, right?
1609
01:07:15,640 --> 01:07:17,207
Now, you two get outta here.
1610
01:07:18,686 --> 01:07:19,861
We said no presents.
1611
01:07:19,905 --> 01:07:21,254
We say a lot of things.
1612
01:07:21,298 --> 01:07:22,908
Merry Christmas.
1613
01:07:22,951 --> 01:07:24,040
Call us the second
your audition's over.
1614
01:07:24,083 --> 01:07:24,910
I will.
1615
01:07:24,953 --> 01:07:26,216
Mm!
1616
01:07:27,478 --> 01:07:28,696
Merry Christmas, Jess.
1617
01:07:28,740 --> 01:07:29,784
Mimi, honey,
we really gotta hit the road.
1618
01:07:29,828 --> 01:07:31,134
Wait, wait, wait.
One last thing.
1619
01:07:31,177 --> 01:07:33,353
Ta-dah!
1620
01:07:33,397 --> 01:07:34,615
[John] Nice touch.
1621
01:07:34,659 --> 01:07:36,052
-Merry Christmas, you two!
-Merry Christmas.
1622
01:07:36,095 --> 01:07:38,315
Mm. Love you.
Drive safely!
1623
01:07:44,756 --> 01:07:47,759
[instruments play
in background]
1624
01:07:49,108 --> 01:07:50,196
[quietly] Okay, look.
1625
01:07:50,240 --> 01:07:52,155
You've been doing this
forever, right?
1626
01:07:52,198 --> 01:07:53,330
Is there any way
1627
01:07:53,373 --> 01:07:54,722
you can play this by yourself
1628
01:07:54,766 --> 01:07:57,160
and I promise
I will make it worth your while?
1629
01:07:57,203 --> 01:07:59,945
New strings, new case,
you name it.
1630
01:08:02,295 --> 01:08:04,602
[cellist finishes song]
1631
01:08:06,299 --> 01:08:08,258
[Music Director]
Thank you.
1632
01:08:08,301 --> 01:08:10,869
Next cellist.
1633
01:08:10,912 --> 01:08:12,088
Okay.
1634
01:08:15,395 --> 01:08:17,397
My name is Jessica Winthrop
1635
01:08:17,441 --> 01:08:19,965
and I've been avoiding
this moment for way too long,
1636
01:08:20,008 --> 01:08:21,227
but it's Christmas
1637
01:08:21,271 --> 01:08:23,360
and this is my gift
to myself.
1638
01:08:23,403 --> 01:08:25,623
We're hoping
it's your gift to us as well.
1639
01:08:27,712 --> 01:08:29,627
Whenever you're ready.
1640
01:08:29,670 --> 01:08:31,368
Right.
1641
01:08:31,411 --> 01:08:32,891
Ahem.
1642
01:08:41,465 --> 01:08:43,467
[♪♪]
1643
01:08:59,265 --> 01:09:00,832
[Angie]
You put it on the mantle?
1644
01:09:00,875 --> 01:09:03,400
Text me a picture.
1645
01:09:03,443 --> 01:09:05,315
I miss you, too, Mom.
1646
01:09:06,620 --> 01:09:07,969
[Jessica]
Merry Christmas, Lug Nut!
1647
01:09:08,013 --> 01:09:09,623
Merry, merry,
Messy Jessie!
1648
01:09:09,667 --> 01:09:10,885
How are you?
1649
01:09:10,929 --> 01:09:12,060
I'm great.
1650
01:09:12,104 --> 01:09:13,279
I got your card.
1651
01:09:13,323 --> 01:09:14,889
I want you to know
it meant a lot to me.
1652
01:09:14,933 --> 01:09:16,587
I am so proud of you
1653
01:09:16,630 --> 01:09:18,545
and I just--
I want you to be safe.
1654
01:09:18,589 --> 01:09:20,156
Thanks, sis. I am.
1655
01:09:20,199 --> 01:09:22,680
Hey, um,
this is gonna sound weird,
1656
01:09:22,723 --> 01:09:25,770
but your card kind of set off
a chain of events for me.
1657
01:09:25,813 --> 01:09:27,293
There was someone I wanted
to get to know here
1658
01:09:27,337 --> 01:09:29,295
and your card
got us talking,
1659
01:09:29,339 --> 01:09:30,992
so I wonder if I could
cross a few things off
1660
01:09:31,036 --> 01:09:31,950
and give it to her?
1661
01:09:31,993 --> 01:09:33,038
Absolutely.
1662
01:09:33,081 --> 01:09:34,996
Who is she?
1663
01:09:35,040 --> 01:09:36,302
A private.
1664
01:09:36,346 --> 01:09:37,347
And it's private.
1665
01:09:37,390 --> 01:09:39,175
-Oh!
-For now.
1666
01:09:40,350 --> 01:09:41,568
Everything good at home?
1667
01:09:41,612 --> 01:09:43,004
You are looking at
1668
01:09:43,048 --> 01:09:45,268
the new substitute
second chair
1669
01:09:45,311 --> 01:09:47,966
of the Chicago
Heritage Orchestra.
1670
01:09:48,009 --> 01:09:49,489
Jess!
1671
01:09:49,533 --> 01:09:50,925
That's amazing!
1672
01:09:50,969 --> 01:09:52,840
When you come back,
you'll come see me play, yeah?
1673
01:09:52,884 --> 01:09:54,538
I can't wait.
1674
01:09:54,581 --> 01:09:57,062
Okay, I love you.
Merry Christmas! Mwah!
1675
01:10:06,680 --> 01:10:08,900
[Tom] This is it.
1676
01:10:08,943 --> 01:10:11,076
[Lila] Looks nice.
1677
01:10:13,078 --> 01:10:14,732
And it's close by,
1678
01:10:14,775 --> 01:10:16,212
so if they're walking him,
1679
01:10:16,255 --> 01:10:17,474
we might see him.
1680
01:10:17,517 --> 01:10:18,518
Yeah.
1681
01:10:18,562 --> 01:10:19,780
Blitzen...
1682
01:10:19,824 --> 01:10:22,348
I want you to have
a happy life.
1683
01:10:22,392 --> 01:10:24,089
But if you don't like them,
you tell me,
1684
01:10:24,132 --> 01:10:25,221
and we'll go right home.
1685
01:10:25,264 --> 01:10:26,613
-Home.
-What?
1686
01:10:26,657 --> 01:10:28,615
Well, you said "home."
1687
01:10:28,659 --> 01:10:30,400
Well, he knows what I meant.
1688
01:10:32,140 --> 01:10:34,273
Yeah. Yeah, I think he does.
1689
01:10:34,317 --> 01:10:36,057
[Blitzen whimpering]
1690
01:10:36,101 --> 01:10:37,929
[Blitzen cries]
1691
01:10:41,759 --> 01:10:43,717
I can't do this.
1692
01:10:45,850 --> 01:10:47,547
I won't do this.
1693
01:10:51,464 --> 01:10:54,206
He's found his forever home.
1694
01:10:54,250 --> 01:10:55,686
With me.
1695
01:10:57,078 --> 01:10:59,385
I was hoping
you would say that.
1696
01:10:59,429 --> 01:11:00,517
Really?
1697
01:11:00,560 --> 01:11:02,475
Yeah.
1698
01:11:02,519 --> 01:11:04,129
Come on, let's get outta here
before they see us.
1699
01:11:06,262 --> 01:11:08,351
[Primo] Just--
Just call her.
1700
01:11:08,394 --> 01:11:09,569
[Luke] Let it go, Primo.
1701
01:11:09,613 --> 01:11:10,657
[door thuds]
1702
01:11:10,701 --> 01:11:12,006
It wasn't meant to be.
1703
01:11:12,050 --> 01:11:13,399
All right.
Are you sure?
1704
01:11:13,443 --> 01:11:16,097
'Cause it lasted a lot longer
than five minutes.
1705
01:11:17,273 --> 01:11:19,797
I get it. You're scared.
It's okay.
1706
01:11:20,841 --> 01:11:22,190
Of what?
1707
01:11:22,234 --> 01:11:23,670
Of "what if she's the one?"
1708
01:11:23,714 --> 01:11:24,802
You're going to have to stop
1709
01:11:24,845 --> 01:11:26,760
hiding behind
that camera of yours.
1710
01:11:26,804 --> 01:11:28,719
You've spent so much time
1711
01:11:28,762 --> 01:11:31,069
taking pictures
of other people's lives.
1712
01:11:31,112 --> 01:11:34,159
How about
you start living your own?
1713
01:11:34,202 --> 01:11:36,117
Come on.
Let's go.
1714
01:11:47,433 --> 01:11:49,522
Ho, ho, ho!
1715
01:11:49,566 --> 01:11:51,350
Merry Christmas!
1716
01:11:51,394 --> 01:11:53,483
-Merry Christmas!
-Santa!
1717
01:11:53,526 --> 01:11:55,093
Your picture made a story,
1718
01:11:55,136 --> 01:11:57,269
and the story made
people find us!
1719
01:11:57,313 --> 01:11:58,662
Really?
1720
01:11:58,705 --> 01:12:00,533
I love you, Santa.
1721
01:12:00,577 --> 01:12:02,840
Oh, I love you, too, buddy.
1722
01:12:03,971 --> 01:12:06,147
Merry Christmas, Santa.
1723
01:12:06,191 --> 01:12:07,627
I wanted to come over
and thank you.
1724
01:12:07,671 --> 01:12:08,672
I'm Ruth Smith.
1725
01:12:08,715 --> 01:12:10,326
Merry Christmas, Ruth.
1726
01:12:10,369 --> 01:12:12,153
I'm glad you came.
1727
01:12:12,197 --> 01:12:13,807
Seeing your photo
1728
01:12:13,851 --> 01:12:15,940
with all those sweet faces
made me realize...
1729
01:12:15,983 --> 01:12:17,942
what am I waiting for?
1730
01:12:17,985 --> 01:12:19,639
[Luke]
I'm glad to hear that.
1731
01:12:19,683 --> 01:12:22,599
I know how much
it means to these children.
1732
01:12:23,904 --> 01:12:26,037
I don't think I've ever had
a happier Christmas.
1733
01:12:26,080 --> 01:12:27,299
Hey! Come and get it!
1734
01:12:27,343 --> 01:12:28,735
Christmas pizza
for everyone!
1735
01:12:28,779 --> 01:12:31,521
-Oh!
-[cheering]
1736
01:12:31,564 --> 01:12:33,218
Red and green peppers.
1737
01:12:33,261 --> 01:12:34,698
Santa?
1738
01:12:34,741 --> 01:12:37,048
Isn't Mrs. Kringle with you?
1739
01:12:38,179 --> 01:12:41,269
Well, uh... ahem.
1740
01:12:41,313 --> 01:12:43,576
Mrs. Kringle
1741
01:12:43,620 --> 01:12:45,143
had to go
back to the North Pole.
1742
01:12:45,186 --> 01:12:47,275
When?
1743
01:12:47,319 --> 01:12:48,886
Last night.
1744
01:12:48,929 --> 01:12:50,453
But she was here this morning.
1745
01:12:50,496 --> 01:12:51,454
She was?
1746
01:12:51,497 --> 01:12:53,194
She brought us presents.
1747
01:12:53,238 --> 01:12:54,326
Flutes.
1748
01:12:54,370 --> 01:12:56,589
I opened one,
but I rewrapped it.
1749
01:12:56,633 --> 01:12:58,722
[gasps playfully]
1750
01:12:58,765 --> 01:13:00,332
Oh. Shh.
1751
01:13:00,376 --> 01:13:01,420
I won't tell.
1752
01:13:01,464 --> 01:13:02,813
Go on.
Go get some food.
1753
01:13:02,856 --> 01:13:05,076
[Daisy] Okay. Can I have
a piece of cheese pizza?
1754
01:13:06,773 --> 01:13:08,079
[George Bailey]
I'll give you the moon, Mary.
1755
01:13:08,122 --> 01:13:09,428
[Mary] I'll take it!
1756
01:13:09,472 --> 01:13:11,169
Then what?
1757
01:13:11,212 --> 01:13:13,084
[George] Well, then you could swallow it
1758
01:13:13,127 --> 01:13:15,042
and it'd all dissolve, see?
1759
01:13:15,086 --> 01:13:16,522
And the moonbeams would
1760
01:13:16,566 --> 01:13:18,611
shoot out of your fingers
and your toes
1761
01:13:18,655 --> 01:13:21,658
and the ends of your hair.
1762
01:13:21,701 --> 01:13:23,486
Am I talking too much?
1763
01:13:23,529 --> 01:13:25,531
[man on porch] Yes!
1764
01:13:25,575 --> 01:13:26,880
Why don't you kiss her
1765
01:13:26,924 --> 01:13:28,099
instead of
talking her to death?
1766
01:13:28,142 --> 01:13:29,492
How's that?
1767
01:13:29,535 --> 01:13:30,797
[man on porch]
Why don't you kiss her
1768
01:13:30,841 --> 01:13:32,408
instead of
talking her to death?
1769
01:13:34,975 --> 01:13:36,673
[George Bailey]
You want me to kiss her, huh?
1770
01:13:36,716 --> 01:13:39,458
[man on porch] Ah, youth
is wasted on the wrong people!
1771
01:13:39,502 --> 01:13:43,723
[♪♪]
1772
01:14:08,052 --> 01:14:10,141
Merry Christmas.
1773
01:14:14,493 --> 01:14:16,756
Grand fir.
1774
01:14:16,800 --> 01:14:18,105
Strong.
1775
01:14:18,149 --> 01:14:19,542
Unique.
1776
01:14:19,585 --> 01:14:22,196
Perfect.
1777
01:14:22,240 --> 01:14:24,155
[takes a deep breath]
1778
01:14:27,593 --> 01:14:29,334
Hey!
1779
01:14:30,553 --> 01:14:31,815
I got something for you.
1780
01:14:41,999 --> 01:14:43,914
You redacted
your Christmas card.
1781
01:14:43,957 --> 01:14:46,090
Got permission
from the higher-ups.
1782
01:14:46,133 --> 01:14:47,178
[chuckles]
1783
01:14:47,221 --> 01:14:48,832
"Dear Private Dawson..."
1784
01:14:50,137 --> 01:14:52,836
"I don't know when
we'll see each other again
1785
01:14:52,879 --> 01:14:54,359
or what the future
will bring,
1786
01:14:54,402 --> 01:14:56,579
but we have today,
1787
01:14:56,622 --> 01:14:59,495
and we'll always
have our snowman...
1788
01:14:59,538 --> 01:15:01,497
even when he melts."
1789
01:15:03,499 --> 01:15:05,022
Are you trying
to make me cry again?
1790
01:15:05,065 --> 01:15:06,458
Just the opposite.
1791
01:15:07,851 --> 01:15:10,027
I have something for you, too.
My orders.
1792
01:15:15,815 --> 01:15:17,774
What was that word
for gingerbread again?
1793
01:15:17,817 --> 01:15:20,603
Leb-kitchen-platsen?
1794
01:15:20,646 --> 01:15:22,561
[laughs] Close enough.
1795
01:15:22,605 --> 01:15:24,563
We might be spending
a lot of holidays together.
1796
01:15:24,607 --> 01:15:26,652
I think I'm okay with that.
1797
01:15:26,696 --> 01:15:28,175
Me too.
1798
01:15:28,219 --> 01:15:30,134
Merry Christmas, Angie.
1799
01:15:32,092 --> 01:15:33,877
Merry Christmas, Carter.
1800
01:15:35,400 --> 01:15:37,402
[♪♪]
1801
01:15:41,798 --> 01:15:43,147
Ahem.
1802
01:15:45,802 --> 01:15:46,803
Those are for you.
1803
01:15:48,282 --> 01:15:50,154
[giggles]
1804
01:15:51,416 --> 01:15:52,896
Merry Christmas Eve!
1805
01:15:52,939 --> 01:15:54,375
Hi, Aunt Lila!
1806
01:15:54,419 --> 01:15:55,942
Jessica! Oh!
1807
01:15:55,986 --> 01:15:57,509
-Hey!
-Oh!
1808
01:15:57,553 --> 01:15:59,467
What a beautiful tree.
1809
01:15:59,511 --> 01:16:01,165
Trees are our thing, right?
1810
01:16:01,208 --> 01:16:02,949
They are!
1811
01:16:02,993 --> 01:16:04,298
I heard from Carter.
1812
01:16:04,342 --> 01:16:06,083
Me too!
You got the door?
1813
01:16:06,126 --> 01:16:07,911
-Yep.
-[door bangs shut]
1814
01:16:07,954 --> 01:16:09,477
And guess what--
I think he has a girlfriend.
1815
01:16:09,521 --> 01:16:10,522
He told you?
1816
01:16:10,566 --> 01:16:11,610
He tells me everything.
1817
01:16:11,654 --> 01:16:12,872
[laughing]
1818
01:16:12,916 --> 01:16:14,526
We'll set it here,
1819
01:16:14,570 --> 01:16:16,354
and then you can help me
with the yams.
1820
01:16:16,397 --> 01:16:17,181
You get the marshmallows?
1821
01:16:17,224 --> 01:16:18,443
Of course.
1822
01:16:18,486 --> 01:16:19,966
-[barking]
-Oh!
1823
01:16:20,010 --> 01:16:21,272
Is this Blitzen?
1824
01:16:21,315 --> 01:16:23,317
Welcome to the family, buddy.
1825
01:16:23,361 --> 01:16:24,318
I have you to thank.
1826
01:16:24,362 --> 01:16:25,450
Me?
1827
01:16:25,493 --> 01:16:26,756
He came to the mailbox
1828
01:16:26,799 --> 01:16:28,148
when I went to get
your Christmas card.
1829
01:16:28,192 --> 01:16:29,802
-Oh!
-[knocking at door]
1830
01:16:29,846 --> 01:16:31,804
And that's Tom.
1831
01:16:31,848 --> 01:16:33,676
He also came to the mailbox.
1832
01:16:33,719 --> 01:16:36,026
I am so glad
I sent you that card.
1833
01:16:36,069 --> 01:16:37,854
I am, too.
1834
01:16:39,638 --> 01:16:40,770
Merry Christmas!
1835
01:16:40,813 --> 01:16:42,380
-Merry Christmas!
-You must be Jessica.
1836
01:16:42,423 --> 01:16:43,642
I am.
1837
01:16:43,686 --> 01:16:45,426
It's such a pleasure
to finally meet you.
1838
01:16:45,470 --> 01:16:46,427
Thank you.
1839
01:16:49,779 --> 01:16:51,563
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
1840
01:16:54,000 --> 01:16:57,787
♪ O come, all ye faithful
♪ Joyful and triumphant
1841
01:16:57,830 --> 01:16:58,875
-Excuse me one second?
-Of course.
1842
01:16:58,918 --> 01:17:00,224
I'm just going to go
check on Luke.
1843
01:17:00,267 --> 01:17:02,095
-I'll save you a dance.
-You going to be okay?
1844
01:17:02,139 --> 01:17:03,662
-Hey!
-Hey.
1845
01:17:03,706 --> 01:17:04,750
Buddy, you all right?
1846
01:17:04,794 --> 01:17:07,100
Yeah, man.
Think I'm gonna take off.
1847
01:17:07,144 --> 01:17:08,885
No! No. Stay.
Stay a little longer.
1848
01:17:08,928 --> 01:17:10,669
No, it's a great party, man,
really, it is,
1849
01:17:10,713 --> 01:17:14,455
but it is time
for this "third wheel" to roll.
1850
01:17:14,499 --> 01:17:17,110
Come on, man.
Love you, buddy.
1851
01:17:17,154 --> 01:17:18,721
I love you, too, Luke.
Merry Christmas.
1852
01:17:18,764 --> 01:17:20,113
Merry Christmas to you.
1853
01:17:20,157 --> 01:17:22,246
Good luck.
1854
01:17:22,289 --> 01:17:24,727
♪ O come let us adore Him...
1855
01:17:24,770 --> 01:17:26,380
[Jessica] Uh-uh-uh-uh!
1856
01:17:26,424 --> 01:17:28,556
You cook, I clean.
That's our deal.
1857
01:17:28,600 --> 01:17:30,167
It's not necessary.
1858
01:17:30,210 --> 01:17:31,777
-Yep.
-You cook?
1859
01:17:31,821 --> 01:17:33,474
[laughter]
1860
01:17:33,518 --> 01:17:35,781
[phone ringing]
1861
01:17:35,825 --> 01:17:37,565
Hey, Mimi!
You're on speaker!
1862
01:17:37,609 --> 01:17:39,219
Hey, you're not
gonna believe it.
1863
01:17:39,263 --> 01:17:42,179
Jax is playing
at Club Tavas tonight!
1864
01:17:43,571 --> 01:17:46,313
[radio DJ] That's right,
it's a Christmas miracle.
1865
01:17:46,357 --> 01:17:48,272
Tonight only
at Club Tavas--
1866
01:17:48,315 --> 01:17:50,709
Jax and All In Motion
back together again.
1867
01:17:50,753 --> 01:17:53,016
[♪♪]
1868
01:17:57,194 --> 01:17:59,675
[crowd cheering]
1869
01:18:01,459 --> 01:18:03,983
What's up, Chicago?
Merry Christmas!
1870
01:18:05,202 --> 01:18:06,594
Look at you beautiful people!
1871
01:18:06,638 --> 01:18:08,988
Sorry, sorry.
Excuse me, excuse me.
1872
01:18:09,032 --> 01:18:10,555
-Hi. I need to get in there.
-Too late.
1873
01:18:10,598 --> 01:18:11,948
You can listen out here.
1874
01:18:11,991 --> 01:18:14,211
Oh, no. No, no. Please.
It's not about the music.
1875
01:18:14,254 --> 01:18:15,778
You see,
I don't like his music.
1876
01:18:15,821 --> 01:18:17,301
And that's supposed
to get you in?
1877
01:18:17,344 --> 01:18:19,738
Uh...
1878
01:18:19,782 --> 01:18:21,435
What if I told you
1879
01:18:21,479 --> 01:18:24,656
I think there's a woman in there
that I'm meant to be with?
1880
01:18:24,700 --> 01:18:26,397
That's better.
1881
01:18:27,615 --> 01:18:29,269
-But it's still a no.
-Come on, man.
1882
01:18:29,313 --> 01:18:30,444
It's Christmas.
1883
01:18:30,488 --> 01:18:31,881
Merry Christmas.
1884
01:18:36,842 --> 01:18:38,017
Thanks.
1885
01:18:38,061 --> 01:18:40,150
Anyway, I got a lot
to be thankful for.
1886
01:18:40,193 --> 01:18:41,325
Um, my brother
1887
01:18:41,368 --> 01:18:43,196
and manager, Todd,
who's stuck with me
1888
01:18:43,240 --> 01:18:45,329
through the good times
and the not-so-good times.
1889
01:18:45,372 --> 01:18:46,896
You know what?
Todd, come out here.
1890
01:18:46,939 --> 01:18:48,158
[crowd applauding]
1891
01:18:48,201 --> 01:18:49,420
Come on, man.
1892
01:18:49,463 --> 01:18:50,682
This guy right here.
1893
01:18:50,726 --> 01:18:52,162
I would not be here
without you, brother.
1894
01:18:52,205 --> 01:18:54,381
Yeah, don't I know it.
1895
01:18:54,425 --> 01:18:55,731
And my oldest friends--
1896
01:18:55,774 --> 01:18:56,949
Perry and Tim--
1897
01:18:56,993 --> 01:18:59,386
who have been
the backbone of this band,
1898
01:18:59,430 --> 01:19:01,388
and who have remained patient
while I...
1899
01:19:04,130 --> 01:19:05,349
...the magic
that brought us here tonight.
1900
01:19:05,392 --> 01:19:07,438
They have never lost
the talent and purpose
1901
01:19:07,481 --> 01:19:08,831
that began in my basement.
1902
01:19:08,874 --> 01:19:10,484
We were just dumb kids
1903
01:19:10,528 --> 01:19:12,791
when we first
got up here and...
1904
01:19:12,835 --> 01:19:15,054
I-I got off-track
a little bit,
1905
01:19:15,098 --> 01:19:17,100
but we found our way back here,
right, guys?
1906
01:19:17,143 --> 01:19:19,755
Okay. And tonight,
we're gonna play a new song.
1907
01:19:19,798 --> 01:19:23,193
This goes out to a very special
lady named Jessica.
1908
01:19:23,236 --> 01:19:25,064
I don't know
if you're out there, Jessica,
1909
01:19:25,108 --> 01:19:26,152
but if you are,
1910
01:19:26,196 --> 01:19:28,372
thank you
for the Christmas card.
1911
01:19:29,634 --> 01:19:31,592
[cheering]
1912
01:19:31,636 --> 01:19:33,290
[♪♪]
1913
01:19:38,251 --> 01:19:42,168
♪ Woke up
two weeks before Christmas ♪
1914
01:19:42,212 --> 01:19:46,477
♪ Singin' the same old song
1915
01:19:46,520 --> 01:19:50,002
♪ I'm finding
my way through the season ♪
1916
01:19:50,046 --> 01:19:54,833
♪ And looking
inside of my heart ♪
1917
01:19:54,877 --> 01:19:56,835
♪ I lost my way once before...
1918
01:19:56,879 --> 01:19:58,228
Luke?
1919
01:19:58,271 --> 01:19:59,620
What are you doing here?
1920
01:19:59,664 --> 01:20:01,492
Call it fate...
1921
01:20:04,364 --> 01:20:06,410
...Messy Jessie.
1922
01:20:06,453 --> 01:20:11,807
♪ ...I found something
inside me ♪
1923
01:20:11,850 --> 01:20:12,851
♪ No, I don't need...
1924
01:20:12,895 --> 01:20:14,810
This is us?
1925
01:20:14,853 --> 01:20:16,986
♪ ...Any gifts
under the tree... ♪
1926
01:20:17,029 --> 01:20:18,465
You were the boy
1927
01:20:18,509 --> 01:20:20,772
who licked all the frosting
off the cupcakes.
1928
01:20:20,816 --> 01:20:22,252
Just the chocolate ones.
1929
01:20:22,295 --> 01:20:23,906
-Where did you get this?
-I took it.
1930
01:20:23,949 --> 01:20:26,604
It's one of my earlier works.
1931
01:20:26,647 --> 01:20:28,345
Notice the artistic angle.
1932
01:20:28,388 --> 01:20:30,129
Ah, so basically,
you invented the selfie.
1933
01:20:30,173 --> 01:20:32,088
Well, I mean,
I wouldn't go that far.
1934
01:20:32,131 --> 01:20:33,611
[laughs]
1935
01:20:33,654 --> 01:20:36,005
♪ ...Christmas
1936
01:20:36,048 --> 01:20:39,095
♪ I want love for everyone
1937
01:20:39,138 --> 01:20:40,618
You know, this Jax guy's
starting to grow on me.
1938
01:20:40,661 --> 01:20:42,707
Oh, so you're a fan now?
1939
01:20:42,750 --> 01:20:45,362
No, no, I didn't say that.
Don't put words in my mouth.
1940
01:20:47,712 --> 01:20:49,801
So I went to the ice rink,
1941
01:20:49,845 --> 01:20:51,585
and I saw you there--
1942
01:20:51,629 --> 01:20:53,109
with a girl,
1943
01:20:53,152 --> 01:20:54,371
so...
1944
01:20:56,721 --> 01:20:59,376
Just a girl
trying to get some headshots.
1945
01:21:02,640 --> 01:21:04,642
I went to your store...
1946
01:21:04,685 --> 01:21:05,904
Your ex said--
1947
01:21:05,948 --> 01:21:07,340
-No. I-I was saying goodbye.
1948
01:21:08,864 --> 01:21:10,996
And negotiating
a discount for glasses.
1949
01:21:12,911 --> 01:21:14,478
Can I get in on that?
1950
01:21:14,521 --> 01:21:16,045
-Do you wear glasses?
-No.
1951
01:21:16,088 --> 01:21:17,046
-Ah.
1952
01:21:17,089 --> 01:21:18,874
But I think Mr. Kringle does.
1953
01:21:18,917 --> 01:21:20,266
You know what,
come to think about it,
1954
01:21:20,310 --> 01:21:21,702
I think Mrs. Kringle does, too.
1955
01:21:21,746 --> 01:21:23,269
[both laughing]
1956
01:21:23,313 --> 01:21:26,403
♪ I want love for everyone
1957
01:21:26,446 --> 01:21:30,407
♪ On Christmas
1958
01:21:30,450 --> 01:21:32,931
So...
1959
01:21:32,975 --> 01:21:34,237
it's Christmas Eve.
1960
01:21:34,280 --> 01:21:36,239
Shouldn't we be
in a sleigh somewhere?
1961
01:21:36,282 --> 01:21:39,459
-No.
1962
01:21:39,503 --> 01:21:41,766
I'm happy right here.
1963
01:21:41,809 --> 01:21:43,159
♪ I want love for everyone
1964
01:21:43,202 --> 01:21:47,815
♪ On Christmas
1965
01:21:47,859 --> 01:21:51,602
♪ I want love for everyone
1966
01:21:51,645 --> 01:21:53,909
♪ On Christmas
1967
01:21:54,997 --> 01:21:55,998
♪ Oh, yeah
1968
01:21:56,041 --> 01:21:58,870
♪ Candles burning low
1969
01:21:58,914 --> 01:22:01,655
♪ Lots of mistletoe
1970
01:22:01,699 --> 01:22:04,484
♪ Lots of snow and ice
1971
01:22:04,528 --> 01:22:07,531
♪ Everywhere we go
1972
01:22:07,574 --> 01:22:10,316
♪ Choirs singing carols
1973
01:22:10,360 --> 01:22:13,189
♪ Right outside my door
1974
01:22:13,232 --> 01:22:16,235
♪ All these things and more
1975
01:22:16,279 --> 01:22:19,151
♪ All these things
and more ♪
1976
01:22:19,195 --> 01:22:21,632
♪ That's what Christmas
means to me, my love ♪
1977
01:22:21,675 --> 01:22:24,678
♪ That's what Christmas means
to me, my love ♪
1978
01:22:24,722 --> 01:22:26,593
♪ Oh, yeah
1979
01:22:26,637 --> 01:22:28,378
♪ And you know what I mean
1980
01:22:29,945 --> 01:22:31,163
You tell me
if you've heard this one.
1981
01:22:31,207 --> 01:22:32,512
[playing piano]
1982
01:22:32,556 --> 01:22:34,819
-Ready?
-[playing "Silent Night"]
1983
01:22:36,603 --> 01:22:38,083
That's really good.
1984
01:22:38,127 --> 01:22:41,565
[♪♪]
1985
01:22:43,480 --> 01:22:46,048
And here I thought I was going
to be alone on Christmas.
1986
01:22:47,092 --> 01:22:48,311
Me too.
1987
01:22:49,660 --> 01:22:51,705
[♪♪]
1988
01:22:51,749 --> 01:22:52,663
Wow.
1989
01:22:56,232 --> 01:22:57,755
"Should I give you the moon?"
1990
01:22:59,235 --> 01:23:01,150
I think I like it
right where it is.
1991
01:23:03,500 --> 01:23:07,983
[♪♪]
121880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.