Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:02,760
Mom, look.
2
00:00:02,760 --> 00:00:05,010
I have so many that I can't even put up any more.
3
00:00:05,010 --> 00:00:08,600
There's only a few left that can beat me.
4
00:00:08,600 --> 00:00:11,180
I also got the World Champion cup.
5
00:00:11,180 --> 00:00:14,610
This is all thanks to your genes.
6
00:00:14,610 --> 00:00:17,680
But, dad doesn't want me to continue anymore.
7
00:00:17,680 --> 00:00:20,550
He wants me to take over the Fang Family Enterprise.
8
00:00:20,580 --> 00:00:24,300
But before that,
9
00:00:24,300 --> 00:00:26,650
I have a more important competition.
10
00:00:36,740 --> 00:00:48,040
Subtitles brought by the Tornado Team at Viki
11
00:00:55,650 --> 00:00:58,570
- Wan Mei! - Mom! Mom!
12
00:00:58,620 --> 00:01:00,640
Doctor, how's my mom?
13
00:01:00,640 --> 00:01:02,760
The patient's life is safe,
14
00:01:02,760 --> 00:01:05,730
but she might not awake for a long time.
15
00:01:05,730 --> 00:01:07,660
You have to be prepared.
16
00:01:07,660 --> 00:01:09,670
I'm sorry. We tried our best.
17
00:01:09,670 --> 00:01:11,880
- Lets go. - Mom!
18
00:01:11,930 --> 00:01:15,450
- Mom! Wake up . . . - Ting Hao, I . . .
19
00:01:15,450 --> 00:01:16,780
Mom.
20
00:01:21,140 --> 00:01:22,220
Ting Hao.
21
00:01:22,220 --> 00:01:25,070
From now on, don't let me see you or your family.
22
00:01:25,830 --> 00:01:26,990
Get lost.
23
00:01:28,780 --> 00:01:29,970
GET LOST!
24
00:01:34,810 --> 00:01:37,160
It's unfortunate that Chu Yuan didn't want to compete from the beginning,
25
00:01:38,370 --> 00:01:41,420
I didn't have any choice but to replace him.
26
00:01:50,590 --> 00:01:51,990
Brother,
27
00:01:51,990 --> 00:01:53,760
you still can't let go.
28
00:01:53,760 --> 00:01:55,140
It was really an accident.
29
00:01:55,140 --> 00:01:56,940
Okay, don't say any more.
30
00:01:57,710 --> 00:02:00,130
This is a promise that I owe mom.
31
00:02:02,780 --> 00:02:04,330
Mom,
32
00:02:04,330 --> 00:02:06,190
I will promise you.
33
00:02:06,190 --> 00:02:08,650
He will definitely compete.
34
00:02:08,650 --> 00:02:10,110
As for me,
35
00:02:10,880 --> 00:02:12,980
I will definitely beat him!
36
00:02:16,730 --> 00:02:19,680
- It's so pretty, so pretty! - Xiao Ying.
37
00:02:19,680 --> 00:02:22,870
Do we have to wear this for cheerleading?
38
00:02:22,870 --> 00:02:24,040
Like what?
39
00:02:24,040 --> 00:02:25,290
This . . .
40
00:02:25,290 --> 00:02:27,440
It's too short.
41
00:02:27,440 --> 00:02:29,770
Ayo, Miss, how old are you?
42
00:02:29,770 --> 00:02:31,610
Don't be so stiff!
43
00:02:31,610 --> 00:02:34,630
Those beautiful women on TV all dress like this.
44
00:02:34,630 --> 00:02:35,550
It's pretty.
45
00:02:35,550 --> 00:02:38,480
See, we wear it so well.
46
00:02:38,480 --> 00:02:42,070
Come here. Look at how pretty you are.
47
00:02:42,070 --> 00:02:43,280
Don't worry. Let me tell you.
48
00:02:43,280 --> 00:02:46,460
Being pretty, being tall, everything will be okay.
49
00:02:48,020 --> 00:02:51,740
I realize that your skin looks really moisturized recently.
50
00:02:56,150 --> 00:02:58,150
Looks like the masks that I gave you . . .
51
00:02:58,150 --> 00:03:00,310
are working.
52
00:03:00,310 --> 00:03:02,500
Alright, let's not talk anymore, we should hurry.
53
00:03:02,500 --> 00:03:04,760
What's important about cheerleading is the team spirit.
54
00:03:04,760 --> 00:03:07,140
We have to go. GO!
55
00:03:07,140 --> 00:03:08,790
Xiao Ying, wait!
56
00:03:08,790 --> 00:03:10,770
What?
57
00:03:10,770 --> 00:03:12,450
Is it because you don't want to do it anymore?
58
00:03:12,450 --> 00:03:14,120
You promised to go with me.
59
00:03:14,120 --> 00:03:16,020
It's not like that.
60
00:03:17,820 --> 00:03:20,080
It's just . . .
61
00:03:20,080 --> 00:03:22,660
I am just worried that . . .
62
00:03:22,660 --> 00:03:25,560
they won't like me.
63
00:03:26,100 --> 00:03:29,320
I like you, isn't that enough?
64
00:03:32,090 --> 00:03:34,000
I want this.
65
00:03:34,000 --> 00:03:36,760
I want this.
66
00:03:36,760 --> 00:03:38,350
Give me that color!
67
00:03:38,350 --> 00:03:41,270
Xiao Ying, your pompom.
68
00:03:41,270 --> 00:03:43,000
Bai Cuo, you're also here.
69
00:03:43,000 --> 00:03:44,160
Yah!
70
00:03:44,160 --> 00:03:47,300
Today, our cheerleading team has a new member!
71
00:03:48,980 --> 00:03:52,110
Here, your pompom.
72
00:03:52,120 --> 00:03:54,890
I heard from Xiao Ying that you injured you wrist from the competition.
73
00:03:54,890 --> 00:03:58,340
If it's not well yet, you can use one pompom.
74
00:03:58,340 --> 00:04:00,120
Bai Cao, your voice is loud.
75
00:04:00,120 --> 00:04:02,200
Our cheerleading team will be relying on you.
76
00:04:02,200 --> 00:04:03,030
Yeah!
77
00:04:03,030 --> 00:04:05,280
In the future, we'll help you with your cleaning.
78
00:04:05,280 --> 00:04:08,860
And save your strength for yelling in cheerleading.
79
00:04:08,860 --> 00:04:09,980
That's right!
80
00:04:09,980 --> 00:04:12,090
Okay, okay, okay. Everybody, let's start practicing.
81
00:04:12,090 --> 00:04:13,920
Bai Cuo, stand over there.
82
00:04:13,920 --> 00:04:16,740
Bai Cuo, it's easy. Just practice slowly.
83
00:04:16,790 --> 00:04:18,950
We will jump and shout "Good luck Song Bai!"
84
00:04:18,950 --> 00:04:21,650
Okay. 5 6 7 8
85
00:04:21,670 --> 00:04:25,570
"Good luck Song Bai."
86
00:04:25,570 --> 00:04:29,260
"Good luck Song Bai."
87
00:04:29,260 --> 00:04:31,160
"Good luck Song Bai."
88
00:04:31,160 --> 00:04:32,700
It's very good!
89
00:04:32,700 --> 00:04:34,630
Our Song Bai is the best!
90
00:04:34,630 --> 00:04:36,780
Smile! Smile!
91
00:04:36,780 --> 00:04:41,020
We have to show all your teeth, don't miss even one.
92
00:04:41,020 --> 00:04:44,100
"Good luck Song Bai."
93
00:04:44,100 --> 00:04:45,950
Bai Cuo.
94
00:04:45,950 --> 00:04:47,300
Bai Cuo.
95
00:04:47,300 --> 00:04:49,290
Don't be so stiff, let loose.
96
00:04:49,290 --> 00:04:52,230
Smile a little.
97
00:04:53,670 --> 00:04:54,920
Not like that!
98
00:04:54,920 --> 00:04:58,700
Make it more natural.
99
00:04:58,700 --> 00:05:00,600
Again.
100
00:05:00,600 --> 00:05:02,430
Smile!
101
00:05:02,930 --> 00:05:05,840
Right, right, right. That's right. Okay, let's do this again.
102
00:05:05,840 --> 00:05:07,110
Here, here, here.
103
00:05:07,170 --> 00:05:09,010
Remember to smile!
104
00:05:09,010 --> 00:05:10,400
5, 6, 7, 8.
105
00:05:10,400 --> 00:05:12,580
"Good luck Song Bai."
106
00:05:12,580 --> 00:05:14,450
"Good luck Song Bai."
107
00:05:14,450 --> 00:05:18,080
"Good luck Song Bai."
108
00:05:18,080 --> 00:05:21,320
Let's go again. 5 6 7 8
109
00:05:21,320 --> 00:05:26,440
"Good luck Song Bai."
110
00:05:26,440 --> 00:05:29,190
"Good luck Song Bai."
111
00:05:29,190 --> 00:05:31,900
It looks like for this year's Institute Competition,
112
00:05:31,900 --> 00:05:34,180
these girls are also working hard.
113
00:05:34,180 --> 00:05:36,200
Not bad, looks nice.
114
00:05:36,200 --> 00:05:39,940
In the past competitions, no cheerleading as eye-catching as this has ever appeared.
115
00:05:39,940 --> 00:05:43,680
"Good luck Song Bai."
116
00:05:43,680 --> 00:05:46,350
Think about it, them cheering for me on the stage.
117
00:05:46,350 --> 00:05:49,470
In a moment, it feels as if I'm getting treated as an NBA basketball star.
118
00:05:49,470 --> 00:05:51,520
Am I right? Ay!
119
00:05:54,460 --> 00:05:56,420
Why didn't you wait for me?
120
00:05:56,420 --> 00:05:57,760
Have you seen enough?
121
00:05:57,760 --> 00:06:00,720
Institute Competition's organization committee is waiting for us.
122
00:06:01,540 --> 00:06:05,410
"Good luck Song Bai."
123
00:06:05,410 --> 00:06:09,100
"Good luck Song Bai."
124
00:06:09,100 --> 00:06:12,840
"Good luck Song Bai."
125
00:06:12,840 --> 00:06:22,500
"Good luck Song Bai."
126
00:07:08,590 --> 00:07:10,360
Ting Hao.
127
00:07:11,940 --> 00:07:13,750
Why are you here?
128
00:07:15,970 --> 00:07:18,030
I'm here to challenge you.
129
00:07:27,280 --> 00:07:30,340
I want you to attend the competition this time.
130
00:07:32,330 --> 00:07:33,930
You should know.
131
00:07:33,930 --> 00:07:36,600
I already gave up.
132
00:07:36,600 --> 00:07:39,000
Was it ever that easy?
133
00:07:39,000 --> 00:07:41,950
Five years ago, you were the International Youth Champion.
134
00:07:41,950 --> 00:07:43,710
But this year,
135
00:07:43,730 --> 00:07:45,550
I'm also the champion.
136
00:07:45,550 --> 00:07:49,180
So, I have more condition to challenge you.
137
00:07:50,980 --> 00:07:54,930
Of course. You returned this time . . .
138
00:07:54,930 --> 00:07:57,440
is because of this again.
139
00:07:57,440 --> 00:07:58,950
That's right.
140
00:08:00,790 --> 00:08:03,550
This is a promise that I owe my mom.
141
00:08:03,550 --> 00:08:05,590
I told her,
142
00:08:07,110 --> 00:08:09,480
I would definitely beat you.
143
00:08:09,480 --> 00:08:11,340
Ting Hao,
144
00:08:11,340 --> 00:08:13,800
the reason you did all this, that you can't let go of this grudge,
145
00:08:13,800 --> 00:08:17,190
is it because of the accident from years ago?
146
00:08:24,600 --> 00:08:26,870
Just think of it as that.
147
00:08:27,400 --> 00:08:30,730
Yu Chu Yuan, I'm telling you, you have to compete,
148
00:08:30,730 --> 00:08:33,130
whether you want to or not.
149
00:08:33,130 --> 00:08:36,200
If you still want to be a weakling,
150
00:08:36,200 --> 00:08:38,460
you will definitely regret it.
151
00:08:38,490 --> 00:08:40,630
When the time comes,
152
00:08:40,630 --> 00:08:42,910
not only will Song Bai would be affected,
153
00:08:43,540 --> 00:08:45,740
it will also affect your friends.
154
00:08:46,850 --> 00:08:48,740
You can decide yourself.
155
00:09:16,820 --> 00:09:21,060
"Before attacking, you must have the stance."
156
00:09:21,060 --> 00:09:23,050
Stance.
157
00:09:24,760 --> 00:09:26,700
Stance.
158
00:09:36,590 --> 00:09:38,460
Li Yun Yue.
159
00:09:39,090 --> 00:09:41,680
It's the grandmaster, Li Yun Yue.
160
00:09:45,510 --> 00:09:48,060
Bai Cuo, morning.
161
00:09:49,520 --> 00:09:50,840
Bai Cuo.
162
00:09:50,880 --> 00:09:52,510
What are you looking at?
163
00:09:52,510 --> 00:09:54,350
I'm reading a book about kicks.
164
00:09:54,350 --> 00:09:56,050
Let me see.
165
00:09:59,030 --> 00:10:00,500
Tornado Kick!
166
00:10:00,500 --> 00:10:02,010
It's a cheat on martial arts, right?!
167
00:10:02,010 --> 00:10:05,050
Everybody come here and take a look!
168
00:10:05,050 --> 00:10:06,990
What? Let me see too.
169
00:10:07,930 --> 00:10:09,120
Bai Cuo.
170
00:10:09,120 --> 00:10:10,790
You were reading this all morning?
171
00:10:10,790 --> 00:10:13,690
You don't really think this is some cheat, right?
172
00:10:13,720 --> 00:10:15,050
Let me see.
173
00:10:16,050 --> 00:10:18,350
Tornado Kick?!
174
00:10:19,750 --> 00:10:20,760
Bai Cuo,
175
00:10:20,760 --> 00:10:22,210
you're too naïve.
176
00:10:22,210 --> 00:10:25,290
There's more of this at bookstores.
177
00:10:25,290 --> 00:10:26,810
Last year, Yang Rui bought one . . .
178
00:10:26,810 --> 00:10:28,790
that is exactly the same as this one.
179
00:10:28,790 --> 00:10:31,230
He secretly practiced for a very long time,
180
00:10:31,230 --> 00:10:33,330
but in the end he realised that he got pranked.
181
00:10:33,330 --> 00:10:34,750
Give it back!
182
00:10:35,460 --> 00:10:37,770
- Return it to me. - Xiu Da, don't bully her!
183
00:10:37,770 --> 00:10:39,870
What's wrong with you?
184
00:10:39,910 --> 00:10:42,100
You daring to bully our Bai Cuo . . .
185
00:10:42,100 --> 00:10:44,570
means bullying all of us.
186
00:10:44,570 --> 00:10:46,490
Yeah!
187
00:10:46,490 --> 00:10:48,210
I'm so scared!
188
00:10:48,260 --> 00:10:50,520
You girls are so weird.
189
00:10:50,520 --> 00:10:52,070
You were arguing just a few days ago.
190
00:10:52,070 --> 00:10:54,370
Why are you so close like sisters today?
191
00:10:54,370 --> 00:10:56,680
Bai Cuo, I'm doing it for your own good.
192
00:10:56,680 --> 00:10:58,840
This book has no use for you.
193
00:10:58,840 --> 00:11:01,240
I'll help you destroy it.
194
00:11:02,080 --> 00:11:03,650
Catch!
195
00:11:03,650 --> 00:11:05,250
Give it to me!
196
00:11:05,290 --> 00:11:06,550
Stop it!
197
00:11:07,580 --> 00:11:09,970
Catch! Give it to me!
198
00:11:09,970 --> 00:11:11,540
Give it back!
199
00:11:13,230 --> 00:11:14,740
Give it!
200
00:11:15,250 --> 00:11:17,230
Here, here, here! This side!
201
00:11:18,530 --> 00:11:19,760
Catch it!
202
00:11:26,170 --> 00:11:28,420
Oh, crap. Senior.
203
00:11:34,800 --> 00:11:37,300
Martial Arts Cheat?
204
00:11:39,270 --> 00:11:43,190
Senior Ruo Bai, that book is mine.
205
00:11:45,670 --> 00:11:47,520
You also have this book?
206
00:11:49,470 --> 00:11:52,090
It really is this book. I have so many.
207
00:11:52,090 --> 00:11:54,110
No way, Senior Yi Feng!
208
00:11:54,110 --> 00:11:56,250
Why do you want it?
209
00:11:56,250 --> 00:11:58,280
To cushion my bed's leg.
210
00:11:58,280 --> 00:12:01,010
One of the bed legs are too short, it's uncomfortable.
211
00:12:01,030 --> 00:12:03,260
So I'll take a few books to cushion it.
212
00:12:03,260 --> 00:12:05,770
How is it? Why don't you lend me this book?
213
00:12:05,770 --> 00:12:08,660
No, this book is useful.
214
00:12:09,580 --> 00:12:11,350
Whoever makes anymore ruckus,
215
00:12:11,350 --> 00:12:13,250
sit aside.
216
00:12:13,250 --> 00:12:15,960
- Start practice. - Dissemble.
217
00:12:17,690 --> 00:12:19,140
Practice.
218
00:12:28,230 --> 00:12:43,090
Subtitles brought by the Tornado Team at Viki
219
00:12:51,050 --> 00:12:52,440
Ting Hao!
220
00:12:55,540 --> 00:12:57,410
We were looking for you.
221
00:12:57,410 --> 00:12:58,650
What's wrong?
222
00:12:59,980 --> 00:13:01,970
The information that you wanted.
223
00:13:03,140 --> 00:13:05,690
The attendant for this Institute Competition,
224
00:13:05,690 --> 00:13:07,250
from kick analysis,
225
00:13:07,250 --> 00:13:08,380
to competition analysis,
226
00:13:08,380 --> 00:13:09,630
and personality anaylsis,
227
00:13:09,630 --> 00:13:12,930
- even Zodiac analysis, I've all taken it down for you. - Zodiac?
228
00:13:12,930 --> 00:13:14,780
And this here has pictures.
229
00:13:14,780 --> 00:13:17,280
And also a special video info for each attendant.
230
00:13:17,280 --> 00:13:18,380
How is it?
231
00:13:18,380 --> 00:13:20,980
It's worth an encouragement. Good work.
232
00:13:20,980 --> 00:13:23,260
As the Yuan Wu Dao world's wikipedia,
233
00:13:23,260 --> 00:13:24,520
a knowledgeable student,
234
00:13:24,520 --> 00:13:27,590
there's only what you can't think of, not what I can't find.
235
00:13:27,590 --> 00:13:28,880
You can only keep bragging.
236
00:13:28,880 --> 00:13:31,520
But back to the point, brother.
237
00:13:31,520 --> 00:13:34,460
These people aren't you and Ting Yi's opponent.
238
00:13:34,460 --> 00:13:36,420
Why do you need this?
239
00:13:37,120 --> 00:13:39,990
I think some person might need this.
240
00:13:42,800 --> 00:13:44,020
Stop.
241
00:13:50,720 --> 00:13:52,510
Next.
242
00:13:57,630 --> 00:13:59,930
Fan Xiao Ying and Qi Bai Cuo.
243
00:14:05,070 --> 00:14:06,230
Stand.
244
00:14:06,230 --> 00:14:07,600
Bow.
245
00:14:08,170 --> 00:14:09,440
Ready.
246
00:14:09,440 --> 00:14:10,750
Go!
247
00:14:18,360 --> 00:14:21,230
Before attacking, you must have the stance.
248
00:14:28,890 --> 00:14:31,410
Is it front kick or downwards chop?
249
00:14:35,770 --> 00:14:37,750
Why isn't it downwards chop?
250
00:14:39,240 --> 00:14:41,400
Bai Cuo, what happened today?
251
00:14:41,400 --> 00:14:44,650
Not only are you not attacking, why aren't you defending when I kick?
252
00:14:44,650 --> 00:14:46,780
Have you been injured by Senior Ting Yi?
253
00:14:46,780 --> 00:14:49,680
No. Let's continue.
254
00:14:49,680 --> 00:14:51,690
Hurry! I'm ready.
255
00:14:51,690 --> 00:14:53,040
Come.
256
00:14:54,590 --> 00:14:56,400
Then, I'll go.
257
00:14:56,920 --> 00:14:58,540
Concentrate.
258
00:15:08,020 --> 00:15:09,730
Where should I look?
259
00:15:09,730 --> 00:15:12,720
Shoulder...hip...arm...
260
00:15:12,720 --> 00:15:14,460
...or leg?
261
00:15:38,820 --> 00:15:41,910
Bai Cuo, you're acting weird, are you okay?
262
00:15:41,910 --> 00:15:44,060
It's fine. Again!
263
00:15:44,760 --> 00:15:46,300
Why's Bai Cuo like this today?
264
00:15:46,300 --> 00:15:48,470
Why doesn't she know how to defend or attack?
265
00:15:48,470 --> 00:15:50,510
She's observing.
266
00:16:06,710 --> 00:16:07,670
Stop.
267
00:16:07,670 --> 00:16:09,770
Bai Cuo!
268
00:16:09,770 --> 00:16:11,800
Bai Cuo, are you okay?
269
00:16:11,800 --> 00:16:14,390
Are you uncomfortable anywhere? No.
270
00:16:14,390 --> 00:16:16,540
Look at the shoulder.
271
00:16:17,040 --> 00:16:18,880
If you look at the legs, your concentration point will be below,
272
00:16:18,880 --> 00:16:21,200
and your reaction speed becomes slow.
273
00:16:21,200 --> 00:16:23,970
Continue attacking. Try all your kicks.
274
00:16:23,970 --> 00:16:25,760
- But . . . - Continue.
275
00:16:33,870 --> 00:16:35,320
Continue.
276
00:16:44,790 --> 00:16:47,740
Then I'm going, Bai Cao.
277
00:16:49,180 --> 00:16:50,800
Shoulder . . .
278
00:16:50,800 --> 00:16:53,140
What's different about the shoulders?
279
00:17:15,640 --> 00:17:16,910
Xiao Ying!
280
00:17:18,650 --> 00:17:20,210
Are you okay?
281
00:17:20,210 --> 00:17:22,750
- I'm fine. - Get up.
282
00:17:24,120 --> 00:17:26,000
I only thought about the kick from before,
283
00:17:26,000 --> 00:17:27,980
it's different from normal.
284
00:17:27,980 --> 00:17:31,840
I...I think I succeeded.
285
00:17:31,840 --> 00:17:34,450
Succeeded? With what?
286
00:17:39,800 --> 00:17:42,100
Tornado Girl
287
00:17:48,010 --> 00:17:50,340
You're saying you succeeded in this?
288
00:17:52,590 --> 00:17:55,660
"Before attacking, you must have the stance."
289
00:17:55,660 --> 00:17:57,820
For real?
290
00:17:59,150 --> 00:18:00,620
When we were practicing today,
291
00:18:00,620 --> 00:18:03,510
did you see what I was doing and then attack, right?
292
00:18:03,510 --> 00:18:04,450
Correct.
293
00:18:04,530 --> 00:18:05,940
Really?
294
00:18:05,940 --> 00:18:08,900
Can we even believe this book?
295
00:18:08,900 --> 00:18:10,190
Remember that day,
296
00:18:10,190 --> 00:18:12,740
when I competed with Ting Yi?
297
00:18:13,320 --> 00:18:18,090
At that time, I thought that the entire scene was controlled by her.
298
00:18:18,090 --> 00:18:21,640
Every time I kicked, she saw everything clearly.
299
00:18:22,220 --> 00:18:24,060
How do you do that?
300
00:18:24,540 --> 00:18:26,970
For example, if you're going to attack with frontal kick,
301
00:18:26,970 --> 00:18:29,640
then you shoulder, hip,
302
00:18:29,640 --> 00:18:31,370
and leg's action . . .
303
00:18:31,400 --> 00:18:33,710
is different from attacking with backwards kick.
304
00:18:33,710 --> 00:18:35,410
Any move,
305
00:18:35,410 --> 00:18:37,120
from the moment you put in power,
306
00:18:37,120 --> 00:18:39,420
its every position is different from each other.
307
00:18:39,420 --> 00:18:40,890
Let me try.
308
00:18:50,490 --> 00:18:51,560
It's true!
309
00:18:51,560 --> 00:18:55,150
That is, before attacking, every move's body movement.
310
00:18:55,190 --> 00:18:57,420
- It's the stance that you were talking about. -That's right.
311
00:18:57,440 --> 00:18:59,110
So I was thinking,
312
00:18:59,110 --> 00:19:01,000
if from the stance,
313
00:19:01,000 --> 00:19:03,170
it's when the body prepares to exert power.
314
00:19:03,190 --> 00:19:05,880
You can determine what the kick will be.
315
00:19:05,880 --> 00:19:09,100
Then, that means you can understand what the opponent is going to do.
316
00:19:09,100 --> 00:19:12,030
- And then . . . - And then, you try to stop the enemy.
317
00:19:12,030 --> 00:19:15,140
'Understand yourself and the enemy, then you will win over every war and enemy.'
318
00:19:15,140 --> 00:19:18,080
If we practice this, we'll become number one!
319
00:19:18,760 --> 00:19:23,400
We're definitely going to get first place for this year's Institute Competition!
320
00:19:30,520 --> 00:19:34,000
Xiao Ying. Xiao Ying. Xiao Ying!
321
00:19:40,440 --> 00:19:42,170
I want to practice!
322
00:19:42,170 --> 00:19:43,600
After school, let's quickly go back to the Institute.
323
00:19:43,600 --> 00:19:44,980
Kick me!
324
00:19:44,980 --> 00:19:45,970
Oh my gosh!
325
00:19:45,970 --> 00:19:47,200
I can't believe it!
326
00:19:47,200 --> 00:19:50,140
I could be Number 1 in the future!
327
00:19:50,140 --> 00:19:53,540
Bai Cao, you're so great! Let me kiss you.
328
00:20:16,690 --> 00:20:18,830
It hurts.
329
00:20:18,830 --> 00:20:20,380
No more.
330
00:20:20,380 --> 00:20:22,880
What is this? You lied.
331
00:20:23,390 --> 00:20:24,310
It hurts so much.
332
00:20:24,310 --> 00:20:26,420
I've already withstood it fifty times.
333
00:20:26,420 --> 00:20:28,120
I can't see anything.
334
00:20:28,120 --> 00:20:31,890
I'm telling you, your book lied.
335
00:20:31,940 --> 00:20:34,190
But, its logic is right.
336
00:20:34,190 --> 00:20:37,000
Logic? But, there're a lot that can be explained with logic.
337
00:20:37,000 --> 00:20:39,410
Logic also says that, 'when a woman goes after a man, there's only a thin veil as a barrier.'
338
00:20:39,410 --> 00:20:42,080
But, I've been after Ruo Bai for so long,
339
00:20:42,080 --> 00:20:44,170
there's no success.
340
00:20:45,680 --> 00:20:49,050
If you can see what the enemy is going to do within less than a second,
341
00:20:49,050 --> 00:20:50,750
but it's not even timed.
342
00:20:50,750 --> 00:20:52,450
How could that be?
343
00:20:56,270 --> 00:20:58,370
I still want to try.
344
00:20:58,370 --> 00:21:01,680
I can't attend the Institute Competition anyway.
345
00:21:01,710 --> 00:21:03,690
I can use this big amount of free time . . .
346
00:21:03,690 --> 00:21:05,290
to find out.
347
00:21:05,290 --> 00:21:06,780
Even if we don't succeed,
348
00:21:06,780 --> 00:21:08,640
there's no loss.
349
00:21:08,640 --> 00:21:10,960
This is called no loss?
350
00:21:10,990 --> 00:21:13,040
If you keep getting kicked, don't you feel pain?
351
00:21:13,620 --> 00:21:16,290
Look, look at your arm.
352
00:21:16,330 --> 00:21:19,300
I'm telling you, arms are a woman's "second face".
353
00:21:19,300 --> 00:21:21,660
If we continue like this, we'll destroy our "face".
354
00:21:21,660 --> 00:21:23,690
Then, the loss will be too great.
355
00:21:24,360 --> 00:21:26,330
Okay, okay, Xiao Ying.
356
00:21:26,330 --> 00:21:28,460
Help me practice.
357
00:21:28,460 --> 00:21:29,750
No.
358
00:21:32,740 --> 00:21:36,470
Besides, your hit doesn't hurt.
359
00:21:36,470 --> 00:21:38,320
My hit doesn't hurt?
360
00:21:38,320 --> 00:21:40,280
Not even a little.
361
00:21:41,340 --> 00:21:42,770
Qi Bai Cuo.
362
00:21:42,770 --> 00:21:45,210
You dare say my hit is bad.
363
00:21:45,210 --> 00:21:46,480
Get up.
364
00:21:46,480 --> 00:21:49,250
I'll let you experience my 'PiLi kick'.
365
00:21:49,250 --> 00:21:52,560
- I'll see if you'll be hurt. - Okay! Come.
366
00:21:58,250 --> 00:22:13,970
Subtitles brought to you by Tornado Team at Viki
367
00:22:15,420 --> 00:22:18,170
Brother Chu Yuan uses you as medicine,
368
00:22:18,170 --> 00:22:20,470
so you must all eat well,
369
00:22:20,470 --> 00:22:23,320
and grow big, understand?
370
00:22:26,330 --> 00:22:27,700
Bai Cuo.
371
00:22:28,640 --> 00:22:30,400
Senior Chu Yuan.
372
00:22:35,650 --> 00:22:37,610
What happened to your arm?
373
00:22:38,080 --> 00:22:39,790
Let me see.
374
00:22:57,830 --> 00:23:00,390
It's injured so badly.
375
00:23:00,390 --> 00:23:03,760
There shouldn't be such critical injuries in normal practices.
376
00:23:04,900 --> 00:23:08,630
I was testing a technique.
377
00:23:11,190 --> 00:23:12,800
I saw a book.
378
00:23:12,800 --> 00:23:17,230
It says that, "Before attacking, you must have a stance."
379
00:23:20,580 --> 00:23:24,300
I just don't know if it works.
380
00:23:24,300 --> 00:23:26,260
Xiao Ying said . . .
381
00:23:26,260 --> 00:23:28,660
that it's outrageous.
382
00:23:30,430 --> 00:23:31,860
Thanks.
383
00:23:35,940 --> 00:23:38,380
I think it's good.
384
00:23:39,580 --> 00:23:40,980
Really?
385
00:23:41,500 --> 00:23:42,970
Really.
386
00:23:42,970 --> 00:23:46,410
However, if you continue to practice like this,
387
00:23:46,410 --> 00:23:50,070
you still might not be able to tell what the enemy is thinking before the attack.
388
00:23:51,600 --> 00:23:53,660
That moment before the attack is a very short amount of time.
389
00:23:53,660 --> 00:23:55,410
A small fleeting moment.
390
00:23:55,410 --> 00:23:57,140
Moreover,
391
00:23:57,190 --> 00:23:59,970
this kind of practice is very harsh.
392
00:23:59,970 --> 00:24:02,140
I don't mind harsh.
393
00:24:02,190 --> 00:24:05,370
Then that's good. But promise me one thing.
394
00:24:05,370 --> 00:24:08,570
After every practice is finished,
395
00:24:08,570 --> 00:24:10,080
come to me here,
396
00:24:10,080 --> 00:24:12,580
let me see if you're hurt.
397
00:24:13,950 --> 00:24:16,760
After putting ice on the bruise, if it's not massaged immediately afterwards,
398
00:24:16,760 --> 00:24:19,010
with the old wounds not healed and more new wounds,
399
00:24:19,010 --> 00:24:21,150
it'll created muscle damage.
400
00:24:22,760 --> 00:24:24,320
It's just this.
401
00:24:24,320 --> 00:24:26,560
Can you promise me?
402
00:24:26,560 --> 00:24:31,540
But, wouldn't it be troublesome for you?
403
00:24:32,350 --> 00:24:33,730
It won't.
404
00:24:33,730 --> 00:24:35,970
It would be burdensome if you don't come.
405
00:24:35,970 --> 00:24:37,670
Do you understand?
406
00:24:42,440 --> 00:24:43,480
By the way,
407
00:24:43,480 --> 00:24:45,560
about not being able to attend the Institute Competition,
408
00:24:45,560 --> 00:24:47,470
you're not sad?
409
00:24:48,290 --> 00:24:50,060
No.
410
00:24:50,060 --> 00:24:51,900
I understand now.
411
00:24:51,900 --> 00:24:54,440
I was too selfish then.
412
00:24:54,440 --> 00:24:56,630
I kept thinking about attending the competition for myself.
413
00:24:56,630 --> 00:24:58,540
I never considered others.
414
00:24:58,540 --> 00:25:02,380
Senior Xiu Qin was better than me from the beginning.
415
00:25:02,380 --> 00:25:05,420
With her there, Song Bai will definitely have a good name.
416
00:25:05,910 --> 00:25:09,280
It was my mistake in this issue.
417
00:25:09,280 --> 00:25:11,790
You can look at this collectively,
418
00:25:11,790 --> 00:25:13,710
it's good.
419
00:25:14,240 --> 00:25:17,990
Actually, it's because everyone,
420
00:25:18,000 --> 00:25:19,200
in this time,
421
00:25:19,200 --> 00:25:22,560
I kept attending cheerleading practice with everyone.
422
00:25:23,070 --> 00:25:27,140
At first, I thought they didn't like me.
423
00:25:27,140 --> 00:25:30,280
But, they were not angry about what happened last time.
424
00:25:30,280 --> 00:25:31,940
They also helped me.
425
00:25:31,940 --> 00:25:35,240
They helped me wash the uniforms, helped me clean.
426
00:25:35,270 --> 00:25:37,630
They're especially, especially nice to me.
427
00:25:38,920 --> 00:25:41,820
Anyone who gets close to you, who understands you,
428
00:25:41,850 --> 00:25:43,540
would like you.
429
00:25:50,270 --> 00:26:05,850
Subtitles brought by the Tornado Team at Viki
430
00:26:07,100 --> 00:26:09,200
Bai Cuo, Bai Cuo, Bai Cuo!
431
00:26:11,790 --> 00:26:14,150
Tomorrow is the first round of the Institute Competition.
432
00:26:14,150 --> 00:26:16,270
Look, I wrote this chant.
433
00:26:16,270 --> 00:26:17,970
Tomorrow when Brother Ruo Bai and the others are competing,
434
00:26:17,970 --> 00:26:20,220
us, the cheerleading team, will scream out loud.
435
00:26:20,220 --> 00:26:22,110
We must scare the people around us.
436
00:26:22,110 --> 00:26:25,040
If Senior Ruo Bai knows this, he would be very happy.
437
00:26:25,040 --> 00:26:28,220
He would think that I'm his little assistant.
438
00:26:28,220 --> 00:26:29,570
Xiao Ying.
439
00:26:29,570 --> 00:26:32,490
You put a lot of effort into cheerleading.
440
00:26:32,520 --> 00:26:34,870
I've never seen you like this.
441
00:26:34,870 --> 00:26:37,380
I'm doing this all for Senior Ruo Bai.
442
00:26:37,410 --> 00:26:40,570
I can't compete with him, so I'll be backstage,
443
00:26:40,570 --> 00:26:42,490
continuously cheering for him.
444
00:26:42,530 --> 00:26:46,070
This way, I think I would be fighting with him side by side.
445
00:26:52,880 --> 00:26:54,420
Xiao Ying.
446
00:26:54,990 --> 00:26:56,450
You've always say,
447
00:26:56,450 --> 00:26:59,110
you like Senior Ruo Bai.
448
00:26:59,110 --> 00:27:03,440
What does liking someone feel like?
449
00:27:04,200 --> 00:27:06,900
Liking someone is . . .
450
00:27:09,570 --> 00:27:14,050
even if you don't think that you have a spot in his heart,
451
00:27:14,050 --> 00:27:15,980
you won't mind.
452
00:27:15,980 --> 00:27:18,970
You think that it's good enough being by his side.
453
00:27:18,970 --> 00:27:20,850
When he smiles,
454
00:27:20,850 --> 00:27:24,330
you feel that the whole world is filled with sunshine.
455
00:27:25,550 --> 00:27:29,620
"We're the stars in the sky."
456
00:27:30,520 --> 00:27:34,720
This is an elderberry bracelet that I just made.
457
00:27:34,720 --> 00:27:35,580
For you.
458
00:27:35,580 --> 00:27:39,140
"We shine on each other's hearts."
459
00:27:39,180 --> 00:27:41,240
I hope it can give you strength.
460
00:27:41,240 --> 00:27:44,140
"In the vast night sky."
461
00:27:44,140 --> 00:27:47,000
But, when you see that he's with another girl,
462
00:27:47,000 --> 00:27:49,480
in your heart, it's as if there's a cat twisting around.
463
00:27:49,480 --> 00:27:50,560
It's very painful.
464
00:27:50,560 --> 00:27:52,990
"Even though we're apart by miles, "
465
00:27:52,990 --> 00:27:55,600
"The eyes fill with desire."
466
00:27:55,600 --> 00:27:59,810
Bai Cao.
467
00:27:59,810 --> 00:28:01,130
Bai Cao!
468
00:28:01,130 --> 00:28:04,420
Bai Cao, Bai Cao!
469
00:28:04,420 --> 00:28:05,780
I'm telling you.
470
00:28:05,780 --> 00:28:09,880
When you like someone, maybe you might not have anything,
471
00:28:09,880 --> 00:28:13,320
but you feel like you have the whole world.
472
00:28:13,330 --> 00:28:16,690
And then, everything else is not important.
473
00:28:16,690 --> 00:28:18,310
Is it really like that?
474
00:28:18,310 --> 00:28:19,760
Of course!
475
00:28:19,760 --> 00:28:22,080
It's because you've never fallen in love,
476
00:28:22,080 --> 00:28:24,380
that's why you're so obsessed with Yuan Wu Dao.
477
00:28:24,380 --> 00:28:26,220
I guarantee that when you fall in love,
478
00:28:26,220 --> 00:28:28,990
you will never want to spend time practicing Yuan Wu Dao.
479
00:28:28,990 --> 00:28:30,690
I'm like that.
480
00:28:32,030 --> 00:28:36,390
"Meeting is a type of miracle."
481
00:28:36,390 --> 00:28:41,470
"I want to understand the meaning of loving you"
482
00:28:41,470 --> 00:28:46,320
We're the stars in the sky"
483
00:28:46,330 --> 00:28:51,210
"Meeting in the sky and then departing again"
484
00:28:51,210 --> 00:28:56,030
"Using a warm and subtle light"
485
00:28:56,030 --> 00:29:01,000
"We shine on each other's hearts"
486
00:29:01,010 --> 00:29:06,190
"We're the stars in the sky"
487
00:29:20,840 --> 00:29:25,590
"We're the stars in the sky"
488
00:29:25,610 --> 00:29:30,410
"We're on a lonely journey"
489
00:29:30,410 --> 00:29:35,260
"Using a warm and subtle light"
490
00:29:35,300 --> 00:29:40,330
"We shine on each other's hearts"
491
00:29:40,330 --> 00:29:45,530
"We're the stars in the sky"
34111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.