Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:46,667 --> 00:02:48,874
Come on. Let's git.
4
00:03:53,066 --> 00:03:55,022
Hi, Murray. Hello, Sam.
5
00:03:57,154 --> 00:03:58,860
Well, hiya, bill!
6
00:03:58,864 --> 00:04:01,651
Hiya, Murray. Hiya, captain. How
about a splash of hot java?
7
00:04:01,658 --> 00:04:04,024
Comin' right up. How are you, doc?
How are you, baggs?
8
00:04:04,035 --> 00:04:06,947
You old ticket puncher. I thought
you pulled the pin oh us and left.
9
00:04:06,955 --> 00:04:10,493
Sure have, Murray. Got myself as pretty
a piece of land as you ever saw.
10
00:04:10,500 --> 00:04:12,707
Who's the new brakie? Him?
Oh, that's Willie Figg.
11
00:04:12,711 --> 00:04:15,202
Willie? Meet Mr. Murray
sinclair, our wrecking boss.
12
00:04:15,213 --> 00:04:17,499
Glad to know you, Willie.
And don't forget, Willie.
13
00:04:17,507 --> 00:04:20,670
When you pile 'em up, there's the poor
goat that's got to clean up the mess.
14
00:04:20,677 --> 00:04:23,214
What are you doin' out this way?
There was a wreck, wasn't there?
15
00:04:23,221 --> 00:04:25,678
Just a rockslide and a broken arm.
Lost a couple of empties.
16
00:04:25,682 --> 00:04:29,140
- Hardly worth the trip, was it, doc?
- No, hardly, hardly.
17
00:04:29,186 --> 00:04:31,222
You sound disappointed, Murray.
18
00:04:31,229 --> 00:04:33,811
Yeah. The bigger they are,
the better I like 'em.
19
00:04:33,857 --> 00:04:36,348
It ain't like
the old days, bill.
20
00:04:36,359 --> 00:04:38,771
Roadbeds as flat
as a pool table.
21
00:04:38,779 --> 00:04:42,112
All this new equipment. Inspections
every time you turn around.
22
00:04:42,115 --> 00:04:45,528
In a few years, we'll be railroadin' in
a dress suit the way things are goin'.
23
00:04:45,535 --> 00:04:48,993
Get this... "Warning all personnel,
rocky mountain division.
24
00:04:49,039 --> 00:04:52,907
Barton brothers held up Cheyenne
express last week. Guard murdered.
25
00:04:52,918 --> 00:04:54,499
"Bartons heading your vicinity."
26
00:04:54,503 --> 00:04:56,744
Why, the dirty,
murderin' shakes.
27
00:04:56,755 --> 00:04:58,336
But look what else it says.
28
00:04:58,340 --> 00:05:01,503
"Luke Smith detailed to case.
Give him every cooperation."
29
00:05:01,510 --> 00:05:04,001
Luke Smith? Signed "p.I.
Bucks, president."
30
00:05:05,096 --> 00:05:06,927
Let me see that.
31
00:05:09,184 --> 00:05:11,846
Good old smitty.
Now there's a guy.
32
00:05:11,895 --> 00:05:13,681
You know him?
33
00:05:13,688 --> 00:05:15,269
You hear that?
34
00:05:15,273 --> 00:05:19,562
He asked me do I know him? Why, we were
practically weaned off the same bottle.
35
00:05:19,569 --> 00:05:22,151
Came west, started railroadin'
together right here on this division.
36
00:05:22,155 --> 00:05:24,737
Yeah. Smith rode shotgun
for us on the payroll car.
37
00:05:24,741 --> 00:05:28,029
Sure. Couple of years, me and smitty
roomed together at Emmy's, remember?
38
00:05:28,036 --> 00:05:31,073
Yeah. Yeah. That was before
Marian and I were married.
39
00:05:31,081 --> 00:05:33,242
Now he's way up there.
40
00:05:33,250 --> 00:05:37,118
Whispering Smith... troubleshooter
for president bucks himself.
41
00:05:37,128 --> 00:05:39,790
Uh-uh. Guys like smitty
they don't make anymore.
42
00:05:39,798 --> 00:05:43,211
What's he like? Well, he's
sort of quiet and gentle-like.
43
00:05:43,260 --> 00:05:44,796
Till somebody spits in his eye.
44
00:05:44,803 --> 00:05:47,670
Then he's like a rattler...
Just naturally unwraps himself.
45
00:05:47,681 --> 00:05:50,593
Why, I seen him toss six slugs
into a gent's belly button...
46
00:05:50,600 --> 00:05:53,012
And never even seen him
draw his guns.
47
00:05:54,271 --> 00:05:56,307
Yeah, but why do they
call him whispering Smith?
48
00:05:56,314 --> 00:06:00,227
Sonny boy, if you ever run off
with the company payroll...
49
00:06:00,235 --> 00:06:03,227
And you hear somebody behind you
talkin' low and quiet,
50
00:06:03,280 --> 00:06:05,771
that's whispering Smith,
and you're in trouble.
51
00:06:22,090 --> 00:06:24,206
What the blazes!
52
00:06:24,217 --> 00:06:26,674
What does he think
he's doing up there?
53
00:06:32,684 --> 00:06:35,346
Hey, you, Willie. Get forward and
tell that hogger to keep rollin'.
54
00:06:35,353 --> 00:06:37,685
Maybe somebody's trying
to flag us down.
55
00:06:37,689 --> 00:06:41,022
- Yeah, maybe the barton boys.
- Better get back.
56
00:06:53,538 --> 00:06:55,574
You lookin' for someone?
57
00:06:56,791 --> 00:06:59,533
Smitty! Smitty, we were
just talkin' about you!
58
00:06:59,544 --> 00:07:02,160
How are you anyhow? Get away
from me, you big buffalo.
59
00:07:02,172 --> 00:07:04,379
What you been doin' with yourself?
Hello, baggy.
60
00:07:04,382 --> 00:07:07,124
Hiya, cap. Well, doc! This
is just like comin' home.
61
00:07:07,177 --> 00:07:09,213
Come here, sweetheart.
Let me look at ya.
62
00:07:09,220 --> 00:07:11,552
Boy, it's good to see you.
63
00:07:11,556 --> 00:07:13,296
You too, Murray.
64
00:07:13,308 --> 00:07:15,515
Here. Let me help you off
with these wet things.
65
00:07:15,518 --> 00:07:17,600
Get him a cup of coffee, cap!
66
00:07:17,604 --> 00:07:20,516
Why, you sure picked a fine
night for a walk. Sit down.
67
00:07:20,523 --> 00:07:22,935
What's the matter with you?
Don't you like horses anymore?
68
00:07:22,943 --> 00:07:26,026
Sure, I had one, but they
shot it out from under me.
69
00:07:26,029 --> 00:07:28,361
The bartons?
70
00:07:28,365 --> 00:07:30,856
Yeah, the bartons.
How do you know?
71
00:07:30,867 --> 00:07:32,528
This wire.
72
00:07:35,372 --> 00:07:37,784
They won't get very far
in this weather.
73
00:07:37,791 --> 00:07:40,407
The way I see it, they'll
hole up in Williams canyon.
74
00:07:40,418 --> 00:07:42,875
Well, then maybe you'll
be around for a spell, huh?
75
00:07:42,879 --> 00:07:44,790
Yeah, maybe. Oh, that's great.
76
00:07:44,798 --> 00:07:48,086
Boy, when I take you home, Marian's gonna
just naturally fall flat on her face.
77
00:07:50,095 --> 00:07:52,177
How is Marian?
Wait till you see her.
78
00:07:52,180 --> 00:07:55,718
Wait till you see my ranch. I've got a
spread that'll knock your eyes out.
79
00:07:55,725 --> 00:07:57,886
Where's the next open
telegraph station?
80
00:07:57,894 --> 00:08:00,977
There's an operator at coyote
creek, but we don't stop.
81
00:08:00,981 --> 00:08:03,939
I guess we'll have to. I've gotta
wire the sheriff at medicine bend.
82
00:08:03,942 --> 00:08:05,807
Yes, sir. Coyote creek it is.
83
00:08:31,928 --> 00:08:33,793
When's the next train?
84
00:08:33,805 --> 00:08:35,466
Which way? Either way.
85
00:08:35,473 --> 00:08:38,965
There's one due about now,
but she don't stop.
86
00:08:38,977 --> 00:08:42,140
She'll stop.
Get out your lantern.
87
00:08:52,449 --> 00:08:56,067
Well, get out your lantern!
88
00:08:56,077 --> 00:08:57,613
Get movin'.
89
00:09:11,676 --> 00:09:14,133
Looks like she's stoppin'.
Sure enough is.
90
00:09:14,137 --> 00:09:16,173
You and Gabby unhook the engine.
91
00:09:16,181 --> 00:09:18,467
I'll see nobody gets off.
92
00:09:22,062 --> 00:09:25,350
Come on. Let's go.
93
00:09:52,425 --> 00:09:54,666
All right, hogger. Back her up.
94
00:09:54,677 --> 00:09:56,838
I said back her up!
95
00:09:59,682 --> 00:10:01,547
Gabby, stand by to unhook her.
96
00:10:02,560 --> 00:10:05,142
What's the matter, barton?
97
00:10:05,146 --> 00:10:07,888
Your horses play out on you?
98
00:10:07,899 --> 00:10:09,764
Drop that gun on the seat.
99
00:10:11,194 --> 00:10:13,276
Come on! Get over here.
100
00:10:14,364 --> 00:10:16,229
You hold him.
101
00:10:39,931 --> 00:10:41,512
Smitty.
102
00:10:41,558 --> 00:10:43,970
Smitty, you all right?
Get barton.
103
00:10:43,977 --> 00:10:46,468
The operator... they shot him.
Go get doc!
104
00:10:46,479 --> 00:10:48,561
Don't just stand there!
Go get him!
105
00:10:48,565 --> 00:10:51,307
Doc can't do anything.
The poor guy's dead.
106
00:10:52,235 --> 00:10:54,977
Hey, doc! Doc! They got him!
107
00:11:01,911 --> 00:11:03,993
You crazy fool.
108
00:11:03,997 --> 00:11:05,908
Why didn't you call for help?
109
00:11:05,915 --> 00:11:08,497
Always trying to fight the
whole world single-handed.
110
00:11:57,383 --> 00:11:58,793
Marian.
111
00:12:05,350 --> 00:12:07,807
Hello, Luke.
112
00:12:07,810 --> 00:12:09,095
Hello, Marian.
113
00:12:11,689 --> 00:12:14,055
The doctor said
to keep you warm.
114
00:12:17,362 --> 00:12:19,273
This your place?
115
00:12:19,322 --> 00:12:21,654
Yes. Murray brought you.
116
00:12:21,658 --> 00:12:24,024
Oh.
117
00:12:24,035 --> 00:12:27,698
It's good to have you here, Luke, even
if it did take a bullet to bring you.
118
00:12:30,500 --> 00:12:32,661
How bad is it?
119
00:12:32,669 --> 00:12:35,206
You're lucky. By rights,
you oughta be dead.
120
00:12:35,213 --> 00:12:37,920
Look. Oh.
121
00:12:39,467 --> 00:12:41,833
Oh, I should have had this
in my side pocket.
122
00:12:48,226 --> 00:12:50,308
Remember?
123
00:12:50,353 --> 00:12:52,560
Yes, if it's the one I gave you.
124
00:12:53,690 --> 00:12:55,681
It's the same one, all right.
125
00:12:57,485 --> 00:12:59,817
That was such a long time ago.
126
00:13:03,366 --> 00:13:05,448
Five years is a long time.
127
00:13:09,330 --> 00:13:11,742
Where's Murray? Asleep.
128
00:13:11,749 --> 00:13:14,206
Oh.
129
00:13:14,210 --> 00:13:17,919
You better get some sleep too.
It's almost daylight.
130
00:13:17,922 --> 00:13:20,709
The doctor said the only thing
to worry about was fever.
131
00:13:24,512 --> 00:13:26,548
You're gonna be just fine.
132
00:13:27,932 --> 00:13:29,638
Good night, Luke.
133
00:13:31,394 --> 00:13:33,385
Good night, Marian.
134
00:13:44,490 --> 00:13:46,606
Marian. Yes?
135
00:13:47,910 --> 00:13:50,151
Nothing.
136
00:13:50,163 --> 00:13:53,747
I just want to say thanks
for... everything.
137
00:14:33,706 --> 00:14:35,367
Hi! Marian!
138
00:14:35,375 --> 00:14:37,457
How about that hot water?
139
00:14:37,460 --> 00:14:38,996
Coming.
140
00:14:40,088 --> 00:14:41,828
All right, all right.
141
00:14:41,839 --> 00:14:45,423
One of these days, you'll stop a couple of
bullets with your teeth and you'll end up...
142
00:14:45,426 --> 00:14:47,758
I know, I know.
I'll end up crow-bait...
143
00:14:47,804 --> 00:14:50,090
With the coyotes chewing
the buttons off my pants.
144
00:14:50,098 --> 00:14:53,590
Luke. Such talk. It's not me.
It's Murray.
145
00:14:53,643 --> 00:14:56,430
It's all he's been saying
that last two days.
146
00:14:56,479 --> 00:14:58,811
Wish you'd think up
some other words.
147
00:14:59,857 --> 00:15:01,597
Now, on the level, smitty.
148
00:15:01,651 --> 00:15:04,768
When are you gonna give up riding herd
on a bunch of express-car bandits...
149
00:15:04,779 --> 00:15:06,440
And get something for yourself?
150
00:15:06,489 --> 00:15:08,150
Such as what?
151
00:15:08,157 --> 00:15:11,194
Well, for one thing, you could quit
the railroad and throw in with me.
152
00:15:11,202 --> 00:15:13,284
Huh? Sure.
153
00:15:13,287 --> 00:15:15,994
I've got more ranch than
one man could ever handle.
154
00:15:15,998 --> 00:15:18,239
You put in with me, you can
write your own ticket.
155
00:15:18,251 --> 00:15:20,708
We'll run the circle "z" 50-50.
What do you say?
156
00:15:22,171 --> 00:15:23,661
Well?
157
00:15:23,673 --> 00:15:26,460
Nice offer, Murray.
Just isn't in the cards.
158
00:15:26,509 --> 00:15:28,045
Why not?
159
00:15:28,052 --> 00:15:29,883
Well, I...
160
00:15:29,887 --> 00:15:32,048
The first thing,
I've got my job.
161
00:15:32,056 --> 00:15:35,765
Job. You call that thing you've got a job?
A railroad cop?
162
00:15:35,768 --> 00:15:37,975
I like the railroad, Murray.
163
00:15:37,979 --> 00:15:40,470
It's in my blood,
just like it's in yours.
164
00:15:40,481 --> 00:15:43,063
Aw, you talk to him, will you, Marian?
Tell him he's crazy.
165
00:15:43,067 --> 00:15:45,649
I think Luke should
decide for himself.
166
00:15:45,653 --> 00:15:47,268
Well, how about it, smitty?
167
00:15:48,406 --> 00:15:50,522
Sorry. But thanks just the same.
168
00:15:50,533 --> 00:15:52,865
Well, I'm not beggin'.
169
00:15:52,869 --> 00:15:55,155
You must be out
of your mind though.
170
00:15:55,163 --> 00:15:57,074
Look out, Murray.
You'll cut his throat.
171
00:15:57,081 --> 00:16:00,539
Aw, maybe I should.
Let some sense into him.
172
00:16:00,543 --> 00:16:02,454
There.
173
00:16:02,462 --> 00:16:04,293
Now you can pretty him up.
174
00:16:05,840 --> 00:16:07,671
Thanks for the shave.
175
00:16:07,717 --> 00:16:10,754
But the next time, use a pair of pliers.
They'll pull out easier.
176
00:16:10,761 --> 00:16:13,878
What are you whacking into this skirt
for, honey? I'm shortening it.
177
00:16:13,890 --> 00:16:15,846
You see that, smitty?
178
00:16:15,892 --> 00:16:19,384
You haven't been here five minutes, and
already she's wantin' to show off her legs.
179
00:16:19,395 --> 00:16:21,351
Murray, please!
180
00:16:21,355 --> 00:16:23,220
All set, Murray?
181
00:16:23,232 --> 00:16:25,689
Yeah. I'll be right with you.
Hey, where are you going?
182
00:16:25,735 --> 00:16:29,023
Going into town. I'm three days
late with my report on that wreck.
183
00:16:29,030 --> 00:16:31,396
Old shiny pants will be
bawling like a stuck calf.
184
00:16:31,407 --> 00:16:33,773
Shiny pants? Yeah, the new
division superintendent.
185
00:16:33,784 --> 00:16:35,945
George McCloud. You know him?
186
00:16:35,953 --> 00:16:38,319
No. He's a college guy.
187
00:16:38,331 --> 00:16:40,947
Got a little book called
how to run a railroad.
188
00:16:40,958 --> 00:16:42,243
Bye, honey.
189
00:16:44,921 --> 00:16:47,913
Well, take good care
of him, Marian.
190
00:16:49,509 --> 00:16:52,091
Well, what's the trouble, boys?
It's that sheepherder rostro.
191
00:16:52,094 --> 00:16:54,085
He's back up on
the north flats again.
192
00:16:54,096 --> 00:16:57,930
Them stinkin' woolly maggots has grazed off
better than a half section of good cow feed.
193
00:16:57,934 --> 00:17:00,095
Well, what did you do about it?
Nothing.
194
00:17:00,102 --> 00:17:01,387
Nothin'?
195
00:17:01,395 --> 00:17:03,852
You dumb beef-heads! What do
you think I'm payin' you for?
196
00:17:03,856 --> 00:17:07,440
Go on, get back up there! Take the dogs and
run those blasted sheep into the river.
197
00:17:07,443 --> 00:17:10,276
Murray, the north flats don't belong to us.
That's government range.
198
00:17:10,279 --> 00:17:12,110
Rostro has as much right
to graze there...
199
00:17:12,114 --> 00:17:13,979
Look, you keep out of this,
will you?
200
00:17:13,991 --> 00:17:16,983
Trouble with Marian lately... she's been mixing
in things that are none of her business!
201
00:17:16,994 --> 00:17:19,360
And I'm gonna break her of it!
Go on! Get going!
202
00:17:30,633 --> 00:17:34,000
Don't feel badly, Marian.
He didn't mean it.
203
00:17:35,304 --> 00:17:38,216
You know, sheep will make
any good cattleman edgy.
204
00:18:14,343 --> 00:18:17,050
Thank you, Joe. Cigars in the back.
Thanks, Murray.
205
00:18:18,347 --> 00:18:20,804
Dd
206
00:18:20,850 --> 00:18:22,761
Hi, Murray. Hello, Bob.
207
00:18:24,186 --> 00:18:26,518
Hello, Murray. Hiya, George.
208
00:18:26,522 --> 00:18:29,138
Hi there! Hiya, chief.
What's been keeping you?
209
00:18:29,150 --> 00:18:31,391
Hello, Murray. How's smitty?
Doing fine.
210
00:18:31,402 --> 00:18:34,360
Just his arm was nicked. The doc
says it was mostly exhaustion.
211
00:18:34,363 --> 00:18:37,605
Aw, that's great. - Why don't you drive
back with me and see for yourself?
212
00:18:37,617 --> 00:18:40,905
That's a deal. - Is all that
equipment back from frenchman's flats?
213
00:18:40,911 --> 00:18:42,742
Just checking in how. Good.
214
00:18:42,747 --> 00:18:45,739
Out in the buckboard, fellas,
there's a whole mess of cigars.
215
00:18:45,750 --> 00:18:48,537
The crate's a bit mashed, but the
smokes are fine. Help yourselves.
216
00:18:48,544 --> 00:18:50,330
Thanks a lot, chief. Thanks, Murray.
Thanks.
217
00:18:50,338 --> 00:18:52,374
Don't thank me.
Thank the insurance company.
218
00:18:52,381 --> 00:18:55,088
Hey, you better get
your report in to McCloud.
219
00:18:55,092 --> 00:18:56,923
He's been yelling his head off.
220
00:18:56,927 --> 00:18:59,509
Let him yell.
221
00:19:01,057 --> 00:19:03,639
- Good morning.
- Well, come on in, McCloud.
222
00:19:03,643 --> 00:19:05,634
Save me a trip to your office.
223
00:19:05,645 --> 00:19:07,636
I suppose you want that report.
224
00:19:07,647 --> 00:19:10,639
Yes, as a matter of fact, I was rather
expecting it the day before yesterday.
225
00:19:10,650 --> 00:19:13,733
Oh, you did? Well, I've had
a sick man on my hands.
226
00:19:13,736 --> 00:19:15,101
Smith. Yes, I know.
227
00:19:16,739 --> 00:19:19,230
Here it is. And it's all there.
228
00:19:19,241 --> 00:19:23,029
Unless you would like it
in Violet ink.
229
00:19:23,037 --> 00:19:26,450
No, sinclair. All I'm
interested in is its accuracy.
230
00:19:30,920 --> 00:19:35,004
And hereafter, I shall expect these
reports immediately you come off a wreck.
231
00:19:38,761 --> 00:19:41,093
Get your hat and coat
and let's go.
232
00:19:52,650 --> 00:19:54,766
Rebstock, huh?
233
00:19:54,777 --> 00:19:57,393
Yeah. Four-x. That's his brand.
234
00:20:01,617 --> 00:20:03,278
Hello, Barney. Hi, whitey.
235
00:20:03,285 --> 00:20:05,901
Well, hello, Murray. If
this ain't somethin', huh?
236
00:20:05,955 --> 00:20:08,367
And old bill dansing.
How are ya, bill?
237
00:20:08,374 --> 00:20:09,989
Hello, rebstock.
238
00:20:10,000 --> 00:20:11,581
You remember whitey du sang.
239
00:20:13,713 --> 00:20:16,045
Yeah. I know him.
240
00:20:16,048 --> 00:20:17,959
You goin' to town?
241
00:20:17,967 --> 00:20:19,958
Oh, just shippin'
another bunch of cattle.
242
00:20:19,969 --> 00:20:22,301
Say, what's this I hear
about whispering Smith?
243
00:20:22,304 --> 00:20:24,761
- Got himself shot up or somethin', huh?
- Yeah.
244
00:20:24,765 --> 00:20:26,551
Pretty bad, huh?
245
00:20:26,559 --> 00:20:28,174
No, no, no. Nothin' at all.
246
00:20:29,770 --> 00:20:31,681
Uh... oh.
247
00:20:31,689 --> 00:20:33,645
Well, I'll be seein' you.
248
00:20:33,649 --> 00:20:37,562
Say, why don't you take a ride out to Williams
canyon some night for a hand of poker?
249
00:20:37,570 --> 00:20:40,687
Been a long time since me and the
boys seen any of that railroad money.
250
00:20:40,698 --> 00:20:43,064
I'll do that, Barney.
Well, so long.
251
00:20:43,075 --> 00:20:46,158
- So long, whitey.
- Yeah. Fine.
252
00:20:49,457 --> 00:20:52,199
What's the matter
with you, bill?
253
00:20:52,209 --> 00:20:56,543
I don't like your friends, Murray...
Rebstock, du sang.
254
00:20:56,547 --> 00:21:00,540
I know that whitey. He's as
cruel as a soft-nosed bullet.
255
00:21:00,551 --> 00:21:03,918
He'd shoot a dying man
just to see him squirm.
256
00:21:06,432 --> 00:21:09,344
He's a beauty. Murray raise him?
257
00:21:09,351 --> 00:21:11,933
No. He's a present
from Barney rebstock.
258
00:21:11,937 --> 00:21:14,394
Rebstock? You remember him.
259
00:21:15,775 --> 00:21:17,606
Yeah, I remember him.
260
00:21:19,069 --> 00:21:21,936
Quite a spread Murray has here.
He's very proud of it.
261
00:21:21,947 --> 00:21:24,029
I'll bet he is.
262
00:21:25,534 --> 00:21:27,399
Luke. Yes?
263
00:21:28,704 --> 00:21:30,865
It's just a woman's curiosity,
264
00:21:30,873 --> 00:21:32,534
but why haven't you
ever married?
265
00:21:35,085 --> 00:21:38,248
Well, I never thought
I had enough to offer.
266
00:21:39,715 --> 00:21:42,331
At least to one girl
I had in mind.
267
00:21:42,343 --> 00:21:44,425
Then you did have
someone in mind.
268
00:21:45,471 --> 00:21:48,884
Yes, I... I had someone
in mind, all right.
269
00:21:52,895 --> 00:21:54,977
Was she attractive?
270
00:21:57,107 --> 00:21:58,643
I thought so.
271
00:22:00,069 --> 00:22:02,936
Then you never got around
to asking her...
272
00:22:02,947 --> 00:22:05,404
To marry you, I mean.
273
00:22:05,407 --> 00:22:07,238
No, I never did.
274
00:22:09,870 --> 00:22:12,156
Do you think that
was fair to the girl?
275
00:22:13,624 --> 00:22:16,957
Maybe she was just waiting
for you to ask her.
276
00:22:29,014 --> 00:22:31,471
Why didn't you
let her decide, Luke?
277
00:22:32,601 --> 00:22:34,432
Why didn't you?
278
00:22:38,107 --> 00:22:40,439
Well, don't blame the girl
too much, Luke.
279
00:22:41,569 --> 00:22:43,434
You can't blame her.
280
00:22:45,781 --> 00:22:47,692
The years pass so quickly.
281
00:22:48,534 --> 00:22:50,070
I know.
282
00:22:51,787 --> 00:22:54,324
Well, there's nothing
can be done about it now.
283
00:22:55,708 --> 00:22:57,699
No.
284
00:23:08,762 --> 00:23:11,549
Hiya, Hank! Hello, smitty!
285
00:23:13,517 --> 00:23:15,724
Am I glad to see youl
hello, bill. How are you?
286
00:23:15,728 --> 00:23:18,219
Got yourself another touch
of lead poisoning, huh?
287
00:23:18,230 --> 00:23:20,471
Sure look good on it though.
You certainly do.
288
00:23:20,482 --> 00:23:22,643
How's Emmy?
Oh, Emmy's just fine.
289
00:23:22,651 --> 00:23:25,643
Said for me to tell you your old
room's all ready and waiting.
290
00:23:25,654 --> 00:23:29,112
Having you two kids
together again...
291
00:23:29,158 --> 00:23:30,819
I could spit nickels.
292
00:23:30,826 --> 00:23:33,442
Well, go ahead, bill. Smitty,
here's a present for you.
293
00:23:33,454 --> 00:23:35,945
And always carry it
in your shirt pocket.
294
00:23:35,998 --> 00:23:38,330
Oh. Well, thanks, Murray.
295
00:23:41,170 --> 00:23:42,706
Well, look at this.
296
00:23:43,881 --> 00:23:46,372
Ready, boys? Let's go.
297
00:23:46,383 --> 00:23:49,375
Jj & acquaintance be forgot j
298
00:23:49,386 --> 00:23:53,254
& and never brought to mind j
299
00:23:53,265 --> 00:23:57,133
j should auld acquaintance
be forgot j
300
00:23:57,144 --> 00:24:01,103
j in the days
of auld lang syne jj
301
00:24:02,816 --> 00:24:06,400
met a friend of yours coming out, smitty.
Barney rebstock.
302
00:24:06,403 --> 00:24:09,065
Barney heard you'd been shot up.
He asked after you.
303
00:24:09,073 --> 00:24:12,657
Yeah. Seemed mighty disappointed
when he heard you wasn't buried yet.
304
00:24:13,911 --> 00:24:16,778
Was he headed for town?
Shippin' a bunch of steers.
305
00:24:18,415 --> 00:24:21,703
I'm gonna drive back to town
with you, bill. What for?
306
00:24:21,710 --> 00:24:23,541
A word with rebstock.
307
00:24:25,297 --> 00:24:27,709
Why don't you keep
your big mouth shut?
308
00:24:27,716 --> 00:24:30,002
Yeah. Why don't I?
309
00:24:30,010 --> 00:24:33,548
Wait a minute, smitty. What's
the rush to see rebstock?
310
00:24:33,555 --> 00:24:35,546
I want barton. Are you crazy?
311
00:24:35,557 --> 00:24:37,969
You think he's got barton in
his hat or somethin'? Yeah.
312
00:24:37,977 --> 00:24:39,717
Why?
313
00:24:39,728 --> 00:24:43,562
I got a hunch he's got barton holed
up in Williams canyon. Come on, bill.
314
00:24:43,565 --> 00:24:46,056
Now, look, smitty. Let me
handle this, will you?
315
00:24:46,068 --> 00:24:49,560
If your hunch is right, maybe I can
persuade rebstock to turn barton in.
316
00:24:49,571 --> 00:24:51,357
What are you mixin' in this for?
317
00:24:51,365 --> 00:24:53,822
You're certainly in no shape to.
318
00:24:53,826 --> 00:24:56,283
Any other reason?
319
00:24:56,286 --> 00:24:59,119
I don't want any trouble
with rebstock.
320
00:24:59,123 --> 00:25:03,036
Since when has a man like rebstock...
A thief and a cattle rustler...
321
00:25:03,043 --> 00:25:04,829
Meant anything to you?
322
00:25:04,837 --> 00:25:07,829
Now, look, if a man's railroading
or in the cattle business,
323
00:25:07,840 --> 00:25:10,172
he's gotta be friendly with
his neighbors regardless.
324
00:25:10,175 --> 00:25:13,338
All right, Murray. Take it easy.
This is my job, remember?
325
00:25:13,345 --> 00:25:15,461
This is what bucks pays me for.
326
00:25:19,810 --> 00:25:22,677
Bye, Murray. Tell Marian
thanks for everything.
327
00:25:22,688 --> 00:25:24,804
Yeah. I sure will.
328
00:25:35,659 --> 00:25:37,741
Well, hello, Smith. Hello there.
329
00:25:37,745 --> 00:25:41,158
Up and around again, huh? I'm
certainly happy it's nothing serious.
330
00:25:41,165 --> 00:25:42,951
I'd like a word
with you, rebstock.
331
00:25:42,958 --> 00:25:46,917
Why, it'd be a pleasure, son, a real
pleasure, but I'm a little busy right now.
332
00:25:46,920 --> 00:25:49,286
I want the cattle loaded before...
All right. When?
333
00:25:49,298 --> 00:25:52,210
Well, how about Pete's
right after supper?
334
00:25:52,217 --> 00:25:55,425
I'd esteem it a privilege to buy
you a drink. I'll be there.
335
00:25:55,471 --> 00:25:57,883
Fine. Come on.
336
00:26:05,939 --> 00:26:08,476
I don't like it, smitty.
I don't like any part of it.
337
00:26:08,484 --> 00:26:11,100
That whitey...
Did you see his eyes?
338
00:26:11,111 --> 00:26:12,817
They were cuttin'
your liver out.
339
00:26:12,821 --> 00:26:15,437
I'm tellin' you, smitty,
you're walkin' right into it.
340
00:26:15,449 --> 00:26:18,657
You, with only one arm.
Aw, take it easy, bill.
341
00:26:18,660 --> 00:26:21,948
Sweet sufferin' Moses, boy. Why
don't you get the sheriff?
342
00:26:21,955 --> 00:26:23,661
Mac?
343
00:26:23,665 --> 00:26:26,828
By the time he got on a horse,
barton would die of old age.
344
00:26:26,835 --> 00:26:28,371
Oh, Mr. McCloud.
345
00:26:32,841 --> 00:26:35,799
Mr. McCloud, I'd like
you to meet Luke Smith.
346
00:26:35,803 --> 00:26:38,510
So you're the great Smith?
I don't know about that.
347
00:26:38,514 --> 00:26:40,675
Glad to hear it was nothing serious.
Oh, thanks.
348
00:26:40,682 --> 00:26:43,549
Heard a lot about you, Smith.
All to the good, I hope.
349
00:26:43,560 --> 00:26:44,891
Good?
350
00:26:44,895 --> 00:26:47,853
According to president bucks,
you're practically a legend.
351
00:26:47,856 --> 00:26:49,437
He just sent me a wire.
352
00:26:49,441 --> 00:26:52,183
He seemed pretty happy about the way
you handled the barton business.
353
00:26:52,194 --> 00:26:55,436
You can tell him the score on the bartons
is still two down and one to go.
354
00:26:55,447 --> 00:26:57,688
- I certainly will.
- Luke!
355
00:26:57,699 --> 00:26:59,485
Lukel
356
00:26:59,493 --> 00:27:02,701
I'll be seeing you.
357
00:27:02,704 --> 00:27:05,286
Well, well. How's my boy?
358
00:27:05,290 --> 00:27:08,032
Hello, Emmy! Oh!
359
00:27:08,043 --> 00:27:09,704
Oh!
360
00:27:09,711 --> 00:27:12,498
Oh, Luke. It seems you're
always in trouble.
361
00:27:12,548 --> 00:27:15,085
One of these days, you're gonna...
Don't worry about me.
362
00:27:15,092 --> 00:27:16,673
The important thing is,
how are you?
363
00:27:16,677 --> 00:27:18,508
Oh, I'm fine, Luke. Just fine!
364
00:27:18,554 --> 00:27:20,670
Still got her looks,
huh, smitty?
365
00:27:20,681 --> 00:27:23,548
Even if she is falling apart.
Falling apart?
366
00:27:23,559 --> 00:27:26,050
You with your store teeth
and your hair coming out.
367
00:27:26,061 --> 00:27:28,598
Say, Emmy, if you've got a
horse, I could eat half of it.
368
00:27:28,605 --> 00:27:31,142
Supper will be right on the table.
The sooner, the better.
369
00:27:31,150 --> 00:27:34,734
On account of tonight I gotta see a man...
About a dog.
370
00:27:39,908 --> 00:27:42,615
Put him away, seagrue. Say, I
was down to the south Meadow.
371
00:27:42,619 --> 00:27:44,985
We'd better get those cattle
out of there tomorrow.
372
00:27:44,997 --> 00:27:47,454
Take care of it first
thing in the morning.
373
00:27:54,214 --> 00:27:56,330
Well, hi there, honey.
374
00:27:56,341 --> 00:27:58,878
Mmm. Oh, Murray, won't
you ever grow up?
375
00:27:58,886 --> 00:28:01,377
If you'll call Luke now,
we'll eat.
376
00:28:01,430 --> 00:28:03,637
Luke's gone into town.
377
00:28:03,640 --> 00:28:07,098
What for? He had some crazy
idea he could nail barton.
378
00:28:07,102 --> 00:28:09,388
Barton? Mm-hmm.
379
00:28:09,438 --> 00:28:11,474
Murray, he's in no condition
to do that.
380
00:28:11,481 --> 00:28:13,893
That's what I told him,
but you know smitty.
381
00:28:13,901 --> 00:28:16,517
But barton's dangerous.
He's a killer.
382
00:28:16,528 --> 00:28:19,611
Oh, Murray, why did you
let him go? Why?
383
00:28:19,615 --> 00:28:21,901
Anybody would think smitty
was still in knee britches.
384
00:28:21,909 --> 00:28:25,276
Well, I wouldn't worry about him
if he was all right.
385
00:28:25,287 --> 00:28:29,405
Murray, if anything should happen to him,
we'd never forgive ourselves. Never.
386
00:28:29,416 --> 00:28:31,031
All right, honey.
387
00:28:31,043 --> 00:28:33,659
If that's the way you feel about
it, I'll drive you into town.
388
00:28:33,670 --> 00:28:37,003
And if you can talk him out of
it, I'll buy you a new hat.
389
00:28:37,007 --> 00:28:39,464
Dd
390
00:28:51,104 --> 00:28:52,810
That's my darlin'!
391
00:28:53,941 --> 00:28:56,057
Dd
392
00:29:00,697 --> 00:29:02,813
Howdy, Mr. rebstock.
What'll it be?
393
00:29:02,824 --> 00:29:05,440
Oh, I'll take a little of
that special... Barney.
394
00:29:27,015 --> 00:29:29,927
I thought I told you
to stay out of town.
395
00:29:29,935 --> 00:29:31,425
So you did.
396
00:29:31,436 --> 00:29:33,097
Sol'min town.
397
00:29:34,231 --> 00:29:36,096
So what about it?
398
00:29:39,736 --> 00:29:42,443
So you'll be picked up.
That's what.
399
00:29:42,447 --> 00:29:44,483
Picked up? Ah!
400
00:29:44,533 --> 00:29:46,194
I'm gettin' out of here.
401
00:29:46,201 --> 00:29:49,659
Did you hear him, whitey?
He's getting out of here.
402
00:29:49,663 --> 00:29:53,030
Where did you think
you'd be going, son?
403
00:29:53,041 --> 00:29:56,124
There's lots of states
in the union, ain't there?
404
00:29:56,128 --> 00:29:59,746
Son, you can hit the trail from here
to China, and, every mile of the way,
405
00:29:59,756 --> 00:30:03,590
whispering Smith will be breathing
down the back of your neck.
406
00:30:05,929 --> 00:30:08,011
Smith? Yes.
407
00:30:08,015 --> 00:30:11,098
The guy that, as long as you live,
will be keeping you on the jump,
408
00:30:11,101 --> 00:30:12,887
hiding out in back rooms,
409
00:30:12,894 --> 00:30:15,761
afraid to walk up to a bar and
take your liquor like a man.
410
00:30:15,772 --> 00:30:19,105
Yeah. Smith.
411
00:30:19,109 --> 00:30:21,441
Maybe Blake likes to run.
412
00:30:22,446 --> 00:30:24,482
Who's runnin'? You are.
413
00:30:26,283 --> 00:30:28,524
And that's somethin'
I've gotta see...
414
00:30:28,535 --> 00:30:32,619
A growed-up man running away from the
guy that killed his two brothers.
415
00:30:34,249 --> 00:30:37,992
Why, if you had the guts of a grasshopper,
son, you'd call Smith's hand.
416
00:30:38,003 --> 00:30:41,120
You're better off dead than
sweating every time a door opens.
417
00:30:43,425 --> 00:30:45,791
And it's gonna open
pretty soon now...
418
00:30:45,802 --> 00:30:48,214
Because Smith's
on his way over here.
419
00:30:50,974 --> 00:30:53,306
Where you going, son? Outside.
420
00:30:53,310 --> 00:30:56,393
Me and Smith are gonna need
plenty of elbow room.
421
00:30:56,396 --> 00:30:58,057
Say, Blake. What?
422
00:30:58,065 --> 00:30:59,896
You need any help...
423
00:31:07,824 --> 00:31:10,486
You wait out here. But, smitty,
why don't you listen to reason?
424
00:31:10,494 --> 00:31:12,826
You wanna help me, don't you?
You know I do.
425
00:31:12,829 --> 00:31:15,241
Then you stay out here
and keep your eyes open.
426
00:31:24,466 --> 00:31:26,081
Hello.
427
00:31:29,554 --> 00:31:31,761
I'll buy a little drink.
428
00:31:31,807 --> 00:31:33,763
Well, well. So here you are.
429
00:31:33,809 --> 00:31:35,800
Sit you down, son. Sit down.
430
00:31:41,983 --> 00:31:44,816
Well, you see, whitey and
me's all ready for you.
431
00:31:49,699 --> 00:31:51,781
There we are.
432
00:31:51,785 --> 00:31:54,117
Now then, son.
Just what's on your mind?
433
00:31:54,121 --> 00:31:57,158
Any favor me and whitey can do
for you will be a real pleasure.
434
00:31:57,165 --> 00:31:59,577
Won't it, whitey?
435
00:32:00,627 --> 00:32:02,413
Rebstock,
I'll not waste your time,
436
00:32:02,421 --> 00:32:05,003
and I'll thank you
not to waste mine.
437
00:32:05,006 --> 00:32:07,793
You've got Blake barton.
I want him.
438
00:32:10,679 --> 00:32:15,048
Well, that's just fine, son.
Just fine and dandy.
439
00:32:15,058 --> 00:32:18,471
And how would you
like him wrapped up?
440
00:32:18,478 --> 00:32:20,890
Fancy-like? Pink ribbons?
Or just plain?
441
00:32:20,897 --> 00:32:23,639
Don't be a clown, rebstock.
442
00:32:23,650 --> 00:32:25,982
Ain't you got enough troubles?
443
00:32:25,986 --> 00:32:27,692
Yeah. You want part of 'em?
444
00:32:30,073 --> 00:32:32,689
Keep your hands on that table, or
I'll blast you out of the chair.
445
00:32:32,701 --> 00:32:36,193
Now, boys, boys, boys. Listen. Listen, son.
You've got me all wrong.
446
00:32:36,204 --> 00:32:39,037
If we had barton, it'd be a
pleasure to turn him in.
447
00:32:39,040 --> 00:32:42,248
I know enough polecats without
hiding out one of his stripe.
448
00:32:42,252 --> 00:32:44,914
No, sir. You certainly
have got me all wrong.
449
00:32:46,882 --> 00:32:49,373
I'll tell you
what I'll do, rebstock.
450
00:32:49,384 --> 00:32:53,673
I'll give you 48 hours to run
barton out of Williams canyon.
451
00:32:53,722 --> 00:32:56,213
If you don't,
I'm comin' in after him.
452
00:33:02,898 --> 00:33:06,390
And that might not be
too good for you.
453
00:33:12,866 --> 00:33:15,198
I'll open for five dollars.
454
00:33:22,959 --> 00:33:24,915
Give me three cards.
455
00:33:24,920 --> 00:33:27,332
Hello, bill. Hello, doc.
456
00:33:27,339 --> 00:33:30,206
Smitty, just saw him walking down
the track. Looked like barton.
457
00:33:30,217 --> 00:33:32,173
Don't look.
458
00:33:36,431 --> 00:33:38,888
Get under cover. Smitty.
459
00:33:38,934 --> 00:33:41,266
You heard me.
I said get under cover.
460
00:33:43,730 --> 00:33:45,391
Good night, doc.
461
00:33:52,822 --> 00:33:55,279
Where'd he go?
462
00:35:00,265 --> 00:35:03,257
- Smitty get him?
- It was smitty shootin' him, that he did.
463
00:35:04,644 --> 00:35:07,056
Come onl
464
00:35:07,063 --> 00:35:09,429
hey! Come on! This way!
465
00:35:13,069 --> 00:35:14,809
Did you get him? You got him!
466
00:35:14,863 --> 00:35:16,524
Good boy, smitty.
Nice going, Mr. Smith.
467
00:35:16,531 --> 00:35:19,989
I heard the shootin'... we know. So
you stopped to shine up your badge.
468
00:35:19,993 --> 00:35:22,200
Take over, sheriff. I
certainly will, Mr. Smith.
469
00:35:22,203 --> 00:35:24,489
And don't fall down
no gopher holes.
470
00:35:31,087 --> 00:35:33,169
What's the matter, du sang?
471
00:35:36,051 --> 00:35:38,463
Are you losing your touch?
472
00:35:46,061 --> 00:35:49,178
Quit worryin', Marian.
Quit worryin'.
473
00:35:49,189 --> 00:35:51,521
Did you see them? That's
rebstock and du sang.
474
00:35:51,524 --> 00:35:54,391
Aw, stop acting like you
were his nurse or something.
475
00:36:01,701 --> 00:36:03,191
Hi there.
476
00:36:04,412 --> 00:36:07,366
Lukel
477
00:36:09,584 --> 00:36:11,825
Luke.
478
00:36:11,836 --> 00:36:13,918
Why, Marian, what's the matter?
479
00:36:13,922 --> 00:36:16,709
Oh, I was so afraid.
I was so worried that...
480
00:36:16,758 --> 00:36:18,498
There's nothing to worry about.
481
00:36:19,844 --> 00:36:21,926
I'm all right.
482
00:36:22,847 --> 00:36:25,054
See, I'm all in one piece.
483
00:36:36,069 --> 00:36:38,435
- Hiya, smitty.
- So long, Luke.
484
00:36:38,446 --> 00:36:41,028
Dd
485
00:36:50,333 --> 00:36:53,245
J oh, where have you been j
486
00:36:53,253 --> 00:36:56,086
j Billy boy, Billy boy? J
487
00:36:56,131 --> 00:36:58,747
j oh, where have you been j
488
00:36:58,800 --> 00:37:01,132
j charming Billy? J
489
00:37:01,136 --> 00:37:04,424
j I have been to seek a wife j
490
00:37:04,431 --> 00:37:07,923
j she's the darling
of my life j»
491
00:37:07,976 --> 00:37:10,888
j she's a young thing j
492
00:37:10,895 --> 00:37:14,638
j and cannot leave her mother jj
493
00:37:14,649 --> 00:37:16,685
Emmy, what's the time?
494
00:37:16,693 --> 00:37:19,856
Jj it's an hour past breakfast.
That's what time it is.
495
00:37:19,863 --> 00:37:22,104
Stay in bed all day.
496
00:37:22,157 --> 00:37:26,321
J can she bake a cherry pie,
Billy boy, Billy boy? J
497
00:37:26,327 --> 00:37:30,115
j can she bake a cherry pie,
charming Billy? 7
498
00:37:30,165 --> 00:37:32,156
j she can bake a cherry pie j
499
00:37:32,167 --> 00:37:34,749
j quick as a cat
can wink its eye j
500
00:37:34,753 --> 00:37:36,869
j she's a young thing j
501
00:37:36,880 --> 00:37:40,498
j and cannot leave her mother jj
502
00:37:42,010 --> 00:37:43,966
oh, you shouldn't
have bothered, Emmy.
503
00:37:44,012 --> 00:37:47,596
I gotta make the most
of you while I got you.
504
00:37:47,599 --> 00:37:49,214
Oh, bless you.
505
00:37:50,310 --> 00:37:52,847
Drink your coffee
before it gets cold.
506
00:37:53,855 --> 00:37:55,811
Good morning, doc. Hello, doc.
507
00:37:55,815 --> 00:37:58,306
How are you, smitty?
Hello, baggs.
508
00:37:58,318 --> 00:38:00,900
Hey, how's that flipper comin' along?
Good as new, thanks.
509
00:38:00,904 --> 00:38:05,068
Fine. Fine. You know, that's four
slugs that I've dug out of him.
510
00:38:05,074 --> 00:38:06,939
Sort of saving them up.
511
00:38:06,951 --> 00:38:08,737
Bobby, shake hands
with Mr. Smith.
512
00:38:08,745 --> 00:38:11,953
Bobby's my grandson. He's been batchin'
with me at the ranch for a spell.
513
00:38:11,956 --> 00:38:13,696
Oh, glad to meet you, Bobby.
514
00:38:13,708 --> 00:38:16,575
Say, are you whispering Smith?
That's what they tell me.
515
00:38:16,586 --> 00:38:18,417
Aw, gee!
516
00:38:18,421 --> 00:38:21,413
This your dog?
Yeah. That's holy Moses.
517
00:38:21,424 --> 00:38:24,211
Mmm. What's he got in his mouth?
Huh?
518
00:38:26,346 --> 00:38:27,756
Welll
519
00:38:27,764 --> 00:38:30,471
you oughta take a lesson from your
dog, learn to save your money.
520
00:38:30,475 --> 00:38:32,887
Smitty, we've gotta be running along.
All right, doc.
521
00:38:32,894 --> 00:38:34,725
So long, Luke. Bye, baggs.
522
00:38:34,729 --> 00:38:36,185
Take it easy, boy. Bye, Bobby.
523
00:38:36,231 --> 00:38:37,892
Bye, Mr. Smith.
524
00:38:44,823 --> 00:38:47,235
Come on, Bobby.
We'll try again later.
525
00:38:48,910 --> 00:38:52,243
Hiya, boy. Good morning, bill.
526
00:38:52,247 --> 00:38:54,954
You still thinkin'
about leaving town today?
527
00:38:54,958 --> 00:38:56,994
Yeah, I think so.
528
00:38:58,586 --> 00:39:00,417
Oh, bill. Yeah?
529
00:39:03,591 --> 00:39:07,379
Before I go, there's something
I've been meaning to ask you.
530
00:39:07,387 --> 00:39:09,002
What is it?
531
00:39:09,013 --> 00:39:11,425
It isn't easy. It's...
532
00:39:12,308 --> 00:39:14,173
Well, it's about Murray.
533
00:39:14,185 --> 00:39:17,643
Since when's there ever been anything
about Murray that wasn't easy?
534
00:39:18,606 --> 00:39:21,439
- Now, don't get sore.
- I ain't sore.
535
00:39:21,442 --> 00:39:23,433
I'm just asking.
536
00:39:23,444 --> 00:39:25,400
How do you explain
his friends...
537
00:39:25,405 --> 00:39:28,488
Rebstock, du sang,
the Williams canyon outfit?
538
00:39:28,491 --> 00:39:32,075
Murray's a growed man, ain't he? Or
we still gotta pick his playmate?
539
00:39:32,078 --> 00:39:36,162
Look, bill. This is your house. You don't
have to listen if you don't want to.
540
00:39:36,165 --> 00:39:37,951
I'm listening.
541
00:39:39,544 --> 00:39:42,126
All right. How much do you
figure he makes railroadin'?
542
00:39:42,130 --> 00:39:45,543
I don't know.
I never seen his paycheck.
543
00:39:45,550 --> 00:39:50,169
120 a month? Maybe 200,
but not any more.
544
00:39:50,179 --> 00:39:53,717
- What are you getting at?
- His ranch.
545
00:39:53,725 --> 00:39:56,592
How do you figure he can
build up a spread like that?
546
00:39:56,603 --> 00:39:58,935
Not on what the railroad's
paying him.
547
00:39:58,980 --> 00:40:01,972
Smitty, I ain't sore,
and I ain't mad,
548
00:40:01,983 --> 00:40:04,099
but I'm telling you, see?
549
00:40:04,152 --> 00:40:06,643
Whatever Murray's doing
or ain't doing,
550
00:40:06,654 --> 00:40:09,270
I don't think
it's any of your business.
551
00:40:09,324 --> 00:40:11,315
You're wrong, bill.
552
00:40:12,785 --> 00:40:14,616
He's the best friend I've got,
553
00:40:14,621 --> 00:40:17,658
the greatest guy
that ever pulled on a boot.
554
00:40:17,665 --> 00:40:22,159
When I see him heading for an
open switch, that's my business.
555
00:40:23,004 --> 00:40:25,086
And it's yours too.
556
00:40:26,549 --> 00:40:30,007
Yep. Yeah, I guess you're right.
557
00:40:31,471 --> 00:40:33,962
Here. Quit loafing
and get to work.
558
00:40:34,015 --> 00:40:36,006
Well, smitty,
if I don't see you...
559
00:40:36,017 --> 00:40:38,224
I'll see you before I leave.
560
00:40:38,227 --> 00:40:40,343
Good-bye, Emmy. Bye.
561
00:40:44,734 --> 00:40:48,226
Well, where do you think
you'll go from here?
562
00:40:49,280 --> 00:40:51,896
Utah, Nevada, California.
563
00:40:51,908 --> 00:40:53,944
I let bucks worry about that.
564
00:40:53,952 --> 00:40:56,944
Oh, Luke, why don't you stay?
565
00:40:56,955 --> 00:40:59,662
You know why I don't
wanna stay, Emmy.
566
00:41:02,543 --> 00:41:05,000
Never wanted to come here
in the first place.
567
00:41:15,056 --> 00:41:17,388
A wreck.
568
00:41:18,726 --> 00:41:21,263
Baggs, bring the boxcar around.
569
00:41:26,359 --> 00:41:28,145
Anybody hurt?
570
00:41:47,255 --> 00:41:49,792
Oh, Smith. I'm taking a
run out to the wreck.
571
00:41:49,799 --> 00:41:53,337
I'd consider it a favor if you'd
come with me. I'd be glad to.
572
00:42:16,576 --> 00:42:17,907
Slack offl
573
00:42:22,749 --> 00:42:24,785
give me that hook
over here, bill!
574
00:42:28,129 --> 00:42:30,461
Okay. Take it away!
575
00:42:42,185 --> 00:42:45,427
It's all yours, boys.
576
00:42:45,438 --> 00:42:47,520
Look out below!
577
00:42:47,523 --> 00:42:49,354
Well, what's the matter with it?
578
00:42:49,358 --> 00:42:51,189
Check this one, will you, bill?
579
00:42:51,194 --> 00:42:53,310
How we doing, seagrue?
First-rate.
580
00:42:56,365 --> 00:42:58,230
Here, seagrue.
581
00:42:59,827 --> 00:43:02,443
Here you go, men.
Cigars on the house.
582
00:43:04,332 --> 00:43:06,323
Seagrue. Hey, thanks.
583
00:43:06,334 --> 00:43:10,498
Now, look. When you get a load, take it over
to rebstock's place and come right back here.
584
00:43:10,505 --> 00:43:12,541
Sure will. Where do
you want this barrel?
585
00:43:12,548 --> 00:43:14,834
Let's set it up
over here, frank.
586
00:43:20,848 --> 00:43:23,180
Easy, Murray. That case
ain't even damaged.
587
00:43:23,184 --> 00:43:24,970
Well, it is now.
588
00:43:27,730 --> 00:43:30,346
Hey, boys! Come and get it!
589
00:43:33,528 --> 00:43:35,735
Hiya, Murray.
590
00:43:38,991 --> 00:43:41,482
I thought I'd come around and
kick the lead out of your pants.
591
00:43:41,494 --> 00:43:43,826
Sinclair.
592
00:43:43,830 --> 00:43:45,866
Is this Brandy? Yeah, sure.
Here. Have some.
593
00:43:45,873 --> 00:43:48,865
It'll make a man out of you.
594
00:43:48,876 --> 00:43:51,788
You realize, of course, that drinking
on the job is against the rules.
595
00:43:51,796 --> 00:43:55,835
Sweatin' out here in the hot sun like this, a
man needs more in his guts than plain water.
596
00:43:55,842 --> 00:43:57,878
Isn't that right, fellas?
That's right!
597
00:43:57,885 --> 00:44:00,046
These cigars,
are they off the wreck too?
598
00:44:00,054 --> 00:44:01,794
Where else?
599
00:44:04,392 --> 00:44:06,428
Sinclair, I'll give you
five minutes.
600
00:44:06,435 --> 00:44:09,268
Then I'll expect
these men back at work.
601
00:44:09,272 --> 00:44:11,763
Why, you...
Take it easy, Murray.
602
00:44:11,774 --> 00:44:14,356
He's only trying to do his job.
603
00:44:14,402 --> 00:44:16,393
He's got a lot to learn yet.
604
00:44:16,404 --> 00:44:19,862
Maybe I should learn him with a pick
handle. Try giving him a break.
605
00:44:19,866 --> 00:44:23,529
Maybe he'll learn as he
goes along, huh? Yeah.
606
00:44:23,536 --> 00:44:25,868
What's that you're loading?
607
00:44:25,872 --> 00:44:29,456
Oh, just some stuff... some stuff that
got busted up in the wreck, I guess.
608
00:44:29,458 --> 00:44:31,198
You got a match?
609
00:44:31,252 --> 00:44:32,742
Driver. Yeah.
610
00:44:32,753 --> 00:44:35,165
Whose wagon is this?
Hey, Murray!
611
00:44:35,173 --> 00:44:36,629
Yeah!
612
00:44:38,426 --> 00:44:41,384
Fella here wants to know
whose wagon this is.
613
00:44:41,429 --> 00:44:44,512
It's mine, and these
men are off my ranch.
614
00:44:44,515 --> 00:44:46,551
What is all this?
615
00:44:46,559 --> 00:44:48,720
It's just exactly
what you see...
616
00:44:48,728 --> 00:44:51,470
Damaged merchandise,
mostly junk.
617
00:44:51,480 --> 00:44:54,938
- Where are you hauling it?
- What's it to you where we're haulin' it?
618
00:44:59,572 --> 00:45:02,905
Junk, huh? Personally,
I'd call it loot.
619
00:45:04,160 --> 00:45:05,946
McCloud, I don't like that word.
620
00:45:05,953 --> 00:45:10,117
Hauling away about $2,000 worth
of perfectly sound merchandise?
621
00:45:10,124 --> 00:45:12,206
I think loot's the right word.
622
00:45:12,210 --> 00:45:14,121
As long as there's
been a railroad,
623
00:45:14,128 --> 00:45:16,460
stuff like this has been
for the wreckin' crews.
624
00:45:16,464 --> 00:45:19,251
Am I right, boys?
625
00:45:19,258 --> 00:45:21,795
That's one of the things
that bucks sent me here to stop.
626
00:45:22,887 --> 00:45:24,969
Sinclair,
you'll unload that wagon.
627
00:45:26,599 --> 00:45:29,261
Dansing, set this stuff
back on the right-of-way.
628
00:45:29,268 --> 00:45:32,351
All right, boys... - I'll brain the
first man that lays a hand on it!
629
00:45:32,355 --> 00:45:35,597
That's right, Murray!
630
00:45:40,696 --> 00:45:43,108
Murray, I think we can talk this
over quietly, the three of us.
631
00:45:43,115 --> 00:45:46,073
You stay out of this, Smith.
This is between me and McCloud.
632
00:45:46,077 --> 00:45:48,443
No, Murray, it's between
you and the railroad.
633
00:45:48,454 --> 00:45:50,445
I'm afraid that cuts me in.
634
00:45:50,456 --> 00:45:53,914
All right, boys. Clear the tracks.
And lay off my crew, will ya?
635
00:45:53,918 --> 00:45:56,705
If you want my job,
say so, and I'll quit.
636
00:45:56,712 --> 00:45:59,249
No, Murray. I'm only asking
to talk this over. Come on.
637
00:45:59,257 --> 00:46:02,169
Anything you got to say, you can
say right here, but say it fast.
638
00:46:02,176 --> 00:46:05,464
That wreck's gonna sit across the
tracks until this thing's settled.
639
00:46:05,471 --> 00:46:09,214
You mean it's either your way, or
you'll tap the whole line. Is that it?
640
00:46:09,225 --> 00:46:12,809
That's it. Murray, I still
think we can talk it over.
641
00:46:12,812 --> 00:46:15,474
Sure, we can, but it'll
never be your way.
642
00:46:15,481 --> 00:46:19,690
Bill, you heard what Mr. McCloud said.
Start unloading that wagon.
643
00:46:19,694 --> 00:46:22,731
All right, seagrue. Get movin'.
Haul that load out of here.
644
00:46:22,738 --> 00:46:24,649
Seagrue, if you
move those mules,
645
00:46:24,657 --> 00:46:27,273
I'll shoot them
from between the traces.
646
00:46:27,285 --> 00:46:29,025
All right, bill.
Unload that wagon.
647
00:46:29,036 --> 00:46:32,199
You want this stuff, huh?
By Judas, you'll have it!
648
00:46:32,206 --> 00:46:33,992
Come on, boys! Lend a hand!
649
00:46:39,338 --> 00:46:41,124
Here's a dress for ya!
650
00:46:53,269 --> 00:46:56,887
- Sinclair, you're fired.
- That suits me fine, just fine!
651
00:46:56,897 --> 00:47:00,014
And me tool!
Sure, I'm stickin' with Murray!
652
00:47:00,026 --> 00:47:02,187
You boys were through the
moment you got on that wagon.
653
00:47:02,194 --> 00:47:04,936
You know the trouble
with you, Smith...
654
00:47:04,947 --> 00:47:08,235
You've worn a marshal's badge so long
you're beginning to smell like one.
655
00:47:08,242 --> 00:47:11,200
All right, seagrue. Let's go. We'll cool
off at the ranch with a few drinks.
656
00:47:11,203 --> 00:47:12,864
Hyah! Here we come!
657
00:47:12,872 --> 00:47:15,659
Giddap in there! Come on!
Get in there!
658
00:47:15,666 --> 00:47:18,203
Come on. Break it up!
659
00:47:18,210 --> 00:47:21,452
All right, men. Get back to work!
Make it fast!
660
00:47:21,464 --> 00:47:24,797
Sinclair's
a pretty tough customer.
661
00:47:24,800 --> 00:47:28,088
No, he's not tough. Just
hog-headed stubborn. That's all.
662
00:47:28,095 --> 00:47:30,211
Get back to work!
Clear off that track!
663
00:47:30,222 --> 00:47:34,181
Right or wrong, once Murray starts
something, he'll finish it regardless.
664
00:47:37,146 --> 00:47:39,603
Somehow, we have
to fix this up, McCloud.
665
00:47:41,567 --> 00:47:43,603
He's too good a man to lose.
666
00:47:46,447 --> 00:47:49,484
That McCloud, sticking
his big nose in.
667
00:47:49,492 --> 00:47:52,825
I bet he just about busted his neck
getting his report in to bucks.
668
00:47:52,828 --> 00:47:55,740
You know Murray.
Try shoving him around,
669
00:47:55,790 --> 00:47:58,907
and he'll beat your brains out
just for the fun of it.
670
00:47:58,918 --> 00:48:01,000
McCloud just doesn't know
how to handle him.
671
00:48:01,003 --> 00:48:05,372
- It's past 8:00.
- Bill should be back.
672
00:48:05,383 --> 00:48:08,216
Do you think he'll have talked
Murray into comin' with him?
673
00:48:08,219 --> 00:48:10,005
There's a chance.
674
00:48:10,012 --> 00:48:12,549
Like I said the other day...
675
00:48:12,556 --> 00:48:14,638
Marian. Hello, Emmy.
676
00:48:14,642 --> 00:48:16,473
Hello, dear. Hello, Luke.
677
00:48:16,477 --> 00:48:18,468
Hello, Marian.
678
00:48:18,479 --> 00:48:20,640
I just got in
with Murray and bill.
679
00:48:20,648 --> 00:48:22,809
They stopped off at Pete's
to have a drink.
680
00:48:22,817 --> 00:48:25,229
Poor Murray. I guess
he really needed one.
681
00:48:25,236 --> 00:48:27,022
He'll be right over.
682
00:48:27,029 --> 00:48:31,318
Bill told us that you'd wired
bucks interceding for Murray.
683
00:48:31,325 --> 00:48:34,442
I've been praying all the way into
town that it'll work out all right.
684
00:48:34,495 --> 00:48:37,282
Now, don't worry, Marian.
685
00:48:37,289 --> 00:48:40,622
Bucks has never turned me
down yet, and he won't now.
686
00:48:40,626 --> 00:48:43,868
When do you expect
an answer from him?
687
00:48:43,879 --> 00:48:45,870
Any minute.
688
00:48:45,881 --> 00:48:48,167
He... he knows I'm leaving.
689
00:48:49,343 --> 00:48:51,629
Leaving? When?
690
00:48:54,140 --> 00:48:55,676
Tonight.
691
00:48:57,893 --> 00:48:59,224
Oh.
692
00:48:59,228 --> 00:49:01,594
Come on, bill.
693
00:49:01,605 --> 00:49:03,186
Oh. Emmy!
694
00:49:03,190 --> 00:49:06,478
Well. How's my sweetheart?
695
00:49:06,527 --> 00:49:09,143
Phew! How many you boys had?
We only...
696
00:49:09,155 --> 00:49:11,362
Liar!
697
00:49:11,365 --> 00:49:14,573
Hi there! Hi yourself.
698
00:49:14,577 --> 00:49:17,785
I guess I sort of jumped the tracks
a little this morning, smitty.
699
00:49:17,788 --> 00:49:20,530
I'm sorry. Forget it, Murray.
700
00:49:20,541 --> 00:49:23,283
Smitty, you're all right.
701
00:49:23,294 --> 00:49:25,376
Same old smitty, huh, Marian?
702
00:49:25,379 --> 00:49:28,621
Always turning the other cheek.
Not always, Murray.
703
00:49:29,842 --> 00:49:33,209
Say, bill tells me
you wired bucks.
704
00:49:33,220 --> 00:49:35,336
Yes. We should have
an answer by now.
705
00:49:35,347 --> 00:49:39,215
You see, honey? There's nothing
to worry about, not a thing.
706
00:49:39,226 --> 00:49:42,514
Smitty wired bucks, and what
smitty says goes. Huh, smitty?
707
00:49:46,484 --> 00:49:48,566
Hello, bill.
Telegram for Mr. Smith.
708
00:49:48,569 --> 00:49:50,730
Thanks, Mickey. Right.
709
00:49:53,407 --> 00:49:54,897
Thanks, bill.
710
00:50:10,966 --> 00:50:12,331
I'm...
711
00:50:14,094 --> 00:50:15,800
Sorry, Murray.
712
00:50:23,938 --> 00:50:26,350
Looks like bucks is getting
himself quite an education.
713
00:50:27,650 --> 00:50:29,606
Got some pretty fancy
words here.
714
00:50:30,694 --> 00:50:32,434
"Appreciate your intervention,”
715
00:50:32,446 --> 00:50:36,314
but am convinced that sinclair
has outlived his usefulness.
716
00:50:36,325 --> 00:50:38,361
"This decision is final."
717
00:50:41,705 --> 00:50:44,742
Well, you didn't do so well,
did you, smitty?
718
00:50:44,792 --> 00:50:46,783
I'm sure Luke did all he could.
719
00:50:48,254 --> 00:50:51,667
Yeah, I'll bet he did.
720
00:50:53,425 --> 00:50:55,711
Murray.
721
00:50:55,719 --> 00:50:57,880
Luke is leaving town tonight.
722
00:50:58,639 --> 00:51:00,220
Oh?
723
00:51:01,976 --> 00:51:03,307
Yeah?
724
00:51:13,279 --> 00:51:16,487
I'm afraid bucks
has made a mistake...
725
00:51:16,490 --> 00:51:18,355
A big mistake.
726
00:51:20,160 --> 00:51:22,993
Luke, that'll be your train.
727
00:51:22,997 --> 00:51:25,113
I'd better be getting on it.
728
00:51:25,124 --> 00:51:28,708
Come on, girls.
Let's go see him off.
729
00:51:43,559 --> 00:51:45,265
Good-bye, Emmy. Good-bye, Luke.
730
00:51:45,269 --> 00:51:49,057
Sure felt like comin' home.
God bless you.
731
00:51:49,064 --> 00:51:52,852
Come back soon. Promise now.
Sure.
732
00:51:52,860 --> 00:51:56,148
All aboard!
733
00:51:56,155 --> 00:51:59,818
Good-bye, Marian.
Take care of yourself.
734
00:51:59,867 --> 00:52:02,734
I'm sorry Murray acted
the way he did.
735
00:52:02,745 --> 00:52:04,827
You can't blame him.
736
00:52:04,830 --> 00:52:08,072
He's disappointed, and so am I.
737
00:52:08,083 --> 00:52:10,495
Tell him I'll try again
when I get to Chicago.
738
00:52:10,502 --> 00:52:12,038
Thanks, Luke.
739
00:52:13,172 --> 00:52:17,586
Please write. Sure.
You do the same.
740
00:52:20,929 --> 00:52:22,590
All aboard! So long, bill.
741
00:52:22,598 --> 00:52:24,509
So long. Take it easy, boy.
742
00:52:24,516 --> 00:52:26,177
Oh, bill! Yeah?
743
00:52:27,811 --> 00:52:29,597
Take care of Murray for me,
will you?
744
00:52:29,605 --> 00:52:31,891
I sure will, smitty.
I sure will.
745
00:52:58,759 --> 00:53:00,875
- Hiya, Murray!
- How's my big boy?
746
00:53:00,928 --> 00:53:03,010
If you got the price,
we sure got the thirst!
747
00:53:03,013 --> 00:53:06,096
Well, Murray. Come on down here.
748
00:53:11,355 --> 00:53:13,266
Sit down, son.
749
00:53:13,273 --> 00:53:16,310
Waiter, another glass here
for Mr. sinclair.
750
00:53:17,569 --> 00:53:20,606
Well, son, I hear you been
havin' your troubles.
751
00:53:20,614 --> 00:53:23,105
As I always say, when a
man's having his troubles,
752
00:53:23,117 --> 00:53:25,278
that's when a man
needs his friends.
753
00:53:26,578 --> 00:53:29,411
They fired me, Barney.
754
00:53:29,415 --> 00:53:32,873
I guess it's somethin' I haven't
got through my head yet.
755
00:53:32,876 --> 00:53:36,835
So they fired ya, huh?
Well, well.
756
00:53:36,839 --> 00:53:40,548
You know, from where I sit, it looks as
though that McCloud just did you a big favor.
757
00:53:41,635 --> 00:53:43,921
He done me a big favor too.
758
00:53:43,971 --> 00:53:48,465
'Cause it gives me a chance to speak
what's been on my mind for a long time.
759
00:53:48,475 --> 00:53:53,640
Listen, son. I'm gettin' old,
kind of stiff in the saddle.
760
00:53:53,647 --> 00:53:58,892
I need a partner... a man with
some guts under his belt like you.
761
00:53:58,902 --> 00:54:04,113
Come on in with me, Murray. What we've
made before will be just nothin'.
762
00:54:04,116 --> 00:54:06,573
We can make ourselves
a real killin'.
763
00:54:09,204 --> 00:54:12,537
Well, one thing I'll tell you...
764
00:54:12,541 --> 00:54:16,705
Bucks thinks he can run
this division without me.
765
00:54:16,712 --> 00:54:18,577
All right, let him try.
766
00:55:52,182 --> 00:55:55,094
Come on! Get up there!
767
00:56:00,190 --> 00:56:02,602
Dd
768
00:56:21,003 --> 00:56:23,665
What was it this time?
Same old thing.
769
00:56:23,672 --> 00:56:27,164
Stock train piled up
this side of smoky creek.
770
00:56:27,175 --> 00:56:29,336
You look a sight.
771
00:56:29,344 --> 00:56:31,835
I saw you comin'
and put the coffee on.
772
00:56:31,847 --> 00:56:33,337
Fine.
773
00:56:35,934 --> 00:56:39,802
I guess bad luck, like they
say, comes all in a lump.
774
00:56:39,813 --> 00:56:41,474
This ain't no "bad luck.”
775
00:56:41,481 --> 00:56:43,722
Bridges burned,
switches left open,
776
00:56:43,734 --> 00:56:46,476
journals sanded, freight
lost in shipment,
777
00:56:46,486 --> 00:56:49,228
cattle stolen from
right out of the cars.
778
00:56:49,239 --> 00:56:53,528
No. This is something that's
all been figured out.
779
00:56:54,912 --> 00:56:56,743
Do we know who's doing it?
780
00:56:58,707 --> 00:57:01,039
Don't ask me that.
781
00:57:01,043 --> 00:57:03,329
Of course we know
who's doing it!
782
00:57:03,337 --> 00:57:06,124
And so does everybody
from here to Cheyenne!
783
00:57:06,131 --> 00:57:08,668
If he only had the wit
to realize it.
784
00:57:08,675 --> 00:57:10,290
The fool!
785
00:57:13,555 --> 00:57:16,843
Guaranteed
cherokee Indian snake oil!
786
00:57:16,850 --> 00:57:20,308
Folks, it'll cure anything that
happens to be wrong with you.
787
00:57:20,312 --> 00:57:22,268
I had a woman
come to me not long ago.
788
00:57:22,272 --> 00:57:23,887
This woman suffered
from insomnia.
789
00:57:23,899 --> 00:57:26,311
I've got a letter from her.
I want to read you this letter.
790
00:57:26,318 --> 00:57:28,525
It says here, "unless you
leave town immedia... ".
791
00:57:28,528 --> 00:57:30,860
No, that's not it. That's
a personal letter, my friends.
792
00:57:30,864 --> 00:57:33,856
All right, folks. Who's next?
I got a letter from this woman...
793
00:57:33,867 --> 00:57:35,698
I'll drop you off here, huh?
794
00:57:35,702 --> 00:57:39,661
I thought you said we were going to spend
a quiet evening with Emmy and bill.
795
00:57:39,665 --> 00:57:43,032
My friends! This genuine
Indian snake oil...
796
00:57:46,171 --> 00:57:49,288
You sure been looking kind of puny.
Have I?
797
00:57:49,299 --> 00:57:51,210
Yeah, kind of mopey,
798
00:57:51,218 --> 00:57:53,209
putterin' around the house
like a sick hen.
799
00:57:54,429 --> 00:57:57,592
I'm sorry, Murray. And
stop bein' sorry so much.
800
00:57:57,599 --> 00:58:01,387
Every time I open my mouth,
you're sorry.
801
00:58:01,395 --> 00:58:04,808
I'm sorry, honey.
Now you've got me doin' it.
802
00:58:04,815 --> 00:58:08,933
Hello, Murray. Hi there!
How's my big boy?
803
00:58:08,944 --> 00:58:12,436
The wife.
804
00:58:12,447 --> 00:58:16,736
Friends of rebstock's.
Yes. I should imagine.
805
00:58:21,540 --> 00:58:23,576
Well, if it ain't the
little lady herself,
806
00:58:23,583 --> 00:58:25,790
slick as a Daisy
and twice as pretty.
807
00:58:28,088 --> 00:58:31,376
I sure am sorry if the boys have been
disturbing your sleep these nights.
808
00:58:31,425 --> 00:58:34,758
I keep tellin' 'em, but sometimes they
don't realize they're not at home.
809
00:58:37,681 --> 00:58:41,265
Well, I... maybe I'll go
and get myself a drink.
810
00:58:41,268 --> 00:58:44,260
And, uh, I'll be seeing ya, huh?
Yeah.
811
00:58:46,732 --> 00:58:49,644
Why didn't you just spit in
his eye and get it over with?
812
00:58:52,988 --> 00:58:56,947
Marian, what's
come over you lately?
813
00:58:56,950 --> 00:58:59,612
Nothing. You're not fooling me.
814
00:58:59,619 --> 00:59:01,484
A man knows
when he's not wanted,
815
00:59:01,496 --> 00:59:03,612
when he's being treated like
he was poison or something.
816
00:59:03,623 --> 00:59:06,160
That's not true, Murray.
Yes, it is.
817
00:59:06,168 --> 00:59:08,033
Instead of sulking around
like a spoiled kid,
818
00:59:08,045 --> 00:59:10,411
if you've got something against
me, why don't you say so?
819
00:59:11,798 --> 00:59:16,041
All right, I'll tell you.
I haven't changed, Murray.
820
00:59:16,053 --> 00:59:19,637
You have. Something terrible
has happened to you.
821
00:59:19,639 --> 00:59:23,302
I knew before you opened your
mouth it would be my fault.
822
00:59:23,310 --> 00:59:26,598
I didn't say it was your
fault, not entirely.
823
00:59:26,605 --> 00:59:30,393
It's your friends. My friends?
824
00:59:30,400 --> 00:59:33,437
Suppose you leave them out of it.
But I can't, Murray.
825
00:59:33,487 --> 00:59:35,352
Because whatever you're doing...
826
00:59:35,363 --> 00:59:38,025
And I'm sure it's something
terribly wrong...
827
00:59:38,033 --> 00:59:40,149
I know these men
are the cause of it.
828
00:59:40,160 --> 00:59:43,402
They're wicked men, Murray. I
said leave them out of it.
829
00:59:47,501 --> 00:59:49,662
I'll talk to you later.
830
01:00:19,157 --> 01:00:20,818
Oh, Luke.
831
01:00:23,036 --> 01:00:25,277
Now, Marian.
832
01:00:27,666 --> 01:00:30,533
Oh, Luke, I'm such a fool.
Please forgive me.
833
01:00:35,215 --> 01:00:37,957
When did you get in?
Couple of hours ago.
834
01:00:39,094 --> 01:00:40,925
What brought you back?
835
01:00:42,347 --> 01:00:45,305
Bucks wired me to come. Bucks?
836
01:00:47,144 --> 01:00:48,930
Is it that bad?
837
01:00:48,937 --> 01:00:51,349
I'm afraid the division's
had about all it can take.
838
01:00:52,315 --> 01:00:53,851
Murray.
839
01:00:56,570 --> 01:00:58,561
Oh, Luke, please talk to him.
840
01:00:59,906 --> 01:01:03,524
You're his oldest friend.
He'll listen to you. He must!
841
01:01:10,542 --> 01:01:12,578
Marian! How's my honey?
842
01:01:12,586 --> 01:01:15,168
Where'd you pop up from?
I came in with Murray.
843
01:01:15,172 --> 01:01:17,288
Is Emmy inside? Yeah, go on in.
844
01:01:17,299 --> 01:01:19,005
She'll be glad to see you.
845
01:01:22,179 --> 01:01:25,012
Bill, you doing
anything special?
846
01:01:25,015 --> 01:01:27,176
No.
847
01:01:27,184 --> 01:01:28,970
Come on. Let's take a walk.
848
01:01:31,479 --> 01:01:34,937
Dd
849
01:01:34,941 --> 01:01:38,308
J the whole day long j
850
01:01:38,320 --> 01:01:41,357
dd
851
01:01:41,364 --> 01:01:44,856
Mr. Smith. Hello, sheriff.
852
01:01:44,868 --> 01:01:48,110
Say, you look a little peaked.
Well, if I ain't glad to see you.
853
01:01:48,121 --> 01:01:51,659
Since you've been gone, this dang
railroad's been runnin' me ragged.
854
01:01:51,666 --> 01:01:54,578
We sure have. One time, we
almost had him on his horse,
855
01:01:54,586 --> 01:01:56,326
only he'd lost his horse.
856
01:01:56,338 --> 01:01:59,546
Now, that ain't kindly, bill.
It ain't for a fact.
857
01:01:59,549 --> 01:02:01,414
Have you seen Murray? Murray?
858
01:02:01,468 --> 01:02:03,424
Yes, he's in Pete's saloon.
I just left him.
859
01:02:03,470 --> 01:02:05,051
Now, Mr. Smith... thanks.
860
01:02:05,055 --> 01:02:06,795
Uh... well...
861
01:02:06,806 --> 01:02:09,798
J once I get to laramie
maybe she'll marry me j
862
01:02:09,809 --> 01:02:11,674
j raise a family care for me j
863
01:02:11,686 --> 01:02:13,768
j care for me care for me j
864
01:02:13,772 --> 01:02:17,435
j if we meet in laramie
maybe she'll marry me j
865
01:02:17,484 --> 01:02:20,521
j gotta go and see whoo, whoo jj
866
01:02:37,337 --> 01:02:40,670
- Hello, smitty.
- Hello, Murray.
867
01:02:44,844 --> 01:02:48,007
- So you're back, huh?
- Looks that way.
868
01:02:48,014 --> 01:02:51,632
And, boy, it's a sight for
sore eyes to see ya. Yes, sir.
869
01:02:51,643 --> 01:02:54,680
- What'll it be, son?
- Not a thing, rebstock.
870
01:02:56,356 --> 01:02:58,563
I'd like to talk to you, Murray.
871
01:03:08,827 --> 01:03:13,662
This Smith, he's gonna
start crowding us.
872
01:03:13,707 --> 01:03:17,746
All right. We'll see who can
crowd hardest with the most.
873
01:03:17,752 --> 01:03:19,959
Dd
874
01:03:34,060 --> 01:03:37,143
Murray, you've been around
the railroad a long time.
875
01:03:37,147 --> 01:03:40,560
You know how powerful they are.
You can't buck 'em.
876
01:03:41,860 --> 01:03:44,647
Yeah? Go on.
877
01:03:47,073 --> 01:03:49,780
A lot of things have happened
since I've been away.
878
01:03:50,869 --> 01:03:52,905
What's that got to do with me?
879
01:03:54,956 --> 01:03:59,495
I, uh... I just came in
from crawling stone flats.
880
01:04:00,337 --> 01:04:01,918
Yeah?
881
01:04:03,506 --> 01:04:07,670
You were there when that last
trainload of beef was ditched.
882
01:04:07,677 --> 01:04:12,171
You're crazy. No, Murray.
883
01:04:12,182 --> 01:04:16,175
Sorrel gelding of yours threw a shoe.
I picked it up at the wreck.
884
01:04:16,186 --> 01:04:19,599
I also talked to the man who
reshod the horse the next day.
885
01:04:19,606 --> 01:04:21,562
Are you figurin'
to tie me in to that wreck?
886
01:04:21,566 --> 01:04:24,399
No. It's a little tougher
than that.
887
01:04:24,402 --> 01:04:26,358
I'm figurin'
on givin' you some advice.
888
01:04:26,363 --> 01:04:29,526
Well... what do you know?
889
01:04:30,533 --> 01:04:32,774
Murray, this town's
gone sour on you...
890
01:04:32,786 --> 01:04:36,119
Medicine bend,
the whole territory...
891
01:04:36,122 --> 01:04:39,114
And I don't know
how you can sweeten it.
892
01:04:39,125 --> 01:04:41,832
You just got off on the wrong
foot with the wrong people.
893
01:04:42,962 --> 01:04:45,544
Wrong people?
894
01:04:45,548 --> 01:04:47,709
So Marian's been cryin'
on your shoulder, huh?
895
01:04:47,717 --> 01:04:50,834
Marian has nothing
to do with it.
896
01:04:50,845 --> 01:04:54,429
I've had rebstock
taped out for a long while.
897
01:04:54,432 --> 01:04:56,593
He's poisonous... murder.
898
01:04:56,601 --> 01:05:00,469
Yeah, go on. But keep it funny.
899
01:05:02,482 --> 01:05:07,442
All right. You and rebstock
are in this up to your necks.
900
01:05:07,445 --> 01:05:09,686
I could pin it on you
from any angle.
901
01:05:09,697 --> 01:05:11,653
You know, Smith,
902
01:05:11,658 --> 01:05:15,150
I was just wondering why I ever thought
you were something extra special.
903
01:05:17,956 --> 01:05:20,197
Well, here's my advice, Murray.
904
01:05:20,208 --> 01:05:22,824
Pull out. It's a big country.
905
01:05:22,836 --> 01:05:25,122
Go some place you like.
Get a fresh start.
906
01:05:25,130 --> 01:05:28,839
- Pull out?
- Yes, pull out. I can cover up for you.
907
01:05:28,842 --> 01:05:32,005
My old pal.
908
01:05:32,011 --> 01:05:34,548
Just full of brotherly love
and charity, aren't you?
909
01:05:34,556 --> 01:05:36,421
Why, you're trying
to frame me. That's what.
910
01:05:36,433 --> 01:05:39,175
You know better than that, Murray.
Sure, you are!
911
01:05:39,185 --> 01:05:42,518
Me out of the way and you have
a clear track with Marian.
912
01:05:43,648 --> 01:05:46,185
Slipped a long ways,
haven't you?
913
01:06:10,049 --> 01:06:13,337
What's the matter, Smith?
Does he make you nervous?
914
01:06:13,344 --> 01:06:15,881
You losin' your touch?
915
01:06:38,620 --> 01:06:41,236
Don't let it worry ya.
916
01:06:41,247 --> 01:06:43,112
That's only the first round.
917
01:06:50,965 --> 01:06:54,423
Oh, hello, bill. Luke.
Hello, Emmy.
918
01:06:54,427 --> 01:06:55,963
Emmy.
919
01:07:06,314 --> 01:07:08,225
It wasn't any use, was it?
920
01:07:09,442 --> 01:07:10,978
No.
921
01:07:14,322 --> 01:07:16,153
I'm gonna leave him, Luke.
922
01:07:18,743 --> 01:07:20,825
Marian, you can't do that.
923
01:07:22,705 --> 01:07:24,821
If you leave him now,
he's finished.
924
01:07:26,626 --> 01:07:29,413
What else can I do?
925
01:07:29,420 --> 01:07:32,162
Every night, he's with
those unspeakable men...
926
01:07:32,173 --> 01:07:34,414
Here in town, out at the ranch.
927
01:07:35,635 --> 01:07:37,626
They're destroying him, Luke.
928
01:07:43,476 --> 01:07:45,341
Marian, I know how you feel.
929
01:07:47,814 --> 01:07:50,351
Half the time, I feel that
way about him myself.
930
01:07:51,943 --> 01:07:55,310
But we can't let him down now.
931
01:07:55,321 --> 01:07:59,030
Right now, he needs you more than
he's ever needed anybody in his life.
932
01:08:01,786 --> 01:08:03,993
But what can I do?
933
01:08:07,166 --> 01:08:08,872
Take him away.
934
01:08:09,919 --> 01:08:12,752
Make him sell the ranch,
leave here.
935
01:08:14,257 --> 01:08:17,966
I've tried and failed.
Now it's up to you.
936
01:08:21,764 --> 01:08:23,971
Is that what you
really want me to do?
937
01:08:27,145 --> 01:08:31,889
It's more than that.
It's what you must do.
938
01:08:33,860 --> 01:08:35,566
It's his only chance.
939
01:08:35,570 --> 01:08:38,733
Marian! Marian!
940
01:08:41,367 --> 01:08:43,653
Let's finish the game
at Murray's.
941
01:08:43,661 --> 01:08:47,028
I say, do you think
she's gonna like this?
942
01:09:09,479 --> 01:09:11,470
We'll wait for you, Murray.
Okay.
943
01:09:41,594 --> 01:09:43,084
Yes?
944
01:09:47,141 --> 01:09:49,507
Look, honey. Did you
really mean...
945
01:09:49,519 --> 01:09:51,726
What you said on the
way home tonight,
946
01:09:51,771 --> 01:09:53,762
about us leavin' here?
947
01:09:59,153 --> 01:10:00,518
Yes.
948
01:10:05,743 --> 01:10:07,574
You're sure
that's what you want?
949
01:10:11,749 --> 01:10:13,785
It's the only way, Murray.
950
01:10:14,752 --> 01:10:16,583
I'm sure of it.
951
01:10:18,381 --> 01:10:20,372
Well, that's all I want to know.
952
01:10:21,884 --> 01:10:24,296
Where are you going?
953
01:10:24,303 --> 01:10:26,635
I'm gonna ride a ways
with Barney.
954
01:10:26,639 --> 01:10:29,972
There's a little deal I've
got to clean up with him.
955
01:10:29,976 --> 01:10:31,841
You better
get yourself some sleep.
956
01:10:43,197 --> 01:10:45,313
Let's go. Come on.
957
01:11:15,021 --> 01:11:17,182
All right, don't move.
Put 'em up!
958
01:11:41,047 --> 01:11:45,165
Second section of number three. They jumped
her while she was takin' water at tower "w."
959
01:11:45,176 --> 01:11:47,417
Killed the guard and got
away with all the money.
960
01:11:47,428 --> 01:11:49,919
"They"? Who's "they"? We don't know.
They were all masked.
961
01:11:49,931 --> 01:11:53,264
How long would it take you to round up
a dozen men who can ride and shoot?
962
01:11:53,267 --> 01:11:56,759
Why, uh, you'll have all the
men you need in half an hour.
963
01:11:56,771 --> 01:11:59,683
Good. Bill, you get an
engine and two stock cars.
964
01:11:59,690 --> 01:12:02,853
Have them spotted at the loading corral.
Right away.
965
01:12:02,902 --> 01:12:05,894
McCloud, I want a clear track
from here to tower "w."
966
01:12:05,905 --> 01:12:09,818
Smith, I can ride and I can shoot.
I wish you'd let me come along.
967
01:12:09,826 --> 01:12:12,033
I feel partly
responsible for this.
968
01:12:12,036 --> 01:12:14,448
Sure, I'd be glad to have you.
Thanks.
969
01:12:22,922 --> 01:12:24,753
Got that straight, sheriff?
970
01:12:24,757 --> 01:12:27,464
We ride straight to Williams canyon,
turn back anybody who tries to get in.
971
01:12:27,468 --> 01:12:30,505
That's right. We'll pick
up the trail at tower "w."
972
01:12:30,513 --> 01:12:33,596
If it's rebstock's outfit, we should
have 'em between us this afternoon.
973
01:12:33,599 --> 01:12:36,966
All right. Good luck, boys. Same
to you, Mr. Smith. Come on. Hup!
974
01:12:39,730 --> 01:12:41,311
All set?
975
01:12:41,315 --> 01:12:44,682
They've got a three-hour head start on us.
We've gotta travel.
976
01:12:44,694 --> 01:12:47,936
Luke, take care of him, won't you?
Bill, I mean.
977
01:12:47,947 --> 01:12:49,608
Sure, I'll keep
my eye on him, Emmy.
978
01:12:49,615 --> 01:12:52,607
Look out for yourself too, will you?
Yeah.
979
01:13:02,169 --> 01:13:04,410
It's hard to tell, Mr. Smith.
It all happened so fast.
980
01:13:04,422 --> 01:13:06,708
How many were there?
Not more than six.
981
01:13:06,716 --> 01:13:08,331
Anyone you know? Uh-uh.
982
01:13:08,342 --> 01:13:10,799
Anyone you could identify
if you saw 'em again?
983
01:13:10,803 --> 01:13:13,886
No. You see, they all had
handkerchiefs over... wait a minute.
984
01:13:13,890 --> 01:13:16,927
Yeah, one of them had long
hair, sort of whitish.
985
01:13:16,976 --> 01:13:19,058
Yeah, I could nail him anyplace.
986
01:13:19,061 --> 01:13:21,473
Du sang.
987
01:13:21,480 --> 01:13:23,812
Well, thanks, Woody.
You've done fine.
988
01:13:23,816 --> 01:13:27,149
Well, that kind of ties things together.
Yeah, the rebstock outfit.
989
01:13:27,153 --> 01:13:28,939
All right, boys. Get goin'.
990
01:13:28,988 --> 01:13:31,354
A little fast riding, you can catch
up with the sheriff's outfit.
991
01:13:31,365 --> 01:13:33,276
I'll meet you at Williams canyon.
Good luck, smitty!
992
01:13:33,284 --> 01:13:35,491
So long, boys! Good luck!
Good hunting, boys!
993
01:13:38,372 --> 01:13:42,536
Smitty, is Murray in this? I don't know.
That's what I gotta find out. Come on.
994
01:13:52,178 --> 01:13:55,136
Hello, Marian. Hello, Luke.
995
01:13:55,139 --> 01:13:58,472
Murray home? No.
996
01:13:58,476 --> 01:14:00,683
Do you know where he is?
997
01:14:00,686 --> 01:14:03,644
He rode out with rebstock
last night.
998
01:14:04,523 --> 01:14:07,265
Where's karg? He went with him.
999
01:14:07,276 --> 01:14:10,359
And seagrue? Yes.
1000
01:14:11,322 --> 01:14:13,153
Have you any idea
where they went?
1001
01:14:13,199 --> 01:14:17,158
To Williams canyon.
At least I think so.
1002
01:14:20,373 --> 01:14:23,206
You see, last night
on the way home,
1003
01:14:23,209 --> 01:14:26,701
I talked to Murray
just as you asked me to.
1004
01:14:26,712 --> 01:14:30,204
I finally persuaded him
that we should go away.
1005
01:14:31,384 --> 01:14:34,547
Then he got the idea
of selling out to rebstock.
1006
01:14:36,806 --> 01:14:38,512
What's the matter, Luke?
1007
01:14:39,976 --> 01:14:42,058
Early this morning
at tower "w,".
1008
01:14:42,061 --> 01:14:44,894
Rebstock's outfit
held up number three.
1009
01:14:44,897 --> 01:14:47,434
Made off with a lot of money.
1010
01:14:47,441 --> 01:14:49,648
The worst of it was
they killed a guard.
1011
01:14:52,363 --> 01:14:54,729
Do you think Murray
had any part in it?
1012
01:14:54,740 --> 01:14:57,402
I wish I could say no.
1013
01:14:59,245 --> 01:15:01,236
Marian, you'd better
go to Emmy's.
1014
01:15:27,606 --> 01:15:31,394
There we are.
This is your share, Murray.
1015
01:15:31,402 --> 01:15:32,938
And this is for your ranch.
1016
01:15:32,945 --> 01:15:36,233
There's yours, whitey. Well,
boys, I guess that's it.
1017
01:15:37,742 --> 01:15:41,326
What is it, Barney...
The thin end?
1018
01:15:41,328 --> 01:15:43,284
Barney! Barney!
1019
01:15:48,586 --> 01:15:50,167
They're comin', Barney.
Who's comin'?
1020
01:15:50,171 --> 01:15:52,913
Smith, with a posse! I told you they'd
be here, you murderin' half-wit!
1021
01:15:52,923 --> 01:15:55,414
Well, it's no use talkin' about that now!
Get your rifles, men!
1022
01:15:55,426 --> 01:15:58,463
One man behind a rock is worth three
in the open. Barney, you're crazy!
1023
01:15:58,471 --> 01:16:00,507
I'm gettin' outta here the back way!
This is a hangin'!
1024
01:16:00,514 --> 01:16:02,254
- I'm with ya, Murray.
- Me too.
1025
01:16:02,266 --> 01:16:03,802
So you're running, huh?
Fine thing.
1026
01:16:03,809 --> 01:16:07,017
A man thinks he's got men behind
him, but when the chips are down...
1027
01:16:07,021 --> 01:16:10,354
Oh, well, never mind me.
Come on, boys.
1028
01:16:10,357 --> 01:16:12,518
Get on your way. I'll
tell you what I'll do.
1029
01:16:12,526 --> 01:16:14,517
I'll keep 'em here just as
long as I possibly can.
1030
01:16:17,448 --> 01:16:20,155
So, good-bye, boys,
and good luck!
1031
01:16:25,081 --> 01:16:26,321
Barney.
1032
01:16:27,666 --> 01:16:29,657
Whitey, what are you doing here?
1033
01:16:29,668 --> 01:16:31,875
You'd better get out of here, son.
It's you they're comin' after.
1034
01:16:31,879 --> 01:16:34,996
Got it fixed up all nice
and pretty, ain't ya?
1035
01:16:35,007 --> 01:16:36,838
For yourself.
1036
01:16:36,842 --> 01:16:39,879
You stay behind and give us
a nice head start,
1037
01:16:39,887 --> 01:16:42,879
then you meet the posse and
throw it all off onto us.
1038
01:16:42,890 --> 01:16:45,927
Oh, now, whitey, son, you know
perfectly well that I...
1039
01:17:02,660 --> 01:17:04,571
They got baggs!
1040
01:17:11,710 --> 01:17:14,417
Give it the best ya got, doc.
1041
01:17:14,421 --> 01:17:16,878
McCloud, you'd better
stay here with him.
1042
01:17:18,676 --> 01:17:21,008
All right, boys. Let's go.
1043
01:18:57,524 --> 01:18:59,765
Sounds like
somebody got behind us.
1044
01:18:59,777 --> 01:19:02,314
Keep pressin" 'em, sheriff. I'm
goin' on back. Right. Come on!
1045
01:19:02,821 --> 01:19:04,357
Come on, bill!
1046
01:19:13,582 --> 01:19:15,868
One of you boys better
help me plug up this hole.
1047
01:19:15,876 --> 01:19:18,663
I left a trail a blind man could follow.
I'll get it, Murray.
1048
01:19:29,014 --> 01:19:30,970
Looks like it went
plumb through.
1049
01:19:43,612 --> 01:19:46,024
Come on. Let's get out of here!
Yeah.
1050
01:19:50,869 --> 01:19:52,109
Ho.
1051
01:20:15,769 --> 01:20:18,727
What's the matter? Out of range.
1052
01:20:22,276 --> 01:20:24,107
Out of range, my eye.
1053
01:20:24,111 --> 01:20:26,477
You could've hit him
with a beanshooter.
1054
01:20:27,531 --> 01:20:29,067
Come on.
1055
01:21:16,955 --> 01:21:19,755
All right, Marian. Get your things
together. We're gettin' out of here.
1056
01:21:21,251 --> 01:21:24,618
What are you waitin' for? You
wanted me to sell out and go.
1057
01:21:24,630 --> 01:21:26,746
You were at tower "w."
1058
01:21:28,342 --> 01:21:31,084
What do you know
about tower "w"?
1059
01:21:31,095 --> 01:21:33,006
Who told you?
Come on, who told you?
1060
01:21:33,013 --> 01:21:36,050
Was it Smith? Was he here? Yes.
1061
01:21:44,650 --> 01:21:47,608
So that's it.
You were runnin' out on me.
1062
01:21:47,611 --> 01:21:50,648
No, Murray. No, I was only...
1063
01:21:53,742 --> 01:21:56,233
Might as well get this
through your head, Marian.
1064
01:21:56,245 --> 01:21:59,737
You'll never go with Smith or
anyone else as long as I'm alive.
1065
01:21:59,748 --> 01:22:03,161
Now pick up your stuff.
1066
01:22:14,179 --> 01:22:15,885
Don't, Murray! Don't!
1067
01:22:15,889 --> 01:22:17,880
If you do, they'll never stop
until they hang you.
1068
01:22:17,891 --> 01:22:20,849
Then go out there and get rid of 'em.
If you don't, I will.
1069
01:22:29,278 --> 01:22:33,817
- Why didn't you go to Emmy?
- I had some things to do. I had to pack.
1070
01:22:43,083 --> 01:22:44,619
Lukel
1071
01:22:47,045 --> 01:22:49,252
I suppose Murray
hasn't come back yet.
1072
01:22:51,175 --> 01:22:52,711
No.
1073
01:22:53,385 --> 01:22:55,091
No, not yet.
1074
01:22:57,723 --> 01:23:01,636
If he does, tell him
it's best he gives himself up.
1075
01:23:18,035 --> 01:23:20,242
Well, that's one time
you kissed him off fast.
1076
01:23:20,245 --> 01:23:22,952
All right. Now get the
buckboard, and hurry.
1077
01:23:22,956 --> 01:23:25,038
Murray, you must
give yourself up.
1078
01:23:25,042 --> 01:23:27,408
You can't go on... yeah,
smitty would like that.
1079
01:23:27,419 --> 01:23:29,125
You heard me. Get the buckboard.
1080
01:23:39,681 --> 01:23:41,217
Marian.
1081
01:23:42,100 --> 01:23:43,636
Luke.
1082
01:23:45,771 --> 01:23:48,262
Oh, Luke, why did you come back?
1083
01:23:48,273 --> 01:23:50,104
Why? Why?
1084
01:23:50,108 --> 01:23:51,973
Murray's in the house, isn't he?
1085
01:23:51,985 --> 01:23:54,397
Yes, but he's hurt badly.
1086
01:23:54,404 --> 01:23:59,068
You and bill go get the doc. I'll
stay here and see if I can help him.
1087
01:23:59,076 --> 01:24:02,113
Oh, Luke, please don't
go in there.
1088
01:24:02,120 --> 01:24:03,735
Please don't!
1089
01:24:03,747 --> 01:24:06,284
He's crazy. He's like a madman.
1090
01:24:06,291 --> 01:24:09,579
Get goin', bill. Get that
buckboard out of here fast.
1091
01:24:09,586 --> 01:24:12,794
Watch your step, smitty.
Come on, Marian.
1092
01:24:24,226 --> 01:24:26,012
Giddap!
1093
01:24:26,019 --> 01:24:27,350
Hyah!
1094
01:24:30,023 --> 01:24:31,183
Marian!
1095
01:24:31,191 --> 01:24:33,022
Marian! Marian!
1096
01:24:41,451 --> 01:24:43,817
I'm comin' in, Murray.
1097
01:25:20,490 --> 01:25:21,980
Hiya, smitty.
1098
01:25:24,578 --> 01:25:26,068
Hi yourself.
1099
01:25:40,218 --> 01:25:42,504
Is it bad?
1100
01:25:42,512 --> 01:25:44,468
Yeah. Bad.
1101
01:25:45,807 --> 01:25:48,264
Try to take it easy, Murray.
1102
01:25:48,268 --> 01:25:52,056
I sent for the doc.
You're wastin' his time.
1103
01:25:54,191 --> 01:25:56,398
That last one
almost cut me in half.
1104
01:26:00,197 --> 01:26:02,358
Here, let me...
Get your hand away!
1105
01:26:08,205 --> 01:26:09,490
I'm sorry.
1106
01:26:12,125 --> 01:26:13,911
Forget it.
1107
01:26:16,922 --> 01:26:18,958
Well, that's how it goes.
1108
01:26:20,634 --> 01:26:23,125
You gotta have the breaks.
1109
01:26:24,763 --> 01:26:26,754
You had 'em all, Murray.
1110
01:26:31,019 --> 01:26:33,101
I had one anyway.
1111
01:26:35,273 --> 01:26:37,138
I had Marian.
1112
01:26:39,778 --> 01:26:42,064
That's one break you didn't get.
1113
01:26:46,034 --> 01:26:50,118
Get me a drink, would ya?
It's on the table.
1114
01:26:52,541 --> 01:26:54,281
Sure.
1115
01:27:09,141 --> 01:27:10,256
Smitty.
1116
01:27:30,829 --> 01:27:34,162
Murray, if there'd been any other
way, I'd have played it differently.
1117
01:27:35,500 --> 01:27:37,912
You know that, don't you?
1118
01:27:44,342 --> 01:27:47,175
The only cards I had
were the ones you dealt me.
81937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.