All language subtitles for Trivikraman 2016 www.7StarHD.Photos Hindi Dual Audio 380MB UNCUT HDRip ESubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,030 --> 00:00:06,920 ALL THE CHARACTERS IN THE FILM ARE FICTITIOUS. 2 00:00:06,940 --> 00:00:09,070 ANY RESEMBLANCES IS COINCIDENTAL 3 00:01:51,530 --> 00:01:54,200 TRIVIKRAMAN 4 00:02:20,830 --> 00:02:23,490 ♪Once upon a time.♪ 5 00:02:24,120 --> 00:02:26,530 ♪There is a king.♪ 6 00:02:26,690 --> 00:02:31,780 ♪He's the king with a huge fort.♪ 7 00:02:34,040 --> 00:02:36,710 ♪Once upon a time.♪ 8 00:02:37,320 --> 00:02:39,730 ♪There is a king.♪ 9 00:02:39,900 --> 00:02:45,000 ♪He's the king with a huge fort.♪ 10 00:02:45,750 --> 00:02:48,870 ♪He ruled from the hell.♪ 11 00:02:51,560 --> 00:02:57,690 ♪He's so strong that he can rule the hell.♪ 12 00:03:00,630 --> 00:03:04,530 ♪The Earth shook with his step.♪ 13 00:03:06,210 --> 00:03:10,710 ♪No power can stand him.♪ 14 00:03:13,520 --> 00:03:16,180 ♪Once upon a time.♪ HISTORY OF TRIVIKRAMAN 15 00:03:16,800 --> 00:03:19,210 ♪There is a king.♪ 16 00:03:19,380 --> 00:03:24,480 ♪He's the king with a huge fort.♪ 17 00:04:12,060 --> 00:04:17,070 ♪Even after his body is burnt.♪ 18 00:04:19,350 --> 00:04:23,290 ♪With the air around here.♪ 19 00:04:23,590 --> 00:04:27,230 ♪His soul is haunting this world.♪ 20 00:04:28,110 --> 00:04:31,630 ♪In the ways his wish come true.♪ 21 00:04:31,840 --> 00:04:36,750 ♪Will his soul rest in peace?♪ 22 00:04:39,120 --> 00:04:41,510 ♪He drinks blood.♪ 23 00:04:41,980 --> 00:04:44,960 ♪The fulfillment of his wish.♪ 24 00:04:45,440 --> 00:04:49,110 ♪Don't know when the day will come.♪ 25 00:04:50,800 --> 00:04:53,790 ♪The fulfillment of his wish.♪ 26 00:04:54,270 --> 00:04:57,940 ♪Don't know when the day will come.♪ 27 00:04:58,910 --> 00:05:01,610 ♪There he is.♪ 28 00:05:01,810 --> 00:05:04,530 ♪There used be a king.♪ 29 00:05:04,680 --> 00:05:09,780 ♪He's the king with a huge fort.♪ 30 00:05:10,550 --> 00:05:13,670 ♪He ruled from the hell.♪ 31 00:05:16,390 --> 00:05:22,520 ♪He's so strong that he can rule the hell.♪ 32 00:05:25,230 --> 00:05:29,130 ♪The Earth shook with his step.♪ 33 00:05:31,110 --> 00:05:35,610 ♪No power can stand him.♪ 34 00:05:40,710 --> 00:05:44,540 ♪He's the king.♪ 35 00:05:50,320 --> 00:05:53,100 If the one who's close to you cheat us. 36 00:05:54,010 --> 00:05:56,660 If the one who got cheated is a good person. 37 00:05:57,220 --> 00:06:00,140 If the result is death... 38 00:06:00,390 --> 00:06:04,980 You have to face the consequences of that death, which want revenge. 39 00:06:05,660 --> 00:06:08,900 Yo have to face. 40 00:06:23,860 --> 00:06:27,050 Come. 41 00:06:27,950 --> 00:06:29,630 Come on. 42 00:07:21,250 --> 00:07:22,990 I am the king. 43 00:07:23,860 --> 00:07:27,130 I am the king forever. 44 00:07:30,410 --> 00:07:31,970 Hello Hyderabad. 45 00:07:33,550 --> 00:07:36,650 Radio Mirchi 98.3 FM. It's hot. 46 00:07:36,850 --> 00:07:39,620 I am your RJ Madhuri. To all the Hyderabadis... 47 00:07:40,030 --> 00:07:43,730 A super hello from me and our super program. 48 00:07:44,030 --> 00:07:48,900 I the one who make your time pass with super songs and gossips. 49 00:07:49,440 --> 00:07:51,950 Will excite you today. 50 00:07:52,220 --> 00:07:54,690 Are you thinking what that special topic might be? 51 00:07:54,810 --> 00:07:57,750 So just follow me. Today's topic. 52 00:07:58,150 --> 00:08:00,860 Ghosts. What you heard is right. 53 00:08:01,240 --> 00:08:04,050 Do ghosts exist? Did anyone see them? 54 00:08:04,490 --> 00:08:06,360 If they did, are they alive? 55 00:08:06,970 --> 00:08:09,380 Let's discuss on this topic. 56 00:08:09,910 --> 00:08:12,400 I recently met a hero from Tollywood. 57 00:08:13,350 --> 00:08:17,360 He told me crazy things about an old bungalow. 58 00:08:18,370 --> 00:08:21,400 That's it. That bungalow attracted me like anything. 59 00:08:23,850 --> 00:08:25,280 Will share them with you. 60 00:08:25,410 --> 00:08:28,820 Before that, a super-hit song for you. Stay tuned. 61 00:08:29,950 --> 00:08:32,280 VANGA MANGALA AREA NEAR ANDHRA TAMILNADU BORDER. 62 00:08:50,640 --> 00:08:51,840 The location is so good. 63 00:08:52,630 --> 00:08:54,960 -Pandiyan king bungalow. -Shooting spot? 64 00:08:55,830 --> 00:08:58,190 No. Our story discussion spot. 65 00:08:59,790 --> 00:09:01,710 Story discussion? 66 00:09:02,380 --> 00:09:03,730 Why do we need hero for that? 67 00:09:04,480 --> 00:09:06,210 His father is the producer. 68 00:09:06,690 --> 00:09:07,750 Not you? 69 00:09:10,730 --> 00:09:12,400 Why heroine then? 70 00:09:14,030 --> 00:09:16,210 Hero won't listen to story without her. 71 00:09:16,450 --> 00:09:18,030 -You brought it? -What? 72 00:09:18,060 --> 00:09:19,760 Paper and pen to write story. 73 00:09:20,320 --> 00:09:21,670 Where's the writer? 74 00:09:22,580 --> 00:09:23,810 Writers will come tonight. 75 00:09:23,940 --> 00:09:25,090 Writers? 76 00:09:25,530 --> 00:09:28,590 He's increasing the budget of our movie. Be careful. 77 00:09:28,890 --> 00:09:30,510 Reduce your remuneration . 78 00:09:30,530 --> 00:09:32,440 -Let's do as he says. -Let's go. 79 00:09:33,130 --> 00:09:34,320 Careful. 80 00:09:36,230 --> 00:09:39,040 Sir is trying to make fun. Let's go. 81 00:09:43,710 --> 00:09:44,990 I hope you understood. 82 00:09:45,520 --> 00:09:47,370 They are here to write stories. 83 00:09:48,280 --> 00:09:49,830 Before that. 84 00:09:50,080 --> 00:09:53,690 I'll introduce you three people I knew very well. 85 00:10:40,050 --> 00:10:41,100 Hai. 86 00:10:42,340 --> 00:10:44,690 My name is Chanti. I am a business magnet. 87 00:10:45,260 --> 00:10:46,800 Business magnet. 88 00:10:47,110 --> 00:10:49,130 My art is one among all the 64 arts. 89 00:10:49,410 --> 00:10:51,430 Art of theft. Until this day... 90 00:10:51,920 --> 00:10:53,580 I did 99 thefts. 91 00:10:53,730 --> 00:10:55,930 This is my 100. 92 00:10:56,570 --> 00:11:00,210 No police ever caught me during the 99. 93 00:11:00,320 --> 00:11:01,430 Know why? 94 00:11:01,460 --> 00:11:06,430 Usually thieves steal everything present. But I steal only a bit of what's present. 95 00:11:06,860 --> 00:11:11,290 Thief who wants more, police who excites more will never get good. History says so. 96 00:11:11,840 --> 00:11:13,440 My boss told me. 97 00:11:14,050 --> 00:11:16,040 I need a bike now. That's why. 98 00:11:16,570 --> 00:11:17,860 This 100th theft. 99 00:11:20,460 --> 00:11:22,740 Knife. Might be useful. 100 00:11:25,410 --> 00:11:28,040 Rope. To jump and escape. 101 00:11:30,240 --> 00:11:32,120 Torch light. As it's dark. 102 00:11:32,330 --> 00:11:33,710 For visibility problem. 103 00:11:36,090 --> 00:11:37,980 This? 100th theft right? 104 00:11:38,110 --> 00:11:40,870 To keep track. 99 also got recorded. 105 00:11:47,050 --> 00:11:49,710 Chips. If I get hungry in the middle of the job. 106 00:11:50,450 --> 00:11:51,730 Self employment. 107 00:12:01,170 --> 00:12:03,610 Don't go away. Watch the thief theory. 108 00:12:04,160 --> 00:12:06,840 Tata. See you. Bye. I love you. Happy birthday. 109 00:12:07,800 --> 00:12:08,830 Thank you. 110 00:12:10,810 --> 00:12:13,240 His name is Kranthi. Name might be posh. 111 00:12:13,380 --> 00:12:16,640 He's from a village. That's why he brave. 112 00:12:17,570 --> 00:12:18,840 Her name is Geetha. 113 00:12:19,180 --> 00:12:20,800 She's little courageous. 114 00:12:21,190 --> 00:12:22,620 Listens to Kranthi. 115 00:12:26,470 --> 00:12:28,540 Yes. And me... 116 00:12:28,940 --> 00:12:30,020 My name is Srinu. 117 00:12:30,360 --> 00:12:32,440 They both don't have what I have. 118 00:12:33,870 --> 00:12:35,800 Naughty. That's being a coward. 119 00:12:36,140 --> 00:12:38,640 Why all this? To conclude... 120 00:12:38,760 --> 00:12:41,640 His bravery and her courage are just to kill me. 121 00:12:43,140 --> 00:12:44,280 Thank God! 122 00:12:44,450 --> 00:12:46,920 Dude, we got a nice project. 123 00:12:50,590 --> 00:12:51,660 What's that? 124 00:12:51,680 --> 00:12:54,480 We are looking for an unique subject for our research right? 125 00:12:54,650 --> 00:12:57,190 I got it. Feel free. Feel happy, dude. 126 00:12:58,240 --> 00:12:59,440 Ok, what will you say? 127 00:12:59,590 --> 00:13:02,030 -What's that? -It's the Bermuda Triangle. 128 00:13:05,710 --> 00:13:07,100 Dear Indiana Jones. 129 00:13:07,540 --> 00:13:09,150 Search India first. 130 00:13:09,310 --> 00:13:10,790 -Where are you. -Hyderabad. 131 00:13:10,820 --> 00:13:12,260 -Where is Hyderabad? -India. 132 00:13:12,290 --> 00:13:13,930 Where did I search. India. 133 00:13:17,520 --> 00:13:18,590 Idiot! 134 00:13:18,900 --> 00:13:20,810 -So bad. -What's so bad? 135 00:13:20,920 --> 00:13:24,430 In this ANDHRA and Telangana, in this India... You know how many bad things there? 136 00:13:29,070 --> 00:13:30,320 Will bite you like a snake. 137 00:13:33,670 --> 00:13:35,170 Stop your comedy now. 138 00:13:35,520 --> 00:13:37,050 I got the info we needed. 139 00:13:39,360 --> 00:13:41,580 Our project is very close to us. 140 00:13:41,880 --> 00:13:44,360 -Where? -150kms from Hyderabad. 141 00:13:45,060 --> 00:13:46,170 What's there? 142 00:13:49,640 --> 00:13:51,590 Siva temple from the times of Kakathiyas. 143 00:13:51,760 --> 00:13:56,510 ♪Oh lord Siva. You are dangerous and violent.♪ 144 00:13:57,210 --> 00:13:58,890 That's our research material. 145 00:14:01,470 --> 00:14:04,010 What will be there inside a temple? It's just rocks. 146 00:14:07,190 --> 00:14:09,160 Not rocks. Diamonds. 147 00:14:10,480 --> 00:14:12,420 -Diamonds? -What? 148 00:14:13,170 --> 00:14:14,720 You mean diamonds? 149 00:14:17,360 --> 00:14:18,440 Yes. 150 00:14:18,570 --> 00:14:19,870 It's not a normal Siva temple. 151 00:14:20,500 --> 00:14:22,780 Proof of Kakathiya richness. 152 00:14:23,820 --> 00:14:26,510 There are many stories about this Siva. 153 00:14:26,760 --> 00:14:29,560 They used to worship him with diamonds everyday. 154 00:14:29,580 --> 00:14:33,000 But a situation that happened 600 years back. 155 00:14:33,180 --> 00:14:34,980 It changed the story of this temple. 156 00:14:35,010 --> 00:14:37,270 There used to a great disciple of Siva. 157 00:14:37,640 --> 00:14:40,400 Used to spend all his time, taking the name of Siva. 158 00:14:40,730 --> 00:14:43,150 Used to spend more time in temple than in his house. 159 00:14:43,440 --> 00:14:46,590 A tragedy occurred in his life on day. 160 00:14:46,800 --> 00:14:50,590 His son suddenly died of hunger. 161 00:14:51,090 --> 00:14:53,710 With the anger that his god didn't come to save him. 162 00:14:54,500 --> 00:14:56,700 In foolish anger, he.. 163 00:14:56,850 --> 00:14:59,330 died, beating his head to the Siva linga. 164 00:15:00,050 --> 00:15:02,370 Village people thought it's very bad. 165 00:15:02,540 --> 00:15:04,630 They closed the temple that day. 166 00:15:05,150 --> 00:15:07,930 That temple is closed since that day. 167 00:15:08,230 --> 00:15:11,870 British and Mohammads tried to take control over it. 168 00:15:12,210 --> 00:15:14,510 They haven't even managed to step into it. 169 00:15:15,410 --> 00:15:18,160 Those who did, came back as dead bodies. 170 00:15:19,170 --> 00:15:22,480 This temple remained as a question, even for the time. 171 00:15:23,740 --> 00:15:24,900 Welcome back. 172 00:15:26,030 --> 00:15:27,900 We are talking about the bungalow right? 173 00:15:28,200 --> 00:15:31,570 According to history, it belongs to King Trivikrama Pandiyan. 174 00:15:32,940 --> 00:15:36,700 It's been left to dust from 100s of years. 175 00:15:37,600 --> 00:15:41,090 Only people who want to die, will go to this bungalow. 176 00:15:41,720 --> 00:15:43,210 They used to say so. 177 00:15:43,630 --> 00:15:44,770 But now? 178 00:15:45,100 --> 00:15:47,110 Those all who go in, keeps dying. 179 00:15:48,000 --> 00:15:50,620 They say this now. But how are they dying? 180 00:15:51,110 --> 00:15:52,540 Even I am not clear. 181 00:15:52,940 --> 00:15:54,960 No just me, no one do. 182 00:15:54,990 --> 00:15:58,080 Many people have many questions about that bungalow. 183 00:15:58,710 --> 00:16:01,060 Two people I knew, have answers with them. 184 00:16:02,170 --> 00:16:03,820 How do they knew? 185 00:16:05,220 --> 00:16:08,670 From the bungalow that had no exit. 186 00:16:09,190 --> 00:16:10,620 These two people came out. 187 00:16:10,830 --> 00:16:12,300 Let's welcome to my show. 188 00:16:22,910 --> 00:16:26,090 ♪Let's dance to the crazy beats.♪ 189 00:16:26,110 --> 00:16:29,250 ♪I know you keep on looking at me.♪ 190 00:16:29,280 --> 00:16:32,460 ♪You are a revolutionist and an artist.♪ 191 00:16:32,480 --> 00:16:35,670 ♪Function in the moonlight junction.♪ 192 00:16:35,690 --> 00:16:38,130 ♪Dance and have fun.♪ 193 00:16:38,750 --> 00:16:41,750 ♪Come dear, will show you a picture.♪ 194 00:16:42,080 --> 00:16:45,110 ♪Come let's see a picture.♪ 195 00:16:46,900 --> 00:16:50,090 ♪Let's dance to the crazy beats.♪ 196 00:16:50,110 --> 00:16:53,250 ♪I know you keep on looking at me.♪ 197 00:16:53,270 --> 00:16:56,440 ♪You are a revolutionist and an artist.♪ 198 00:16:56,470 --> 00:16:59,650 ♪Function in the moonlight junction.♪ 199 00:16:59,680 --> 00:17:02,550 ♪Dance and have fun.♪ 200 00:17:02,830 --> 00:17:05,830 ♪Come dear, will show you a picture.♪ 201 00:17:06,150 --> 00:17:09,180 ♪Come let's see a picture.♪ 202 00:17:30,070 --> 00:17:33,480 ♪This life is a solo game.♪ 203 00:17:34,080 --> 00:17:37,420 ♪You have to do something, to be written in your past.♪ 204 00:17:38,030 --> 00:17:41,500 ♪If there's something before that, just erase it.♪ 205 00:17:42,910 --> 00:17:46,290 ♪What's good, what's bad and what's the meaning of them?♪ 206 00:17:47,690 --> 00:17:50,870 ♪Many stories have been told in time.♪ 207 00:18:14,880 --> 00:18:17,880 ♪Come dear, will show you a picture.♪ 208 00:18:18,100 --> 00:18:21,130 ♪Come let's see a picture.♪ 209 00:18:22,860 --> 00:18:26,050 ♪Let's dance to the crazy beats.♪ 210 00:18:26,070 --> 00:18:29,210 ♪I know you keep on looking at me.♪ 211 00:18:29,230 --> 00:18:32,410 ♪You are a revolutionist and an artist.♪ 212 00:18:32,430 --> 00:18:35,610 ♪Function in the moonlight junction.♪ 213 00:18:35,640 --> 00:18:38,070 ♪Dance and have fun.♪ 214 00:18:38,820 --> 00:18:41,820 ♪Come dear, will show you a picture.♪ 215 00:18:42,090 --> 00:18:45,120 ♪Come let's see a picture.♪ 216 00:18:49,910 --> 00:18:53,210 Let's welcome to my show, Ramasatya Narayana the producer. 217 00:18:53,550 --> 00:18:55,470 And my dear friend, Praveen. 218 00:18:56,750 --> 00:18:58,080 -Ok? -Ok. 219 00:18:58,500 --> 00:18:59,720 -Hi Praveen. -Hi. 220 00:18:59,740 --> 00:19:00,760 Hi, sir. 221 00:19:01,620 --> 00:19:04,670 Oh God! So much of over acting. 222 00:19:04,950 --> 00:19:07,610 Sir, our audience can't hear sign language. 223 00:19:08,100 --> 00:19:09,720 You have to talk here. 224 00:19:10,270 --> 00:19:11,400 Because... 225 00:19:12,110 --> 00:19:13,750 This is not TV interview right? 226 00:19:15,990 --> 00:19:17,120 I see. Then it's Ok. 227 00:19:17,250 --> 00:19:20,690 Thanks for coming here as we asked you to. 228 00:19:21,640 --> 00:19:23,630 If we get to the point... 229 00:19:24,170 --> 00:19:25,700 Why did you go into that bungalow? 230 00:19:25,720 --> 00:19:29,100 -What bungalow? -Trivikram Pandiyan bungalow. 231 00:19:29,390 --> 00:19:32,690 If you need details. Go to that bungalow and ask that king. 232 00:19:32,710 --> 00:19:35,170 Why did you call us. I came for a movie interview. 233 00:19:35,190 --> 00:19:36,790 Why do we need all this? 234 00:19:36,820 --> 00:19:38,780 -Sir, chill. -Sir... 235 00:19:39,540 --> 00:19:42,460 If we need a pen, we'll ask a friend near by. 236 00:19:42,620 --> 00:19:44,640 We can't ask the PM no sir? 237 00:19:44,860 --> 00:19:46,530 Oh, is it? 238 00:19:49,270 --> 00:19:51,810 That's... He came out of the bungalow. But... 239 00:19:52,460 --> 00:19:54,230 Not from that environment. 240 00:19:56,890 --> 00:19:58,250 Our director Ravi Babu. 241 00:19:59,000 --> 00:20:02,250 He took us into that bungalow, for story discussions. 242 00:20:03,220 --> 00:20:04,250 But... 243 00:20:18,530 --> 00:20:20,290 Why did you light candles? No bulbs? 244 00:20:21,600 --> 00:20:23,380 Writers won't come if there are lights. 245 00:20:23,730 --> 00:20:26,970 Writers are here? Why didn't you tell me. I would have wished them right? 246 00:20:27,430 --> 00:20:28,670 They are not here yet. 247 00:20:29,270 --> 00:20:32,550 -We need to call them. -It's already late. Call them fast. 248 00:20:33,490 --> 00:20:34,830 I can't call them alone. 249 00:20:35,950 --> 00:20:37,510 If we all call them at once. 250 00:20:37,870 --> 00:20:42,030 -They will. -You talk like they are from Hollywood. 251 00:20:42,050 --> 00:20:43,320 They are greater than that. 252 00:20:44,240 --> 00:20:46,390 Tell me what's my opening, sir. 253 00:20:46,420 --> 00:20:48,840 Story is not ready yet. What's your opening now? 254 00:20:49,940 --> 00:20:51,870 Bombay heroines are better than these girls. 255 00:20:59,780 --> 00:21:02,150 God, I forgot the zip. What if someone sees? 256 00:21:02,880 --> 00:21:04,010 Might have been a problem. 257 00:21:10,240 --> 00:21:11,810 That's it. Good. 258 00:21:13,410 --> 00:21:14,500 That's it. 259 00:21:23,060 --> 00:21:24,780 Please open up. 260 00:21:28,480 --> 00:21:29,740 I love you. 261 00:21:36,470 --> 00:21:37,570 Thank God! 262 00:21:50,910 --> 00:21:51,920 Super! 263 00:22:10,200 --> 00:22:11,310 Girl... 264 00:22:12,610 --> 00:22:13,650 Is there a girl here? 265 00:22:16,480 --> 00:22:17,680 Crazy. 266 00:22:18,660 --> 00:22:21,220 Hey Chanti. What is your brain? 267 00:22:22,100 --> 00:22:23,700 You get scared seeing a girl? 268 00:22:23,900 --> 00:22:27,790 You planned your 100 only because everyone in this house went out, right? 269 00:22:29,020 --> 00:22:30,310 You get scared seeing a girl? 270 00:22:30,390 --> 00:22:31,470 Waste life. 271 00:22:36,290 --> 00:22:37,510 Attack. 272 00:23:09,540 --> 00:23:10,600 What's all this! 273 00:23:11,930 --> 00:23:13,270 There's no on here, right? 274 00:23:28,020 --> 00:23:29,150 What's happening? 275 00:23:29,660 --> 00:23:31,700 I saw a girl there. But she's not there. 276 00:23:32,120 --> 00:23:33,770 I saw a boy there. But he's not there. 277 00:23:35,750 --> 00:23:39,190 Am I dreaming? Don't know. It's Ok Chanti. 278 00:23:39,690 --> 00:23:42,350 We came to steal here. Don't fear anyone. 279 00:23:44,210 --> 00:23:45,540 Don't you have shame? 280 00:24:15,820 --> 00:24:17,100 He seems clever. 281 00:24:17,940 --> 00:24:19,340 Locked only one bedroom. 282 00:24:20,190 --> 00:24:21,640 There are many other bedrooms. 283 00:24:22,860 --> 00:24:24,140 Is there a bedroom upstairs? 284 00:24:51,030 --> 00:24:52,100 Oh God! 285 00:24:55,990 --> 00:24:57,240 How did the door got closed? 286 00:25:05,150 --> 00:25:06,180 Oh damn! 287 00:25:06,930 --> 00:25:09,450 I left the bag outside and the door got closed! 288 00:25:10,370 --> 00:25:13,480 Son? Baby? Where are you? 289 00:25:14,730 --> 00:25:15,830 Who's that? 290 00:25:18,310 --> 00:25:19,460 What are you doing? 291 00:25:19,770 --> 00:25:21,190 [Both]: We are playing. 292 00:25:23,100 --> 00:25:25,220 -What game? -Police & Thief. 293 00:25:26,660 --> 00:25:28,120 Is it? With whom? 294 00:25:28,270 --> 00:25:30,510 A thief came into our house, dad. 295 00:25:31,150 --> 00:25:32,820 We are playing with him. 296 00:25:34,630 --> 00:25:35,920 Thief? 297 00:25:39,740 --> 00:25:42,680 -Is he here? -That thief... 298 00:25:42,850 --> 00:25:45,790 You wait. I'll tell. Dad the thief left. 299 00:25:47,390 --> 00:25:48,490 Thank God! 300 00:25:49,980 --> 00:25:52,160 It's Ok. It's time to bed. Go sleep. 301 00:25:52,180 --> 00:25:53,630 [Both]: Ok, mom. 302 00:25:57,060 --> 00:25:59,720 -I'll go upstairs. -I'll bring you some milk. 303 00:26:03,360 --> 00:26:04,440 Thank God! 304 00:26:05,720 --> 00:26:08,180 You bloody kids. You play with me? 305 00:26:08,600 --> 00:26:11,370 I'll teach you a lesson. 306 00:26:15,400 --> 00:26:16,400 Hello? 307 00:26:23,490 --> 00:26:25,280 I came thinking that no one is here. 308 00:26:27,630 --> 00:26:28,740 I got trapped. 309 00:26:29,070 --> 00:26:32,370 Whole family is here. My life will be lost if they catch me. 310 00:27:16,770 --> 00:27:19,430 Wow. What a temple dude! 311 00:27:19,620 --> 00:27:20,620 Super! 312 00:27:20,650 --> 00:27:24,580 With out technology, they built it with only man power. 313 00:27:25,300 --> 00:27:28,160 Geetha, take a picture of that dome. 314 00:27:31,350 --> 00:27:34,240 So this temple is closed from that time. 315 00:27:34,600 --> 00:27:36,930 Yes. Because of the beliefs around this temple. 316 00:27:37,230 --> 00:27:40,090 The villagers stopped coming this side. 317 00:27:40,920 --> 00:27:43,570 The only clue we have is... 318 00:27:44,050 --> 00:27:47,520 This theses an archeology professor wrote. 319 00:27:51,530 --> 00:27:53,300 How to enter this temple? 320 00:27:53,430 --> 00:27:56,100 Let's step into whatever opening we see. 321 00:27:57,880 --> 00:27:59,880 See Geetha. May be through there. 322 00:28:03,310 --> 00:28:04,730 Such a huge door! 323 00:28:04,940 --> 00:28:06,310 How can we open this? 324 00:28:06,970 --> 00:28:08,500 -Don't know. -Let's see. 325 00:28:15,060 --> 00:28:16,500 Move aside. 326 00:28:18,290 --> 00:28:21,020 This seems like an old door. 327 00:28:22,180 --> 00:28:24,660 Where should we look for the key to that door? 328 00:28:30,220 --> 00:28:31,670 The key that opens that door. 329 00:28:32,600 --> 00:28:34,420 It will be in this temple premises. 330 00:28:39,330 --> 00:28:40,910 According to this book. 331 00:28:41,410 --> 00:28:42,520 This is the first key. 332 00:28:45,160 --> 00:28:47,090 The bull that's in this direction. 333 00:28:47,440 --> 00:28:49,400 And the snake sculpture there. 334 00:28:49,870 --> 00:28:52,410 We need to turn both of them at once, during a specific time. 335 00:28:52,970 --> 00:28:56,010 Only then the door to center temple will open. 336 00:28:56,040 --> 00:29:02,320 Ok! That's why this bull is facing wrong direction compared to other temples. 337 00:29:02,710 --> 00:29:06,710 That means when these two sculptures will face the Siva. 338 00:29:06,860 --> 00:29:08,800 Only then the doors will open. 339 00:29:09,510 --> 00:29:10,540 You are right. 340 00:29:10,740 --> 00:29:12,480 Evert stone had it's story. 341 00:29:12,510 --> 00:29:15,170 Only to end all these stories. 342 00:29:15,630 --> 00:29:16,960 We are here. 343 00:29:23,090 --> 00:29:24,210 Hey come in. 344 00:29:24,230 --> 00:29:26,170 Coming. How can I resist. 345 00:29:26,560 --> 00:29:27,670 Wow! 346 00:29:28,030 --> 00:29:30,170 Amazing architecture! 347 00:29:41,910 --> 00:29:43,560 Hey, come clear this. 348 00:29:43,590 --> 00:29:46,120 -Need to get in. -Clean this mess? 349 00:29:46,920 --> 00:29:48,200 Damn! 350 00:29:53,900 --> 00:29:56,290 What are those snakes on the doors dude? 351 00:29:57,920 --> 00:29:59,030 -That's... -You fool. 352 00:29:59,180 --> 00:30:01,280 That Siva will have snakes around his neck right? 353 00:30:01,300 --> 00:30:03,320 -What are they doing here? -Hey. 354 00:30:06,130 --> 00:30:07,540 That's the lock of the snakes. 355 00:30:08,150 --> 00:30:13,280 They closed the door with it to represent that it's dangerous to open them. 356 00:30:14,010 --> 00:30:15,940 You'll be finished if you touch it. 357 00:30:16,800 --> 00:30:19,140 Just miss. Get lost. 358 00:30:20,100 --> 00:30:23,260 So it's a kind of danger symbol. 359 00:30:24,100 --> 00:30:26,990 -Let's slowly escape. -Srinu... 360 00:30:27,820 --> 00:30:30,290 -This side. -I lost my mind seeing the snakes. 361 00:30:30,320 --> 00:30:31,430 Come come. 362 00:30:40,540 --> 00:30:44,370 No one is daring to enter only because of all these risks. 363 00:30:44,690 --> 00:30:47,410 That professor faced all these risks? 364 00:30:47,520 --> 00:30:50,380 -What? -I said he needs guts. Won't you change? 365 00:30:51,300 --> 00:30:53,060 Where is the professor now? 366 00:30:53,080 --> 00:30:56,370 He came in like us. But, he never went back. 367 00:31:01,550 --> 00:31:02,980 You mean. 368 00:31:03,000 --> 00:31:04,240 He's dead? 369 00:31:05,040 --> 00:31:06,060 People say so. 370 00:31:06,490 --> 00:31:07,670 What's this new tension? 371 00:31:08,850 --> 00:31:10,230 As tension increases. 372 00:31:11,400 --> 00:31:12,690 It tastes good. 373 00:31:13,040 --> 00:31:15,060 Is this a hotel to talk about tastes? 374 00:31:15,270 --> 00:31:17,960 You wait. What do you say? 375 00:31:18,040 --> 00:31:19,980 -Shall we go? -Not now. 376 00:31:22,530 --> 00:31:23,540 There's time for that. 377 00:31:25,210 --> 00:31:26,520 Time table even to die? 378 00:31:26,820 --> 00:31:28,060 You... 379 00:31:55,760 --> 00:31:56,900 What's this, sir? 380 00:31:58,650 --> 00:32:00,500 -Game. -I got it. 381 00:32:00,990 --> 00:32:03,840 Let's play a game before the writers come? 382 00:32:04,030 --> 00:32:06,180 I am Ok with it. What's the bet? Rules? 383 00:32:07,210 --> 00:32:08,770 We can't play this with money. 384 00:32:09,580 --> 00:32:10,720 Should play with courage. 385 00:32:11,840 --> 00:32:13,400 We need a story for the movie. 386 00:32:14,280 --> 00:32:16,590 We need to play this for that story. 387 00:32:17,350 --> 00:32:20,490 We are confused. Please give us some clarity. 388 00:32:21,580 --> 00:32:23,140 Our writers are none other than... 389 00:32:24,880 --> 00:32:26,110 Ghosts. 390 00:32:27,370 --> 00:32:28,860 -Ghosts? -Yes. 391 00:32:30,950 --> 00:32:32,690 Ghosts are our writers. 392 00:32:33,680 --> 00:32:35,090 Are you shocked? 393 00:32:36,750 --> 00:32:40,200 You feel this this sitting here. How we might have felt? We almost died. 394 00:32:42,430 --> 00:32:44,470 Let's start the game on this spirit board. 395 00:32:45,300 --> 00:32:46,550 Will call one ghost at a time. 396 00:32:47,130 --> 00:32:49,790 Those ghosts will tell us their story. 397 00:32:50,940 --> 00:32:52,780 We'll make them into movies. 398 00:32:52,810 --> 00:32:54,540 You call ghosts? 399 00:32:54,650 --> 00:32:56,290 They'll narrate stories? 400 00:32:56,310 --> 00:32:57,700 We them into movies? 401 00:33:01,140 --> 00:33:02,860 I am scared darling. 402 00:33:05,710 --> 00:33:08,800 He might have lost it, directing Tamil movies. 403 00:33:13,390 --> 00:33:14,930 Why did it close like this? 404 00:33:19,350 --> 00:33:20,710 Damn! 405 00:33:23,300 --> 00:33:24,350 Oh it opened. 406 00:33:26,380 --> 00:33:30,200 Don't worry. Will kill my wife and kids in 24 hours. 407 00:33:32,920 --> 00:33:34,060 Did they catch me? 408 00:33:34,770 --> 00:33:36,700 -Did he see me? -Listen to me. 409 00:33:37,590 --> 00:33:38,640 Wait for this day. 410 00:33:39,540 --> 00:33:40,880 Today is our marriage day. 411 00:33:41,880 --> 00:33:43,850 I'll get rid of my wife and kids from this day on. 412 00:33:44,920 --> 00:33:46,140 Will mix poison in the cake. 413 00:33:47,940 --> 00:33:49,100 Don't worry about that. 414 00:33:49,950 --> 00:33:51,400 A thief entered our house today. 415 00:33:52,400 --> 00:33:57,810 I'll blame him with the deaths of my people and say that he stole everything. 416 00:33:59,150 --> 00:34:02,080 Got it? I'll call you back in an hour. 417 00:34:02,870 --> 00:34:04,540 Ok, bye. 418 00:34:06,710 --> 00:34:08,590 Run run. 419 00:34:10,510 --> 00:34:12,080 Where are you going? 420 00:34:12,620 --> 00:34:14,040 There's no need of going anywhere. 421 00:34:14,060 --> 00:34:15,810 We thought we'll go together right? 422 00:34:16,760 --> 00:34:18,970 Today is our wedding anniversary also. 423 00:34:19,480 --> 00:34:23,810 Wait for few hours and I'll kill him and the kids with poison in the milk. 424 00:34:24,210 --> 00:34:25,960 We can be free. 425 00:34:25,980 --> 00:34:28,480 If someone asks. I'll say there's a thief. 426 00:34:28,730 --> 00:34:30,550 He fed them the poison. 427 00:34:30,640 --> 00:34:32,640 And killed my husband and kids. 428 00:34:32,920 --> 00:34:36,530 -Simple. Don't worry. -You all planned on me? 429 00:34:37,630 --> 00:34:39,090 Who's that? 430 00:34:44,110 --> 00:34:45,260 I'll hide here. 431 00:34:47,360 --> 00:34:48,400 Who's that? 432 00:34:51,310 --> 00:34:52,860 [Purring like a cat] 433 00:34:57,970 --> 00:34:59,140 Cat? 434 00:35:03,820 --> 00:35:05,470 How come you got booked like this Chanti? 435 00:35:05,990 --> 00:35:08,400 Your 100th theft is this dangerous? 436 00:35:10,140 --> 00:35:12,360 Why are the couple planning to kill each other? 437 00:35:13,210 --> 00:35:14,640 Also the kids... 438 00:35:16,350 --> 00:35:18,670 Why should they die and involve me? 439 00:35:20,370 --> 00:35:21,630 I need to escape from here. 440 00:35:23,090 --> 00:35:24,560 Or else they will frame me. 441 00:35:26,920 --> 00:35:28,860 Oh God! 442 00:35:31,540 --> 00:35:33,650 Dude I don't feel good. 443 00:35:34,040 --> 00:35:35,830 May be we'll become like the professor. 444 00:35:36,190 --> 00:35:37,800 -Shut up. Idiot. -God! 445 00:35:38,840 --> 00:35:39,870 How much time remaining? 446 00:35:41,710 --> 00:35:42,920 Now it's 3. 447 00:35:43,140 --> 00:35:45,070 One more hour for the God times. 448 00:35:45,100 --> 00:35:47,480 Where can we get the priest now? 449 00:35:47,700 --> 00:35:49,750 Hey Srinu, God times means- 450 00:35:49,780 --> 00:35:51,970 God times starts from 4 in the morning. 451 00:35:52,030 --> 00:35:54,040 No need to act like this for that... 452 00:35:54,060 --> 00:35:56,090 Srinu... Enough. 453 00:35:56,470 --> 00:36:00,780 Kranthi, now we need to turn the sculptures at exact 4, right? 454 00:36:01,110 --> 00:36:02,400 You are right. 455 00:36:02,940 --> 00:36:04,710 Let's check the positions now. 456 00:36:05,150 --> 00:36:07,620 -Geetha, you go to the bull. -Ok. 457 00:36:07,770 --> 00:36:11,020 -Srinu, go to snake. -Think again. Is this necessary? 458 00:36:11,120 --> 00:36:12,940 -Yes. -You coward. 459 00:36:12,970 --> 00:36:15,350 If somethings happens they'll prepare my sculpture. 460 00:36:15,380 --> 00:36:16,760 Geetha, remember everything? 461 00:36:17,130 --> 00:36:19,010 -Be brave. -Yeah I will. 462 00:36:30,340 --> 00:36:32,150 Snake! 463 00:36:34,560 --> 00:36:37,380 Hey, you idiot Kranthi! 464 00:36:40,970 --> 00:36:42,790 -Srinu? -Yes? 465 00:36:43,520 --> 00:36:46,670 -Turn when I say. Ok? -Ok. 466 00:36:48,120 --> 00:36:49,220 [Thunders] 467 00:36:55,320 --> 00:36:56,380 Srinu? 468 00:36:58,510 --> 00:37:01,450 Not now. Turn when I tell you. 469 00:37:01,740 --> 00:37:03,190 What's that sounds? 470 00:37:03,210 --> 00:37:05,250 They are just thunders. 471 00:37:05,270 --> 00:37:07,410 -Let's go from here. -So cowardly. 472 00:37:07,440 --> 00:37:09,690 -I am scared. -Come. Let's go. 473 00:37:12,200 --> 00:37:15,120 Whatever it might be. You director's thought is great. 474 00:37:15,210 --> 00:37:17,050 -What thought? -That one, sir. 475 00:37:17,600 --> 00:37:19,210 Getting ghosts narrate stories. 476 00:37:22,420 --> 00:37:24,320 How is it even possible? 477 00:37:24,840 --> 00:37:26,940 I asked the same question. 478 00:37:28,110 --> 00:37:30,330 This is the highlight point for our movie. 479 00:37:30,500 --> 00:37:33,600 If you market it as the making of ghost stories. 480 00:37:33,750 --> 00:37:34,990 Cinema super hit. 481 00:37:35,270 --> 00:37:39,120 Point is good. But how will we call and talk to them? 482 00:37:39,260 --> 00:37:40,490 Through this board. 483 00:37:41,590 --> 00:37:42,720 What's this? 484 00:37:43,080 --> 00:37:46,470 Spirit board. Bridge between humans and ghosts. 485 00:37:46,830 --> 00:37:49,390 There are just letters and numbers on it. 486 00:37:49,780 --> 00:37:51,160 Listen to me carefully. 487 00:37:51,450 --> 00:37:55,510 It had letters A to Z. Number from 1 to 0. 488 00:37:56,100 --> 00:37:57,790 There are words, Yes and No. 489 00:37:58,210 --> 00:37:59,950 We place this coin at a place. 490 00:38:00,200 --> 00:38:01,840 And call the ghosts near by. 491 00:38:02,360 --> 00:38:04,310 Ghosts close to our frequencies. 492 00:38:04,650 --> 00:38:06,010 Will come looking for us. 493 00:38:06,220 --> 00:38:08,370 They we can ask them what we want. 494 00:38:09,330 --> 00:38:12,200 Can they give me money to clear my loans? 495 00:38:20,830 --> 00:38:22,440 This game had few rules. 496 00:38:22,820 --> 00:38:24,810 If we start the game with out them. 497 00:38:25,350 --> 00:38:27,930 Those ghosts will play games with us. 498 00:38:35,150 --> 00:38:38,560 We should keep our index finger on this coin and call the ghosts. 499 00:38:39,370 --> 00:38:42,020 If anyone takes the finger after the ghost comes. 500 00:38:42,040 --> 00:38:46,040 The ghost will get angry. It will remain with the one who removed the finger. 501 00:38:47,600 --> 00:38:48,900 After the ghost comes. 502 00:38:49,530 --> 00:38:51,090 We should ask only what we want. 503 00:38:52,180 --> 00:38:55,020 If you talk rubbish, the ghost will haunt you. 504 00:38:56,000 --> 00:38:57,620 Last and most important thing. 505 00:38:58,460 --> 00:38:59,680 When the ghost leaves. 506 00:39:00,280 --> 00:39:03,140 We should send it off with respect, saying a 'Good bye'. 507 00:39:04,230 --> 00:39:06,380 We should wait until it says good bye to us. 508 00:39:07,280 --> 00:39:08,630 Got it? 509 00:39:14,730 --> 00:39:17,810 Is this game and these risks needed, sir? 510 00:39:17,830 --> 00:39:19,760 We need to risk for success. 511 00:39:21,010 --> 00:39:23,060 This don't sound convincing. 512 00:39:23,560 --> 00:39:26,440 Playing board games and calling ghosts? 513 00:39:27,640 --> 00:39:28,810 I too thought the same. 514 00:39:29,470 --> 00:39:32,980 But Ravi Babu researched for three years on this. 515 00:39:34,260 --> 00:39:38,210 This method is discovered firstly in China in 12th century. 516 00:39:38,520 --> 00:39:41,090 But it's kept a secret for 100s of years. 517 00:39:41,330 --> 00:39:43,460 Again in 19th century. 518 00:39:43,660 --> 00:39:46,990 Many ways of talking to ghosts came into existence. 519 00:39:48,110 --> 00:39:50,150 In 1894. 520 00:39:50,250 --> 00:39:53,210 They created this Spirit board. 521 00:39:53,430 --> 00:39:57,610 After that American author Jane Roberts spoke to ghost named Seth. 522 00:39:58,270 --> 00:40:02,300 And published his experiences in 'The book of Seth Speaks.' 523 00:40:02,740 --> 00:40:05,890 In 1978, Italian former president. 524 00:40:06,340 --> 00:40:07,770 Romano Prodi. 525 00:40:08,050 --> 00:40:10,740 Everyone thinks that he spoke to the ghosts. 526 00:40:11,270 --> 00:40:12,870 Even very recently. 527 00:40:13,180 --> 00:40:15,900 July 25th 2007. 528 00:40:16,110 --> 00:40:21,390 In the Coast to Coast show, they conducted live experiments on spirit boards. 529 00:40:22,240 --> 00:40:26,210 An American poet named James Merrill did experiments on Spirit board. 530 00:40:26,910 --> 00:40:29,270 And he took in ghosts into his body. 531 00:40:30,330 --> 00:40:33,750 But in 1997, before he died. 532 00:40:34,550 --> 00:40:38,570 Not to use this Spirit board at any cost. 533 00:40:38,950 --> 00:40:40,220 He warned us so. 534 00:40:40,920 --> 00:40:41,970 Paper? 535 00:40:48,910 --> 00:40:50,100 Why is my photo here? 536 00:40:53,400 --> 00:40:54,680 There's something written. 537 00:40:59,720 --> 00:41:01,700 Came to steal. 538 00:41:02,980 --> 00:41:04,940 And died. 539 00:41:05,230 --> 00:41:07,530 In the hands of ghosts. 540 00:41:08,190 --> 00:41:09,870 Why is my name here? 541 00:41:10,780 --> 00:41:12,270 What's the date? 542 00:41:13,880 --> 00:41:15,850 Oh it got burned. 543 00:41:18,360 --> 00:41:19,530 It means. 544 00:41:20,590 --> 00:41:21,740 Is this my future? 545 00:41:26,630 --> 00:41:28,560 It's not clear. Did I die? 546 00:41:29,690 --> 00:41:30,940 Or they did? 547 00:41:30,970 --> 00:41:33,110 Nothing is coming into my mind. 548 00:41:33,660 --> 00:41:36,040 So now... They... 549 00:41:36,940 --> 00:41:37,970 Me... 550 00:41:40,350 --> 00:41:41,830 Let's check out once. 551 00:41:43,590 --> 00:41:44,600 This won't work. 552 00:41:45,540 --> 00:41:46,630 Let's pinch. 553 00:41:47,550 --> 00:41:48,800 Damn! 554 00:41:49,010 --> 00:41:50,650 It's paining. So I am alive. 555 00:42:06,420 --> 00:42:08,190 That's it. If I record in this. 556 00:42:08,690 --> 00:42:10,840 We'll understand it clearly. 557 00:42:11,410 --> 00:42:12,580 Hai. 558 00:42:26,460 --> 00:42:27,700 Damn! 559 00:42:42,710 --> 00:42:43,750 Hai. 560 00:42:44,710 --> 00:42:46,490 God! I am alive. 561 00:42:48,120 --> 00:42:49,990 This... What's all this? 562 00:42:56,330 --> 00:42:58,950 Will they kill each other and frame me? 563 00:42:59,150 --> 00:43:00,950 How to escape this? 564 00:43:05,510 --> 00:43:07,740 Need to get out of here somehow. 565 00:43:53,520 --> 00:43:54,590 I'll call you back. 566 00:43:57,440 --> 00:43:59,890 -Here's your milk. -Thank you. 567 00:44:04,390 --> 00:44:06,290 Let's celebrate our marriage day. 568 00:44:06,410 --> 00:44:07,940 Drink the milk first. 569 00:44:08,110 --> 00:44:09,900 Let's record them. 570 00:44:10,610 --> 00:44:12,490 -Eat. -You drink first. 571 00:44:12,840 --> 00:44:14,120 You eat first. 572 00:44:16,760 --> 00:44:20,180 Hey, I ordered it specially for you. Please. 573 00:44:20,580 --> 00:44:24,080 -Drink milk first. -I got this specially for you. 574 00:44:24,350 --> 00:44:27,670 -I'll feel bad if you don't eat. -I'll feel bad if you don't drink. 575 00:44:31,230 --> 00:44:33,040 Hey please please. Eat a little. 576 00:44:33,490 --> 00:44:36,050 -Please. What's this? -You need to drink first. 577 00:44:37,510 --> 00:44:38,850 Are they ghosts? 578 00:44:39,510 --> 00:44:41,250 Hey please please. Eat a little. 579 00:44:41,960 --> 00:44:44,260 Oh my God! 580 00:44:47,520 --> 00:44:49,320 Let's start the game. Come on. 581 00:44:57,140 --> 00:44:58,730 Oh ghost, come. 582 00:44:58,860 --> 00:45:00,810 We want to talk to you. 583 00:45:01,250 --> 00:45:03,100 The ghost that's near us. Come. 584 00:45:03,840 --> 00:45:06,740 We are your friends. Help us. 585 00:45:06,840 --> 00:45:08,430 Oh ghost, come. 586 00:45:16,200 --> 00:45:17,510 Oh ghost, come. 587 00:45:18,410 --> 00:45:19,780 Oh ghost, come. 588 00:45:22,820 --> 00:45:24,000 Oh ghost... 589 00:45:27,010 --> 00:45:28,540 Ghost, are you with us? 590 00:45:29,360 --> 00:45:30,640 Are you with us? 591 00:45:46,110 --> 00:45:49,040 What's your name? 592 00:45:54,520 --> 00:45:55,700 What's your... 593 00:45:56,880 --> 00:45:57,970 C 594 00:45:59,040 --> 00:46:00,160 H 595 00:46:00,770 --> 00:46:01,870 A 596 00:46:02,590 --> 00:46:03,720 N 597 00:46:03,920 --> 00:46:04,990 T 598 00:46:05,990 --> 00:46:07,130 I 599 00:46:08,500 --> 00:46:09,630 Chanti. 600 00:46:16,210 --> 00:46:17,320 Chanti? 601 00:46:18,310 --> 00:46:19,510 Chanti. 602 00:46:20,350 --> 00:46:21,620 Is your name Chanti? 603 00:46:22,880 --> 00:46:24,980 Who are you? What's your story? 604 00:46:25,750 --> 00:46:27,390 Theft is like a management course. 605 00:46:27,690 --> 00:46:29,630 We need to manage time well. 606 00:46:29,920 --> 00:46:31,490 Need to manage people if we are caught. 607 00:46:31,520 --> 00:46:33,550 But my bad luck. The ghosts caught me. 608 00:46:36,600 --> 00:46:37,880 So they are ghosts? 609 00:46:39,150 --> 00:46:40,510 Oh God! 610 00:46:52,580 --> 00:46:55,150 Is someone there? Sir. Sir. 611 00:46:55,480 --> 00:46:56,750 Please open the door, sir. 612 00:46:58,080 --> 00:46:59,110 I am a thief. 613 00:47:00,280 --> 00:47:02,480 Whom should I tell to. Let's peep out of the window. 614 00:47:10,550 --> 00:47:13,020 Sir. Sir I am a thief. 615 00:47:13,810 --> 00:47:16,440 Sir please open the door. There are ghosts here. 616 00:47:18,320 --> 00:47:19,820 Sir please listen to me. 617 00:47:19,850 --> 00:47:22,250 Sir I am a thief. Please understand me, sir. 618 00:47:25,220 --> 00:47:26,450 Sir hello? 619 00:47:27,160 --> 00:47:28,460 Hey old man! 620 00:47:30,910 --> 00:47:31,970 Please save me. 621 00:47:34,230 --> 00:47:36,450 I am a thief. Hey old man. 622 00:47:38,250 --> 00:47:39,630 Damn! 623 00:47:40,460 --> 00:47:41,690 How to get out? 624 00:47:43,080 --> 00:47:44,410 Oh God, this room... 625 00:47:46,390 --> 00:47:47,390 Hey. 626 00:47:48,240 --> 00:47:50,140 Hey please open the door. 627 00:47:50,410 --> 00:47:51,800 Please open. 628 00:47:58,730 --> 00:48:00,520 I am trapped. 629 00:48:04,800 --> 00:48:07,500 Oh Lord Hanuman! 630 00:48:25,550 --> 00:48:27,890 ♪May God bless you.♪ 631 00:48:32,610 --> 00:48:34,880 ♪May God bless you.♪ 632 00:48:38,510 --> 00:48:40,770 ♪May God bless you.♪ 633 00:48:42,820 --> 00:48:45,050 ♪May God bless you.♪ 634 00:48:46,150 --> 00:48:47,900 ♪May God bless you.♪ 635 00:48:50,090 --> 00:48:51,710 Why am I trapped like this? 636 00:49:11,420 --> 00:49:12,590 Oh Damn! 637 00:49:14,860 --> 00:49:18,980 These ghosts, this house and all this. I don't understand. 638 00:49:27,620 --> 00:49:28,660 Shut up. 639 00:49:28,830 --> 00:49:31,660 As if you saw a ghost! I am not a ghost. 640 00:49:32,400 --> 00:49:33,510 Touch me. 641 00:49:36,410 --> 00:49:37,830 I still doubt. 642 00:49:38,220 --> 00:49:39,580 Should I prove it to you? 643 00:49:41,740 --> 00:49:42,930 Damn! 644 00:49:43,530 --> 00:49:45,530 -Can ghosts hit you? -No. 645 00:49:45,880 --> 00:49:48,190 -But I hit you. So I am not ghost right? -Right. 646 00:49:49,920 --> 00:49:52,640 Actually my wife died. 647 00:49:53,220 --> 00:49:54,700 -She turned a ghost. -Is it? 648 00:49:54,980 --> 00:49:58,880 Hey, he's not believing that you are ghost. Come scare him. 649 00:49:59,750 --> 00:50:00,830 Look there. 650 00:50:03,850 --> 00:50:05,370 Oh God! 651 00:50:06,770 --> 00:50:09,140 Oh I need to run. 652 00:50:09,340 --> 00:50:10,420 God! 653 00:50:10,670 --> 00:50:13,700 Don't know who's a ghost and who's not. 654 00:50:14,260 --> 00:50:16,060 My bad luck I came in for stealing. 655 00:50:16,090 --> 00:50:17,890 When will I get out of here? 656 00:50:21,010 --> 00:50:22,040 God! 657 00:50:23,090 --> 00:50:24,640 Hey shut up. 658 00:50:24,870 --> 00:50:26,220 Ghost. 659 00:50:26,590 --> 00:50:29,600 -Not me. My husband is the ghost. -What's that? 660 00:50:29,750 --> 00:50:32,770 He says you are the ghost and you say he's the ghost? 661 00:50:33,190 --> 00:50:34,610 Are you playing with me? 662 00:50:35,440 --> 00:50:38,120 I mixed poison in milk and killed my husband and kids. 663 00:50:40,970 --> 00:50:42,300 What's the proof? 664 00:50:42,760 --> 00:50:45,160 Pinch me if you want to. 665 00:50:46,480 --> 00:50:47,750 Will you believe me now? 666 00:50:48,040 --> 00:50:51,370 What's the proof that they all died and turned into ghosts? 667 00:50:51,850 --> 00:50:55,110 My husband's ghost is upstairs. The kids are here, look. 668 00:51:00,410 --> 00:51:02,510 Oh ghosts... 669 00:51:04,070 --> 00:51:06,240 Damn! Oh God! 670 00:51:16,860 --> 00:51:18,420 Please don't kill me. 671 00:51:21,130 --> 00:51:23,000 Hey shut up. 672 00:51:23,790 --> 00:51:26,570 Kids. Enough of playing. Stop this game. 673 00:51:27,020 --> 00:51:28,190 Playing? 674 00:51:29,100 --> 00:51:31,740 Game? You naughty kids. 675 00:51:33,360 --> 00:51:35,510 -I'll take leave, sir. -You forgot what you came for. 676 00:51:35,750 --> 00:51:37,670 -You came to steal right? -Yes, sir. 677 00:51:37,700 --> 00:51:39,130 Everything is in the locker. 678 00:51:40,350 --> 00:51:41,490 -Conform? -Conform. 679 00:51:41,520 --> 00:51:43,650 -No doubt? Should I lock it? -No doubt. 680 00:51:43,950 --> 00:51:45,000 We won't lock it. 681 00:51:45,330 --> 00:51:48,350 -Open and take. 1 lakh. -No need of 1 lakh, sir. 682 00:51:48,590 --> 00:51:51,300 50 thousand is enough. 99 thefts are completed. 683 00:51:51,470 --> 00:51:53,400 This is hundred. Full count is completed. 684 00:51:54,250 --> 00:51:56,010 -Ok go. -Thank you, sir. 685 00:51:56,060 --> 00:51:57,890 -Thank you. -She will bite you. 686 00:51:58,930 --> 00:52:00,140 That way. 687 00:52:08,670 --> 00:52:09,900 So great people. 688 00:52:11,490 --> 00:52:13,720 Hey Chanti. 689 00:52:13,810 --> 00:52:16,500 Humans are good. Not like us. 690 00:52:16,930 --> 00:52:18,120 Super. 691 00:52:19,850 --> 00:52:21,400 Oh! Gold! 692 00:52:22,800 --> 00:52:23,990 No it's not right. 693 00:52:24,820 --> 00:52:26,770 They gave it so nicely. We should... 694 00:52:28,740 --> 00:52:30,060 Money. 695 00:52:30,530 --> 00:52:31,700 Lots of it. 696 00:52:37,520 --> 00:52:39,540 It's Ok. Let's take some of it. 697 00:52:42,420 --> 00:52:44,570 Let's take what we want. 698 00:52:45,470 --> 00:52:47,010 [Counting] 699 00:52:50,520 --> 00:52:52,100 This whole set is enough. 700 00:52:54,440 --> 00:52:56,600 You stay here. Another thief will come. 701 00:52:58,230 --> 00:53:00,670 Let's count again. [Counting] 702 00:53:11,080 --> 00:53:12,240 Sir? 703 00:53:15,020 --> 00:53:16,180 Madam? 704 00:53:19,250 --> 00:53:20,560 Kids? 705 00:53:27,130 --> 00:53:28,890 What a great family? 706 00:53:30,370 --> 00:53:33,310 You went away unable to see me steal. 707 00:53:34,900 --> 00:53:36,030 Great sir. 708 00:53:36,720 --> 00:53:38,110 1 2... Money! 709 00:53:44,990 --> 00:53:46,600 It started again. 710 00:53:50,060 --> 00:53:52,660 Hey please open the door. 711 00:53:54,490 --> 00:53:55,740 Please save me. 712 00:53:56,340 --> 00:53:57,700 Open the door. 713 00:53:58,330 --> 00:54:00,080 Someone please. 714 00:54:02,130 --> 00:54:05,200 God they are here. Please open the door. 715 00:54:06,260 --> 00:54:08,730 Please open the door. They will kill me. 716 00:54:09,230 --> 00:54:10,540 Please open the door. 717 00:54:10,880 --> 00:54:13,010 Please open the door. 718 00:54:17,040 --> 00:54:19,700 Hey, why are you playing with my life? 719 00:54:21,350 --> 00:54:23,790 Are you humans? Or ghosts? 720 00:54:24,260 --> 00:54:25,370 Or souls? 721 00:54:25,490 --> 00:54:27,960 Tell me something, I'll beg you. 722 00:54:28,760 --> 00:54:30,150 [All]: We are ghosts. 723 00:54:30,550 --> 00:54:31,950 Ghosts? 724 00:54:32,860 --> 00:54:34,070 Ghosts? 725 00:54:37,390 --> 00:54:40,030 Hello? Jubli Hills police station? 726 00:54:40,410 --> 00:54:41,670 Yes tell me. 727 00:54:41,690 --> 00:54:45,350 We hear dangerous sounds from the flat beside ours, sir. 728 00:55:01,890 --> 00:55:03,020 Hey, listen. 729 00:55:08,380 --> 00:55:09,660 It seems he died. 730 00:55:09,910 --> 00:55:12,440 Yes. Look for any clues. 731 00:55:19,370 --> 00:55:22,110 Uncle, we want to play with you. 732 00:55:22,610 --> 00:55:24,150 Please die, uncle. 733 00:55:24,760 --> 00:55:27,840 Uncle, please stay with us. 734 00:55:28,240 --> 00:55:29,520 Please die, uncle. 735 00:55:30,150 --> 00:55:31,420 Please die, uncle. 736 00:55:31,810 --> 00:55:33,730 No one who came in ever lived. 737 00:55:34,550 --> 00:55:35,820 Same with you. 738 00:55:37,090 --> 00:55:39,470 -You'll die. -You'll die. 739 00:55:40,750 --> 00:55:42,110 You'll die. 740 00:55:42,800 --> 00:55:44,450 You'll die. 741 00:55:52,810 --> 00:55:55,710 For telling me your story. 742 00:55:56,470 --> 00:55:59,040 Thank you. And good bye. 743 00:56:11,580 --> 00:56:12,950 Sir I want to take a leak. 744 00:56:13,430 --> 00:56:14,510 Will go out and come. 745 00:56:15,540 --> 00:56:16,830 Take someone along. 746 00:56:17,260 --> 00:56:18,660 What are you talking, sir? 747 00:56:19,070 --> 00:56:22,210 I played with many ghosts in many movies. 748 00:56:22,760 --> 00:56:25,120 I don't know is you are scaring me or getting scared. 749 00:56:25,260 --> 00:56:26,860 Take it easy sir. Cool. 750 00:56:30,040 --> 00:56:31,340 You'll come to know. 751 00:56:31,910 --> 00:56:33,020 Let him go. 752 00:56:33,190 --> 00:56:35,140 Chanti died because of fear. 753 00:56:35,610 --> 00:56:38,090 These guys came here because they don't fear. 754 00:56:38,640 --> 00:56:41,220 I didn't tell you who I am, right? 755 00:56:42,320 --> 00:56:45,440 If they say you don't know who I am. 756 00:56:45,840 --> 00:56:48,220 Will I let them be that ignorant? 757 00:56:48,630 --> 00:56:50,840 I am the fear. 758 00:56:51,290 --> 00:56:52,550 The fear. 759 00:57:02,920 --> 00:57:05,430 Chanti episode is very interesting. 760 00:57:05,550 --> 00:57:07,850 Why is she so interested in that Chanti's death? 761 00:57:10,240 --> 00:57:13,350 Listeners, you are following our superb show right? 762 00:57:13,910 --> 00:57:15,500 Don't know if you are excited. 763 00:57:15,530 --> 00:57:17,550 But I am very excited. 764 00:57:17,830 --> 00:57:20,330 Let's listen to the remaining episodes climax? 765 00:57:26,540 --> 00:57:27,700 Had good leak? 766 00:57:27,730 --> 00:57:29,020 What's this sir? 767 00:57:29,060 --> 00:57:31,740 I can't discuss stories like this. I'll leave. 768 00:57:32,550 --> 00:57:34,530 Go. But you can't stay anywhere. 769 00:57:35,410 --> 00:57:37,840 Tonight... With out completing this game. 770 00:57:37,940 --> 00:57:39,430 No one can move. 771 00:57:41,030 --> 00:57:43,160 There are ghosts all around us. 772 00:57:43,970 --> 00:57:45,440 Do you understand that at least now? 773 00:57:50,070 --> 00:57:51,460 Took down everything? 774 00:57:51,880 --> 00:57:52,970 He did sir. 775 00:57:58,080 --> 00:58:00,140 Let's call the second ghost. Keep your fingers. 776 00:58:02,480 --> 00:58:03,790 Oh ghost come. 777 00:58:04,470 --> 00:58:05,800 Oh ghost come. 778 00:58:08,340 --> 00:58:09,820 Where will it go now! 779 00:58:51,860 --> 00:58:53,910 I N D U. 780 00:58:54,990 --> 00:58:56,100 Indu? 781 00:59:03,840 --> 00:59:04,970 Who are you? 782 00:59:05,700 --> 00:59:06,970 What's your story. 783 00:59:26,630 --> 00:59:30,060 Hey, there's a superstar in our market today. 784 00:59:45,070 --> 00:59:47,270 [Super star song playing] 785 01:00:13,590 --> 01:00:15,830 He's not super star. He's a waste fellow. 786 01:00:21,070 --> 01:00:23,980 Hey... This market gave us something or the other. 787 01:00:24,320 --> 01:00:25,900 -We should give back. -Or else? 788 01:00:25,920 --> 01:00:28,040 Or else, will become fat like you. 789 01:00:28,720 --> 01:00:30,220 Give give. 790 01:00:30,620 --> 01:00:31,890 Give us the money. 791 01:00:32,850 --> 01:00:34,760 Give money. Can't you see that brother is here? 792 01:00:34,880 --> 01:00:37,250 I haven't sold anything from the morning. 793 01:00:37,410 --> 01:00:38,650 Hey. 794 01:00:39,400 --> 01:00:40,820 I adopted this market. 795 01:00:40,950 --> 01:00:42,840 Not to take money after sales. 796 01:00:43,380 --> 01:00:44,830 Before sales. 797 01:00:45,630 --> 01:00:47,010 Give that you hid there. 798 01:00:47,830 --> 01:00:48,940 Don't mess with me. 799 01:00:49,380 --> 01:00:51,110 As if I can't smell it. 800 01:00:51,570 --> 01:00:53,740 We are not here for two days and you do this? 801 01:00:53,810 --> 01:00:55,290 ♪Poor fellow.♪ 802 01:00:55,580 --> 01:00:56,840 Take care. 803 01:00:58,600 --> 01:01:00,550 Hey, need to tell you again? Take the money out. 804 01:01:01,010 --> 01:01:02,580 Why are you looking like that? 805 01:01:02,600 --> 01:01:04,830 My cash box is even more sick than me. 806 01:01:05,310 --> 01:01:07,460 Nothing in your mind and cash box. 807 01:01:08,240 --> 01:01:09,580 What's in that pant fold? 808 01:01:09,940 --> 01:01:11,360 Give. 809 01:01:12,680 --> 01:01:14,130 -Take it. -Give me the money. 810 01:01:15,120 --> 01:01:17,790 -Take. -Everyone is so clever these days. 811 01:01:28,990 --> 01:01:30,480 Hey keep that bucket around his neck. 812 01:01:30,510 --> 01:01:32,110 He might drown the market. 813 01:01:33,140 --> 01:01:34,360 What is he looking at? 814 01:01:47,500 --> 01:01:48,720 Who's she? 815 01:01:49,040 --> 01:01:50,400 Looks like a chain smoker. 816 01:01:52,030 --> 01:01:53,690 Collect the remaining money. 817 01:01:54,360 --> 01:01:55,520 Where will you go? 818 01:01:57,830 --> 01:01:59,430 ♪Poor fellow.♪ 819 01:02:05,100 --> 01:02:06,730 ♪Poor fellow.♪ 820 01:02:10,380 --> 01:02:12,940 Wow, she's coming this way. 821 01:02:16,610 --> 01:02:17,700 Wow. 822 01:02:26,320 --> 01:02:28,530 She's coming this way brother. 823 01:02:31,000 --> 01:02:32,220 Oh God! 824 01:02:34,520 --> 01:02:35,630 You leave. 825 01:02:56,970 --> 01:02:58,300 1 kilo bone less fish. 826 01:03:01,800 --> 01:03:03,070 Hello. I am talking to you. 827 01:03:03,170 --> 01:03:04,530 1 kilo bone less fish. 828 01:03:09,350 --> 01:03:10,500 Did you hear? 829 01:03:11,480 --> 01:03:12,890 Bone less fish. 830 01:03:12,910 --> 01:03:14,610 Should melt in the mouth. 831 01:03:14,760 --> 01:03:16,030 Like madam. 832 01:03:27,960 --> 01:03:29,810 -Dress is nice. -New dress, brother. 833 01:03:30,540 --> 01:03:32,210 Looks good. 834 01:03:38,250 --> 01:03:40,510 -Run. Brother became a fool. -Idiot. 835 01:03:41,020 --> 01:03:42,320 Brother will meet you again. 836 01:03:53,660 --> 01:03:55,570 Yeah, just reached. 837 01:03:56,020 --> 01:03:57,130 Yes. 838 01:03:59,250 --> 01:04:00,340 No fear. 839 01:04:01,460 --> 01:04:02,540 That's Ok. 840 01:04:05,210 --> 01:04:06,410 Modeling is good. 841 01:04:07,610 --> 01:04:09,670 Income is also good for now. 842 01:04:10,180 --> 01:04:11,350 Ok. 843 01:04:11,880 --> 01:04:13,100 It got raised. 844 01:04:14,130 --> 01:04:15,500 They say chain smoking. 845 01:04:16,840 --> 01:04:18,240 Yeah, got a fish. 846 01:04:18,640 --> 01:04:19,690 Need to cook. 847 01:04:20,740 --> 01:04:21,830 Self cooking. 848 01:04:22,190 --> 01:04:23,970 Outside food not allowed. 849 01:04:27,170 --> 01:04:28,260 That's why... 850 01:04:29,290 --> 01:04:33,500 I am in modeling right. I know how to deal rogues. 851 01:04:33,930 --> 01:04:35,730 Ok. Bye. 852 01:05:32,800 --> 01:05:34,710 I locked the door right? 853 01:05:35,910 --> 01:05:37,000 May be I forgot. 854 01:05:59,450 --> 01:06:00,940 [Song playing on TV] 855 01:06:40,740 --> 01:06:41,970 How did it finish so fast? 856 01:08:30,940 --> 01:08:32,220 You? 857 01:08:32,550 --> 01:08:33,920 How are you here? 858 01:08:37,510 --> 01:08:38,970 How are you here? 859 01:08:46,480 --> 01:08:48,160 Help! 860 01:10:04,790 --> 01:10:07,560 For telling your story as we asked.. 861 01:10:08,640 --> 01:10:11,010 ..thank you. And, good bye. 862 01:10:12,980 --> 01:10:15,450 -Indu story is so scary. -Yes. 863 01:10:15,780 --> 01:10:17,700 The tortured her and killed her. 864 01:10:20,310 --> 01:10:22,340 Damn, my watch is missing. 865 01:10:22,720 --> 01:10:24,520 My glasses are missing. 866 01:10:24,800 --> 01:10:27,260 Sir my cap is missing . 867 01:10:27,690 --> 01:10:29,500 Sir, my cigarette packet is missing. 868 01:10:30,940 --> 01:10:32,610 Sir, my mobile is missing. 869 01:10:33,420 --> 01:10:35,130 I can't understand anything director. 870 01:10:35,790 --> 01:10:38,690 Don't worry. Chanti's ghost is playing with us. 871 01:10:38,850 --> 01:10:41,170 -They won't go missing. -What's all this sir? 872 01:10:41,400 --> 01:10:43,360 One ghost takes revenge. 873 01:10:43,530 --> 01:10:46,450 Four ghosts killed scaring Chanti. 874 01:10:46,610 --> 01:10:48,330 You said ghosts will tell stories. 875 01:10:48,400 --> 01:10:50,640 They are telling the murders of other ghosts. 876 01:10:51,740 --> 01:10:54,530 -Let's go to third story. -Let's go. 877 01:10:57,300 --> 01:10:58,510 Oh ghost come. 878 01:10:58,970 --> 01:11:00,660 We want to talk to you. 879 01:11:01,970 --> 01:11:03,230 What's you name? 880 01:11:04,120 --> 01:11:05,140 What's your story? 881 01:11:20,810 --> 01:11:22,470 Srinu, what's your story? 882 01:11:24,470 --> 01:11:27,860 We can do all these in the mornings right? 883 01:11:28,100 --> 01:11:30,270 Hey, don't get disappointed like that. 884 01:11:30,470 --> 01:11:33,520 We will be successful if we break this temple secret. 885 01:11:33,540 --> 01:11:35,260 -Don't know. -So dark. 886 01:11:37,620 --> 01:11:40,040 Hey Geetha, he's already getting scared to death. 887 01:11:42,150 --> 01:11:43,200 Hello? 888 01:11:43,750 --> 01:11:45,980 -Let's both click. Will update profile. -Hello. 889 01:11:46,190 --> 01:11:49,080 Hey, so many likes in so short time. 890 01:11:49,100 --> 01:11:51,460 -See? Right. -My FB is not running on this now. 891 01:11:51,660 --> 01:11:52,960 -Buffalo. -What's this? 892 01:11:52,990 --> 01:11:55,660 It became so common to everyone dude. 893 01:11:55,680 --> 01:11:58,370 Even for going to the wash in the morning. 894 01:11:58,580 --> 01:12:01,530 They are also uploading that with a picture on FB. 895 01:12:01,660 --> 01:12:04,510 Damn! They turned FB into a commode. 896 01:12:06,010 --> 01:12:07,990 Hey, what did you do then? 897 01:12:10,040 --> 01:12:12,480 -Idiot. So cheap. -Idiot. 898 01:12:12,880 --> 01:12:14,620 Take your phone out. 899 01:12:14,880 --> 01:12:17,070 -We had to see his end. -Geetha please no. 900 01:12:17,090 --> 01:12:20,050 -See what I'll do. Hey that's my phone. -Please no. 901 01:12:20,070 --> 01:12:22,180 -Hey don't drop it please. -I have your phone now. 902 01:12:22,330 --> 01:12:24,570 -Will break your phone. -Where are you going? 903 01:12:24,670 --> 01:12:26,890 It's Ok. Come let's click a selfie. 904 01:12:27,810 --> 01:12:29,590 -Come. One selfie. -Ok. 905 01:12:29,620 --> 01:12:31,810 -Come to way like that. -Come sit. 906 01:12:31,840 --> 01:12:32,890 One second. 907 01:12:39,220 --> 01:12:40,870 -Who's that dude? -Who's that? 908 01:12:41,850 --> 01:12:43,640 -Let's see. Don't panic. -Let's go. 909 01:12:43,670 --> 01:12:44,770 Ok. 910 01:12:50,830 --> 01:12:51,960 How's that? 911 01:12:53,300 --> 01:12:54,360 How's that? 912 01:12:56,880 --> 01:12:58,230 Let's go home dude. 913 01:12:58,360 --> 01:12:59,850 Don't panic. Follow me in silence. 914 01:12:59,870 --> 01:13:01,770 -It's dark. -Hey come. 915 01:13:02,390 --> 01:13:04,630 -Don't panic and make me get panic. -Damn! 916 01:13:05,520 --> 01:13:06,540 Shut up and come. 917 01:13:07,020 --> 01:13:08,390 Dude listen to me. 918 01:13:10,120 --> 01:13:11,870 Hey, I am also scared. 919 01:13:17,100 --> 01:13:19,240 Hey don't talk so much. Just come. 920 01:13:20,900 --> 01:13:21,980 Let's see who it is. 921 01:13:24,240 --> 01:13:25,520 Srinu, shut up and come. 922 01:13:50,580 --> 01:13:51,740 Nothing. 923 01:13:52,950 --> 01:13:54,800 -We imagined it. -I told you right? 924 01:13:54,840 --> 01:13:57,050 It's nothing. Just like a joke. 925 01:13:57,210 --> 01:13:58,320 [Thunders] 926 01:14:02,420 --> 01:14:03,740 Something will happen. 927 01:14:06,230 --> 01:14:09,470 Dude I am scared. Let's go back. 928 01:14:09,840 --> 01:14:12,730 -It don't feel good. -Please, I am also scared. 929 01:14:12,760 --> 01:14:14,020 Let's leave. 930 01:14:14,430 --> 01:14:17,300 In next five minutes, we'll get answers for our fears. 931 01:14:17,610 --> 01:14:18,630 Don't panic. 932 01:14:23,300 --> 01:14:25,210 You both take your positions. 933 01:14:25,360 --> 01:14:26,930 Let's stay on conference call. 934 01:14:27,200 --> 01:14:30,190 Move the sculptures when I say and come back to the door. 935 01:14:30,210 --> 01:14:31,630 Srinu you be careful. 936 01:14:34,030 --> 01:14:35,450 -Should we go? -Disperse. 937 01:14:36,310 --> 01:14:37,390 Go, nothing will happen. 938 01:14:50,260 --> 01:14:52,910 Damn! This night might be my last. 939 01:14:54,000 --> 01:14:56,980 Oh Holy Lord Hanuman. 940 01:15:00,960 --> 01:15:02,400 Geetha. Srinu. 941 01:15:02,500 --> 01:15:04,760 -Get ready. -Dude, I am ready. 942 01:15:04,880 --> 01:15:06,040 1 943 01:15:06,070 --> 01:15:07,140 2 944 01:15:07,980 --> 01:15:09,070 3 945 01:15:10,420 --> 01:15:11,570 Move. 946 01:15:23,630 --> 01:15:25,410 [Mystic song, praising Lord Siva] 947 01:15:41,230 --> 01:15:42,390 Srinu. 948 01:15:52,720 --> 01:15:54,350 Kranthi. 949 01:15:56,320 --> 01:15:57,550 Kranthi. 950 01:15:58,360 --> 01:15:59,570 Is Srinu here? 951 01:15:59,900 --> 01:16:01,010 He's not there. 952 01:16:02,020 --> 01:16:03,240 You don't worry. 953 01:16:04,160 --> 01:16:06,090 He's just a coward. He might be around. 954 01:16:06,120 --> 01:16:08,650 Let's leave. I am scared. 955 01:16:09,250 --> 01:16:12,290 Don't panic. We are almost done. 956 01:17:10,760 --> 01:17:12,480 [Mystic song, praising Lord Siva] 957 01:17:25,530 --> 01:17:27,190 [Mystic song continues] 958 01:18:29,780 --> 01:18:31,670 Sir, our stories are super. 959 01:18:32,020 --> 01:18:34,930 Really. The movie will be a super hit, sir. 960 01:18:36,330 --> 01:18:37,640 That's Ok, sir. 961 01:18:37,770 --> 01:18:41,240 How did you know that they are ghosts here and they will talk to us? 962 01:18:46,440 --> 01:18:47,770 My brother went missing here. 963 01:18:50,480 --> 01:18:53,030 My brother and his girlfriend who came for ghosts. 964 01:18:53,700 --> 01:18:56,580 Got missed here. They were never to be.. 965 01:18:58,250 --> 01:18:59,290 ..found. 966 01:18:59,630 --> 01:19:00,870 That means your brother... 967 01:19:02,000 --> 01:19:04,120 -He's dead. -Who killed him? 968 01:19:04,290 --> 01:19:05,680 Ghosts. 969 01:19:07,000 --> 01:19:08,230 Ghosts? 970 01:19:08,540 --> 01:19:09,690 Yes. 971 01:19:09,840 --> 01:19:11,970 -How did you know? -I saw on YouTube. 972 01:19:12,000 --> 01:19:13,100 On YouTube? 973 01:19:13,870 --> 01:19:15,820 -My brother is a ghost hunter. -Means? 974 01:19:17,640 --> 01:19:19,140 He used to hunt ghosts. 975 01:19:21,130 --> 01:19:22,400 Why? 976 01:19:23,320 --> 01:19:24,630 That's his passion. 977 01:19:25,060 --> 01:19:27,970 Actually that made him famous. 978 01:19:28,470 --> 01:19:29,890 He became a celebrity with that. 979 01:19:31,080 --> 01:19:33,180 Know all over the country just with the first case. 980 01:19:33,360 --> 01:19:36,780 He succeeded solving the mystery of a haunted house. 981 01:19:37,410 --> 01:19:38,890 He reached heights with that. 982 01:19:41,150 --> 01:19:44,990 He proved that we can solve cases with extra human powers. 983 01:19:45,540 --> 01:19:49,470 The police started handing him the unsolved cases. 984 01:19:52,070 --> 01:19:56,580 This Pandiyan King bungalow is his first case. 985 01:21:02,030 --> 01:21:03,430 I am here for you. 986 01:21:04,710 --> 01:21:06,080 I'll find you and they will leave. 987 01:21:23,610 --> 01:21:26,060 -Hai honey. -Don't call me that. 988 01:21:26,880 --> 01:21:29,390 -What are you doing? -You said you'll call me. 989 01:21:29,550 --> 01:21:32,300 -No, not like that. -Start now. 990 01:21:32,870 --> 01:21:35,450 -What happened is... -Don't give me reasons. 991 01:21:35,690 --> 01:21:38,120 Tell me facts. Tell me. 992 01:21:38,430 --> 01:21:40,900 -Yesterday... -You started the same last time too. 993 01:21:41,080 --> 01:21:43,730 It's been 48 hours since you said you'll call me back. 994 01:21:44,680 --> 01:21:46,260 Even now you didn't call me. 995 01:21:47,010 --> 01:21:49,290 -I did. -Sorry Shruthi. 996 01:21:49,320 --> 01:21:52,210 -You said honey? -Ok, tell me what should I do now? 997 01:21:52,710 --> 01:21:53,960 Come to me. 998 01:21:54,410 --> 01:21:55,630 I too want to. 999 01:21:56,030 --> 01:21:58,900 -But not in the position to. -Oh, got it. 1000 01:21:59,190 --> 01:22:02,880 -Are you in a haunted place. -This is a very interesting place. 1001 01:22:03,090 --> 01:22:05,050 It's history is a mystery. 1002 01:22:05,290 --> 01:22:06,730 I'll crack it right now. 1003 01:22:07,130 --> 01:22:08,720 If there's a lady ghost there. 1004 01:22:09,310 --> 01:22:12,160 Marry her and have kids. 1005 01:22:12,800 --> 01:22:14,070 Don't get angry. 1006 01:22:15,080 --> 01:22:17,080 See, they gave this work believing in me. 1007 01:22:17,160 --> 01:22:18,630 Yeah, they will. 1008 01:22:19,420 --> 01:22:21,850 Photography is useful for you to make a living. 1009 01:22:22,830 --> 01:22:24,360 This is not your profession Surya. 1010 01:22:24,710 --> 01:22:27,140 I remembered something as you said photography. 1011 01:22:27,490 --> 01:22:29,920 Did you send those pictures to the ad film? 1012 01:22:30,390 --> 01:22:32,030 You said you'll click them. Did you? 1013 01:22:32,300 --> 01:22:33,930 Damn! Right... 1014 01:22:34,280 --> 01:22:37,690 You got into the trap trying to divert the topic. 1015 01:22:38,450 --> 01:22:41,260 -Not like that. -Nothing will happen with you. 1016 01:22:42,000 --> 01:22:44,510 -It will. If you come here. -Now? 1017 01:22:44,690 --> 01:22:45,820 Yes. 1018 01:22:45,840 --> 01:22:48,010 -To there? -Yes, come fast. 1019 01:22:48,040 --> 01:22:49,500 You want to get rid of me? 1020 01:22:50,080 --> 01:22:51,380 Why are you talking like that? 1021 01:22:51,900 --> 01:22:53,370 Calling me to haunted house... 1022 01:22:53,550 --> 01:22:56,010 Come if you believe in me. 1023 01:22:56,240 --> 01:22:57,350 Surya... 1024 01:23:00,310 --> 01:23:01,530 Come fast. 1025 01:23:33,070 --> 01:23:34,630 Wow, what a location. 1026 01:23:35,890 --> 01:23:39,010 Hey Satti. I am scared. 1027 01:23:39,200 --> 01:23:40,630 Think again. 1028 01:23:41,590 --> 01:23:44,540 Who thinks is not Sathanna. He will be a loser. 1029 01:23:45,240 --> 01:23:47,150 -Joke? -Didn't work? 1030 01:23:47,300 --> 01:23:50,430 I don't want to be food for the ghosts. 1031 01:23:52,810 --> 01:23:55,250 Hey, you used to be useless. They gave you a camera. 1032 01:23:55,560 --> 01:23:57,710 And gave a mike to me. 1033 01:23:58,650 --> 01:24:00,620 -Damn. Will you kill me? -Come along. 1034 01:24:00,740 --> 01:24:02,370 Why to bring here to kill you? 1035 01:24:02,390 --> 01:24:05,390 If I show my close up picture, you'll die there. 1036 01:24:05,640 --> 01:24:07,680 -Now our story... -Hey Satti. 1037 01:24:08,040 --> 01:24:11,360 Stories need to be on Gods, politicians or scams. 1038 01:24:11,920 --> 01:24:14,030 -Not on ghosts. -You mad fellow. 1039 01:24:14,870 --> 01:24:16,950 No one sees the facts. 1040 01:24:17,100 --> 01:24:20,770 If we show fake ghosts here. The TRP will go high like anything. 1041 01:24:21,500 --> 01:24:22,860 Stop panicking. 1042 01:24:23,830 --> 01:24:25,620 See if the junior artist is here. 1043 01:24:25,970 --> 01:24:27,610 -Until then... -Tell me. 1044 01:24:27,640 --> 01:24:29,260 -We'll do... -What? 1045 01:24:29,280 --> 01:24:31,750 Welcome to Sneha TV viewers. 1046 01:24:32,070 --> 01:24:34,610 Now I'll show you a history of histories. 1047 01:24:35,380 --> 01:24:38,340 -Don't move. -There used to a kind long back. 1048 01:24:38,670 --> 01:24:40,880 -He can't stand study. -He has lots of anger. 1049 01:24:44,820 --> 01:24:46,200 He has lots of anger. 1050 01:24:49,590 --> 01:24:50,690 He's dangerous. 1051 01:24:52,860 --> 01:24:54,990 -What's this? -Cruel fellow. 1052 01:24:58,710 --> 01:24:59,990 Damn! 1053 01:25:00,710 --> 01:25:02,930 That king had a sadistic habit. 1054 01:25:07,450 --> 01:25:10,510 Damn! Hey Satti, why to risk? 1055 01:25:11,370 --> 01:25:13,330 We are here to die voluntarily. 1056 01:25:14,000 --> 01:25:15,090 No. 1057 01:25:15,360 --> 01:25:18,310 -Let's go back. -I will never step back or fear. 1058 01:25:19,800 --> 01:25:20,890 You do something. 1059 01:25:21,710 --> 01:25:23,470 Follow me with camera to upstairs. 1060 01:25:24,010 --> 01:25:25,040 I'll go up. 1061 01:25:26,200 --> 01:25:27,830 Leave the empty frame for sometime. 1062 01:25:28,830 --> 01:25:31,330 Let's create ghosts in graphics. 1063 01:25:32,120 --> 01:25:33,180 Do your work. 1064 01:25:33,960 --> 01:25:35,280 -Go. -Ok you leave. 1065 01:25:35,310 --> 01:25:36,650 What's happening here? 1066 01:25:39,440 --> 01:25:40,580 What's this? 1067 01:25:56,950 --> 01:25:58,010 Surya? 1068 01:25:59,940 --> 01:26:01,080 Surya? 1069 01:26:03,750 --> 01:26:04,940 Surya? 1070 01:26:07,240 --> 01:26:09,240 Wow, what a paint. 1071 01:26:09,800 --> 01:26:11,330 Very good. 1072 01:26:15,860 --> 01:26:18,320 What a beauty. Super. 1073 01:26:18,600 --> 01:26:22,460 Should rebuild this. Give ground floor to Das. I'll take the first floor. 1074 01:26:22,900 --> 01:26:24,230 Yes, good idea. 1075 01:26:24,660 --> 01:26:26,420 Junior artists are already here? 1076 01:26:27,170 --> 01:26:30,220 Very good. Turn this side once. 1077 01:26:30,990 --> 01:26:32,630 The getups are so good. 1078 01:26:34,780 --> 01:26:37,780 Are you artists or beggars? 1079 01:26:38,200 --> 01:26:41,180 I asked when did you come. Why are you shouting like that? 1080 01:26:45,850 --> 01:26:47,070 Is this all you can do? 1081 01:26:48,590 --> 01:26:50,820 At least pose something. Please. 1082 01:26:53,150 --> 01:26:54,300 Ready. Pose... 1083 01:26:56,930 --> 01:26:58,480 Very good. 1084 01:26:58,680 --> 01:27:00,170 Pink you. Pose. 1085 01:27:02,820 --> 01:27:03,820 Super. 1086 01:27:03,920 --> 01:27:05,160 Pose. 1087 01:27:16,660 --> 01:27:18,390 Das already said No. 1088 01:27:19,080 --> 01:27:20,220 I didn't listen. 1089 01:27:23,640 --> 01:27:26,940 How should I leave? No way. Damn! 1090 01:27:31,630 --> 01:27:32,710 Silence. 1091 01:27:37,410 --> 01:27:38,560 Sorry sisters. 1092 01:27:39,640 --> 01:27:42,150 I am very sorry. Small request. 1093 01:27:44,020 --> 01:27:45,440 I planned to go to the next room. 1094 01:27:46,080 --> 01:27:48,180 I came here by mistake. 1095 01:27:49,260 --> 01:27:50,470 It's very urgent. 1096 01:27:50,740 --> 01:27:52,180 Please open the doors. 1097 01:27:52,800 --> 01:27:54,100 My dear sisters. 1098 01:27:54,980 --> 01:27:58,080 Please. Don't they understand English? 1099 01:27:59,580 --> 01:28:03,730 I request sister. I beg you. I will fall at your feet sister. 1100 01:28:03,920 --> 01:28:05,500 Leave me considering me your brother. 1101 01:28:09,660 --> 01:28:10,970 Why is she not beating? 1102 01:28:11,110 --> 01:28:15,090 You are so good. I will pay you. 1103 01:28:15,120 --> 01:28:17,790 Learn from that sister. 1104 01:28:18,130 --> 01:28:20,770 Damn! May be they won't leave me. 1105 01:29:47,020 --> 01:29:49,390 History of Trivikrama Pandiyan. 1106 01:30:24,870 --> 01:30:25,870 Oh! 1107 01:30:26,210 --> 01:30:28,410 So he is that Trivikrama Pandiyan. 1108 01:30:49,840 --> 01:30:51,070 Do you see someone going out? 1109 01:30:52,460 --> 01:30:54,030 Yes. There is one downstairs. 1110 01:30:54,460 --> 01:30:56,800 You now. And he behind you. 1111 01:30:59,350 --> 01:31:00,980 Ok. Let's go from here. 1112 01:31:04,980 --> 01:31:06,100 Wow. 1113 01:31:08,140 --> 01:31:11,090 Why is this bungalow like this. What's it's history? 1114 01:31:11,830 --> 01:31:15,410 I'll tell you. This bungalow belongs to 16th century. 1115 01:31:15,970 --> 01:31:19,270 Here a king named Trivikrama Pandiyan lived. 1116 01:31:19,970 --> 01:31:21,710 He loves this bungalow. 1117 01:31:22,130 --> 01:31:26,620 That king built it with lots of love. And used to rule this land. 1118 01:31:26,760 --> 01:31:29,730 He's good and with nice heart. 1119 01:31:30,670 --> 01:31:33,250 Used to help everyone who comes for help. 1120 01:31:34,820 --> 01:31:39,160 If Trivikraman enters the war. The victory will definitely be his. 1121 01:31:39,940 --> 01:31:43,310 The only bad quality of his, is too much pride. 1122 01:31:44,080 --> 01:31:45,920 He had a brother. 1123 01:31:46,410 --> 01:31:49,030 Like in every story. 1124 01:31:49,370 --> 01:31:52,400 His brother wanted to be the king. 1125 01:31:53,250 --> 01:31:56,190 Brother's good deeds brought name in the public. 1126 01:31:56,360 --> 01:31:57,880 And hate in him. 1127 01:31:58,410 --> 01:32:01,290 He can't be a king until his brother is alive. 1128 01:32:01,750 --> 01:32:03,830 He took the army under him. 1129 01:32:03,990 --> 01:32:06,560 And imprisoned his brother in the same bungalow. 1130 01:32:07,200 --> 01:32:10,120 The Pandiyan King who is not able to take that shame. 1131 01:32:10,410 --> 01:32:12,860 Burnt himself to death. 1132 01:32:13,540 --> 01:32:16,910 He's roaming this bungalow like a ghost from then on. 1133 01:32:17,070 --> 01:32:18,490 Everyone says so. 1134 01:32:20,940 --> 01:32:22,560 The room he's imprisoned in... 1135 01:32:24,540 --> 01:32:25,810 Yeah this... 1136 01:32:29,790 --> 01:32:33,130 After that, no one dared to enter this bungalow. 1137 01:32:33,620 --> 01:32:35,340 -Even then... -Surya? 1138 01:32:54,230 --> 01:32:57,060 What dear king? You brought us back here? 1139 01:34:03,590 --> 01:34:06,200 My brother Vishwa's story is one among our stories. 1140 01:34:06,540 --> 01:34:07,820 Sir, then... 1141 01:34:08,490 --> 01:34:09,820 What's the fifth story? 1142 01:34:10,000 --> 01:34:12,750 We need the fifth ghost for that right? 1143 01:34:13,830 --> 01:34:16,220 The sun is coming up. Come on, let's finish the game. 1144 01:34:29,510 --> 01:34:30,590 Oh ghost come. 1145 01:34:32,670 --> 01:34:33,980 Oh ghost come. 1146 01:34:40,950 --> 01:34:42,160 Oh ghost come. 1147 01:34:44,130 --> 01:34:46,320 -I got a shock. -Yes. 1148 01:34:46,720 --> 01:34:48,110 What's this shock? 1149 01:34:49,310 --> 01:34:50,570 The sun came up right? 1150 01:34:51,000 --> 01:34:53,470 Ghosts won't come. Those that came won't leave. 1151 01:34:53,950 --> 01:34:56,750 We need to wait until night for the fifth ghost. 1152 01:34:57,290 --> 01:35:00,040 Did the ghost come? Or not? 1153 01:35:00,340 --> 01:35:05,210 We can't say that without something happening right now. 1154 01:35:12,530 --> 01:35:14,540 You go fresh up. I'll write. 1155 01:35:14,570 --> 01:35:16,110 Ok, sir. Come on Priya, let's go. 1156 01:35:16,140 --> 01:35:18,420 -Come co-director. Let's see nature. -Come. 1157 01:36:00,840 --> 01:36:03,030 Who's that? 1158 01:36:03,700 --> 01:36:05,250 Who's that? 1159 01:36:06,070 --> 01:36:07,150 Oh God! 1160 01:36:18,090 --> 01:36:19,590 Why are you shaking like that? 1161 01:36:20,610 --> 01:36:23,500 Cold sir. Managing with this coat. 1162 01:36:24,210 --> 01:36:27,160 Why did you tie a kerchief. You owe money to someone? 1163 01:36:27,180 --> 01:36:30,420 Dust allergy. Where are we? 1164 01:36:30,450 --> 01:36:32,370 -Bungalow. -Old bungalow. 1165 01:36:32,890 --> 01:36:34,040 Ok. 1166 01:36:34,840 --> 01:36:37,360 If the story is this scary in the narration itself. 1167 01:36:37,480 --> 01:36:39,700 How will be the making? 1168 01:36:39,730 --> 01:36:42,780 Sir, if you are this scared in the narration. 1169 01:36:42,970 --> 01:36:45,140 You won't live until the release. 1170 01:36:45,230 --> 01:36:47,940 I mean you won't live in Tollywood. Direct Bollywood. 1171 01:36:47,960 --> 01:36:50,980 So I'll go directly to Bollywood from Tollywood. 1172 01:36:54,440 --> 01:36:55,510 God! 1173 01:36:56,290 --> 01:36:57,710 What's that? 1174 01:36:58,390 --> 01:36:59,580 Let's run from here. 1175 01:37:14,810 --> 01:37:18,320 -Why did you bring me here? -To see the locations. 1176 01:37:19,450 --> 01:37:21,550 Priya, what did you decide about us? 1177 01:37:22,520 --> 01:37:24,540 The thing I asked you. 1178 01:37:24,890 --> 01:37:26,620 -What matter? -My matter. 1179 01:37:26,640 --> 01:37:27,910 What matter? 1180 01:37:28,590 --> 01:37:31,940 -This matter, Priya. -Abhi, all this is after shooting. 1181 01:37:31,960 --> 01:37:33,410 I already asked you right? 1182 01:37:33,490 --> 01:37:34,870 Please. 1183 01:37:37,210 --> 01:37:39,100 You know that the producer is my dad, right? 1184 01:37:41,060 --> 01:37:43,040 You do this for roping you in? 1185 01:37:45,280 --> 01:37:47,760 -Priya please. -Abhi please. 1186 01:37:47,810 --> 01:37:50,760 -Please listen to me, Priya. -Abhi please no. 1187 01:38:03,290 --> 01:38:04,650 -Abhi. -God! 1188 01:38:04,800 --> 01:38:07,950 -What happened? -Why did you shout. I got scared. 1189 01:38:08,360 --> 01:38:09,660 -There. -Look there. 1190 01:38:17,320 --> 01:38:20,180 -Oh my God! -Come on Priya. Run. 1191 01:38:22,800 --> 01:38:23,920 Fast. 1192 01:38:27,800 --> 01:38:28,970 Ghost. 1193 01:38:29,700 --> 01:38:31,520 Oh God! Run. 1194 01:38:32,390 --> 01:38:35,040 -This seems like a ghost bungalow. -Hey. Hey. 1195 01:38:35,060 --> 01:38:39,270 -Let's escape. -Get into any car. No? Run then. 1196 01:39:46,980 --> 01:39:48,060 Brother. 1197 01:39:48,660 --> 01:39:50,560 Why did you do this? 1198 01:40:01,840 --> 01:40:02,840 Look. 1199 01:40:13,740 --> 01:40:17,410 Imprison the King. No no. Imprison the fool. 1200 01:40:19,850 --> 01:40:22,220 I am the king from now on. 1201 01:40:32,170 --> 01:40:33,540 Shruthi, come. 1202 01:40:36,300 --> 01:40:37,300 Shruthi? 1203 01:40:41,340 --> 01:40:42,650 Shruthi? 1204 01:40:53,600 --> 01:40:55,830 -You? -You called me. 1205 01:40:56,610 --> 01:40:58,760 Why are you leaving without listening to my story? 1206 01:40:58,900 --> 01:41:00,370 -Story? -Yes. 1207 01:41:00,840 --> 01:41:02,880 -Fifth story. -Fifth story? 1208 01:41:03,970 --> 01:41:05,240 Who's story? 1209 01:41:05,880 --> 01:41:07,100 Yours. 1210 01:41:10,070 --> 01:41:11,400 This is my kingdom. 1211 01:41:12,030 --> 01:41:13,460 I am the king here. 1212 01:41:13,900 --> 01:41:15,410 Forever. 1213 01:41:17,880 --> 01:41:20,270 That's what happened. 1214 01:41:20,870 --> 01:41:22,110 You understood everything now? 1215 01:41:24,170 --> 01:41:26,340 I did. But a small doubt. 1216 01:41:27,810 --> 01:41:30,430 You said no one who entered that bungalow came out. 1217 01:41:31,540 --> 01:41:33,620 Then how did you both made it? 1218 01:41:48,380 --> 01:41:50,600 Sir, you wait outside. I'll come. 1219 01:41:51,110 --> 01:41:54,090 -But that question? -You leave, I'll answer that question. 1220 01:41:54,240 --> 01:41:55,780 -Then Ok. -Let's go, sir. 1221 01:41:56,000 --> 01:41:57,540 -Alright. -Bye. 1222 01:41:58,300 --> 01:41:59,580 Bye, sir. 1223 01:42:05,070 --> 01:42:09,030 That one question is what's still scaring that person even for today. 1224 01:42:11,110 --> 01:42:12,510 Not just we two. 1225 01:42:13,460 --> 01:42:15,250 Total six people came out of that bungalow. 1226 01:42:17,820 --> 01:42:18,970 Four of them died. 1227 01:42:20,100 --> 01:42:21,360 Only we too are alive. 1228 01:42:21,920 --> 01:42:23,020 We'll also die. 1229 01:42:26,740 --> 01:42:27,990 That's our fate. 1230 01:42:29,550 --> 01:42:32,470 Praveen, do you feel that you unnecessarily went to that bungalow? 1231 01:42:32,840 --> 01:42:34,540 I never thought like that Madhuri. 1232 01:42:35,470 --> 01:42:39,360 When we travel on bike, accidents happen right? 1233 01:42:39,980 --> 01:42:42,130 I took this too as an accident. 1234 01:42:43,280 --> 01:42:45,400 -Ok Madhuri. I'll take a leave now. -Alright. 1235 01:42:45,600 --> 01:42:47,790 Goodnight listeners. Take care, bye. 1236 01:42:48,220 --> 01:42:49,380 -Bye. -Bye. 1237 01:42:49,760 --> 01:42:53,520 So listeners... Today's episode is interesting. 1238 01:42:53,720 --> 01:42:55,250 And also little scary right? 1239 01:42:55,610 --> 01:42:57,610 Don't worry. Whatever it might be. 1240 01:42:57,900 --> 01:43:01,350 They both told us some interesting points about ghosts right? 1241 01:43:01,830 --> 01:43:05,830 Ok. I'll tell you many more interesting topics in our show. 1242 01:43:05,960 --> 01:43:09,270 But let's pause for today. Which means, good night. 1243 01:43:09,460 --> 01:43:12,020 We'll meet again. Take care. Bye bye. 1244 01:43:12,690 --> 01:43:14,550 TRIVIKRAMAN - 2 85299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.