All language subtitles for Whirlwind Girl Episode 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,840 Timing and Subtitles brought to you by the Tornado Team @ Viki 2 00:00:11,840 --> 00:00:15,250 ♫ A blazing light shines on my shoulder ♫ 3 00:00:15,250 --> 00:00:18,050 ♫ A boiling heart fills my chest ♫ 4 00:00:18,050 --> 00:00:24,070 ♫ The rhythm of my breathing matches my steps ♫ ♫ I've never been panicked ♫ 5 00:00:24,070 --> 00:00:26,800 ♫ Even I can’t see the end ♫ 6 00:00:26,800 --> 00:00:29,660 ♫ Even a lot of people fall and get hurt ♫ 7 00:00:29,660 --> 00:00:36,410 ♫ Before I become exhausted, let me enjoy this light ♫ 8 00:00:36,410 --> 00:00:38,130 ♫ shining on my path ♫ 9 00:00:38,130 --> 00:00:41,210 ♫ No longer afraid of the desolation of the night ♫ 10 00:00:41,210 --> 00:00:46,070 ♫ I am growing the wings to fly ♫ 11 00:00:46,070 --> 00:00:49,510 ♫ My youth doesn't live for love ♫ 12 00:00:49,510 --> 00:00:52,370 ♫ I only want to fight for my dreams ♫ 13 00:00:52,370 --> 00:00:58,400 ♫ There's no way to my leaping steps ♫ ♫ Thank you for cheering for me ♫ 14 00:00:58,450 --> 00:01:03,760 ♫ My dreams are not that heavy ♫ ♫ I only want to inspire myself ♫ 15 00:01:03,760 --> 00:01:13,400 ♫ What I've missed is a thing of the past ♫ ♫ So I'll let them cheer for me from behind ♫ 16 00:01:21,310 --> 00:01:23,910 Whirlwind Girl Episode 6 17 00:01:23,910 --> 00:01:27,630 Quan Sheng Martial Arts Hall 18 00:01:37,100 --> 00:01:42,700 Master, I miss you. 19 00:02:12,840 --> 00:02:15,290 Where did she go? 20 00:03:02,420 --> 00:03:04,080 Senior Ruo Bai. 21 00:03:05,020 --> 00:03:08,580 Because you failed once, you're prepared to give up? 22 00:03:08,880 --> 00:03:11,270 You didn't even come to practice. 23 00:03:15,500 --> 00:03:17,300 Qi Bai Cao. 24 00:03:17,500 --> 00:03:21,200 If you act like this, do you think you can still be counted as being a Yuan Bai Dao martial artist? 25 00:03:21,280 --> 00:03:22,490 I... 26 00:03:22,490 --> 00:03:24,540 You said yourself, in order to meet your Master, 27 00:03:24,540 --> 00:03:26,430 you wanted to attend the competition. 28 00:03:26,430 --> 00:03:31,410 You only failed once, you can't even withstand it? 29 00:03:32,100 --> 00:03:34,200 I let Master down. 30 00:03:34,780 --> 00:03:37,870 - I can't attend the Martial Arts Hall Challenge Matches. - That's right. 31 00:03:37,870 --> 00:03:40,240 You should be sorry to your Master. 32 00:03:40,300 --> 00:03:43,090 Not because you couldn't attend the Competition, 33 00:03:43,090 --> 00:03:47,810 but because you gave up hope due to failure. I believe that Master Qu 34 00:03:47,810 --> 00:03:51,900 would want to see a Qi Bai Cao who keeps improving and with outstanding abilities. 35 00:03:52,250 --> 00:03:56,340 And not the one now, who wanted to give up because she couldn't attend. 36 00:03:56,400 --> 00:04:01,000 I didn't want to give up! I only... 37 00:04:01,760 --> 00:04:04,340 I only feel... 38 00:04:04,340 --> 00:04:07,970 I might not have any abilities or talent. 39 00:04:07,970 --> 00:04:13,510 Yesterday, it was as if Senior Ting Yi could see my every attempt at attacking. 40 00:04:13,510 --> 00:04:15,710 And in the end, 41 00:04:15,730 --> 00:04:20,380 I couldn't even see where Senior Ting Yi was. 42 00:04:20,380 --> 00:04:23,670 Just like what you said. 43 00:04:23,670 --> 00:04:25,060 I can only rely on ferocity. 44 00:04:25,060 --> 00:04:29,710 That's right. That's what I said. It's not enough to rely only on your ferocity. 45 00:04:29,710 --> 00:04:33,860 But, you can't not have your strength either. 46 00:04:34,660 --> 00:04:39,990 To a Yuan Wu Dao candidate, a body's strength is the most basic condition. 47 00:04:40,930 --> 00:04:44,010 What is K.O. victory? 48 00:04:44,940 --> 00:04:49,820 K.O. means when one side overpowers another and they fall 49 00:04:49,820 --> 00:04:53,610 in ten seconds, they can't attend the competition anymore. 50 00:04:53,660 --> 00:04:58,060 That way, no matter what the score was for either party, the one who fell 51 00:04:58,060 --> 00:05:00,280 will always be counted as the loser of the competition. 52 00:05:00,280 --> 00:05:04,660 Then, why would there be K.O. in an official competition? 53 00:05:04,810 --> 00:05:07,830 In the beginning, Yuan Wu Dao wasn't only a sport to strengthen the body. 54 00:05:07,830 --> 00:05:11,250 There's also a lot of power in wrestling and self-defense. 55 00:05:11,250 --> 00:05:13,610 But as Yuan Wu Dao became a competing item, 56 00:05:13,610 --> 00:05:16,440 just by kicking the opposition in the right position would get you points. 57 00:05:16,440 --> 00:05:19,210 So, more and more candidates began to overlook power. 58 00:05:19,210 --> 00:05:21,100 They only focused on technique. 59 00:05:21,100 --> 00:05:23,190 If it continues like this, 60 00:05:23,200 --> 00:05:27,480 Yuan Wu Dao would become a dancing performance and lose its real purpose. 61 00:05:27,480 --> 00:05:30,200 That's why the K.O. rule was made. 62 00:05:30,200 --> 00:05:33,410 The purpose of this rule it to let all competing candidates know, 63 00:05:33,410 --> 00:05:38,600 that if one person could defeat the opposition with the right preparation of power, that person will be the real victor. 64 00:05:44,020 --> 00:05:49,580 That means, even though Master couldn't teach me Yuan Wu Dao, 65 00:05:49,580 --> 00:05:53,410 he determinedly had me practice basic power. 66 00:05:53,410 --> 00:05:56,130 Power is your specialty. 67 00:05:56,130 --> 00:06:00,100 It's also because of your Master that you could have such a power now. 68 00:06:01,040 --> 00:06:05,610 Are you going to give up because of failing once? 69 00:06:14,780 --> 00:06:16,730 Think about this yourself. 70 00:06:16,730 --> 00:06:19,390 Can you face your Master? 71 00:06:19,390 --> 00:06:22,070 Can you face yourself? 72 00:06:22,070 --> 00:06:23,890 If you're like that, 73 00:06:23,890 --> 00:06:27,430 then why not leave Song Bai earlier?! 74 00:06:29,700 --> 00:06:44,000 Timing and Subtitles brought to you by the Tornado Team @ Viki 75 00:06:45,420 --> 00:06:49,930 Xiao Ying, is Bai Cao not going to come again? 76 00:06:49,930 --> 00:06:53,380 I also don't know. There's no class this week. 77 00:06:53,380 --> 00:06:56,970 I haven't seen her the whole day. I don't know where she is either. 78 00:06:56,970 --> 00:06:59,450 Say, Bai Cao was so desperate yesterday. 79 00:06:59,450 --> 00:07:02,250 She wouldn't take it to heart, right? 80 00:07:02,250 --> 00:07:04,690 Don't jinx it! 81 00:07:04,690 --> 00:07:10,320 She only got beaten by Senior Ting Yi. What is there to be depressed about? 82 00:07:10,320 --> 00:07:13,600 Whomever from our Hall fights Senior Ting Yi never wins. 83 00:07:13,600 --> 00:07:16,460 You're still talking? It's only because of you guys. 84 00:07:16,460 --> 00:07:21,020 You kept saying that Bai Cao cheated. I already said, Bai Cao would never lie. 85 00:07:21,020 --> 00:07:24,990 What a waste that she was usually so good to you guys, helping you do your daily duties and cleaning. 86 00:07:24,990 --> 00:07:26,520 You guys still didn't believe her. 87 00:07:26,520 --> 00:07:28,300 We didn't tell her to do it. 88 00:07:28,300 --> 00:07:32,590 Moreover, actually we didn't not like Bai Cao. 89 00:07:32,590 --> 00:07:36,230 We're too focused about that competition. We're worried that if she went to the competition, 90 00:07:36,230 --> 00:07:38,010 doesn't that mean that we already lost? 91 00:07:38,010 --> 00:07:39,570 That's right. 92 00:07:39,570 --> 00:07:42,100 I can't be bothered talking to you guys. 93 00:07:42,900 --> 00:07:45,420 Bai Cao, hurry and come back. 94 00:07:45,420 --> 00:07:50,040 If you still don't come back to practice, Senior Ruo Bai will probably go mad. 95 00:07:50,040 --> 00:07:55,440 Song Bai Hall 96 00:08:08,890 --> 00:08:11,320 Senior Ruo Bai! 97 00:08:15,290 --> 00:08:17,450 Only you three? 98 00:08:17,450 --> 00:08:23,100 Bai Cao is a still a little sick. She just took some medicine and went to sleep. 99 00:08:28,880 --> 00:08:31,000 I'm sorry! I'm late. 100 00:08:31,000 --> 00:08:35,910 Bai Cao, you're here! I was worried, not knowing where you went. 101 00:08:35,910 --> 00:08:40,170 That medicine was so effective. You got well so quickly. 102 00:08:40,170 --> 00:08:42,600 Alright, practice. 103 00:08:42,600 --> 00:08:45,310 Yes! 104 00:08:59,970 --> 00:09:01,250 One! 105 00:09:01,250 --> 00:09:02,440 Two! 106 00:09:02,440 --> 00:09:03,680 Three! 107 00:09:03,680 --> 00:09:04,830 Four! 108 00:09:04,830 --> 00:09:06,470 Five! 109 00:09:15,110 --> 00:09:18,710 Bai Cao, I've troubled you. 110 00:09:18,710 --> 00:09:19,970 Grandpa Chen. 111 00:09:19,970 --> 00:09:22,930 I've already taken a picture of these books and posted it on the internet. 112 00:09:22,930 --> 00:09:26,930 Right now, many young people want buy old books, but they don't know where buy them. 113 00:09:26,930 --> 00:09:29,310 So, they will come here to buy your books soon. 114 00:09:29,310 --> 00:09:32,140 Good, good, That's great! 115 00:09:32,140 --> 00:09:34,620 Bai Cao, I've troubled you. 116 00:09:34,620 --> 00:09:38,360 In the past, your Master helped me. Now, I'll rely on your help. 117 00:09:38,360 --> 00:09:43,870 If I didn't have you two, my bookstore would have closed already. 118 00:09:43,870 --> 00:09:49,160 What is this? Grandpa Chen, don't say that. This is nothing. 119 00:09:49,160 --> 00:09:50,740 You can go do what you have to do. 120 00:09:50,740 --> 00:09:53,870 Okay, okay.Thank you. Sit, sit. 121 00:09:59,500 --> 00:10:23,800 Timing and Subtitles brought to you by the Tornado Team @ Viki 122 00:11:14,530 --> 00:11:17,310 Bai Cao! Do you like it? 123 00:11:17,310 --> 00:11:22,130 That book is too old, I was about to throw it out. If you like it, take it. 124 00:11:22,130 --> 00:11:23,300 Really? 125 00:11:23,300 --> 00:11:25,220 This child. Take it, take it. 126 00:11:25,220 --> 00:11:26,780 Thank you, Grandpa Chen. 127 00:11:26,780 --> 00:11:29,550 You're welcome, welcome! 128 00:11:31,630 --> 00:11:33,000 Tornado Kick 129 00:11:44,900 --> 00:11:49,200 Lazy pig, wake up. Breakfast is ready for you. 130 00:11:49,200 --> 00:11:53,510 I made what you love, fried double-yolk egg. It's downstairs. 131 00:11:53,510 --> 00:11:55,000 What? 132 00:11:55,000 --> 00:12:00,280 Of course me, your brother, made it. Otherwise, who else would understand you, your princess attitude. 133 00:12:00,280 --> 00:12:03,760 What? Reporters want to interview me? 134 00:12:03,760 --> 00:12:08,200 Forget it. I don't think there is anyone who doesn't know me. 135 00:12:25,110 --> 00:12:27,330 Hey. Hello? 136 00:12:27,330 --> 00:12:31,770 What? Train? Do I, Fang Ting Hao, still need to practice? 137 00:12:31,770 --> 00:12:33,700 Okay. Just like that. 138 00:12:33,700 --> 00:12:37,700 Right now, I don't want to do any interviews. Bye. 139 00:13:26,200 --> 00:13:29,800 I saved you. Shouldn't you thank me? 140 00:13:33,790 --> 00:13:35,570 What is this? 141 00:13:37,670 --> 00:13:40,340 Tha-thank you. 142 00:13:43,700 --> 00:13:47,000 You also do Yuan Wu Dao? Which martial arts hall? 143 00:13:47,000 --> 00:13:51,700 Why do I have to tell you? I already said thank you. 144 00:13:51,700 --> 00:13:53,710 Return the book to me. 145 00:13:53,710 --> 00:13:56,210 Return it to you. Okay. 146 00:13:58,650 --> 00:14:00,260 Here. 147 00:14:04,960 --> 00:14:07,600 You really don't know who I am? 148 00:14:07,600 --> 00:14:09,880 Who are you? 149 00:14:09,880 --> 00:14:15,130 It's fine that you don't know me. But, if you tell me where your martial arts hall is, 150 00:14:15,130 --> 00:14:17,400 I will return this to you. 151 00:14:32,240 --> 00:14:33,860 Just those two moves? 152 00:14:33,860 --> 00:14:38,530 You really do know Yuan Wu Dao. Do you really not know who I am? 153 00:14:38,530 --> 00:14:41,080 Do I have to know you because I practice Yuan Wu Dao? 154 00:14:41,720 --> 00:14:42,800 Are you famous? 155 00:14:42,800 --> 00:14:44,720 Of course, I... 156 00:14:45,980 --> 00:14:47,820 Of course, I'm not famous. 157 00:14:47,820 --> 00:14:51,190 But, I also like practicing Yuan Wu Dao. 158 00:14:51,190 --> 00:14:53,300 I see that you're so skilled at it. 159 00:14:53,300 --> 00:14:57,120 But I can consider having you teach me, how about that? 160 00:14:57,130 --> 00:15:00,030 Why do you have to have me teach you? 161 00:15:01,540 --> 00:15:04,830 You! Do you have to be so close to talk?! I'm not even close with you! 162 00:15:06,110 --> 00:15:08,910 Are you shy? I'm just joking with you. 163 00:15:08,910 --> 00:15:11,850 Seeing that I saved you today, give me your number. 164 00:15:11,850 --> 00:15:16,030 I'll give you material benefits. You can write it on my hand. 165 00:15:31,130 --> 00:15:35,410 Pretty girl! Teach me Yuan Wu Dao next time we see each other! 166 00:15:40,230 --> 00:15:42,200 'Get in line?' 167 00:15:55,720 --> 00:15:57,550 Mr. Fang, you're here to visit your mother again? 168 00:15:57,550 --> 00:16:00,210 Mr. Fang Ting Hao! He's so handsome! 169 00:16:00,210 --> 00:16:05,220 In addition, he's in touch with his emotions. He's really very handsome. 170 00:16:05,220 --> 00:16:08,980 Idol, fall in love with me! With me! 171 00:16:18,780 --> 00:16:22,830 Little beauty. How did you sleep last night? 172 00:16:23,800 --> 00:16:26,070 Actually, you look quiet good. 173 00:16:26,070 --> 00:16:28,950 The doctor says your body is better. 174 00:16:28,950 --> 00:16:30,700 Be strong. 175 00:16:35,650 --> 00:16:38,000 Brother. 176 00:16:38,000 --> 00:16:41,800 You little liar, you said you just woke up, how come you are here? 177 00:16:41,800 --> 00:16:45,800 Aren't you the same, you said you went out to play, but you are here instead. 178 00:16:45,800 --> 00:16:48,930 I wanted you to get more sleep since you were out so late last night. 179 00:16:48,930 --> 00:16:52,360 How was the double-yolk fried egg I made? Was it good? 180 00:16:52,360 --> 00:16:59,560 Of course, it tasted good. My dear brother's fried egg is the best in the world. 181 00:16:59,560 --> 00:17:02,350 Hey, hey, hey. You know how to sweet talk. 182 00:17:02,350 --> 00:17:05,610 Hold this, I'll go get a vase. 183 00:17:12,920 --> 00:17:18,470 Mom, Ting Yi and I have come to visit you. We also brought your favourite, Lily of the Nile. 184 00:17:19,710 --> 00:17:22,490 Do you like it? 185 00:17:24,370 --> 00:17:28,820 You always bought a bunch of lilies when we were little 186 00:17:28,820 --> 00:17:32,190 and put it in front of our house. 187 00:17:32,200 --> 00:17:35,800 You said we'll forget all the unhappy things when 188 00:17:35,850 --> 00:17:39,320 we see the beautiful flowers and smell the fragrance. 189 00:17:43,710 --> 00:17:46,990 But, you are no longer at home now. 190 00:17:47,900 --> 00:17:51,170 Rarely anyone would buy flowers. 191 00:17:51,170 --> 00:17:53,740 Oh, right. 192 00:17:54,700 --> 00:17:56,600 Mom, look. 193 00:17:56,600 --> 00:18:00,500 This is a medal me and Ting Yi won when we were in Korea. 194 00:18:12,190 --> 00:18:16,110 Mom look, there's so many medals and barely anymore room for more. 195 00:18:16,110 --> 00:18:19,750 There are not many people who can defeat me now in the martial arts world. 196 00:18:19,750 --> 00:18:22,660 I've already won the world championship. 197 00:18:22,660 --> 00:18:25,960 This is all thanks to your good genes. 198 00:18:25,960 --> 00:18:28,870 But, father doesn't want me to do martial arts anymore. 199 00:18:29,080 --> 00:18:33,490 He wants me to take over Fang Family Enterprise. 200 00:18:33,490 --> 00:18:37,860 Before that, I have one more important competition to attend. 201 00:19:06,960 --> 00:19:07,820 Wan Mei! 202 00:19:07,820 --> 00:19:09,840 - Mom! Mom! - Mom! 203 00:19:09,840 --> 00:19:11,510 Doctor, how is my mom? 204 00:19:11,510 --> 00:19:13,770 The patient's life has been saved. 205 00:19:13,770 --> 00:19:16,970 But, it's very possible that she won't be able to wake up for a long time. 206 00:19:16,970 --> 00:19:20,850 You guys need to be mentally prepared. I'm sorry, we've done our best. 207 00:19:20,850 --> 00:19:21,700 Let's go. 208 00:19:21,700 --> 00:19:25,210 Mom! Mom, please wake up. 209 00:19:25,210 --> 00:19:26,740 Ting Hao-! 210 00:19:26,740 --> 00:19:28,300 Mom! 211 00:19:32,360 --> 00:19:33,590 Ting Hao. 212 00:19:33,590 --> 00:19:37,020 Don't ever let me see any of you from the Yu family. 213 00:19:37,020 --> 00:19:39,480 Get out. 214 00:19:39,480 --> 00:19:41,160 Get out! 215 00:19:46,200 --> 00:19:51,800 It's only unfortunate that Chu Yuan won't ever compete. That's why I'm unable to take his spot. 216 00:20:01,830 --> 00:20:03,250 Brother. 217 00:20:03,250 --> 00:20:06,370 You still can't forgive them? That time was really an accident. 218 00:20:06,370 --> 00:20:11,840 Enough. Stop talking. This was a promise I owe to Mom. 219 00:20:14,170 --> 00:20:17,480 Mom, I promised you. 220 00:20:17,480 --> 00:20:19,770 He will be in the competitions this year 221 00:20:19,770 --> 00:20:22,070 and I 222 00:20:22,070 --> 00:20:23,580 will definitely defeat him. 223 00:20:27,980 --> 00:20:30,880 - So pretty! So pretty! - Xiao Ying! 224 00:20:30,880 --> 00:20:34,290 Do cheerleaders really have to dress like this? 225 00:20:34,290 --> 00:20:38,470 - What about it? - This is too short. 226 00:20:38,470 --> 00:20:41,160 How old are you this year? 227 00:20:41,160 --> 00:20:42,870 Can you not be so conservative? 228 00:20:42,870 --> 00:20:46,670 The cheerleaders on TV all dress like this, it looks so good. 229 00:20:46,670 --> 00:20:50,840 Look, this is nice. 230 00:20:51,240 --> 00:20:57,300 Look how pretty you are. Let me tell you, everything is okay when you're pretty and have a nice body. 231 00:20:58,340 --> 00:21:02,930 I've noticed your skin has been smoother lately. 232 00:21:07,510 --> 00:21:11,270 It seems like my masks have been helpful. 233 00:21:11,550 --> 00:21:17,860 We should hurry, teamwork is the most important in cheerleading. We should hurry and go. 234 00:21:18,400 --> 00:21:19,850 Xiao Ying, wait. 235 00:21:19,850 --> 00:21:21,990 What now? 236 00:21:22,180 --> 00:21:25,350 Are you thinking of backing out now? You promised to do this with me. 237 00:21:25,350 --> 00:21:28,670 No, I am not backing out. 238 00:21:28,670 --> 00:21:33,100 I am...I just worry that 239 00:21:34,200 --> 00:21:36,560 that everyone won't like me. 240 00:21:36,560 --> 00:21:40,500 It isn't it enough that I love you? 241 00:21:43,400 --> 00:21:48,510 - I want this! - I want this! 242 00:21:48,510 --> 00:21:49,780 Hi! 243 00:21:49,780 --> 00:21:52,470 Xiao Ying, this pom pom is for you. 244 00:21:52,470 --> 00:21:59,000 Bai Cao, you came too? It's good to see you here. Our team has one more member today. 245 00:22:00,400 --> 00:22:03,500 Here, this is yours. 246 00:22:03,500 --> 00:22:06,200 I heard from Xiao Ying that your arm got hurt from that competition. 247 00:22:06,200 --> 00:22:09,100 If it's still not healed, then you can use one for now. 248 00:22:09,710 --> 00:22:13,480 Bai Cao, your voice is so loud, the cheerleader team will be relying on you this year. 249 00:22:13,480 --> 00:22:16,560 That's right, let us all help you when you clean. 250 00:22:16,600 --> 00:22:21,000 - Use the rest of your strength for yelling out during cheerleading. - That's right! 251 00:22:21,000 --> 00:22:24,700 Alright, alright, alright. Let's all start practicing. Bai Cao, stand there. 252 00:22:25,290 --> 00:22:27,760 Bai Cao, the action is really simple. 253 00:22:27,760 --> 00:22:30,870 We'll dance while yelling "Go, Song Bai!". 254 00:22:30,870 --> 00:22:33,880 Five, six, seven, eight. 255 00:22:33,880 --> 00:22:36,520 Go, Song Bai! 256 00:22:36,520 --> 00:22:38,360 Go, Song Bai! 257 00:22:38,400 --> 00:22:39,520 Go, Song Bai! 258 00:22:39,600 --> 00:22:41,480 Go, Song Bai! 259 00:22:41,480 --> 00:22:43,600 - Go, Song Bai! - That's good! 260 00:22:43,600 --> 00:22:45,600 - Go, Song Bai! - Song Bai is the best! 261 00:22:45,600 --> 00:22:47,890 Smile, smile! 262 00:22:47,890 --> 00:22:52,110 You must show all eight of your teeth, not one more, not one less! 263 00:22:52,110 --> 00:22:54,960 Go, Song Bai! 264 00:22:54,960 --> 00:22:56,670 Bai Cao! 265 00:22:56,670 --> 00:22:58,590 Bai Cao, 266 00:22:58,590 --> 00:23:02,710 don't be so stiff, relax. Smile naturally. 267 00:23:03,760 --> 00:23:09,770 Hey, not like that. Relax, it's not only showing your teeth. You need to smile from the heart. 268 00:23:09,770 --> 00:23:11,570 Again. 269 00:23:11,570 --> 00:23:14,190 Smile! 270 00:23:14,190 --> 00:23:16,450 That's right, that's right. Let's go again! 271 00:23:19,960 --> 00:23:21,910 Five, six, seven, eight. 272 00:23:21,910 --> 00:23:24,560 Go, Song Bai! 273 00:23:24,560 --> 00:23:26,560 Go, Song Bai! 274 00:23:26,560 --> 00:23:28,270 Go, Song Bai! 275 00:23:28,270 --> 00:23:29,340 Go, Song Bai! 276 00:23:29,340 --> 00:23:31,010 Okay, let's do it again. 277 00:23:31,010 --> 00:23:33,060 Five, six, seven, eight. 278 00:23:33,060 --> 00:23:34,880 Go, Song Bai! 279 00:23:34,880 --> 00:23:38,530 Go, Song Bai! 280 00:23:38,530 --> 00:23:40,410 Go, Song Bai! 281 00:23:40,410 --> 00:23:43,270 Looks like this year, 282 00:23:43,270 --> 00:23:45,320 these little girls are also working hard for the Martial Arts Hall Challenge Matches. 283 00:23:45,320 --> 00:23:47,470 Not bad, not bad. It looks good. 284 00:23:47,470 --> 00:23:51,360 No cheerleading team as eye-catching as this has ever appeared in the past. 285 00:23:51,360 --> 00:23:54,830 Go, Song Bai! Go, Song Bai! 286 00:23:54,830 --> 00:23:57,540 Just imagining them cheering me on like this, 287 00:23:57,540 --> 00:24:00,550 I feel as if I'm being treated like an NBA player all of a sudden. 288 00:24:00,550 --> 00:24:02,230 Don't you think so, Ruo Bai? 289 00:24:02,230 --> 00:24:06,970 Hey! Hey! Hey, aren't you waiting for me? 290 00:24:06,970 --> 00:24:08,450 Seen enough? 291 00:24:09,230 --> 00:24:11,290 The people of the Yuan Wu Dao Union are waiting for us. 292 00:24:11,300 --> 00:24:13,510 Go, Song Bai! 293 00:24:13,510 --> 00:24:15,400 Go, Song Bai! 294 00:24:15,400 --> 00:24:17,520 Go, Song Bai! 295 00:24:17,520 --> 00:24:19,400 Go, Song Bai! 296 00:24:19,400 --> 00:24:34,520 Timing and Subtitles brought to you by the Tornado Team @ Viki 297 00:25:19,830 --> 00:25:21,530 Ting Hao? 298 00:25:22,940 --> 00:25:25,080 Why are you here? 299 00:25:27,380 --> 00:25:30,070 I came to challenge you. 300 00:25:38,620 --> 00:25:41,310 I want you to attend the upcoming Martial Arts Hall Challenge Matches. 301 00:25:43,560 --> 00:25:46,380 You know that I've already withdrawn. 302 00:25:46,400 --> 00:25:50,500 Withdrawn, do you think withdrawing is that simple? 303 00:25:50,500 --> 00:25:53,300 Five years ago, you were the winner of the National Youth Competition. 304 00:25:53,300 --> 00:25:56,600 But this year, I was the winner too. 305 00:25:56,660 --> 00:26:02,250 So, I have more of a qualification to challenge you. 306 00:26:02,300 --> 00:26:08,700 Sure enough, you returned for this again. 307 00:26:08,800 --> 00:26:15,100 That's right, this was a promise I owe to my Mom. 308 00:26:15,130 --> 00:26:20,170 I told her once, that I would definitely defeat you. 309 00:26:20,980 --> 00:26:25,160 Ting Hao, all the things that you've done and all the years you've been holding on to this, 310 00:26:25,160 --> 00:26:27,560 was it all for an accident of the previous generation? 311 00:26:36,070 --> 00:26:38,650 Just say that I am. 312 00:26:38,650 --> 00:26:44,360 I'm telling you, Yu Chu Yuan, you need to compete this time whether you want to or not. 313 00:26:44,360 --> 00:26:47,180 If you still want to be like a hiding turtle, 314 00:26:47,180 --> 00:26:51,320 you'll definitely regret it. When that time comes, 315 00:26:51,320 --> 00:26:54,820 you won't only affect Song Bai, 316 00:26:54,820 --> 00:26:59,210 you will also affect the friends around you. Decide for yourself. 317 00:27:03,520 --> 00:27:16,450 Timing and Subtitles brought to you by the Tornado Team @ Viki 318 00:27:28,080 --> 00:27:34,140 "You must have a stance every time before an attack". 319 00:27:36,040 --> 00:27:38,470 Stance? 320 00:27:48,310 --> 00:27:50,020 Li Yun Yue? 321 00:27:50,020 --> 00:27:54,100 It's the Grandmaster, Li Yun Yue. 322 00:27:56,920 --> 00:27:59,080 Good morning, Bai Cao. 323 00:28:00,810 --> 00:28:02,650 Bai Cao, what are you looking at? 324 00:28:03,930 --> 00:28:07,430 - I am reading a kick method book. - Let me see. 325 00:28:10,420 --> 00:28:13,260 Whirlwind kick methods? It must be a martial arts cheat book, right? 326 00:28:13,260 --> 00:28:16,120 Wow, everyone come look at this cheat book! 327 00:28:16,120 --> 00:28:18,300 What is it? Let me see. 328 00:28:18,930 --> 00:28:22,050 Bai Cao, you have been reading this early in the morning? 329 00:28:22,050 --> 00:28:25,030 You don't think there's really a cheat, right? 330 00:28:25,030 --> 00:28:29,450 Let me see! Whirlwind kick method. 331 00:28:29,450 --> 00:28:31,180 Ha, ha, ha! 332 00:28:31,180 --> 00:28:33,590 Bai Cao, aren't you too innocent? 333 00:28:33,590 --> 00:28:36,150 Many bookstores sell this kind of books. 334 00:28:36,150 --> 00:28:40,160 Yang Rui bought one last year, it looked exactly like this one. 335 00:28:40,160 --> 00:28:44,600 He secretly practiced for so long, but he realised he fell for it in the end. 336 00:28:44,600 --> 00:28:46,720 Give it back to me. 337 00:28:46,720 --> 00:28:48,620 - Give it back to me! - Xiu Da, don't pick on people! 338 00:28:48,620 --> 00:28:51,140 What are you, a man, trying to do? 339 00:28:51,140 --> 00:28:53,360 You dare pick on Bai Cao? 340 00:28:53,360 --> 00:28:56,000 That equals to picking on all of us girls, right? 341 00:28:56,000 --> 00:28:57,810 Right! Right. 342 00:28:57,810 --> 00:28:59,670 I'm so scared! 343 00:28:59,670 --> 00:29:01,570 All of you girls are so weird. 344 00:29:01,570 --> 00:29:05,280 You guys were still arguing a few days ago. Why have you suddenly become closer than real sisters? 345 00:29:05,280 --> 00:29:11,770 Bai Cao, I am only thinking for you. This book is useless to you, I'll help you destroy it. 346 00:29:13,180 --> 00:29:14,540 Catch! 347 00:29:16,120 --> 00:29:20,790 - Give it! - Catch! 348 00:29:20,790 --> 00:29:22,700 Return it! 349 00:29:22,700 --> 00:29:25,470 Give it! 350 00:29:25,470 --> 00:29:28,240 Give it. 351 00:29:28,240 --> 00:29:31,320 Ah! 352 00:29:37,530 --> 00:29:41,010 Oh, crap. First Senior Brother. 353 00:29:46,050 --> 00:29:49,680 Martial Arts cheats? 354 00:29:50,590 --> 00:29:54,470 Brother Ruo Bai, this book is mine. 355 00:29:56,860 --> 00:29:59,890 You also have this book? 356 00:29:59,890 --> 00:30:02,280 Woah, it's really this book. 357 00:30:02,280 --> 00:30:03,350 I have a lot. 358 00:30:03,350 --> 00:30:07,480 No way, Brother Yi Feng. Why would you have it? 359 00:30:07,480 --> 00:30:09,040 To cushion my bed frame's leg. 360 00:30:09,040 --> 00:30:14,480 Sometimes when my bed is too low, I can't sleep well no matter what, so I use this. 361 00:30:14,480 --> 00:30:16,840 What about it, why don't you let me try it with this book? 362 00:30:16,840 --> 00:30:19,610 I can't, I need it. 363 00:30:20,830 --> 00:30:24,530 Whoever pranks again, stand to the side. 364 00:30:24,530 --> 00:30:30,930 Start practicing. 365 00:30:41,480 --> 00:30:43,330 Ah! 366 00:30:43,330 --> 00:30:45,340 Ah! 367 00:31:06,500 --> 00:31:08,460 I have been looking for you, but you're here. 368 00:31:08,460 --> 00:31:10,370 What's up? 369 00:31:11,110 --> 00:31:12,340 The information you needed. 370 00:31:12,910 --> 00:31:14,210 Ah. 371 00:31:14,210 --> 00:31:18,220 For all of the Hall Challenge Matches' competitors, from kick method analysis, 372 00:31:18,220 --> 00:31:19,600 competition analysis, 373 00:31:19,600 --> 00:31:22,870 personality traits, and even zodiac analysis, I've gotten it all down for you. 374 00:31:22,870 --> 00:31:23,890 Zodiac? 375 00:31:23,890 --> 00:31:25,740 There are also pictures after this. 376 00:31:25,740 --> 00:31:29,330 As well as video information about each competitor. How is it? 377 00:31:29,330 --> 00:31:31,980 - Worth complimenting, not bad. - Of course. 378 00:31:31,980 --> 00:31:34,450 As Yuan Wu Dao's wikipedia, 379 00:31:34,450 --> 00:31:40,270 - Bai Xiao Sheng, there's only things that you can't think of, none that I can't do. - Keep talking. 380 00:31:40,270 --> 00:31:47,230 But back to the point, Brother, none of these competitors are up to par to you or Ting Yi. Why do you need this? 381 00:31:48,020 --> 00:31:50,990 I can think of someone who needs this. 382 00:32:02,070 --> 00:32:03,770 Next group. 383 00:32:08,750 --> 00:32:11,120 Fan Xiao Ying and Qi Bai Cao. 384 00:32:15,730 --> 00:32:19,340 Stand, bow. 385 00:32:19,340 --> 00:32:21,560 Ready, go! 386 00:32:29,550 --> 00:32:32,490 You must have a stance every time before an attack. 387 00:32:40,120 --> 00:32:41,950 Frontal kick or axe kick? 388 00:32:46,890 --> 00:32:49,000 Why was it not an axe kick? 389 00:32:50,370 --> 00:32:52,710 Bai Cao, what's with you today? 390 00:32:52,710 --> 00:32:55,960 Not only are you not attacking, you don't defend when I attack either. 391 00:32:55,960 --> 00:32:58,130 Did you get hurt when you fought Ting Yi? 392 00:32:58,130 --> 00:32:59,680 It's not that, let's continue. 393 00:32:59,680 --> 00:33:00,940 Huh? 394 00:33:00,940 --> 00:33:04,160 Quickly, I'm ready. Come. 395 00:33:04,760 --> 00:33:07,010 Eh...then, I'll start. 396 00:33:07,920 --> 00:33:09,270 Put some heart into it. 397 00:33:18,740 --> 00:33:20,560 Where should I look? 398 00:33:20,560 --> 00:33:25,690 Shoulder, waist, arms...or legs? 399 00:33:50,040 --> 00:33:51,760 Bai Cao, what's with you today? 400 00:33:51,760 --> 00:33:53,130 You're so weird. 401 00:33:53,130 --> 00:33:55,600 Nothing, again! 402 00:33:55,600 --> 00:33:57,220 What's going on with Bai Cao? 403 00:33:57,220 --> 00:33:59,650 Why doesn't she know how to defend and attack at all? 404 00:33:59,650 --> 00:34:01,150 She's observing. 405 00:34:17,820 --> 00:34:18,780 Stop. 406 00:34:18,780 --> 00:34:20,760 Bai Cao! 407 00:34:20,760 --> 00:34:22,850 Bai Cao, are you alright? 408 00:34:22,850 --> 00:34:24,620 Are you feeling hurt somewhere? 409 00:34:24,620 --> 00:34:26,110 - I'm not. - But... 410 00:34:26,110 --> 00:34:28,240 Look at the shoulders. 411 00:34:28,240 --> 00:34:31,850 If you look at legs, your attention will be cast down, you'll react slower. 412 00:34:31,850 --> 00:34:35,350 Continue attacking. Use all of your kicks once. 413 00:34:35,350 --> 00:34:37,260 Continue. 414 00:34:45,130 --> 00:34:48,030 Continue! 415 00:34:48,030 --> 00:34:50,420 Okay. 416 00:34:55,670 --> 00:34:57,930 Then I'll start, Bai Cao. 417 00:35:00,360 --> 00:35:02,050 Shoulders. 418 00:35:02,050 --> 00:35:04,310 What's different about shoulders? 419 00:35:26,770 --> 00:35:29,430 Xiao Ying! 420 00:35:29,430 --> 00:35:31,500 Are you okay? 421 00:35:31,500 --> 00:35:32,720 I'm fine, Bai Cao. 422 00:35:32,720 --> 00:35:34,740 Get up quickly. 423 00:35:35,400 --> 00:35:39,740 I only think that your kick just then was different from usual. 424 00:35:40,820 --> 00:35:42,910 I think I've succeeded. 425 00:35:42,910 --> 00:35:45,830 Succeeded? Succeeded what? 426 00:35:54,930 --> 00:35:58,730 Huh? This was what you succeeded at? 427 00:36:00,560 --> 00:36:03,660 "You must have a stance every time before you attack"? 428 00:36:03,660 --> 00:36:06,230 Is this for real? 429 00:36:06,230 --> 00:36:11,540 Oh! You saw through what I was going to do and attacked, right? 430 00:36:11,540 --> 00:36:12,610 Yeah. 431 00:36:12,610 --> 00:36:16,190 Is this for real? Is this old book reliable? 432 00:36:17,040 --> 00:36:21,340 Do you still remember the day when I competed with Ting Yi? 433 00:36:21,340 --> 00:36:25,780 At that time, I felt that the entire situation was controlled by her. 434 00:36:25,780 --> 00:36:29,450 She clearly saw through every kick I made. 435 00:36:29,450 --> 00:36:31,760 How did she do it? 436 00:36:32,500 --> 00:36:36,640 For example, you're going to attack with a frontal kick. Then, your shoulders, 437 00:36:36,640 --> 00:36:41,290 waist and legs' movement is different from a hind kick. 438 00:36:41,290 --> 00:36:45,130 At the moment you put force into any kick, 439 00:36:45,130 --> 00:36:47,390 it's change in every part of the body is different. 440 00:36:57,810 --> 00:36:59,510 It's true! 441 00:36:59,510 --> 00:37:02,910 This is called, every time before a move is made the body is different. 442 00:37:02,910 --> 00:37:05,260 - That is what you called the stance! - That's right. 443 00:37:05,260 --> 00:37:07,080 That's why, I was thinking, 444 00:37:07,100 --> 00:37:14,200 if we could determine what kick the opponent is going to use by their stance, before they put in power, 445 00:37:14,250 --> 00:37:18,000 then we can understand their intentions. Then... 446 00:37:18,000 --> 00:37:19,750 Then, we can take that opportunity to attack. 447 00:37:19,750 --> 00:37:22,010 Knowing yourself and the opponent will win you hundreds and thousands of battles. 448 00:37:22,010 --> 00:37:25,650 Oh my! If we get this right, we'll be the winners of all! 449 00:37:25,650 --> 00:37:31,300 We'll definitely be the winners of this year's Martial Arts Hall Challenge Matches. 450 00:37:39,780 --> 00:37:41,980 Xiao Ying, Xiao Ying! 451 00:37:48,600 --> 00:37:52,690 I want to practice, I want to practice. After school, let's quickly get back to the hall, kick me. 452 00:37:52,690 --> 00:37:57,560 Oh my! I can't imagine that I could be the winner of all. 453 00:37:57,560 --> 00:38:01,100 Bai Cao, you're too good! Let me kiss you. 454 00:38:27,130 --> 00:38:30,740 It hurts, it hurts! What was that? It was a lie! 455 00:38:30,740 --> 00:38:36,280 It hurts so much, I took fifty or more kicks. I can't see anything clearly anymore. 456 00:38:36,280 --> 00:38:39,650 I told you your old book was lying to you. 457 00:38:39,650 --> 00:38:42,040 But in theory, it's works. 458 00:38:42,100 --> 00:38:47,900 In theory? A lot can work in theory. In theory, girls chasing boys is as easy as breaking gauze. 459 00:38:47,900 --> 00:38:50,000 But, I've been chasing Brother Ruo Bai for so long, 460 00:38:50,070 --> 00:38:52,710 I still haven't succeeded yet. 461 00:38:53,550 --> 00:38:57,060 To see through the opponent's intentions within one second, 462 00:38:57,060 --> 00:39:00,520 time doesn't freeze. How is it possible? 463 00:39:04,140 --> 00:39:06,670 I still want to try again. 464 00:39:06,670 --> 00:39:09,620 Since I can't attend the Martial Arts Hall Challenge Matches, 465 00:39:09,620 --> 00:39:13,270 I can use this large amount of time to work it out. 466 00:39:13,270 --> 00:39:16,440 Even if I don't get it, I won't lose anything. 467 00:39:16,440 --> 00:39:18,920 You still say there's no loss? 468 00:39:18,920 --> 00:39:21,400 Do you not feel pain by continuously getting kicked? 469 00:39:21,400 --> 00:39:24,200 Look, look at your arm. 470 00:39:24,200 --> 00:39:27,320 I'm telling you, arms are a woman's second face. 471 00:39:27,320 --> 00:39:31,010 If this continues, you'll ruin your "face". Then, there'll be great loss. 472 00:39:32,600 --> 00:39:34,350 Alright, alright, Xiao Ying. 473 00:39:34,350 --> 00:39:37,480 Just practice with me a bit more, please? 474 00:39:40,730 --> 00:39:44,440 Since your kicks don't hurt anyway. 475 00:39:44,440 --> 00:39:47,810 - My kicks don't hurt?! - Not at all. 476 00:39:49,220 --> 00:39:53,530 Qi Bai Cao, you dare say my kicks don't hurt? 477 00:39:53,530 --> 00:39:57,240 Get up! I'll let you experience my Thunderbolt Kick. 478 00:39:57,240 --> 00:39:58,470 We'll see if it hurts you. 479 00:39:58,470 --> 00:40:01,840 Sure, let's go. 480 00:40:23,460 --> 00:40:26,050 Brother Chu Yuan is going to use you guys as medicine. 481 00:40:26,050 --> 00:40:28,520 So, you must all drink fully... 482 00:40:28,520 --> 00:40:31,830 and grow up well, understand? 483 00:40:34,510 --> 00:40:36,340 Bai Cao. 484 00:40:36,340 --> 00:40:38,610 Brother Chu Yuan. 485 00:40:43,730 --> 00:40:47,910 How's your arm? Let me take a look. 486 00:41:05,940 --> 00:41:08,560 How come the injury is so serious? 487 00:41:08,560 --> 00:41:12,270 You shouldn't get such serious injuries from normal practice, right? 488 00:41:14,240 --> 00:41:17,700 ♫ Is it a dream? ♫ 489 00:41:17,700 --> 00:41:20,610 ♫ Is it you? ♫ 490 00:41:20,610 --> 00:41:25,090 ♫ That pair of youthful, blazing eyes ♫ 491 00:41:25,090 --> 00:41:28,580 ♫ No longer avoiding, ♫ 492 00:41:28,580 --> 00:41:30,970 ♫ my beating heart ♫ 493 00:41:30,970 --> 00:41:35,410 ♫ Even in the dark, I'm wide awake ♫ 494 00:41:35,410 --> 00:41:40,280 ♫ That faraway place, what is it like? ♫ 495 00:41:40,280 --> 00:41:45,220 ♫ Haunted with passionate dreams ♫ 496 00:41:46,360 --> 00:41:49,460 ♫ Unknowingly ♫ 497 00:41:49,460 --> 00:41:51,920 ♫ I raise my hand ♫ 498 00:41:51,920 --> 00:41:55,930 ♫ So what if it's out of reach? ♫ 499 00:41:55,930 --> 00:41:58,490 ♫ That faraway place, ♫ 500 00:41:58,490 --> 00:42:01,280 ♫ is called wandering ♫ 501 00:42:01,280 --> 00:42:06,800 ♫ Keep thinking about it even if I can't get there ♫ 502 00:42:06,800 --> 00:42:10,210 ♫ Let your wings ♫ 503 00:42:10,210 --> 00:42:12,900 ♫ become my luggage ♫ 504 00:42:12,900 --> 00:42:20,580 ♫ and accompany me to the land of dreams ♫ 505 00:42:27,330 --> 00:42:29,580 ♫ That faraway place, ♫ 506 00:42:29,580 --> 00:42:32,270 ♫ what is it like? ♫ 507 00:42:32,270 --> 00:42:37,560 ♫ Haunted with passionate dreams ♫ 508 00:42:37,560 --> 00:42:41,230 ♫ Unknowingly ♫ 509 00:42:41,230 --> 00:42:44,260 ♫ I raise my hand ♫ 510 00:42:44,260 --> 00:42:48,010 ♫ So what if it's out of reach? ♫ 511 00:42:48,010 --> 00:42:50,780 ♫ That faraway place, ♫ 512 00:42:50,780 --> 00:42:53,260 ♫ is called wandering ♫ 513 00:42:53,260 --> 00:42:58,890 ♫ Keep thinking about it even if I can't get there ♫ 514 00:42:58,890 --> 00:43:02,220 ♫ Let your wings ♫ 515 00:43:02,220 --> 00:43:04,900 ♫ become my luggage ♫ 516 00:43:04,900 --> 00:43:12,760 ♫ and accompany me to the land of dreams ♫ 517 00:43:14,900 --> 00:43:28,000 ♫ And accompany me to the land of dreams. ♫ 38766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.