All language subtitles for Ulven.Kommer.S01E03.DANiSH.HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:04,999 Anteriormente... 2 00:00:05,000 --> 00:00:10,280 - Holly ha escrito un ensayo escolar. - �Usted not� algo m�s? 3 00:00:10,400 --> 00:00:14,520 - �Moretones? - Estuvo enferma unos pocos d�as. 4 00:00:14,640 --> 00:00:19,520 Holly, 14 a�os, acusa a su padrastro de mucha violencia en un escrito. 5 00:00:19,640 --> 00:00:25,400 - Si les has pegado, dilo. - No lo hice. 6 00:00:25,520 --> 00:00:28,560 - �Estuvo en mi casa? - Ella dice que mientes. 7 00:00:28,680 --> 00:00:31,960 No estoy mintiendo. 8 00:00:32,080 --> 00:00:37,200 - Despu�s est� el brazo de Theo. - Yo estaba chequeando mi celular. 9 00:00:37,320 --> 00:00:40,960 Fue en el patio de juegos. No fue su culpa. 10 00:00:41,080 --> 00:00:44,880 Es una fisura, que ocurre t�picamente en una ca�da. 11 00:00:45,000 --> 00:00:50,520 S� que no soy perfecto, pero yo no le pego a mis hijos. 12 00:00:50,640 --> 00:00:54,600 La locaci�n forzosa contin�a, hasta que termine la etapa de emergencia. 13 00:00:54,720 --> 00:00:59,440 Nos encontraremos nuevamente en 4 semanas y decidiremos c�mo seguimos despu�s. 14 00:01:34,880 --> 00:01:37,920 �Se siente extra�o? 15 00:01:42,760 --> 00:01:46,000 Est� todo blanqueado y delgado. 16 00:01:46,120 --> 00:01:48,760 - �No te duele? - No. 17 00:01:53,240 --> 00:01:57,600 Yo y mam� beber�amos cocoa cuando lo hubieran sacado. 18 00:01:59,520 --> 00:02:01,600 S�. 19 00:02:06,520 --> 00:02:11,800 �T� no puedes decirle a Lars, que queremos irnos a casa? 20 00:02:11,920 --> 00:02:13,840 Ahora ya es tarde, Theo. 21 00:02:13,960 --> 00:02:17,240 - T� dijiste mucho sobre mi pap�. - No. 22 00:02:18,720 --> 00:02:21,960 Es porque ellos piensan que �l es peligroso. 23 00:02:22,960 --> 00:02:26,960 �No es algo emocionante estar afuera? 24 00:02:40,000 --> 00:02:42,520 �Para! �Para, Theo! 25 00:02:44,600 --> 00:02:47,160 �Para! �Vete al infierno, Theo! 26 00:02:47,500 --> 00:02:54,000 Www.SubAdictos.net presenta: 27 00:02:54,500 --> 00:03:01,000 Un subt�tulo de federicio y peliac.. 28 00:03:01,500 --> 00:03:08,000 Ulven Krommer - S01E03 "Episodio 3" 29 00:03:54,120 --> 00:04:00,200 Llam� la mam� de Holly. Estaba enojada por c�mo manej� el caso. 30 00:04:00,320 --> 00:04:05,680 Leyeron mis declaraciones sobre Holly, que es parte de mi justificaci�n. 31 00:04:05,800 --> 00:04:10,840 - No deber�a haber otra evidencia. - Eso no es enteramente correcto. 32 00:04:12,360 --> 00:04:15,120 Estoy muy mal por mi declaraci�n. 33 00:04:15,240 --> 00:04:19,560 �As� que no hab�a nada mal? �No hab�a ning�n descontento? 34 00:04:23,320 --> 00:04:26,640 Ahora puedo dudar de eso. 35 00:04:26,760 --> 00:04:30,120 S�. Por supuesto que puedes. 36 00:04:33,080 --> 00:04:35,080 Entonces tengo... 37 00:04:37,120 --> 00:04:43,620 Estuve viendo viejos ensayos de Holly, y encontr� esto aqu�. 38 00:04:45,120 --> 00:04:48,720 Ella escribe que su padre biol�gico est� muerto... 39 00:04:48,840 --> 00:04:51,640 pero es eso no es cierto. 40 00:04:53,600 --> 00:04:58,840 �Podr�a ser que ella escriba cosas, que no son totalmente verdaderas? 41 00:05:01,360 --> 00:05:05,760 Quiz�s las cosas de violencia sean una especie de met�fora. 42 00:05:05,880 --> 00:05:09,960 No lo creo, uno tendr�a que poner mucho esfuerzo en eso. 43 00:05:10,080 --> 00:05:16,400 Bueno, pero justamente es eso, si no hay otra evidencia. 44 00:05:16,520 --> 00:05:23,020 S� que has estado conmigo y sientes una gran responsabilidad en esto. 45 00:05:23,640 --> 00:05:29,640 Y has investigado, porque ha habido algo que te ha preocupado. 46 00:05:29,760 --> 00:05:32,680 Has hecho tu tarea como maestro. 47 00:05:34,600 --> 00:05:38,040 Y es natural que entres en duda. 48 00:05:38,160 --> 00:05:44,200 Pero pienso que debes atreverte a estar firme en tu primera intuici�n. 49 00:05:44,320 --> 00:05:49,720 Af�rrate a ella. Pienso has hecho la �nica cosa correcta. 50 00:05:51,280 --> 00:05:53,000 S�. 51 00:05:53,120 --> 00:05:58,600 Y... puedes llamarme a m�, si es que se te ocurre algo. 52 00:05:58,720 --> 00:06:02,720 - Yo tengo que terminar de comer. - S�, y muchas gracias. 53 00:06:06,600 --> 00:06:08,800 Aqu� le dejo este. 54 00:06:37,480 --> 00:06:40,240 Fue reportado por violencia. 55 00:06:40,360 --> 00:06:44,920 La polic�a debe interrogar a Theo en los pr�ximos d�as. 56 00:06:45,040 --> 00:06:49,000 - �Ser� interrogado? - Lo hacen amigable para los ni�os. 57 00:06:51,760 --> 00:06:56,800 - Tiene 8 a�os. - No es en una comisar�a. 58 00:06:59,040 --> 00:07:05,160 - �No podr�an interrogar a Simon? - Lo hacen si condenan a Simon. 59 00:07:05,280 --> 00:07:10,480 Luego ustedes sabr�n del interrogatorio de Theo. 60 00:07:10,600 --> 00:07:13,280 Y por supuesto, de Holly tambi�n. 61 00:07:15,160 --> 00:07:20,600 Ellos no lo acusaron por el testimonio de Holly, por eso depende de Theo. 62 00:07:20,720 --> 00:07:23,080 �Y qu� deber�a decir �l? 63 00:07:25,040 --> 00:07:28,400 �Y qu� pasa si me condenan a m�? 64 00:07:29,760 --> 00:07:33,240 El marco de penalizaci�n es hasta seis a�os de prisi�n. 65 00:07:38,680 --> 00:07:43,280 Pero es muy raro que se llegue al m�ximo castigo. 66 00:07:50,120 --> 00:07:55,680 Yo voy a participar del interrogatorio. Los llamar� despu�s. 67 00:07:55,800 --> 00:07:58,760 - Gracias. - De nada. 68 00:08:37,880 --> 00:08:40,880 Holly est� dispuesta a enviarme a la c�rcel. 69 00:08:42,080 --> 00:08:45,600 Ella no tiene idea de lo que hace. 70 00:08:45,720 --> 00:08:50,600 - Ella es una ni�a, Simon. - Sabe exactamente lo que est� haciendo. 71 00:08:52,480 --> 00:08:57,640 Est� destrozando a esta familia. Y nos sacan a nuestros hijos por la fuerza. 72 00:09:52,160 --> 00:09:55,680 - Theo, �resp�ndeme directamente! - Yo no quiero. 73 00:09:55,800 --> 00:09:58,480 - �Qu� d�a es hoy? - Martes. 74 00:09:58,600 --> 00:10:03,480 - Entonces voy a jugar f�tbol. - No se juega ahora. 75 00:10:03,600 --> 00:10:08,240 - Los martes voy al f�tbol. - Podemos jugar a la pelota en el jard�n. 76 00:10:08,360 --> 00:10:12,920 - Esa es una buena idea. - Yo puedo jugar al f�tbol. 77 00:10:14,840 --> 00:10:16,840 Vamos. 78 00:10:18,480 --> 00:10:21,360 - �Qu� hay de FIFA? - Qu�date tranquila. 79 00:10:21,480 --> 00:10:25,080 - �Yo no quiero! - Theo, �sabes qu�? 80 00:10:25,200 --> 00:10:29,360 - Yo quiero jugar al f�tbol. - S�. Lo averiguaremos. 81 00:10:35,040 --> 00:10:38,880 - Mam� me compr� botas nuevas. - Muy bien. 82 00:10:41,600 --> 00:10:44,040 Ahora puedes ver estas. 83 00:10:47,440 --> 00:10:53,000 Estas son unas viejas de Jonathan. Te quedan muy bien. 84 00:10:54,800 --> 00:10:57,080 Lev�ntate para ver. 85 00:11:00,800 --> 00:11:04,800 - �Qu� dices? �Son lindas? - Est�n muy bien. 86 00:11:04,920 --> 00:11:07,080 Bueno. 87 00:11:07,200 --> 00:11:09,400 Ya est�. 88 00:11:18,400 --> 00:11:21,120 - �Y entonces? - No tan buenas. 89 00:11:25,000 --> 00:11:28,560 Si no est�n bien, �vas a ir a jugar al f�tbol? 90 00:11:30,480 --> 00:11:34,320 Si t� quieres, yo puedo llevarte. 91 00:11:40,680 --> 00:11:43,880 Yo quisiera que mam� me llevara. 92 00:11:48,280 --> 00:11:49,800 S�. 93 00:12:18,320 --> 00:12:23,840 - Yo tom� algunos del piso, antes. - Eso no importa. 94 00:12:23,960 --> 00:12:28,080 - Puede haber muchas aqu�. - Es un poco dif�cil. 95 00:12:28,200 --> 00:12:32,000 �T� tienes problemas con las tuyas? Se ven muy bien. 96 00:12:46,200 --> 00:12:49,600 Ahora ya cubr� con tierra las m�as. 97 00:12:49,720 --> 00:12:54,920 Yo tengo m�s, porque hab�a algunas antes aqu�. 98 00:13:01,000 --> 00:13:05,560 - �Podemos traer los jugos? - S�. 99 00:13:05,680 --> 00:13:09,040 - �Podemos usar la manguera? - S�. 100 00:13:09,160 --> 00:13:14,920 Necesitan m�s tierra sobre las semillas, despu�s ponemos el agua. 101 00:13:18,240 --> 00:13:21,400 Bueno. Despu�s pasamos. 102 00:13:51,600 --> 00:13:55,680 Hola querido. Estamos justo en el medio con un tarado... 103 00:13:57,960 --> 00:14:00,080 - Estoy aqu�. - S�. 104 00:14:00,200 --> 00:14:04,520 Llam� para decir que llegar� tarde a casa. 105 00:14:04,640 --> 00:14:09,680 - Muy bien. - Hay reuni�n de personal esta tarde. 106 00:14:09,800 --> 00:14:14,040 - Est� bien. - Yo no quiero faltar. 107 00:14:14,160 --> 00:14:16,100 No, claro. 108 00:15:01,440 --> 00:15:03,160 �Dea? 109 00:15:04,360 --> 00:15:06,520 - Hola. - Hola. 110 00:15:06,640 --> 00:15:10,240 - Tanto tiempo. - S�, hola. 111 00:15:11,920 --> 00:15:14,000 - Hola. - Hola. 112 00:15:14,120 --> 00:15:16,200 - Hola. - Hola. 113 00:15:18,040 --> 00:15:22,040 �Has visto lo que Robert le hizo a Mie? 114 00:15:22,160 --> 00:15:26,200 - Felicitaciones. - �Y Theo se quit� el yeso? 115 00:15:28,320 --> 00:15:31,240 S�. Finalmente. 116 00:15:31,360 --> 00:15:35,520 Bertram se cay� de un medio techo y le dieron cuatro puntos. 117 00:15:35,640 --> 00:15:40,440 - �Qu� hac�a en un medio techo? - Es un chico. 118 00:15:40,560 --> 00:15:43,040 - ��l ha estado buscando eso? - �Qu�? 119 00:15:44,520 --> 00:15:50,040 - Jugar al f�tbol. - S�, claro. Mucho. 120 00:15:56,480 --> 00:15:58,920 �Theo? 121 00:16:02,040 --> 00:16:04,760 �Theo? Hola querido. 122 00:16:04,880 --> 00:16:07,720 - �Mam�! - �Hola querido! 123 00:16:12,120 --> 00:16:14,400 Hola querido. 124 00:16:21,600 --> 00:16:24,440 Hola beb�. 125 00:16:24,560 --> 00:16:30,280 - Me sacaron el yeso. - S�, lo veo. Est� muy bien. 126 00:16:30,400 --> 00:16:35,160 - Al principio ol�a a queso. - Ahora huele a Theo. 127 00:16:35,280 --> 00:16:37,920 Hola. �Quiz�s usted es Dea? 128 00:16:38,040 --> 00:16:43,760 Soy Dorte. Soy la mam� de acogida de Theo en este momento. 129 00:16:43,880 --> 00:16:48,440 Corre a jugar al f�tbol. Ahora hablar� con tu madre. 130 00:16:48,560 --> 00:16:51,760 - Ve a correr, cari�o. - T� no debes irte. 131 00:16:51,880 --> 00:16:55,920 - Querido, est� bien. - No debes irte. 132 00:16:56,040 --> 00:17:01,320 - No, probablemente me quedar� aqu�. - Tienes que prometerlo. 133 00:17:04,840 --> 00:17:07,240 �C�mo sabe que estamos aqu�? 134 00:17:09,040 --> 00:17:14,160 - �Eso importa? - No es muy inteligente. 135 00:17:14,280 --> 00:17:19,840 - Yo s�lo quer�a saludarlo. - No es la manera correcta. 136 00:17:22,560 --> 00:17:25,880 No conozco la manera correcta. 137 00:17:26,000 --> 00:17:29,720 Si usted quiere verlo, debe pedir una visita. 138 00:17:29,840 --> 00:17:33,240 - �Una visita? - S�. S�lo hable con Lars. 139 00:17:37,880 --> 00:17:41,400 - Yo no puedo hablar con �l. - S� que puede. 140 00:17:41,520 --> 00:17:45,480 Hable con �l. Entonces se le permitir� ver a sus hijos. 141 00:17:45,600 --> 00:17:48,680 Pero usted tiene que irse ahora. 142 00:17:53,000 --> 00:17:58,240 - Ahora estoy aqu�. - S�, pero �l se va a confundir. 143 00:17:58,360 --> 00:18:03,040 - T� no debes irte. - Mam� s�lo vino a saludar. 144 00:18:03,160 --> 00:18:07,680 - Y ahora tiene que irse. - T� prometiste quedarte. 145 00:18:07,800 --> 00:18:12,240 - Te ver� muy pronto. - Lo prometiste. - Nos vemos de nuevo muy pronto. 146 00:18:12,360 --> 00:18:16,640 - �T� no debes irte! - Te ver� muy pronto. Lo prometo. 147 00:18:16,760 --> 00:18:20,880 Theo, cari�o, te ver� pronto. Lo prometo. �Est� bien? 148 00:18:22,480 --> 00:18:26,680 S�. Estar�s aqu� pronto para ver a tu mam� de nuevo. 149 00:18:26,800 --> 00:18:28,880 Dea, tiene que irse ahora. 150 00:18:29,000 --> 00:18:33,200 Dea, �usted tiene que irse! �Usted debe irse ahora! 151 00:18:33,320 --> 00:18:36,600 - Lo siento. - Dea. Dea. 152 00:18:38,560 --> 00:18:42,720 - Tiene que irse ahora. - Mam�. Mam�. 153 00:18:42,840 --> 00:18:47,440 - Ahora jugamos al f�tbol, �s�? - �Mam�! �Mam�! 154 00:18:48,960 --> 00:18:51,000 �Mam�! 155 00:19:26,680 --> 00:19:28,520 S�. Est� bien. 156 00:19:28,640 --> 00:19:31,600 - No, gracias. - �Todav�a en tratamiento? 157 00:19:31,720 --> 00:19:35,000 Tengo que cuidarme todav�a. 158 00:19:36,480 --> 00:19:39,760 �Cu�l es el estado de los dos pacientes en emergencia? 159 00:19:39,880 --> 00:19:43,880 Estoy esperando hablar con el comit�, y no hacer nada m�s. 160 00:19:44,000 --> 00:19:47,680 Theo va a ser interrogado en unos d�as. 161 00:19:47,800 --> 00:19:52,840 - �Piensa que �l quiere hablar? - Espero que s�. 162 00:19:54,920 --> 00:19:57,680 Hola, Dorte. 163 00:20:02,880 --> 00:20:07,600 No le he dado a Ud. permiso para que Theo juegue al f�tbol. 164 00:20:07,720 --> 00:20:10,520 Yo no le di una mirada a eso. 165 00:20:10,640 --> 00:20:14,920 - Pero quiz�s podamos ver eso aqu�. - S�. 166 00:20:18,120 --> 00:20:21,920 - �Est� todo bien? - La madre fue a ver el juego de f�tbol. 167 00:20:23,120 --> 00:20:28,480 - �C�mo hizo �l para ir al f�tbol? - Lamento interrumpir. 168 00:20:28,600 --> 00:20:34,360 Lars, Dea M�lg�rd Hansen est� afuera. Parece que es urgente. 169 00:20:39,680 --> 00:20:41,760 - Hola. - Hola. 170 00:20:44,320 --> 00:20:48,440 Venga a mi lugar. Podemos sentarnos tranquilamente. 171 00:20:55,480 --> 00:20:57,960 Yo tengo que verlos. 172 00:20:59,760 --> 00:21:02,200 No puedo manejar esto. 173 00:21:03,400 --> 00:21:09,920 Probablemente va a ser para mejor, pero no es f�cil. 174 00:21:11,080 --> 00:21:15,040 La polic�a no quiere que usted los vea antes del interrogatorio. 175 00:21:15,160 --> 00:21:18,240 - Yo necesito ver a Theo. - S�. 176 00:21:18,360 --> 00:21:23,520 Yo podr�a arreglar que usted tenga una reuni�n la semana pr�xima. 177 00:21:25,000 --> 00:21:27,320 Puedo hacer eso f�cilmente. 178 00:21:27,440 --> 00:21:30,200 �La semana pr�xima? 179 00:21:42,080 --> 00:21:45,280 �Usted no me puede ayudar? 180 00:21:53,360 --> 00:21:55,760 S�. 181 00:21:58,480 --> 00:22:01,760 Espere aqu�. Voy a tratar de llamar. 182 00:22:20,960 --> 00:22:23,480 Gracias. 183 00:22:31,560 --> 00:22:36,480 La polic�a ha concedido que usted pueda verlos ma�ana por la tarde. 184 00:22:36,600 --> 00:22:38,640 Si le viene bien. 185 00:22:40,200 --> 00:22:44,840 - �Ma�ana por la tarde? - S�. A las 14:30 hs. 186 00:22:44,960 --> 00:22:48,480 Pero ser� una reuni�n supervisada. 187 00:22:50,240 --> 00:22:54,600 - Muy bien. - Alguien participar� de la reuni�n. 188 00:22:54,720 --> 00:22:59,560 Si usted comienza a hablar del caso, la reuni�n se interrumpir�. 189 00:23:01,080 --> 00:23:04,200 - S�. - Tiene que ser de esa manera. 190 00:23:10,440 --> 00:23:14,600 Me gustar�a mucho poder ayudarla, Dea. 191 00:23:16,400 --> 00:23:22,520 Me gustar�a mucho si los dos podemos empezar a trabajar juntos. 192 00:23:22,640 --> 00:23:27,920 Realmente quiero ayudarla a usted. Y a su familia. 193 00:23:28,040 --> 00:23:30,120 Si usted quiere. 194 00:23:32,840 --> 00:23:36,560 �C�mo est� ella? Holly. 195 00:23:37,880 --> 00:23:39,920 Est� luchando. 196 00:23:48,280 --> 00:23:51,560 - Ma�ana por la tarde. - A las 14:30 hs. 197 00:23:53,120 --> 00:23:55,000 Gracias. 198 00:23:59,440 --> 00:24:04,760 �C�mo lleg� a saber que Theo estaba en f�tbol? 199 00:24:45,720 --> 00:24:47,920 - Hola. - �Theo! 200 00:24:49,160 --> 00:24:53,640 Tu madre apareci�. No fue nada bien. 201 00:25:01,040 --> 00:25:03,880 �Theo? �Theo? 202 00:25:05,760 --> 00:25:07,600 D�jame entrar. 203 00:25:37,840 --> 00:25:43,120 Es la primera vez que �l ha tomado la iniciativa por algo. 204 00:25:43,240 --> 00:25:48,040 - No dejar�a que eso se perdiera. - Hacemos lo mejor. 205 00:25:48,160 --> 00:25:54,660 No es la mejor idea quedar en el medio si puede aparecer la madre. 206 00:25:54,880 --> 00:25:58,400 Pero se enferman de estar sentados aqu�. 207 00:25:58,520 --> 00:26:05,020 Debe ir en todas las salidas, pero no en la comunidad local. 208 00:26:05,600 --> 00:26:11,480 Lars... estamos con un ni�o peque�o que se siente realmente mal. 209 00:26:11,600 --> 00:26:16,640 Y es porque �l no tiene ninguna idea de por qu� fue puesto aqu�. 210 00:26:16,760 --> 00:26:20,680 Vuelve a decir lo que �l dijo en el hospital. 211 00:26:20,800 --> 00:26:26,160 Theo dijo que �l hab�a sido secuestrado de su familia. 212 00:26:26,280 --> 00:26:29,760 S�. Est� en riesgo de ser traumatizado. 213 00:26:29,880 --> 00:26:31,920 No, Rasmus. 214 00:26:49,320 --> 00:26:53,000 - �Habl� con �l? - No. Est� durmiendo. 215 00:26:53,120 --> 00:26:56,120 Est� un poco cansado. 216 00:26:56,240 --> 00:26:58,240 Fue a jugar al f�tbol. 217 00:26:59,640 --> 00:27:03,520 Escuch� que tu mam� estuvo en el campo de juego. 218 00:27:05,800 --> 00:27:10,160 - Probablemente no fue muy bien. - No, fue una verg�enza. 219 00:27:16,280 --> 00:27:20,080 Yo he venido para decirte... 220 00:27:20,200 --> 00:27:24,080 que t� y Theo van a ver a tu mam� ma�ana por la tarde. 221 00:27:25,440 --> 00:27:27,520 Ma�ana por la tarde. 222 00:27:28,920 --> 00:27:34,880 Ustedes no deben hablar sobre esto. Es para que pasen un tiempo juntos. 223 00:27:35,880 --> 00:27:37,880 �Estar�s bien? 224 00:27:38,000 --> 00:27:40,440 �Qu� dice ella? 225 00:27:40,560 --> 00:27:43,520 Los extra�a mucho. 226 00:27:44,520 --> 00:27:50,000 Realmente quiere verlos. Es bueno para ustedes tres, tambi�n. 227 00:27:55,160 --> 00:28:00,920 Holly, es importante que me dejes a m� que tome la responsabilidad por esto. 228 00:28:02,480 --> 00:28:05,720 Qu� pasar�, y cu�ndo pasar�. 229 00:28:05,840 --> 00:28:10,000 Y s�lo puedo hacerlo si s� lo que est� pasando. 230 00:28:13,280 --> 00:28:18,160 �C�mo es que tu madre supo... que Theo fue a jugar al f�tbol? 231 00:28:22,960 --> 00:28:26,840 - �T� le escribiste a ella eso? - No. 232 00:28:30,360 --> 00:28:35,800 Porque tu madre dice que t� le escribiste un mensaje de texto. 233 00:28:46,000 --> 00:28:49,920 �Por qu� de pronto usted cree lo que ella est� diciendo? 234 00:29:06,960 --> 00:29:08,960 �Simon? 235 00:29:14,040 --> 00:29:16,280 Hola. T� est�s aqu�. 236 00:29:20,840 --> 00:29:23,680 �Por qu� est�s tan elegante? 237 00:29:26,960 --> 00:29:30,880 �C�mo fue la reuni�n de staff? 238 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 Fue bien. Se demor� un poco. 239 00:29:35,520 --> 00:29:38,400 Katja siempre tiene 117 asuntos extras. 240 00:29:42,400 --> 00:29:45,760 Tambi�n estuvimos dando vueltas sobre la nueva curr�cula. 241 00:29:50,680 --> 00:29:55,440 Yo llam� all�. Me dijeron que no hab�a ninguna reuni�n de staff. 242 00:30:00,840 --> 00:30:03,000 �D�nde estuviste? 243 00:30:08,640 --> 00:30:10,280 �Dea? 244 00:30:10,400 --> 00:30:15,320 �Podr�as por favor decirme... d�nde has estado? 245 00:30:20,920 --> 00:30:23,320 He visto a Theo. 246 00:30:37,600 --> 00:30:41,080 Me dijeron que iba a jugar al f�tbol. 247 00:30:51,560 --> 00:30:56,080 - �C�mo est� �l? - Te extra�a. 248 00:31:11,040 --> 00:31:13,480 Lo siento. 249 00:31:31,560 --> 00:31:35,520 - �Por qu� no dijiste nada? - Lo siento. 250 00:31:50,120 --> 00:31:53,360 Pienso que debes ponerte esto. 251 00:31:55,360 --> 00:31:57,200 �Ahora? 252 00:31:58,240 --> 00:32:01,320 S�, ahora. �No vamos a lo de Claus? 253 00:32:05,120 --> 00:32:07,440 �Quieres ir a una parrillada? 254 00:32:08,680 --> 00:32:10,680 �Ahora? 255 00:32:11,680 --> 00:32:15,440 �No deber�amos tratar de hacer algo normal? 256 00:32:17,040 --> 00:32:20,360 Como la gente com�n. 257 00:32:24,720 --> 00:32:27,480 �Podemos tratar? 258 00:32:35,600 --> 00:32:38,280 Podemos estar en casa de nuevo. 259 00:32:43,760 --> 00:32:46,280 Muy bien. 260 00:33:55,160 --> 00:33:58,400 - Hola. - Al�jate. 261 00:34:05,160 --> 00:34:08,080 - Theo... - Vete al carajo. 262 00:34:09,640 --> 00:34:13,760 Quiero asegurarme de que veamos a mam� ma�ana. 263 00:34:22,920 --> 00:34:27,040 Theo... �no es bueno que veamos a mam� ma�ana? 264 00:34:44,080 --> 00:34:48,280 - Eres bastante malo. - Yo soy mejor que Messi. 265 00:34:48,400 --> 00:34:52,160 No, eres muy malo. 266 00:35:14,800 --> 00:35:17,680 Tienes que probar esto. 267 00:35:19,640 --> 00:35:21,600 Bueno. 268 00:35:22,760 --> 00:35:25,280 - �Es muy bueno, no? - Exquisito. 269 00:35:25,400 --> 00:35:29,920 Tanja quer�a vegetales la parrilla. 270 00:35:30,040 --> 00:35:35,520 No, �qu� dices? No se puede hacer un churrasco de soja a la parrilla. 271 00:35:35,640 --> 00:35:39,040 - Precisamente. - Tiene un gusto de porquer�a. 272 00:35:39,160 --> 00:35:43,080 Algunos garbanzos tienen gusto a falafel. 273 00:35:43,200 --> 00:35:46,200 - As� es. Salud. - Salud. 274 00:35:48,880 --> 00:35:53,640 Olivia tuvo la primera menstruaci�n unos pocos d�as atr�s. 275 00:35:53,760 --> 00:35:59,320 Fue en la mitad de una clase, hubo que llevarla a su escuela... 276 00:35:59,440 --> 00:36:05,840 con pantalones y bombacha limpios. Fue un momento dram�tico. 277 00:36:05,960 --> 00:36:10,280 Fue una gran verg�enza. �Alguna de ustedes estuvo all�? 278 00:36:19,200 --> 00:36:24,640 Ella peg� pr�cticamente todo. Ahora no debemos tirar nada m�s. 279 00:36:24,760 --> 00:36:28,680 Necesitamos guardar cartones de leche y bandejas de huevos... 280 00:36:28,800 --> 00:36:32,000 Theo recibi� una silla llena de pegamento. 281 00:36:32,120 --> 00:36:36,560 - Es terrible. - S�. Toman gran cantidad de espacio. 282 00:36:36,680 --> 00:36:42,720 Puede ser lindo, pero es que lo dice en todas partes. 283 00:36:42,840 --> 00:36:47,200 Tenemos m�s suerte con Holly. Ella comenz� a dibujar. 284 00:36:47,320 --> 00:36:51,160 No se hace muy notorio, pero es muy creativo. 285 00:36:51,280 --> 00:36:55,720 - �Qu� dibuja ella? - Dibujos de imaginaci�n libre. 286 00:36:55,840 --> 00:36:59,960 Ella es buena. No s� de d�nde lo sac�. 287 00:37:02,560 --> 00:37:07,080 �Y qui�n cuida de tus hijos aqu� esta noche? 288 00:37:09,040 --> 00:37:13,400 Holly es la que cuida a Theo esta noche. 289 00:37:14,560 --> 00:37:17,840 As� que no vamos muy tarde a casa. 290 00:37:23,880 --> 00:37:26,200 �Qui�n cuida de los tuyos? 291 00:37:27,640 --> 00:37:31,840 Una chica vecina lo hace. 292 00:39:39,360 --> 00:39:41,480 Hola. 293 00:39:43,920 --> 00:39:45,960 Hola. 294 00:39:58,000 --> 00:40:00,040 �Algo est� mal? 295 00:40:02,240 --> 00:40:04,200 �Qu�? 296 00:40:09,120 --> 00:40:11,720 �Cu�les son tus planes para hoy? 297 00:40:47,680 --> 00:40:50,080 Ir� todo bien. 298 00:41:17,360 --> 00:41:20,120 �Est�s nervioso? 299 00:41:30,000 --> 00:41:33,840 No estoy enojada con mam�. �Lo entiendes? 300 00:41:42,160 --> 00:41:45,680 La extra�o tanto como t�. 301 00:41:45,800 --> 00:41:52,320 Hola. Yo me llamo Petra, soy la asistente social. 302 00:41:52,440 --> 00:41:58,000 Tengo que estar aqu� cuando vean a su madre. T� debes ser Theo. 303 00:41:58,120 --> 00:42:01,520 Debemos estar aqu�. Vengan conmigo. 304 00:42:04,000 --> 00:42:06,760 Va a ser aqu�. 305 00:42:06,880 --> 00:42:11,640 Lo siento. Ustedes pueden sentarse donde quieran. 306 00:42:13,160 --> 00:42:16,880 Yo me sentar� aqu� y estar� vi�ndolos. 307 00:42:17,000 --> 00:42:22,080 Hagan de cuenta que yo no estoy. Voy a buscar a vuestra mam�. 308 00:42:56,880 --> 00:42:58,880 Hola. 309 00:43:00,200 --> 00:43:02,640 - Hola mam�. - Hola querido. 310 00:43:05,880 --> 00:43:09,320 �Ayer no nos fue tan bien, no? 311 00:43:11,360 --> 00:43:13,360 Lo siento. 312 00:43:18,720 --> 00:43:23,560 - �Has estado en el campo? - S�. Hay una PlayStation. 313 00:43:23,680 --> 00:43:26,720 Debe estar bueno. 314 00:43:39,200 --> 00:43:42,520 - Hola querida. - Hola. 315 00:43:57,800 --> 00:44:00,440 �Podemos abrazarnos? 316 00:44:13,360 --> 00:44:17,000 - Te extra�o. - Yo tambi�n. 317 00:44:18,720 --> 00:44:24,000 - �Cu�ndo iremos a casa? - Lo antes posible. 318 00:44:24,120 --> 00:44:27,880 - Yo quiero ir a casa. - Lo s�. 319 00:44:28,000 --> 00:44:30,960 Estamos tratando eso. 320 00:44:34,000 --> 00:44:36,240 Lo resolveremos, �s�? 321 00:44:56,280 --> 00:44:58,920 T� debes retirar ese ensayo. 322 00:45:09,640 --> 00:45:11,920 S�lo di que fue un error. 323 00:45:13,720 --> 00:45:17,120 S�lo di que fue un error. 324 00:45:18,280 --> 00:45:20,760 Somos una familia, Holly. 325 00:45:23,000 --> 00:45:26,880 Tengo que recordarle que usted no debe hablar sobre el tema. 326 00:45:27,000 --> 00:45:30,240 Simon tambi�n est� triste. 327 00:45:33,400 --> 00:45:37,320 - Holly. - �Por qu� no lo dejas a �l? 328 00:45:38,960 --> 00:45:41,360 Mam�, t� debes dejarlo. 329 00:45:48,640 --> 00:45:52,080 S�lo t� puedes parar esto. 330 00:45:52,200 --> 00:45:57,320 - Bueno, tengo que interrumpir esto. - Denos 2 minutos. 331 00:45:57,440 --> 00:46:00,840 Vamos. �Lo har�s? 332 00:46:03,200 --> 00:46:05,840 Tengo que pedirle que se vaya. 333 00:46:05,960 --> 00:46:10,440 - Inmediatamente. - No te debes ir, mam�. 334 00:47:03,000 --> 00:47:06,080 Se tuvo que interrumpir la reuni�n prematuramente. 335 00:47:07,320 --> 00:47:11,400 �Qu�? Maldici�n... 336 00:47:15,880 --> 00:47:21,280 �Todav�a te sorprende que la madre no se haya rendido? 337 00:47:21,400 --> 00:47:25,720 Yo hab�a pensado que ella estar�a en la reuni�n ahora. 338 00:47:25,840 --> 00:47:29,760 Que ella no est� respaldando a su hija es incre�ble. 339 00:47:29,880 --> 00:47:34,480 S�. Ella no est� lista para eso. Es algo que no est� bien. 340 00:47:44,160 --> 00:47:47,640 - �Hay algo m�s que yo deba conocer? - No. 341 00:47:51,920 --> 00:47:56,800 Esperemos que vaya mejor con el interrogatorio de Theo ma�ana. 342 00:48:28,600 --> 00:48:31,200 - �Tengo que mentir aqu�? - S�. 343 00:48:41,960 --> 00:48:45,680 �No quieres ver a mam� pronto? 344 00:48:51,440 --> 00:48:57,320 Entonces tienes que decirle a la polic�a c�mo se pone tu pap� cuando se enoja. 345 00:49:08,360 --> 00:49:13,200 - �l es violento, Theo. - No, no lo es. 346 00:49:13,320 --> 00:49:15,320 S�, lo es. 347 00:49:26,200 --> 00:49:28,560 ��l va a ir a la c�rcel? 348 00:49:31,680 --> 00:49:35,720 T� tendr�s que decir lo que pasa. 349 00:49:54,040 --> 00:49:56,040 Hola, Dorte. 350 00:49:57,360 --> 00:50:01,840 - Siento llegar tarde. - Entremos. 351 00:50:12,000 --> 00:50:13,520 - �Listo? - S�. 352 00:50:13,640 --> 00:50:16,760 Hola, Rune. T� puedes comenzar.. 353 00:50:21,600 --> 00:50:23,920 Muy bien, estamos reunidos aqu�. 354 00:50:24,040 --> 00:50:28,800 Theo, ahora tienes que escuchar. Este cuarto es muy especial. 355 00:50:28,920 --> 00:50:34,240 Dentro de este cuarto t� tienes que decir la verdad. �Comprendes? 356 00:50:34,360 --> 00:50:38,920 Por lo que hay que decir cosas que correspondan. �De acuerdo? 357 00:50:44,720 --> 00:50:47,360 T� tuviste tu brazo fracturado. 358 00:50:50,120 --> 00:50:52,800 �Puedes decir lo que pas�? 359 00:50:57,640 --> 00:51:00,440 Nosotros estuvimos en el patio de juegos. 360 00:51:03,600 --> 00:51:05,600 S�. 361 00:51:06,520 --> 00:51:09,480 �Con qui�n estabas en el patio de juegos? 362 00:51:20,360 --> 00:51:23,160 �Theo? 363 00:51:24,400 --> 00:51:27,360 �Con qui�n estabas en el patio de juegos? 364 00:51:32,680 --> 00:51:36,880 Usted piensa que mi padre lo hizo. �l no ha hecho eso. 365 00:51:38,880 --> 00:51:43,560 Usted piensa que �l me pega, y que me fractur� el brazo. 366 00:51:43,680 --> 00:51:48,280 - �Pero �l no lo ha hecho? - No. 367 00:51:49,360 --> 00:51:52,160 �l no podr�a haberlo hecho. 368 00:51:56,800 --> 00:52:00,240 �Por qu� piensas que no lo creer�amos? 369 00:52:03,640 --> 00:52:07,000 Porque mi hermana mayor me lo dijo. 370 00:52:08,920 --> 00:52:11,360 �Qu� es lo que dijo ella, Theo? 371 00:52:15,800 --> 00:52:19,200 Algo que no corresponde. 372 00:52:25,560 --> 00:52:28,920 �Por qu� piensas que ella hizo eso? 373 00:52:30,960 --> 00:52:34,120 Porque a ella no le gusta mi pap�. 374 00:52:36,520 --> 00:52:38,800 �A ella no le gusta tu pap�? 375 00:52:40,320 --> 00:52:45,080 No. Tambi�n porque est� celosa de �l. 376 00:52:54,360 --> 00:52:56,520 Y ella miente. 377 00:52:56,640 --> 00:52:59,920 Ustedes no deben creer lo que ella dice. 378 00:53:01,880 --> 00:53:04,880 �Sobre qu� est� mintiendo ella, Theo? 379 00:53:07,200 --> 00:53:09,280 Todo. 380 00:53:09,400 --> 00:53:11,400 Ella miente sobre todo. 381 00:53:16,120 --> 00:53:19,160 Muy bien. Espera un momento. 382 00:53:24,600 --> 00:53:28,840 - �Hay algo m�s que debo preguntar? - No. 383 00:53:28,960 --> 00:53:32,040 - No, est� bien. - S�lo redondea. 384 00:53:36,560 --> 00:53:38,920 S�... 385 00:53:41,760 --> 00:53:44,080 - Nos vemos. - S�. 386 00:54:16,000 --> 00:54:22,500 Sigue "Ulven Kommer" por Www.SubAdictos.net 31152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.