Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,810 --> 00:00:31,750
Synced & ripped by bozxphd
I'm Busy Getting Stronger Team @ Viki
2
00:00:32,000 --> 00:00:37,900
People ask me, "Why do you weightlift?"
3
00:00:39,060 --> 00:00:42,040
When I was ten, I followed my father
when he went to the weighlifting room.
4
00:00:42,040 --> 00:00:47,100
I bizarrely liked the metallic smell of
barbells that I smelled for the first time.
5
00:00:47,100 --> 00:00:52,300
I thought to myself then, I would do weightlifting too.
6
00:00:54,280 --> 00:00:56,760
Weightlifter Han Cheon
Sik from Korean National
7
00:00:56,770 --> 00:00:59,480
Sports University is challenging
at the 65 kg class.
8
00:00:59,480 --> 00:01:01,180
Haneol Sports College
9
00:01:01,180 --> 00:01:04,450
I made history at such a young age, and
10
00:01:06,340 --> 00:01:09,030
I grew up together with weightlifting.
11
00:01:10,260 --> 00:01:13,500
I have lifted the barbells and
thrown them several thousand times.
12
00:01:14,480 --> 00:01:17,810
I have scraped out calluses on my hands hundreds of times,
13
00:01:20,200 --> 00:01:25,100
and I poured out thousands of liters of sweat and tears
14
00:01:26,330 --> 00:01:31,850
And now... I am almost on stage!
15
00:01:34,740 --> 00:01:39,190
The third attempt of Kim Bok Joo from Haneol Sports College.
16
00:01:39,190 --> 00:01:41,590
That's what I'm saying.
17
00:01:41,590 --> 00:01:44,410
I told you.
18
00:01:44,500 --> 00:01:47,500
- Here's the marinated chicken.
- Look!
19
00:01:48,340 --> 00:01:50,640
Excuse me. I'll sit here briefly.
20
00:01:50,640 --> 00:01:53,810
Ah, what the heck?
21
00:02:43,760 --> 00:02:45,440
Gold medal! She got gold!
22
00:02:45,440 --> 00:02:49,240
- Gold medal! Gold medal!
- She got the gold medal!
23
00:02:51,400 --> 00:02:54,050
She's my daughter! My daughter!
24
00:02:54,050 --> 00:02:57,070
- She is my niece!!
- My daughter!
25
00:02:57,100 --> 00:03:00,100
The 96th National Weightlifting
Competition Weight Lifting Stadium
26
00:03:03,590 --> 00:03:06,460
Thank you! Thank you!
27
00:03:10,410 --> 00:03:11,580
I enjoyed your performance.
Let's see at Taerung
28
00:03:11,600 --> 00:03:12,790
Training Village (KOREA
NATIONAL TRAINING CENTER)
29
00:03:12,790 --> 00:03:15,770
You are my role model. I'll work hard, Sunbae.
30
00:03:15,770 --> 00:03:18,620
- Congrats!
- Thank you!
31
00:03:22,550 --> 00:03:25,780
I am a twenty-one year, in my blossoming year.
32
00:03:25,780 --> 00:03:28,690
The Historical Kim Bok Joo.
33
00:03:34,680 --> 00:03:37,600
This is from Olympia
Swimming Pool, where the 35th
34
00:03:37,620 --> 00:03:40,730
Presidential Cup National
Swimming Competition is held.
35
00:03:40,730 --> 00:03:46,080
Right now, Men's Group B is swimming
the 200 meter freestyle preliminary.
36
00:03:46,080 --> 00:03:47,780
Take your mark!
37
00:03:54,780 --> 00:03:57,420
Right now, in lane 5...
38
00:03:57,420 --> 00:04:00,160
Swimmer Jeong Joon Hyeong from Haneol Sports College
39
00:04:00,160 --> 00:04:04,100
is showing us a tremendous speed.
What kind of swimmer is he?
40
00:04:04,100 --> 00:04:08,020
Yes, that swimmer has a good record during
practices, and he is a rising star.
41
00:04:08,020 --> 00:04:11,360
In a previous competition, he was unfortunately
disqualified due to an early start.
42
00:04:11,360 --> 00:04:16,220
Right now, the first place at the Group B
preliminary is Swimmer Jeong Joon Hyeong.
43
00:04:16,220 --> 00:04:18,460
When I look at the record,
44
00:04:18,500 --> 00:04:21,620
he is 0.15 second faster
than Swimmer Choi Tae
45
00:04:21,630 --> 00:04:24,500
Woon in Group A who
holds the Korea record.
46
00:04:24,500 --> 00:04:25,800
Yes!
47
00:04:26,770 --> 00:04:28,320
Episode 1 When you don't
like food, you can give
48
00:04:28,330 --> 00:04:29,780
it to dog but when you
don't like a person...
49
00:04:33,050 --> 00:04:34,880
One! One! Two!
50
00:04:34,880 --> 00:04:43,300
One! Two! Three! Four!
51
00:04:43,300 --> 00:04:46,860
Hwaiting!
52
00:04:46,860 --> 00:04:50,180
Weightlifting Team! Hwaiting!
53
00:04:50,180 --> 00:04:52,500
Team! Fighting!
54
00:04:52,500 --> 00:04:54,200
Team! Fighting!<
55
00:04:54,200 --> 00:04:56,500
Team! Fighting!
56
00:04:56,550 --> 00:04:58,190
Look! Look!
57
00:04:58,190 --> 00:05:01,480
Lift! Good!
58
00:05:02,460 --> 00:05:03,930
Watch her.
59
00:05:04,470 --> 00:05:07,910
Hey, Bok Joo. Just like that! Okay.
60
00:05:07,910 --> 00:05:10,610
You should endure it. Lift your gaze.
61
00:05:10,610 --> 00:05:14,050
That's right. You have to lift it straight up!
62
00:05:14,050 --> 00:05:17,270
Your back leg is shaking.
63
00:05:17,270 --> 00:05:19,190
Do you know that you're losing your endurance?
64
00:05:19,190 --> 00:05:21,130
Do the strength work later.
65
00:05:21,130 --> 00:05:24,520
You were zoning out so you didn't
do strength work earnestly.
66
00:05:25,530 --> 00:05:27,960
Alright, let's stop the morning training here.
67
00:05:27,960 --> 00:05:30,210
Let's gather. Yes!
68
00:05:30,210 --> 00:05:32,600
Gather here!
69
00:05:35,820 --> 00:05:40,550
You worked hard. Let me request one
thing as your professor-in-charge.
70
00:05:41,750 --> 00:05:46,150
The end is just as important as the start.
71
00:05:46,150 --> 00:05:49,700
When I was a weightlifter like you,
72
00:05:49,700 --> 00:05:52,120
That fire, I started it and I extinguished it! Why?
73
00:05:52,120 --> 00:05:54,980
Because I didn't have the skill? Not at all!
74
00:05:54,980 --> 00:05:57,560
The character as much as your inborn talent...
75
00:05:57,560 --> 00:05:59,880
What the professor's saying is to
turn off the lights well, understand?
76
00:05:59,900 --> 00:06:00,680
YES!
77
00:06:00,680 --> 00:06:03,730
- Attention! Bow!
- Goodbye!
78
00:06:03,730 --> 00:06:06,100
Go! Dismiss!
79
00:06:06,100 --> 00:06:07,890
Let's go.
80
00:06:09,590 --> 00:06:12,690
Athlete Lee, what's today's meal menu?
81
00:06:12,690 --> 00:06:15,700
Stir-fried spicy pork, bean sprout soup, beans
cooked in soy sauce, stir-fried anchovy
82
00:06:15,700 --> 00:06:18,790
Ohh~ stir-fried spicy pork! Be wanted!
83
00:06:18,790 --> 00:06:21,810
- Metal cooking plates!
- Be wanted!
84
00:06:21,810 --> 00:06:24,610
Then let's go to the metal cooking plates
for the first time in a long time.
85
00:06:24,610 --> 00:06:27,890
Attention here. Stop.
86
00:06:27,890 --> 00:06:31,200
Today, there is an event at the small gym.
87
00:06:31,200 --> 00:06:34,420
- What?!
- Again?
88
00:06:36,380 --> 00:06:39,310
Seriously, why do we have to do this after
every event? We aren't their slaves.
89
00:06:39,310 --> 00:06:41,790
I mean, seriously. Are we the only muscles they can use?
90
00:06:41,790 --> 00:06:46,410
In Judo, shot-putting... their women
players have a very wide thigh.
91
00:06:46,410 --> 00:06:50,440
They probably won one hundred of the gold
medals at the last National Sports Game.
92
00:06:50,440 --> 00:06:53,010
- Let's give it our all!
- Yes!
93
00:07:05,030 --> 00:07:17,030
Synced & ripped by bozxphd
I'm Busy Getting Stronger Team @ Viki
94
00:07:18,450 --> 00:07:20,620
Indeed, we eagerly look
forward to seeing the race
95
00:07:20,630 --> 00:07:22,560
he will do against the
champion in the final.
96
00:07:28,060 --> 00:07:30,600
The swimmers are getting ready to take their place.
97
00:07:30,600 --> 00:07:35,260
According to the prelim results, lane 4
is assigned to Swimmer Jeong Joon Hyeong.
98
00:07:35,260 --> 00:07:39,510
The left side, lane 5 is assigned to Swimmer Choi Tae Woon.
99
00:07:39,510 --> 00:07:42,770
Yes, that's right. Even though it's
done with the results of prelim,
100
00:07:42,770 --> 00:07:46,320
from Swimmer Choi Tae Woon's standpoint,
he can't get off his nervousness about it.
101
00:07:46,320 --> 00:07:49,480
The final heat is very interesting.
102
00:07:50,360 --> 00:07:54,630
Yes, now they have taken their places.
103
00:07:54,630 --> 00:07:57,580
The men's 200 meter...
104
00:08:11,340 --> 00:08:13,550
Take your mark!
105
00:08:27,920 --> 00:08:33,360
Ah! Swimmer Jeong Joon Hyeong
in lane four had a false start.
106
00:08:33,360 --> 00:08:36,180
Will he be disqualified again because of this?
107
00:08:36,180 --> 00:08:37,890
Yes, that's right.
108
00:08:37,890 --> 00:08:39,260
He'll get disqualified over this.
109
00:08:39,260 --> 00:08:42,760
He got caught with the same false
start as his last competition.
110
00:08:42,760 --> 00:08:45,220
How disappointing for Swimmer Jeong Joon Hyeong.
111
00:08:59,910 --> 00:09:01,960
Hey, Swimmer Jeong Joon Hyeong.
112
00:09:01,960 --> 00:09:04,430
You know me, right? Choi Tae Woon.
113
00:09:04,430 --> 00:09:07,820
I'm Choi Tae Woon's coach. Can we talk for a minute?
114
00:09:07,820 --> 00:09:11,130
Aren't you already talking to me?
115
00:09:11,930 --> 00:09:13,950
I have a favor to ask.
116
00:09:13,950 --> 00:09:17,410
Could you be Tae Woon's personal training partner?
117
00:09:17,910 --> 00:09:19,890
Be his personal training partner?
118
00:09:19,890 --> 00:09:23,350
Our Tae Woon doesn't like training at Taerung.
119
00:09:23,350 --> 00:09:26,490
So we're wondering if he should do some personal training.
120
00:09:26,490 --> 00:09:28,230
I can enjoy training if I
practice with someone in
121
00:09:28,240 --> 00:09:29,890
the similar level that's
even a practice record.
122
00:09:30,380 --> 00:09:34,680
It's good to give motivation to each
other, kind of a win-win situation.
123
00:09:38,370 --> 00:09:40,150
Ah, this is an honor.
124
00:09:40,150 --> 00:09:42,630
When can a disqualified
swimmer like me practice
125
00:09:42,640 --> 00:09:44,790
with a world-known
swimming star like you?
126
00:09:44,790 --> 00:09:47,730
But I sleep a lot in the
early mornings, so it
127
00:09:47,740 --> 00:09:50,890
would be hard for me to do
early morning training.
128
00:09:50,890 --> 00:09:52,850
On the weekends, you have to rest.
129
00:09:52,850 --> 00:09:56,430
Also, I'm picky about the water quality
so we have to practice at my school pool.
130
00:09:57,340 --> 00:09:59,330
Would you be able to adjust your practice to mine?
131
00:10:02,250 --> 00:10:06,660
It won't do, right? It's fine, I thought so.
132
00:10:16,410 --> 00:10:18,750
It's so heavy.
133
00:10:18,750 --> 00:10:20,670
Aish, really.
134
00:10:20,670 --> 00:10:22,000
Ah, so annoying!
135
00:10:22,000 --> 00:10:24,710
Why do we have to do this all the time?
136
00:10:24,710 --> 00:10:25,900
Until when...
137
00:10:25,900 --> 00:10:29,300
- Ow.
- It's not like they're paying us.
138
00:10:29,300 --> 00:10:31,160
Come out, come out.
139
00:10:36,080 --> 00:10:36,990
Come out.
140
00:10:36,990 --> 00:10:40,820
Hey, you guys. We need to lay out the chairs, will you move?
141
00:10:42,260 --> 00:10:47,410
Hey, are you deaf? I said move,
so we can lay out the chairs.
142
00:10:51,810 --> 00:10:52,760
Hey!
143
00:10:52,760 --> 00:10:55,730
Hey, hey, hey. Weightlifter.
144
00:10:55,730 --> 00:10:58,310
Why are you disturbing
someone in the middle of
145
00:10:58,320 --> 00:11:01,190
practice? Just lay out the
chairs on this side first.
146
00:11:02,210 --> 00:11:03,380
Yes.
147
00:11:03,380 --> 00:11:05,600
They are going crazy.
148
00:11:05,600 --> 00:11:08,720
Aigoo, how sad. They're so pitiful.
149
00:11:08,720 --> 00:11:09,780
Who are you trying to pick a fight with?
150
00:11:09,780 --> 00:11:11,800
Ahjumma, just lay out the chairs.
151
00:11:11,800 --> 00:11:13,690
Did you see them laughing at us?
152
00:11:13,690 --> 00:11:16,900
I am going to break those gymnasts' chopsticks!
153
00:11:16,900 --> 00:11:21,160
Leave them alone. We have to be on the same
physical level to have a proper conversation.
154
00:11:22,200 --> 00:11:25,000
I knew it would happen.
155
00:11:25,000 --> 00:11:28,550
Why did they bother us? I knew it.
156
00:11:28,550 --> 00:11:30,020
How dare they to us?
157
00:11:30,020 --> 00:11:33,350
Oh, sorry. Can you give me the ball?
158
00:12:00,130 --> 00:12:04,400
Ah, sorry. I can't control my strength that well.
159
00:12:09,600 --> 00:12:11,810
Ah, this is the last one. Ugh.
160
00:12:13,660 --> 00:12:17,180
Ah, really.
161
00:12:22,880 --> 00:12:26,120
- Bok Joo, are you okay?
- Are you okay?
162
00:12:28,670 --> 00:12:30,070
Can you stand up?
163
00:12:30,070 --> 00:12:33,040
Look at her.
164
00:12:33,040 --> 00:12:35,890
Those jerks.
165
00:12:35,890 --> 00:12:39,330
Oh, human tsunami.
166
00:12:39,330 --> 00:12:43,060
Get up.
167
00:13:05,240 --> 00:13:08,150
I've already eaten but I'm still hungry!
168
00:13:08,150 --> 00:13:11,280
- I should eat a sausage.
- Hey, how many did you bring?
169
00:13:11,280 --> 00:13:15,440
Give me one. Hey, Weightlifter Kim, cheer up already!
170
00:13:15,440 --> 00:13:16,790
Just think like you stepped on dog poop (GOT BAD LUCK).
171
00:13:16,790 --> 00:13:21,900
Stepping on dog poop would be better! What an embarrassment.
172
00:13:21,900 --> 00:13:25,410
Hey, should I just drop out? Or should I just
stick my nose in a bowl of water and die?
173
00:13:25,410 --> 00:13:28,590
Hey, hey, it's okay. Even
if the rumors circulate
174
00:13:28,600 --> 00:13:31,230
today and tomorrow,
it'll disappear soon.
175
00:13:33,470 --> 00:13:38,890
I'll be generous. Eat this lovely sausage and cheer up.
176
00:13:38,890 --> 00:13:42,400
Yeah. Cheer up Bok Joo. She's making this much of an effort.
177
00:13:46,450 --> 00:13:50,980
Weightlifting Fairy Kim Bok Joo! Milky skin Kim Bok Joo!
178
00:13:50,980 --> 00:13:51,920
Stop it.
179
00:13:51,920 --> 00:13:53,860
Sausage.
180
00:13:53,860 --> 00:13:56,720
Shall I have a sausage, since two of
weightlifters are asking so earnestly?
181
00:13:56,720 --> 00:13:58,450
Of course.
182
00:14:03,820 --> 00:14:08,010
If many of us went there...
183
00:14:09,400 --> 00:14:11,160
How many do you have?
184
00:14:11,160 --> 00:14:12,520
Oh no!
185
00:14:12,520 --> 00:14:14,290
Oh!
186
00:14:15,840 --> 00:14:18,020
Omo, Weightlifter Kim!
187
00:14:18,020 --> 00:14:21,020
Are you okay?
188
00:14:21,020 --> 00:14:23,370
WHAT?
189
00:14:28,790 --> 00:14:31,440
I thought I cut off a finger.
190
00:14:37,890 --> 00:14:39,610
Are you all right?
191
00:14:39,610 --> 00:14:41,330
I'm fine but,
192
00:14:41,330 --> 00:14:44,540
I think my sausage just died.
193
00:14:44,540 --> 00:14:46,160
You should've kept the
proper speed in the
194
00:14:46,170 --> 00:14:48,000
school yard. Don't you
know "keep eyes forward"?
195
00:14:48,000 --> 00:14:51,160
Then do you want me to pray for
the soul of the departed sausage?
196
00:14:51,160 --> 00:14:53,470
What did you say "praying for"?
197
00:14:54,470 --> 00:14:59,710
But have I seen you somewhere? You look familiar.
198
00:14:59,710 --> 00:15:01,120
What?
199
00:15:01,960 --> 00:15:05,090
I'm sure I've seen this face before...
200
00:15:09,150 --> 00:15:12,160
That's because she participated
in the National game and
201
00:15:12,180 --> 00:15:15,050
the article about it came out
in the bulletin board...
202
00:15:17,540 --> 00:15:22,830
Anyhow, I apologize for this death but
I also have a misfortune today, So...
203
00:15:22,830 --> 00:15:28,960
Oh, excuse me, this may seem out
of the blue in this situation,
204
00:15:28,960 --> 00:15:32,990
but, do you possibly like Messi?
(FAMOUS ARGENTINE SOCCER PLAYER)
205
00:15:34,120 --> 00:15:35,540
Pardon?
206
00:15:35,540 --> 00:15:38,200
Never mind, it's a bit sudden, right?
207
00:15:38,200 --> 00:15:41,890
Then, please be careful on your way.
208
00:15:41,890 --> 00:15:43,880
Depart!
209
00:15:45,880 --> 00:15:48,540
Okay! Alright! Be careful.
210
00:15:49,560 --> 00:15:51,750
Depart!
211
00:15:51,750 --> 00:15:54,590
Aish, his way of talking is seriously annoying.
212
00:15:54,590 --> 00:15:56,340
Maybe I should have gotten the
price of the sausage out of him.
213
00:15:56,340 --> 00:15:58,760
What's wrong? He's so fresh.
214
00:15:58,760 --> 00:16:02,210
Don't you know him? He's the famous flower boy swimmer.
215
00:16:02,210 --> 00:16:05,260
Flower boy, my ass. I'm sure
it's "common", not "flower boy".
216
00:16:05,260 --> 00:16:07,040
His face is just common.
217
00:16:07,040 --> 00:16:09,580
But what did you say to him earlier? Something about Messi?
218
00:16:09,580 --> 00:16:12,530
"Excuse me, but do you like Messi?"
219
00:16:12,530 --> 00:16:14,170
It's my best tip.
220
00:16:14,170 --> 00:16:18,140
Men are attracted to women who have
the same common interests as them.
221
00:16:18,140 --> 00:16:19,910
What do guys like the most?
222
00:16:19,910 --> 00:16:23,370
Sports. Among sports, soccer!
223
00:16:23,370 --> 00:16:29,780
He'll want to have a glass of alcohol
with a woman who like Messi.
224
00:16:29,780 --> 00:16:32,800
That seems possible. Doesn't that seem convincing?
225
00:16:32,800 --> 00:16:35,170
You're really passionate about blabbering nonsense.
226
00:16:35,170 --> 00:16:37,080
Don't talk back what you're saying.
227
00:16:37,080 --> 00:16:42,070
Aish, what do you mean, what nonsense
am I saying? "Do you like Messi?"
228
00:16:43,230 --> 00:16:47,050
Ah, why am I so unlucky today?
229
00:16:47,050 --> 00:16:51,330
Oh, I think that jerk dropped this.
230
00:16:55,080 --> 00:16:59,680
Oh, look at this preferences. Is he a pervert or what?
231
00:17:00,560 --> 00:17:05,060
Were you nervous before the match? Your thigh is so tense.
232
00:17:05,060 --> 00:17:08,600
It's not that, but I was a bit startled because of Sausage.
233
00:17:08,600 --> 00:17:09,900
Sausage?
234
00:17:09,900 --> 00:17:12,010
There's something like that.
235
00:17:14,570 --> 00:17:17,820
Aren't you putting your personal feelings into this?
236
00:17:17,820 --> 00:17:22,420
Hey, I'm sorry but I don't feel anything for you.
237
00:17:22,420 --> 00:17:27,300
That can't be. With a thigh like this,
your heart should flutter a bit.
238
00:17:27,300 --> 00:17:31,380
Aigoo, please try to make my heart flutter.
239
00:17:31,380 --> 00:17:35,570
All done. Just be careful for today. And
massage it once more before going to bed.
240
00:17:35,570 --> 00:17:39,220
I understand. Thank you.
241
00:17:39,240 --> 00:17:51,240
Synced & ripped by bozxphd
I'm Busy Getting Stronger Team @ Viki
242
00:17:52,700 --> 00:17:55,250
What's wrong? Are you looking for something?
243
00:17:55,250 --> 00:17:57,290
No, no.
244
00:18:02,200 --> 00:18:04,080
If you guys don't know, who does?
245
00:18:04,080 --> 00:18:06,890
We're telling the truth. We gave you everything
we pulled out of the washing machine.
246
00:18:06,890 --> 00:18:09,420
You don't know what I went through
to get that when I was in Canada.
247
00:18:09,420 --> 00:18:13,520
By any chance, couldn't this be the work of that big pig?
248
00:18:13,520 --> 00:18:14,270
What?
249
00:18:14,270 --> 00:18:18,620
The Weightlifting Club. Their washing machine
breaks easily, so they use ours often.
250
00:18:18,620 --> 00:18:20,470
They put on a big show because
we left one piece of laundry
251
00:18:20,480 --> 00:18:22,070
before. They're doing it
again just like last time!
252
00:18:22,070 --> 00:18:23,630
Hey, Weightlifters!
253
00:18:23,630 --> 00:18:25,250
Yes?
254
00:18:25,250 --> 00:18:27,080
Come here.
255
00:18:29,450 --> 00:18:31,110
You're first years right?
256
00:18:31,110 --> 00:18:32,990
Yes.
257
00:18:36,590 --> 00:18:40,170
You guys, did you see my tights?
258
00:18:40,170 --> 00:18:43,070
Did it not get mixed in with your laundry
when you used our washing machine?
259
00:18:43,070 --> 00:18:45,280
No, it didn't.
260
00:18:45,280 --> 00:18:46,750
How could I believe that?
261
00:18:46,750 --> 00:18:48,800
Hey, what are you doing with our kids?
262
00:18:48,800 --> 00:18:51,300
- Sunbaenim!
- Sunbaenim!
263
00:18:52,030 --> 00:18:53,080
What is it?
264
00:18:53,080 --> 00:18:57,170
This unni's clothes went missing,
and she's telling us to give it.
265
00:18:57,170 --> 00:19:02,050
We really didn't use RG's washing machine
because they complain so much these days.
266
00:19:02,050 --> 00:19:04,720
Is that true?
267
00:19:04,720 --> 00:19:05,980
Yeah. I did.
268
00:19:05,980 --> 00:19:06,830
Do you have any evidence?
269
00:19:06,830 --> 00:19:08,040
Do you think I would make this up?
270
00:19:08,040 --> 00:19:10,290
I asked, do you have evidence that our kids took it?
271
00:19:10,290 --> 00:19:13,150
I don't have evidence but you have the previous convictions.
272
00:19:13,150 --> 00:19:15,960
Is it once or twice that you used our washing machine?
273
00:19:15,960 --> 00:19:19,090
This is nothing to do with the previous
convictions. You need to have evidence.
274
00:19:19,090 --> 00:19:25,390
That's why our society hasn't improved.
Ex-convicts can't start their life anew at ease.
275
00:19:26,230 --> 00:19:30,640
Don't uselessly bother our kids, got it?
276
00:19:32,920 --> 00:19:34,700
Let's go, kids.
277
00:19:35,840 --> 00:19:38,520
- Sunbaenim, you're the best!
- Sunbaenim, you're the best!
278
00:19:38,520 --> 00:19:40,760
Right?
279
00:19:53,900 --> 00:19:55,860
It looks delicious.
280
00:19:56,640 --> 00:19:58,300
Yeah!
281
00:20:02,110 --> 00:20:04,320
Now, they're even labeling us as laundry-thieves.
282
00:20:04,320 --> 00:20:06,210
They're making their eyes like this.
If they gave a sidelong scowl
283
00:20:06,220 --> 00:20:07,900
a little bit more, their eyes
would be on the back of head.
284
00:20:07,900 --> 00:20:09,650
Are we jinxed with those chopsticks?
I wonder why
285
00:20:09,660 --> 00:20:11,360
we've gotten tangled up
with them in everything.
286
00:20:11,360 --> 00:20:15,660
Hey, our dark history with them goes much
further back than just yesterday and today.
287
00:20:15,710 --> 00:20:19,120
This is all thanks to you. Let's keep this up and win.
288
00:20:19,120 --> 00:20:21,500
-Yes! Rhythmic Gymnastics Club
289
00:20:21,500 --> 00:20:22,400
- Great job!
- Wow!
290
00:20:22,400 --> 00:20:25,330
- The RG Club's practice room
they're using right now used
291
00:20:25,350 --> 00:20:28,000
to be our Weightlifting Club room.
Weightlifting Club
292
00:20:28,000 --> 00:20:30,910
Was it during the Asian Games?
I heard that our seniors shed
293
00:20:30,920 --> 00:20:33,750
tears of blood after losing it
to the RC Club who won Gold.
294
00:20:45,330 --> 00:20:48,500
- Wow!
- Noona, I love you!
295
00:20:48,500 --> 00:20:49,680
Is that a puppy or a bear?
296
00:20:49,680 --> 00:20:51,710
Is she wearing that shirt or did she draw it on?
297
00:20:51,710 --> 00:20:53,030
Is that all?
298
00:20:53,030 --> 00:20:55,160
Every single time we have
a field day, we're always
299
00:20:55,170 --> 00:20:57,120
put right next to each
other and get humiliated.
300
00:20:57,120 --> 00:21:01,310
Still, that's nothing compared to Goo Seul Revolt last year.
301
00:21:01,310 --> 00:21:03,830
Ah, Goo Seul Revolt!
302
00:21:03,830 --> 00:21:07,550
Soo Sang! Soo Sang, you can hear me, right?
303
00:21:07,580 --> 00:21:10,030
If you want, I won't put any
chalk on my hands anymore (I'll
304
00:21:10,040 --> 00:21:12,280
(quit weightlifting). I'll only
touch powder for my face!
305
00:21:12,280 --> 00:21:14,540
Seriously, what's the problem?
306
00:21:14,540 --> 00:21:18,560
- Is this a problem? Don't you see this?
- No, you're fine!
307
00:21:18,560 --> 00:21:21,820
What's wrong?!
308
00:21:23,300 --> 00:21:25,110
It's you, isn't it? It is you.
309
00:21:25,110 --> 00:21:26,840
Unni!
310
00:21:26,840 --> 00:21:31,450
This bad wench! You just have a
mouth hole but no flesh at all.
311
00:21:36,350 --> 00:21:40,090
You don't have even any size!
312
00:21:40,090 --> 00:21:41,760
Aigoo! Really!
313
00:21:41,760 --> 00:21:45,950
Unni Goo Seul almost made a boyfriend after one year effort
314
00:21:45,950 --> 00:21:48,590
but RG Club seduced him. Ugh!
315
00:21:48,590 --> 00:21:50,720
In the end, that unni was kicked out of the dorms.
316
00:21:50,720 --> 00:21:53,450
After that shock, she can't even remember well.
317
00:21:53,450 --> 00:21:55,820
That's what I'm saying. To me, she was
a very promising rhythmic gymnast.
318
00:21:55,820 --> 00:21:59,400
Anyway, those RG people are aggravating.
They don't give up anything at all.
319
00:22:01,820 --> 00:22:03,760
Bok Joo, we're out of chicken.
320
00:22:03,760 --> 00:22:05,730
Huh? Okay.
321
00:22:05,730 --> 00:22:09,990
Ah! Uncle!
322
00:22:09,990 --> 00:22:12,210
You should stop eating now. This
is already your 4th chicken.
323
00:22:12,210 --> 00:22:14,640
- It's our 3rd!
- It's our 3rd!
324
00:22:14,640 --> 00:22:17,300
I'm sorry. I committed sin worthy of death.
325
00:22:17,300 --> 00:22:20,840
Eat until your stomachs burst, Do, Mi, and Sol.
326
00:22:20,840 --> 00:22:22,130
- Why hit us?
- Why hit us?
327
00:22:22,130 --> 00:22:23,680
Then at least pay before you eat!
328
00:22:23,680 --> 00:22:25,460
Please leave immediately.
329
00:22:25,460 --> 00:22:27,780
Is this a chicken grave?!
330
00:22:29,020 --> 00:22:30,280
Hey, hey, hey! Bok Joo,
we have 10 minutes before
331
00:22:30,290 --> 00:22:31,390
they take attendance! 10 minutes!
Hurry up!
332
00:22:31,390 --> 00:22:34,100
- Go, hurry!
- Ah, oh my god!
333
00:22:36,270 --> 00:22:38,310
Wow...
334
00:22:39,850 --> 00:22:41,770
Why are you here? Isn't it almost time for night attendance?
335
00:22:41,770 --> 00:22:42,970
Goodbye!
336
00:22:42,970 --> 00:22:44,290
Yeah, yeah...
337
00:22:44,290 --> 00:22:47,690
Ah Dad! I told you to make Hae Too to do
the delivery. I'll go to the hospital...
338
00:22:47,690 --> 00:22:50,660
What is that? Dad, you picked that
up on the street again, didn't you?
339
00:22:50,660 --> 00:22:55,110
Someone threw this perfectly fine thing
away. It was clean on the inside too.
340
00:22:55,110 --> 00:22:56,430
They must have thrown it
away because it can't make
341
00:22:56,440 --> 00:22:57,700
rice anymore! What are you
going to use that for?
342
00:22:57,700 --> 00:23:01,980
Why wouldn't I have a use for this, you rascal?
I can put chicken in here for delivery
343
00:23:01,980 --> 00:23:04,130
and... that, what is that...
344
00:23:04,130 --> 00:23:07,180
Even when you think about it, it doesn't make sense, right?
345
00:23:08,290 --> 00:23:10,510
Hey, be quiet! Hurry up and leave!
346
00:23:10,510 --> 00:23:12,260
Shove that chicken into your mouth with moderation!
347
00:23:12,260 --> 00:23:14,200
Don't you have anything to do? Leave!
Don't come tomorrow either!
348
00:23:14,200 --> 00:23:17,220
Just throw that away, Dad. I'll
see you at the hospital. Bye!
349
00:23:17,220 --> 00:23:18,560
- Hurry!
- Hurry up!
350
00:23:18,560 --> 00:23:22,190
Hey, run slower! You'll get hurt!
351
00:23:22,190 --> 00:23:25,940
Ugh! Those pretty kids.
352
00:23:27,160 --> 00:23:29,460
Aigoo, run!
353
00:23:29,460 --> 00:23:31,790
Come on!
354
00:23:31,790 --> 00:23:35,610
Ugh, let's do some laundry.
355
00:23:35,610 --> 00:23:37,560
Ah, I smell sweat.
356
00:23:40,040 --> 00:23:41,500
What's wrong?
357
00:23:42,140 --> 00:23:44,260
I just thought something was there.
358
00:23:44,310 --> 00:23:46,820
What's there? Nothing's there.
359
00:23:46,820 --> 00:23:49,010
Really?
360
00:23:49,010 --> 00:23:51,660
Let's go.
361
00:24:02,420 --> 00:24:05,990
We'll start taking attendance. Team Captain,
please come to the head resident's room.
362
00:24:05,990 --> 00:24:07,910
Hey, haven't you seen a handkerchief?
363
00:24:07,910 --> 00:24:10,450
A handkerchief, my ass. Just clean up.
364
00:24:10,450 --> 00:24:13,490
Hey, hurry up! Gi Seok will be here to check soon.
365
00:24:13,490 --> 00:24:17,040
Ah, where could that have gone? Did I leave that at home?
366
00:24:19,930 --> 00:24:23,720
Hey, hey, hey, hey! He's right next-door, next-door!
367
00:24:25,740 --> 00:24:37,740
Synced & ripped by bozxphd
I'm Busy Getting Stronger Team @ Viki
368
00:24:38,690 --> 00:24:40,930
You two are in charge of the stairs, right?
369
00:24:40,930 --> 00:24:43,560
Did you mop?
370
00:24:43,560 --> 00:24:46,300
Of course, Sunbae.
371
00:24:46,300 --> 00:24:49,990
You left alone in the middle of the competition.
372
00:24:49,990 --> 00:24:51,300
My condition wasn't good.
373
00:24:51,300 --> 00:24:54,300
What's to brag about being disqualified?
374
00:24:54,300 --> 00:24:55,640
I told the Coach before I left.
375
00:24:55,640 --> 00:25:00,040
That's why I'm saying this. You don't think
about your teammates or comrades, do you?
376
00:25:00,040 --> 00:25:03,120
You only think about yourself, right?
377
00:25:03,120 --> 00:25:05,560
After listening to your words, I think I was wrong.
378
00:25:05,560 --> 00:25:07,740
After listening?
379
00:25:07,740 --> 00:25:09,920
This bastard, seriously...
380
00:25:09,920 --> 00:25:13,060
Team Captain, what are you doing? Do
you want to spend the night here?
381
00:25:13,060 --> 00:25:15,380
Yes, I'm coming!
382
00:25:19,050 --> 00:25:21,100
Good work.
383
00:25:24,130 --> 00:25:25,990
Ugh!
384
00:25:26,880 --> 00:25:31,420
That sociopath, seriously! Every time he
sees you, he can't wait to scold you.
385
00:25:31,420 --> 00:25:34,310
I have a character that aggravates people.
386
00:25:34,340 --> 00:25:37,890
Imagine if you were a senior. Would you
adore a junior who does whatever he wants?
387
00:25:37,890 --> 00:25:40,650
Aw, you even made an anti-fan. You amazing rascal.
388
00:25:40,650 --> 00:25:44,250
Was I too perfect? Too perfect to be a human?
389
00:25:44,250 --> 00:25:47,420
Such a perfect bastard got disqualified again? Again?!
390
00:25:47,420 --> 00:25:52,190
You're even worse than me, who placed
5th place. Just go, go out and die.
391
00:25:52,190 --> 00:25:54,990
Fine! I feel refreshed after hearing you curse me out!
392
00:25:54,990 --> 00:25:57,170
This bastard.
393
00:25:57,170 --> 00:25:59,830
Aish!
394
00:26:01,850 --> 00:26:04,120
Hey, forget that. Let's go out.
395
00:26:04,120 --> 00:26:05,390
Let's go play some games.
396
00:26:05,390 --> 00:26:09,100
Night attendance is over. Where
would we go, you crazy bastard?
397
00:26:09,100 --> 00:26:13,080
Come on! This is amazing!
398
00:26:13,080 --> 00:26:17,620
Oh, Min Kyung! It's been a while. I haven't seen you before.
399
00:26:17,620 --> 00:26:21,270
Wow, cheers! Here, have a drink. Here.
400
00:26:21,270 --> 00:26:24,700
Cheers! Woo!
401
00:26:28,400 --> 00:26:30,880
You're the swimmer, aren't you?
402
00:26:30,880 --> 00:26:33,770
Wow, your shoulders are amazing.
403
00:26:33,770 --> 00:26:37,140
I saw you on Hye Jin's SNS (SOCIAL MEDIA).
404
00:26:37,140 --> 00:26:41,070
Um, could you please give me your number?
405
00:26:41,070 --> 00:26:44,300
My mom took my phone away.
406
00:26:44,300 --> 00:26:46,360
My grades dropped recently
407
00:26:46,360 --> 00:26:49,340
and she thought that was because of women...
408
00:26:49,340 --> 00:26:51,390
Goodbye.
409
00:26:53,580 --> 00:26:56,250
Hey! Hey, where are you going?
410
00:26:56,250 --> 00:26:57,870
Hey!
411
00:27:03,750 --> 00:27:07,310
Joon Hyeong! You're going to eat, right?
I'll set a place for you.
412
00:27:07,310 --> 00:27:09,960
Of course! Just a minute, Mom!
413
00:27:17,060 --> 00:27:20,210
Where the heck did you go?
414
00:27:20,210 --> 00:27:21,920
Good morning.
415
00:27:21,920 --> 00:27:24,830
Hey, you're out early.
416
00:27:24,830 --> 00:27:26,200
Get in. I'll give you a ride.
417
00:27:26,200 --> 00:27:29,500
Forget it. I'll just run there.
418
00:27:29,500 --> 00:27:34,190
Just take the car. You must have had a
hard time because of the competition.
419
00:27:35,520 --> 00:27:38,150
Now you're talking about the competition?
420
00:27:39,380 --> 00:27:41,190
Both Mom and Dad must have
been so curious to ask but
421
00:27:41,200 --> 00:27:42,990
both of them didn't say a
word about the competition.
422
00:27:42,990 --> 00:27:45,050
I guess acting cool is a genetic trait in our family.
423
00:27:45,050 --> 00:27:47,790
Out of all of us, you're the most upset.
There's no need for us to bring that up.
424
00:27:47,790 --> 00:27:51,180
Yes, I deviated for the night because I was so upset
425
00:27:51,180 --> 00:27:53,100
and since I can't be cool about it, I'll leave now.
426
00:27:53,100 --> 00:27:57,270
I don't know if you'll be able to catch
your younger brother with this crappy car.
427
00:27:58,730 --> 00:28:01,500
What are you doing? Why aren't you following me?
428
00:28:01,500 --> 00:28:03,490
Oh? Look at this.
429
00:28:03,490 --> 00:28:07,000
Hey, Lee Seon Ok. You must be so
excited, you gained 2 kilograms.
430
00:28:07,000 --> 00:28:09,190
Um, I ate some chicken yesterday night so...
431
00:28:13,200 --> 00:28:15,720
Wow, you'll suffer big time
right before the competition
432
00:28:15,740 --> 00:28:17,700
if you just eat whatever
you want like this.
433
00:28:17,700 --> 00:28:19,030
I told you this before, didn't I?
434
00:28:19,030 --> 00:28:21,430
When the Olympics were held in Atlanta, in America,
435
00:28:21,430 --> 00:28:25,090
When I had to change the weight class division
suddenly and to reduce 3 kg in one week,
436
00:28:25,090 --> 00:28:27,860
I starved myself, and at the
sauna, I sweated out the
437
00:28:27,880 --> 00:28:30,620
rest of the pounds and barely
made the needed weight.
438
00:28:30,620 --> 00:28:31,790
And in any case, that's
for someone like me, who
439
00:28:31,810 --> 00:28:33,050
looks after their body with
extreme care. However...
440
00:28:33,050 --> 00:28:34,330
- Hey!
- Oh, that scared me.
441
00:28:34,330 --> 00:28:36,250
You rascals, this is why
we're telling you to take
442
00:28:36,260 --> 00:28:38,160
care of your body early on.
Hold back on the meat.
443
00:28:38,160 --> 00:28:40,130
- Yes!
- Yes!
444
00:28:40,130 --> 00:28:41,690
Aigoo, Trainer Yook!
445
00:28:41,690 --> 00:28:43,040
- Oh?
- Hello.
446
00:28:43,040 --> 00:28:44,950
- Hello.
- Kids, hello.
447
00:28:44,950 --> 00:28:46,230
Hehe.
448
00:28:46,230 --> 00:28:48,220
What brings you all the way here?
449
00:28:48,220 --> 00:28:50,590
Someone ordered some chicken
but cancelled their order
450
00:28:50,600 --> 00:28:52,770
and I couldn't think of
anyone else to give it to.
451
00:28:52,770 --> 00:28:55,760
Goodness, you don't have to do this. I have no words.
452
00:28:55,760 --> 00:28:58,660
What are you talking about? You're making me upset.
453
00:28:58,660 --> 00:29:01,500
Who's the one who created the Bok Joo of today?
454
00:29:01,500 --> 00:29:03,370
She was tall and had long limbs
455
00:29:03,370 --> 00:29:05,350
so she was wondering
whether she should give up
456
00:29:05,360 --> 00:29:07,690
weightlifting, but you assured
her that it was possible.
457
00:29:07,690 --> 00:29:09,150
You told her that it was
possible with her love for
458
00:29:09,160 --> 00:29:10,990
weightlifting. Do I have to list
every single one of my thanks...
459
00:29:10,990 --> 00:29:13,630
Applause!
460
00:29:13,630 --> 00:29:16,940
- Thank you for the food!
- We'll eat well.
461
00:29:16,940 --> 00:29:19,860
- Thank you for the food!
- Thank you!
462
00:29:19,860 --> 00:29:22,780
Let's go.
463
00:29:22,780 --> 00:29:25,410
Why did you come here? I would
have gone to the hospital later.
464
00:29:25,410 --> 00:29:28,130
You have to work some magic like this occasionally.
465
00:29:28,130 --> 00:29:31,820
Do you know how much he looked after your comfort?
466
00:29:31,820 --> 00:29:34,200
Ah, Professor Yoon! Eat with them, go eat!
467
00:29:34,200 --> 00:29:36,950
I fried the middle size of chickens, not small ones.
468
00:29:36,950 --> 00:29:38,830
Yes, I'll eat well.
469
00:29:38,830 --> 00:29:42,960
Bok Joo. Since your father is here, you
should escort him to the hospital.
470
00:29:42,960 --> 00:29:47,890
Night practice is just individual practice anyway. Go on.
471
00:29:47,890 --> 00:29:49,760
Thank you.
472
00:30:19,880 --> 00:30:23,510
Hyung, Hyung! I think I have to leave for a bit.
473
00:30:23,510 --> 00:30:26,720
Um, Jong Gi's father passed away.
474
00:30:26,720 --> 00:30:28,690
You know him, my army comrade, right?
475
00:30:28,690 --> 00:30:31,460
Of course I know.
476
00:30:31,460 --> 00:30:32,980
Huh?
477
00:30:32,980 --> 00:30:37,160
But you know... Jong Gi's father
478
00:30:38,510 --> 00:30:41,550
will be so happy you came in sparkly clothes.
479
00:30:41,550 --> 00:30:45,420
What is it this time? A nighttime singer?
480
00:30:45,420 --> 00:30:48,020
I'll go change.
481
00:30:48,020 --> 00:30:50,420
Ugh, that lacking fool.
482
00:30:50,420 --> 00:30:52,870
If he's going to put up an act, he should do it properly.
483
00:30:52,870 --> 00:30:57,040
He only takes a role of the extra who
doesn't speak one word all the time.
484
00:31:07,060 --> 00:31:19,060
Synced & ripped by bozxphd
I'm Busy Getting Stronger Team @ Viki
485
00:31:20,180 --> 00:31:22,460
Okay, nice!
486
00:31:22,460 --> 00:31:25,410
Your turn is good, Joon Hyeong. You're doing good.
487
00:31:25,410 --> 00:31:28,390
Gi Seok, don't slack off.
488
00:31:42,000 --> 00:31:44,310
Calluses.
489
00:31:44,310 --> 00:31:47,110
Hey, hey, look. These are my scars of honor.
490
00:31:55,600 --> 00:31:58,230
- You came, Weightlifter Kim?
- You came?
491
00:32:00,710 --> 00:32:04,530
Ah, why are you two always doing this in my room? The smell!
492
00:32:04,530 --> 00:32:06,990
Even if you color your nails, the polish
will just peel off if you weightlift.
493
00:32:06,990 --> 00:32:09,390
I don't know why you slather it on.
494
00:32:09,390 --> 00:32:13,000
It's not coloring, it's nail art.
495
00:32:13,000 --> 00:32:16,490
Art, my ass. Just take off the calluses of your hands.
496
00:32:16,490 --> 00:32:19,370
Don't cry after they come off all
bloody when you're lifting barbells.
497
00:32:19,370 --> 00:32:23,150
Hey, hey. Leave her alone. She has the
same intention as " Do you like Messi?"
498
00:32:23,150 --> 00:32:27,630
Hey, don't try to appeal to a man with these
things but cultivate your inner side.
499
00:32:27,630 --> 00:32:29,470
That's faster!
500
00:32:29,470 --> 00:32:32,890
To be honest, we're much more charming than those RG kids.
501
00:32:32,890 --> 00:32:34,190
We have good personalities, right?
502
00:32:34,190 --> 00:32:36,890
We have amazing life skills, right?!
503
00:32:36,890 --> 00:32:40,050
And we have this much glamour... is
there anything else to say?
504
00:32:40,050 --> 00:32:43,310
- As expected, Kim Bok Joo's glamour is swag.
- Swag.
505
00:32:43,310 --> 00:32:47,120
Whenever I look at you, you're so positive.
You have so much confidence.
506
00:32:47,120 --> 00:32:51,020
You know, I don't know if that's confidence or bluff.
507
00:32:51,020 --> 00:32:55,440
Nan Hee, out. Leave. Go to your own room!
508
00:32:59,460 --> 00:33:00,640
Where did it go?
509
00:33:00,640 --> 00:33:01,780
- Why?
- What?
510
00:33:01,780 --> 00:33:04,760
My cotton T-shirt I wore during my
last competition, it's not here.
511
00:33:04,760 --> 00:33:06,360
Where could that have gone?
512
00:33:06,360 --> 00:33:08,360
Where did it go?
513
00:33:09,070 --> 00:33:11,050
Really? You really don't know where my cotton T-shirt is?
514
00:33:11,050 --> 00:33:14,150
Yes. I'm sure I saw it when I did the laundry.
515
00:33:14,150 --> 00:33:16,100
Ah, this can't happen.
516
00:33:16,100 --> 00:33:18,570
I wore that when I won Gold
on the last competition
517
00:33:18,590 --> 00:33:20,650
so I have to wear it
again for my next one.
518
00:33:21,810 --> 00:33:23,260
It's not here, I can't find it.
519
00:33:23,260 --> 00:33:26,150
It's not in our room and I asked all of the
other rooms, but they don't have it either.
520
00:33:26,150 --> 00:33:29,820
What will you do, Weightlifter Kim? You
need to wear that for your competition.
521
00:33:29,820 --> 00:33:34,130
Ah, I'm doomed. Without that shirt, I
won't be able to win the medal either.
522
00:33:34,130 --> 00:33:38,820
Um, by any chance, this is just a guess...
523
00:33:38,820 --> 00:33:42,690
isn't it possible the RG Club took
with the intent of getting revenge?
524
00:33:42,690 --> 00:33:46,070
Ah, they said that we're the ones who took their clothes so
525
00:33:46,070 --> 00:33:48,620
on purpose, they...
526
00:33:49,410 --> 00:33:51,640
No... wait, Bok Joo! It was just a guess!
527
00:33:51,640 --> 00:33:55,070
Hey, don't you know that she acts first and then thinks?!
528
00:33:55,070 --> 00:33:56,090
Hey, Bok Joo!
529
00:33:56,090 --> 00:33:59,930
I can just take a guess, can't I?!
530
00:34:00,860 --> 00:34:06,280
What did we do to your clothes? We deliberately stole it?
531
00:34:06,280 --> 00:34:07,930
- Did you not?
- Are you crazy?
532
00:34:07,930 --> 00:34:12,430
Why would we? What use would we
have for that unfitting smelly rag?
533
00:34:12,430 --> 00:34:14,830
You said that we were the ones who took your clothes
534
00:34:14,830 --> 00:34:17,090
but you have no evidence, so out of anger...
535
00:34:17,090 --> 00:34:19,270
We stole your clothes as revenge?
536
00:34:20,200 --> 00:34:21,350
I'm about to go crazy.
537
00:34:21,350 --> 00:34:24,810
- I guess she thinks we're as immature as they are.
- I know.
538
00:34:24,810 --> 00:34:27,740
Do you have evidence? You were the one
that said evidence was the most important.
539
00:34:27,740 --> 00:34:31,380
Yeah, so I'm going to look for some evidence.
540
00:34:31,380 --> 00:34:32,950
Let me see your rooms for a minute.
541
00:34:32,950 --> 00:34:37,240
No. Why do I have to show you my room? Why?
542
00:34:37,240 --> 00:34:40,700
I have to find those clothes. Move.
543
00:34:41,470 --> 00:34:44,620
What's wrong with you? Seriously, what are you doing?
544
00:34:45,350 --> 00:34:48,910
Those are my lucky clothes. I have to find them.
545
00:34:48,910 --> 00:34:51,500
I said no!
546
00:34:51,500 --> 00:34:53,750
You'll get hurt, move!
547
00:34:53,750 --> 00:34:57,110
- Ah, seriously!
- Why are you like this?!
548
00:34:57,110 --> 00:35:00,740
- Ah, I got it!
- Move!
549
00:35:03,030 --> 00:35:05,880
-Unni -Unni!
550
00:35:10,360 --> 00:35:12,360
Health Care Center
551
00:35:16,670 --> 00:35:20,470
Who said you could relax now? Arms straight!
552
00:35:20,470 --> 00:35:22,320
Bok Joo, get up.
553
00:35:26,760 --> 00:35:29,960
What is this? Hey, are you a gangster?
554
00:35:29,960 --> 00:35:31,990
Or like the other students say,
are you a human bulldozer? Why
555
00:35:32,010 --> 00:35:34,160
would you hit someone with the
strength you use to lift a barbell?
556
00:35:34,160 --> 00:35:36,320
No, I was wrong.
557
00:35:36,320 --> 00:35:40,730
Ah, is that the reason why you strengthen
your upper body and exercise so much?
558
00:35:40,730 --> 00:35:42,540
- But what happened today was...
- Don't make excuses.
559
00:35:42,540 --> 00:35:45,850
You've already caused the accident and
excuses like that don't work anymore.
560
00:35:45,850 --> 00:35:48,620
Behave properly. Hey, we're the club that uses our strength.
561
00:35:48,620 --> 00:35:52,690
If you mess up, the entire club will be blamed. Understand?
562
00:36:09,240 --> 00:36:10,560
Professor.
563
00:36:10,560 --> 00:36:15,200
It seems her muscle was over used..
She has to be careful for 2-3 weeks.
564
00:36:15,200 --> 00:36:16,920
What you did was so unlike you, why...
565
00:36:16,920 --> 00:36:19,310
I didn't do that on purpose, Coach.
566
00:36:19,310 --> 00:36:23,280
She blocked me from entering her room
so I just slightly pushed her and...
567
00:36:23,280 --> 00:36:25,870
I'm telling the truth! I didn't use any strength.
568
00:36:25,870 --> 00:36:27,730
Yeah, I know
569
00:36:27,730 --> 00:36:30,280
but you should still apologize.
From now on, avoid
570
00:36:30,290 --> 00:36:32,560
contact with the RG Club
as much as possible.
571
00:36:32,560 --> 00:36:34,090
Ugh, seriously.
572
00:36:34,090 --> 00:36:37,190
Goodness.
573
00:36:37,190 --> 00:36:40,380
Hey, the Professor apologized profusely to Coach Seong.
574
00:36:40,380 --> 00:36:43,950
He's doing that in case problems arise in
the future, so just do as he tells you.
575
00:36:48,150 --> 00:36:50,420
I'm sorry.
576
00:36:50,420 --> 00:36:54,430
What? I can't hear you at all.
577
00:36:56,500 --> 00:37:00,170
I said I'm sorry! I'm sorry. Happy now?
578
00:37:01,350 --> 00:37:04,430
I don't know. Ah,
579
00:37:04,430 --> 00:37:08,360
I'll look at your behavior from now on and
decide whether I'll forgive you or not.
580
00:37:08,360 --> 00:37:10,100
Let's go.
581
00:37:12,000 --> 00:37:15,690
Wow, those people are jerks.
582
00:37:15,690 --> 00:37:18,000
I can't help it because I got so furious.
583
00:37:24,200 --> 00:37:25,740
Come on.
584
00:37:40,750 --> 00:37:44,620
Here you go. Yeah. ♬ How can I get your love ♬
585
00:37:44,620 --> 00:37:48,030
Let's drink here until drunk.
586
00:37:48,030 --> 00:37:55,460
Cheers! ♬ How can I make you smile ♬
587
00:37:55,460 --> 00:38:01,290
♬ This heart-throbbing excitement ♬
588
00:38:01,290 --> 00:38:03,690
Today was a really long day. ♬ colors my feelings ♬
589
00:38:03,690 --> 00:38:06,760
What is all this drama over a single laundry machine?
590
00:38:06,760 --> 00:38:08,370
Anyway, what are we going
to do about your cotton
591
00:38:08,380 --> 00:38:10,170
T-shirt, Bok Joo? You said
that was your lucky T-shirt.
592
00:38:10,170 --> 00:38:12,960
Aish! RG, those jerks!
593
00:38:12,960 --> 00:38:15,940
Our dad's words are right.
"When you don't like food, you
594
00:38:15,950 --> 00:38:18,790
can give it to dog but when
you don't like a person..."
595
00:38:18,790 --> 00:38:23,230
Hey, you rascals! Is having a pretty
face and being popular everything?!
596
00:38:23,230 --> 00:38:25,120
You have to become humane first.
597
00:38:25,120 --> 00:38:26,310
She's right!
598
00:38:26,310 --> 00:38:30,410
We both have smelly breath in the morning when we wake up!
599
00:38:30,410 --> 00:38:32,070
Don't act up, you rascals!
600
00:38:32,070 --> 00:38:35,810
Still, we are C-cup size and you're flat.
601
00:38:35,810 --> 00:38:36,950
Even the expression of flat is too much for them.
602
00:38:36,950 --> 00:38:39,560
Ugh, it's so loud! You're the
weightlifting club, aren't you?!
603
00:38:39,560 --> 00:38:40,820
No.
604
00:38:40,820 --> 00:38:43,400
We're the Judo Team.
605
00:38:45,180 --> 00:38:52,330
♬ I don't know where this feeling came from ♬
606
00:38:52,330 --> 00:38:56,560
Bok Joo, if both Song Joong Ki and Kim
Soo Hyun asked you out at the same
607
00:38:56,580 --> 00:39:00,600
time, what would you do? ♬ There's
a small quake only known to me ♬
608
00:39:00,600 --> 00:39:01,890
Can't I date both at the same time?
609
00:39:01,890 --> 00:39:04,260
Hey, you wench! Have a conscience.
You can't choose
610
00:39:04,270 --> 00:39:06,300
to eat both meat and
sushi at the same time.
611
00:39:06,300 --> 00:39:10,730
Hey, why can't I? I've lived my entire life
being cautious of others and yielding.
612
00:39:10,730 --> 00:39:14,760
I don't think this is something to
fight over. Look up at the sky.
613
00:39:15,830 --> 00:39:18,700
The weather is so nice.
614
00:39:18,700 --> 00:39:21,760
Hey Jeong Nan Hee, where's the fish jerky we bought?
615
00:39:21,760 --> 00:39:22,860
You all ate it all last time.
616
00:39:22,860 --> 00:39:24,420
- Hey, I didn't eat that much!
- I didn't eat it!
617
00:39:24,420 --> 00:39:26,810
I really didn't eat it! You always blame me.
618
00:39:26,810 --> 00:39:28,670
Aish, I'm so hungry.
619
00:39:28,670 --> 00:39:30,720
You didn't say clearly in the end.
620
00:39:30,720 --> 00:39:32,280
Fine, I ate it.
621
00:39:32,280 --> 00:39:33,940
Go buy some more!
622
00:39:34,630 --> 00:39:37,530
Ah, Joon Hyeong! Let's go out.
623
00:39:37,530 --> 00:39:39,250
Let's go out!
624
00:39:39,250 --> 00:39:43,520
Head resident went to bed and I checked
Hyung Gi Seok also went to bed.
625
00:39:43,520 --> 00:39:46,820
I don't want to. I'm tired today.
626
00:39:46,820 --> 00:39:49,820
Just 1 hour. Let's just play some games for exactly 1 hour.
627
00:39:49,820 --> 00:39:52,350
Friend~
628
00:39:54,780 --> 00:39:57,430
It's not even 2 hours or 3 hours, but just 1 hour...
629
00:39:57,430 --> 00:39:59,610
I just want to play games
for just 1 hour, yet
630
00:39:59,620 --> 00:40:01,770
you just don't listen.
You're making me upset!
631
00:40:01,770 --> 00:40:05,330
- Goodness! I'm so upset, I feel so wronged!
- Aish!
632
00:40:05,330 --> 00:40:06,960
Ugh! You're bothering me so much, you bastard.
633
00:40:06,960 --> 00:40:09,410
If you keep doing this, I might ask the
teacher to give me a different room.
634
00:40:09,410 --> 00:40:11,120
You're still going out now, right?
635
00:40:11,120 --> 00:40:12,620
Yeah, let's go. Let's go, you bastard.
636
00:40:12,620 --> 00:40:15,830
Joon Hyeong, I love you. Honey, I love you.
637
00:40:15,830 --> 00:40:17,800
Don't do it.
638
00:40:17,800 --> 00:40:20,960
Aish, get away.
639
00:40:25,810 --> 00:40:27,970
Who's there?
640
00:40:27,970 --> 00:40:31,170
What, who's there? Stop!
641
00:40:38,290 --> 00:40:41,170
Just where did they go?
642
00:40:42,740 --> 00:40:44,690
Did she leave?
643
00:40:44,690 --> 00:40:46,470
She left, she left.
644
00:40:49,490 --> 00:41:01,490
Synced & ripped by bozxphd
I'm Busy Getting Stronger Team @ Viki
645
00:41:02,540 --> 00:41:05,680
Pervert! Pervert!
646
00:41:05,680 --> 00:41:07,550
Pervert! Catch him!
647
00:41:07,550 --> 00:41:10,010
Hey, catch him! Pervert! Pervert!
648
00:41:11,820 --> 00:41:14,670
Hey, where are you going!?
649
00:41:23,680 --> 00:41:26,300
Hey! Come down.
650
00:41:36,980 --> 00:41:40,990
What? What is that? Hey, hurry up and come down. Hurry up!
651
00:41:46,750 --> 00:41:48,530
Hey, you perverted bastard!
652
00:41:48,530 --> 00:41:53,090
Hey! He's here, he's here! I caught the pervert!
653
00:41:53,900 --> 00:41:55,650
- I caught the pervert!
- Let go of me!
654
00:41:55,650 --> 00:41:57,420
Let go!
655
00:41:57,420 --> 00:41:57,930
Let go of me! Let go!
656
00:41:57,940 --> 00:41:59,340
Where do you think you're
going, you perverted bastard?!
657
00:42:00,710 --> 00:42:02,580
Hey, hey! Where do you
think you're going?!
658
00:42:02,590 --> 00:42:03,390
Let go of me! Hey!
659
00:42:03,390 --> 00:42:05,780
- Hey! Hey!
- Pervert!
660
00:42:05,780 --> 00:42:07,700
- Hey, hey, hey! Aish!
- Pervert!
661
00:42:07,700 --> 00:42:10,120
- I caught him!
- Hey!
662
00:42:10,120 --> 00:42:12,020
I caught him!
663
00:42:12,020 --> 00:42:13,460
I'm telling you it's not me.
664
00:42:13,460 --> 00:42:15,480
It is him. I saw him clearly.
665
00:42:15,480 --> 00:42:18,110
What are you talking about?
666
00:42:18,110 --> 00:42:21,760
I just sneaked out to go to a PC room
but then she suddenly appeared and...
667
00:42:21,760 --> 00:42:25,300
I mean, if I like someone, I can just date
them. Why would I steal female clothing?
668
00:42:25,300 --> 00:42:27,040
That's why you're abnormal.
669
00:42:27,040 --> 00:42:30,810
I clearly saw you. I have perfect eyesight.
670
00:42:30,810 --> 00:42:32,780
- I'm about go nuts, seriously!
- Um,
671
00:42:32,780 --> 00:42:35,620
even if you saw him, there's no
evidence that he's the pervert
672
00:42:35,620 --> 00:42:38,990
and to be honest, he's not the type to do
that even though he jokes around a bit.
673
00:42:38,990 --> 00:42:41,950
For now, let's settle this here.
674
00:42:41,950 --> 00:42:44,170
Alright, well...
675
00:42:44,170 --> 00:42:47,890
Hey, you rascal. Be prepared to receive demerit points.
676
00:42:47,890 --> 00:42:50,530
Ah, but how did those people
get past the security?
677
00:42:50,540 --> 00:42:53,000
I have to change it something
else or something.
678
00:42:53,000 --> 00:42:56,790
You can't just let him go! He's really a strange kid!
679
00:42:56,790 --> 00:43:00,500
He even carries around a lace
handkerchief, a girl's handkerchief.
680
00:43:00,500 --> 00:43:02,050
What?
681
00:43:03,290 --> 00:43:05,150
You perverted bastard.
682
00:43:12,310 --> 00:43:14,390
Give me my handkerchief.
683
00:43:14,390 --> 00:43:17,380
You should give me my cotton T-shirt.
684
00:43:19,610 --> 00:43:22,780
Why are you asking me for your cotton T-shirt?
685
00:43:22,780 --> 00:43:25,820
Then I can't give you your handkerchief either.
686
00:43:29,620 --> 00:43:32,720
Fine, let's do this.
687
00:43:43,260 --> 00:43:45,080
I warned you, didn't I?
688
00:43:45,080 --> 00:43:49,120
I told you that you would be caught
red-handed big time. You slimy bastard.
689
00:43:50,260 --> 00:43:53,520
Do you know why I hate you so much?
690
00:43:54,600 --> 00:43:56,840
Because you think you're so amazing.
691
00:43:56,840 --> 00:44:00,820
I can see that conceitedness in
your face, but don't misunderstand.
692
00:44:00,820 --> 00:44:03,580
What's the use of breaking a record
during training? You have a fragile
693
00:44:03,600 --> 00:44:06,150
mentality that always breaks whenever
it's time for a competition.
694
00:44:10,440 --> 00:44:16,730
People like you, who aren't terrible
but aren't amazing, are the worst.
695
00:44:16,730 --> 00:44:18,820
Know your place before you act up.
696
00:44:18,820 --> 00:44:22,410
Make sure you jump 100 times, have a conscience.
697
00:44:35,890 --> 00:44:38,430
Ugh, this is hard!
698
00:45:15,340 --> 00:45:17,320
Joon Hyeong!
699
00:45:17,320 --> 00:45:21,230
Joon Hyeong! Joon Hyeong! Joon Hyeong!
700
00:45:21,230 --> 00:45:25,070
Hey, Joon Hyeong! I'm sorry, I was wrong!
Joon Hyeong! Joon Hyeong!
701
00:45:25,640 --> 00:45:27,280
Hey, get up.
702
00:45:27,900 --> 00:45:29,550
Are you okay? Are you okay?
703
00:45:29,550 --> 00:45:31,090
Hey,
704
00:45:31,900 --> 00:45:33,690
- Water.
- Water? Water.
705
00:45:33,690 --> 00:45:36,130
Alright, I got it. I'll
get you premium luxurious
706
00:45:36,140 --> 00:45:38,600
foreign water... wait, do I
have some spare change?
707
00:45:38,600 --> 00:45:41,230
Hey, I'll go... I'll go the fountain
and get some change quickly...
708
00:45:44,490 --> 00:45:46,930
You're terrible at everything!
709
00:45:46,930 --> 00:45:49,150
Hey, Joon Hyeong! Joon Hyeong!
710
00:45:49,620 --> 00:45:52,730
Ah, hyungnim. Hyungnim, I'm sorry. Are you okay?
711
00:45:52,730 --> 00:45:54,960
- I didn't mean to do that but...
- Let go!
712
00:45:56,260 --> 00:45:58,820
Joon Hyeong. Joon Hyeong, I-I was wrong.
713
00:45:58,820 --> 00:46:00,650
Why are you doing this to me!?
714
00:46:00,650 --> 00:46:02,710
I committed a sin worthy of death, Joon Hyeong!
715
00:46:02,710 --> 00:46:05,680
Forget it. I'll go get the water myself.
716
00:46:28,030 --> 00:46:30,780
Let's see, let's see.
717
00:46:38,100 --> 00:46:42,420
Thank you. I will use this well.
718
00:46:49,520 --> 00:46:53,430
You're a habitual thief.
719
00:46:53,430 --> 00:46:55,550
I was wondering where
all of the coins the
720
00:46:55,570 --> 00:46:57,960
students threw into the
fountain disappeared to.
721
00:46:57,960 --> 00:46:59,250
Don't throw them into the wishing fountain.
722
00:46:59,250 --> 00:47:02,740
That's littering coins. Do you know how
many coins are thrown away each year?
723
00:47:02,740 --> 00:47:05,850
I'm doing all of this for the environment.
724
00:47:05,850 --> 00:47:09,420
Is that so? You're such an amazing environmentalist.
725
00:47:09,420 --> 00:47:12,140
Forget it. Give me back my handkerchief.
726
00:47:12,910 --> 00:47:14,660
Me?
727
00:47:14,660 --> 00:47:17,940
To you, Mr. Pervert? Why?
728
00:47:19,930 --> 00:47:24,850
Hey, give it back while I'm being nice.
729
00:47:24,850 --> 00:47:26,910
Hey, sausage!
730
00:47:30,150 --> 00:47:32,760
- Hwaiting!
- Hwaiting!
731
00:47:32,760 --> 00:47:34,940
Weightlifting! Fighting!
732
00:47:34,940 --> 00:47:37,920
-Hwaiting!
733
00:47:40,740 --> 00:47:42,890
Weightlifting! Fighting!
734
00:47:42,890 --> 00:47:44,360
Hey! Give me back my handkerchief!
735
00:47:44,360 --> 00:47:46,990
Give me back my shirt first!
736
00:47:46,990 --> 00:47:49,330
Joon Hyeong, come here!
737
00:47:57,830 --> 00:48:01,260
Female Dormitory
738
00:48:03,100 --> 00:48:04,760
Death penalty.
739
00:48:07,000 --> 00:48:09,710
That's not just a regular handkerchief. Give it back now.
740
00:48:09,710 --> 00:48:13,390
My shirt isn't just a regular
T-shirt either. It's special too.
741
00:48:13,390 --> 00:48:15,720
Hey, you're going to be so sorry
towards me in the future. What will
742
00:48:15,730 --> 00:48:18,020
you do? It'll be less difficult for
you if you just give it up now.
743
00:48:18,020 --> 00:48:20,830
I wish I could be sorry towards you.
744
00:48:27,550 --> 00:48:32,050
2017 Rhythmic Gymnastics National Representative Audition
745
00:48:54,430 --> 00:48:59,730
The next competitor will use a ribbon.
Competitor 5, Song Si Ho.
746
00:49:03,900 --> 00:49:08,760
2017 Rhythmic Gymnastics National
Representative Audition, the first round.
747
00:49:08,760 --> 00:49:14,750
A 3rd year at Haneol Sports College,
this is Song Si Ho's ribbon performance.
748
00:49:15,470 --> 00:49:19,190
The music selected is Ivan's Tango.
749
00:49:38,040 --> 00:49:39,500
2017 Rhythmic Gymnastics National Representative Audition
750
00:50:31,140 --> 00:50:34,950
What kind of school has so many events?!
751
00:50:34,950 --> 00:50:37,700
Speaking of which, I have to find my lucky T-shirt.
752
00:50:37,700 --> 00:50:41,930
Hey, you know that swimmer... are you sure he's a pervert?
753
00:50:41,930 --> 00:50:45,890
I mean, there's no way someone who
looks like that would be a pervert.
754
00:50:45,890 --> 00:50:49,620
Again, again! You concentrate
too much on visuals,
755
00:50:49,630 --> 00:50:52,870
you wench. You can't be
fooled by that face.
756
00:50:52,870 --> 00:50:55,420
But even I think he's not like that.
757
00:50:55,420 --> 00:50:58,760
Well, it's not as if I would
frame him out of ill intentions.
758
00:50:58,760 --> 00:50:59,850
Bicycle.
759
00:50:59,850 --> 00:51:04,110
- Sausage.
- Ah, seriously, what do you see me as?!
760
00:51:04,110 --> 00:51:05,490
Ah, I don't know either!
761
00:51:05,490 --> 00:51:06,830
The icon of thoughtlessness.
762
00:51:06,830 --> 00:51:10,830
If you want to know about me, you have
to go a long way.. Hey, you go quickly!
763
00:51:11,850 --> 00:51:23,850
Synced & ripped by bozxphd
I'm Busy Getting Stronger Team @ Viki
764
00:51:24,710 --> 00:51:28,230
- Ah, sorry!
- Sunbae, quickly! Hurry, hurry!
765
00:51:28,260 --> 00:51:31,110
Hurry up! Hurry!
766
00:51:31,110 --> 00:51:33,470
- Move aside!
- Ugh!
767
00:51:35,160 --> 00:51:38,160
Hey, hey, hey! How can you place
the chairs like this? You
768
00:51:38,170 --> 00:51:40,930
have to stack them up neatly
in the corner over there.
769
00:51:40,930 --> 00:51:44,540
Ah, you guys have no common sense.
770
00:51:47,450 --> 00:51:49,900
Tell them to bring all the boys back!
771
00:51:51,740 --> 00:51:53,460
Oh!
772
00:51:55,230 --> 00:51:57,510
Excuse me...
773
00:51:58,640 --> 00:52:00,440
What is it?
774
00:52:06,570 --> 00:52:08,580
You saw?
775
00:52:14,690 --> 00:52:17,090
- Ah, let go!
- Let go!
776
00:52:17,090 --> 00:52:20,480
- Hey, you pervert! Let go!
- Pervert!
777
00:52:38,870 --> 00:52:41,420
Stick it to your ear. That's right.
778
00:52:41,420 --> 00:52:46,110
Raise up, and take off your hand.
Get your balance. That a girl.
779
00:52:46,110 --> 00:52:49,310
Nice job. Press down more.
780
00:52:49,310 --> 00:52:53,900
Unni, you received your clothes, right?
That old man is seriously sick.
781
00:52:53,900 --> 00:52:56,560
I know. We didn't know and just
framed the Weightlifting Club.
782
00:52:56,560 --> 00:52:59,450
We both misunderstood each other so
just pretend that nothing happened.
783
00:52:59,450 --> 00:53:02,040
You two, don't yield to them just because you're sorry.
784
00:53:02,040 --> 00:53:06,440
Oh, who's talking?! Concentrate on stretching your body!
785
00:53:06,440 --> 00:53:09,040
Dani, press your heel down more. Continue.
786
00:53:11,010 --> 00:53:15,320
Yi Seul, your heel is turning. Press down.
Haneol Sports College
787
00:53:15,320 --> 00:53:18,200
Coach, Si Ho unni is here.
788
00:53:21,850 --> 00:53:24,720
- Is he the one?
- He stole female clothing?
789
00:53:24,720 --> 00:53:25,960
Old man, what are you looking at?
Huh?
790
00:53:25,970 --> 00:53:26,700
What is he staring at?
791
00:53:26,700 --> 00:53:28,320
- Someone like him exists?
- Ugh, pervert.
792
00:53:28,320 --> 00:53:29,930
- How can there be someone like that?
- What in the world?
793
00:53:29,930 --> 00:53:30,890
-Perverted bastard -Ugh.
794
00:53:30,890 --> 00:53:33,410
- He shouldn't do that.
- Pervert.
795
00:53:33,410 --> 00:53:35,130
Hey! Let's go! Hurry!
796
00:53:35,130 --> 00:53:37,750
In the future, you should tell Sunbaes... Ah, seriously...
797
00:53:37,750 --> 00:53:40,010
I feel lost.
798
00:53:40,010 --> 00:53:41,860
They always say that the
darkest place is under the
799
00:53:41,870 --> 00:53:43,740
candlestick. You just never
know from how they look.
800
00:53:43,740 --> 00:53:45,400
Let's go.
801
00:53:45,400 --> 00:53:47,420
Come on, Bok Joo.
802
00:54:00,750 --> 00:54:02,540
Hey, what should we eat?
803
00:54:04,840 --> 00:54:07,740
Hey, not that!
804
00:54:13,160 --> 00:54:15,940
Why did that jerk jump
in on that moment of all
805
00:54:15,950 --> 00:54:18,580
times and put me in this
awkward situation...
806
00:54:18,580 --> 00:54:22,430
What do I do...
807
00:54:23,030 --> 00:54:25,710
I'm sorry, but can you open the door for me?
808
00:54:28,880 --> 00:54:30,640
Thank you.
809
00:54:51,610 --> 00:54:54,060
Are you in room 302 too?
810
00:54:54,900 --> 00:54:56,830
Y-y-yes.
811
00:54:57,500 --> 00:55:01,400
Nice to meet you. I'm Song Si Ho, a 3rd year at RG Club.
812
00:55:01,400 --> 00:55:04,230
I'm going to share this room with you.
813
00:55:05,800 --> 00:55:07,970
Only this room is available. I
just came back from Taereung
814
00:55:07,990 --> 00:55:10,000
because I failed to make the
cut for the national team.
815
00:55:10,000 --> 00:55:12,780
I'm looking forward to staying with you well.
816
00:55:19,550 --> 00:55:20,910
Hey,
817
00:55:20,910 --> 00:55:22,820
isn't she Song Si Ho from the RG club?
818
00:55:22,820 --> 00:55:25,670
She says she's my roommate...
819
00:55:25,670 --> 00:55:27,600
It'll be tiring for you.
820
00:55:28,810 --> 00:55:30,970
What can I do?
821
00:55:34,900 --> 00:55:39,880
Excuse me, you said your name was Bok
Joo, right? Could you close the window?
822
00:55:41,550 --> 00:55:46,100
I have a weak bronchus so I can't
catch a cold, sorry about that.
823
00:55:47,280 --> 00:55:50,840
I have a lot of body heat, so I leave it open though...
824
00:55:57,050 --> 00:56:02,000
Excuse me. Also for your closet, could you
make some space for me? There's no room.
825
00:56:02,000 --> 00:56:05,290
Yes. Ah, I used to just use it alone, so...
826
00:56:09,690 --> 00:56:11,530
Here you go.
827
00:56:20,520 --> 00:56:32,750
Synced & ripped by bozxphd
I'm Busy Getting Stronger Team @ Viki
828
00:56:33,600 --> 00:56:38,410
Hey, hey, hey, Joon Hyeong! Did you hear
the news? The Dorm Pervert was caught.
829
00:56:38,410 --> 00:56:40,750
It was the jerk man who
works in the administration
830
00:56:40,760 --> 00:56:43,260
office and looks very fishy.
Now, you cleared yourself.
831
00:56:43,260 --> 00:56:44,520
Why did that old man steal clothing?
832
00:56:44,520 --> 00:56:48,860
I don't know. But rather, here's even more shocking news:
833
00:56:48,860 --> 00:56:51,440
Song Si Ho came back from Taereung.
834
00:56:53,320 --> 00:56:55,610
Your ex-girlfriend came back
because she failed at the
835
00:56:55,620 --> 00:56:57,810
first round of the National
Representative Audition.
836
00:57:01,910 --> 00:57:04,440
Why did she do that?
837
00:57:11,430 --> 00:57:13,600
Excuse me...
838
00:57:24,690 --> 00:57:26,680
Excuse me?
839
00:57:28,150 --> 00:57:34,200
You know, the guy that's tall, has a really sharp face,
840
00:57:34,200 --> 00:57:37,960
and always rides a bike?
841
00:57:37,960 --> 00:57:39,460
Who is she talking about?
842
00:57:39,460 --> 00:57:40,800
I don't know.
843
00:57:40,800 --> 00:57:47,210
That person the students always
call handsome or whatever, that...
844
00:57:47,210 --> 00:57:49,200
Are you looking for me?
845
00:57:50,770 --> 00:57:56,050
Tall, sharp faced, and always rides a bike.
846
00:57:57,160 --> 00:57:58,940
It's me, isn't it?
847
00:58:01,100 --> 00:58:04,980
Excuse me, this.
848
00:58:04,980 --> 00:58:11,300
I'm sorry for misunderstanding. As
an apology, I even washed it so...
849
00:58:18,200 --> 00:58:22,320
Why did you wash this? Who told you
to wash this however you wanted?!
850
00:58:22,860 --> 00:58:28,060
Hey! Is it a sin to wash a handkerchief?! I felt sorry, so
851
00:58:28,060 --> 00:58:30,100
I thought to myself that I
should at least give this to you
852
00:58:30,120 --> 00:58:32,250
first. I'm even late for my
practice, but I brought it anyway!
853
00:58:32,250 --> 00:58:37,420
Wow! You're picking a fight over nothing.
You have no manners.
854
00:58:39,500 --> 00:58:41,790
Give it back! I'll dirty it up again!
Give it to me.
855
00:58:41,800 --> 00:58:42,570
Let go.
856
00:58:42,570 --> 00:58:43,880
I'll dirty it up again! Give it back!
857
00:58:43,880 --> 00:58:45,820
Let go!
858
00:58:55,380 --> 00:58:57,100
Hey!
859
00:58:58,520 --> 00:59:01,050
Hey!
860
00:59:05,210 --> 00:59:07,340
Hey!
861
00:59:29,430 --> 00:59:36,760
♬ How can I get your love? ♬
862
00:59:36,760 --> 00:59:44,170
♬ How can I make you smile? ♬
863
00:59:44,170 --> 00:59:51,450
♬ This heart-throbbing excitement ♬
864
00:59:51,450 --> 00:59:58,990
♬ colors my feelings ♬
865
00:59:58,990 --> 01:00:04,310
♬ you and I in my dream ♬
866
01:00:04,310 --> 01:00:11,810
♬ I don't know where this feeling came from ♬
867
01:00:11,810 --> 01:00:19,180
♬ There's a small quake only known to me ♬
868
01:00:19,180 --> 01:00:22,380
Weightlifting Fairy Kim bok Joo Preview
869
01:00:22,380 --> 01:00:23,910
Why are you acting impishly, not like you?
870
01:00:23,910 --> 01:00:25,100
Why is this so fun?
871
01:00:25,100 --> 01:00:27,290
Fatty! Give me a high five, give me a high five!
872
01:00:27,290 --> 01:00:28,120
You little!
873
01:00:28,120 --> 01:00:30,090
I guess we have some sort of fate.
874
01:00:30,090 --> 01:00:31,260
Excuse me, teacher?
875
01:00:31,260 --> 01:00:32,620
I just came back because I missed you.
876
01:00:32,620 --> 01:00:33,550
It's been a while.
877
01:00:33,550 --> 01:00:34,570
Excuse me, one moment.
878
01:00:34,570 --> 01:00:36,260
Have webperhaps met each other before?
879
01:00:36,260 --> 01:00:37,860
Train well. Don't get hurt.
880
01:00:37,860 --> 01:00:39,010
Even if you talk like that, to be honest,
881
01:00:39,010 --> 01:00:40,080
your heart is fluttering, isn't it?
882
01:00:40,080 --> 01:00:43,400
It was nice seeing you! See you again soon, Fatty!
71686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.