All language subtitles for Viulisti (2018) aka The Violin Player - WilfMovies.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,140 --> 00:00:16,150 "Todos tenemos dos vidas. 2 00:00:16,190 --> 00:00:22,170 La segunda vida comienza cuando nos damos cuenta de que solo tenemos una." 3 00:00:22,210 --> 00:00:27,220 Confucio, a�o 479 AC. 4 00:00:31,040 --> 00:00:34,030 Estamos aqu� parados fumando. 5 00:00:34,220 --> 00:00:37,200 Como tantas veces. 6 00:00:38,030 --> 00:00:40,200 Nunca nos dejan en paz. 7 00:00:40,240 --> 00:00:44,130 Llevamos cinco a�os fumando. 8 00:00:47,210 --> 00:00:50,170 - Buena suerte. - Nos vemos pronto. 9 00:01:27,010 --> 00:01:29,090 - �Est�s lista? - S�. 10 00:01:29,130 --> 00:01:32,010 - Est�s hermosa. - Gracias. 11 00:01:35,230 --> 00:01:38,150 - Lo siento. - Est� bien. 12 00:01:50,030 --> 00:01:51,240 D�jalo. 13 00:01:53,180 --> 00:01:57,030 As�, dej�moslo as�. 14 00:02:01,000 --> 00:02:02,210 Respira. 15 00:03:42,220 --> 00:03:46,010 Es maravilloso volver a trabajar contigo. 16 00:03:46,050 --> 00:03:47,130 Lo extra�aba. 17 00:03:47,170 --> 00:03:50,080 Casi no puedo creer que la gira haya terminado. 18 00:03:50,120 --> 00:03:53,200 Puedes ir a tu casa de verano con tu familia. 19 00:03:53,240 --> 00:03:55,990 Es bueno estar con tu familia de vez en cuando. 20 00:03:56,114 --> 00:03:57,169 S�, por supuesto. 21 00:03:57,170 --> 00:04:00,110 - D�jame llevarte al hotel. - No, no hace falta. 22 00:04:00,150 --> 00:04:04,040 - Te llevo. - No, caminar�, necesito aire fresco. 23 00:04:05,010 --> 00:04:07,110 - Responde. - S�, tengo que hacerlo. 24 00:04:07,150 --> 00:04:09,100 Estoy muy feliz por ti. 25 00:04:09,140 --> 00:04:11,150 - Cu�date. - T� tambi�n. Adi�s. 26 00:04:11,190 --> 00:04:13,170 Adi�s. �Bj�n? 27 00:04:14,060 --> 00:04:15,200 S�. 28 00:04:15,240 --> 00:04:18,210 No, no deber�a haber ning�n problema con eso. 29 00:04:20,040 --> 00:04:22,130 No. No te preocupes. 30 00:04:22,170 --> 00:04:26,120 No, te lo prometo... s�. 31 00:04:26,180 --> 00:04:29,090 Voy a hacer eso... 32 00:04:35,170 --> 00:04:37,060 �Karin! 33 00:04:45,120 --> 00:04:47,180 �Llamen una ambulancia! 34 00:04:59,270 --> 00:05:04,200 "LA VIOLINISTA" 35 00:05:54,150 --> 00:05:57,010 - �Sientes algo? - No. 36 00:05:57,050 --> 00:05:59,240 - �Y ahora? - No. 37 00:06:00,030 --> 00:06:03,040 - �Aqu�? - No. 38 00:06:03,080 --> 00:06:06,100 Bien, tus dedos a�n est�n adormecidos. 39 00:06:06,140 --> 00:06:09,230 Disculpe, no pude encontrar las agujas m�s gruesas. 40 00:06:10,180 --> 00:06:12,150 Un momento, por favor. 41 00:06:12,190 --> 00:06:16,130 Estas son las verdes. Tienes que encontrar las rojas. 42 00:06:16,170 --> 00:06:20,090 Mira en el estante de arriba. Gracias. 43 00:06:40,110 --> 00:06:43,030 El accidente destruy� una articulaci�n en su mano... 44 00:06:48,180 --> 00:06:52,180 ...as� como los nervios en estos tres dedos. 45 00:06:52,220 --> 00:06:57,080 - �No puede volver a operar? - Hicimos nuestro mejor esfuerzo. 46 00:06:57,120 --> 00:07:00,100 Karin. �D�nde est�n mis gafas? 47 00:07:00,140 --> 00:07:03,010 Eemeli, deja el tel�fono. 48 00:07:03,130 --> 00:07:06,040 - Ya me voy. - Adi�s. 49 00:07:06,080 --> 00:07:07,210 �Adi�s! 50 00:07:08,000 --> 00:07:10,180 �D�nde est� mi tel�fono? 51 00:07:10,220 --> 00:07:14,240 Karin. �D�nde est�n mis gafas? 52 00:07:15,210 --> 00:07:18,180 Ya s�. Las dej� aqu� ayer. 53 00:07:32,150 --> 00:07:34,150 Karin. 54 00:07:36,050 --> 00:07:39,070 �Cu�nto tiempo vas a seguir as�? 55 00:07:40,190 --> 00:07:44,140 Tal vez deber�as aceptar lo que dicen los expertos. 56 00:07:47,170 --> 00:07:51,130 - Quieres que me quede en casa. - No, no. 57 00:07:52,060 --> 00:07:54,200 Cari�o, d�jame ayudarte. 58 00:07:55,000 --> 00:07:57,170 Si no quieres aceptar mi ayuda... 59 00:07:59,230 --> 00:08:02,140 Karin, �qu� quieres que haga? 60 00:08:04,020 --> 00:08:08,090 - Llevas 8 meses as�. - No tienes que hacer nada. 61 00:08:08,130 --> 00:08:13,090 Los m�dicos dicen que se da�aron tres dedos. 62 00:08:13,130 --> 00:08:17,020 - �No los conoces! - Eso no importa. 63 00:08:17,060 --> 00:08:20,140 �Un cirujano importante dice que los nervios est�n muertos! 64 00:08:20,180 --> 00:08:23,170 - Ac�ptalo. - �No quiero ense�ar! 65 00:08:23,210 --> 00:08:26,230 �No soy una maestra, soy un artista! 66 00:08:39,210 --> 00:08:43,030 Gracias por venir en tan poco tiempo. 67 00:08:43,070 --> 00:08:47,020 Los estudiantes que se grad�an este a�o son fant�sticos. 68 00:08:47,060 --> 00:08:51,150 Escuch� que fueron nombrados uno de los mejores conservatorios del mundo. 69 00:08:51,190 --> 00:08:54,180 - Felicitaciones. - As� es. Gracias. 70 00:08:55,120 --> 00:08:58,110 �C�mo sigue tu mano? 71 00:08:59,070 --> 00:09:01,040 Bueno, est� bastante... 72 00:09:01,080 --> 00:09:04,180 El entretenimiento es simple pero ingenioso. 73 00:09:04,220 --> 00:09:08,000 La estructura es simple, y la forma sim�trica. 74 00:09:08,060 --> 00:09:10,010 - Y Mozart... - �Hola! 75 00:09:10,050 --> 00:09:12,160 Lo siento. Es mi culpa. 76 00:09:12,200 --> 00:09:15,170 Sof�a, hola. Lamento llegar tarde. 77 00:09:15,210 --> 00:09:18,160 Bienvenida. Te est�bamos esperando. 78 00:09:18,200 --> 00:09:23,080 Bien... Mozart la compuso en Italia cuando ten�a 15 a�os. 79 00:09:23,120 --> 00:09:26,050 Esa es la fuente de la melod�a y el drama. 80 00:09:26,090 --> 00:09:29,230 He le�do las cartas de Mozart. 81 00:09:30,020 --> 00:09:35,030 Vivi� una vida dura en la pobreza y la miseria. 82 00:09:35,070 --> 00:09:37,130 Pero fue su propia elecci�n. 83 00:09:37,170 --> 00:09:40,190 Tuvo la oportunidad de trabajar para la iglesia. 84 00:09:40,230 --> 00:09:45,010 - Tambi�n puede verse as�. - Pero era inquebrantable. 85 00:09:45,050 --> 00:09:48,160 Las personas ajenas no influyeron en su trabajo. 86 00:09:48,200 --> 00:09:52,160 - �Por qu� no me despertaste? - No soy tu madre. 87 00:09:52,200 --> 00:09:55,170 Antes de comenzar, debemos dejar una cosa clara: 88 00:09:55,210 --> 00:09:57,140 No debes llegar tarde. 89 00:09:57,180 --> 00:10:03,030 Si sabes que vas a llegar tarde, no debes venir. 90 00:10:03,070 --> 00:10:05,220 Recu�rdalo la pr�xima vez. 91 00:10:06,020 --> 00:10:07,110 Toquen, por favor. 92 00:10:26,070 --> 00:10:28,170 Bien, fue hermoso. 93 00:10:29,190 --> 00:10:33,200 Algo laxo al final de las notas. No es allegro amabile 94 00:10:33,240 --> 00:10:36,100 sino allegro con br�o. 95 00:10:36,140 --> 00:10:39,150 Empiecen en la 22. 96 00:10:39,190 --> 00:10:43,040 El primer violinista comienza y el otro sigue. 97 00:10:52,070 --> 00:10:57,170 Buena energ�a, pero traten de tocar juntos. Comun�quense m�s. 98 00:10:57,210 --> 00:11:02,020 Pongan m�s flirteo. Es una �pera. Una historia de amor. 99 00:11:02,060 --> 00:11:03,640 Vamos, otra vez. 100 00:12:19,050 --> 00:12:21,090 �Karin! 101 00:12:41,020 --> 00:12:44,150 No s� por qu� tengo que correr detr�s de esas notas, 102 00:12:44,190 --> 00:12:48,000 pero as� son las cosas. 103 00:12:48,040 --> 00:12:52,180 Si no las tiene, p�dalas. 104 00:12:52,220 --> 00:12:56,030 Es imposible hasta ma�ana. Todas est�n prestadas. 105 00:12:56,070 --> 00:12:59,140 No me interesa c�mo lo haga. 106 00:12:59,180 --> 00:13:03,100 Pero necesito la edici�n de Henles Urtext ma�ana. 107 00:13:03,140 --> 00:13:06,070 El concierto para viol�n de Mendelssohn en Mi menor. 108 00:13:06,110 --> 00:13:08,170 - Disculpe. - Hola, Karin. 109 00:13:08,210 --> 00:13:11,020 �El concierto de viol�n de Mendelssohn? 110 00:13:11,060 --> 00:13:14,230 Yo lo tengo. Si lo necesitas ma�ana, puedo... 111 00:13:15,020 --> 00:13:17,010 Ser�a muy amable de tu parte. 112 00:13:17,050 --> 00:13:20,130 Hoy estoy ocupada, pero Antti podr�a dejarlo. 113 00:13:20,170 --> 00:13:22,010 �No es cierto? 114 00:13:22,220 --> 00:13:25,110 S�, por supuesto. 115 00:13:25,150 --> 00:13:28,020 - Excelente. Nos vemos. - Gracias. 116 00:13:28,060 --> 00:13:29,230 Quiero decir adi�s. 117 00:13:30,020 --> 00:13:33,190 - �Por qu� dije "gracias"? - Tengo mi pilates hoy. 118 00:13:34,170 --> 00:13:36,060 Ya para. 119 00:13:36,210 --> 00:13:41,010 S� que no he tocado en un par de a�os. 120 00:13:43,210 --> 00:13:46,140 Pero s� tengo m�rito. 121 00:13:48,120 --> 00:13:50,020 S�. 122 00:13:53,140 --> 00:13:56,190 S�, s�lo necesito conocerlos. 123 00:13:59,140 --> 00:14:01,070 �Qu�? 124 00:14:01,110 --> 00:14:04,210 �Qu� quieres decir con que no puedo recibir una invitaci�n all�? 125 00:14:06,000 --> 00:14:08,210 �Has estado en contacto con ellos? 126 00:14:13,150 --> 00:14:17,060 Linda, los buenos contactos lo son todo. 127 00:14:19,060 --> 00:14:21,020 Linda, eres mi agente, deber�as saber eso. 128 00:14:21,060 --> 00:14:24,010 Oye, si�ntate. 129 00:14:25,140 --> 00:14:28,180 No, s�lo es uno de mis estudiantes. �Mierda! 130 00:14:29,110 --> 00:14:32,110 No, te hablo luego, �de acuerdo? 131 00:14:32,190 --> 00:14:34,200 Igualmente, adi�s. 132 00:14:38,180 --> 00:14:41,170 - Gracias por las notas. - De nada. 133 00:14:43,010 --> 00:14:46,620 Es curioso. Lo tocamos todo el tiempo cuando fuimos a Puumala. 134 00:14:58,070 --> 00:15:00,050 �Eso es un...? 135 00:15:00,180 --> 00:15:02,070 S�. 136 00:15:06,190 --> 00:15:09,130 Nunca he tocado un Stradivarius. 137 00:15:09,240 --> 00:15:11,220 �Puedo hacerlo? 138 00:15:14,220 --> 00:15:18,120 Mi contrato no me permite dejar que alguien lo toque. 139 00:15:32,000 --> 00:15:35,030 No hay muchos de ellos en Finlandia. 140 00:15:39,110 --> 00:15:42,140 Est� asegurado por cuatro millones de euros. 141 00:15:47,080 --> 00:15:49,010 Toma. 142 00:16:12,090 --> 00:16:14,080 Ah� tienes. 143 00:16:17,110 --> 00:16:19,010 �Ahora? 144 00:16:19,050 --> 00:16:22,050 �No dijiste que lo hab�as tocado el a�o pasado? 145 00:16:23,180 --> 00:16:25,240 Ya hace un tiempo. 146 00:16:39,822 --> 00:16:41,322 �Vaya! 147 00:17:30,180 --> 00:17:34,060 No te preocupes. Se necesita tiempo para acostumbrarse a un Stradivarius. 148 00:17:34,100 --> 00:17:37,090 No debes empujarlo, de lo contrario se detendr�. 149 00:17:37,130 --> 00:17:41,130 Cuando se afina la t�cnica... 150 00:17:43,060 --> 00:17:46,050 Muestra toda su profundidad. 151 00:17:57,150 --> 00:18:00,060 Es un poco rom�ntico. 152 00:18:00,220 --> 00:18:03,100 �No crees que es casi... 153 00:18:05,170 --> 00:18:08,070 ...demasiado rom�ntico? 154 00:18:27,170 --> 00:18:29,000 Hola. 155 00:18:29,170 --> 00:18:32,140 �l es Antti, mi estudiante. 156 00:18:33,010 --> 00:18:34,090 Hola. 157 00:18:34,130 --> 00:18:38,000 Podr�as haberme pedido que fuera a la reuni�n de padres. 158 00:18:38,040 --> 00:18:41,160 �Por qu� quedarte en casa si no quieres asistir a nada? 159 00:18:41,200 --> 00:18:44,030 Ser� mejor que me vaya. 160 00:18:44,120 --> 00:18:47,600 Puedes quedarte a cenar. Voy a hacer sopa de langosta. 161 00:18:48,000 --> 00:18:50,120 Ya com�. 162 00:19:06,200 --> 00:19:09,160 �Qu� pasa? �Sabe tan mal? 163 00:19:12,140 --> 00:19:16,080 - �No me qued� tan bien? - Tengo algo en la garganta. 164 00:19:16,220 --> 00:19:19,220 �Lo condimentaste de una forma nueva? 165 00:19:21,080 --> 00:19:24,010 Trat� de hacerlo sin un libro de cocina. 166 00:19:25,160 --> 00:19:27,160 Es horrible. 167 00:19:27,200 --> 00:19:29,220 S�, sabe bastante extra�o. 168 00:19:30,160 --> 00:19:33,150 - Creo que es bueno. - Est� bueno. 169 00:19:34,200 --> 00:19:38,180 - �Mierda, lo siento! - No importa, yo lo seco. 170 00:19:45,120 --> 00:19:47,080 No pasa nada. 171 00:19:47,160 --> 00:19:49,200 Todo est� bien. 172 00:19:53,010 --> 00:19:55,070 �Qu� pasa, Karin? 173 00:19:57,070 --> 00:19:59,090 �Qu� sucede? 174 00:20:00,140 --> 00:20:03,050 �No quieres mirarme? 175 00:20:10,150 --> 00:20:12,070 �Qu�? 176 00:20:15,070 --> 00:20:17,230 Todo se derrumba. 177 00:20:21,010 --> 00:20:23,050 Tranquila. 178 00:21:40,110 --> 00:21:41,200 Hola. 179 00:21:42,150 --> 00:21:45,070 - �Puedes hacer menos ruido? - Disculpa. 180 00:21:45,110 --> 00:21:47,060 S�. 181 00:22:01,090 --> 00:22:04,090 Encontr� una excelente grabaci�n de un r�quiem. 182 00:22:04,130 --> 00:22:06,210 De Sarajevo, 1994. 183 00:22:07,120 --> 00:22:09,150 �Quiere escucharla? 184 00:22:38,180 --> 00:22:40,170 �Qu� le parece? 185 00:22:40,210 --> 00:22:44,110 Pens� en la pel�cula en el instante en que la escuch�. 186 00:22:44,150 --> 00:22:48,150 - Me arruin� la canci�n. - Creo que es una buena pel�cula. 187 00:22:48,220 --> 00:22:52,120 La vi por primera vez cuando ten�a ocho a�os, hac�a fr�o en ese entonces. 188 00:22:52,240 --> 00:22:58,160 Es una tradici�n desde entonces el verla cada vez que tengo un resfriado. 189 00:22:58,200 --> 00:23:02,130 - �Est�s enfermo ahora? - No, no estoy resfriado. 190 00:23:02,200 --> 00:23:06,070 S�lo estoy escuchando la m�sica, no viendo la pel�cula. 191 00:23:06,150 --> 00:23:08,180 Me encanta esa escena 192 00:23:08,220 --> 00:23:12,140 donde �l dicta nota por nota en su lecho de muerte. 193 00:23:14,160 --> 00:23:17,120 Fue una gran estrella entonces ese actor. 194 00:23:17,160 --> 00:23:19,210 Me pregunto qu� fue de �l. 195 00:23:20,000 --> 00:23:22,210 �C�mo va Mendelssohn? 196 00:23:23,160 --> 00:23:25,150 Muy bien. 197 00:23:28,050 --> 00:23:30,030 Muy bien. 198 00:24:30,060 --> 00:24:34,030 �No quieres vestirte, por favor? No puedo concentrarme. 199 00:24:51,050 --> 00:24:53,190 Necesito trabajar en esto. 200 00:25:01,100 --> 00:25:05,220 - Lo has tocado por 7 horas. - Puedo hacerlo por otras 7 horas. 201 00:25:07,220 --> 00:25:09,180 De acuerdo. 202 00:25:17,040 --> 00:25:20,150 �No empieces a aspirar mientras practico! 203 00:25:22,160 --> 00:25:24,060 - �Sofia! - �Qu�? 204 00:25:24,100 --> 00:25:27,000 - �Ap�galo! - No, no quiero. 205 00:25:41,160 --> 00:25:46,040 Bien. T�cala otra vez a un ritmo m�s lento. 206 00:25:46,150 --> 00:25:49,150 Intenta conseguir m�s articulaci�n en los terses. 207 00:26:04,070 --> 00:26:06,140 Ahora elevamos el list�n un poco. 208 00:26:06,180 --> 00:26:09,160 Puedes tocarlo incluso con los ojos cerrados 209 00:26:09,200 --> 00:26:12,210 para que no tengas que preocuparte por c�mo se mueven tus dedos. 210 00:26:12,400 --> 00:26:16,460 Tratemos de ver el todo m�s grande ahora. 211 00:26:18,210 --> 00:26:20,080 Cierra los ojos. 212 00:26:20,230 --> 00:26:23,150 E imagina la pieza... 213 00:26:24,080 --> 00:26:28,240 Como si fuera un edificio grande e incre�blemente hermoso. 214 00:26:30,170 --> 00:26:32,210 Visualiza todo el conjunto 215 00:26:33,000 --> 00:26:35,150 y toca sin pensar en nada m�s. 216 00:26:35,190 --> 00:26:37,070 La misma parte. 217 00:26:59,180 --> 00:27:02,090 Bien. Las frases eran m�s largas, 218 00:27:02,130 --> 00:27:07,050 pero cuando quit� las notas volviste a estar un poco tenso. 219 00:27:07,090 --> 00:27:10,160 S�lo rel�jate, no importa lo nervioso que est�s. 220 00:27:10,200 --> 00:27:13,010 Saca el codo. 221 00:27:13,050 --> 00:27:15,170 Presiona contra mi mano. 222 00:27:15,210 --> 00:27:18,200 Toca ahora y presiona fuerte contra el arco. 223 00:27:21,080 --> 00:27:23,140 Rel�jate. 224 00:27:24,240 --> 00:27:26,220 Rel�jate. 225 00:27:28,200 --> 00:27:32,020 Suena horrible, pero rel�jate. 226 00:27:32,080 --> 00:27:34,230 Eso es. 227 00:27:36,010 --> 00:27:37,150 As� se hace. 228 00:27:37,190 --> 00:27:40,100 No tengas miedo de que suene mal. 229 00:27:40,140 --> 00:27:42,120 No tengo miedo. 230 00:27:45,160 --> 00:27:48,090 �De qu� tienes miedo? 231 00:27:49,030 --> 00:27:51,140 De la mediocridad. 232 00:27:54,030 --> 00:27:56,120 Entonces eres como Mendelssohn. 233 00:27:56,160 --> 00:28:01,040 Uno de mis amigos dec�a que Mendelssohn no tuvo �xito 234 00:28:01,080 --> 00:28:03,230 porque ten�a demasiado talento. 235 00:28:04,200 --> 00:28:08,080 Quiz�s tambi�n sufri� por miedo a la mediocridad. 236 00:28:08,180 --> 00:28:11,030 �Te duele la mano? 237 00:28:31,210 --> 00:28:33,190 Ya ten�a el rasgu�o. 238 00:28:36,130 --> 00:28:39,220 �Podr�a firmar aqu�? 239 00:28:41,020 --> 00:28:43,060 Es s�lo una formalidad... 240 00:28:44,040 --> 00:28:47,090 Ahora que su per�odo de beca se ha interrumpido. 241 00:28:48,100 --> 00:28:50,120 Gracias. 242 00:28:51,610 --> 00:28:53,600 Bueno... 243 00:28:54,110 --> 00:28:57,030 Ya me voy, muchas gracias. 244 00:29:06,020 --> 00:29:08,020 Es un poco embarazoso, pero... 245 00:29:08,240 --> 00:29:11,230 �Puedo verlo una �ltima vez? 246 00:29:15,190 --> 00:29:18,010 S�, por supuesto. 247 00:29:30,000 --> 00:29:35,060 En mi trabajo he visto 248 00:29:35,100 --> 00:29:41,180 que las personas pueden sentirse m�s felices con los objetos 249 00:29:41,220 --> 00:29:44,020 que con las personas. 250 00:29:47,010 --> 00:29:49,140 Es la m�sica. 251 00:29:55,170 --> 00:30:05,110 # Felicidades a ti... 252 00:30:05,240 --> 00:30:11,560 # Felicidades, querida Karin... 253 00:30:13,160 --> 00:30:20,090 # Felicidades a ti. 254 00:30:23,210 --> 00:30:27,190 Un maestro de cocina dijo una vez que su sentido del gusto est� 255 00:30:27,230 --> 00:30:31,090 tan desarrollado que puede probar diferentes sabores en sus pensamientos 256 00:30:31,160 --> 00:30:35,130 y luego combinar impresiones sensoriales en la cabeza. 257 00:30:35,170 --> 00:30:40,030 - No se lo lleva a la boca. - �Qu� vas a hacer ahora, Karin? 258 00:30:40,070 --> 00:30:43,520 - Volver a conducir. - �S�? 259 00:30:43,710 --> 00:30:45,840 Mi agente dice que todo parece estar bien. 260 00:30:46,180 --> 00:30:49,190 - �Qu� haces cuando nada es suficiente? - Te escuch� bien. 261 00:30:49,230 --> 00:30:52,050 Quise decir cuando todo va bien. 262 00:31:24,050 --> 00:31:26,020 Me he dado cuenta de algo. 263 00:31:26,060 --> 00:31:29,220 Karin, somos muy parecidos, t� y yo. 264 00:31:30,010 --> 00:31:33,020 Nada nos contenta excepto el �xito. 265 00:31:33,060 --> 00:31:36,000 - �Ya te vas a casa? - S�. �Qu� es lo que hago aqu�? 266 00:31:36,040 --> 00:31:38,830 - Aqu� s�lo hay gente adulta. - Te estuve buscando. 267 00:31:39,020 --> 00:31:40,200 - Mentira. - S� lo hice. 268 00:31:40,240 --> 00:31:43,180 Estabas coqueteando con ese sueco. 269 00:31:43,240 --> 00:31:46,150 - Est�s loco. - �Lo niegas? 270 00:31:46,190 --> 00:31:49,060 Es genial que seas nuestra maestra. 271 00:31:49,120 --> 00:31:52,100 Creo que eres absolutamente fant�stica. 272 00:31:52,200 --> 00:31:55,070 Algunas personas piensan que la alta cultura est� muerta 273 00:31:55,110 --> 00:31:59,030 y que la comida y la bebida reemplazaron al arte en nuestras vidas. 274 00:31:59,080 --> 00:32:02,050 La comida ya ha alcanzado la posici�n de la religi�n. 275 00:32:02,090 --> 00:32:05,220 - Es una locura. - Ven a bailar conmigo. 276 00:32:06,010 --> 00:32:10,080 Ya voy, cari�o. S�lo un momento. 277 00:33:27,040 --> 00:33:29,030 �Est� todo bien? 278 00:36:27,150 --> 00:36:30,200 Necesito tener esa reuni�n. 279 00:36:32,040 --> 00:36:36,030 S�, s� que no soy una conductora muy conocida, pero... 280 00:36:38,230 --> 00:36:42,120 Linda, �debo cambiar de agente? 281 00:36:43,020 --> 00:36:47,100 Me tengo que ir ahora, �s�? Adi�s. 282 00:37:42,230 --> 00:37:45,170 - Hola. �Me ten�as algo que decir? - Hola. 283 00:37:47,100 --> 00:37:51,050 S�lo quiero explicar lo que pas� en la fiesta. 284 00:37:52,020 --> 00:37:54,130 Me disculpo. 285 00:38:09,180 --> 00:38:12,000 Sigo siendo tu profesora. 286 00:38:12,170 --> 00:38:14,220 Y yo su estudiante. 287 00:38:21,120 --> 00:38:25,020 - Tengo 45. - Y yo 27. 288 00:42:27,130 --> 00:42:29,020 Hola. 289 00:42:34,020 --> 00:42:37,120 Gracias. El taxi los est� esperando fuera. 290 00:42:39,100 --> 00:42:43,030 - Disculpe, �Jaakko est�? - Disculpe, �qui�n es usted? 291 00:42:43,090 --> 00:42:45,070 Karin Nordstr�m. 292 00:42:45,110 --> 00:42:49,050 - La esposa de Jaakko. - Lo siento, no te reconoc�. 293 00:42:49,160 --> 00:42:51,040 Por supuesto. 294 00:42:51,080 --> 00:42:52,230 Hola. 295 00:42:53,020 --> 00:42:55,110 - Hola. - �Hola! 296 00:42:55,150 --> 00:42:58,170 - �Te sorprend�? - �Qu� est�s haciendo aqu�? 297 00:42:58,240 --> 00:43:01,080 Vine con un peque�o regalo. 298 00:43:01,200 --> 00:43:03,130 - �Para m�? - S�. 299 00:43:04,060 --> 00:43:06,230 - �Por qu�? - No m�s. 300 00:43:07,240 --> 00:43:10,000 �No es un lindo color? 301 00:43:10,040 --> 00:43:12,130 - Me la probar�. - Muy bien. 302 00:43:53,140 --> 00:43:57,010 Tiene que haber m�s en la vida que tocar el viol�n. 303 00:43:58,110 --> 00:44:00,090 - Est� bien. - Quiero decir... 304 00:44:00,130 --> 00:44:04,050 Ser un m�sico exitoso no significa todo para m�. 305 00:44:04,120 --> 00:44:08,030 Tambi�n tengo otros sue�os. Como usted. 306 00:44:08,150 --> 00:44:12,040 Ha podido combinar la vida familiar y profesional. 307 00:44:13,000 --> 00:44:17,180 No quiero que todo tenga que ver con la m�sica. 308 00:44:18,010 --> 00:44:21,020 Tambi�n debe haber algo m�s en mi vida. 309 00:44:25,230 --> 00:44:27,120 �Sabe qu�? 310 00:44:27,160 --> 00:44:31,030 Pap� sol�a decir que tengo los dedos de una violinista. 311 00:44:31,110 --> 00:44:35,520 Que con mucha pr�ctica podr�a convertirme en la pr�xima Karin Nordstr�m. 312 00:44:36,170 --> 00:44:38,150 Bien. 313 00:44:39,000 --> 00:44:41,050 Es gracioso. 314 00:44:42,020 --> 00:44:45,100 Soy una gran fan. 315 00:44:46,090 --> 00:44:49,030 La admiro y ahora est� aqu�. 316 00:44:49,220 --> 00:44:51,150 Es extra�o. 317 00:44:52,010 --> 00:44:54,210 Tanto Antti como yo la admiramos. 318 00:44:55,150 --> 00:44:58,150 Hablamos de usted todo el tiempo o m�s bien lo hace Antti. 319 00:44:58,190 --> 00:45:02,010 "Karin esto, Karin lo otro." 320 00:45:02,050 --> 00:45:04,160 "Karin es tan hermosa." 321 00:45:04,200 --> 00:45:10,060 "Karin es tan valiente, exitosa y talentosa". 322 00:45:10,100 --> 00:45:13,060 Lo cual es cierto pero es raro. 323 00:45:13,240 --> 00:45:16,190 Lo hace todo el tiempo. 324 00:45:17,170 --> 00:45:21,080 �Alguna vez hablas de nosotros con Jaakko? 325 00:45:21,120 --> 00:45:23,140 - Me refiero a en casa. - No. 326 00:45:23,180 --> 00:45:27,130 Claro que no hablo de mis estudiantes en casa. 327 00:45:28,140 --> 00:45:31,100 Te dir� algo, Sof�a. 328 00:45:43,190 --> 00:45:48,080 Mi tarea como profesora es decir que la m�sica lo es todo, 329 00:45:48,160 --> 00:45:53,150 pero eso no significa que no tengas derecho a ambos cosas: 330 00:45:53,190 --> 00:45:58,000 Carrera y familia. Puedes hacer lo que quieras. 331 00:45:58,040 --> 00:46:00,080 Lo que quieras. 332 00:47:20,140 --> 00:47:23,000 �Es aqu� donde practicas? 333 00:48:32,110 --> 00:48:34,120 Lo siento. 334 00:48:35,070 --> 00:48:37,000 �Disculpa? 335 00:48:37,080 --> 00:48:39,160 - �No eres la conocida violinista? - No. 336 00:48:39,200 --> 00:48:42,070 Nord... algo as�. 337 00:48:42,230 --> 00:48:45,230 Nordstr�m. �Karin Nordstr�m! 338 00:48:46,100 --> 00:48:49,070 �No eres Karin Nordstr�m? 339 00:48:56,000 --> 00:48:57,180 �Qu� haces? 340 00:48:58,170 --> 00:49:01,090 Te dije que yo lo har�a. 341 00:49:02,110 --> 00:49:05,130 �Por qu� no podemos mantener un �nico acuerdo? 342 00:49:06,170 --> 00:49:09,240 - �Por qu� siempre est�s tan enojado? - �No estoy enojado! 343 00:49:11,230 --> 00:49:14,130 Simplemente me duele ver que est�s sufriendo as�. 344 00:49:14,170 --> 00:49:18,040 - T� eres el que sufre. - Bueno, yo no. 345 00:49:19,160 --> 00:49:21,170 �Qu� te pasa? 346 00:49:26,070 --> 00:49:29,160 Pens� que estar�as feliz de estar viva. 347 00:49:29,200 --> 00:49:32,120 Que pudieras estar con tu familia. 348 00:49:33,040 --> 00:49:36,190 Tambi�n estoy feliz de estar contigo. 349 00:49:38,210 --> 00:49:42,050 Te ped� que te quedaras en casa despu�s de esa gira. 350 00:49:43,090 --> 00:49:49,030 �Por qu� te fuiste? �Por qu� hiciste eso? 351 00:49:50,030 --> 00:49:52,020 - �Fue por Darren? - �Ya basta! 352 00:49:52,060 --> 00:49:54,130 Pienso en eso todos los d�as. 353 00:49:54,200 --> 00:49:58,050 �Crees que me vine aqu� solo para celebrar una clase magistral? 354 00:49:58,090 --> 00:50:00,930 �Por qu� deber�a venir a este desierto? 355 00:50:01,020 --> 00:50:03,110 �Ambos sabemos por qu� vine! 356 00:50:05,190 --> 00:50:08,190 Soy hombre y lo s� muy bien. 357 00:50:21,040 --> 00:50:23,100 �Est�s haciendo algo? 358 00:50:23,140 --> 00:50:26,180 - S� honesta ahora. - No, no hay nada. 359 00:50:26,220 --> 00:50:31,070 - Pero pas� una vez. - S�, hace m�s de diez a�os. 360 00:50:31,110 --> 00:50:34,060 �No puedo olvidarlo! �Todav�a sientes algo? 361 00:50:34,100 --> 00:50:37,040 No pienses en ello. Trabaja contigo mismo. 362 00:50:37,080 --> 00:50:40,080 Lo hago. Resp�ndeme con sinceridad. 363 00:50:40,160 --> 00:50:43,110 - �Hay algo entre ustedes? - No. 364 00:50:43,150 --> 00:50:47,070 - �Por qu� viniste? - Para ense�ar a mis alumnos. 365 00:50:49,030 --> 00:50:50,230 Porque t�... 366 00:51:10,020 --> 00:51:14,530 Todos, por favor, d�mosle la bienvenida al se�or Bj�rn Darren. 367 00:51:20,090 --> 00:51:22,030 Gracias. 368 00:51:24,100 --> 00:51:28,190 Parece que estamos en un c�ctel. 369 00:51:28,230 --> 00:51:32,200 Por favor, si�ntense en un c�rculo alrededor para que pueda verlos. 370 00:51:33,030 --> 00:51:37,470 Y por favor, dejen sus bolsas, abrigos y todo eso. 371 00:51:38,020 --> 00:51:40,160 Para que puedan estar m�s relajados y podamos... 372 00:51:40,200 --> 00:51:46,010 Normalmente hago esto. Entonces mis manos se relajan. 373 00:51:46,050 --> 00:51:48,160 Es bueno estar relajado. 374 00:51:48,200 --> 00:51:53,220 Dar� una alrededor para tener esta hermosa... 375 00:51:54,090 --> 00:51:57,090 ...conexi�n entre todos nosotros. 376 00:51:57,130 --> 00:51:59,050 Bj�rn. 377 00:51:59,090 --> 00:52:00,230 �Qu�? 378 00:52:02,030 --> 00:52:04,030 Bj�rn es mi nombre. 379 00:52:05,100 --> 00:52:07,030 - Antti. - Hola, Antti. 380 00:52:07,070 --> 00:52:09,040 Encantado de conocerlo. 381 00:52:11,090 --> 00:52:12,190 - �Jarno? - S�. 382 00:52:12,230 --> 00:52:14,200 �Y usted es? 383 00:52:14,240 --> 00:52:16,160 - �Y t�? - Francesco. 384 00:52:16,200 --> 00:52:17,630 - �Eres de Italia? - S�. 385 00:52:17,654 --> 00:52:19,419 Maravilloso. 386 00:52:20,020 --> 00:52:23,140 - Sof�a. - �Vaya! 387 00:52:27,080 --> 00:52:30,010 - Tienes una ojos hermosos. - Gracias. 388 00:52:30,110 --> 00:52:34,090 - Usted tambi�n. - Muy amable. Gracias. 389 00:52:34,130 --> 00:52:37,070 Esta ser� una gran semana. 390 00:52:37,110 --> 00:52:42,200 Realmente creo que son unos m�sicos muy fuertes. 391 00:52:42,240 --> 00:52:45,220 Y puedo sentir que son talentosos. 392 00:52:46,100 --> 00:52:50,070 Justo como su bella y maravillosa profesora me prometi�. 393 00:52:51,240 --> 00:52:54,000 Te ves bien. 394 00:52:54,040 --> 00:52:57,050 La ense�anza es algo que se te da. 395 00:53:01,000 --> 00:53:03,100 - �Qu� tal tu brazo? - Bueno... 396 00:53:05,030 --> 00:53:10,190 El doctor me dice que no puedo volver a tocar. 397 00:53:18,030 --> 00:53:20,090 Mi brazo est� completamente jodido. 398 00:53:20,230 --> 00:53:22,190 D�jame ver. 399 00:53:23,160 --> 00:53:25,190 Dios m�o. 400 00:53:26,110 --> 00:53:29,110 No sab�a que era tan malo. 401 00:53:31,030 --> 00:53:35,120 Lo siento mucho, debiste hab�rmelo dicho. 402 00:53:39,070 --> 00:53:42,170 - �Qu�? - Pens� que pod�as ayudarme. 403 00:53:44,030 --> 00:53:46,240 Voy a comenzar a dirigir de nuevo. 404 00:53:48,030 --> 00:53:54,810 Te das cuenta de que a tu edad ser�a imposible ser una gran directora. 405 00:53:55,150 --> 00:53:59,060 No eras exactamente muy joven cuando empezaste. 406 00:54:00,150 --> 00:54:03,010 Siempre has sido una testaruda. 407 00:54:03,130 --> 00:54:06,060 - En serio, hablo de... - S�. 408 00:54:09,180 --> 00:54:12,020 �Sabes que a�n te amo? 409 00:54:12,070 --> 00:54:14,180 Lo s�. 410 00:55:29,090 --> 00:55:32,080 Voy a ver el calendario, pero creo que va bien. 411 00:55:32,120 --> 00:55:35,030 - Yo te digo. - Est� bien, gracias. 412 00:55:35,070 --> 00:55:37,050 - Adi�s. - Adi�s. 413 00:55:40,060 --> 00:55:42,070 �Dios m�o! 414 00:55:42,110 --> 00:55:44,130 - �Qu� sucede? - S�. 415 00:55:44,170 --> 00:55:47,030 Tengo que ir a Copenhague. 416 00:55:47,070 --> 00:55:49,150 - �Ahora? - S�, ahora. Hoy. 417 00:55:49,190 --> 00:55:52,070 No puedes irte en medio de tu clase magistral. 418 00:55:52,110 --> 00:55:55,930 - Vera Chen tiene un maldito virus. - �Te necesito aqu�! 419 00:55:56,020 --> 00:56:00,090 Lo siento, tengo que hacerlo. Necesito encontrar un solista. 420 00:56:02,080 --> 00:56:05,130 Te necesito aqu�. �No puedes llamar a alguien? 421 00:56:05,170 --> 00:56:09,040 Las pruebas comienzan el lunes. 422 00:56:10,110 --> 00:56:14,180 - �Qu� vas a tocar? - Mendelssohn. 423 00:56:16,170 --> 00:56:18,130 �El concierto de viol�n? 424 00:56:22,100 --> 00:56:24,190 - �Qu�? - Escucha a mis estudiantes. 425 00:56:24,230 --> 00:56:28,020 He practicado el concierto con ellos. 426 00:56:28,230 --> 00:56:34,120 - �Escogiste nuestro concierto? - S�, lo hice. 427 00:56:35,190 --> 00:56:38,020 - �Hola! - Hola. 428 00:56:40,050 --> 00:56:43,100 - Hablaremos de eso luego. - S�. Te llamar�. 429 00:56:43,140 --> 00:56:46,010 - Mucho tiempo sin verte. - S�... 430 00:56:48,180 --> 00:56:51,150 - Hola. �Nos vamos? - S�. 431 00:57:14,230 --> 00:57:17,150 �Qu� esperas? Empieza, por favor. 432 00:58:55,000 --> 00:58:57,110 �Sof�a? No hablas en serio. 433 00:58:57,150 --> 00:59:00,100 - Hola a ti tambi�n. - �Escuchaste lo que dije? 434 00:59:00,140 --> 00:59:02,090 Toca como un Angel. 435 00:59:02,150 --> 00:59:05,130 Es totalmente impredecible y perezosa. 436 00:59:05,170 --> 00:59:08,050 Siempre est� atrasada y pierde las notas. 437 00:59:08,090 --> 00:59:11,500 No est� para nada lista para este gran desaf�o. 438 00:59:11,540 --> 00:59:14,120 No eres t� la que decide eso. 439 00:59:14,230 --> 00:59:18,070 No, pero quiero que tengas a un m�sico 440 00:59:18,110 --> 00:59:20,190 tan talentoso como Vera o yo. 441 00:59:20,230 --> 00:59:23,340 - �Y ese ser�a? - Antti. 442 00:59:25,010 --> 00:59:26,220 Gracias, ya est� bien. 443 00:59:30,180 --> 00:59:35,080 No has visto lo que puede hacer. Tiene potencial para ser una estrella. 444 00:59:37,000 --> 00:59:38,940 - Puede irse ya. - Gracias. 445 00:59:39,040 --> 00:59:40,220 - Adi�s. - Adi�s. 446 00:59:42,190 --> 00:59:45,010 Ir� contigo. 447 00:59:45,190 --> 00:59:48,110 Ensayar� con �l toda la semana. 448 00:59:48,210 --> 00:59:52,100 - �Vendr�s conmigo a Copenhague? - S�. 449 00:59:54,050 --> 00:59:59,210 - Aunque sea as� es un gran riesgo. - Asumir� la responsabilidad, lo prometo. 450 01:00:00,130 --> 01:00:03,200 - No est�s enamorada de �l, �verdad? - No. 451 01:00:04,030 --> 01:00:10,150 S� que prefieres Jallu, pero este excelente vodka servir�. 452 01:00:18,060 --> 01:00:19,240 Salud. 453 01:00:24,110 --> 01:00:27,070 Pens� que podr�as ayudarme. 454 01:00:29,100 --> 01:00:32,050 Quiero volver al gran mundo. 455 01:00:33,160 --> 01:00:39,210 Si pudieras hablar con la gente de Seattle y organizarme una reuni�n all�... 456 01:00:40,140 --> 01:00:42,200 Quiero ser una directora. 457 01:00:46,100 --> 01:00:52,110 Te dije que ser un dios es muy solitario. 458 01:00:55,070 --> 01:00:58,180 No tengo nada m�s en mi vida que la m�sica. 459 01:00:59,220 --> 01:01:04,100 No estoy seguro si la gente me ama 460 01:01:04,140 --> 01:01:07,050 o simplemente se aprovecha de m�. 461 01:01:07,090 --> 01:01:10,130 No creo que quieras estar en esta posici�n. 462 01:01:16,090 --> 01:01:22,070 El palo conductor es mucho m�s pesado de lo que imaginas. 463 01:01:23,090 --> 01:01:27,070 A veces tienes que levantarlo con dos manos 464 01:01:27,110 --> 01:01:30,230 y a�n se siente como si se te cayera. 465 01:01:31,190 --> 01:01:34,050 No sabes nada de esto. 466 01:01:41,150 --> 01:01:45,110 No puedo ser amigo de mis m�sicos... 467 01:01:48,200 --> 01:01:51,230 Si fuera as�, no podr�a escuchar mi m�sica. 468 01:01:55,230 --> 01:02:00,180 Deber�as seguir ense�ando, Karin. Lo haces bien. 469 01:02:01,240 --> 01:02:04,220 S�lo quiero advertirte porque... 470 01:02:05,070 --> 01:02:11,240 Si quieres convertirte en rey, al final lo perder�s todo. 471 01:02:13,100 --> 01:02:18,020 Ahora tienes a tu familia. �Quieres perderla? 472 01:02:18,080 --> 01:02:23,040 - No quieres perderla, �cierto? - No, claro que no. 473 01:02:55,120 --> 01:03:01,150 �Puedes traerme una botella del mejor champ�n que tengas? Gracias. 474 01:03:37,130 --> 01:03:39,180 �Me encanta esta sala, amo esta sala! 475 01:03:40,060 --> 01:03:44,060 Es como estar dentro de un viol�n. 476 01:03:47,070 --> 01:03:53,000 Lo que hicieron ayer fue invitarme adentro de sus almas. 477 01:03:53,080 --> 01:03:55,090 Todos recuerden eso. 478 01:03:55,170 --> 01:04:01,190 Quiero que todos sepan que hicieron una gran audici�n. 479 01:04:01,240 --> 01:04:07,030 Todos son grandes m�sicos. Tienen que recordar eso. 480 01:04:07,080 --> 01:04:12,170 Quiero decirles que su encantadora profesora va a acompa�arnos 481 01:04:12,210 --> 01:04:16,060 como instructora personal para este solista. 482 01:04:20,190 --> 01:04:25,040 Eventualmente fue una elecci�n obvia. 483 01:04:34,230 --> 01:04:39,230 Antti, bienvenido al festival. El avi�n sale a las 7 am el lunes. 484 01:05:33,140 --> 01:05:35,090 �Qu� pasa? 485 01:05:38,160 --> 01:05:43,050 No... no puedo concentrarme. 486 01:05:44,190 --> 01:05:48,090 Tengo demasiados pensamientos en mi cabeza. 487 01:05:49,160 --> 01:05:53,170 Entonces tienes que aclarar tu mente. Es una actuaci�n importante. 488 01:05:54,130 --> 01:05:56,130 Estoy muy... 489 01:05:58,040 --> 01:06:01,010 Estoy muy sorprendido por todo. 490 01:06:02,220 --> 01:06:06,010 Quiero que lo hagas bien. 491 01:06:06,050 --> 01:06:10,690 - �Por qu� es tan importante para ti? - �S�lo conc�ntrate y toca bien! 492 01:06:11,000 --> 01:06:13,100 �Debo tocar bien? 493 01:06:14,110 --> 01:06:18,020 Cuando termin�, Darren me pidi� que fuera de gira. 494 01:06:18,060 --> 01:06:22,150 Lo dej� todo. Mi familia, mi novio, mi casa. 495 01:06:22,190 --> 01:06:25,020 No ten�a nada m�s que la m�sica. 496 01:06:25,060 --> 01:06:30,100 No estoy diciendo que tengas que tomar decisiones apresuradas 497 01:06:30,140 --> 01:06:34,050 pero si est�s tan confundido, es una se�al de algo. 498 01:06:34,190 --> 01:06:38,060 No puedo decir qu� es lo mejor para tu carrera. 499 01:06:38,100 --> 01:06:41,130 No puedo ense�ar algo que ni siquiera notas. 500 01:06:41,170 --> 01:06:46,190 Pero una cosa es cierta: Tienes que decidirte. 501 01:07:06,120 --> 01:07:09,040 Estoy muy orgullosa de ti. 502 01:07:09,080 --> 01:07:13,070 Podr�a tomarme un tiempo e ir a escucharte. 503 01:07:16,190 --> 01:07:19,180 No creo que sea una buena idea. 504 01:07:28,030 --> 01:07:30,140 Tengo que concentrarme en tocar. 505 01:07:30,190 --> 01:07:34,190 - Por supuesto. - Debo tomar algunas decisiones. 506 01:07:36,000 --> 01:07:37,180 �De qu� est�s hablando? 507 01:07:39,050 --> 01:07:42,180 - �Qu� te pasa? - Tengo que elegir. 508 01:07:49,180 --> 01:07:51,120 No... 509 01:07:52,180 --> 01:07:55,060 Est�s rompiendo conmigo. 510 01:07:56,060 --> 01:07:59,000 �Eso es lo que quieres? 511 01:08:00,050 --> 01:08:02,240 �Eso es lo que tratas de decir? 512 01:08:03,130 --> 01:08:06,090 - �Cont�stame! - Tengo que centrarme en la m�sica. 513 01:08:06,130 --> 01:08:09,130 - �Enfocarte en la m�sica? - �S�, en la m�sica! 514 01:08:09,170 --> 01:08:12,090 Tengo que tomar una decisi�n. Estoy muy confundido. 515 01:08:12,130 --> 01:08:17,170 Me exigen por todos lados. No puedo concentrarme. 516 01:08:17,210 --> 01:08:21,720 - Tengo que tomar decisiones. - �Entonces me hacer a un lado? 517 01:08:22,010 --> 01:08:25,040 Yo no dije eso, �est� bien? 518 01:08:25,080 --> 01:08:28,030 �Me amas? 519 01:08:33,140 --> 01:08:35,210 No se trata de eso. �Sof�a! 520 01:08:36,200 --> 01:08:41,100 Tienes que entender que requiere grandes sacrificios. 521 01:08:41,140 --> 01:08:43,460 Vete al carajo. 522 01:08:45,000 --> 01:08:49,060 - El �xito requiere sacrificio. - �Sacrificio? �En serio? 523 01:08:49,100 --> 01:08:51,050 J�dete. 524 01:08:54,160 --> 01:08:56,200 No tiene que ser el final. 525 01:08:56,240 --> 01:09:00,000 Buena suerte con el concierto y con el resto de tu vida. 526 01:09:00,040 --> 01:09:03,120 Estoy segura de que ser�s todo un �xito. 527 01:09:03,160 --> 01:09:05,180 - Sof�a. - �Qu�? 528 01:09:06,200 --> 01:09:09,020 - �Qu�? - Una cosa m�s. 529 01:09:09,060 --> 01:09:11,020 Habla. 530 01:09:18,230 --> 01:09:22,200 Nada. Te amo. 531 01:09:28,190 --> 01:09:30,220 �Vete al carajo! 532 01:10:34,140 --> 01:10:36,130 Vaya. 533 01:10:40,020 --> 01:10:42,100 Es totalmente irreal... 534 01:10:50,150 --> 01:10:52,060 De alg�n modo. 535 01:10:54,230 --> 01:10:57,230 Bienvenida a Cophenague. 536 01:11:07,140 --> 01:11:09,170 Esto es genial. 537 01:11:13,110 --> 01:11:16,080 S�lo recuerda lo que te ense�aron. 538 01:11:20,200 --> 01:11:22,190 Por supuesto. 539 01:11:30,190 --> 01:11:32,240 Despu�s de esto nos vamos a Par�s. 540 01:11:33,030 --> 01:11:36,110 - Est� bien. - Podemos viajar por toda Europa. 541 01:11:36,180 --> 01:11:39,160 Voy a ser solista y tu conductora. 542 01:11:40,150 --> 01:11:44,070 �Por qu� s�lo aqu�? El mundo de la m�sica es m�s grande que Europa. 543 01:11:46,210 --> 01:11:50,110 - Siempre he querido ir a Sydney. - He estado all�. 544 01:11:51,020 --> 01:11:53,510 - Nueva Zelanda. - He estado all�. 545 01:11:54,000 --> 01:11:56,050 - M�xico. - Igual. 546 01:11:57,050 --> 01:11:59,050 Svalbard. 547 01:11:59,240 --> 01:12:03,130 - Requiere una licencia de armas. - Conseguir� una. 548 01:12:04,080 --> 01:12:06,150 Eliminar� a todos los que se interponen entre nosotros. 549 01:12:06,190 --> 01:12:08,110 Todo el tiempo. 550 01:12:08,150 --> 01:12:11,110 Seremos un gran equipo. 551 01:12:12,100 --> 01:12:15,080 Te ayudo a disparar. 552 01:12:49,110 --> 01:12:51,220 Disculpa si pedale� muy r�pido. 553 01:13:11,140 --> 01:13:14,110 �Qu� est�s haciendo ahora? 554 01:13:14,210 --> 01:13:16,200 Un poco de todo. 555 01:13:16,240 --> 01:13:21,050 Mi calendario est� tan lleno como en los a�os salvajes. 556 01:13:21,090 --> 01:13:23,160 - Suena genial. - S�. 557 01:13:23,200 --> 01:13:27,040 - �Qu� hay de ti? Te ves genial. - S�. 558 01:13:27,080 --> 01:13:29,170 �Se han conocido? Es Antti. 559 01:13:29,210 --> 01:13:31,240 - �l es Saulius. - Antti. 560 01:13:32,030 --> 01:13:34,110 - Encantado de conocerte. - �Antti! 561 01:13:36,090 --> 01:13:41,100 - �Bienvenido al gran mundo! - Gracias. Es un gran honor. 562 01:13:41,140 --> 01:13:43,180 �Hola! 563 01:13:43,220 --> 01:13:45,080 Vengan, por favor. 564 01:13:46,080 --> 01:13:49,010 �Hola! Gracias por la gran experiencia. 565 01:13:49,050 --> 01:13:51,090 Fue genial tocar a Beethoven con usted. 566 01:13:51,130 --> 01:13:54,070 - Fue maravilloso. Vengan. - Gracias. 567 01:13:58,220 --> 01:14:01,000 Estamos listos. 568 01:14:02,130 --> 01:14:04,060 Bien. 569 01:14:05,020 --> 01:14:07,100 - �Est�s bien? - S�. 570 01:14:09,120 --> 01:14:11,140 Comenzamos cuando est�s listo. 571 01:14:56,200 --> 01:14:58,100 Para, para. 572 01:15:01,210 --> 01:15:03,170 Intent�moslo de nuevo. 573 01:15:03,220 --> 01:15:05,190 Estoy listo. 574 01:15:20,240 --> 01:15:23,040 �M�s sentimiento! 575 01:15:48,080 --> 01:15:50,070 �M�s amor! 576 01:15:57,020 --> 01:15:58,100 �Mierda! 577 01:16:09,130 --> 01:16:11,120 �Gracias, gracias! �Es suficiente! 578 01:16:21,080 --> 01:16:24,000 No s�. 579 01:16:24,210 --> 01:16:28,000 Ser� una larga semana. 580 01:16:34,060 --> 01:16:37,100 Estaba un poco nervioso hoy. 581 01:16:37,190 --> 01:16:41,110 �No, no! �Fue gol! 582 01:16:41,150 --> 01:16:44,090 El chico va a ser bueno. Cr�eme. 583 01:16:44,210 --> 01:16:50,030 - Todo va a estar bien, cr�eme. - Bien, porque realmente lo espero. 584 01:16:53,020 --> 01:16:56,070 En realidad es una larga historia. 585 01:16:56,110 --> 01:17:01,000 Tocamos el concierto de viol�n de Mendelssohn. Aqu� en la sala de conciertos. 586 01:17:01,040 --> 01:17:02,390 �En serio? Vaya. 587 01:17:02,430 --> 01:17:07,340 - Deber�a estar durmiendo ahora. - Incre�ble. �Vamos a bailar! 588 01:18:30,070 --> 01:18:31,240 �Qu� pasa? 589 01:18:32,140 --> 01:18:34,170 �Crees que est�s de vacaciones? 590 01:18:35,220 --> 01:18:38,200 Solo estoy teniendo un peque�o descanso. 591 01:18:53,040 --> 01:18:57,240 Pens� que podr�amos entrar y practicar all�. 592 01:18:59,010 --> 01:19:01,020 En el dormitorio. 593 01:19:05,150 --> 01:19:07,100 �Qu� dices? 594 01:19:07,140 --> 01:19:11,010 Ser�a bueno si pudieras soltarme. 595 01:19:15,040 --> 01:19:18,060 - �Qu� sucede? - Nada, s�lo soy mayor. 596 01:19:19,000 --> 01:19:22,000 Pues creo que no lo eres. Te ves maravillosa. 597 01:19:24,220 --> 01:19:26,230 Hueles bien. 598 01:19:28,210 --> 01:19:31,050 - Tu cabello es bonito. - Antti... 599 01:19:31,090 --> 01:19:33,070 Tu mejilla es hermosa. 600 01:19:33,110 --> 01:19:36,050 Realmente tengo que trabajar ahora. 601 01:19:36,220 --> 01:19:41,110 Est� bien. Lo siento. 602 01:20:05,170 --> 01:20:09,060 �Para! Fue demasiado r�pido, Antti. 603 01:20:09,100 --> 01:20:14,170 Antti, debes introducir la orquesta. 604 01:20:15,120 --> 01:20:19,070 Esa es tu tarea, no la de quien dirige. 605 01:20:21,180 --> 01:20:24,130 Volvamos a la misma parte de nuevo. 606 01:20:55,200 --> 01:20:58,130 No, estoy en medio de un ensayo. 607 01:20:59,190 --> 01:21:03,110 �Ma�ana? Estar� ocupada. 608 01:21:08,050 --> 01:21:10,060 �Mucho mejor! 609 01:21:11,160 --> 01:21:13,000 Antti. 610 01:21:14,170 --> 01:21:18,070 �Conoces el nombre italiano de este movimiento? 611 01:21:24,020 --> 01:21:29,050 - No lo s�. - Est� bien. Tiene 3 palabras. 612 01:21:30,010 --> 01:21:33,220 Allegro Molto Appassionato. 613 01:21:35,070 --> 01:21:37,180 �Hay alguna palabra en medio? 614 01:21:40,240 --> 01:21:42,220 No lo s�. 615 01:21:43,130 --> 01:21:44,230 No. 616 01:21:45,020 --> 01:21:49,130 As� que no es: Allegro, Molto, Appassionato. 617 01:21:49,230 --> 01:21:53,110 No es Allegromolto, Appassionato. 618 01:21:54,230 --> 01:21:58,100 �Es Allegro Molto Appassionato! 619 01:21:58,140 --> 01:22:00,140 �Vamos otra vez! 620 01:22:05,150 --> 01:22:07,140 Fue un error. 621 01:22:07,180 --> 01:22:11,210 - Deber�as haberte llevado a Sof�a. - As� es como Darren es siempre. 622 01:22:12,000 --> 01:22:13,240 Va a estar bien. 623 01:22:20,230 --> 01:22:24,050 Tienes que mover tus cosas de vuelta a tu habitaci�n. 624 01:22:24,090 --> 01:22:27,010 Jaakko y Eemeli vienen ma�ana. 625 01:22:27,050 --> 01:22:30,060 - �Al concierto? - S� y a Tivoli. 626 01:22:30,100 --> 01:22:34,030 No los voy a ver por mucho tiempo. Fui invitada a Seattle. 627 01:22:34,070 --> 01:22:36,160 - Me voy. - �Qu�? 628 01:22:36,200 --> 01:22:39,110 Me reunir� con alguien all�. 629 01:22:39,160 --> 01:22:44,080 - �Qu� hay de nosotros? - �A qu� te refieres? 630 01:22:44,220 --> 01:22:46,140 Lo nuestro. 631 01:22:49,020 --> 01:22:52,160 Nunca dije que dejar�a a mi familia. 632 01:23:36,170 --> 01:23:38,110 Ven. 633 01:23:39,200 --> 01:23:41,200 Ven ac�. 634 01:23:45,200 --> 01:23:47,200 Sal. 635 01:23:48,070 --> 01:23:50,090 Es el camino equivocado. 636 01:24:01,060 --> 01:24:03,060 Sal por ah�. 637 01:24:20,130 --> 01:24:23,130 - �Qu� hay aqu�? - Es la habitaci�n de mi estudiante. 638 01:24:24,010 --> 01:24:26,170 �Viven en el mismo departamento? 639 01:24:26,220 --> 01:24:29,110 S�, este es un apartamento de invitados. 640 01:24:31,220 --> 01:24:35,230 - �D�nde est� �l ahora? - No lo s�. 641 01:24:36,170 --> 01:24:38,200 �D�nde te gustar�a comer? 642 01:24:38,240 --> 01:24:42,000 No me importa. �D�nde te gustar�a comer a ti? 643 01:24:43,010 --> 01:24:46,150 - �Tal vez un restaurante italiano? - Quiero pizza. 644 01:24:54,120 --> 01:24:55,240 Hola. 645 01:24:56,120 --> 01:24:58,000 Hola. 646 01:24:58,230 --> 01:25:02,190 - Bien, �est�s aqu�? - S�, s�lo unos d�as. 647 01:25:02,230 --> 01:25:06,200 Vamos a Tivoli y luego vamos a escuchar tu concierto. 648 01:25:07,110 --> 01:25:11,060 Bien, me parece muy bien. 649 01:25:12,820 --> 01:25:15,890 Vamos a salir a comer. �Nos recomiendas algo? 650 01:25:17,200 --> 01:25:21,040 - Realmente no conozco a nadie. - Sugiere algo ahora. 651 01:25:22,150 --> 01:25:28,130 Hay muchos buenos lugares. 652 01:25:30,120 --> 01:25:33,190 Tienes que mantenerte fuerte. Tienes que comer algo. 653 01:25:34,190 --> 01:25:37,080 - Acabo de comer, gracias. - Ha estado comiendo. 654 01:25:37,120 --> 01:25:38,200 Hola. 655 01:25:38,240 --> 01:25:42,020 Puede ir todos modos. 656 01:25:44,100 --> 01:25:46,100 Vamos. 657 01:25:47,240 --> 01:25:51,090 Salud por esta fant�stica oportunidad, Antti. 658 01:25:51,140 --> 01:25:53,090 Salud. 659 01:25:53,130 --> 01:25:55,080 Salud ah� tambi�n. 660 01:26:05,120 --> 01:26:09,200 �Es un sue�o hecho realidad para ti? 661 01:26:12,040 --> 01:26:18,210 S�, me lo he pasado muy bien. Gracias por su inter�s. 662 01:26:19,110 --> 01:26:23,210 Cuando crezca, quiero ser un violinista tan bueno como mam�. 663 01:26:32,160 --> 01:26:35,980 �No hace un poco de calor? 664 01:26:38,120 --> 01:26:40,190 No creo. 665 01:26:47,140 --> 01:26:51,070 T� y pap� tienen la misma camisa. 666 01:26:54,050 --> 01:26:56,020 S�, se parece. 667 01:26:56,060 --> 01:27:01,240 - �La compraste en el mismo lugar? - Mam� me lo compr�. 668 01:27:03,190 --> 01:27:06,040 �D�nde compraste la tuya? 669 01:27:07,110 --> 01:27:10,130 No recuerdo. 670 01:27:11,020 --> 01:27:13,240 No s� d�nde fue. 671 01:27:40,220 --> 01:27:44,070 Al parecer, la camisa es un �xito de ventas. 672 01:28:06,070 --> 01:28:08,140 �M�s amor! 673 01:28:46,060 --> 01:28:48,140 ...al lago de Garda, por ejemplo. 674 01:28:48,180 --> 01:28:52,000 - �D�nde est� ubicado? - En Italia. 675 01:28:52,040 --> 01:28:56,030 - Est� bien all�. - �Veracini no era italiano? 676 01:28:56,070 --> 01:29:00,220 Deber�as comer pizza en los lugares un poco m�s pobres. 677 01:29:01,070 --> 01:29:03,120 Ah� es mejor. 678 01:29:12,240 --> 01:29:15,390 Tengo una aventura con Karin. 679 01:29:17,180 --> 01:29:19,120 �Qu�? 680 01:29:19,170 --> 01:29:23,740 Karin y yo tenemos una relaci�n. 681 01:29:24,030 --> 01:29:26,100 Entiendo que habla ingl�s. 682 01:29:27,000 --> 01:29:29,210 Ha estado ocurriendo durante m�s de 2 meses. 683 01:29:30,000 --> 01:29:33,090 S�lo creo que deber�as saberlo. Creo que ser�a lo justo. 684 01:29:33,150 --> 01:29:35,150 �El helado era para usted, se�or? 685 01:29:37,000 --> 01:29:38,230 Aqu� tiene. 686 01:29:39,180 --> 01:29:42,020 Un doble Espresso para ella. 687 01:29:44,020 --> 01:29:46,100 Y regulares aqu�. 688 01:29:51,120 --> 01:29:55,090 - Gracias. - De nada. 689 01:30:08,200 --> 01:30:11,040 No es lo que piensas. 690 01:30:11,080 --> 01:30:13,100 - �No es eso? - �Cierra la boca! 691 01:30:14,070 --> 01:30:16,170 - Eemeli, vamos. - Jaakko. 692 01:30:17,020 --> 01:30:19,220 - Me quedar� con mam�. - Me mentiste. 693 01:30:20,010 --> 01:30:22,040 - �Voy a comer mi helado! - No lo hagas. 694 01:30:22,080 --> 01:30:25,070 - D�jame explicarte. - No es necesario. 695 01:30:26,010 --> 01:30:28,120 Espero que entiendas lo que est� en juego aqu�. 696 01:30:28,160 --> 01:30:31,190 Eemeli, v�monos. �Olv�date del helado! 697 01:30:34,050 --> 01:30:38,070 �Pensaste que tendr�as �xito acost�ndote con tu profesora? 698 01:30:39,130 --> 01:30:41,040 �Jaakko! 699 01:30:42,080 --> 01:30:44,010 Jaakko... 700 01:30:52,240 --> 01:30:56,030 - D�jame explicarte. - �Qu� hay que explicar? 701 01:30:57,010 --> 01:30:59,220 Tienes una relaci�n. Bien. Felicitaciones. 702 01:31:00,010 --> 01:31:02,070 No es verdad, �l es mi alumno. 703 01:31:02,140 --> 01:31:04,200 Esto es completamente innecesario. 704 01:31:04,240 --> 01:31:08,140 - �Es bueno en la cama? - No importa. 705 01:31:08,180 --> 01:31:12,030 - No se trata de eso. - �De qu� se trata? 706 01:31:12,140 --> 01:31:16,010 �l es un violinista dotado. Yo quer�a ayudarlo. 707 01:31:16,050 --> 01:31:19,110 - �Ayudarlo? - Se trata de m�. 708 01:31:19,150 --> 01:31:21,140 - �De ti? - Sobre todo esto. 709 01:31:21,180 --> 01:31:23,210 - �Qu�? - �La m�sica! 710 01:31:29,160 --> 01:31:33,010 �Por qu� me mientes? �Qu� quieres? 711 01:31:35,070 --> 01:31:38,080 Te quiero a ti, te quiero a ti. 712 01:31:38,130 --> 01:31:43,140 Nos has tenido todo el tiempo. Hemos estado aqu� todo el tiempo. 713 01:31:43,180 --> 01:31:46,090 Pero no hay espacio para otros en tu vida. 714 01:31:46,130 --> 01:31:49,230 Solo hay espacio para tu pena y tus sentimientos. 715 01:31:50,120 --> 01:31:53,010 He perdido mis mejores a�os en ti. 716 01:31:53,050 --> 01:31:57,050 Para que pudieras sentirte bien y hacer tu m�sica. 717 01:31:57,190 --> 01:32:01,070 Puede que no entienda el arte, pero entiendo a la gente. 718 01:32:01,110 --> 01:32:04,190 Cuid� de nuestra familia, trabaj� y pagu� las cuentas. 719 01:32:04,230 --> 01:32:07,210 - �Todo, maldici�n! - Tambi�n hice mi parte. 720 01:32:08,000 --> 01:32:11,180 S�, realmente lo haces. 721 01:32:17,070 --> 01:32:22,210 En el �ltimo a�o trat� de hacerte sentir bien. 722 01:32:23,000 --> 01:32:25,130 Para que pudieras hacer m�sica. 723 01:32:28,090 --> 01:32:32,110 Y cuando tuviste el accidente con la mano... 724 01:32:33,220 --> 01:32:37,010 No fue s�lo una p�rdida para ti. 725 01:32:37,150 --> 01:32:41,060 Tambi�n fue una p�rdida para m�. Perd� a mi esposa. 726 01:32:41,100 --> 01:32:43,160 No me has perdido. 727 01:32:44,220 --> 01:32:46,240 Ven, Eemeli, v�monos. 728 01:32:49,030 --> 01:32:50,200 Voy contigo. 729 01:32:52,120 --> 01:32:56,040 No, nuestro matrimonio ha terminado, Karin. 730 01:32:57,020 --> 01:32:59,100 - Jaakko. - Su�ltalo. 731 01:32:59,140 --> 01:33:01,200 �Jaakko! 732 01:33:09,130 --> 01:33:11,040 �Karin! 733 01:33:11,160 --> 01:33:15,140 Karin, escucha. Espera un momento. 734 01:33:16,150 --> 01:33:19,010 S�lo quer�a ser honesto. 735 01:33:20,150 --> 01:33:22,120 Lo siento. 736 01:33:22,160 --> 01:33:27,210 No era la mejor manera, pero ahora no tenemos que interpretar una comedia. 737 01:33:28,000 --> 01:33:30,020 Ya deja el tel�fono. 738 01:33:30,060 --> 01:33:32,080 Esc�chame. 739 01:33:32,180 --> 01:33:35,110 S�lo quer�a ser honesto. 740 01:33:38,020 --> 01:33:41,190 �Me oyes? Perd�name. 741 01:33:43,030 --> 01:33:45,140 Est� bien, seamos honestos. 742 01:33:46,110 --> 01:33:49,190 No habr�as sido elegido sin m�. 743 01:33:51,030 --> 01:33:53,170 Darren escogi� a Sof�a. 744 01:33:56,180 --> 01:34:00,170 Piensa que Sof�a es mejor que t�. 745 01:34:01,050 --> 01:34:05,130 Y siendo sincera, coincido con �l. 746 01:34:07,160 --> 01:34:09,190 �Por qu� haces esto? 747 01:34:11,050 --> 01:34:13,190 �Por qu� juegas conmigo? 748 01:34:14,140 --> 01:34:16,240 Est�s completamente loca. 749 01:34:17,040 --> 01:34:21,100 - Todos ustedes est�n locos. - Me importa un carajo lo que pienses. 750 01:34:22,140 --> 01:34:25,070 Acabas de arruinar mi matrimonio. 751 01:34:25,150 --> 01:34:28,040 �Qu� clase de matrimonio? 752 01:34:30,040 --> 01:34:33,030 �Qu�? �Qu� clase de matrimonio? 753 01:34:34,010 --> 01:34:36,060 �Eres una idiota! 754 01:34:58,080 --> 01:35:00,080 �D�nde est�? 755 01:35:01,100 --> 01:35:03,170 No s�. 756 01:35:10,050 --> 01:35:14,110 Lo siento. Fue mi culpa. 757 01:35:18,010 --> 01:35:20,100 Empezaremos en un momento. 758 01:35:31,070 --> 01:35:33,220 Bien, estoy listo para empezar. 759 01:35:36,150 --> 01:35:39,080 �Vas a tocar con tu sobretodo? 760 01:35:42,040 --> 01:35:44,060 S�. 761 01:35:55,230 --> 01:35:58,090 Tienes que escuchar a la orquesta, Antti. 762 01:35:58,140 --> 01:36:00,010 Desde el principio. 763 01:36:13,090 --> 01:36:15,120 Es muy plano. 764 01:36:17,010 --> 01:36:19,050 Otra vez. 765 01:36:36,060 --> 01:36:38,210 Ahora es demasiado agudo. 766 01:36:42,010 --> 01:36:44,800 Empecemos por el principio. 767 01:36:51,060 --> 01:36:56,030 Ensayemos solamente con el viol�n. 768 01:37:34,020 --> 01:37:35,240 Muy plano. 769 01:37:41,170 --> 01:37:43,150 Muy plano. 770 01:37:45,070 --> 01:37:47,040 A�n muy bajo. 771 01:37:48,130 --> 01:37:50,140 Muy bajo. 772 01:37:52,110 --> 01:37:54,190 �Todav�a muy bajo! 773 01:37:56,210 --> 01:37:58,150 Bajo. 774 01:38:00,040 --> 01:38:02,090 Bajo otra vez. 775 01:38:04,020 --> 01:38:06,020 Muy alto. 776 01:38:07,120 --> 01:38:09,140 Muy alto de nuevo. 777 01:38:10,060 --> 01:38:11,440 De nuevo. 778 01:38:12,180 --> 01:38:14,040 Otra vez. 779 01:38:15,110 --> 01:38:19,130 Otra vez... otra vez. 780 01:38:20,080 --> 01:38:22,540 Otra vez. De nuevo. 781 01:38:23,220 --> 01:38:26,640 Otra vez. De nuevo. 782 01:38:28,020 --> 01:38:30,440 De nuevo. �De nuevo! 783 01:38:31,764 --> 01:38:33,764 �Otra vez! 784 01:38:38,210 --> 01:38:41,110 Ahora ensayemos con toda la orquesta. 785 01:38:42,060 --> 01:38:43,390 Desde el principio. 786 01:39:09,040 --> 01:39:11,190 Ahora estaba tocando bien Antti. 787 01:39:12,090 --> 01:39:15,020 Era la orquesta la que estaba atr�s. 788 01:39:15,080 --> 01:39:17,240 Tambi�n tienen que escucharlo. 789 01:39:18,060 --> 01:39:24,030 Imag�name como un gran p�jaro con grandes alas. 790 01:39:24,070 --> 01:39:26,080 Y cuando hago as�... 791 01:39:26,120 --> 01:39:31,120 Imaginen que est�n bajo la protecci�n de mis grandes alas. 792 01:39:35,120 --> 01:39:39,010 Y de ahora en adelante todos tocar�n en sincron�a, 793 01:39:39,050 --> 01:39:43,090 dentro del universo de mis alas m�gicas. 794 01:39:45,060 --> 01:39:47,150 Empecemos desde el principio. 795 01:40:44,010 --> 01:40:48,040 No debes salirte de un ensayo pase lo que pase. 796 01:40:50,070 --> 01:40:53,050 Te ves muy mal, �d�nde estuviste toda la noche? 797 01:40:53,090 --> 01:40:55,230 - Resp�ndeme. - �No me toques! 798 01:40:56,130 --> 01:40:59,070 Puedo hacerlo f�cilmente sin ti. 799 01:40:59,110 --> 01:41:01,220 - Rel�jate. - �Me o�ste? 800 01:41:03,020 --> 01:41:08,020 Quiero estar en paz ahora. Tengo que concentrarme. 801 01:41:55,160 --> 01:41:58,150 Te has comunicado con Jaakko Helenius. 802 01:41:58,200 --> 01:42:01,110 Deja un mensaje despu�s del tono. 803 01:42:01,190 --> 01:42:06,490 Hola, soy yo. Probablemente est�s en el trabajo ahora. 804 01:42:16,170 --> 01:42:21,170 Jaakko, creo que deber�amos hablar. 805 01:42:22,130 --> 01:42:24,190 Ll�mame, por favor. 806 01:42:39,140 --> 01:42:45,090 Dime... �Cu�nto tiempo lo mantendr�as escondido? 807 01:42:46,010 --> 01:42:52,100 Es como un r�o subterr�neo. Siempre ha estado ah� esperando. 808 01:42:54,010 --> 01:43:00,000 Hay algo que quisiera que supiera. 809 01:43:01,060 --> 01:43:03,240 Este asunto... 810 01:43:04,030 --> 01:43:06,530 No digas nada. �No quiero saber! 811 01:43:07,020 --> 01:43:11,130 Lo que pasa contigo y esa mujer no me importa. 812 01:43:11,170 --> 01:43:14,210 Pero veo que eso te causa gran dolor. 813 01:43:16,060 --> 01:43:18,040 - S�lo quiero... - Escucha. 814 01:43:18,080 --> 01:43:22,000 Cuando ten�a tu edad admiraba enormemente a uno de mis maestros. 815 01:43:22,040 --> 01:43:25,060 Era un viejo ruso, estricto como el demonio. 816 01:43:26,000 --> 01:43:28,060 Siempre trat� de complacerlo. 817 01:43:28,100 --> 01:43:30,200 Un d�a me ense�� algo hermoso. 818 01:43:30,240 --> 01:43:33,160 Estaba sentado en la clase y lo estaba mirando. 819 01:43:33,200 --> 01:43:37,210 Era bastante alto. Y me pregunt� que era lo que estaba mirando. 820 01:43:38,070 --> 01:43:40,060 Le dije: "A usted, maestro." 821 01:43:40,150 --> 01:43:43,030 Y me dijo: "Por qu�." 822 01:43:43,070 --> 01:43:45,220 Le dije que porque quer�a aprender algo. 823 01:43:46,010 --> 01:43:49,030 �l respondi�: "No me mires a m�." 824 01:43:49,240 --> 01:43:53,730 Si realmente quieres aprender algo m�rate a ti mismo. 825 01:43:54,200 --> 01:44:00,220 Recuerda que no eres la creaci�n de alguien m�s. Eres tu propia creaci�n. 826 01:44:03,100 --> 01:44:08,070 Realmente valoro lo que me dice cuando lo dice en estos momentos. 827 01:44:09,170 --> 01:44:12,040 �Al carajo lo que diga! 828 01:44:13,240 --> 01:44:16,130 �Al carajo, al carajo lo que valoras! 829 01:44:16,420 --> 01:44:21,960 Pon todo en tu m�sica, para que se pueda escuchar ma�ana. 830 01:44:22,100 --> 01:44:24,170 �Manda todo al carajo! 831 01:44:25,070 --> 01:44:27,140 �Necesito ese dolor! 832 01:44:28,200 --> 01:44:31,050 �As� que dame todo ma�ana! 833 01:44:38,150 --> 01:44:41,200 Creo que es... 834 01:44:42,100 --> 01:44:46,020 Creo que est� pasando muy r�pido, sucede muy r�pido. 835 01:44:47,180 --> 01:44:50,110 No s�, se siente... 836 01:44:51,140 --> 01:44:57,110 Como sea que se sienta, es bueno. 837 01:45:01,090 --> 01:45:03,130 D�melo todo. 838 01:45:04,000 --> 01:45:07,010 Ma�ana me lo dar�s todo musicalmente. 839 01:45:07,050 --> 01:45:10,110 Pon eso en tu m�sica. 840 01:45:18,040 --> 01:45:20,020 S�. 841 01:45:20,060 --> 01:45:23,070 - Salud, como dices en Dinamarca. - Salud. 842 01:46:58,040 --> 01:47:00,120 Vine a recoger mis cosas. 843 01:47:00,160 --> 01:47:03,210 Me quedar� en el hotel el resto del tiempo. 844 01:47:15,090 --> 01:47:17,220 �Sabes lo que es extra�o? 845 01:47:19,130 --> 01:47:23,110 Cuando ven�a camino para ac�, record� 846 01:47:25,110 --> 01:47:28,030 que una vez te mand� una carta. 847 01:47:29,150 --> 01:47:31,210 Ten�a 12 a�os. 848 01:47:33,060 --> 01:47:35,110 Era una carta de admiraci�n. 849 01:47:37,120 --> 01:47:40,080 No s� si lo recuerdas. 850 01:47:43,070 --> 01:47:46,180 Le� una entrevista donde te preguntaron 851 01:47:49,060 --> 01:47:53,100 qu� har�as si no pudieras tocar el viol�n. 852 01:47:54,150 --> 01:47:56,140 �Recuerdas eso? 853 01:47:58,220 --> 01:48:00,150 No. 854 01:48:08,070 --> 01:48:12,030 Dijiste que tocar�as de todos modos. 855 01:48:14,010 --> 01:48:18,060 En mi carta pregunt� 856 01:48:18,100 --> 01:48:22,140 qu� tipo de viol�n se puede tocar solamente en la cabeza. 857 01:48:26,080 --> 01:48:29,180 Nunca respondiste. 858 01:48:37,220 --> 01:48:39,120 Puedo ayudarte. 859 01:48:39,160 --> 01:48:43,120 Puedo intentar conseguirte una audici�n en Seattle. 860 01:48:50,030 --> 01:48:52,150 Ir� ma�ana all�. 861 01:48:53,110 --> 01:48:55,190 Despu�s de tu ensayo. 862 01:49:05,020 --> 01:49:08,090 Toda mi vida he tenido miedo de ser malo. 863 01:49:10,070 --> 01:49:12,180 De ser mediocre. 864 01:49:14,160 --> 01:49:21,020 He hecho de todo para ser mejor que los dem�s. 865 01:49:22,170 --> 01:49:24,200 Para llegar a ser el mejor. 866 01:49:29,120 --> 01:49:31,190 Pero, �qu� significa eso? 867 01:49:37,240 --> 01:49:41,060 No me importa c�mo toque ma�ana. 868 01:49:43,200 --> 01:49:46,190 Ya no quiero ser el mejor. 869 01:55:35,900 --> 01:55:40,060 .:.[Traducido por Axel7902].:. 64932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.